1 00:00:06,256 --> 00:00:09,676 ‪NETFLIX 影集 2 00:00:11,553 --> 00:00:13,471 ‪七到十,又是一個人 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,432 ‪這個作息讓我抓狂 4 00:00:15,515 --> 00:00:19,686 ‪不再有情緒 5 00:00:19,769 --> 00:00:21,771 ‪繼續努力,直到最後 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,232 ‪不要回頭 7 00:00:49,257 --> 00:00:50,258 ‪別那麼沮喪 8 00:00:50,759 --> 00:00:52,218 ‪往好的方面想 9 00:00:52,719 --> 00:00:54,596 ‪至少學校允許我們表演 10 00:00:54,679 --> 00:00:56,723 ‪我們至少晉級到下一輪了吧? 11 00:00:57,223 --> 00:00:59,476 ‪對,但沒有觀眾 12 00:01:01,436 --> 00:01:05,482 ‪問題是比賽勝敗靠的是觀眾投票 13 00:01:05,565 --> 00:01:08,401 ‪根本沒有人知道我們是誰 14 00:01:08,485 --> 00:01:10,320 ‪不應該靠人氣比輸贏 15 00:01:10,403 --> 00:01:11,863 ‪應該要比才華才對啊 16 00:01:11,946 --> 00:01:15,158 ‪莎麗娜,這是樂團之戰的規定 17 00:01:15,241 --> 00:01:16,242 ‪而且人生就是如此 18 00:01:16,826 --> 00:01:19,662 ‪聽著,大家只要看我們表演一次就好 19 00:01:20,163 --> 00:01:22,207 ‪一次就夠了 20 00:01:22,290 --> 00:01:24,334 ‪我們會讓他們很驚艷 21 00:01:24,417 --> 00:01:26,377 ‪我是認真的,對吧? 22 00:01:27,545 --> 00:01:30,006 ‪-你還好嗎? ‪-我沒事 23 00:01:30,548 --> 00:01:31,549 ‪沒事 24 00:01:32,717 --> 00:01:36,012 ‪你真的不記得發生了什麼事嗎? 25 00:01:36,638 --> 00:01:37,972 ‪-完全不記得? ‪-對 26 00:01:38,890 --> 00:01:39,933 ‪我知道 27 00:01:40,016 --> 00:01:41,309 ‪該死的失憶 28 00:01:41,392 --> 00:01:42,227 ‪好奇怪 29 00:01:42,310 --> 00:01:44,437 ‪我以為那是連續劇裡才會有的情節 30 00:01:44,521 --> 00:01:45,355 ‪看來不是 31 00:01:58,159 --> 00:02:00,370 ‪連長相都不記得?聲音呢? 32 00:02:01,579 --> 00:02:02,413 ‪抱歉 33 00:02:02,497 --> 00:02:04,666 ‪我不記得了,我也希望我記得 34 00:02:04,749 --> 00:02:06,584 ‪你不用道歉 35 00:02:06,668 --> 00:02:08,419 ‪他當然要道歉 36 00:02:09,087 --> 00:02:11,840 ‪你那麼晚去排練室做什麼? 37 00:02:11,923 --> 00:02:13,133 ‪露德絲,拜託 38 00:02:13,216 --> 00:02:15,218 ‪我的包包忘在那裡 39 00:02:15,301 --> 00:02:18,221 ‪所以你認為去拿的最佳時機 40 00:02:18,304 --> 00:02:20,473 ‪就剛好是在上台之前? 41 00:02:20,557 --> 00:02:23,601 ‪好,今天先這樣吧 42 00:02:26,312 --> 00:02:29,899 ‪艾斯特班,我們只是想幫你 43 00:02:30,650 --> 00:02:33,403 ‪你能想起來的任何細節都很重要 44 00:02:33,486 --> 00:02:35,989 ‪想到什麼就儘管告訴我 45 00:02:36,072 --> 00:02:36,990 ‪好嗎? 46 00:02:37,073 --> 00:02:37,907 ‪謝謝 47 00:02:38,491 --> 00:02:40,827 ‪安妮塔,請帶艾斯特班出去 48 00:02:40,910 --> 00:02:41,828 ‪好,走吧 49 00:02:44,289 --> 00:02:45,623 ‪你今天表演得很好 50 00:02:46,207 --> 00:02:47,375 ‪謝謝 51 00:02:47,458 --> 00:02:48,418 ‪等一下 52 00:02:49,627 --> 00:02:51,963 ‪我們在排練室找到這個,是你的嗎? 53 00:02:52,046 --> 00:02:54,257 ‪對,裡面放了我的樂曲檔案 54 00:02:55,925 --> 00:02:56,926 ‪謝謝 55 00:03:08,479 --> 00:03:10,356 ‪(E槽無法讀取) 56 00:03:10,440 --> 00:03:11,983 ‪該死,可惡 57 00:03:14,777 --> 00:03:16,779 ‪我們沒有賽巴斯的把柄 58 00:03:17,363 --> 00:03:19,449 ‪我之前找到的保險套和面罩都不見了 59 00:03:20,950 --> 00:03:21,868 ‪什麼保險套? 60 00:03:22,827 --> 00:03:24,370 ‪我第一次進賽巴斯的房間時 61 00:03:24,454 --> 00:03:26,122 ‪發現了保險套包裝 62 00:03:26,623 --> 00:03:27,457 ‪不是跟我用的 63 00:03:28,041 --> 00:03:30,335 ‪他跟別人有一腿,誰知道多久了 64 00:03:30,418 --> 00:03:32,670 ‪而且那個人的香水很難聞 65 00:03:33,338 --> 00:03:36,925 ‪賽巴斯把我們能用來 ‪對付他的東西全丟了 66 00:03:41,054 --> 00:03:41,971 ‪那現在怎麼辦? 67 00:03:44,515 --> 00:03:45,350 ‪現在怎麼辦? 68 00:03:49,437 --> 00:03:51,147 ‪他以為自己是世界之王 69 00:03:51,231 --> 00:03:53,233 ‪“我是賽巴斯,老兄 70 00:03:53,775 --> 00:03:55,485 ‪我是最棒的” 71 00:03:57,403 --> 00:03:58,738 ‪真可悲 72 00:04:05,328 --> 00:04:07,330 ‪我們一石二鳥吧 73 00:04:08,414 --> 00:04:09,415 ‪怎麼了? 74 00:04:09,499 --> 00:04:11,834 ‪我要跟你說個八卦 75 00:04:15,672 --> 00:04:18,049 ‪(無名邀請你參加課後派對) 76 00:04:18,132 --> 00:04:20,468 ‪(飲料不間斷,還有驚喜表演者) 77 00:04:22,887 --> 00:04:24,055 ‪所以呢? 78 00:04:24,138 --> 00:04:25,181 ‪要在妳家辦派對? 79 00:04:25,807 --> 00:04:28,059 ‪妳想毀了我們的週末? 80 00:04:28,142 --> 00:04:30,979 ‪這是為了讓大家知道 ‪我們是誰,並看我們演出 81 00:04:31,062 --> 00:04:33,690 ‪妳爸媽不會生氣嗎? 82 00:04:33,773 --> 00:04:35,400 ‪他們在谷區 83 00:04:35,483 --> 00:04:38,027 ‪房子都是我們的 84 00:04:38,111 --> 00:04:41,030 ‪你過夜的話,我能替你療傷 85 00:04:41,531 --> 00:04:43,574 ‪-我好痛 ‪-好噁心 86 00:04:44,659 --> 00:04:47,453 ‪這應該是妳第一次參加派對吧? 87 00:04:48,037 --> 00:04:49,080 ‪-不是 ‪-不是嗎? 88 00:04:49,163 --> 00:04:50,415 ‪我常參加派對… 89 00:04:53,042 --> 00:04:54,085 ‪不錯喔 90 00:04:54,168 --> 00:04:57,630 ‪那妳對破處的想法是? 91 00:05:00,383 --> 00:05:02,719 ‪那就下課後見? 92 00:05:03,344 --> 00:05:04,178 ‪再見 93 00:05:05,847 --> 00:05:08,808 ‪(沒有路卡的無名聊天室 ‪五分鐘後到我房間) 94 00:05:13,479 --> 00:05:17,984 ‪我覺得你們跟路卡有個聊天室 ‪但沒有邀請我 95 00:05:18,067 --> 00:05:19,485 ‪不是針對妳 96 00:05:19,569 --> 00:05:21,279 ‪那妳為什麼不邀請他? 97 00:05:21,362 --> 00:05:23,448 ‪因為我還在懷疑他 98 00:05:23,531 --> 00:05:24,490 ‪是這樣的 99 00:05:25,366 --> 00:05:28,703 ‪這個派對不只是要讓同學看我們表演 100 00:05:28,786 --> 00:05:31,748 ‪我有個更重要的理由 101 00:05:32,332 --> 00:05:33,374 ‪我不懂 102 00:05:33,458 --> 00:05:35,168 ‪還有什麼比表演更重要? 103 00:05:35,793 --> 00:05:37,462 ‪搞垮賽巴斯汀蘭加利卡 104 00:05:38,129 --> 00:05:39,464 ‪等等,什麼? 105 00:05:39,547 --> 00:05:42,091 ‪他是這一切的幕後主使 106 00:05:42,633 --> 00:05:46,512 ‪火災、威脅、攻擊艾斯特班 107 00:05:47,472 --> 00:05:49,140 ‪我們得逼他自己承認 108 00:05:50,933 --> 00:05:52,560 ‪我們要怎麼做到? 109 00:05:53,102 --> 00:05:55,605 ‪用很多羅望子伏特加灌醉他 110 00:05:55,688 --> 00:05:57,065 ‪所以妳的計畫是 111 00:05:57,148 --> 00:05:58,441 ‪邀賽巴斯參加妳的派對 112 00:05:59,025 --> 00:06:00,109 ‪把他灌醉 113 00:06:00,193 --> 00:06:01,861 ‪並承認一切 114 00:06:01,944 --> 00:06:03,488 ‪並且錄下來 115 00:06:03,571 --> 00:06:06,949 ‪無意冒犯,哈妮,但這不合理 116 00:06:07,033 --> 00:06:10,078 ‪妳相信這些計畫都會如妳的意… 117 00:06:10,161 --> 00:06:12,163 ‪一定會很順利的 118 00:06:12,246 --> 00:06:13,664 ‪我了解他 119 00:06:13,748 --> 00:06:16,459 ‪太冒險了,萬一他不想喝怎麼辦? 120 00:06:17,543 --> 00:06:19,629 ‪如果他帶朋友或保鑣來怎麼辦? 121 00:06:20,254 --> 00:06:23,549 ‪非常時期要採取非常手段 122 00:06:24,384 --> 00:06:25,843 ‪迪克森同意,對吧? 123 00:06:27,053 --> 00:06:30,807 ‪我們也沒太多選擇 124 00:06:31,474 --> 00:06:33,976 ‪我不認為這是個壞主意 125 00:06:34,519 --> 00:06:36,062 ‪但有個問題 126 00:06:36,145 --> 00:06:38,147 ‪妳沒辦法灌醉賽巴斯 127 00:06:38,231 --> 00:06:40,191 ‪那傢伙恨死妳了 128 00:06:41,150 --> 00:06:41,984 ‪沒錯 129 00:06:42,568 --> 00:06:44,946 ‪所以我們還需要另一樣 130 00:06:45,029 --> 00:06:46,948 ‪賽巴斯汀蘭加利卡最愛的東西 131 00:06:47,448 --> 00:06:49,117 ‪什麼東西? 132 00:06:53,704 --> 00:06:54,872 ‪MJ,不行 133 00:06:54,956 --> 00:06:57,125 ‪這是我們最後的機會 134 00:06:57,208 --> 00:06:58,209 ‪相信我 135 00:06:58,292 --> 00:06:59,877 ‪我了解他,他會上當的 136 00:07:02,171 --> 00:07:03,339 ‪那麼… 137 00:07:05,716 --> 00:07:06,676 ‪算我一份 138 00:07:20,231 --> 00:07:21,649 ‪哈娜,說真的 139 00:07:22,358 --> 00:07:25,027 ‪妳確定賽巴斯會出現嗎? 140 00:07:25,111 --> 00:07:27,405 ‪他來不來攸關計畫的成敗 141 00:07:27,488 --> 00:07:28,698 ‪妳要怎麼做到? 142 00:07:29,282 --> 00:07:31,325 ‪他現在可不太想見妳 143 00:07:31,409 --> 00:07:34,120 ‪迪克森,全校都會參加派對 144 00:07:34,203 --> 00:07:36,205 ‪EWS之王絕對不會錯過 145 00:07:37,331 --> 00:07:38,875 ‪走吧 146 00:07:50,052 --> 00:07:52,722 ‪(我們想知道一切) 147 00:07:52,805 --> 00:07:54,348 ‪路卡,走吧 148 00:08:01,314 --> 00:08:02,315 ‪妳住在這裡? 149 00:08:02,398 --> 00:08:03,274 ‪對 150 00:08:04,108 --> 00:08:05,151 ‪走吧 151 00:08:07,737 --> 00:08:09,113 ‪不會吧 152 00:08:10,281 --> 00:08:13,326 ‪天啊,光是這裡的東西就能買下我家 153 00:08:13,409 --> 00:08:15,828 ‪和我的家人,太不可思議了 154 00:08:17,205 --> 00:08:18,664 ‪那是法蘭茲馬爾克的作品嗎? 155 00:08:18,748 --> 00:08:21,542 ‪-對 ‪-你見過多少法蘭茲的作品? 156 00:08:24,670 --> 00:08:25,796 ‪你看過多少? 157 00:08:27,632 --> 00:08:29,258 ‪饒舌歌手Residente是他的粉絲 158 00:08:29,800 --> 00:08:31,093 ‪我才因此知道他是誰 159 00:08:31,177 --> 00:08:33,846 ‪但我比較喜歡街頭藝術之類的 160 00:08:33,930 --> 00:08:35,932 ‪-好吧 ‪-這裡有啤酒嗎? 161 00:08:36,015 --> 00:08:38,893 ‪酒櫃都裝滿了,想喝多少都可以 162 00:08:38,976 --> 00:08:40,686 ‪迪克森,我能跟你談談嗎? 163 00:08:43,439 --> 00:08:45,024 ‪他把你女友偷走了 164 00:08:45,107 --> 00:08:48,027 ‪抱歉,我被突襲之後聽力就不太好 165 00:08:54,325 --> 00:08:55,576 ‪誰想喝一杯? 166 00:08:58,621 --> 00:09:00,248 ‪來吧 167 00:09:00,331 --> 00:09:02,375 ‪乾杯,敬我們 168 00:09:02,458 --> 00:09:03,501 ‪-乾杯 ‪-乾杯 169 00:09:03,584 --> 00:09:04,794 ‪大家乾杯 170 00:09:09,340 --> 00:09:10,758 ‪不是要一口乾掉嗎? 171 00:09:11,384 --> 00:09:13,886 ‪妳慢慢喝吧 172 00:09:13,970 --> 00:09:15,638 ‪看來啤酒不太適合妳 173 00:09:15,721 --> 00:09:16,973 ‪看得出來嗎? 174 00:09:17,056 --> 00:09:19,684 ‪這是大小姐第一次喝,對吧? 175 00:09:19,767 --> 00:09:20,726 ‪第一次在派對上喝 176 00:09:20,810 --> 00:09:23,312 ‪在我爸媽不在的情況下喝 177 00:09:23,396 --> 00:09:24,897 ‪這是我第一次喝啤酒 178 00:09:24,981 --> 00:09:26,857 ‪這是我的第二杯梅茲卡爾酒 179 00:09:26,941 --> 00:09:27,817 ‪乾杯 180 00:09:33,364 --> 00:09:34,699 ‪你弄丟什麼了嗎? 181 00:09:35,449 --> 00:09:37,326 ‪對,我的聽力 182 00:09:37,868 --> 00:09:38,869 ‪很正常 183 00:09:38,953 --> 00:09:40,538 ‪常搭公共交通工具一定有影響 184 00:09:41,122 --> 00:09:44,041 ‪不,老兄,是因為有人打我 185 00:09:45,501 --> 00:09:47,962 ‪我不記得我是怎麼到那裡的 186 00:09:48,045 --> 00:09:49,422 ‪但我開始想起來了 187 00:09:51,257 --> 00:09:52,925 ‪派對改到這裡了嗎? 188 00:09:55,011 --> 00:09:56,178 ‪再低一點 189 00:09:59,849 --> 00:10:00,808 ‪完美 190 00:10:01,392 --> 00:10:02,226 ‪我看看 191 00:10:03,269 --> 00:10:04,145 ‪你看 192 00:10:08,274 --> 00:10:09,150 ‪好了 193 00:10:10,443 --> 00:10:11,360 ‪接下來呢? 194 00:10:12,278 --> 00:10:13,404 ‪最簡單的部分 195 00:10:29,712 --> 00:10:30,963 ‪天啊 196 00:10:31,047 --> 00:10:33,007 ‪-什麼? ‪-我喜歡這件洋裝 197 00:10:33,966 --> 00:10:36,469 ‪我的朋友是設計師,這是獨一無二的 198 00:10:36,552 --> 00:10:37,845 ‪妳有設計師朋友? 199 00:10:37,928 --> 00:10:39,347 ‪-對 ‪-太酷了 200 00:10:39,430 --> 00:10:40,598 ‪-試穿看看 ‪-真的嗎? 201 00:10:40,681 --> 00:10:43,476 ‪妳也可以嘗試比較保守一點的 202 00:10:43,559 --> 00:10:44,435 ‪不,這件很完美 203 00:10:44,518 --> 00:10:48,314 ‪-妳覺得我穿得下嗎? ‪-可以,妳穿起來會很好看 204 00:10:49,482 --> 00:10:51,067 ‪-好耶 ‪-去試穿吧 205 00:10:51,776 --> 00:10:52,777 ‪嘿,MJ 206 00:10:53,486 --> 00:10:56,906 ‪妳覺得不舒服就隨時告訴我,拜託 207 00:10:56,989 --> 00:10:57,823 ‪我不想… 208 00:10:57,907 --> 00:10:58,741 ‪沒關係 209 00:10:58,824 --> 00:11:00,284 ‪我同意了,好嗎? 210 00:11:00,368 --> 00:11:02,036 ‪我想幫忙揭穿賽巴斯 211 00:11:02,536 --> 00:11:03,663 ‪一定會很好玩 212 00:11:03,746 --> 00:11:04,705 ‪應該吧 213 00:11:12,880 --> 00:11:13,881 ‪安蒂 214 00:11:16,092 --> 00:11:17,593 ‪跟哈娜談談 215 00:11:17,677 --> 00:11:20,179 ‪告訴她,我負責讓賽巴斯喝醉 216 00:11:20,262 --> 00:11:22,473 ‪MJ不用勉強自己做不想做的事 217 00:11:22,973 --> 00:11:25,101 ‪老兄,她很興奮 218 00:11:25,184 --> 00:11:27,353 ‪-不,她不想 ‪-她顯然想 219 00:11:27,436 --> 00:11:29,647 ‪別說她想,因為… 220 00:11:32,066 --> 00:11:33,109 ‪好看嗎? 221 00:11:34,652 --> 00:11:35,736 ‪她這樣我很可以 222 00:11:40,032 --> 00:11:41,033 ‪我需要喝點啤酒 223 00:11:44,578 --> 00:11:45,913 ‪新造型? 224 00:11:47,832 --> 00:11:50,835 ‪我們決定今晚讓MJ當主唱 225 00:11:50,918 --> 00:11:53,045 ‪我們沒告訴你嗎?真奇怪 226 00:11:54,171 --> 00:11:55,965 ‪對,而且我們還沒選歌 227 00:11:57,174 --> 00:12:00,344 ‪我覺得可以表演金屬樂團那類的歌 228 00:12:00,428 --> 00:12:01,846 ‪或是聖莎賓娜樂團? 229 00:12:01,929 --> 00:12:03,389 ‪不行,都太老了 230 00:12:03,931 --> 00:12:05,516 ‪-洋基老爹呢? ‪-泰勒絲? 231 00:12:05,599 --> 00:12:06,517 ‪不要,拜託 232 00:12:06,600 --> 00:12:07,560 ‪-她很酷 ‪-才沒有 233 00:12:07,643 --> 00:12:09,061 ‪-要不然… ‪-我們來… 234 00:12:10,187 --> 00:12:12,440 ‪-立體聲炸彈樂團 ‪-立體聲炸彈樂團很好 235 00:12:12,523 --> 00:12:14,358 ‪-各位! ‪-麥莉希拉? 236 00:12:14,442 --> 00:12:17,445 ‪唱歌的人是我吧?應該讓我選 237 00:12:17,528 --> 00:12:19,238 ‪太好了,莎麗娜,選一首歌 238 00:12:19,321 --> 00:12:20,531 ‪對,MJ,妳選吧 239 00:12:20,614 --> 00:12:22,658 ‪艾斯特班,可以來幫我拿設備嗎? 240 00:12:22,742 --> 00:12:23,576 ‪什麼裝備? 241 00:12:26,829 --> 00:12:28,080 ‪再來一瓶啤酒? 242 00:12:28,164 --> 00:12:29,081 ‪不… 243 00:12:29,582 --> 00:12:30,666 ‪過來一下 244 00:12:30,750 --> 00:12:32,710 ‪別再給MJ喝酒了 245 00:12:42,720 --> 00:12:44,555 ‪-我能說句話嗎? ‪-什麼? 246 00:12:44,638 --> 00:12:47,600 ‪說真的,妳的房間跟我想像的一樣 247 00:12:47,683 --> 00:12:48,642 ‪別說了! 248 00:12:49,852 --> 00:12:51,353 ‪想看看有趣的東西嗎? 249 00:12:51,437 --> 00:12:52,271 ‪好 250 00:12:53,022 --> 00:12:54,023 ‪準備好了嗎? 251 00:12:56,233 --> 00:12:57,359 ‪不會吧 252 00:12:57,443 --> 00:12:59,695 ‪雖然你是我男朋友,但還是要老實說 253 00:13:00,738 --> 00:13:03,115 ‪-男朋友? ‪-我不是那個意思 254 00:13:03,657 --> 00:13:06,368 ‪我們不算是情侶 255 00:13:06,452 --> 00:13:07,578 ‪我們是情侶 256 00:13:08,704 --> 00:13:10,873 ‪你說出口聽起來好尷尬 257 00:13:11,624 --> 00:13:12,500 ‪不過我喜歡 258 00:13:27,139 --> 00:13:28,015 ‪MJ 259 00:13:28,891 --> 00:13:31,811 ‪MJ,我覺得這太冒險了 260 00:13:31,894 --> 00:13:35,231 ‪我了解賽巴斯那種人,他不會兜圈子 261 00:13:35,314 --> 00:13:37,775 ‪-那你有別的計畫嗎? ‪-沒有 262 00:13:37,858 --> 00:13:40,444 ‪所以你寧願讓賽巴斯繼續折磨我們 263 00:13:40,528 --> 00:13:41,362 ‪當然不是 264 00:13:41,445 --> 00:13:42,988 ‪你不認為我能讓他招供嗎? 265 00:13:44,198 --> 00:13:45,324 ‪你不覺得他會喜歡我? 266 00:13:45,950 --> 00:13:48,953 ‪聽著,如果他不喜歡妳,他就是白痴 267 00:13:54,208 --> 00:13:55,584 ‪我只是想保護妳 268 00:13:57,086 --> 00:13:59,129 ‪那是我爸的工作,真的 269 00:14:07,137 --> 00:14:08,764 ‪嘴裡還是衣服上? 270 00:14:08,848 --> 00:14:09,682 ‪什麼? 271 00:14:09,765 --> 00:14:12,893 ‪-要我噴在外套上還是… ‪-不行 272 00:14:14,562 --> 00:14:15,396 ‪進來吧! 273 00:14:16,272 --> 00:14:17,273 ‪這邊 274 00:14:23,279 --> 00:14:24,113 ‪嗨 275 00:14:27,408 --> 00:14:29,493 ‪寶貝,我受不了 276 00:14:30,286 --> 00:14:32,329 ‪寶貝,我受不了 277 00:14:32,872 --> 00:14:34,164 ‪迪克森,好 278 00:14:37,126 --> 00:14:38,669 ‪迪克森,寶貝 279 00:14:39,253 --> 00:14:41,422 ‪-MJ ‪-不… 280 00:14:42,131 --> 00:14:43,257 ‪聽好了 281 00:14:44,758 --> 00:14:48,721 ‪再一次,想著你 282 00:14:49,847 --> 00:14:51,640 ‪再一次 283 00:14:51,724 --> 00:14:53,976 ‪聽到你的聲音 284 00:14:54,059 --> 00:14:56,604 ‪我再次迷失了 285 00:14:56,687 --> 00:14:58,898 ‪想著你 286 00:14:59,899 --> 00:15:01,609 ‪再一次 287 00:15:01,692 --> 00:15:05,654 ‪聽到你的聲音,我又迷失了 288 00:15:05,738 --> 00:15:08,240 ‪我好想一親芳澤 289 00:15:08,324 --> 00:15:10,618 ‪妳的美貌讓我心跳停止 290 00:15:10,701 --> 00:15:13,162 ‪既然我知道妳想要,我就留下來 291 00:15:13,245 --> 00:15:15,789 ‪知道我不喜歡分享 292 00:15:15,873 --> 00:15:18,500 ‪我把所有女生都留在網路上 293 00:15:18,584 --> 00:15:21,045 ‪因為跟妳在一起時,我覺得很美好 294 00:15:21,128 --> 00:15:23,589 ‪妳的出現把我迷得神魂顛倒 295 00:15:23,672 --> 00:15:26,091 ‪我滿腦子只有妳 296 00:15:26,175 --> 00:15:28,427 ‪我把所有男生都留在網路上 297 00:15:28,510 --> 00:15:31,096 ‪因為跟你在一起時,我覺得很美好 298 00:15:31,180 --> 00:15:33,307 ‪寶貝,你的出現把我迷得神魂顛倒 299 00:15:33,390 --> 00:15:35,643 ‪我滿腦子只有你 300 00:15:35,726 --> 00:15:37,144 ‪再一次 301 00:15:37,227 --> 00:15:38,771 ‪想著你 302 00:15:40,397 --> 00:15:42,024 ‪再一次 303 00:15:42,107 --> 00:15:44,193 ‪聽到你的聲音 304 00:15:44,276 --> 00:15:46,445 ‪我再次迷失了 305 00:15:46,528 --> 00:15:49,782 ‪告訴我… 306 00:15:49,865 --> 00:15:51,283 ‪告訴我,MJ 307 00:15:51,367 --> 00:15:54,745 ‪告訴我… 308 00:15:54,828 --> 00:15:56,372 ‪再告訴我一次 309 00:15:57,414 --> 00:16:00,125 ‪-寶貝 ‪-MJ 310 00:16:00,209 --> 00:16:02,962 ‪-再告訴我一次 ‪-MJ 311 00:16:04,505 --> 00:16:06,382 ‪對,迪克森 312 00:16:09,093 --> 00:16:11,387 {\an8}‪你們該看看這間房子,醜死了 313 00:16:11,470 --> 00:16:13,347 {\an8}‪裝潢很糟糕,藝術品… 314 00:16:13,430 --> 00:16:15,182 {\an8}‪路卡,你迷路了嗎? 315 00:16:19,645 --> 00:16:22,147 ‪我只想告訴你,我什麼都知道 316 00:16:22,731 --> 00:16:25,985 ‪我記得你害我被揍 317 00:16:26,568 --> 00:16:29,488 ‪別再講那些連續劇情節,不是我 318 00:16:30,072 --> 00:16:30,906 ‪懂嗎? 319 00:16:30,990 --> 00:16:32,908 ‪所以你要繼續裝傻? 320 00:16:35,327 --> 00:16:38,247 ‪你在跟上頭的人說我已經知道了嗎? 321 00:16:39,248 --> 00:16:40,624 ‪你在威脅我嗎? 322 00:16:41,792 --> 00:16:44,795 ‪你要這麼說也可以,這是威脅沒錯 323 00:16:44,878 --> 00:16:47,131 ‪怎樣,你的部落會攻擊我嗎? 324 00:16:47,881 --> 00:16:49,049 ‪不,笨蛋 325 00:16:49,133 --> 00:16:51,802 ‪但我可以把你做的事告訴樂團和學校 326 00:16:51,885 --> 00:16:53,012 ‪你可不會想要那樣 327 00:16:53,637 --> 00:16:56,849 ‪我不知道這是怎樣 ‪但別煩我,不然你會後悔 328 00:16:58,851 --> 00:17:00,019 ‪怎麼了,小情侶? 329 00:17:00,978 --> 00:17:02,438 ‪去開房間啦 330 00:17:22,833 --> 00:17:24,001 ‪他不來怎麼辦? 331 00:17:24,543 --> 00:17:27,504 ‪再這樣下去 ‪他們會醉到無法聽我們表演 332 00:17:29,339 --> 00:17:30,758 ‪來吧 333 00:17:30,841 --> 00:17:32,551 ‪-賽巴斯 ‪-你好嗎? 334 00:18:03,373 --> 00:18:05,125 ‪大家好 335 00:18:10,839 --> 00:18:12,800 ‪希望你們玩得很開心 336 00:18:12,883 --> 00:18:15,010 ‪好,我們到底要不要表演? 337 00:18:15,594 --> 00:18:16,804 ‪快點! 338 00:18:23,727 --> 00:18:24,895 ‪你沒事吧? 339 00:18:24,978 --> 00:18:25,938 ‪我沒事 340 00:18:30,400 --> 00:18:33,112 ‪我們是無名! 341 00:18:33,195 --> 00:18:35,948 ‪-露奶啦 ‪-你才脫褲子啦,白痴 342 00:18:36,031 --> 00:18:37,324 ‪說得好 343 00:18:37,407 --> 00:18:38,826 ‪好,來吧,無名 344 00:18:38,909 --> 00:18:40,369 ‪-好好表演 ‪-來吧 345 00:18:40,452 --> 00:18:42,162 ‪-來吧… ‪-好 346 00:18:56,051 --> 00:18:57,386 ‪我 347 00:18:58,846 --> 00:19:02,683 ‪我把所有的愛都給你,還不只如此 348 00:19:02,766 --> 00:19:05,060 ‪而你 349 00:19:05,644 --> 00:19:08,856 ‪卻不知道愛情的意義 350 00:19:10,107 --> 00:19:11,150 ‪我 351 00:19:12,317 --> 00:19:15,487 ‪拜倒在你腳下 352 00:19:16,321 --> 00:19:21,618 ‪而你卻把我丟在一邊,但是現在 353 00:19:21,702 --> 00:19:26,123 ‪如果我說過愛你,我現在後悔了 354 00:19:27,624 --> 00:19:29,835 ‪如果我說過愛你 355 00:19:29,918 --> 00:19:33,046 ‪我一定是瘋了 356 00:19:33,130 --> 00:19:35,549 ‪如果我說過愛你 357 00:19:35,632 --> 00:19:38,260 ‪我會為你犧牲性命 358 00:19:38,343 --> 00:19:40,554 ‪如果我說過愛你 359 00:19:40,637 --> 00:19:43,348 ‪我不會再犯了 360 00:19:43,432 --> 00:19:46,393 ‪那個錯誤已經過去了 361 00:19:47,019 --> 00:19:48,770 ‪那個錯誤已經過去了 362 00:19:48,854 --> 00:19:51,064 ‪你知道我努力到最後 363 00:19:51,148 --> 00:19:53,108 ‪到底是為了什麼? 364 00:19:53,192 --> 00:19:54,860 ‪你已經離開我的人生 365 00:19:54,943 --> 00:19:56,486 ‪我累了 366 00:19:56,570 --> 00:19:58,447 ‪我 367 00:19:59,072 --> 00:20:02,868 ‪我知道你總有一天會回來 368 00:20:03,452 --> 00:20:05,287 ‪而你 369 00:20:06,371 --> 00:20:10,792 ‪你會後悔你所做的一切 370 00:20:10,876 --> 00:20:11,919 ‪我 371 00:20:13,378 --> 00:20:16,298 ‪拜倒在你的腳下 372 00:20:17,341 --> 00:20:22,471 ‪而你卻把我丟在一邊,但是現在 373 00:20:22,554 --> 00:20:25,849 ‪如果我說過愛你 374 00:20:25,933 --> 00:20:28,060 ‪我會為你犧牲性命 375 00:20:28,143 --> 00:20:30,103 ‪如果我說過愛你 376 00:20:30,187 --> 00:20:33,190 ‪我不會再犯了 377 00:20:33,273 --> 00:20:34,816 ‪那個錯誤 378 00:20:34,900 --> 00:20:40,030 ‪已經過去了 379 00:20:46,411 --> 00:20:49,248 ‪MJ! 380 00:20:51,833 --> 00:20:53,710 ‪-妳要去哪裡? ‪-別擔心 381 00:20:53,794 --> 00:20:55,837 ‪MJ! 382 00:20:58,382 --> 00:20:59,299 ‪乾杯! 383 00:21:24,533 --> 00:21:25,534 ‪披薩來了 384 00:21:25,617 --> 00:21:27,911 ‪你和路卡是怎麼回事? 385 00:21:28,495 --> 00:21:29,621 ‪就… 386 00:21:30,247 --> 00:21:32,374 ‪沒什麼,為什麼這麼問? 387 00:21:32,457 --> 00:21:34,209 ‪我們要開始表演時 388 00:21:34,293 --> 00:21:35,877 ‪你們一副要殺了對方的樣子 389 00:21:35,961 --> 00:21:38,505 ‪我應該只是瞪了他 390 00:21:38,588 --> 00:21:40,340 ‪不然就是他瞪我 391 00:21:40,424 --> 00:21:41,425 ‪妳好嗎? 392 00:21:41,508 --> 00:21:42,342 ‪都還好嗎? 393 00:21:42,426 --> 00:21:44,094 ‪我很好,超棒的 394 00:21:44,177 --> 00:21:45,053 ‪妳確定嗎? 395 00:21:45,137 --> 00:21:45,971 ‪我好冷 396 00:21:51,268 --> 00:21:52,227 ‪看看這個 397 00:21:53,312 --> 00:21:54,646 ‪哈娜擁有一切 398 00:21:57,024 --> 00:21:58,191 ‪並沒有 399 00:22:04,031 --> 00:22:05,365 ‪謝謝 400 00:22:05,449 --> 00:22:06,658 ‪我爸教我的 401 00:22:07,576 --> 00:22:09,828 ‪他也教我打鼓 402 00:22:09,911 --> 00:22:10,912 ‪就像他的偶像 403 00:22:10,996 --> 00:22:12,539 ‪珍的耽溺樂團的史蒂芬柏金斯 404 00:22:14,916 --> 00:22:16,043 ‪他就是那麼厲害 405 00:22:17,336 --> 00:22:19,588 ‪不管他在哪裡,他一定都以妳為傲 406 00:22:22,007 --> 00:22:24,551 ‪但我爸 407 00:22:25,761 --> 00:22:28,555 ‪好像沒教過我什麼 408 00:22:29,598 --> 00:22:32,017 ‪有啦,他教我不要像他一樣 409 00:22:33,435 --> 00:22:35,645 ‪沒有人能把我當傻瓜 410 00:22:36,146 --> 00:22:37,230 ‪只有賽巴斯可以 411 00:22:39,149 --> 00:22:39,983 ‪抱歉 412 00:22:41,401 --> 00:22:44,988 ‪安蒂,我不管做什麼都是我的事 413 00:22:45,072 --> 00:22:47,324 ‪如果妳這麼在意 ‪妳還跟我在一起幹嘛? 414 00:22:47,407 --> 00:22:48,909 ‪我跟他不會那麼快結束 415 00:22:48,992 --> 00:22:51,411 ‪這就是我很不爽的原因 416 00:22:51,912 --> 00:22:53,997 ‪妳這樣的人接受那樣的對待 417 00:22:55,123 --> 00:22:56,666 ‪我這樣的人? 418 00:22:56,750 --> 00:22:57,584 ‪是什麼樣的人? 419 00:23:01,713 --> 00:23:03,090 ‪妳不回答嗎? 420 00:23:05,092 --> 00:23:05,926 ‪好吧 421 00:23:09,513 --> 00:23:10,514 ‪我們走吧 422 00:23:16,353 --> 00:23:19,481 ‪但我怎麼知道?我怎麼知道會好看? 423 00:23:19,564 --> 00:23:20,399 ‪你懂嗎? 424 00:23:23,735 --> 00:23:26,613 ‪MJ,妳很棒 425 00:23:26,696 --> 00:23:27,781 ‪謝謝你 426 00:23:27,864 --> 00:23:28,698 ‪乾杯 427 00:23:29,241 --> 00:23:30,117 ‪謝謝 428 00:23:30,951 --> 00:23:32,744 ‪-我超愛妳的表演 ‪-很好 429 00:23:32,828 --> 00:23:34,329 ‪他們說得對,真的很酷 430 00:23:34,413 --> 00:23:36,456 ‪樂團很爛,但妳很棒 431 00:23:37,249 --> 00:23:39,584 ‪我注意到你在看我 432 00:23:41,628 --> 00:23:43,922 ‪這整瓶都是妳的嗎?因為我很渴 433 00:23:45,674 --> 00:23:49,344 ‪我們要不要去更隱密的地方? 434 00:23:51,847 --> 00:23:52,722 ‪好 435 00:23:54,015 --> 00:23:55,225 ‪妳想去哪裡? 436 00:23:58,437 --> 00:23:59,271 ‪他們要過去了 437 00:24:04,484 --> 00:24:05,777 ‪來吧 438 00:24:06,403 --> 00:24:08,321 ‪迪克森! 439 00:24:09,322 --> 00:24:10,615 ‪他們去了熱水浴缸那裡 440 00:24:12,242 --> 00:24:13,076 ‪路卡 441 00:24:13,618 --> 00:24:14,828 ‪哈妮 442 00:24:19,124 --> 00:24:20,167 ‪你要來嗎? 443 00:24:20,250 --> 00:24:22,002 ‪要,我馬上過去 444 00:24:33,180 --> 00:24:34,681 ‪抱歉 445 00:24:34,764 --> 00:24:35,724 ‪我弄痛妳了嗎? 446 00:24:35,807 --> 00:24:37,767 ‪沒關係,沒事 447 00:24:37,851 --> 00:24:38,894 ‪妳好美 448 00:24:47,110 --> 00:24:48,278 ‪怎麼了?妳還好嗎? 449 00:24:50,030 --> 00:24:52,532 ‪只是…這是我的第一次 450 00:24:53,950 --> 00:24:54,951 ‪少騙人了,艾蜜莉亞 451 00:24:55,535 --> 00:24:58,747 ‪我不在乎妳是不是 ‪跟上百萬個女孩上床過 452 00:24:58,830 --> 00:25:01,583 ‪沒關係,我也不是第一次 453 00:25:01,666 --> 00:25:03,752 ‪這是我第一次跟女生在一起 454 00:25:07,547 --> 00:25:08,548 ‪沒關係 455 00:25:09,090 --> 00:25:12,594 ‪我們什麼都不用做,可以多喝點啤酒 456 00:25:12,677 --> 00:25:14,888 ‪跟朋友聊聊天、跳跳舞就好 457 00:25:33,406 --> 00:25:35,075 ‪又來了?什麼事? 458 00:25:35,158 --> 00:25:37,702 ‪你幹嘛這麼執著?你想怎樣? 459 00:25:37,786 --> 00:25:38,870 ‪聽著,混蛋 460 00:25:39,371 --> 00:25:41,998 ‪你的電腦裡有這個女人的照片 461 00:25:42,082 --> 00:25:43,667 ‪她叫蘿希歐,她是我媽 462 00:25:43,750 --> 00:25:45,377 ‪你為什麼看了我的電腦? 463 00:25:45,460 --> 00:25:49,047 ‪我覺得你爸一定知道她在哪裡 464 00:25:49,130 --> 00:25:51,466 ‪你想坐這裡嗎? 465 00:25:53,969 --> 00:25:55,220 ‪我有更好的主意 466 00:26:02,310 --> 00:26:03,979 ‪-你瘋了 ‪-聽著 467 00:26:04,062 --> 00:26:06,231 ‪為什麼你的電腦裡有她的照片? 468 00:26:06,856 --> 00:26:08,900 ‪但我沒有泳裝 469 00:26:08,984 --> 00:26:10,193 ‪那又怎樣? 470 00:26:11,027 --> 00:26:12,153 ‪這個嘛… 471 00:26:15,115 --> 00:26:17,576 ‪對喔,基督教 472 00:26:19,119 --> 00:26:22,122 ‪你知道什麼?你爸做了什麼? 473 00:26:22,205 --> 00:26:25,542 ‪別說了,這不是什麼連續劇 474 00:26:26,251 --> 00:26:27,460 ‪我爸什麼都沒做 475 00:26:27,544 --> 00:26:29,337 ‪你也沒有我的把柄 476 00:26:29,421 --> 00:26:31,381 ‪聽到沒?什麼都沒有 477 00:26:35,760 --> 00:26:36,636 ‪妳很奇怪 478 00:26:36,720 --> 00:26:38,888 ‪-妳真無趣 ‪-這件洋裝… 479 00:26:38,972 --> 00:26:39,806 ‪什麼? 480 00:26:41,850 --> 00:26:43,560 ‪妳就是很無趣 481 00:26:43,643 --> 00:26:46,187 ‪我不無趣,好嗎? 482 00:26:49,983 --> 00:26:50,900 ‪他們在那裡 483 00:26:57,949 --> 00:26:58,783 ‪好 484 00:26:59,826 --> 00:27:01,661 ‪好喔 485 00:27:03,997 --> 00:27:05,165 ‪嗨 486 00:27:05,248 --> 00:27:06,082 ‪嗨 487 00:27:07,917 --> 00:27:09,794 ‪-“嗨” ‪-我才沒有那樣 488 00:27:09,878 --> 00:27:11,463 ‪-你就是那樣說的 ‪-我才沒有 489 00:27:11,546 --> 00:27:12,631 ‪-來 ‪-好 490 00:27:13,173 --> 00:27:14,215 ‪乾杯 491 00:27:18,053 --> 00:27:19,054 ‪真心話還是大冒險? 492 00:27:19,638 --> 00:27:20,680 ‪什麼? 493 00:27:21,264 --> 00:27:24,184 ‪-真心話大冒險的遊戲 ‪-我知道是什麼,但… 494 00:27:25,268 --> 00:27:27,771 ‪如果妳不想玩,我們不玩沒關係 495 00:27:30,357 --> 00:27:31,191 ‪好吧 496 00:27:32,651 --> 00:27:33,485 ‪真心話 497 00:27:38,865 --> 00:27:40,033 ‪妳是處女嗎? 498 00:27:41,785 --> 00:27:43,453 ‪你為什麼想知道? 499 00:27:45,497 --> 00:27:48,041 ‪別用問題回答我的問題 500 00:27:49,959 --> 00:27:50,835 ‪對 501 00:27:51,753 --> 00:27:52,587 ‪你呢? 502 00:27:54,130 --> 00:27:56,925 ‪-妳要先說“真心話還是大冒險” ‪-好… 503 00:27:57,008 --> 00:27:58,218 ‪真心話還是大冒險? 504 00:28:01,054 --> 00:28:01,930 ‪真心話 505 00:28:02,013 --> 00:28:05,600 ‪如果艾斯特班托瑞斯在這裡 ‪你會怎麼做? 506 00:28:05,684 --> 00:28:06,810 ‪這是哪門子的問題? 507 00:28:06,893 --> 00:28:09,437 ‪我是說,他偷走了你的女朋友 508 00:28:09,521 --> 00:28:12,816 ‪聽著,那種人不值得多費心 509 00:28:13,441 --> 00:28:14,901 ‪真心話還是大冒險? 510 00:28:15,485 --> 00:28:16,820 ‪大冒險 511 00:28:16,903 --> 00:28:17,737 ‪好 512 00:28:19,489 --> 00:28:21,199 ‪吻我或再喝一杯 513 00:28:45,515 --> 00:28:47,058 ‪-迪克森,怎麼了? ‪-哈娜 514 00:28:47,142 --> 00:28:48,351 ‪我不喜歡這樣 515 00:28:48,435 --> 00:28:50,353 ‪你以為我喜歡嗎? 516 00:28:50,437 --> 00:28:52,355 ‪-但計畫就是這樣 ‪-真心話還是大冒險? 517 00:28:52,439 --> 00:28:53,273 ‪真心話 518 00:28:53,356 --> 00:28:55,525 ‪好,蘭加利卡先生… 519 00:28:55,608 --> 00:28:56,651 ‪可惡 520 00:28:56,735 --> 00:28:59,821 ‪告訴我,賽巴斯汀蘭加利卡 521 00:28:59,904 --> 00:29:02,282 ‪你是祕密社團的人嗎? 522 00:29:03,074 --> 00:29:05,452 ‪-祕密… ‪-這些問題是怎樣? 523 00:29:05,535 --> 00:29:06,703 ‪你是嗎? 524 00:29:07,829 --> 00:29:10,457 ‪妳要我承認我是小屋幫的成員 525 00:29:10,540 --> 00:29:12,208 ‪小屋幫? 526 00:29:12,292 --> 00:29:14,627 ‪那是什麼?你是成員嗎? 527 00:29:16,129 --> 00:29:17,797 ‪你是成員的意思嗎? 528 00:29:18,548 --> 00:29:21,134 ‪是嗎?你晚上都做那些事嗎? 529 00:29:21,217 --> 00:29:23,219 ‪-那個… ‪-小屋幫! 530 00:29:23,303 --> 00:29:24,387 ‪對 531 00:29:28,391 --> 00:29:30,769 ‪是你放火的嗎? 532 00:29:32,353 --> 00:29:33,396 ‪是嗎? 533 00:29:33,480 --> 00:29:36,107 ‪想加入的話需要考試嗎? 534 00:29:36,191 --> 00:29:37,275 ‪我知道你們在幹嘛 535 00:29:37,358 --> 00:29:38,193 ‪什麼? 536 00:29:39,861 --> 00:29:40,820 ‪什麼意思? 537 00:29:54,542 --> 00:29:55,668 ‪隨便啦 538 00:30:00,048 --> 00:30:01,800 ‪迪克森,慢點! 539 00:30:07,347 --> 00:30:08,223 ‪哈娜 540 00:30:09,641 --> 00:30:11,810 ‪妳想怎樣?說啊 541 00:30:12,310 --> 00:30:14,604 ‪妳派朋友來羞辱我? 542 00:30:14,687 --> 00:30:16,064 ‪我知道一切都是你在搞鬼 543 00:30:16,815 --> 00:30:19,317 ‪火災、對艾斯特班的攻擊 544 00:30:19,400 --> 00:30:22,070 ‪你房間裡有面具,他媽的瘋子 545 00:30:24,864 --> 00:30:25,990 ‪MJ! 546 00:30:27,575 --> 00:30:28,409 ‪MJ! 547 00:30:32,956 --> 00:30:35,291 ‪妳才是瘋子,妳利用了妳朋友 548 00:30:35,375 --> 00:30:37,418 ‪好像她可有可無 549 00:30:39,003 --> 00:30:39,838 ‪放開我 550 00:30:47,262 --> 00:30:48,847 ‪是我,哈娜 551 00:30:49,556 --> 00:30:50,390 ‪我說了 552 00:30:51,349 --> 00:30:52,475 ‪是我 553 00:30:52,559 --> 00:30:53,726 ‪是我幹的 554 00:30:55,270 --> 00:30:56,104 ‪全部都是 555 00:30:58,273 --> 00:31:00,024 ‪但妳沒辦法錄下來 556 00:31:00,692 --> 00:31:02,402 ‪沒人會相信妳,哈娜 557 00:31:03,528 --> 00:31:04,571 ‪接受事實吧 558 00:31:11,160 --> 00:31:12,370 ‪MJ! 559 00:31:18,459 --> 00:31:19,711 ‪-妳還好嗎? ‪-來 560 00:31:20,587 --> 00:31:21,504 ‪結束了 561 00:31:22,463 --> 00:31:23,298 ‪沒事了 562 00:31:28,052 --> 00:31:28,887 ‪喂? 563 00:31:28,970 --> 00:31:30,013 ‪怎麼了,路卡? 564 00:31:30,096 --> 00:31:31,347 ‪你對蘿希歐做了什麼? 565 00:31:31,431 --> 00:31:32,265 ‪什麼? 566 00:31:32,348 --> 00:31:34,851 ‪你對蘿希歐做了什麼?我的音樂老師 567 00:31:35,393 --> 00:31:37,770 ‪你突然開除的那個人 568 00:31:39,022 --> 00:31:40,064 ‪那個蘿希歐 569 00:31:53,286 --> 00:31:54,704 ‪我讓哈娜安分一點了 570 00:31:57,498 --> 00:31:58,875 ‪我們去妳家吧 571 00:34:27,774 --> 00:34:29,692 ‪字幕翻譯:林婉婷