1
00:00:06,214 --> 00:00:09,801
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,553 --> 00:00:15,432
Syv til ti alene igjen
Denne rutinen gjør meg vill
3
00:00:15,515 --> 00:00:19,686
Ingen flere følelser
4
00:00:19,769 --> 00:00:24,232
Fortsett til slutten
Se deg ikke tilbake
5
00:00:50,759 --> 00:00:54,179
Se på den lyse siden.
De lot oss i det minste spille.
6
00:00:54,763 --> 00:00:59,476
-Vi kom oss til neste runde, ikke sant?
-Ja, men uten publikum.
7
00:01:01,436 --> 00:01:05,565
Problemet er
at konkurransen avgjøres av avstemningen.
8
00:01:05,648 --> 00:01:08,401
Og ingen vet hvem vi er.
9
00:01:08,485 --> 00:01:11,946
Det burde ikke være sånn.
Det burde vært basert på talent.
10
00:01:12,030 --> 00:01:16,242
Selena, sånn er reglene
i Battle of the Bands og i livet selv.
11
00:01:16,326 --> 00:01:22,207
Vi trenger bare at folk ser oss
én gang. Bare én gang, og pang!
12
00:01:22,290 --> 00:01:24,334
Vi vil imponere dem.
13
00:01:24,417 --> 00:01:26,377
Jeg er seriøs. Ikke sant?
14
00:01:27,545 --> 00:01:30,965
-Er du ok?
-Ja, det går bra. Alt er bra.
15
00:01:32,717 --> 00:01:36,012
Husker du ikke hva som skjedde med deg?
16
00:01:36,638 --> 00:01:37,972
-Ingenting?
-Nei.
17
00:01:38,890 --> 00:01:39,933
Jeg vet det.
18
00:01:40,016 --> 00:01:41,351
Jævla hukommelsestap.
19
00:01:41,434 --> 00:01:44,437
Rart. Jeg trodde
det bare skjedde i såpeoperaer.
20
00:01:44,521 --> 00:01:45,355
Åpenbart ikke.
21
00:01:58,118 --> 00:02:02,413
-Ikke engang et ansikt? En stemme?
-Beklager.
22
00:02:02,497 --> 00:02:06,584
-Skulle ønske jeg husket det.
-Du trenger ikke si unnskyld.
23
00:02:06,668 --> 00:02:08,419
Selvsagt må han det.
24
00:02:09,087 --> 00:02:13,133
-Hva gjorde du på øvingsrommet så sent?
-Lourdes, vær så snill.
25
00:02:13,216 --> 00:02:15,218
Jeg glemte bagen min der.
26
00:02:15,301 --> 00:02:18,221
Og du tenkte
at den beste tiden å hente den på,
27
00:02:18,304 --> 00:02:20,473
var da du skulle på scenen?
28
00:02:20,557 --> 00:02:23,601
Ok. Det holder for i dag.
29
00:02:26,354 --> 00:02:29,899
Esteban, vi prøver bare å hjelpe deg.
30
00:02:30,692 --> 00:02:33,403
Alt du kan huske, er viktig.
31
00:02:33,486 --> 00:02:35,989
Hva som helst. Ikke nøl med å si det.
32
00:02:36,072 --> 00:02:37,824
-Ok?
-Takk.
33
00:02:38,491 --> 00:02:41,661
-Anita, følg Esteban ut.
-Ok. Kom igjen.
34
00:02:44,289 --> 00:02:47,375
-Du spilte så bra i dag.
-Takk.
35
00:02:47,458 --> 00:02:48,418
Vent litt!
36
00:02:49,627 --> 00:02:52,088
Vi fant den på øvingsrommet. Er den din?
37
00:02:52,172 --> 00:02:56,676
Ja, det er musikken min. Takk.
38
00:03:08,479 --> 00:03:10,356
DISK I STASJON E KAN IKKE LESES
39
00:03:10,440 --> 00:03:11,983
Pokker. Faen.
40
00:03:14,777 --> 00:03:16,779
Vi har ingenting på Sebas.
41
00:03:17,363 --> 00:03:20,116
Kondomet og masken som jeg så, forsvant.
42
00:03:20,950 --> 00:03:21,868
Hvilket kondom?
43
00:03:22,827 --> 00:03:26,039
Første gangen på Sebas' rom
så jeg en kondompakke.
44
00:03:26,789 --> 00:03:30,335
Den var ikke for meg.
Han har ligget med noen andre.
45
00:03:30,418 --> 00:03:32,670
Noen med en fæl parfyme.
46
00:03:33,379 --> 00:03:36,925
Sebas har kvittet seg
med alt vi kunne bruke mot ham.
47
00:03:41,095 --> 00:03:41,930
Hva nå?
48
00:03:44,599 --> 00:03:45,433
Hva nå?
49
00:03:49,437 --> 00:03:55,485
Han tror han er verdens konge.
"Jeg er Sebas. Jeg er den beste."
50
00:03:57,403 --> 00:03:58,529
Patetisk.
51
00:04:05,370 --> 00:04:07,205
La oss slå to fluer i en smekk.
52
00:04:08,414 --> 00:04:11,292
-Hva skjer?
-Jeg har litt sladder til deg.
53
00:04:15,672 --> 00:04:18,049
NAVNLØS INVITERER
TIL FEST ETTER SKOLEN
54
00:04:18,132 --> 00:04:20,468
DRINKER UTEN STANS
OVERRASKELSESARTIST
55
00:04:22,887 --> 00:04:24,138
Så hva?
56
00:04:24,222 --> 00:04:28,017
-En fest hjemme hos deg?
-Vil du ødelegge helgen vår?
57
00:04:28,101 --> 00:04:30,895
Vi vil at folk skal kjenne oss
og se oss spille.
58
00:04:30,979 --> 00:04:33,690
Vil ikke foreldrene dine frike ut?
59
00:04:33,773 --> 00:04:38,027
De er i Valle,
så vi har huset for oss selv.
60
00:04:38,111 --> 00:04:41,030
Og hvis du overnatter,
kan jeg lege sårene dine.
61
00:04:41,531 --> 00:04:43,574
-Jeg har så vondt.
-Ekkelt.
62
00:04:44,659 --> 00:04:48,371
-Jeg antar at det blir din første fest?
-Nei.
63
00:04:48,454 --> 00:04:50,415
-Nei vel?
-Jeg går alltid på fest.
64
00:04:53,042 --> 00:04:57,630
-Jeg liker det.
-Hva tenker du om å miste dyden?
65
00:05:00,466 --> 00:05:02,719
Sees vi etter timen?
66
00:05:03,344 --> 00:05:04,178
Ha det.
67
00:05:05,847 --> 00:05:08,808
NY NAVNLØS-CHAT UTEN LUKA
MITT ROM OM 5
68
00:05:13,438 --> 00:05:17,984
Jeg har en teori om at dere har
en chat med Luka som jeg ikke er med i.
69
00:05:18,067 --> 00:05:19,485
Det er ikke personlig.
70
00:05:19,569 --> 00:05:23,448
-Hvorfor inviterte du ham ikke?
-Fordi jeg ikke stoler på ham.
71
00:05:23,531 --> 00:05:28,703
Dere får se. Festen er ikke bare
for at skolen skal se oss spille.
72
00:05:28,786 --> 00:05:31,748
Jeg har en viktigere grunn.
73
00:05:32,332 --> 00:05:34,834
Jeg forstår ikke.
Hva er viktigere enn det?
74
00:05:35,793 --> 00:05:39,505
-Å kødde med Sebastián Langarica.
-Vent, hva?
75
00:05:39,589 --> 00:05:42,091
Det er han som står bak alt dette.
76
00:05:42,633 --> 00:05:49,015
Brannen, truslene, angrepet
på Esteban. Vi trenger at han tilstår.
77
00:05:50,933 --> 00:05:55,229
-Hvordan får vi det til?
-Med en mengde tamarindvodka.
78
00:05:55,772 --> 00:06:00,109
Så planen din er
at Sebas kommer på festen din, blir full
79
00:06:00,193 --> 00:06:01,861
og tilstår alt.
80
00:06:01,944 --> 00:06:03,571
På video.
81
00:06:03,654 --> 00:06:06,949
Ikke vondt ment, Jani,
men det gir ikke mening.
82
00:06:07,033 --> 00:06:10,078
Du stoler på
at mange ting faller på plass…
83
00:06:10,161 --> 00:06:12,914
At mange ting vil skje. Jeg kjenner ham.
84
00:06:13,498 --> 00:06:16,459
Det er for risikabelt.
Hva om han ikke drikker?
85
00:06:17,418 --> 00:06:19,629
Eller har med venner eller livvakter?
86
00:06:19,712 --> 00:06:25,676
Desperate tider krever
desperate tiltak. Dixon er vel med meg?
87
00:06:27,261 --> 00:06:30,807
Vi har jo ikke så mange valg.
88
00:06:31,474 --> 00:06:36,062
Og jeg synes ikke det er
en dårlig idé. Bare én ting.
89
00:06:36,145 --> 00:06:40,191
Du kan ikke få Sebas full. Han hater deg.
90
00:06:41,150 --> 00:06:41,984
Vel…
91
00:06:42,568 --> 00:06:46,948
Det er derfor vi trenger én ting til
som Sebastián Langarica elsker.
92
00:06:47,448 --> 00:06:48,908
Og hva er det?
93
00:06:53,204 --> 00:06:57,125
-Nei, MJ.
-Dette er vår siste sjanse.
94
00:06:57,208 --> 00:06:59,877
Tro meg, jeg kjenner ham.
Han faller for det.
95
00:07:02,255 --> 00:07:03,256
Så…
96
00:07:05,800 --> 00:07:06,634
Jeg er med.
97
00:07:20,231 --> 00:07:25,111
Jana, seriøst.
Er du sikker på at Sebas kommer?
98
00:07:25,194 --> 00:07:27,405
Planen fungerer bare om han gjør det.
99
00:07:27,488 --> 00:07:31,409
Hvordan skal du klare det?
Han vil ikke treffe deg.
100
00:07:31,492 --> 00:07:36,038
Hele skolen kommer på festen.
Kongen av EWS vil ikke gå glipp av den.
101
00:07:36,831 --> 00:07:38,875
Kom igjen!
102
00:07:50,052 --> 00:07:52,722
VI VIL VITE ALT
103
00:07:52,805 --> 00:07:54,348
Luka, kom igjen.
104
00:08:01,397 --> 00:08:02,940
-Bor du her?
-Ja.
105
00:08:04,108 --> 00:08:05,151
Kom igjen.,
106
00:08:07,778 --> 00:08:09,113
Aldri i livet.
107
00:08:10,323 --> 00:08:15,578
Du kan kjøpe huset vårt og hele familien
med det du har her. Utrolig.
108
00:08:16,829 --> 00:08:18,664
Jøss. Er det en Franz Marc?
109
00:08:18,748 --> 00:08:21,000
-Ja.
-Hvor mange av ham har du sett?
110
00:08:23,503 --> 00:08:25,796
-Hva?
-Hvor mange har du sett?
111
00:08:27,632 --> 00:08:29,175
Rapperen Residente er fan.
112
00:08:29,842 --> 00:08:33,846
Det er sånn jeg kjenner ham,
men jeg liker mer gatekunst og sånt.
113
00:08:33,930 --> 00:08:35,932
-Ok.
-Har du noe øl her?
114
00:08:36,015 --> 00:08:40,686
Baren er fylt. Ta det du vil.
Dixon, kan jeg få et ord?
115
00:08:43,648 --> 00:08:45,024
Han stjeler jenta di.
116
00:08:45,107 --> 00:08:47,818
Beklager, jeg hører dårlig
etter overfallet.
117
00:08:54,367 --> 00:08:55,660
Hvem vil ha en drink?
118
00:08:58,704 --> 00:09:02,375
Skål. For oss!
119
00:09:02,458 --> 00:09:03,501
-Skål.
-Skål.
120
00:09:03,584 --> 00:09:04,794
Skål, alle sammen.
121
00:09:09,215 --> 00:09:10,758
Skulle vi ikke ta en shot?
122
00:09:11,384 --> 00:09:13,886
Hei, ta det rolig.
123
00:09:13,970 --> 00:09:16,973
-Øl er visst ikke din greie.
-Synes det?
124
00:09:17,056 --> 00:09:19,684
Det er den unge damens første gang.
125
00:09:19,767 --> 00:09:20,726
På fest.
126
00:09:20,810 --> 00:09:23,312
Uten foreldre, med alkohol.
127
00:09:23,396 --> 00:09:26,857
-Dette er min første øl.
-Og min andre mezcal, min venn.
128
00:09:26,941 --> 00:09:27,775
Skål.
129
00:09:33,364 --> 00:09:34,448
Har du mistet noe?
130
00:09:35,449 --> 00:09:40,538
-Ja. Hørselen, faktisk.
-Det gir mening, all kollektivtransporten.
131
00:09:41,205 --> 00:09:44,041
Nei, kompis. Det er
fordi noen banket meg opp.
132
00:09:45,459 --> 00:09:49,088
Jeg husker ikke hvordan jeg kom dit,
men det begynner å demre.
133
00:09:51,257 --> 00:09:52,925
Har festen flyttet seg hit?
134
00:09:55,011 --> 00:09:56,012
Litt lengre ned.
135
00:09:59,849 --> 00:10:00,808
Perfekt.
136
00:10:00,891 --> 00:10:01,726
La meg se.
137
00:10:03,269 --> 00:10:04,103
Se.
138
00:10:08,274 --> 00:10:11,193
Alt er klart. Hva nå?
139
00:10:12,278 --> 00:10:13,279
Den enkle biten.
140
00:10:29,670 --> 00:10:30,963
Herregud!
141
00:10:31,047 --> 00:10:33,007
-Hva?
-Jeg elsker den kjolen.
142
00:10:33,966 --> 00:10:36,552
Designeren er min venn. Den er unik.
143
00:10:36,636 --> 00:10:38,679
-Har du designervenner?
-Ja.
144
00:10:39,430 --> 00:10:40,598
-Prøv den.
-Ja?
145
00:10:40,681 --> 00:10:44,477
-Vi kan prøve noe mindre dristig.
-Nei, den er perfekt.
146
00:10:44,560 --> 00:10:48,314
-Tror du den passer?
-Ja. Den kommer til å se bra ut på deg.
147
00:10:49,565 --> 00:10:52,777
-Ja!
-Prøv den. Hei, MJ.
148
00:10:53,486 --> 00:10:56,906
Si fra om du føler deg ubekvem.
149
00:10:56,989 --> 00:10:57,823
Jeg vil ikke…
150
00:10:57,907 --> 00:11:00,284
Det går fint. Jeg gikk med på dette, ok?
151
00:11:00,368 --> 00:11:03,663
Jeg vil hjelpe deg
med avsløre å Sebas. Det blir gøy.
152
00:11:03,746 --> 00:11:04,705
Sikkert.
153
00:11:12,880 --> 00:11:13,881
Andi.
154
00:11:16,133 --> 00:11:17,593
Snakk med Jana.
155
00:11:17,677 --> 00:11:22,932
Si at jeg burde drikke Sebas full.
MJ trenger ikke å gjøre noe hun ikke vil.
156
00:11:23,015 --> 00:11:25,101
Hun gleder seg.
157
00:11:25,184 --> 00:11:27,353
-Nei, hun vil ikke.
-Jo, det vil hun.
158
00:11:27,436 --> 00:11:28,938
Ikke si at hun vil, for…
159
00:11:31,065 --> 00:11:32,817
-Jøss.
-Hvordan ser jeg ut?
160
00:11:34,902 --> 00:11:36,904
Jeg ville slått til på det. Jøss.
161
00:11:40,157 --> 00:11:41,701
Jeg trenger en øl.
162
00:11:44,578 --> 00:11:45,955
Ny stil?
163
00:11:47,873 --> 00:11:53,045
Vi har bestemte at MJ skal synge
i kveld. Sa vi ikke det? Merkelig.
164
00:11:54,255 --> 00:11:56,632
Ja, og vi har ikke valgt sang engang.
165
00:11:57,174 --> 00:12:00,344
Jeg tenkte vi kunne spille
noe sånt som Metric.
166
00:12:00,428 --> 00:12:01,846
Noe av Santa Sabina?
167
00:12:01,929 --> 00:12:03,389
Nei, bestefar.
168
00:12:03,931 --> 00:12:05,516
-Daddy Yankee.
-Taylor Swift?
169
00:12:05,599 --> 00:12:06,517
Vær så snill.
170
00:12:06,600 --> 00:12:07,601
-Hun er kul.
-Nei.
171
00:12:07,685 --> 00:12:09,061
-Hva om…
-La oss spille…
172
00:12:10,187 --> 00:12:12,440
-Bomba Estéreo.
-Bomba Estéreo er bra.
173
00:12:12,523 --> 00:12:14,358
-Gutter!
-Miley Cyrus.
174
00:12:14,442 --> 00:12:17,445
Jeg synger, ikke sant? Jeg velger.
175
00:12:17,528 --> 00:12:19,238
Flott, Selena. Velg en sang.
176
00:12:19,321 --> 00:12:22,908
Ja. MJ, du velger.
Esteban, hjelper du meg med utstyret?
177
00:12:22,992 --> 00:12:25,536
Hvilket utstyr? Å.
178
00:12:26,829 --> 00:12:28,706
-En øl til?
-Nei.
179
00:12:29,832 --> 00:12:30,666
Kom her.
180
00:12:30,750 --> 00:12:32,501
Ikke gi MJ mer å drikke.
181
00:12:42,720 --> 00:12:44,555
-Kan jeg si noe?
-Hva?
182
00:12:44,638 --> 00:12:47,725
Rommet ditt er akkurat
slik jeg forestilte meg det.
183
00:12:47,808 --> 00:12:51,771
-Hysj! Vil du se noe morsomt?
-Ok.
184
00:12:53,063 --> 00:12:53,898
Er du klar?
185
00:12:56,233 --> 00:12:57,359
Nei.
186
00:12:57,443 --> 00:12:59,695
Vær ærlig selv om du er kjæresten min.
187
00:13:00,863 --> 00:13:02,990
-Kjæreste?
-Nei, jeg mente ikke det.
188
00:13:04,158 --> 00:13:06,368
Vi er ikke et par.
189
00:13:06,452 --> 00:13:07,453
Vi er et par.
190
00:13:08,704 --> 00:13:12,291
Det høres teit ut å si det høyt.
Men jeg liker det.
191
00:13:26,972 --> 00:13:31,894
MJ. Jeg synes dette er for risikabelt.
192
00:13:31,977 --> 00:13:35,397
Jeg kjenner karer som Sebas.
Han vil gå rett på sak.
193
00:13:35,481 --> 00:13:37,691
-Har du en annen plan?
-Nei.
194
00:13:37,775 --> 00:13:41,237
-Så du vil la Sebas fortsette å plage oss.
-Selvsagt ikke.
195
00:13:41,320 --> 00:13:45,324
Tror du at jeg ikke får ham til å tilstå?
At han ikke vil like meg?
196
00:13:45,950 --> 00:13:48,953
Hvis han ikke liker deg, er han en idiot.
197
00:13:54,291 --> 00:13:58,712
-Jeg vil bare beskytte deg.
-Det er pappas jobb. Seriøst.
198
00:14:07,263 --> 00:14:09,682
-I munnen eller på klærne?
-Hva?
199
00:14:09,765 --> 00:14:12,893
-Vil du ha shoten på jakken din…
-Aldri i livet.
200
00:14:14,562 --> 00:14:16,689
Kom inn! Denne veien.
201
00:14:23,279 --> 00:14:24,113
Hei.
202
00:14:27,408 --> 00:14:29,493
Baby, jeg orker det ikke
203
00:14:30,286 --> 00:14:32,329
Baby, jeg orker det ikke
204
00:14:32,955 --> 00:14:34,248
D-Dixon, ok
205
00:14:37,126 --> 00:14:38,669
Dixon, baby
206
00:14:39,253 --> 00:14:41,422
-MJ
-Nei, nei
207
00:14:42,131 --> 00:14:43,257
Hør
208
00:14:44,758 --> 00:14:48,721
Nok en gang
Tenker jeg på deg
209
00:14:49,889 --> 00:14:53,976
Nok en gang
Hører jeg stemmen din
210
00:14:54,059 --> 00:14:56,604
Og jeg er fortapt igjen
211
00:14:56,687 --> 00:15:01,609
Jeg tenker på deg
Nok en gang
212
00:15:01,692 --> 00:15:05,654
Jeg hører stemmen din
Og jeg er fortapt igjen
213
00:15:05,738 --> 00:15:10,618
Jeg dør av de leppene
Det ansiktet får hjertet mitt til å stoppe
214
00:15:10,701 --> 00:15:13,162
Siden jeg vet du vil ha det
Blir jeg her
215
00:15:13,245 --> 00:15:15,789
Vet at jeg ikke liker å dele
216
00:15:15,873 --> 00:15:18,500
Jeg forlot alle jentene på nettet
217
00:15:18,584 --> 00:15:21,045
Fordi når jeg er med deg
Føler jeg meg bra
218
00:15:21,128 --> 00:15:23,589
Du kom min vei
Og etterlot meg opp ned
219
00:15:23,672 --> 00:15:26,091
Nå er du den eneste
Jeg tenker på
220
00:15:26,175 --> 00:15:28,344
Jeg forlot alle guttene på nettet
221
00:15:28,427 --> 00:15:30,971
Fordi når jeg er med deg
Føler jeg meg bra
222
00:15:31,055 --> 00:15:33,307
Du kom min vei
Og etterlot meg opp ned
223
00:15:33,390 --> 00:15:35,643
Nå er du den eneste
Jeg tenker på
224
00:15:35,726 --> 00:15:39,396
Nok en gang
Tenker jeg på deg
225
00:15:40,397 --> 00:15:42,024
Nok en gang
226
00:15:42,107 --> 00:15:46,445
Hører jeg stemmen din
Og jeg er fortapt igjen
227
00:15:46,528 --> 00:15:49,865
Si meg si meg si meg
228
00:15:49,949 --> 00:15:54,870
-Si meg, MJ
-Si meg si meg si meg
229
00:15:54,954 --> 00:15:56,372
Si det igjen
230
00:15:57,498 --> 00:16:00,125
-Å ja baby
-MJ
231
00:16:00,209 --> 00:16:02,962
Si det igjen
232
00:16:04,630 --> 00:16:06,507
Ja Dixon
233
00:16:09,134 --> 00:16:13,347
Dere burde se dette huset. Skrekkelig.
Innredningen er grusom, kunsten…
234
00:16:13,430 --> 00:16:15,182
Luka. Har du gått deg bort?
235
00:16:19,645 --> 00:16:25,943
Jeg vil bare si at jeg vet alt.
Jeg husker at du fikk meg overfalt.
236
00:16:26,568 --> 00:16:30,906
Ikke såpeoperadramaet igjen.
Det var ikke meg. Skjønner du?
237
00:16:30,990 --> 00:16:33,033
Så du skal fortsette å spille dum?
238
00:16:34,827 --> 00:16:37,955
Ringer du sjefene dine
og sier at jeg vet det?
239
00:16:39,248 --> 00:16:40,624
Truer du meg?
240
00:16:41,834 --> 00:16:44,795
Hvis du vil kalle det det, ja.
Det er en trussel.
241
00:16:44,878 --> 00:16:47,131
Skal stammen din angripe meg?
242
00:16:47,965 --> 00:16:51,927
Nei, din idiot. Men jeg kan fortelle
bandet og skolen hva du gjorde.
243
00:16:52,011 --> 00:16:53,137
Det vil du ikke.
244
00:16:53,637 --> 00:16:57,474
Jeg vet ikke hva dette er.
Men la meg være, ellers vil du angre.
245
00:16:58,934 --> 00:17:02,438
Hva skjer, turtelduer? Få dere et rom.
246
00:17:22,750 --> 00:17:24,126
Hva om han ikke kommer?
247
00:17:24,668 --> 00:17:27,504
De blir snart for fulle
til å høre oss spille.
248
00:17:29,339 --> 00:17:30,758
Kom igjen.
249
00:17:30,841 --> 00:17:32,551
-Hei, Sebas!
-Hva skjer?
250
00:18:03,373 --> 00:18:04,917
God kveld, alle sammen!
251
00:18:10,839 --> 00:18:12,800
Jeg håper dere har det gøy.
252
00:18:12,883 --> 00:18:15,010
Ok. Skal vi spille, eller?
253
00:18:15,636 --> 00:18:16,804
Kom igjen!
254
00:18:23,727 --> 00:18:25,938
-Er alt ok?
-Ja, alt er bra.
255
00:18:30,400 --> 00:18:33,112
Vi er Navnløs!
256
00:18:33,195 --> 00:18:35,948
-Vis oss puppene!
-Vis oss ballene, idiot.
257
00:18:36,031 --> 00:18:37,324
Det stemmer.
258
00:18:37,407 --> 00:18:38,826
Ok, kom igjen, Navnløs.
259
00:18:38,909 --> 00:18:40,369
-Vi gjør det.
-Kom igjen.
260
00:18:40,452 --> 00:18:42,162
-Kom igjen.
-Ok.
261
00:18:56,552 --> 00:18:57,386
Jeg…
262
00:18:59,096 --> 00:19:02,432
Jeg ga deg all min kjærlighet
Og så mye mer
263
00:19:02,933 --> 00:19:05,060
Og du
264
00:19:05,644 --> 00:19:08,856
Vet ikke hva kjærlighet betyr
265
00:19:10,107 --> 00:19:11,150
Og jeg
266
00:19:12,860 --> 00:19:15,487
La meg for dine føtter
267
00:19:16,321 --> 00:19:21,618
Og du forlot meg bare
Men nå
268
00:19:21,702 --> 00:19:26,123
Hvis jeg sa at jeg elsket deg
Angrer jeg
269
00:19:27,708 --> 00:19:33,046
Hvis jeg sa at jeg elsket deg
Må jeg ha vært gal
270
00:19:33,130 --> 00:19:35,549
Hvis jeg sa at jeg elsket deg
271
00:19:35,632 --> 00:19:40,554
Og jeg ville gitt livet mitt for deg
Hvis jeg sa at jeg elsket deg
272
00:19:40,637 --> 00:19:43,348
Skal jeg ikke gjøre det igjen
273
00:19:43,432 --> 00:19:48,729
-Den feilen tilhører fortiden
-Den feilen tilhører fortiden
274
00:19:48,812 --> 00:19:51,064
Jeg prøvde til siste slutt
275
00:19:51,148 --> 00:19:53,108
Jeg kjempet for hva?
276
00:19:53,192 --> 00:19:56,612
Du er ute av livet mitt
Jeg er lei
277
00:19:56,695 --> 00:19:58,614
Og jeg
278
00:19:59,198 --> 00:20:02,868
Jeg vet at du kommer tilbake en dag
279
00:20:03,452 --> 00:20:05,913
Og du
280
00:20:06,622 --> 00:20:10,792
Du vil angre på alt
281
00:20:10,876 --> 00:20:11,919
Jeg
282
00:20:13,420 --> 00:20:16,131
Jeg la meg ved dine føtter
283
00:20:17,341 --> 00:20:22,471
Og du forlot meg
Men nå
284
00:20:22,554 --> 00:20:28,060
Hvis jeg sa at jeg elsket deg
Og jeg ville gitt mitt liv for deg
285
00:20:28,143 --> 00:20:30,103
Hvis jeg sa at jeg elsket deg
286
00:20:30,187 --> 00:20:34,816
Gjør jeg det ikke igjen
Den feilen
287
00:20:34,900 --> 00:20:40,030
Er fortid
288
00:20:46,411 --> 00:20:49,248
MJ!
289
00:20:51,833 --> 00:20:53,627
-Hvor skal du?
-Ikke vær redd.
290
00:20:53,710 --> 00:20:55,837
MJ!
291
00:20:58,382 --> 00:20:59,299
Shots!
292
00:21:24,533 --> 00:21:25,534
Pizzaen er her.
293
00:21:26,201 --> 00:21:27,911
Hva er det med deg og Luka?
294
00:21:28,537 --> 00:21:31,915
Ingenting. Hvorfor spør du?
295
00:21:32,457 --> 00:21:36,169
Da dere skulle spille, så dere
ut til å ville drepe hverandre.
296
00:21:36,253 --> 00:21:40,340
Jeg stirret visst eller så skjevt på ham.
297
00:21:40,424 --> 00:21:41,425
Hvordan går det?
298
00:21:41,508 --> 00:21:44,094
-Er du ok?
-Jeg har det bra. Fantastisk.
299
00:21:44,177 --> 00:21:45,053
Er du sikker?
300
00:21:45,137 --> 00:21:45,971
Jeg fryser.
301
00:21:49,391 --> 00:21:54,521
Jøss. Se på dette. Jana har alt.
302
00:21:57,065 --> 00:21:58,025
Ikke alt.
303
00:22:04,031 --> 00:22:06,575
-Takk.
-Faren min lærte meg det.
304
00:22:07,617 --> 00:22:09,828
Han lærte meg å spille trommer også.
305
00:22:09,911 --> 00:22:13,165
Som hans idol,
Stephen Perkins fra Jane's Addiction.
306
00:22:14,916 --> 00:22:19,588
-Han var så god.
-Uansett hvor han er, er han nok stolt.
307
00:22:22,007 --> 00:22:28,513
Faren min, han har aldri lært meg noe.
308
00:22:29,639 --> 00:22:31,767
Han lærte meg å ikke være som ham.
309
00:22:33,477 --> 00:22:37,230
-Ingen behandler meg som en idiot.
-Bare Sebas.
310
00:22:39,149 --> 00:22:39,983
Beklager.
311
00:22:41,401 --> 00:22:44,988
Andi, hva jeg gjør
eller ikke gjør, er min sak.
312
00:22:45,072 --> 00:22:48,909
Hva gjør du her om det plager deg?
Det vil ikke ta slutt snart.
313
00:22:48,992 --> 00:22:53,997
Det er det som gjør meg forbannet.
At noen som deg godtar den behandlingen.
314
00:22:55,207 --> 00:22:57,584
Noen som meg? Hvordan er jeg?
315
00:23:01,713 --> 00:23:05,926
Skal du ikke svare? Ok.
316
00:23:09,679 --> 00:23:10,514
La oss gå.
317
00:23:16,353 --> 00:23:20,023
Hvordan vet jeg
at det vil se bra ut? Ikke sant?
318
00:23:23,860 --> 00:23:27,781
-MJ! Du var flott.
-Tusen takk.
319
00:23:27,864 --> 00:23:28,698
Skål.
320
00:23:29,241 --> 00:23:30,117
Takk.
321
00:23:30,951 --> 00:23:32,744
-Jeg elsket det.
-Så bra.
322
00:23:32,828 --> 00:23:36,248
De har rett, det var kult.
Bandet sugde, men du var flott.
323
00:23:37,249 --> 00:23:39,543
Jeg så at du så på meg.
324
00:23:41,628 --> 00:23:44,506
Er hele flasken til deg? For jeg er tørst.
325
00:23:45,674 --> 00:23:49,344
Hvorfor går vi ikke et mer privat sted?
326
00:23:51,346 --> 00:23:52,305
Ok.
327
00:23:54,015 --> 00:23:55,225
Hvor da?
328
00:23:58,437 --> 00:23:59,271
De går.
329
00:24:04,484 --> 00:24:08,321
Kom igjen. Dixon!
330
00:24:09,322 --> 00:24:10,615
De er i badestampen.
331
00:24:12,242 --> 00:24:14,828
-Luka.
-Jani.
332
00:24:19,124 --> 00:24:20,167
Kommer du?
333
00:24:20,250 --> 00:24:21,793
Ja, snart.
334
00:24:33,180 --> 00:24:35,724
Beklager. Skadet jeg deg?
335
00:24:35,807 --> 00:24:38,894
Det er i orden.
Det går fint. Du er vakker.
336
00:24:47,277 --> 00:24:48,278
Er du ok?
337
00:24:50,155 --> 00:24:52,532
Det er bare at det er første gang.
338
00:24:54,034 --> 00:24:58,747
Aldri i verden, Emilia. Det bryr ikke meg
om du har knullet en million jenter.
339
00:24:58,830 --> 00:25:03,502
-Det er ikke min første gang heller.
-Det er min første gang med en jente.
340
00:25:07,547 --> 00:25:11,593
Det er greit. Vi trenger ikke
å gjøre noe.
341
00:25:11,676 --> 00:25:14,888
Vi kan hente mer øl,
snakke med venner, danse litt.
342
00:25:33,406 --> 00:25:35,075
Nå igjen? Hva er det?
343
00:25:35,158 --> 00:25:37,661
Hvorfor er du så besatt?
Hva er det du vil?
344
00:25:37,744 --> 00:25:41,998
Hør her, drittsekk. Du har et bilde
av denne kvinnen på PC-en din.
345
00:25:42,082 --> 00:25:43,667
Det er min mor, Rocío.
346
00:25:43,750 --> 00:25:45,377
Var du på PC-en min?
347
00:25:45,460 --> 00:25:49,089
Jeg har grunn til å tro
at faren din vet hvor hun er.
348
00:25:49,172 --> 00:25:51,258
Vil du sette deg?
349
00:25:53,969 --> 00:25:55,220
Jeg har en bedre idé.
350
00:26:02,310 --> 00:26:06,231
-Du er gæren.
-Hør. Hvorfor er bildet hennes på din PC?
351
00:26:06,982 --> 00:26:09,526
-Men jeg har ikke badedrakt.
-Hva så?
352
00:26:11,027 --> 00:26:12,153
Vel…
353
00:26:15,198 --> 00:26:17,576
Nettopp, den kristengreia di.
354
00:26:19,160 --> 00:26:22,122
Hva vet du? Hva gjorde faren din?
355
00:26:22,205 --> 00:26:25,292
Stopp. Dette er ikke en såpeopera.
356
00:26:26,334 --> 00:26:29,337
Faren min gjorde ingenting.
Du har ingenting på meg.
357
00:26:29,421 --> 00:26:31,381
Hører du? Ingenting.
358
00:26:35,760 --> 00:26:36,636
Du er rar.
359
00:26:36,720 --> 00:26:38,888
-Du er kjedelig.
-Kjolen…
360
00:26:38,972 --> 00:26:39,806
Hva?
361
00:26:41,850 --> 00:26:43,560
Det er deg, du er kjedelig.
362
00:26:43,643 --> 00:26:46,187
Jeg er ikke kjedelig, ok?
363
00:26:49,983 --> 00:26:50,900
Der er de.
364
00:26:57,949 --> 00:26:58,783
Ok.
365
00:26:59,826 --> 00:27:01,161
Greit.
366
00:27:03,997 --> 00:27:06,082
-Hei.
-Hei.
367
00:27:07,876 --> 00:27:09,711
-"Hei."
-Ikke snakk sånn.
368
00:27:09,794 --> 00:27:11,463
-Du sa det sånn.
-Nei.
369
00:27:11,546 --> 00:27:12,631
-Her.
-Ok.
370
00:27:13,173 --> 00:27:14,215
Skål.
371
00:27:18,136 --> 00:27:20,138
-Nødt eller sannhet?
-Hva?
372
00:27:20,764 --> 00:27:24,184
-Leken. Nødt eller sannhet.
-Jeg vet hva det er…
373
00:27:25,310 --> 00:27:27,687
Vi må ikke spille om du ikke vil.
374
00:27:30,357 --> 00:27:33,318
Ok. Sannhet.
375
00:27:38,865 --> 00:27:40,033
Er du jomfru?
376
00:27:41,868 --> 00:27:43,328
Hvorfor vil du vite det?
377
00:27:45,538 --> 00:27:47,832
Du kan ikke svare med et spørsmål.
378
00:27:49,959 --> 00:27:52,212
Ja. Hva med deg?
379
00:27:54,130 --> 00:27:56,925
-Først må du spørre "nødt eller sannhet".
-Ok.
380
00:27:57,008 --> 00:27:58,218
Nødt eller sannhet?
381
00:28:01,054 --> 00:28:01,930
Sannhet.
382
00:28:02,013 --> 00:28:05,308
Hva ville du gjort
om Esteban Torres var her?
383
00:28:05,392 --> 00:28:09,437
-Hva slags spørsmål er det?
-Han stjal kjæresten din.
384
00:28:09,521 --> 00:28:12,816
Sånne folk fortjener ikke
din oppmerksomhet.
385
00:28:13,441 --> 00:28:14,901
Nødt eller sannhet?
386
00:28:15,485 --> 00:28:17,362
-Nødt.
-Ok.
387
00:28:19,489 --> 00:28:20,990
Kyss meg, eller drikk.
388
00:28:45,557 --> 00:28:48,351
-Dixon, hva er det?
-Jeg liker ikke dette.
389
00:28:48,435 --> 00:28:50,353
Tror du jeg gjør det?
390
00:28:50,437 --> 00:28:52,397
-Men vi må.
-Nødt eller sannhet?
391
00:28:52,480 --> 00:28:55,525
-Sannhet.
-Ok, Mr. Langarica…
392
00:28:55,608 --> 00:28:59,821
Å, faen. Si meg, Sebastián Langarica.
393
00:28:59,904 --> 00:29:02,031
Er du med i et hemmelig samfunn?
394
00:29:03,074 --> 00:29:05,452
-Et samfunn…
-Hva er disse spørsmålene?
395
00:29:05,535 --> 00:29:06,703
Er det deg?
396
00:29:07,746 --> 00:29:10,457
Du vil at jeg skal si
at jeg er med i Losjen.
397
00:29:10,540 --> 00:29:12,208
Losjen?
398
00:29:12,292 --> 00:29:17,672
Hva er det?
Er du medlem? Jøss. Er det et ja?
399
00:29:18,548 --> 00:29:21,134
Er du? Er det det du gjør om natten?
400
00:29:21,217 --> 00:29:23,219
-Vel…
-Losjen!
401
00:29:23,303 --> 00:29:24,387
Ja.
402
00:29:28,558 --> 00:29:30,769
Startet du brannen?
403
00:29:32,353 --> 00:29:33,396
Så, ja?
404
00:29:33,480 --> 00:29:37,275
-Må jeg ta en test for å bli med?
-Jeg vet hva dette er.
405
00:29:37,358 --> 00:29:40,820
Hva? Hva mener du?
406
00:29:54,793 --> 00:29:55,668
Samme det.
407
00:30:00,215 --> 00:30:01,800
Dixon, ta det med ro!
408
00:30:07,347 --> 00:30:08,223
Jana…
409
00:30:09,641 --> 00:30:14,604
Hva vil du? Hva?
Sendte du vennen din for å ydmyke meg?
410
00:30:14,687 --> 00:30:16,064
Jeg vet det var deg.
411
00:30:16,815 --> 00:30:21,569
Brannen, angrepet på Esteban. Masken var
på rommet ditt, din jævla psyko.
412
00:30:24,948 --> 00:30:28,326
MJ!
413
00:30:32,455 --> 00:30:37,418
Du er en psyko.
Du brukte vennen din som om hun kan ofres.
414
00:30:39,003 --> 00:30:39,838
Slipp meg.
415
00:30:47,345 --> 00:30:48,847
Det var meg, Jana.
416
00:30:49,597 --> 00:30:52,016
Der. Det var meg.
417
00:30:52,559 --> 00:30:55,770
Jeg gjorde det. Alt sammen.
418
00:30:58,273 --> 00:31:00,024
Og du kunne ikke filme det.
419
00:31:00,775 --> 00:31:04,571
Ingen vil tro deg. Godta det.
420
00:31:11,160 --> 00:31:12,370
MJ!
421
00:31:18,501 --> 00:31:21,296
-Går det bra?
-Sånn. Det er over.
422
00:31:22,463 --> 00:31:23,298
Det går bra.
423
00:31:28,052 --> 00:31:29,721
-Hallo.
-Hva er det nå, Luka?
424
00:31:30,221 --> 00:31:32,181
-Hva gjorde du med Rocío?
-Hva?
425
00:31:32,265 --> 00:31:34,851
Hva gjorde du med Rocío?
Musikklæreren min.
426
00:31:35,518 --> 00:31:40,064
Henne du sparket uten varsel. Den Rocío.
427
00:31:53,453 --> 00:31:54,871
Jeg satte Jana på plass.
428
00:31:57,582 --> 00:31:58,958
Vi drar hjem til deg.
429
00:32:26,861 --> 00:32:29,405
Tekst: Linda Hansen