1 00:00:06,214 --> 00:00:09,801 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,553 --> 00:00:15,432 Syv til ti alene igjen Denne rutinen gjør meg vill 3 00:00:15,515 --> 00:00:19,686 Ingen flere følelser 4 00:00:19,769 --> 00:00:24,232 Fortsett til slutten Se deg ikke tilbake 5 00:00:50,759 --> 00:00:54,179 Se på den lyse siden. De lot oss i det minste spille. 6 00:00:54,763 --> 00:00:59,476 -Vi kom oss til neste runde, ikke sant? -Ja, men uten publikum. 7 00:01:01,436 --> 00:01:05,565 Problemet er at konkurransen avgjøres av avstemningen. 8 00:01:05,648 --> 00:01:08,401 Og ingen vet hvem vi er. 9 00:01:08,485 --> 00:01:11,946 Det burde ikke være sånn. Det burde vært basert på talent. 10 00:01:12,030 --> 00:01:16,242 Selena, sånn er reglene i Battle of the Bands og i livet selv. 11 00:01:16,326 --> 00:01:22,207 Vi trenger bare at folk ser oss én gang. Bare én gang, og pang! 12 00:01:22,290 --> 00:01:24,334 Vi vil imponere dem. 13 00:01:24,417 --> 00:01:26,377 Jeg er seriøs. Ikke sant? 14 00:01:27,545 --> 00:01:30,965 -Er du ok? -Ja, det går bra. Alt er bra. 15 00:01:32,717 --> 00:01:36,012 Husker du ikke hva som skjedde med deg? 16 00:01:36,638 --> 00:01:37,972 -Ingenting? -Nei. 17 00:01:38,890 --> 00:01:39,933 Jeg vet det. 18 00:01:40,016 --> 00:01:41,351 Jævla hukommelsestap. 19 00:01:41,434 --> 00:01:44,437 Rart. Jeg trodde det bare skjedde i såpeoperaer. 20 00:01:44,521 --> 00:01:45,355 Åpenbart ikke. 21 00:01:58,118 --> 00:02:02,413 -Ikke engang et ansikt? En stemme? -Beklager. 22 00:02:02,497 --> 00:02:06,584 -Skulle ønske jeg husket det. -Du trenger ikke si unnskyld. 23 00:02:06,668 --> 00:02:08,419 Selvsagt må han det. 24 00:02:09,087 --> 00:02:13,133 -Hva gjorde du på øvingsrommet så sent? -Lourdes, vær så snill. 25 00:02:13,216 --> 00:02:15,218 Jeg glemte bagen min der. 26 00:02:15,301 --> 00:02:18,221 Og du tenkte at den beste tiden å hente den på, 27 00:02:18,304 --> 00:02:20,473 var da du skulle på scenen? 28 00:02:20,557 --> 00:02:23,601 Ok. Det holder for i dag. 29 00:02:26,354 --> 00:02:29,899 Esteban, vi prøver bare å hjelpe deg. 30 00:02:30,692 --> 00:02:33,403 Alt du kan huske, er viktig. 31 00:02:33,486 --> 00:02:35,989 Hva som helst. Ikke nøl med å si det. 32 00:02:36,072 --> 00:02:37,824 -Ok? -Takk. 33 00:02:38,491 --> 00:02:41,661 -Anita, følg Esteban ut. -Ok. Kom igjen. 34 00:02:44,289 --> 00:02:47,375 -Du spilte så bra i dag. -Takk. 35 00:02:47,458 --> 00:02:48,418 Vent litt! 36 00:02:49,627 --> 00:02:52,088 Vi fant den på øvingsrommet. Er den din? 37 00:02:52,172 --> 00:02:56,676 Ja, det er musikken min. Takk. 38 00:03:08,479 --> 00:03:10,356 DISK I STASJON E KAN IKKE LESES 39 00:03:10,440 --> 00:03:11,983 Pokker. Faen. 40 00:03:14,777 --> 00:03:16,779 Vi har ingenting på Sebas. 41 00:03:17,363 --> 00:03:20,116 Kondomet og masken som jeg så, forsvant. 42 00:03:20,950 --> 00:03:21,868 Hvilket kondom? 43 00:03:22,827 --> 00:03:26,039 Første gangen på Sebas' rom så jeg en kondompakke. 44 00:03:26,789 --> 00:03:30,335 Den var ikke for meg. Han har ligget med noen andre. 45 00:03:30,418 --> 00:03:32,670 Noen med en fæl parfyme. 46 00:03:33,379 --> 00:03:36,925 Sebas har kvittet seg med alt vi kunne bruke mot ham. 47 00:03:41,095 --> 00:03:41,930 Hva nå? 48 00:03:44,599 --> 00:03:45,433 Hva nå? 49 00:03:49,437 --> 00:03:55,485 Han tror han er verdens konge. "Jeg er Sebas. Jeg er den beste." 50 00:03:57,403 --> 00:03:58,529 Patetisk. 51 00:04:05,370 --> 00:04:07,205 La oss slå to fluer i en smekk. 52 00:04:08,414 --> 00:04:11,292 -Hva skjer? -Jeg har litt sladder til deg. 53 00:04:15,672 --> 00:04:18,049 NAVNLØS INVITERER TIL FEST ETTER SKOLEN 54 00:04:18,132 --> 00:04:20,468 DRINKER UTEN STANS OVERRASKELSESARTIST 55 00:04:22,887 --> 00:04:24,138 Så hva? 56 00:04:24,222 --> 00:04:28,017 -En fest hjemme hos deg? -Vil du ødelegge helgen vår? 57 00:04:28,101 --> 00:04:30,895 Vi vil at folk skal kjenne oss og se oss spille. 58 00:04:30,979 --> 00:04:33,690 Vil ikke foreldrene dine frike ut? 59 00:04:33,773 --> 00:04:38,027 De er i Valle, så vi har huset for oss selv. 60 00:04:38,111 --> 00:04:41,030 Og hvis du overnatter, kan jeg lege sårene dine. 61 00:04:41,531 --> 00:04:43,574 -Jeg har så vondt. -Ekkelt. 62 00:04:44,659 --> 00:04:48,371 -Jeg antar at det blir din første fest? -Nei. 63 00:04:48,454 --> 00:04:50,415 -Nei vel? -Jeg går alltid på fest. 64 00:04:53,042 --> 00:04:57,630 -Jeg liker det. -Hva tenker du om å miste dyden? 65 00:05:00,466 --> 00:05:02,719 Sees vi etter timen? 66 00:05:03,344 --> 00:05:04,178 Ha det. 67 00:05:05,847 --> 00:05:08,808 NY NAVNLØS-CHAT UTEN LUKA MITT ROM OM 5 68 00:05:13,438 --> 00:05:17,984 Jeg har en teori om at dere har en chat med Luka som jeg ikke er med i. 69 00:05:18,067 --> 00:05:19,485 Det er ikke personlig. 70 00:05:19,569 --> 00:05:23,448 -Hvorfor inviterte du ham ikke? -Fordi jeg ikke stoler på ham. 71 00:05:23,531 --> 00:05:28,703 Dere får se. Festen er ikke bare for at skolen skal se oss spille. 72 00:05:28,786 --> 00:05:31,748 Jeg har en viktigere grunn. 73 00:05:32,332 --> 00:05:34,834 Jeg forstår ikke. Hva er viktigere enn det? 74 00:05:35,793 --> 00:05:39,505 -Å kødde med Sebastián Langarica. -Vent, hva? 75 00:05:39,589 --> 00:05:42,091 Det er han som står bak alt dette. 76 00:05:42,633 --> 00:05:49,015 Brannen, truslene, angrepet på Esteban. Vi trenger at han tilstår. 77 00:05:50,933 --> 00:05:55,229 -Hvordan får vi det til? -Med en mengde tamarindvodka. 78 00:05:55,772 --> 00:06:00,109 Så planen din er at Sebas kommer på festen din, blir full 79 00:06:00,193 --> 00:06:01,861 og tilstår alt. 80 00:06:01,944 --> 00:06:03,571 På video. 81 00:06:03,654 --> 00:06:06,949 Ikke vondt ment, Jani, men det gir ikke mening. 82 00:06:07,033 --> 00:06:10,078 Du stoler på at mange ting faller på plass… 83 00:06:10,161 --> 00:06:12,914 At mange ting vil skje. Jeg kjenner ham. 84 00:06:13,498 --> 00:06:16,459 Det er for risikabelt. Hva om han ikke drikker? 85 00:06:17,418 --> 00:06:19,629 Eller har med venner eller livvakter? 86 00:06:19,712 --> 00:06:25,676 Desperate tider krever desperate tiltak. Dixon er vel med meg? 87 00:06:27,261 --> 00:06:30,807 Vi har jo ikke så mange valg. 88 00:06:31,474 --> 00:06:36,062 Og jeg synes ikke det er en dårlig idé. Bare én ting. 89 00:06:36,145 --> 00:06:40,191 Du kan ikke få Sebas full. Han hater deg. 90 00:06:41,150 --> 00:06:41,984 Vel… 91 00:06:42,568 --> 00:06:46,948 Det er derfor vi trenger én ting til som Sebastián Langarica elsker. 92 00:06:47,448 --> 00:06:48,908 Og hva er det? 93 00:06:53,204 --> 00:06:57,125 -Nei, MJ. -Dette er vår siste sjanse. 94 00:06:57,208 --> 00:06:59,877 Tro meg, jeg kjenner ham. Han faller for det. 95 00:07:02,255 --> 00:07:03,256 Så… 96 00:07:05,800 --> 00:07:06,634 Jeg er med. 97 00:07:20,231 --> 00:07:25,111 Jana, seriøst. Er du sikker på at Sebas kommer? 98 00:07:25,194 --> 00:07:27,405 Planen fungerer bare om han gjør det. 99 00:07:27,488 --> 00:07:31,409 Hvordan skal du klare det? Han vil ikke treffe deg. 100 00:07:31,492 --> 00:07:36,038 Hele skolen kommer på festen. Kongen av EWS vil ikke gå glipp av den. 101 00:07:36,831 --> 00:07:38,875 Kom igjen! 102 00:07:50,052 --> 00:07:52,722 VI VIL VITE ALT 103 00:07:52,805 --> 00:07:54,348 Luka, kom igjen. 104 00:08:01,397 --> 00:08:02,940 -Bor du her? -Ja. 105 00:08:04,108 --> 00:08:05,151 Kom igjen., 106 00:08:07,778 --> 00:08:09,113 Aldri i livet. 107 00:08:10,323 --> 00:08:15,578 Du kan kjøpe huset vårt og hele familien med det du har her. Utrolig. 108 00:08:16,829 --> 00:08:18,664 Jøss. Er det en Franz Marc? 109 00:08:18,748 --> 00:08:21,000 -Ja. -Hvor mange av ham har du sett? 110 00:08:23,503 --> 00:08:25,796 -Hva? -Hvor mange har du sett? 111 00:08:27,632 --> 00:08:29,175 Rapperen Residente er fan. 112 00:08:29,842 --> 00:08:33,846 Det er sånn jeg kjenner ham, men jeg liker mer gatekunst og sånt. 113 00:08:33,930 --> 00:08:35,932 -Ok. -Har du noe øl her? 114 00:08:36,015 --> 00:08:40,686 Baren er fylt. Ta det du vil. Dixon, kan jeg få et ord? 115 00:08:43,648 --> 00:08:45,024 Han stjeler jenta di. 116 00:08:45,107 --> 00:08:47,818 Beklager, jeg hører dårlig etter overfallet. 117 00:08:54,367 --> 00:08:55,660 Hvem vil ha en drink? 118 00:08:58,704 --> 00:09:02,375 Skål. For oss! 119 00:09:02,458 --> 00:09:03,501 -Skål. -Skål. 120 00:09:03,584 --> 00:09:04,794 Skål, alle sammen. 121 00:09:09,215 --> 00:09:10,758 Skulle vi ikke ta en shot? 122 00:09:11,384 --> 00:09:13,886 Hei, ta det rolig. 123 00:09:13,970 --> 00:09:16,973 -Øl er visst ikke din greie. -Synes det? 124 00:09:17,056 --> 00:09:19,684 Det er den unge damens første gang. 125 00:09:19,767 --> 00:09:20,726 På fest. 126 00:09:20,810 --> 00:09:23,312 Uten foreldre, med alkohol. 127 00:09:23,396 --> 00:09:26,857 -Dette er min første øl. -Og min andre mezcal, min venn. 128 00:09:26,941 --> 00:09:27,775 Skål. 129 00:09:33,364 --> 00:09:34,448 Har du mistet noe? 130 00:09:35,449 --> 00:09:40,538 -Ja. Hørselen, faktisk. -Det gir mening, all kollektivtransporten. 131 00:09:41,205 --> 00:09:44,041 Nei, kompis. Det er fordi noen banket meg opp. 132 00:09:45,459 --> 00:09:49,088 Jeg husker ikke hvordan jeg kom dit, men det begynner å demre. 133 00:09:51,257 --> 00:09:52,925 Har festen flyttet seg hit? 134 00:09:55,011 --> 00:09:56,012 Litt lengre ned. 135 00:09:59,849 --> 00:10:00,808 Perfekt. 136 00:10:00,891 --> 00:10:01,726 La meg se. 137 00:10:03,269 --> 00:10:04,103 Se. 138 00:10:08,274 --> 00:10:11,193 Alt er klart. Hva nå? 139 00:10:12,278 --> 00:10:13,279 Den enkle biten. 140 00:10:29,670 --> 00:10:30,963 Herregud! 141 00:10:31,047 --> 00:10:33,007 -Hva? -Jeg elsker den kjolen. 142 00:10:33,966 --> 00:10:36,552 Designeren er min venn. Den er unik. 143 00:10:36,636 --> 00:10:38,679 -Har du designervenner? -Ja. 144 00:10:39,430 --> 00:10:40,598 -Prøv den. -Ja? 145 00:10:40,681 --> 00:10:44,477 -Vi kan prøve noe mindre dristig. -Nei, den er perfekt. 146 00:10:44,560 --> 00:10:48,314 -Tror du den passer? -Ja. Den kommer til å se bra ut på deg. 147 00:10:49,565 --> 00:10:52,777 -Ja! -Prøv den. Hei, MJ. 148 00:10:53,486 --> 00:10:56,906 Si fra om du føler deg ubekvem. 149 00:10:56,989 --> 00:10:57,823 Jeg vil ikke… 150 00:10:57,907 --> 00:11:00,284 Det går fint. Jeg gikk med på dette, ok? 151 00:11:00,368 --> 00:11:03,663 Jeg vil hjelpe deg med avsløre å Sebas. Det blir gøy. 152 00:11:03,746 --> 00:11:04,705 Sikkert. 153 00:11:12,880 --> 00:11:13,881 Andi. 154 00:11:16,133 --> 00:11:17,593 Snakk med Jana. 155 00:11:17,677 --> 00:11:22,932 Si at jeg burde drikke Sebas full. MJ trenger ikke å gjøre noe hun ikke vil. 156 00:11:23,015 --> 00:11:25,101 Hun gleder seg. 157 00:11:25,184 --> 00:11:27,353 -Nei, hun vil ikke. -Jo, det vil hun. 158 00:11:27,436 --> 00:11:28,938 Ikke si at hun vil, for… 159 00:11:31,065 --> 00:11:32,817 -Jøss. -Hvordan ser jeg ut? 160 00:11:34,902 --> 00:11:36,904 Jeg ville slått til på det. Jøss. 161 00:11:40,157 --> 00:11:41,701 Jeg trenger en øl. 162 00:11:44,578 --> 00:11:45,955 Ny stil? 163 00:11:47,873 --> 00:11:53,045 Vi har bestemte at MJ skal synge i kveld. Sa vi ikke det? Merkelig. 164 00:11:54,255 --> 00:11:56,632 Ja, og vi har ikke valgt sang engang. 165 00:11:57,174 --> 00:12:00,344 Jeg tenkte vi kunne spille noe sånt som Metric. 166 00:12:00,428 --> 00:12:01,846 Noe av Santa Sabina? 167 00:12:01,929 --> 00:12:03,389 Nei, bestefar. 168 00:12:03,931 --> 00:12:05,516 -Daddy Yankee. -Taylor Swift? 169 00:12:05,599 --> 00:12:06,517 Vær så snill. 170 00:12:06,600 --> 00:12:07,601 -Hun er kul. -Nei. 171 00:12:07,685 --> 00:12:09,061 -Hva om… -La oss spille… 172 00:12:10,187 --> 00:12:12,440 -Bomba Estéreo. -Bomba Estéreo er bra. 173 00:12:12,523 --> 00:12:14,358 -Gutter! -Miley Cyrus. 174 00:12:14,442 --> 00:12:17,445 Jeg synger, ikke sant? Jeg velger. 175 00:12:17,528 --> 00:12:19,238 Flott, Selena. Velg en sang. 176 00:12:19,321 --> 00:12:22,908 Ja. MJ, du velger. Esteban, hjelper du meg med utstyret? 177 00:12:22,992 --> 00:12:25,536 Hvilket utstyr? Å. 178 00:12:26,829 --> 00:12:28,706 -En øl til? -Nei. 179 00:12:29,832 --> 00:12:30,666 Kom her. 180 00:12:30,750 --> 00:12:32,501 Ikke gi MJ mer å drikke. 181 00:12:42,720 --> 00:12:44,555 -Kan jeg si noe? -Hva? 182 00:12:44,638 --> 00:12:47,725 Rommet ditt er akkurat slik jeg forestilte meg det. 183 00:12:47,808 --> 00:12:51,771 -Hysj! Vil du se noe morsomt? -Ok. 184 00:12:53,063 --> 00:12:53,898 Er du klar? 185 00:12:56,233 --> 00:12:57,359 Nei. 186 00:12:57,443 --> 00:12:59,695 Vær ærlig selv om du er kjæresten min. 187 00:13:00,863 --> 00:13:02,990 -Kjæreste? -Nei, jeg mente ikke det. 188 00:13:04,158 --> 00:13:06,368 Vi er ikke et par. 189 00:13:06,452 --> 00:13:07,453 Vi er et par. 190 00:13:08,704 --> 00:13:12,291 Det høres teit ut å si det høyt. Men jeg liker det. 191 00:13:26,972 --> 00:13:31,894 MJ. Jeg synes dette er for risikabelt. 192 00:13:31,977 --> 00:13:35,397 Jeg kjenner karer som Sebas. Han vil gå rett på sak. 193 00:13:35,481 --> 00:13:37,691 -Har du en annen plan? -Nei. 194 00:13:37,775 --> 00:13:41,237 -Så du vil la Sebas fortsette å plage oss. -Selvsagt ikke. 195 00:13:41,320 --> 00:13:45,324 Tror du at jeg ikke får ham til å tilstå? At han ikke vil like meg? 196 00:13:45,950 --> 00:13:48,953 Hvis han ikke liker deg, er han en idiot. 197 00:13:54,291 --> 00:13:58,712 -Jeg vil bare beskytte deg. -Det er pappas jobb. Seriøst. 198 00:14:07,263 --> 00:14:09,682 -I munnen eller på klærne? -Hva? 199 00:14:09,765 --> 00:14:12,893 -Vil du ha shoten på jakken din… -Aldri i livet. 200 00:14:14,562 --> 00:14:16,689 Kom inn! Denne veien. 201 00:14:23,279 --> 00:14:24,113 Hei. 202 00:14:27,408 --> 00:14:29,493 Baby, jeg orker det ikke 203 00:14:30,286 --> 00:14:32,329 Baby, jeg orker det ikke 204 00:14:32,955 --> 00:14:34,248 D-Dixon, ok 205 00:14:37,126 --> 00:14:38,669 Dixon, baby 206 00:14:39,253 --> 00:14:41,422 -MJ -Nei, nei 207 00:14:42,131 --> 00:14:43,257 Hør 208 00:14:44,758 --> 00:14:48,721 Nok en gang Tenker jeg på deg 209 00:14:49,889 --> 00:14:53,976 Nok en gang Hører jeg stemmen din 210 00:14:54,059 --> 00:14:56,604 Og jeg er fortapt igjen 211 00:14:56,687 --> 00:15:01,609 Jeg tenker på deg Nok en gang 212 00:15:01,692 --> 00:15:05,654 Jeg hører stemmen din Og jeg er fortapt igjen 213 00:15:05,738 --> 00:15:10,618 Jeg dør av de leppene Det ansiktet får hjertet mitt til å stoppe 214 00:15:10,701 --> 00:15:13,162 Siden jeg vet du vil ha det Blir jeg her 215 00:15:13,245 --> 00:15:15,789 Vet at jeg ikke liker å dele 216 00:15:15,873 --> 00:15:18,500 Jeg forlot alle jentene på nettet 217 00:15:18,584 --> 00:15:21,045 Fordi når jeg er med deg Føler jeg meg bra 218 00:15:21,128 --> 00:15:23,589 Du kom min vei Og etterlot meg opp ned 219 00:15:23,672 --> 00:15:26,091 Nå er du den eneste Jeg tenker på 220 00:15:26,175 --> 00:15:28,344 Jeg forlot alle guttene på nettet 221 00:15:28,427 --> 00:15:30,971 Fordi når jeg er med deg Føler jeg meg bra 222 00:15:31,055 --> 00:15:33,307 Du kom min vei Og etterlot meg opp ned 223 00:15:33,390 --> 00:15:35,643 Nå er du den eneste Jeg tenker på 224 00:15:35,726 --> 00:15:39,396 Nok en gang Tenker jeg på deg 225 00:15:40,397 --> 00:15:42,024 Nok en gang 226 00:15:42,107 --> 00:15:46,445 Hører jeg stemmen din Og jeg er fortapt igjen 227 00:15:46,528 --> 00:15:49,865 Si meg si meg si meg 228 00:15:49,949 --> 00:15:54,870 -Si meg, MJ -Si meg si meg si meg 229 00:15:54,954 --> 00:15:56,372 Si det igjen 230 00:15:57,498 --> 00:16:00,125 -Å ja baby -MJ 231 00:16:00,209 --> 00:16:02,962 Si det igjen 232 00:16:04,630 --> 00:16:06,507 Ja Dixon 233 00:16:09,134 --> 00:16:13,347 Dere burde se dette huset. Skrekkelig. Innredningen er grusom, kunsten… 234 00:16:13,430 --> 00:16:15,182 Luka. Har du gått deg bort? 235 00:16:19,645 --> 00:16:25,943 Jeg vil bare si at jeg vet alt. Jeg husker at du fikk meg overfalt. 236 00:16:26,568 --> 00:16:30,906 Ikke såpeoperadramaet igjen. Det var ikke meg. Skjønner du? 237 00:16:30,990 --> 00:16:33,033 Så du skal fortsette å spille dum? 238 00:16:34,827 --> 00:16:37,955 Ringer du sjefene dine og sier at jeg vet det? 239 00:16:39,248 --> 00:16:40,624 Truer du meg? 240 00:16:41,834 --> 00:16:44,795 Hvis du vil kalle det det, ja. Det er en trussel. 241 00:16:44,878 --> 00:16:47,131 Skal stammen din angripe meg? 242 00:16:47,965 --> 00:16:51,927 Nei, din idiot. Men jeg kan fortelle bandet og skolen hva du gjorde. 243 00:16:52,011 --> 00:16:53,137 Det vil du ikke. 244 00:16:53,637 --> 00:16:57,474 Jeg vet ikke hva dette er. Men la meg være, ellers vil du angre. 245 00:16:58,934 --> 00:17:02,438 Hva skjer, turtelduer? Få dere et rom. 246 00:17:22,750 --> 00:17:24,126 Hva om han ikke kommer? 247 00:17:24,668 --> 00:17:27,504 De blir snart for fulle til å høre oss spille. 248 00:17:29,339 --> 00:17:30,758 Kom igjen. 249 00:17:30,841 --> 00:17:32,551 -Hei, Sebas! -Hva skjer? 250 00:18:03,373 --> 00:18:04,917 God kveld, alle sammen! 251 00:18:10,839 --> 00:18:12,800 Jeg håper dere har det gøy. 252 00:18:12,883 --> 00:18:15,010 Ok. Skal vi spille, eller? 253 00:18:15,636 --> 00:18:16,804 Kom igjen! 254 00:18:23,727 --> 00:18:25,938 -Er alt ok? -Ja, alt er bra. 255 00:18:30,400 --> 00:18:33,112 Vi er Navnløs! 256 00:18:33,195 --> 00:18:35,948 -Vis oss puppene! -Vis oss ballene, idiot. 257 00:18:36,031 --> 00:18:37,324 Det stemmer. 258 00:18:37,407 --> 00:18:38,826 Ok, kom igjen, Navnløs. 259 00:18:38,909 --> 00:18:40,369 -Vi gjør det. -Kom igjen. 260 00:18:40,452 --> 00:18:42,162 -Kom igjen. -Ok. 261 00:18:56,552 --> 00:18:57,386 Jeg… 262 00:18:59,096 --> 00:19:02,432 Jeg ga deg all min kjærlighet Og så mye mer 263 00:19:02,933 --> 00:19:05,060 Og du 264 00:19:05,644 --> 00:19:08,856 Vet ikke hva kjærlighet betyr 265 00:19:10,107 --> 00:19:11,150 Og jeg 266 00:19:12,860 --> 00:19:15,487 La meg for dine føtter 267 00:19:16,321 --> 00:19:21,618 Og du forlot meg bare Men nå 268 00:19:21,702 --> 00:19:26,123 Hvis jeg sa at jeg elsket deg Angrer jeg 269 00:19:27,708 --> 00:19:33,046 Hvis jeg sa at jeg elsket deg Må jeg ha vært gal 270 00:19:33,130 --> 00:19:35,549 Hvis jeg sa at jeg elsket deg 271 00:19:35,632 --> 00:19:40,554 Og jeg ville gitt livet mitt for deg Hvis jeg sa at jeg elsket deg 272 00:19:40,637 --> 00:19:43,348 Skal jeg ikke gjøre det igjen 273 00:19:43,432 --> 00:19:48,729 -Den feilen tilhører fortiden -Den feilen tilhører fortiden 274 00:19:48,812 --> 00:19:51,064 Jeg prøvde til siste slutt 275 00:19:51,148 --> 00:19:53,108 Jeg kjempet for hva? 276 00:19:53,192 --> 00:19:56,612 Du er ute av livet mitt Jeg er lei 277 00:19:56,695 --> 00:19:58,614 Og jeg 278 00:19:59,198 --> 00:20:02,868 Jeg vet at du kommer tilbake en dag 279 00:20:03,452 --> 00:20:05,913 Og du 280 00:20:06,622 --> 00:20:10,792 Du vil angre på alt 281 00:20:10,876 --> 00:20:11,919 Jeg 282 00:20:13,420 --> 00:20:16,131 Jeg la meg ved dine føtter 283 00:20:17,341 --> 00:20:22,471 Og du forlot meg Men nå 284 00:20:22,554 --> 00:20:28,060 Hvis jeg sa at jeg elsket deg Og jeg ville gitt mitt liv for deg 285 00:20:28,143 --> 00:20:30,103 Hvis jeg sa at jeg elsket deg 286 00:20:30,187 --> 00:20:34,816 Gjør jeg det ikke igjen Den feilen 287 00:20:34,900 --> 00:20:40,030 Er fortid 288 00:20:46,411 --> 00:20:49,248 MJ! 289 00:20:51,833 --> 00:20:53,627 -Hvor skal du? -Ikke vær redd. 290 00:20:53,710 --> 00:20:55,837 MJ! 291 00:20:58,382 --> 00:20:59,299 Shots! 292 00:21:24,533 --> 00:21:25,534 Pizzaen er her. 293 00:21:26,201 --> 00:21:27,911 Hva er det med deg og Luka? 294 00:21:28,537 --> 00:21:31,915 Ingenting. Hvorfor spør du? 295 00:21:32,457 --> 00:21:36,169 Da dere skulle spille, så dere ut til å ville drepe hverandre. 296 00:21:36,253 --> 00:21:40,340 Jeg stirret visst eller så skjevt på ham. 297 00:21:40,424 --> 00:21:41,425 Hvordan går det? 298 00:21:41,508 --> 00:21:44,094 -Er du ok? -Jeg har det bra. Fantastisk. 299 00:21:44,177 --> 00:21:45,053 Er du sikker? 300 00:21:45,137 --> 00:21:45,971 Jeg fryser. 301 00:21:49,391 --> 00:21:54,521 Jøss. Se på dette. Jana har alt. 302 00:21:57,065 --> 00:21:58,025 Ikke alt. 303 00:22:04,031 --> 00:22:06,575 -Takk. -Faren min lærte meg det. 304 00:22:07,617 --> 00:22:09,828 Han lærte meg å spille trommer også. 305 00:22:09,911 --> 00:22:13,165 Som hans idol, Stephen Perkins fra Jane's Addiction. 306 00:22:14,916 --> 00:22:19,588 -Han var så god. -Uansett hvor han er, er han nok stolt. 307 00:22:22,007 --> 00:22:28,513 Faren min, han har aldri lært meg noe. 308 00:22:29,639 --> 00:22:31,767 Han lærte meg å ikke være som ham. 309 00:22:33,477 --> 00:22:37,230 -Ingen behandler meg som en idiot. -Bare Sebas. 310 00:22:39,149 --> 00:22:39,983 Beklager. 311 00:22:41,401 --> 00:22:44,988 Andi, hva jeg gjør eller ikke gjør, er min sak. 312 00:22:45,072 --> 00:22:48,909 Hva gjør du her om det plager deg? Det vil ikke ta slutt snart. 313 00:22:48,992 --> 00:22:53,997 Det er det som gjør meg forbannet. At noen som deg godtar den behandlingen. 314 00:22:55,207 --> 00:22:57,584 Noen som meg? Hvordan er jeg? 315 00:23:01,713 --> 00:23:05,926 Skal du ikke svare? Ok. 316 00:23:09,679 --> 00:23:10,514 La oss gå. 317 00:23:16,353 --> 00:23:20,023 Hvordan vet jeg at det vil se bra ut? Ikke sant? 318 00:23:23,860 --> 00:23:27,781 -MJ! Du var flott. -Tusen takk. 319 00:23:27,864 --> 00:23:28,698 Skål. 320 00:23:29,241 --> 00:23:30,117 Takk. 321 00:23:30,951 --> 00:23:32,744 -Jeg elsket det. -Så bra. 322 00:23:32,828 --> 00:23:36,248 De har rett, det var kult. Bandet sugde, men du var flott. 323 00:23:37,249 --> 00:23:39,543 Jeg så at du så på meg. 324 00:23:41,628 --> 00:23:44,506 Er hele flasken til deg? For jeg er tørst. 325 00:23:45,674 --> 00:23:49,344 Hvorfor går vi ikke et mer privat sted? 326 00:23:51,346 --> 00:23:52,305 Ok. 327 00:23:54,015 --> 00:23:55,225 Hvor da? 328 00:23:58,437 --> 00:23:59,271 De går. 329 00:24:04,484 --> 00:24:08,321 Kom igjen. Dixon! 330 00:24:09,322 --> 00:24:10,615 De er i badestampen. 331 00:24:12,242 --> 00:24:14,828 -Luka. -Jani. 332 00:24:19,124 --> 00:24:20,167 Kommer du? 333 00:24:20,250 --> 00:24:21,793 Ja, snart. 334 00:24:33,180 --> 00:24:35,724 Beklager. Skadet jeg deg? 335 00:24:35,807 --> 00:24:38,894 Det er i orden. Det går fint. Du er vakker. 336 00:24:47,277 --> 00:24:48,278 Er du ok? 337 00:24:50,155 --> 00:24:52,532 Det er bare at det er første gang. 338 00:24:54,034 --> 00:24:58,747 Aldri i verden, Emilia. Det bryr ikke meg om du har knullet en million jenter. 339 00:24:58,830 --> 00:25:03,502 -Det er ikke min første gang heller. -Det er min første gang med en jente. 340 00:25:07,547 --> 00:25:11,593 Det er greit. Vi trenger ikke å gjøre noe. 341 00:25:11,676 --> 00:25:14,888 Vi kan hente mer øl, snakke med venner, danse litt. 342 00:25:33,406 --> 00:25:35,075 Nå igjen? Hva er det? 343 00:25:35,158 --> 00:25:37,661 Hvorfor er du så besatt? Hva er det du vil? 344 00:25:37,744 --> 00:25:41,998 Hør her, drittsekk. Du har et bilde av denne kvinnen på PC-en din. 345 00:25:42,082 --> 00:25:43,667 Det er min mor, Rocío. 346 00:25:43,750 --> 00:25:45,377 Var du på PC-en min? 347 00:25:45,460 --> 00:25:49,089 Jeg har grunn til å tro at faren din vet hvor hun er. 348 00:25:49,172 --> 00:25:51,258 Vil du sette deg? 349 00:25:53,969 --> 00:25:55,220 Jeg har en bedre idé. 350 00:26:02,310 --> 00:26:06,231 -Du er gæren. -Hør. Hvorfor er bildet hennes på din PC? 351 00:26:06,982 --> 00:26:09,526 -Men jeg har ikke badedrakt. -Hva så? 352 00:26:11,027 --> 00:26:12,153 Vel… 353 00:26:15,198 --> 00:26:17,576 Nettopp, den kristengreia di. 354 00:26:19,160 --> 00:26:22,122 Hva vet du? Hva gjorde faren din? 355 00:26:22,205 --> 00:26:25,292 Stopp. Dette er ikke en såpeopera. 356 00:26:26,334 --> 00:26:29,337 Faren min gjorde ingenting. Du har ingenting på meg. 357 00:26:29,421 --> 00:26:31,381 Hører du? Ingenting. 358 00:26:35,760 --> 00:26:36,636 Du er rar. 359 00:26:36,720 --> 00:26:38,888 -Du er kjedelig. -Kjolen… 360 00:26:38,972 --> 00:26:39,806 Hva? 361 00:26:41,850 --> 00:26:43,560 Det er deg, du er kjedelig. 362 00:26:43,643 --> 00:26:46,187 Jeg er ikke kjedelig, ok? 363 00:26:49,983 --> 00:26:50,900 Der er de. 364 00:26:57,949 --> 00:26:58,783 Ok. 365 00:26:59,826 --> 00:27:01,161 Greit. 366 00:27:03,997 --> 00:27:06,082 -Hei. -Hei. 367 00:27:07,876 --> 00:27:09,711 -"Hei." -Ikke snakk sånn. 368 00:27:09,794 --> 00:27:11,463 -Du sa det sånn. -Nei. 369 00:27:11,546 --> 00:27:12,631 -Her. -Ok. 370 00:27:13,173 --> 00:27:14,215 Skål. 371 00:27:18,136 --> 00:27:20,138 -Nødt eller sannhet? -Hva? 372 00:27:20,764 --> 00:27:24,184 -Leken. Nødt eller sannhet. -Jeg vet hva det er… 373 00:27:25,310 --> 00:27:27,687 Vi må ikke spille om du ikke vil. 374 00:27:30,357 --> 00:27:33,318 Ok. Sannhet. 375 00:27:38,865 --> 00:27:40,033 Er du jomfru? 376 00:27:41,868 --> 00:27:43,328 Hvorfor vil du vite det? 377 00:27:45,538 --> 00:27:47,832 Du kan ikke svare med et spørsmål. 378 00:27:49,959 --> 00:27:52,212 Ja. Hva med deg? 379 00:27:54,130 --> 00:27:56,925 -Først må du spørre "nødt eller sannhet". -Ok. 380 00:27:57,008 --> 00:27:58,218 Nødt eller sannhet? 381 00:28:01,054 --> 00:28:01,930 Sannhet. 382 00:28:02,013 --> 00:28:05,308 Hva ville du gjort om Esteban Torres var her? 383 00:28:05,392 --> 00:28:09,437 -Hva slags spørsmål er det? -Han stjal kjæresten din. 384 00:28:09,521 --> 00:28:12,816 Sånne folk fortjener ikke din oppmerksomhet. 385 00:28:13,441 --> 00:28:14,901 Nødt eller sannhet? 386 00:28:15,485 --> 00:28:17,362 -Nødt. -Ok. 387 00:28:19,489 --> 00:28:20,990 Kyss meg, eller drikk. 388 00:28:45,557 --> 00:28:48,351 -Dixon, hva er det? -Jeg liker ikke dette. 389 00:28:48,435 --> 00:28:50,353 Tror du jeg gjør det? 390 00:28:50,437 --> 00:28:52,397 -Men vi må. -Nødt eller sannhet? 391 00:28:52,480 --> 00:28:55,525 -Sannhet. -Ok, Mr. Langarica… 392 00:28:55,608 --> 00:28:59,821 Å, faen. Si meg, Sebastián Langarica. 393 00:28:59,904 --> 00:29:02,031 Er du med i et hemmelig samfunn? 394 00:29:03,074 --> 00:29:05,452 -Et samfunn… -Hva er disse spørsmålene? 395 00:29:05,535 --> 00:29:06,703 Er det deg? 396 00:29:07,746 --> 00:29:10,457 Du vil at jeg skal si at jeg er med i Losjen. 397 00:29:10,540 --> 00:29:12,208 Losjen? 398 00:29:12,292 --> 00:29:17,672 Hva er det? Er du medlem? Jøss. Er det et ja? 399 00:29:18,548 --> 00:29:21,134 Er du? Er det det du gjør om natten? 400 00:29:21,217 --> 00:29:23,219 -Vel… -Losjen! 401 00:29:23,303 --> 00:29:24,387 Ja. 402 00:29:28,558 --> 00:29:30,769 Startet du brannen? 403 00:29:32,353 --> 00:29:33,396 Så, ja? 404 00:29:33,480 --> 00:29:37,275 -Må jeg ta en test for å bli med? -Jeg vet hva dette er. 405 00:29:37,358 --> 00:29:40,820 Hva? Hva mener du? 406 00:29:54,793 --> 00:29:55,668 Samme det. 407 00:30:00,215 --> 00:30:01,800 Dixon, ta det med ro! 408 00:30:07,347 --> 00:30:08,223 Jana… 409 00:30:09,641 --> 00:30:14,604 Hva vil du? Hva? Sendte du vennen din for å ydmyke meg? 410 00:30:14,687 --> 00:30:16,064 Jeg vet det var deg. 411 00:30:16,815 --> 00:30:21,569 Brannen, angrepet på Esteban. Masken var på rommet ditt, din jævla psyko. 412 00:30:24,948 --> 00:30:28,326 MJ! 413 00:30:32,455 --> 00:30:37,418 Du er en psyko. Du brukte vennen din som om hun kan ofres. 414 00:30:39,003 --> 00:30:39,838 Slipp meg. 415 00:30:47,345 --> 00:30:48,847 Det var meg, Jana. 416 00:30:49,597 --> 00:30:52,016 Der. Det var meg. 417 00:30:52,559 --> 00:30:55,770 Jeg gjorde det. Alt sammen. 418 00:30:58,273 --> 00:31:00,024 Og du kunne ikke filme det. 419 00:31:00,775 --> 00:31:04,571 Ingen vil tro deg. Godta det. 420 00:31:11,160 --> 00:31:12,370 MJ! 421 00:31:18,501 --> 00:31:21,296 -Går det bra? -Sånn. Det er over. 422 00:31:22,463 --> 00:31:23,298 Det går bra. 423 00:31:28,052 --> 00:31:29,721 -Hallo. -Hva er det nå, Luka? 424 00:31:30,221 --> 00:31:32,181 -Hva gjorde du med Rocío? -Hva? 425 00:31:32,265 --> 00:31:34,851 Hva gjorde du med Rocío? Musikklæreren min. 426 00:31:35,518 --> 00:31:40,064 Henne du sparket uten varsel. Den Rocío. 427 00:31:53,453 --> 00:31:54,871 Jeg satte Jana på plass. 428 00:31:57,582 --> 00:31:58,958 Vi drar hjem til deg. 429 00:32:26,861 --> 00:32:29,405 Tekst: Linda Hansen