1 00:00:06,006 --> 00:00:10,260 ‪"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:11,553 --> 00:00:13,471 ‪7시 10분, 나는 또다시 혼자 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,432 ‪이런 일상에 화가 나 4 00:00:15,515 --> 00:00:19,686 ‪더는 감정 없이 5 00:00:19,769 --> 00:00:21,771 ‪끝까지 계속 가 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,232 ‪뒤를 돌아보지 마 7 00:00:49,466 --> 00:00:50,675 ‪왜들 이래? 8 00:00:50,759 --> 00:00:52,218 ‪좋은 쪽으로 생각해 9 00:00:52,802 --> 00:00:54,679 ‪그래도 계속할 수 있게 됐잖아 10 00:00:54,763 --> 00:00:57,140 ‪어쨌든 다음 라운드에 ‪진출하게 된 거 아냐? 11 00:00:57,223 --> 00:00:59,476 ‪그래, 관객은 없었지만 12 00:01:01,561 --> 00:01:05,648 ‪문제는 우리의 승패가 ‪관객 투표에 달렸단 거야 13 00:01:05,732 --> 00:01:08,401 ‪우리는 인지도가 바닥인데 14 00:01:08,485 --> 00:01:11,988 ‪불공평한 거 아니야? ‪재능으로 승부를 겨뤄야지 15 00:01:12,072 --> 00:01:15,283 ‪셀레나, 그건 배틀 오브 더 밴드 ‪공식 규정이야 16 00:01:15,366 --> 00:01:16,826 ‪사는 게 다 그런 거지, 뭐 17 00:01:16,910 --> 00:01:19,662 ‪그냥 딱 한 번만 ‪사람들 눈에 띄면 될 텐데 18 00:01:20,246 --> 00:01:22,207 ‪그냥 딱 한 번만 19 00:01:22,290 --> 00:01:24,334 ‪그러면 다들 우리한테 반할걸 20 00:01:24,417 --> 00:01:26,377 ‪진짜 그렇지 않냐? 21 00:01:27,545 --> 00:01:30,006 ‪- 괜찮아? ‪- 응, 괜찮아 22 00:01:31,049 --> 00:01:31,883 ‪진짜 괜찮아 23 00:01:32,717 --> 00:01:36,012 ‪정말 그때 일이 ‪아무것도 기억 안 나? 24 00:01:36,638 --> 00:01:37,972 ‪- 전혀? ‪- 기억 안 나 25 00:01:38,890 --> 00:01:39,933 ‪답답하지 26 00:01:40,016 --> 00:01:41,351 ‪기억 상실증이라니 27 00:01:41,434 --> 00:01:44,437 ‪신기하다, 그런 건 드라마에서나 ‪생기는 일인 줄 알았거든 28 00:01:44,521 --> 00:01:45,355 ‪그러게 29 00:01:58,243 --> 00:02:00,453 ‪전혀 기억 안 나? ‪얼굴도 목소리도? 30 00:02:01,579 --> 00:02:02,413 ‪죄송합니다 31 00:02:02,497 --> 00:02:04,666 ‪기억이 안 나요 ‪저도 기억나면 좋겠는데 32 00:02:04,749 --> 00:02:06,918 ‪네가 사과할 일은 아니지 33 00:02:07,001 --> 00:02:08,419 ‪쟤가 사과할 일이 맞죠 34 00:02:09,087 --> 00:02:12,006 ‪그렇게 늦은 시간에 ‪연습실에 왜 갔던 거야? 35 00:02:12,090 --> 00:02:13,133 ‪로우르데스, 그만해요 36 00:02:13,216 --> 00:02:15,218 ‪가방을 깜빡해서요 37 00:02:15,301 --> 00:02:18,221 ‪왜 하필이면 그걸 꼭 38 00:02:18,304 --> 00:02:20,473 ‪네가 무대에 서야 할 때 ‪찾으러 갔어? 39 00:02:20,557 --> 00:02:23,601 ‪알았으니까 그만해요 ‪오늘은 여기까지 하죠 40 00:02:26,437 --> 00:02:29,899 ‪에스테반, 우린 널 도우려는 거야 41 00:02:30,692 --> 00:02:33,403 ‪혹시라도 기억나는 게 있으면 ‪뭐든 다 중요하니까 42 00:02:33,486 --> 00:02:35,989 ‪그게 뭐가 됐든 ‪즉각 나한테 알리도록 해 43 00:02:36,072 --> 00:02:37,115 ‪알겠지? 44 00:02:37,198 --> 00:02:38,032 ‪고맙습니다 45 00:02:38,575 --> 00:02:40,994 ‪아니타, 에스테반 배웅해줘요 46 00:02:41,077 --> 00:02:41,995 ‪네, 가자 47 00:02:44,789 --> 00:02:47,375 ‪- 오늘 네 연주 정말 멋졌어 ‪- 감사합니다 48 00:02:47,458 --> 00:02:48,418 ‪잠깐! 49 00:02:49,627 --> 00:02:52,088 ‪이거 연습실에 있던 건데 ‪혹시 네 거야? 50 00:02:52,172 --> 00:02:54,257 ‪네, 그거 제 음악이에요 51 00:02:56,050 --> 00:02:56,926 ‪고맙습니다 52 00:03:08,479 --> 00:03:10,356 ‪"E 드라이브 실행 불가" 53 00:03:10,440 --> 00:03:11,983 ‪이런, 젠장 54 00:03:14,861 --> 00:03:16,779 ‪세바스의 물증은 아무것도 없어 55 00:03:17,488 --> 00:03:20,116 ‪내가 본 콘돔도 가면도 ‪다 없어졌어 56 00:03:20,950 --> 00:03:21,868 ‪웬 콘돔? 57 00:03:22,827 --> 00:03:26,289 ‪세바스 방에 처음 들어갔을 때 ‪콘돔 포장지를 봤어 58 00:03:26,789 --> 00:03:28,082 ‪나랑 쓰려던 게 아니야 59 00:03:28,166 --> 00:03:30,335 ‪다른 계집애랑 바람피운 거지 60 00:03:30,418 --> 00:03:32,670 ‪어떤 계집애인지 ‪향수 냄새 한번 지독하더라 61 00:03:33,463 --> 00:03:36,925 ‪세바스는 자기와 관련된 물증을 ‪깡그리 없앴어 62 00:03:41,221 --> 00:03:42,055 ‪그럼 이제 어쩌지? 63 00:03:44,641 --> 00:03:45,475 ‪이제 어쩌지? 64 00:03:49,437 --> 00:03:51,481 ‪저 녀석은 자기가 ‪무슨 왕이라도 된 줄 아네 65 00:03:51,564 --> 00:03:53,233 ‪'내가 바로 세바스다' 66 00:03:53,983 --> 00:03:55,485 ‪'나는 위대하다' 67 00:03:57,403 --> 00:03:58,738 ‪한심하긴 68 00:04:05,370 --> 00:04:07,497 ‪일석이조를 노리자 69 00:04:08,665 --> 00:04:09,707 ‪뭔데? 70 00:04:09,791 --> 00:04:12,418 ‪그냥 가십거리야 71 00:04:15,672 --> 00:04:18,049 ‪"여러분을 무명 밴드의 ‪방과 후 파티에 초대합니다" 72 00:04:18,132 --> 00:04:20,468 ‪"음료 무한 제공 ‪깜짝 게스트 초청" 73 00:04:23,388 --> 00:04:24,222 ‪그래서 뭐? 74 00:04:24,305 --> 00:04:25,848 ‪너희 집에서 파티를 하자고? 75 00:04:25,932 --> 00:04:28,142 ‪우리 주말을 망칠 셈이냐? 76 00:04:28,226 --> 00:04:30,979 ‪우리 밴드 인지도 올려야 하잖아 77 00:04:31,062 --> 00:04:33,690 ‪너희 부모님 허락은 받았어? 78 00:04:33,773 --> 00:04:35,400 ‪우리 부모님은 바예에 가 계셔 79 00:04:35,483 --> 00:04:38,027 ‪그러니까 집은 몽땅 우리 차지야 80 00:04:38,111 --> 00:04:41,030 ‪혹시 자고 갈 거면 ‪내가 네 상처 치료해줄게 81 00:04:41,572 --> 00:04:43,574 ‪- 나 아파 죽겠어 ‪- 난 역겨워 죽겠네 82 00:04:44,784 --> 00:04:47,453 ‪넌 파티 처음이지? 83 00:04:48,037 --> 00:04:49,080 ‪- 아니 ‪- 아니야? 84 00:04:49,163 --> 00:04:51,040 ‪나 파티 엄청 많이 다녀, 여기저기 85 00:04:53,042 --> 00:04:54,085 ‪그거 맘에 드네 86 00:04:54,168 --> 00:04:57,630 ‪그럼 첫 경험도 이미 다 했겠네? 87 00:05:00,466 --> 00:05:02,719 ‪그럼 다들 방과 후에 보자? 88 00:05:03,636 --> 00:05:04,762 ‪안녕! 89 00:05:05,847 --> 00:05:08,808 ‪"루카를 제외한 무명 밴드 전원 ‪5분 후에 내 방으로" 90 00:05:13,563 --> 00:05:18,067 ‪너희들 나만 빼놓고 ‪루카랑도 이야기하고 그래? 91 00:05:18,151 --> 00:05:19,485 ‪걔가 싫어서 이러는 거 아니야 92 00:05:19,569 --> 00:05:21,446 ‪그럼 왜 걔만 안 부른 거야? 93 00:05:21,529 --> 00:05:23,448 ‪걘 100% 믿을 수가 없어서 94 00:05:23,531 --> 00:05:24,490 ‪잘 들어 95 00:05:25,450 --> 00:05:28,703 ‪이번 파티의 목적은 우리 밴드의 ‪인지도를 높이기 위한 것만이 아냐 96 00:05:28,786 --> 00:05:31,748 ‪더 중요한 목적이 있어 97 00:05:32,332 --> 00:05:33,374 ‪그게 뭔데? 98 00:05:33,458 --> 00:05:35,168 ‪더 중요한 목적이란 게 뭐야? 99 00:05:35,793 --> 00:05:38,254 ‪세바스티안 랑가리카를 ‪무너뜨리는 거지 100 00:05:38,338 --> 00:05:39,589 ‪뭔 소리야? 101 00:05:39,672 --> 00:05:42,091 ‪이 모든 일의 배후에 그놈이 있어 102 00:05:42,633 --> 00:05:46,512 ‪화재, 협박 ‪에스테반이 공격당한 일 103 00:05:47,638 --> 00:05:49,307 ‪녀석한테 자백을 받아내야 해 104 00:05:50,933 --> 00:05:52,560 ‪무슨 수로? 105 00:05:53,102 --> 00:05:55,229 ‪타마린드 보드카로 106 00:05:55,855 --> 00:05:57,398 ‪그러니까 네 계획은 107 00:05:57,482 --> 00:05:59,067 ‪세바스를 파티에 불러서 108 00:05:59,150 --> 00:06:00,109 ‪술 취하게 한 다음에 109 00:06:00,193 --> 00:06:01,861 ‪그 모든 자백을 받아내겠단 거지? 110 00:06:01,944 --> 00:06:03,488 ‪동영상 녹화할 거야 111 00:06:04,155 --> 00:06:06,949 ‪하니, 미안하지만 ‪그 계획은 너무 황당해 112 00:06:07,033 --> 00:06:10,078 ‪모든 게 그렇게 딱딱 ‪맞아떨어질 리가 없잖아 113 00:06:10,161 --> 00:06:12,163 ‪충분히 가능한 일이야 114 00:06:12,246 --> 00:06:13,664 ‪그놈은 내가 잘 아니까 115 00:06:13,748 --> 00:06:17,043 ‪너무 위험한 계획이야 ‪걔가 만약 술을 안 마시면? 116 00:06:17,543 --> 00:06:19,629 ‪친구나 경호원을 데려오면? 117 00:06:20,254 --> 00:06:23,549 ‪절박한 상황이니까 ‪필사적으로 덤벼 봐야지 118 00:06:24,467 --> 00:06:25,843 ‪딕슨, 넌 내 편이지? 119 00:06:27,261 --> 00:06:30,807 ‪달리 우리가 할 수 있는 게 ‪별로 없잖아 120 00:06:31,474 --> 00:06:33,976 ‪그다지 나쁜 계획 같지는 않아 121 00:06:34,644 --> 00:06:36,062 ‪다만 한 가지 122 00:06:36,145 --> 00:06:38,147 ‪세바스를 취하게 만들긴 어려울걸 123 00:06:38,231 --> 00:06:40,191 ‪걔가 널 싫어하잖아 124 00:06:41,234 --> 00:06:42,068 ‪그렇지 125 00:06:42,568 --> 00:06:44,946 ‪그래서 세바스티안 랑가리카가 ‪좋아하는 걸 126 00:06:45,029 --> 00:06:46,948 ‪하나 추가해야지 127 00:06:47,448 --> 00:06:49,117 ‪그게 뭔데? 128 00:06:53,704 --> 00:06:55,706 ‪MJ, 안 돼 129 00:06:55,790 --> 00:06:57,125 ‪우리에겐 마지막 기회야 130 00:06:57,208 --> 00:06:58,209 ‪날 믿어 131 00:06:58,292 --> 00:06:59,293 ‪그놈은 내가 잘 알아 132 00:06:59,377 --> 00:07:00,461 ‪분명 속아 넘어갈 거야 133 00:07:02,422 --> 00:07:03,589 ‪어떡할래? 134 00:07:05,883 --> 00:07:06,843 ‪해야지 135 00:07:20,231 --> 00:07:21,649 ‪하나, 진짜 할 거야? 136 00:07:22,442 --> 00:07:25,194 ‪정말 세바스가 파티에 올까? 137 00:07:25,278 --> 00:07:27,488 ‪안 오면 우리 계획은 ‪수포로 돌아가는 거지 138 00:07:27,572 --> 00:07:28,698 ‪어떻게 유인할 건데? 139 00:07:29,282 --> 00:07:31,451 ‪걘 너라면 꼴도 보기 싫어하잖아 140 00:07:31,534 --> 00:07:34,203 ‪딕슨, 우리 학교 애들 ‪전부 다 파티에 올 거야 141 00:07:34,287 --> 00:07:36,289 ‪그런 일에 EWS의 왕이 ‪빠질 리가 없잖아 142 00:07:37,331 --> 00:07:38,875 ‪가자! 143 00:07:50,052 --> 00:07:52,722 ‪"우리는 모든 것을 알고 싶다" 144 00:07:52,805 --> 00:07:54,348 ‪루카, 가자 145 00:08:01,397 --> 00:08:02,398 ‪여기가 너희 집이라고? 146 00:08:02,482 --> 00:08:03,357 ‪응 147 00:08:04,108 --> 00:08:05,151 ‪가자 148 00:08:07,945 --> 00:08:09,113 ‪끝내준다 149 00:08:10,448 --> 00:08:13,326 ‪지금 여기 있는 ‪이 멋진 물건들만으로도 150 00:08:13,409 --> 00:08:15,828 ‪우리 집이랑 우리 가족을 ‪싹 다 사들일 수 있겠는걸 151 00:08:16,913 --> 00:08:18,748 ‪와, 프란츠 마르크 작품 아냐? 152 00:08:18,831 --> 00:08:21,042 ‪- 맞아 ‪- 프란츠 마르크 전문가 납셨네 153 00:08:23,628 --> 00:08:25,796 ‪- 뭐? ‪- 프란츠 마르크 전문가 납셨다고 154 00:08:27,798 --> 00:08:29,133 ‪래퍼 레시덴테가 저 화가 팬이야 155 00:08:29,884 --> 00:08:31,093 ‪그 덕에 나도 아는 건데 156 00:08:31,177 --> 00:08:33,846 ‪난 아무래도 거리 미술 쪽이 ‪더 마음에 들어 157 00:08:33,930 --> 00:08:36,015 ‪- 그렇군 ‪- 여기 맥주 좀 있어? 158 00:08:36,098 --> 00:08:38,601 ‪바에 술병 가득 채워놨어 ‪원하는 거로 골라 마셔 159 00:08:39,101 --> 00:08:40,686 ‪딕슨, 나랑 얘기 좀 할까? 160 00:08:43,648 --> 00:08:45,024 ‪쟤가 네 여자 데려간다 161 00:08:45,107 --> 00:08:48,027 ‪미안, 내가 습격당한 바람에 ‪귀가 잘 안 들려 162 00:08:54,450 --> 00:08:55,576 ‪술 마실 사람? 163 00:08:58,746 --> 00:08:59,747 ‪자… 164 00:09:00,331 --> 00:09:02,375 ‪건배, 우리를 위하여 165 00:09:02,458 --> 00:09:03,501 ‪- 건배 ‪- 건배 166 00:09:03,584 --> 00:09:04,794 ‪다 같이 건배 167 00:09:09,340 --> 00:09:10,758 ‪원샷 하는 거 아니었어? 168 00:09:11,467 --> 00:09:13,886 ‪야, 천천히 마셔 169 00:09:13,970 --> 00:09:16,973 ‪- 맥주는 너랑 안 맞는 거 같은데? ‪- 아무래도 그렇지? 170 00:09:17,056 --> 00:09:19,684 ‪우리 아가씨가 맥주는 ‪생전 처음이라 그래, 맞지? 171 00:09:19,767 --> 00:09:20,726 ‪파티에서 172 00:09:20,810 --> 00:09:23,312 ‪부모님 없이 술은 마셔 봤는데 173 00:09:23,396 --> 00:09:25,022 ‪맥주는 이번이 처음이야 174 00:09:25,106 --> 00:09:26,857 ‪난 이번이 ‪두 번째 메스칼이야, 친구 175 00:09:26,941 --> 00:09:27,817 ‪짠 176 00:09:33,364 --> 00:09:34,699 ‪뭐 잃어버렸냐? 177 00:09:35,449 --> 00:09:37,326 ‪그래, 실은 청력을 잃었어 178 00:09:38,369 --> 00:09:40,538 ‪대중교통 타고 다니니까 그렇지 179 00:09:41,205 --> 00:09:44,041 ‪아니야, 인마 ‪내가 누구한테 좀 얻어맞았거든 180 00:09:45,585 --> 00:09:47,962 ‪어쩌다 그랬는지는 ‪기억이 잘 안 나는데 181 00:09:48,045 --> 00:09:49,422 ‪슬슬 기억이 날 것도 같고 182 00:09:51,257 --> 00:09:53,551 ‪거기서 너희 둘이 파티하냐? 183 00:09:55,011 --> 00:09:56,178 ‪조금 낮게 184 00:09:59,974 --> 00:10:00,808 ‪됐다 185 00:10:01,392 --> 00:10:02,226 ‪어디 보자 186 00:10:03,269 --> 00:10:04,145 ‪여기 187 00:10:08,274 --> 00:10:09,150 ‪완전 딱이네 188 00:10:10,526 --> 00:10:11,402 ‪이다음 할 일은? 189 00:10:12,278 --> 00:10:13,404 ‪쉬운 거야 190 00:10:29,795 --> 00:10:30,963 ‪세상에 191 00:10:31,047 --> 00:10:33,007 ‪- 왜? ‪- 이 드레스 겁나 예뻐 192 00:10:33,966 --> 00:10:36,636 ‪내 친구가 디자인한 거야 ‪장난 아니지? 193 00:10:36,719 --> 00:10:38,763 ‪- 디자이너 친구도 있어? ‪- 응 194 00:10:39,430 --> 00:10:40,598 ‪- 입어 봐 ‪- 정말? 195 00:10:40,681 --> 00:10:43,476 ‪그게 내키지 않으면 ‪좀 더 얌전한 드레스도 있어 196 00:10:43,559 --> 00:10:44,560 ‪아니, 이게 딱 좋아 197 00:10:44,644 --> 00:10:48,314 ‪- 근데 내 사이즈 맞으려나? ‪- 그럼, 너한테 잘 어울릴 거 같아 198 00:10:49,482 --> 00:10:51,067 ‪- 좋았어 ‪- 입어 봐 199 00:10:51,859 --> 00:10:52,860 ‪있잖아, MJ 200 00:10:53,569 --> 00:10:56,906 ‪혹시 언제라도 불편해지면 ‪꼭 나한테 말해 줘 201 00:10:56,989 --> 00:10:57,823 ‪네가 하기 싫으면… 202 00:10:57,907 --> 00:10:58,741 ‪괜찮아 203 00:10:58,824 --> 00:11:00,284 ‪내가 동의한 거잖아 204 00:11:00,368 --> 00:11:02,036 ‪나도 세바스 까발리고 싶어 205 00:11:02,536 --> 00:11:03,663 ‪엄청 재밌겠지 206 00:11:03,746 --> 00:11:04,705 ‪그래 207 00:11:12,880 --> 00:11:13,881 ‪안디 208 00:11:16,175 --> 00:11:17,593 ‪하나랑 얘기 좀 해 봐 209 00:11:17,677 --> 00:11:20,179 ‪세바스 취하게 만드는 건 ‪나한테 맡기라고 해 210 00:11:20,262 --> 00:11:22,640 ‪그래야 MJ가 하기 싫은 걸 ‪억지로 안 하지 211 00:11:23,140 --> 00:11:25,101 ‪야, 걔 완전 신났어 212 00:11:25,184 --> 00:11:27,353 ‪- 아니야, 걘 안 돼 ‪- 걔 신났다니까 213 00:11:27,436 --> 00:11:29,647 ‪걔는 진짜 하고 싶어서 ‪그러는 게 아니라… 214 00:11:32,066 --> 00:11:33,109 ‪나 어때? 215 00:11:34,902 --> 00:11:36,904 ‪나도 반하겠다, 와! 216 00:11:40,241 --> 00:11:41,701 ‪나 맥주 마실래 217 00:11:45,121 --> 00:11:46,205 ‪변신했네? 218 00:11:47,998 --> 00:11:50,501 ‪오늘 밤엔 MJ가 메인 보컬이잖아 219 00:11:51,085 --> 00:11:53,045 ‪너 몰랐어? 이상하네 220 00:11:54,255 --> 00:11:56,632 ‪어, 몰랐어 ‪무슨 노래를 할 건지도 몰라 221 00:11:57,174 --> 00:12:00,344 ‪난 메트릭 같은 거 하고 싶어 222 00:12:00,428 --> 00:12:01,846 ‪산타 사비나는 어때? 223 00:12:01,929 --> 00:12:03,389 ‪안 돼, 이 노친네야 224 00:12:03,931 --> 00:12:05,516 ‪- 대디 양키 ‪- 테일러 스위프트? 225 00:12:05,599 --> 00:12:06,517 ‪절대 안 돼 226 00:12:06,600 --> 00:12:07,560 ‪- 왜, 멋지잖아 ‪- 싫어 227 00:12:07,643 --> 00:12:09,061 ‪- 그러면… ‪- 이건 어때? 228 00:12:10,187 --> 00:12:12,440 ‪- 봄바 에스테레오 ‪- 봄바 에스테레오, 그거 좋다 229 00:12:12,523 --> 00:12:14,358 ‪- 야! ‪- 마일리 사이러스 230 00:12:14,442 --> 00:12:17,445 ‪내가 메인 보컬이니까 ‪내가 골라야지, 안 그래? 231 00:12:17,528 --> 00:12:19,238 ‪그래, 셀레나, 네가 정해 232 00:12:19,321 --> 00:12:20,531 ‪그래, MJ, 네가 골라 봐 233 00:12:20,614 --> 00:12:22,908 ‪에스테반, 넌 나랑 같이 ‪기기 좀 설치하자 234 00:12:22,992 --> 00:12:24,201 ‪무슨 기기? 235 00:12:26,829 --> 00:12:28,080 ‪맥주 더 줘? 236 00:12:28,164 --> 00:12:29,081 ‪아니 237 00:12:29,832 --> 00:12:30,666 ‪이리 와 봐 238 00:12:30,750 --> 00:12:32,710 ‪MJ한테는 술 더 주지 마 239 00:12:42,803 --> 00:12:44,555 ‪- 이런 말 해도 괜찮을까? ‪- 뭔데? 240 00:12:44,638 --> 00:12:47,725 ‪솔직히 말해 네 방은 ‪내가 상상한 그대로야 241 00:12:47,808 --> 00:12:48,768 ‪그만해 242 00:12:49,935 --> 00:12:51,353 ‪재밌는 거 보여 줄까? 243 00:12:51,437 --> 00:12:52,271 ‪그래 244 00:12:53,147 --> 00:12:53,981 ‪준비됐어? 245 00:12:56,233 --> 00:12:57,359 ‪저런 246 00:12:57,443 --> 00:12:59,695 ‪네가 내 남자 친구이긴 하지만 ‪솔직하게 말해 줘 247 00:13:00,863 --> 00:13:03,115 ‪- 남자 친구? ‪- 아니, 말이 잘못 나왔어 248 00:13:04,158 --> 00:13:06,368 ‪우리 사귀는 거 아니잖아 249 00:13:06,452 --> 00:13:07,578 ‪우리 사귀는 거 맞아 250 00:13:08,704 --> 00:13:11,040 ‪대놓고 그렇게 말하니까 ‪엄청 오글거리네 251 00:13:11,749 --> 00:13:12,625 ‪그래도 좋아 252 00:13:27,139 --> 00:13:28,015 ‪MJ 253 00:13:28,849 --> 00:13:32,019 ‪MJ, 아무리 생각해도 ‪이건 너무 위험해 254 00:13:32,102 --> 00:13:35,481 ‪세바스 같은 녀석은 ‪바로 본론으로 들어갈 거란 말이야 255 00:13:35,564 --> 00:13:37,775 ‪- 다른 계획 있어? ‪- 아니 256 00:13:37,858 --> 00:13:40,444 ‪그럼 세바스가 계속 ‪우리를 괴롭히게 놔두자고? 257 00:13:40,528 --> 00:13:41,362 ‪그건 아니지 258 00:13:41,445 --> 00:13:43,823 ‪걔가 나한테는 ‪자백할 것 같지 않아서 그래? 259 00:13:43,906 --> 00:13:45,324 ‪날 좋아하진 않을 거니까? 260 00:13:45,950 --> 00:13:48,953 ‪야, 혹시라도 걔가 널 마다하면 ‪그건 그놈이 쪼다라서 그래 261 00:13:54,291 --> 00:13:56,168 ‪난 그냥 널 지키고 싶은 거야 262 00:13:57,086 --> 00:13:59,129 ‪그건 우리 아빠가 할 일이지 ‪정신 차려 263 00:14:07,263 --> 00:14:09,682 ‪- 입이 더 좋아, 옷이 더 좋아? ‪- 뭐? 264 00:14:09,765 --> 00:14:12,893 ‪- 이거 어디에 맞을 거냐고? ‪- 싫어, 하지 마 265 00:14:14,562 --> 00:14:15,396 ‪들어와 266 00:14:16,272 --> 00:14:17,273 ‪이쪽이야 267 00:14:23,279 --> 00:14:24,113 ‪안녕? 268 00:14:27,408 --> 00:14:29,493 ‪자기야, 난 못 참겠어 269 00:14:30,286 --> 00:14:32,329 ‪자기야, 난 못 참아 270 00:14:32,955 --> 00:14:34,248 ‪D, 딕슨, 맞아 271 00:14:37,126 --> 00:14:38,669 ‪딕슨, 베이비 272 00:14:39,253 --> 00:14:41,422 ‪- MJ ‪- 안 돼 273 00:14:42,131 --> 00:14:43,257 ‪들어 봐 274 00:14:44,758 --> 00:14:48,721 ‪다시 한번 난 네 생각을 해 275 00:14:49,972 --> 00:14:51,640 ‪다시 한번 276 00:14:51,724 --> 00:14:53,976 ‪난 네 목소리를 들어 277 00:14:54,059 --> 00:14:56,604 ‪난 또다시 길을 잃고 278 00:14:56,687 --> 00:14:58,898 ‪네 생각을 해 279 00:15:00,065 --> 00:15:01,609 ‪다시 한번 280 00:15:01,692 --> 00:15:05,654 ‪난 네 목소리를 들어 ‪난 또다시 길을 잃고 281 00:15:05,738 --> 00:15:08,240 ‪그 입술 때문에 난 죽을 것 같아 282 00:15:08,324 --> 00:15:10,618 ‪그 얼굴이 내 심장을 멎게 해 283 00:15:10,701 --> 00:15:13,162 ‪네가 원하는 걸 아니까 ‪난 떠나지 않아 284 00:15:13,245 --> 00:15:15,789 ‪난 공유하기 싫어 285 00:15:15,873 --> 00:15:18,500 ‪온라인 여자들은 전부 다 끊었어 286 00:15:18,584 --> 00:15:21,045 ‪난 너와 함께일 때 기분이 좋아 287 00:15:21,128 --> 00:15:23,589 ‪내게 온 자기가 날 일으켜 세웠어 288 00:15:23,672 --> 00:15:26,175 ‪지금 내 마음속에 있는 건 ‪오직 너뿐이야 289 00:15:26,258 --> 00:15:28,344 ‪온라인 남자들은 전부 다 끊었어 290 00:15:28,427 --> 00:15:31,055 ‪난 너와 함께일 때 기분이 좋아 291 00:15:31,138 --> 00:15:33,307 ‪자기야, 내게 온 자기가 ‪날 일으켜 세웠어 292 00:15:33,390 --> 00:15:35,643 ‪지금 내 마음속에 있는 건 ‪오직 너뿐이야 293 00:15:35,726 --> 00:15:37,144 ‪다시 한번 294 00:15:37,227 --> 00:15:39,396 ‪네 생각을 해 295 00:15:40,397 --> 00:15:42,024 ‪다시 한번 296 00:15:42,107 --> 00:15:44,193 ‪난 네 목소리를 들어 297 00:15:44,276 --> 00:15:46,445 ‪난 또다시 길을 잃고 298 00:15:46,528 --> 00:15:49,865 ‪말해 줘, 말해 줘 299 00:15:49,949 --> 00:15:51,283 ‪말해 봐, MJ 300 00:15:51,367 --> 00:15:54,912 ‪말해 줘, 말해 줘 301 00:15:54,995 --> 00:15:56,372 ‪다시 한번 말해 줘 302 00:15:57,498 --> 00:16:00,125 ‪- 오, 자기야 ‪- MJ 303 00:16:00,209 --> 00:16:02,962 ‪다시 한번 말해 줘 304 00:16:04,630 --> 00:16:06,507 ‪예이, 딕슨 305 00:16:09,259 --> 00:16:11,387 {\an8}‪이 집 좀 봐요 ‪얼마나 흉물스러운지 306 00:16:11,470 --> 00:16:13,347 {\an8}‪실내 장식도 엉망이고 그림도… 307 00:16:13,430 --> 00:16:15,182 {\an8}‪야, 루카, 길 잃었냐? 308 00:16:19,728 --> 00:16:22,231 ‪너한테 그냥 말하고 싶네 ‪내가 다 알고 있다는 거 309 00:16:22,898 --> 00:16:25,943 ‪나 기억나거든 ‪네가 나 공격당하게 꾸민 거 310 00:16:26,568 --> 00:16:29,488 ‪너 무슨 막장 드라마 쓰냐? ‪난 그런 적 없거든 311 00:16:30,072 --> 00:16:30,906 ‪알아들어? 312 00:16:30,990 --> 00:16:33,200 ‪계속 어벙한 척하겠다 이거지? 313 00:16:35,369 --> 00:16:38,247 ‪내가 알고 있단 거 알리려고 ‪너희 대장한테 전화하는 거냐? 314 00:16:39,248 --> 00:16:40,624 ‪너 지금 나 협박하냐? 315 00:16:41,959 --> 00:16:44,795 ‪아, 이게 바로 그거구나 ‪맞네, 협박하는 거 316 00:16:45,379 --> 00:16:47,131 ‪그래서 뭐? ‪네 부족 불러다 나 팰래? 317 00:16:47,965 --> 00:16:48,966 ‪아니지, 이 멍청아 318 00:16:49,049 --> 00:16:51,927 ‪네가 무슨 짓을 했는지 ‪밴드 멤버들이랑 학교에 알릴 거야 319 00:16:52,011 --> 00:16:53,137 ‪내가 그러는 건 싫지? 320 00:16:53,637 --> 00:16:57,474 ‪뭔 소리를 하는 건지 모르겠다 ‪후회하기 싫으면 나한테 까불지 마 321 00:16:58,934 --> 00:17:00,894 ‪둘이 사귀냐? 322 00:17:00,978 --> 00:17:02,438 ‪차라리 어디 방을 하나 잡아 323 00:17:22,833 --> 00:17:24,251 ‪그놈 안 오면 어떡하지? 324 00:17:24,752 --> 00:17:27,504 ‪이러다간 우리 음악이고 뭐고 ‪다들 곧 뻗어 버릴 판이야 325 00:17:29,798 --> 00:17:30,966 ‪그냥 하자 326 00:17:31,050 --> 00:17:32,551 ‪- 야, 세바스! ‪- 재밌냐? 327 00:18:03,373 --> 00:18:05,125 ‪안녕, 여러분! 328 00:18:10,839 --> 00:18:12,800 ‪다들 즐거우면 좋겠네요 329 00:18:12,883 --> 00:18:15,010 ‪자, 연주 시작하지? 330 00:18:15,719 --> 00:18:16,804 ‪가자! 331 00:18:23,727 --> 00:18:24,895 ‪무슨 문제 있어? 332 00:18:25,437 --> 00:18:26,605 ‪아냐, 괜찮아 333 00:18:30,400 --> 00:18:33,112 ‪우리는 '무명 밴드'예요 334 00:18:33,195 --> 00:18:35,948 ‪- 가슴 좀 보여줘 ‪- 네 불알부터 보자, 멍청아 335 00:18:36,031 --> 00:18:37,324 ‪당연히 그래야지 336 00:18:37,407 --> 00:18:38,826 ‪자, 무명 밴드 337 00:18:38,909 --> 00:18:40,369 ‪- 달려 보자 ‪- 시작해 338 00:18:40,452 --> 00:18:42,162 ‪- 가자 ‪- 좋았어 339 00:18:56,552 --> 00:18:57,386 ‪난 340 00:18:59,096 --> 00:19:02,432 ‪내 모든 사랑을 네게 줬어 ‪그보다 훨씬 더 많이 341 00:19:02,933 --> 00:19:05,060 ‪하지만 넌 342 00:19:05,644 --> 00:19:08,856 ‪사랑이 뭔지 모르지 343 00:19:10,107 --> 00:19:11,150 ‪난 344 00:19:12,860 --> 00:19:15,487 ‪너에게 나 자신을 바쳤어 345 00:19:16,321 --> 00:19:21,618 ‪하지만 넌 날 제쳐 뒀지 ‪이젠 말이야 346 00:19:22,202 --> 00:19:26,123 ‪널 사랑한다고 말했던 게 ‪지금은 후회돼 347 00:19:27,708 --> 00:19:29,835 ‪널 사랑한다고 말했을 땐 348 00:19:29,918 --> 00:19:33,046 ‪내가 미쳤던 거겠지 349 00:19:33,672 --> 00:19:35,549 ‪널 사랑한다고 말했을 땐 350 00:19:36,133 --> 00:19:38,260 ‪내 삶을 네게 주고 싶었어 351 00:19:38,343 --> 00:19:40,554 ‪널 사랑한다고 말했던 걸 352 00:19:40,637 --> 00:19:43,348 ‪또다시 하지는 않을래 353 00:19:43,432 --> 00:19:46,393 ‪그건 실수였어 ‪지난 과거의 일이지 354 00:19:47,060 --> 00:19:48,770 ‪그건 실수였어 ‪지난 과거의 일이지 355 00:19:48,854 --> 00:19:51,064 ‪난 끝까지 노력했어 356 00:19:51,148 --> 00:19:53,108 ‪열심히 맞섰지만 그 결과는? 357 00:19:53,192 --> 00:19:54,902 ‪넌 내 인생에서 퇴장! 358 00:19:54,985 --> 00:19:56,612 ‪난 지쳤어 359 00:19:56,695 --> 00:19:58,614 ‪하지만 난 360 00:19:59,198 --> 00:20:02,868 ‪언젠가 네가 돌아올 걸 알아 361 00:20:03,452 --> 00:20:05,287 ‪하지만 넌 362 00:20:06,622 --> 00:20:10,792 ‪모든 걸 후회하게 되겠지 363 00:20:10,876 --> 00:20:11,919 ‪난 364 00:20:13,420 --> 00:20:16,131 ‪너에게 나 자신을 바쳤어 365 00:20:17,341 --> 00:20:22,471 ‪하지만 넌 날 제쳐 뒀지 ‪이젠 말이야 366 00:20:23,055 --> 00:20:25,182 ‪널 사랑한다고 말했을 땐 367 00:20:25,265 --> 00:20:28,060 ‪내 삶을 네게 주고 싶었어 368 00:20:28,143 --> 00:20:30,103 ‪널 사랑한다고 말했던 걸 369 00:20:30,187 --> 00:20:33,190 ‪또다시 하지는 않을래 370 00:20:33,273 --> 00:20:34,816 ‪그건 실수였어 371 00:20:34,900 --> 00:20:40,030 ‪지난 과거의 일이지 372 00:20:46,411 --> 00:20:49,248 ‪MJ! 373 00:20:51,833 --> 00:20:53,710 ‪- 어디 가? ‪- 상관하지 마 374 00:20:53,794 --> 00:20:55,837 ‪MJ! 375 00:20:58,382 --> 00:20:59,299 ‪마시자! 376 00:21:24,533 --> 00:21:25,534 ‪피자 왔네 377 00:21:26,201 --> 00:21:27,911 ‪루카랑 무슨 일 있는 거지? 378 00:21:28,537 --> 00:21:29,663 ‪걔랑 379 00:21:30,247 --> 00:21:32,374 ‪아무 일도 없는데, 왜? 380 00:21:32,457 --> 00:21:34,167 ‪아까 연주 시작하기 직전에 381 00:21:34,251 --> 00:21:36,211 ‪너희 둘이 ‪서로 죽일 것처럼 보길래 382 00:21:36,295 --> 00:21:38,505 ‪내가 걔를 좀 노려보긴 했지 383 00:21:38,588 --> 00:21:40,340 ‪못마땅해서 째려본 거야 384 00:21:40,424 --> 00:21:41,425 ‪별일 없었지? 385 00:21:41,508 --> 00:21:42,342 ‪너 괜찮아? 386 00:21:42,426 --> 00:21:44,094 ‪당연하지, 기분 엄청 좋아 387 00:21:44,177 --> 00:21:45,053 ‪정말? 388 00:21:45,137 --> 00:21:45,971 ‪나 추워 389 00:21:51,351 --> 00:21:52,311 ‪이거 봐 390 00:21:53,478 --> 00:21:54,604 ‪하나는 세상을 다 가졌네 391 00:21:57,149 --> 00:21:58,317 ‪다 가진 건 아니지 392 00:22:04,156 --> 00:22:05,365 ‪고마워 393 00:22:05,449 --> 00:22:06,658 ‪아빠한테 배운 거야 394 00:22:07,701 --> 00:22:09,828 ‪드럼도 아빠한테서 배웠고 395 00:22:09,911 --> 00:22:11,038 ‪아빠의 우상은 396 00:22:11,121 --> 00:22:13,373 ‪제인스 어딕션의 ‪스티븐 퍼킨스였는데 397 00:22:14,916 --> 00:22:16,626 ‪아빠도 그만큼이나 멋졌어 398 00:22:17,336 --> 00:22:19,588 ‪너희 아빠는 어디서든 ‪네가 자랑스러우실 거야 399 00:22:22,132 --> 00:22:24,551 ‪하지만 우리 아빠는 400 00:22:25,927 --> 00:22:28,722 ‪나한테 가르쳐 주신 게 ‪아무것도 없어 401 00:22:29,723 --> 00:22:32,017 ‪아, 맞다, 아빠처럼 되면 ‪안 된다는 교훈은 얻었지 402 00:22:33,560 --> 00:22:35,771 ‪아무도 날 가지고 놀지 못해 403 00:22:36,271 --> 00:22:37,356 ‪세바스만 예외군 404 00:22:39,149 --> 00:22:39,983 ‪미안해 405 00:22:41,401 --> 00:22:44,988 ‪안디, 내가 뭘 하든 하지 않든 ‪그건 다 내 마음이잖아 406 00:22:45,072 --> 00:22:47,324 ‪내가 그렇게나 거슬리면 ‪넌 왜 지금 나랑 같이 있어? 407 00:22:47,407 --> 00:22:48,909 ‪금방 끝날 것 같지 않은데 408 00:22:49,493 --> 00:22:51,453 ‪그래서 화가 나 409 00:22:52,037 --> 00:22:54,664 ‪선배 같은 사람이 ‪왜 그런 대접을 받고 있는지 410 00:22:55,207 --> 00:22:56,625 ‪나 같은 사람? 411 00:22:56,708 --> 00:22:57,584 ‪내가 어떤데? 412 00:23:01,713 --> 00:23:03,340 ‪대답 안 할 거야? 413 00:23:05,300 --> 00:23:06,510 ‪알겠어 414 00:23:09,679 --> 00:23:10,514 ‪이만 가자 415 00:23:16,353 --> 00:23:19,481 ‪하지만 그걸 무슨 수로 알겠어? ‪내가 멋지게 보이는지 아닌지 416 00:23:19,564 --> 00:23:20,399 ‪안 그래? 417 00:23:23,860 --> 00:23:26,613 ‪MJ, 너 끝내주더라 418 00:23:26,696 --> 00:23:27,781 ‪고마워 419 00:23:27,864 --> 00:23:28,698 ‪건배 420 00:23:29,241 --> 00:23:30,117 ‪고마워 421 00:23:30,951 --> 00:23:32,744 ‪- 정말 좋았어 ‪- 다행이네 422 00:23:32,828 --> 00:23:34,329 ‪쟤들 말이 맞아, 진짜 멋졌어 423 00:23:34,413 --> 00:23:36,665 ‪밴드는 엉망이었지만 ‪넌 엄청 멋졌거든 424 00:23:37,749 --> 00:23:39,793 ‪선배가 날 보는 건 느껴지던데 425 00:23:41,628 --> 00:23:43,922 ‪그 병 너 혼자 다 마실 거야? ‪나도 목마른데 426 00:23:44,589 --> 00:23:45,590 ‪그럼 427 00:23:45,674 --> 00:23:49,344 ‪우리 장소 옮길까? ‪좀 더 조용한 곳으로 428 00:23:51,888 --> 00:23:52,722 ‪그래 429 00:23:54,015 --> 00:23:55,225 ‪어디로? 430 00:23:58,437 --> 00:23:59,271 ‪쟤네 간다 431 00:24:04,484 --> 00:24:05,777 ‪가자 432 00:24:06,570 --> 00:24:08,321 ‪딕슨 433 00:24:09,406 --> 00:24:10,615 ‪걔네 노천탕으로 나갔어 434 00:24:12,242 --> 00:24:13,076 ‪루카 435 00:24:13,743 --> 00:24:14,828 ‪하니 436 00:24:19,124 --> 00:24:20,167 ‪너도 올 거지? 437 00:24:20,792 --> 00:24:22,002 ‪응, 금방 따라갈게 438 00:24:33,180 --> 00:24:34,681 ‪미안 439 00:24:34,764 --> 00:24:35,724 ‪아팠어? 440 00:24:35,807 --> 00:24:37,767 ‪괜찮아, 안 긁혔어 441 00:24:37,851 --> 00:24:38,894 ‪정말 예뻐 442 00:24:47,277 --> 00:24:48,278 ‪왜 그래? 괜찮아? 443 00:24:50,155 --> 00:24:52,532 ‪이런 게 처음이라 그래 444 00:24:54,159 --> 00:24:55,577 ‪설마 그럴 리가 445 00:24:55,660 --> 00:24:58,747 ‪난 선배가 다른 여자 백만 명이랑 ‪잤다고 해도 신경 안 써 446 00:24:58,830 --> 00:25:01,583 ‪괜찮아, 나도 처음 아니거든 447 00:25:01,666 --> 00:25:03,752 ‪여자랑 하는 건 처음이야 448 00:25:07,547 --> 00:25:08,548 ‪괜찮아 449 00:25:09,090 --> 00:25:12,594 ‪아무것도 안 해도 돼 ‪맥주나 더 마시면서 450 00:25:12,677 --> 00:25:14,888 ‪친구들이랑 수다도 떨고 ‪춤도 좀 추고… 451 00:25:33,532 --> 00:25:35,075 ‪또 너냐? 뭔 일인데? 452 00:25:35,158 --> 00:25:37,827 ‪왜 그렇게 집착해? ‪도대체 원하는 게 뭐야? 453 00:25:37,911 --> 00:25:38,870 ‪잘 들어, 이 자식아 454 00:25:39,371 --> 00:25:41,998 ‪네 컴퓨터에 ‪이 여자 사진이 있었어 455 00:25:42,082 --> 00:25:43,667 ‪이름은 로시오, 우리 엄마야 456 00:25:43,750 --> 00:25:45,377 ‪왜 네가 내 컴퓨터를 본 건데? 457 00:25:45,460 --> 00:25:49,297 ‪너희 아버지가 ‪우리 엄마 행방을 알고 있으니까 458 00:25:49,381 --> 00:25:51,466 ‪여기 앉을래? 459 00:25:54,052 --> 00:25:55,303 ‪더 좋은 생각이 있어 460 00:26:02,310 --> 00:26:03,979 ‪- 미친놈 ‪- 야, 대답해 461 00:26:04,062 --> 00:26:06,231 ‪어째서 네 컴퓨터에 ‪우리 엄마 사진이 있는 거야? 462 00:26:06,982 --> 00:26:08,900 ‪난 수영복 안 가져왔는데… 463 00:26:08,984 --> 00:26:10,193 ‪그게 뭐? 464 00:26:11,027 --> 00:26:12,153 ‪그게… 465 00:26:15,323 --> 00:26:17,576 ‪맞다, 너 독실한 기독교 신자지 466 00:26:19,286 --> 00:26:22,122 ‪넌 아는 게 있을 거 아냐? ‪너희 아버지가 무슨 짓을 한 거지? 467 00:26:22,205 --> 00:26:25,542 ‪그만해, 드라마 좀 그만 쓰고 468 00:26:26,418 --> 00:26:29,337 ‪우리 아빠는 아무 짓도 안 했어 ‪그리고 넌 나한테 상대가 안 돼 469 00:26:29,421 --> 00:26:31,381 ‪알아들었냐? 꺼져 470 00:26:35,760 --> 00:26:36,636 ‪너 진짜 이상해 471 00:26:36,720 --> 00:26:38,888 ‪- 재미도 없고 ‪- 이 드레스가… 472 00:26:38,972 --> 00:26:39,806 ‪뭐라고? 473 00:26:41,850 --> 00:26:43,560 ‪너 진짜 재미없다고 474 00:26:43,643 --> 00:26:46,187 ‪나 재미없는 애 아니거든? 475 00:26:49,983 --> 00:26:50,900 ‪쟤들 저기 있네 476 00:26:57,949 --> 00:26:58,783 ‪됐어 477 00:26:59,826 --> 00:27:01,661 ‪들어갑니다 478 00:27:03,997 --> 00:27:05,165 ‪안녕? 479 00:27:05,248 --> 00:27:06,082 ‪안녕? 480 00:27:08,001 --> 00:27:09,794 ‪- '안녕?' ‪- 난 그렇게 말 안 했어 481 00:27:09,878 --> 00:27:11,463 ‪- 그렇게 들렸는데 ‪- 아냐 482 00:27:11,546 --> 00:27:12,631 ‪- 자, 여기 ‪- 좋지 483 00:27:13,381 --> 00:27:14,215 ‪짠! 484 00:27:18,136 --> 00:27:19,054 ‪진실 게임 할래? 485 00:27:19,721 --> 00:27:20,680 ‪뭐? 486 00:27:21,264 --> 00:27:24,184 ‪- 벌칙으로 술 마시는 '진실 게임' ‪- 그게 뭔진 알지만… 487 00:27:25,435 --> 00:27:27,979 ‪하기 싫으면 안 해도 돼 488 00:27:30,357 --> 00:27:31,191 ‪할게 489 00:27:32,651 --> 00:27:33,485 ‪진실 490 00:27:38,990 --> 00:27:40,033 ‪너 처녀지? 491 00:27:41,868 --> 00:27:43,536 ‪왜 그런 걸 물어? 492 00:27:45,622 --> 00:27:48,166 ‪질문에 질문으로 대답하는 건 ‪안 돼 493 00:27:50,043 --> 00:27:50,919 ‪맞아 494 00:27:51,753 --> 00:27:52,587 ‪선배는? 495 00:27:54,214 --> 00:27:56,925 ‪- 먼저 한쪽을 고르라고 해야지 ‪- 알았어 496 00:27:57,008 --> 00:27:58,218 ‪진실 아니면 벌칙? 497 00:28:01,054 --> 00:28:01,930 ‪진실 498 00:28:02,013 --> 00:28:05,392 ‪만약 지금 여기에 ‪에스테반 토레스가 있다면? 499 00:28:05,475 --> 00:28:07,060 ‪무슨 질문이 그래? 500 00:28:07,143 --> 00:28:09,521 ‪걔가 선배 여친을 뺏어 갔잖아 501 00:28:09,604 --> 00:28:12,816 ‪그런 녀석은 ‪전혀 신경 쓰이지 않아 502 00:28:13,441 --> 00:28:14,901 ‪진실 아니면 벌칙? 503 00:28:15,527 --> 00:28:16,820 ‪벌칙 504 00:28:16,903 --> 00:28:17,737 ‪좋아 505 00:28:19,572 --> 00:28:21,282 ‪나한테 키스해 ‪아니면 벌칙으로 술 마시든지 506 00:28:45,640 --> 00:28:48,351 ‪- 딕슨, 왜 그래? ‪- 하나, 이건 아닌 거 같아 507 00:28:48,435 --> 00:28:50,353 ‪난 뭐 좋아서 이래? 508 00:28:50,437 --> 00:28:52,480 ‪- 이미 저지른 일이잖아 ‪- 진실 아니면 벌칙? 509 00:28:52,564 --> 00:28:53,398 ‪진실 510 00:28:53,481 --> 00:28:55,525 ‪좋아요, 랑가리카 씨 511 00:28:55,608 --> 00:28:56,651 ‪이런, 젠장 512 00:28:56,735 --> 00:28:59,821 ‪대답해 주세요 ‪세바스티안 랑가리카 씨 513 00:28:59,904 --> 00:29:02,282 ‪비밀 조직의 일원이신가요? 514 00:29:03,074 --> 00:29:05,452 ‪- 그런 단체의… ‪- 그건 또 무슨 질문이야? 515 00:29:05,535 --> 00:29:06,703 ‪선배 맞지? 516 00:29:07,746 --> 00:29:10,457 ‪내가 로히아 멤버인지 ‪말해 달라는 거구나 517 00:29:10,540 --> 00:29:12,208 ‪로히아? 518 00:29:12,792 --> 00:29:14,627 ‪그게 뭐야? 거기 멤버야? 519 00:29:15,503 --> 00:29:17,797 ‪와, 긍정하는 것 같네 520 00:29:18,548 --> 00:29:21,134 ‪맞아? 밤에 거기 멤버로 ‪활동하는 거야? 521 00:29:21,217 --> 00:29:23,219 ‪- 글쎄 ‪- 로히아였군 522 00:29:23,303 --> 00:29:24,387 ‪그래 523 00:29:28,558 --> 00:29:30,769 ‪불 지른 게 선배였어? 524 00:29:32,353 --> 00:29:33,396 ‪맞지? 525 00:29:33,480 --> 00:29:35,523 ‪거기 들어가려면 ‪무슨 시험 같은 거 봐야 해? 526 00:29:36,149 --> 00:29:37,275 ‪이거 뭔 수작인지 다 알아 527 00:29:37,358 --> 00:29:38,193 ‪뭐가? 528 00:29:39,861 --> 00:29:40,820 ‪무슨 말이야? 529 00:29:54,709 --> 00:29:55,668 ‪그러거나 말거나 530 00:30:00,215 --> 00:30:01,800 ‪딕슨, 속도 줄여 531 00:30:07,347 --> 00:30:08,223 ‪하나 532 00:30:09,641 --> 00:30:11,810 ‪도대체 원하는 게 뭐야? 533 00:30:12,310 --> 00:30:14,604 ‪네 친구를 이용해 날 엿 먹이려고? 534 00:30:14,687 --> 00:30:16,064 ‪전부 다 네가 한 짓이란 거 알아 535 00:30:16,898 --> 00:30:19,317 ‪화재도, 에스테반을 공격한 것도 536 00:30:19,400 --> 00:30:22,070 ‪네 방에 그 가면 있더라 ‪이 사이코야 537 00:30:24,948 --> 00:30:25,990 ‪MJ 538 00:30:27,700 --> 00:30:28,535 ‪MJ 539 00:30:32,997 --> 00:30:35,291 ‪사이코는 너잖아 ‪친구를 이용하다니 540 00:30:35,375 --> 00:30:37,418 ‪너한텐 친구가 소모품인 거지 541 00:30:39,003 --> 00:30:39,838 ‪이거 놔 542 00:30:47,428 --> 00:30:48,847 ‪내가 맞아, 하나 543 00:30:49,639 --> 00:30:50,473 ‪그래 544 00:30:51,474 --> 00:30:52,475 ‪내가 맞아 545 00:30:52,559 --> 00:30:53,726 ‪내가 그런 거야 546 00:30:55,353 --> 00:30:56,187 ‪다 내가 한 짓이야 547 00:30:58,398 --> 00:31:00,024 ‪하지만 넌 내 동영상을 못 찍었네 548 00:31:00,859 --> 00:31:02,569 ‪네 얘길 믿는 사람은 ‪아무도 없을 거야, 하나 549 00:31:03,736 --> 00:31:04,779 ‪받아들여 550 00:31:11,160 --> 00:31:12,370 ‪MJ 551 00:31:18,585 --> 00:31:19,836 ‪- 괜찮아? ‪- 응 552 00:31:20,795 --> 00:31:21,713 ‪다 끝났어 553 00:31:22,463 --> 00:31:23,298 ‪괜찮아 554 00:31:28,052 --> 00:31:28,887 ‪여보세요 555 00:31:28,970 --> 00:31:30,013 ‪무슨 일이냐, 루카? 556 00:31:30,096 --> 00:31:31,347 ‪로시오한테 무슨 짓을 한 거죠? 557 00:31:31,431 --> 00:31:32,265 ‪뭐? 558 00:31:32,348 --> 00:31:34,851 ‪내 음악 선생이었던 로시오한테 ‪무슨 짓을 했냐고요? 559 00:31:35,518 --> 00:31:37,896 ‪아빠가 예고도 없이 잘랐잖아요 560 00:31:39,147 --> 00:31:40,064 ‪그 로시오 말이에요 561 00:31:53,453 --> 00:31:54,871 ‪내가 하나 코를 ‪납작하게 만들어 놨어 562 00:31:57,582 --> 00:31:58,958 ‪당신 집으로 가 563 00:34:27,774 --> 00:34:29,734 ‪자막: 김다미