1 00:00:06,881 --> 00:00:09,342 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:11,678 --> 00:00:15,432 ‪繰り返す日常に ‪  本能が動き出す 3 00:00:15,515 --> 00:00:19,686 ‪もう感情は要らない 4 00:00:19,769 --> 00:00:24,566 ‪最後まで走り続けて ‪     振り返らずに 5 00:00:49,424 --> 00:00:50,675 ‪なあ みんな 6 00:00:50,759 --> 00:00:52,385 ‪そう落ち込むなよ 7 00:00:52,886 --> 00:00:56,848 ‪演奏はできたし ‪次のラウンドには進めた 8 00:00:57,348 --> 00:00:59,768 ‪観客はいなかったけどね 9 00:01:01,603 --> 00:01:05,690 ‪問題は人気投票で ‪勝敗が決まるのに 10 00:01:05,774 --> 00:01:08,401 ‪バンドの知名度が ‪ゼロってこと 11 00:01:08,485 --> 00:01:12,030 ‪人気なんかより ‪才能で判断すべきよ 12 00:01:12,113 --> 00:01:16,242 ‪それがルールだし ‪人生もそういうものさ 13 00:01:16,868 --> 00:01:21,414 ‪生徒たちの前で ‪一度でも演奏できれば… 14 00:01:21,498 --> 00:01:22,207 ‪バン バン! 15 00:01:22,290 --> 00:01:24,334 ‪みんな イチコロだ 16 00:01:24,417 --> 00:01:26,628 ‪なあ 俺はマジだぞ 17 00:01:27,545 --> 00:01:28,171 ‪痛む? 18 00:01:28,254 --> 00:01:30,548 ‪いや 大丈夫だよ 19 00:01:31,049 --> 00:01:31,758 ‪平気だ 20 00:01:32,717 --> 00:01:37,138 ‪本当に何があったか ‪覚えてないの? 21 00:01:37,222 --> 00:01:38,264 ‪ああ 22 00:01:38,890 --> 00:01:41,434 ‪記憶が飛んでるんだ 23 00:01:41,518 --> 00:01:44,437 ‪まるでドラマみたいな話ね 24 00:01:44,521 --> 00:01:45,355 ‪そうだな 25 00:01:58,284 --> 00:02:00,829 ‪顔も声も覚えてないの? 26 00:02:01,704 --> 00:02:02,413 ‪すみません 27 00:02:02,497 --> 00:02:04,791 ‪全く記憶にないんです 28 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 ‪謝ることはないわ 29 00:02:06,835 --> 00:02:08,711 ‪いいえ 反省すべきよ 30 00:02:09,212 --> 00:02:11,965 ‪あんな時間に ‪リハーサル室で何を? 31 00:02:12,048 --> 00:02:13,258 ‪ルーデス やめて 32 00:02:13,341 --> 00:02:15,343 ‪バッグを忘れたんです 33 00:02:15,426 --> 00:02:20,473 ‪わざわざ 演奏直前に ‪取りに行く必要があった? 34 00:02:20,557 --> 00:02:23,810 ‪もういいわ ‪今日のところはね 35 00:02:26,437 --> 00:02:27,063 ‪エステバン 36 00:02:27,147 --> 00:02:30,108 ‪あなたの力になりたいの 37 00:02:30,817 --> 00:02:33,403 ‪もし何か思い出したら 38 00:02:33,486 --> 00:02:35,989 ‪遠慮せず 話をしに来て 39 00:02:36,072 --> 00:02:36,698 ‪いい? 40 00:02:37,198 --> 00:02:38,074 ‪分かりました 41 00:02:38,575 --> 00:02:40,869 ‪アニータ 彼をお願い 42 00:02:40,952 --> 00:02:42,036 ‪行くわよ 43 00:02:44,664 --> 00:02:45,623 ‪いい演奏だった 44 00:02:45,707 --> 00:02:47,375 ‪ありがとうございます 45 00:02:47,458 --> 00:02:48,042 ‪待って 46 00:02:49,627 --> 00:02:51,963 ‪この落とし物はあなたの? 47 00:02:52,046 --> 00:02:54,591 ‪僕の… 音楽用メモリーです 48 00:02:56,134 --> 00:02:57,051 ‪どうも 49 00:03:08,479 --> 00:03:10,064 {\an8}“読み込みエラー” 50 00:03:10,064 --> 00:03:10,356 {\an8}“読み込みエラー” ‪おい ウソだろ 51 00:03:10,356 --> 00:03:12,066 ‪おい ウソだろ 52 00:03:14,903 --> 00:03:16,779 ‪彼の正体を暴きたいけど 53 00:03:17,530 --> 00:03:20,033 ‪コンドームとマスクは消えた 54 00:03:20,950 --> 00:03:21,910 ‪コンドーム? 55 00:03:22,827 --> 00:03:26,331 ‪彼の部屋に ‪コンドームの空袋があった 56 00:03:26,998 --> 00:03:30,418 ‪相手は私じゃない ‪他に女がいたの 57 00:03:30,501 --> 00:03:32,670 ‪くさい香水の女よ 58 00:03:33,463 --> 00:03:36,925 ‪自分の不利になる物は ‪処分したのね 59 00:03:41,220 --> 00:03:42,180 ‪どうする? 60 00:03:44,682 --> 00:03:45,600 ‪困ったわね 61 00:03:49,562 --> 00:03:51,314 ‪王様気取りだな 62 00:03:51,397 --> 00:03:53,024 ‪“僕はセバスチャン” 63 00:03:53,983 --> 00:03:55,485 ‪“最高の男だ” 64 00:03:57,403 --> 00:03:58,738 ‪哀れだよ 65 00:04:05,453 --> 00:04:07,413 ‪いいことを思いついた 66 00:04:08,748 --> 00:04:09,707 ‪どうした? 67 00:04:09,791 --> 00:04:12,585 ‪面白い話を聞いたの 68 00:04:15,672 --> 00:04:18,049 ‪“パーティーのお知らせ” 69 00:04:18,132 --> 00:04:20,468 ‪“サプライズ演奏あり” 70 00:04:23,388 --> 00:04:25,181 ‪場所はヤナの家? 71 00:04:25,974 --> 00:04:28,226 ‪週末を潰すのか? 72 00:04:28,309 --> 00:04:30,937 ‪バンドのお披露目よ 73 00:04:31,020 --> 00:04:33,690 ‪そんなことして親は平気? 74 00:04:33,773 --> 00:04:35,483 ‪今は家を空けてる 75 00:04:35,566 --> 00:04:38,027 ‪だから好きに使えるの 76 00:04:38,111 --> 00:04:41,155 ‪泊まるなら ‪傷を癒やしてあげる 77 00:04:41,656 --> 00:04:42,156 ‪頼むよ 78 00:04:42,824 --> 00:04:43,574 ‪やめろ 79 00:04:44,784 --> 00:04:47,495 ‪パーティーは初めて? 80 00:04:47,578 --> 00:04:49,247 ‪そんなことない 81 00:04:49,330 --> 00:04:51,833 ‪私はパーティーガールよ 82 00:04:51,916 --> 00:04:53,751 ‪へえ そうなんだ 83 00:04:53,835 --> 00:04:57,630 ‪じゃあ ‪別の初体験をしてみる? 84 00:05:00,508 --> 00:05:02,719 ‪それじゃ放課後に集合ね 85 00:05:03,636 --> 00:05:04,178 ‪またな 86 00:05:05,847 --> 00:05:08,808 ‪“17時に私の部屋へ ‪ルカには内緒” 87 00:05:13,604 --> 00:05:18,109 ‪ルカはグループチャットに ‪入ってないのね 88 00:05:18,192 --> 00:05:19,485 ‪深い意味はない 89 00:05:19,569 --> 00:05:21,487 ‪じゃあ なぜ外す? 90 00:05:21,571 --> 00:05:23,448 ‪信用できないんだもの 91 00:05:23,531 --> 00:05:24,574 ‪今に分かる 92 00:05:25,450 --> 00:05:28,703 ‪パーティーには ‪大事な目的があるの 93 00:05:28,786 --> 00:05:31,748 ‪演奏すること以上にね 94 00:05:32,457 --> 00:05:35,043 ‪演奏以上の目的って? 95 00:05:35,793 --> 00:05:37,462 ‪セバスチャンを罠にかける 96 00:05:38,337 --> 00:05:39,714 ‪どういうこと? 97 00:05:39,797 --> 00:05:42,216 ‪彼が黒幕なのは明らかよ 98 00:05:42,717 --> 00:05:46,763 ‪火事や脅迫 ‪エステバンへの襲撃もそう 99 00:05:47,638 --> 00:05:49,474 ‪全部 認めさせたい 100 00:05:51,059 --> 00:05:52,477 ‪どうやって? 101 00:05:53,186 --> 00:05:55,354 ‪大量のウォッカを飲ませる 102 00:05:55,855 --> 00:06:00,109 ‪パーティーで ‪セバスチャンを酔わせて 103 00:06:00,193 --> 00:06:01,861 ‪すべて白状させるのね 104 00:06:01,944 --> 00:06:03,571 ‪それを録画する 105 00:06:03,654 --> 00:06:07,075 ‪でも それって ‪意味あるのかな 106 00:06:07,158 --> 00:06:10,078 ‪本当に問題は解決する? 107 00:06:10,161 --> 00:06:12,288 ‪私はそう信じてるわ 108 00:06:12,371 --> 00:06:13,790 ‪彼をよく知ってる 109 00:06:13,873 --> 00:06:17,168 ‪酒を飲まなかったら ‪どうする? 110 00:06:17,668 --> 00:06:19,629 ‪ヤツの仲間がいたら? 111 00:06:20,254 --> 00:06:23,925 ‪彼を陥れるには ‪これしか手がないの 112 00:06:24,550 --> 00:06:25,885 ‪ディクソンは賛成? 113 00:06:27,345 --> 00:06:30,973 ‪俺たちに ‪それほど選択肢はない 114 00:06:31,474 --> 00:06:36,062 ‪悪くない計画だと思うけど ‪1つ言わせて 115 00:06:36,145 --> 00:06:40,566 ‪彼に嫌われてるヤナに ‪お酒の相手はできない 116 00:06:41,317 --> 00:06:42,068 ‪そうね 117 00:06:42,693 --> 00:06:47,031 ‪そこでセバスチャンが ‪喜ぶ相手を考えた 118 00:06:47,532 --> 00:06:49,367 ‪その相手って? 119 00:06:53,704 --> 00:06:55,706 ‪MJ やめとけ 120 00:06:55,790 --> 00:06:57,125 ‪彼女しかいないの 121 00:06:57,208 --> 00:06:59,877 ‪MJなら彼を落とせる 122 00:07:02,463 --> 00:07:03,464 ‪それで… 123 00:07:05,883 --> 00:07:06,884 ‪やるわ 124 00:07:20,231 --> 00:07:21,899 ‪なあ ヤナ 125 00:07:22,525 --> 00:07:24,819 ‪本当にヤツは来るのか? 126 00:07:25,319 --> 00:07:27,113 ‪来てもらわないとね 127 00:07:27,613 --> 00:07:28,698 ‪どうやって? 128 00:07:29,448 --> 00:07:31,534 ‪君は避けられてる 129 00:07:31,617 --> 00:07:34,203 ‪学校中の生徒が来るのよ 130 00:07:34,287 --> 00:07:36,497 ‪王様が来ないはずがない 131 00:07:37,331 --> 00:07:39,292 ‪さあ 行きましょ 132 00:07:50,052 --> 00:07:52,722 ‪“すべて報告しろ” 133 00:07:52,805 --> 00:07:54,557 ‪ルカ 行くよ 134 00:08:01,522 --> 00:08:02,440 ‪ここ? 135 00:08:02,523 --> 00:08:03,274 ‪そうよ 136 00:08:04,150 --> 00:08:05,151 ‪行こう 137 00:08:07,904 --> 00:08:09,113 ‪ウソでしょ 138 00:08:10,448 --> 00:08:16,037 ‪ここにある物だけで ‪私の家と同じ価値がありそう 139 00:08:17,413 --> 00:08:18,664 ‪フランツ・マルクか? 140 00:08:19,165 --> 00:08:21,542 ‪知ったかぶりするなよ 141 00:08:23,669 --> 00:08:24,337 ‪何? 142 00:08:24,837 --> 00:08:26,047 ‪見たことが? 143 00:08:27,798 --> 00:08:29,467 ‪地元のヤツが好きでね 144 00:08:29,967 --> 00:08:33,846 ‪だから知ってる ‪俺の好みじゃないけどな 145 00:08:33,930 --> 00:08:34,805 ‪なるほど 146 00:08:34,889 --> 00:08:35,973 ‪ビールはある? 147 00:08:36,057 --> 00:08:38,601 ‪何でも好きなものを飲んで 148 00:08:39,101 --> 00:08:40,686 ‪ディクソン 少しいい? 149 00:08:43,648 --> 00:08:45,024 ‪彼女を取られるぞ 150 00:08:45,107 --> 00:08:48,236 ‪殴られたせいで ‪耳の調子が悪い 151 00:08:54,492 --> 00:08:55,743 ‪他に飲む人は? 152 00:08:58,788 --> 00:09:00,331 ‪それじゃ… 153 00:09:00,414 --> 00:09:02,458 ‪私たちに乾杯しましょ 154 00:09:03,167 --> 00:09:03,668 ‪乾杯! 155 00:09:03,751 --> 00:09:05,044 ‪僕たちに 156 00:09:09,465 --> 00:09:10,758 ‪一気飲みじゃ? 157 00:09:11,467 --> 00:09:14,053 ‪おいおい 少しずつ飲めよ 158 00:09:14,136 --> 00:09:15,638 ‪ビールは苦手か 159 00:09:15,721 --> 00:09:16,973 ‪分かる? 160 00:09:17,056 --> 00:09:19,684 ‪お嬢様は初めてのお酒? 161 00:09:19,767 --> 00:09:20,726 ‪外ではね 162 00:09:20,810 --> 00:09:23,312 ‪家でしか飲んだことなかった 163 00:09:23,396 --> 00:09:25,189 ‪ビールは初めてよ 164 00:09:25,273 --> 00:09:26,983 ‪私は2杯目のメスカル 165 00:09:27,066 --> 00:09:27,984 ‪乾杯 166 00:09:33,364 --> 00:09:34,699 ‪捜し物か? 167 00:09:35,449 --> 00:09:37,326 ‪ああ 聴力をね 168 00:09:38,369 --> 00:09:40,538 ‪移動が電車やバスだからな 169 00:09:41,289 --> 00:09:44,041 ‪違う 殴られたからさ 170 00:09:45,584 --> 00:09:49,422 ‪リハーサル室に行った理由を ‪思い出してきた 171 00:09:51,257 --> 00:09:53,509 ‪こっちで飲んでるの? 172 00:09:55,011 --> 00:09:56,387 ‪もう少し下に 173 00:10:00,016 --> 00:10:00,808 ‪完ぺきだ 174 00:10:01,434 --> 00:10:02,143 ‪見せて 175 00:10:03,311 --> 00:10:04,020 ‪どうぞ 176 00:10:08,357 --> 00:10:09,233 ‪準備完了だ 177 00:10:10,651 --> 00:10:11,444 ‪このあとは? 178 00:10:12,278 --> 00:10:13,613 ‪次は簡単よ 179 00:10:29,795 --> 00:10:31,130 ‪何これ 180 00:10:31,213 --> 00:10:33,341 ‪このドレス 超かわいい 181 00:10:34,050 --> 00:10:36,636 ‪友達がデザイナーなの 182 00:10:36,719 --> 00:10:37,845 ‪友達が? 183 00:10:37,928 --> 00:10:38,929 ‪ええ 184 00:10:39,430 --> 00:10:40,014 ‪着てみて 185 00:10:40,097 --> 00:10:40,598 ‪本気? 186 00:10:40,681 --> 00:10:42,850 ‪もっと控え目なのもある 187 00:10:42,933 --> 00:10:45,936 ‪これがいい 着られるかな? 188 00:10:46,020 --> 00:10:48,856 ‪ええ きっと似合う 189 00:10:49,982 --> 00:10:51,025 ‪着てみて 190 00:10:51,901 --> 00:10:52,943 ‪ねえ MJ 191 00:10:53,569 --> 00:10:57,782 ‪気が進まなかったら ‪無理しなくていい 192 00:10:58,282 --> 00:10:58,824 ‪平気よ 193 00:10:58,908 --> 00:11:02,036 ‪セバスチャンの正体を ‪暴きましょ 194 00:11:02,119 --> 00:11:03,662 ‪〈面白くなりそう〉 195 00:11:03,746 --> 00:11:04,997 ‪だよね 196 00:11:12,880 --> 00:11:13,881 ‪アンディ 197 00:11:16,258 --> 00:11:17,593 ‪ヤナを説得して 198 00:11:17,676 --> 00:11:20,262 ‪俺がセバスチャンを酔わせる 199 00:11:20,346 --> 00:11:22,640 ‪MJには やらせたくない 200 00:11:23,140 --> 00:11:25,184 ‪あの子 やる気満々だよ 201 00:11:25,267 --> 00:11:29,063 ‪そんなはずない ‪だって彼女は… 202 00:11:31,190 --> 00:11:31,941 ‪すごい 203 00:11:32,024 --> 00:11:33,317 ‪〈似合う?〉 204 00:11:34,860 --> 00:11:36,320 ‪そそるね 205 00:11:40,241 --> 00:11:41,617 ‪お酒が要る 206 00:11:45,079 --> 00:11:46,288 ‪イメチェン? 207 00:11:47,957 --> 00:11:50,584 ‪今日はMJに歌ってもらうの 208 00:11:51,085 --> 00:11:53,045 ‪言ってなかった? 209 00:11:54,338 --> 00:11:56,590 ‪まだ曲も決まってない 210 00:11:57,174 --> 00:12:00,344 ‪メトリックっぽい感じがいい 211 00:12:00,428 --> 00:12:01,846 ‪S・サビーナは? 212 00:12:01,971 --> 00:12:03,431 ‪イヤよ 古くさい 213 00:12:03,931 --> 00:12:04,473 ‪D・ヤンキー 214 00:12:04,557 --> 00:12:05,516 ‪T・スウィフト 215 00:12:05,599 --> 00:12:06,517 ‪ゴメンだね 216 00:12:06,600 --> 00:12:07,601 ‪何でよ 217 00:12:07,685 --> 00:12:09,061 ‪それじゃ… 218 00:12:09,145 --> 00:12:10,187 ‪〈ねえ〉 219 00:12:10,271 --> 00:12:11,313 ‪ボンバ・エステレオ 220 00:12:11,397 --> 00:12:12,440 ‪最高だな 221 00:12:13,357 --> 00:12:13,858 ‪M・サイラス 222 00:12:13,941 --> 00:12:17,445 ‪ねえ ヴォーカルの ‪私に選ばせてよ 223 00:12:17,528 --> 00:12:19,238 ‪ああ それがいい 224 00:12:19,321 --> 00:12:20,448 ‪MJに任せる 225 00:12:20,531 --> 00:12:23,075 ‪エステバン 準備を手伝って 226 00:12:23,159 --> 00:12:24,201 ‪準備? 227 00:12:25,244 --> 00:12:25,953 ‪そうか 228 00:12:26,829 --> 00:12:28,205 ‪もっと飲む? 229 00:12:28,289 --> 00:12:29,206 ‪いや いい 230 00:12:29,790 --> 00:12:30,666 ‪頼むよ 231 00:12:30,749 --> 00:12:33,043 ‪MJにこれ以上飲ませるな 232 00:12:42,845 --> 00:12:43,637 ‪1つ いい? 233 00:12:43,721 --> 00:12:44,555 ‪何? 234 00:12:44,638 --> 00:12:47,725 ‪僕のイメージどおりの部屋だ 235 00:12:47,808 --> 00:12:49,018 ‪やめてよ 236 00:12:50,060 --> 00:12:51,479 ‪面白い物がある 237 00:12:51,562 --> 00:12:52,271 ‪何かな 238 00:12:53,189 --> 00:12:53,981 ‪これよ 239 00:12:56,233 --> 00:12:57,359 ‪ウソだろ 240 00:12:57,443 --> 00:12:59,612 ‪彼氏目線の感想はダメよ 241 00:13:00,863 --> 00:13:01,697 ‪彼氏? 242 00:13:01,781 --> 00:13:03,282 ‪今のは忘れて 243 00:13:04,158 --> 00:13:06,368 ‪付き合ってないもの 244 00:13:06,452 --> 00:13:07,828 ‪もうカップルだろ 245 00:13:08,787 --> 00:13:11,040 ‪声に出されると変な感じ 246 00:13:11,791 --> 00:13:12,750 ‪でも うれしい 247 00:13:27,389 --> 00:13:28,098 ‪MJ 248 00:13:29,099 --> 00:13:32,019 ‪なあ やっぱりやめとこう 249 00:13:32,102 --> 00:13:35,397 ‪セバスチャンみたいな男は ‪危険だ 250 00:13:35,481 --> 00:13:37,191 ‪他にいい案でも? 251 00:13:37,274 --> 00:13:37,775 ‪いや 252 00:13:37,858 --> 00:13:40,528 ‪このまま ‪彼に苦しめられたい? 253 00:13:40,611 --> 00:13:41,320 ‪まさか 254 00:13:41,403 --> 00:13:42,988 ‪私じゃ魅力不足? 255 00:13:44,323 --> 00:13:45,324 ‪そうなの? 256 00:13:46,075 --> 00:13:48,953 ‪君の魅力が ‪分からない男はバカだ 257 00:13:54,333 --> 00:13:55,584 ‪ただ 心配で 258 00:13:57,253 --> 00:13:59,380 ‪心配ならパパがしてくれる 259 00:14:07,429 --> 00:14:08,764 ‪口と服 どっち? 260 00:14:08,848 --> 00:14:09,682 ‪何? 261 00:14:09,765 --> 00:14:12,142 ‪その上着に発射するか… 262 00:14:12,226 --> 00:14:12,893 ‪やめろよ 263 00:14:14,895 --> 00:14:15,396 ‪入って 264 00:14:16,272 --> 00:14:17,273 ‪こっちだ 265 00:14:23,571 --> 00:14:24,196 ‪ハーイ 266 00:14:27,491 --> 00:14:29,660 ‪もう我慢できない 267 00:14:30,452 --> 00:14:32,454 ‪ベイビー 限界だよ 268 00:14:37,209 --> 00:14:38,669 ‪俺はディクソン 269 00:14:39,253 --> 00:14:39,753 ‪MJ 270 00:14:42,089 --> 00:14:42,590 ‪〈聞いて〉 271 00:14:44,758 --> 00:14:48,721 ‪今日もまた ‪  君のことを考えてる 272 00:14:49,972 --> 00:14:53,976 ‪今日もまた ‪  君の声を聞くだけで 273 00:14:54,059 --> 00:14:56,604 ‪俺は自分を見失う 274 00:14:56,687 --> 00:14:59,189 ‪君のことを考えてる 275 00:15:00,107 --> 00:15:01,609 ‪今日もまた 276 00:15:01,692 --> 00:15:05,654 ‪君の声を聞くだけで ‪   俺は自分を見失う 277 00:15:05,738 --> 00:15:10,743 ‪魅惑的なその唇 ‪  息をのむほどの美しさ 278 00:15:10,826 --> 00:15:13,287 ‪君が望むなら離れない 279 00:15:13,370 --> 00:15:15,789 ‪独り占めしたいんだ 280 00:15:15,873 --> 00:15:18,626 ‪他の女たちとは縁を切った 281 00:15:18,709 --> 00:15:21,045 ‪君と一緒にいたいから 282 00:15:21,128 --> 00:15:26,216 ‪君と出会い ‪  俺の心は奪われた 283 00:15:26,300 --> 00:15:28,927 ‪他の男たちとは別れた 284 00:15:29,011 --> 00:15:31,263 ‪あなたと一緒にいたいから 285 00:15:31,347 --> 00:15:35,684 ‪あなたと出会い ‪  私の心は奪われた 286 00:15:35,768 --> 00:15:39,480 ‪今日もまた ‪  君のことを考えてる 287 00:15:40,397 --> 00:15:42,024 ‪今日もまた 288 00:15:42,107 --> 00:15:46,487 ‪君の声を聞くだけで ‪   俺は自分を見失う 289 00:15:46,570 --> 00:15:49,865 ‪お願い 教えて 290 00:15:49,949 --> 00:15:51,533 ‪もう一度 291 00:15:51,617 --> 00:15:54,954 ‪どうか 教えて 292 00:15:55,037 --> 00:15:56,372 ‪もう一度 293 00:15:59,458 --> 00:16:00,167 ‪MJ 294 00:16:00,250 --> 00:16:02,961 ‪教えて もう一度 295 00:16:04,630 --> 00:16:06,757 ‪俺はディクソン 296 00:16:09,259 --> 00:16:11,512 {\an8}まったく ひどい家だよ 297 00:16:11,595 --> 00:16:13,472 {\an8}インテリアの趣味も悪い 298 00:16:13,555 --> 00:16:15,182 {\an8}ルカ 迷子か? 299 00:16:19,937 --> 00:16:22,356 ‪ハッキリ覚えてる 300 00:16:22,940 --> 00:16:26,068 ‪お前に呼び出され ‪僕は襲われた 301 00:16:26,568 --> 00:16:28,487 ‪ドラマの見すぎだ 302 00:16:28,570 --> 00:16:30,906 ‪俺は関係ない いいな? 303 00:16:30,989 --> 00:16:33,117 ‪とぼけるつもりか? 304 00:16:35,327 --> 00:16:38,414 ‪ボスに助けを求める? 305 00:16:39,248 --> 00:16:40,624 ‪脅してるのか? 306 00:16:42,001 --> 00:16:44,795 ‪それはお前の解釈次第だ 307 00:16:44,878 --> 00:16:47,131 ‪仲間と一緒に俺を襲う? 308 00:16:48,048 --> 00:16:48,841 ‪まさか 309 00:16:49,341 --> 00:16:53,137 ‪お前のしたことを ‪みんなにバラすのさ 310 00:16:53,637 --> 00:16:57,474 ‪何の話かさっぱりだ ‪俺の前から消えろ 311 00:16:59,017 --> 00:17:02,438 ‪おいおい ‪いちゃつくなら他へ行け 312 00:17:23,000 --> 00:17:24,084 ‪ヤツは来るのか? 313 00:17:24,752 --> 00:17:27,504 ‪演奏の前に ‪全員 酔い潰れそうだ 314 00:17:28,088 --> 00:17:28,881 ‪〈乾杯〉 315 00:17:29,715 --> 00:17:30,883 ‪聞いてる? 316 00:17:30,966 --> 00:17:32,009 ‪セバスチャン! 317 00:17:32,092 --> 00:17:33,135 ‪調子は? 318 00:18:03,457 --> 00:18:05,209 ‪みなさん ようこそ 319 00:18:10,964 --> 00:18:12,800 ‪楽しんでるかな? 320 00:18:12,883 --> 00:18:15,219 ‪なあ 演奏するんだろ? 321 00:18:15,719 --> 00:18:16,804 ‪やろうぜ 322 00:18:23,644 --> 00:18:24,144 ‪いい? 323 00:18:25,270 --> 00:18:26,522 ‪ああ もちろん 324 00:18:30,526 --> 00:18:33,112 ‪私たちは“ノーネーム”よ 325 00:18:33,195 --> 00:18:34,029 ‪脱げよ 326 00:18:34,113 --> 00:18:35,948 ‪タマを見せな アホ 327 00:18:36,031 --> 00:18:37,324 ‪まったくだ 328 00:18:37,407 --> 00:18:38,826 ‪聴かせてやろう 329 00:18:38,909 --> 00:18:40,369 ‪僕たちの音楽を 330 00:18:40,452 --> 00:18:41,411 ‪よし いくぜ 331 00:18:41,495 --> 00:18:42,162 ‪やろう 332 00:18:56,552 --> 00:18:57,427 ‪私ね 333 00:18:59,054 --> 00:19:02,391 ‪あなたを心から愛してた 334 00:19:02,891 --> 00:19:05,060 ‪なのに あなたは⸺ 335 00:19:05,644 --> 00:19:08,856 ‪愛の意味をまだ知らない 336 00:19:10,357 --> 00:19:11,275 ‪私ね 337 00:19:12,776 --> 00:19:15,612 ‪あなたにすべてを捧げた 338 00:19:16,405 --> 00:19:21,618 ‪なのに あなたは私を捨てた 339 00:19:22,202 --> 00:19:26,582 ‪愛してると言ったなら ‪      取り消したい 340 00:19:27,541 --> 00:19:30,836 ‪愛してると言ったなら 341 00:19:30,919 --> 00:19:33,046 ‪どうかしてたのよ 342 00:19:33,130 --> 00:19:38,385 ‪愛してると ‪  命を捧げると言ったなら 343 00:19:38,468 --> 00:19:43,348 ‪そんな言葉 ‪  二度と口にしない 344 00:19:43,432 --> 00:19:46,476 ‪すべては もう過去のこと 345 00:19:46,560 --> 00:19:48,854 ‪それは過去の過ち 346 00:19:48,937 --> 00:19:53,108 ‪報われない愛 ‪  一体 誰のため? 347 00:19:53,192 --> 00:19:56,695 ‪君を手放そう ‪  もうウンザリだ 348 00:19:56,778 --> 00:19:58,614 ‪あなたは いつか 349 00:19:59,281 --> 00:20:02,951 ‪戻ってくるでしょう 350 00:20:03,452 --> 00:20:06,038 ‪そして 気づくの 351 00:20:06,622 --> 00:20:10,792 ‪すべて 手遅れだったと 352 00:20:10,876 --> 00:20:11,919 ‪私ね 353 00:20:13,503 --> 00:20:16,131 ‪あなたにすべてを捧げた 354 00:20:17,341 --> 00:20:22,471 ‪なのに あなたは私を捨てた 355 00:20:22,554 --> 00:20:28,060 ‪愛してると ‪  命を捧げると言ったなら 356 00:20:28,143 --> 00:20:33,190 ‪そんな言葉 ‪  二度と口にしない 357 00:20:33,273 --> 00:20:34,816 ‪すべては⸺ 358 00:20:34,900 --> 00:20:39,655 ‪もう過去のこと 359 00:20:46,620 --> 00:20:49,248 ‪MJ! MJ! 360 00:20:51,959 --> 00:20:52,626 ‪どこへ? 361 00:20:52,709 --> 00:20:53,710 ‪気にしないで 362 00:20:53,794 --> 00:20:55,837 ‪MJ! MJ! 363 00:20:58,382 --> 00:20:59,091 ‪飲もう! 364 00:21:24,783 --> 00:21:25,534 ‪ピザだ 365 00:21:26,118 --> 00:21:27,911 ‪ルカと何かあった? 366 00:21:28,620 --> 00:21:29,830 ‪いや… 367 00:21:30,330 --> 00:21:32,374 ‪別に何も どうして? 368 00:21:32,457 --> 00:21:35,961 ‪殺し合いでもしそうな ‪雰囲気だった 369 00:21:36,044 --> 00:21:40,465 ‪確かに ‪にらんだかもしれないけど… 370 00:21:40,549 --> 00:21:42,300 ‪やあ 調子はどう? 371 00:21:42,384 --> 00:21:44,344 ‪〈いいわ 最高よ〉 372 00:21:44,428 --> 00:21:45,053 ‪本当? 373 00:21:45,137 --> 00:21:45,971 ‪〈寒いけど〉 374 00:21:49,391 --> 00:21:50,600 ‪すごいわね 375 00:21:51,393 --> 00:21:52,436 ‪豪華な部屋 376 00:21:53,478 --> 00:21:55,105 ‪ヤナは全部 持ってる 377 00:21:57,190 --> 00:21:58,358 ‪全部じゃない 378 00:22:04,156 --> 00:22:05,449 ‪ありがとう 379 00:22:05,532 --> 00:22:06,950 ‪パパが私に⸺ 380 00:22:07,701 --> 00:22:09,828 ‪ドラムを教えてくれた 381 00:22:09,911 --> 00:22:13,415 ‪スティーヴン・ ‪パーキンスくらい優秀な⸺ 382 00:22:14,916 --> 00:22:16,668 ‪ドラム奏者だった 383 00:22:17,502 --> 00:22:19,629 ‪娘を誇りに思ってるはず 384 00:22:22,132 --> 00:22:24,885 ‪私のパパとは正反対 385 00:22:25,969 --> 00:22:28,889 ‪何一つ 教えてくれなかった 386 00:22:29,765 --> 00:22:32,059 ‪反面教師にはなったけどね 387 00:22:33,602 --> 00:22:35,771 ‪誰も私をバカにしない 388 00:22:36,271 --> 00:22:37,647 ‪セバスチャン以外はね 389 00:22:39,274 --> 00:22:40,067 ‪ごめん 390 00:22:41,401 --> 00:22:45,113 ‪何をしようと私の勝手でしょ 391 00:22:45,197 --> 00:22:48,909 ‪彼との関係は ‪すぐには切れない 392 00:22:49,493 --> 00:22:51,578 ‪それが腹立たしいの 393 00:22:52,079 --> 00:22:53,997 ‪あなたみたいな人が… 394 00:22:55,290 --> 00:22:57,584 ‪それってどういう意味? 395 00:23:01,713 --> 00:23:03,298 ‪答えないの? 396 00:23:05,425 --> 00:23:05,926 ‪いいわ 397 00:23:09,721 --> 00:23:10,722 ‪行こう 398 00:23:16,436 --> 00:23:20,315 ‪〈すてきだなんて ‪何で分かるの?〉 399 00:23:23,860 --> 00:23:24,820 ‪MJ! 400 00:23:24,903 --> 00:23:26,738 ‪すごくよかった 401 00:23:26,822 --> 00:23:27,948 ‪ありがとう 402 00:23:28,031 --> 00:23:28,657 ‪乾杯 403 00:23:29,241 --> 00:23:30,117 ‪〈どうも〉 404 00:23:31,118 --> 00:23:31,618 ‪最高だった 405 00:23:31,701 --> 00:23:32,744 ‪〈うれしい〉 406 00:23:32,828 --> 00:23:34,329 ‪確かによかった 407 00:23:34,413 --> 00:23:36,581 ‪バンドはともかくね 408 00:23:37,249 --> 00:23:39,918 ‪私のこと 見てたでしょ 409 00:23:41,795 --> 00:23:43,922 ‪もっと飲みたいな 410 00:23:45,674 --> 00:23:48,051 ‪それじゃ場所を変える? 411 00:23:48,718 --> 00:23:49,678 ‪二人で 412 00:23:51,888 --> 00:23:52,764 ‪そうだな 413 00:23:54,099 --> 00:23:55,225 ‪どこがいい? 414 00:23:58,603 --> 00:23:59,396 ‪移動する 415 00:24:04,568 --> 00:24:06,027 ‪いよいよね 416 00:24:06,570 --> 00:24:08,321 ‪ディクソン 417 00:24:09,489 --> 00:24:10,615 ‪ジャグジーよ 418 00:24:12,617 --> 00:24:13,201 ‪ルカ 419 00:24:13,702 --> 00:24:14,828 ‪やあ ヤナ 420 00:24:19,124 --> 00:24:20,167 ‪一緒に来る? 421 00:24:20,250 --> 00:24:22,085 ‪先に行ってて 422 00:24:33,346 --> 00:24:34,055 ‪ごめん 423 00:24:35,015 --> 00:24:35,724 ‪痛かった? 424 00:24:35,807 --> 00:24:37,559 ‪何ともなってない 425 00:24:38,059 --> 00:24:38,894 ‪きれいよ 426 00:24:47,319 --> 00:24:48,278 ‪大丈夫? 427 00:24:50,238 --> 00:24:52,908 ‪実は私… 初めてなの 428 00:24:54,201 --> 00:24:55,535 ‪やめてよ 429 00:24:55,619 --> 00:24:58,872 ‪何人と寝てようが ‪別に構わない 430 00:24:58,955 --> 00:25:01,583 ‪私も初めてじゃないしね 431 00:25:01,666 --> 00:25:03,752 ‪女の子とは未経験なの 432 00:25:07,547 --> 00:25:08,465 ‪それじゃ… 433 00:25:09,174 --> 00:25:11,593 ‪無理にしなくてもいい 434 00:25:11,676 --> 00:25:15,222 ‪ビールを飲んだり ‪踊ったりして… 435 00:25:33,531 --> 00:25:35,242 ‪今度は何だ? 436 00:25:35,325 --> 00:25:37,827 ‪どうして俺に構う? 437 00:25:37,911 --> 00:25:41,706 ‪お前のパソコンに ‪あった写真だ 438 00:25:42,207 --> 00:25:43,667 ‪僕の母 ロシオだよ 439 00:25:43,750 --> 00:25:45,460 ‪なぜお前がそれを? 440 00:25:45,544 --> 00:25:49,297 ‪お前の父親は ‪母の居所を知ってる 441 00:25:49,381 --> 00:25:51,675 ‪ここに座ろうか 442 00:25:54,094 --> 00:25:55,345 ‪もっといい考えが 443 00:26:02,310 --> 00:26:03,061 ‪正気か? 444 00:26:03,144 --> 00:26:06,231 ‪待てよ ‪なぜ写真を持ってた? 445 00:26:07,065 --> 00:26:08,942 ‪水着は用意してない 446 00:26:09,025 --> 00:26:09,526 ‪だから? 447 00:26:11,111 --> 00:26:12,112 ‪つまり… 448 00:26:15,323 --> 00:26:18,034 ‪なるほど 純潔ってわけか 449 00:26:19,244 --> 00:26:22,122 ‪お前の父親は母に何を? 450 00:26:22,205 --> 00:26:25,750 ‪いい加減にしろ ‪メロドラマかよ 451 00:26:26,543 --> 00:26:29,337 ‪俺たち親子は何も知らない 452 00:26:29,421 --> 00:26:31,506 ‪分かったな 無関係だ 453 00:26:35,760 --> 00:26:38,888 ‪こんな退屈な子だったとはね 454 00:26:38,972 --> 00:26:39,848 ‪〈何?〉 455 00:26:41,850 --> 00:26:43,560 ‪退屈って言ったのさ 456 00:26:43,643 --> 00:26:46,187 ‪私はそんな女じゃない 457 00:26:49,983 --> 00:26:50,942 ‪二人がいる 458 00:26:59,909 --> 00:27:01,244 ‪〈入るわね〉 459 00:27:04,164 --> 00:27:04,914 ‪〈どうも〉 460 00:27:05,415 --> 00:27:06,082 ‪やあ 461 00:27:08,168 --> 00:27:08,877 ‪“やあ” 462 00:27:08,960 --> 00:27:10,003 ‪似てない 463 00:27:10,086 --> 00:27:11,463 ‪そんな感じだった 464 00:27:11,546 --> 00:27:12,422 ‪どうぞ 465 00:27:13,423 --> 00:27:14,633 ‪〈乾杯〉 466 00:27:18,261 --> 00:27:19,054 ‪ゲームを? 467 00:27:19,763 --> 00:27:20,680 ‪〈何?〉 468 00:27:21,348 --> 00:27:22,515 ‪“真実か挑戦か”だ 469 00:27:22,599 --> 00:27:24,184 ‪ルールは知ってるけど… 470 00:27:25,435 --> 00:27:28,021 ‪イヤなら やらなくていい 471 00:27:30,482 --> 00:27:31,399 ‪分かった 472 00:27:32,734 --> 00:27:33,485 ‪“真実”を 473 00:27:39,032 --> 00:27:40,033 ‪君はバージン? 474 00:27:41,951 --> 00:27:43,453 ‪知ってどうするの? 475 00:27:45,663 --> 00:27:48,166 ‪質問にちゃんと答えて 476 00:27:50,126 --> 00:27:51,002 ‪そうよ 477 00:27:52,003 --> 00:27:52,587 ‪あなたは? 478 00:27:54,255 --> 00:27:55,423 ‪最初に選んで 479 00:27:55,507 --> 00:27:56,925 ‪そうだった 480 00:27:57,008 --> 00:27:58,593 ‪“真実か挑戦か”? 481 00:28:01,054 --> 00:28:01,638 ‪“真実”だ 482 00:28:02,138 --> 00:28:05,809 ‪エステバンが ‪ここにいたらどうする? 483 00:28:05,892 --> 00:28:06,893 ‪変な質問だな 484 00:28:06,976 --> 00:28:09,521 ‪彼にヤナを奪われたでしょ 485 00:28:09,604 --> 00:28:12,941 ‪あんなヤツら ‪放っておけばいい 486 00:28:13,441 --> 00:28:14,901 ‪“真実か挑戦か”? 487 00:28:15,568 --> 00:28:16,903 ‪“挑戦”を 488 00:28:16,986 --> 00:28:17,779 ‪よし 489 00:28:19,614 --> 00:28:21,449 ‪キスするか 酒を飲んで 490 00:28:45,682 --> 00:28:46,516 ‪何なの? 491 00:28:46,599 --> 00:28:48,351 ‪見てられない 492 00:28:48,435 --> 00:28:51,146 ‪私が好きでやってると? 493 00:28:51,229 --> 00:28:52,522 ‪“真実か挑戦か”? 494 00:28:52,605 --> 00:28:53,231 ‪“真実”を 495 00:28:53,314 --> 00:28:55,525 ‪承知しました 496 00:28:55,608 --> 00:28:56,693 ‪おっと 497 00:28:56,776 --> 00:28:59,821 ‪それじゃ 質問に答えて 498 00:28:59,904 --> 00:29:02,490 ‪あなたは秘密結社の一員? 499 00:29:03,283 --> 00:29:04,367 ‪秘密の… 500 00:29:04,451 --> 00:29:05,452 ‪何だよ それ 501 00:29:05,535 --> 00:29:06,703 ‪答えてよ 502 00:29:07,996 --> 00:29:10,457 ‪“ロッジ”のことだな 503 00:29:10,540 --> 00:29:12,208 ‪“ロッジ”って? 504 00:29:12,750 --> 00:29:14,878 ‪その組織の一員なの? 505 00:29:15,462 --> 00:29:17,922 ‪その反応は“イエス”? 506 00:29:18,548 --> 00:29:21,426 ‪夜はメンバーで集会を? 507 00:29:21,509 --> 00:29:22,093 ‪それは… 508 00:29:22,177 --> 00:29:23,219 ‪“ロッジ”ね 509 00:29:23,303 --> 00:29:24,387 ‪そうだよ 510 00:29:28,558 --> 00:29:30,769 ‪あの火事は結社の仕業? 511 00:29:32,479 --> 00:29:35,523 ‪メンバーになるには条件が? 512 00:29:36,065 --> 00:29:37,275 ‪そういうことか 513 00:29:37,358 --> 00:29:38,193 ‪〈何よ?〉 514 00:29:40,111 --> 00:29:40,820 ‪ちょっと 515 00:29:54,751 --> 00:29:55,668 ‪何でもいい 516 00:30:00,298 --> 00:30:02,050 ‪ディクソン 待って 517 00:30:07,347 --> 00:30:08,223 ‪ヤナ 518 00:30:09,808 --> 00:30:11,851 ‪一体 何が望みだ? 519 00:30:12,477 --> 00:30:14,604 ‪僕に恥をかかせたいのか 520 00:30:14,687 --> 00:30:16,064 ‪あなたなんでしょ 521 00:30:16,940 --> 00:30:19,442 ‪火事も ‪エステバンを襲ったのも 522 00:30:19,526 --> 00:30:22,070 ‪部屋にマスクがあった 523 00:30:24,948 --> 00:30:25,865 ‪MJ! 524 00:30:27,742 --> 00:30:28,576 ‪MJ! 525 00:30:32,997 --> 00:30:37,418 ‪友達を犠牲にしてる君に ‪責められたくない 526 00:30:39,003 --> 00:30:39,837 ‪放して 527 00:30:47,470 --> 00:30:48,846 ‪僕が仕組んだ 528 00:30:49,681 --> 00:30:50,473 ‪いいかい 529 00:30:51,599 --> 00:30:53,852 ‪僕がやったんだ 530 00:30:55,395 --> 00:30:56,187 ‪すべてね 531 00:30:58,398 --> 00:31:00,024 ‪でも証拠はないから⸺ 532 00:31:00,858 --> 00:31:02,402 ‪誰も信じない 533 00:31:03,695 --> 00:31:04,946 ‪残念だったな 534 00:31:11,244 --> 00:31:12,370 ‪MJ! 535 00:31:18,626 --> 00:31:19,210 ‪大丈夫? 536 00:31:19,294 --> 00:31:19,961 ‪ああ 537 00:31:20,837 --> 00:31:21,754 ‪もう平気だ 538 00:31:28,052 --> 00:31:28,928 ‪父さん 539 00:31:29,012 --> 00:31:29,804 ‪どうした? 540 00:31:30,305 --> 00:31:31,347 ‪ロシオに何を? 541 00:31:31,431 --> 00:31:32,265 ‪何? 542 00:31:32,348 --> 00:31:34,893 ‪音楽講師のロシオだよ 543 00:31:35,518 --> 00:31:38,187 ‪父さんが突然クビにしただろ 544 00:31:39,147 --> 00:31:40,064 ‪あの先生だ 545 00:31:53,453 --> 00:31:54,954 ‪思い知らせてやった 546 00:31:57,749 --> 00:31:58,958 ‪君の家へ行こう 547 00:34:25,772 --> 00:34:29,567 ‪日本語字幕 瀬原 由紀子