1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,928 ‪ฉันทำตามพวกนายเพราะคำสัญญาที่ว่า 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,889 ‪ฉันจะชนะการประกวดวงดนตรี ‪ ทีนี้กลับมาขอเครื่องเซ่น 4 00:00:14,973 --> 00:00:17,267 ‪เราสัญญาว่านายจะชนะ นายก็จะชนะแน่ 5 00:00:17,350 --> 00:00:19,519 ‪เราแค่ต้องการสิ่งเดียวตอบแทน 6 00:00:19,602 --> 00:00:21,813 ‪ตั้งวงกับมือสมัครเล่นเนี่ยนะ 7 00:00:21,896 --> 00:00:24,024 ‪ขอร้องน่า ฉันจะชนะได้ไงถ้าอยู่กับพวกนั้น 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,026 ‪ฉันต้องรักษาชื่อเสียงนะ 9 00:00:26,109 --> 00:00:28,903 ‪เรารู้ว่านายเก่งกว่าพวกนั้น เราถึงเลือกนาย 10 00:00:28,987 --> 00:00:31,698 ‪ให้ช่วยเปิดโปงความจอมปลอมของพวกนั้น 11 00:00:31,781 --> 00:00:34,826 ‪คนกลุ่มนี้ไม่มีที่ยืนในเอลีตเวย์ แต่นายมี 12 00:00:34,909 --> 00:00:35,994 ‪พวกนายคือใคร 13 00:00:38,663 --> 00:00:39,664 ‪เดี๋ยวก็รู้เอง 14 00:00:40,957 --> 00:00:42,292 ‪เดอะลอดจ์ตายไปแล้ว 15 00:00:44,335 --> 00:00:46,087 ‪นายนี่สมเป็นโคลุชชี 16 00:00:46,588 --> 00:00:47,881 ‪ดื้อรั้น 17 00:00:47,964 --> 00:00:51,551 ‪ใฝ่สูง โอหัง คิดว่าคนทั้งโลกติดหนี้นาย 18 00:00:53,053 --> 00:00:54,179 ‪พ่อนายพูดถูก 19 00:00:56,264 --> 00:00:57,974 ‪พ่อฉันเหรอ เขาทำไม 20 00:00:58,058 --> 00:00:59,851 ‪เราอาจเข้าใจนายผิดไปก็ได้ 21 00:00:59,934 --> 00:01:02,145 ‪เด็กอ่อนแอที่ไร้อนาคตทางดนตรี 22 00:01:02,228 --> 00:01:05,523 ‪หรือแม้แต่จะไปเรียนบริหารธุรกิจ 23 00:01:06,566 --> 00:01:07,859 ‪พ่อฉันโง่เง่า 24 00:01:07,942 --> 00:01:10,403 ‪ถ้านายอยากแสดงฝีมือจริงๆ 25 00:01:10,487 --> 00:01:13,156 ‪นายต้องชนะการประกวด 26 00:01:13,239 --> 00:01:15,200 ‪ช่วยเราจัดการฮานากับเพื่อน 27 00:01:15,283 --> 00:01:17,660 ‪แล้วนายก็จะมีโอกาสชนะ 28 00:01:18,161 --> 00:01:18,995 ‪งั้นเหรอ 29 00:01:19,788 --> 00:01:21,539 ‪แล้วถ้าฉันไม่ทำล่ะ 30 00:01:24,542 --> 00:01:28,463 ‪ถ้านายคิดว่าคูรีโดนไล่ออก ‪เพราะวิดีโอนั้น นายคิดผิด 31 00:01:28,963 --> 00:01:31,299 ‪พวกนั้นไล่เขาออกเพราะเราสั่ง 32 00:01:31,841 --> 00:01:34,719 ‪เราทำแบบเดียวกันกับนายได้ เลือกเอา 33 00:01:34,803 --> 00:01:37,639 ‪จะเป็นมิตรหรือศัตรูของเรา 34 00:01:56,699 --> 00:02:00,578 ‪(หาทางทำให้พวกนั้นขึ้นเวทีไม่ได้ในคืนนี้) 35 00:02:05,208 --> 00:02:07,502 ‪นายจะไปไหนแต่เช้า ชาคีร่า 36 00:02:08,336 --> 00:02:09,629 ‪ฉันจะไปหาเอ็มเจ 37 00:02:10,547 --> 00:02:12,215 ‪เธออยากทบทวนท่อนริฟฟ์บางท่อน 38 00:02:12,298 --> 00:02:14,509 ‪ดีจังที่นายตื่นเต้นเรื่องการประกวด 39 00:02:15,301 --> 00:02:18,054 ‪ฉันนึกว่าเอ็มเจจะนัดเจอชายในฝันซะอีก 40 00:02:20,306 --> 00:02:21,182 ‪ไปสิ 41 00:02:21,266 --> 00:02:22,725 ‪นี่วันสำคัญ 42 00:02:22,809 --> 00:02:24,602 ‪ขอให้สนุกกับการเป็นตัวสำรองของเขานะ 43 00:02:26,354 --> 00:02:27,480 ‪ไปสิ 44 00:02:44,164 --> 00:02:48,334 ‪เดี๋ยวเราจะซ้อมเหตุฉุกเฉิน ‪ ทุกคนต้องเข้าร่วมเพื่อความปลอดภัย 45 00:02:50,295 --> 00:02:52,714 ‪อย่าลืมว่าตอนซ้อม ห้ามวิ่ง ห้ามกรี๊ด 46 00:02:52,797 --> 00:02:53,923 ‪ขอบใจ 47 00:02:54,966 --> 00:02:57,802 ‪เดี๋ยวจะมีซ้อมเหตุฉุกเฉิน ห้ามวิ่ง ห้ามกรี๊ด 48 00:02:57,886 --> 00:02:59,012 ‪เพื่อความปลอดภัย 49 00:02:59,095 --> 00:03:01,431 ‪(เอสเตบาน: คุยกันหน่อยได้ไหม) 50 00:03:02,390 --> 00:03:04,225 ‪เดี๋ยวเราจะมีซ้อมเหตุฉุกเฉิน... 51 00:03:18,031 --> 00:03:20,283 {\an8}‪ฉันคิดถึงแต่เธอ ฮานา 52 00:03:20,366 --> 00:03:21,784 ‪- เธอกลับโกหกฉัน ‪- ฉันเนี่ยนะ 53 00:03:21,868 --> 00:03:23,244 ‪น่าทุเรศจริง 54 00:03:57,195 --> 00:03:58,196 ‪โอเค 55 00:03:58,279 --> 00:04:00,365 ‪(ส่งทุกไฟล์ใช่ไหม ใช่) 56 00:04:00,448 --> 00:04:01,658 ‪(ส่งถึง "เอสตาบาน") 57 00:04:12,168 --> 00:04:13,336 ‪(กำลังทำสำเนา) 58 00:04:29,352 --> 00:04:31,521 ‪(จะมาไหม) 59 00:04:34,440 --> 00:04:37,527 ‪(ดิกซอง: จะมาไหม) 60 00:04:41,656 --> 00:04:44,826 ‪(ฮานา: วันนี้แล้ว ซ้อมเที่ยงตรง) 61 00:04:50,373 --> 00:04:51,291 ‪เร็วสิ 62 00:04:51,874 --> 00:04:54,127 ‪(กำลังส่งสำเนาถึง "เอสตาบาน") 63 00:04:55,628 --> 00:04:56,838 ‪(นำออกผิดพลาด) 64 00:04:58,047 --> 00:05:00,091 ‪เพื่อน เอ็มเจเบี้ยวนัดฉัน 65 00:05:01,551 --> 00:05:03,469 ‪ทำอะไรน่ะ นี่มันคอมพิวเตอร์ของลูก้าใช่ไหม 66 00:05:03,553 --> 00:05:05,930 ‪ใช่ มันไม่ใช่อย่างที่เห็น 67 00:05:06,514 --> 00:05:09,225 ‪อย่าเพิ่งพูดอะไรเลยนะ เดี๋ยวฉันอธิบาย 68 00:05:13,771 --> 00:05:15,023 ‪มีอะไรกันพวกนาย 69 00:05:15,106 --> 00:05:17,150 ‪เปล่า เพื่อน ไม่มีอะไร 70 00:05:18,860 --> 00:05:20,695 ‪แค่คุยเรื่องสาวๆ 71 00:05:21,279 --> 00:05:22,905 ‪ทำตัวเหมือนหนุ่มเม็กซิกันแล้วนะ 72 00:05:23,990 --> 00:05:25,783 ‪แต่ก็ยังสลัดความเป็นโคลัมเบียไม่พ้น 73 00:05:33,082 --> 00:05:34,042 ‪ฮานา หวัดดี 74 00:05:34,792 --> 00:05:35,960 ‪เอ็มเจ ตกใจหมด 75 00:05:36,044 --> 00:05:36,919 ‪โทษที 76 00:05:38,379 --> 00:05:39,505 ‪เราคุยกันได้ไหม 77 00:05:39,589 --> 00:05:41,799 ‪ได้สิ กังวลเรื่องการแสดงเหรอ 78 00:05:42,300 --> 00:05:44,510 ‪ไม่ใช่ ก็ไม่เชิง 79 00:05:44,594 --> 00:05:45,470 ‪แล้วไง 80 00:05:45,553 --> 00:05:47,638 ‪เราคุยเรื่องเอสเตบานได้ไหม 81 00:05:48,139 --> 00:05:49,390 ‪อ๋อ เรื่องนั้น 82 00:05:49,474 --> 00:05:53,186 ‪เธอคบกับเซบาสอยู่ ฉันนึกว่าอย่างนั้น 83 00:05:53,269 --> 00:05:55,480 ‪ดังนั้นเธอจึงไม่มีเรื่องให้ต้องขอโทษ 84 00:05:56,105 --> 00:05:58,107 ‪โอเค 85 00:05:58,608 --> 00:06:01,444 ‪แต่ฉันไม่อยากให้ระหว่างเรามีความรู้สึกแปลกๆ 86 00:06:01,527 --> 00:06:02,987 ‪เพราะเราเป็นเพื่อนกัน 87 00:06:03,071 --> 00:06:05,073 ‪เพื่อน สาบานได้ว่าไม่มีอะไร 88 00:06:05,156 --> 00:06:07,492 ‪ตอนนี้เราต้องทุ่มเทสมาธิให้การแสดง 89 00:06:07,575 --> 00:06:10,953 ‪ไม่ว่าเรื่องอะไร ‪ไว้รอคุยหลังการประกวดวง โอเคนะ 90 00:06:22,423 --> 00:06:25,426 ‪เซบาสกับเอมิเลีย ‪เหมาะกันมากกว่าเซบาสกับฮานาเนอะ 91 00:06:25,510 --> 00:06:27,887 ‪- แน่นอน ฉันทีมเอมิเลียตลอดกาล ‪- แน่นอน 92 00:06:36,396 --> 00:06:37,230 ‪(ขยะอนินทรีย์) 93 00:06:37,313 --> 00:06:38,689 ‪อะไรเนี่ย 94 00:06:43,986 --> 00:06:45,029 ‪(อินทรีย์ อนินทรีย์) 95 00:06:57,917 --> 00:06:59,335 ‪ชอบอยู่คนเดียวเหรอ 96 00:07:00,670 --> 00:07:01,879 ‪ฉันชอบอยู่คนเดียว 97 00:07:02,422 --> 00:07:04,465 ‪แต่เธอล่ะ 98 00:07:04,549 --> 00:07:05,800 ‪เซบาสเป็นไง 99 00:07:05,883 --> 00:07:08,511 ‪คนทั้งโรงเรียนคุยกันแต่เรื่องเธอสอง... 100 00:07:13,433 --> 00:07:15,309 ‪เธอไม่ต้องอยู่คนเดียวเสมอไปหรอกนะ 101 00:07:20,148 --> 00:07:22,400 ‪เราทำของที่ระลึกประจำวงเราขายดีไหม 102 00:07:23,693 --> 00:07:26,237 ‪ทำไมพวกผู้หญิงชอบผู้ชายงี่เง่านะ 103 00:07:27,238 --> 00:07:30,032 ‪คนเรามักจะตกหลุมรักผิดคน 104 00:07:30,116 --> 00:07:32,535 ‪ฉันอยากรู้นักว่าเขาทำฉันขายหน้ากี่ครั้งแล้ว 105 00:07:32,618 --> 00:07:34,912 ‪รับรองได้ว่าเขานอกใจฉัน ‪หลายครั้งโดยที่ฉันไม่เคยรู้ 106 00:07:35,538 --> 00:07:38,291 ‪ที่เลวร้ายที่สุดคือทุกคนคิดว่าเขาสมบูรณ์แบบ 107 00:07:38,791 --> 00:07:39,792 ‪ไม่อยากจะเชื่อ 108 00:07:43,796 --> 00:07:45,715 ‪ฉันจะแอบเข้าห้องเขาช่วงซ้อมเหตุฉุกเฉิน 109 00:07:46,466 --> 00:07:47,717 ‪ผิดกฎหมายเลยนะ ฮานา 110 00:07:47,800 --> 00:07:48,843 ‪ไม่เสมอไปหรอก 111 00:07:49,802 --> 00:07:51,345 ‪นี่คือการค้นหาหลักฐาน 112 00:07:53,806 --> 00:07:55,892 ‪เรามาวางแผนระหว่างซ้อมกันเถอะ 113 00:07:56,559 --> 00:07:57,393 ‪ไม่ 114 00:07:59,312 --> 00:08:00,730 ‪ฉันไม่หิวซะแล้ว 115 00:08:01,397 --> 00:08:03,024 ‪ฮานาๆ อย่าเลย 116 00:08:03,524 --> 00:08:05,860 ‪วันนี้ไม่เหมาะที่สุดแล้วที่จะเป็นแบบนี้ 117 00:08:07,904 --> 00:08:08,905 ‪มีอะไรเหรอ 118 00:08:12,408 --> 00:08:13,659 ‪มีอะไรไหมเหรอ 119 00:08:14,744 --> 00:08:16,078 ‪ก็ไม่มีอะไรหรอก แค่ว่า... 120 00:08:16,871 --> 00:08:20,374 ‪ถ้าเธอมาซ้อมไม่ได้ แค่บอกฉันหน่อยก็โอเคแล้ว 121 00:08:20,458 --> 00:08:22,251 ‪พระเจ้าช่วย ขอโทษจริงๆ 122 00:08:22,877 --> 00:08:24,670 ‪ฉันลืมสนิท คือว่ามัน 123 00:08:24,754 --> 00:08:27,715 ‪ไม่รู้ว่าฉันคิดอะไรอยู่ การแสดงนี้สำคัญมากแท้ๆ 124 00:08:27,798 --> 00:08:30,593 ‪ฉันมัวแต่ยุ่งแล้วเอสเตบาน... 125 00:08:34,847 --> 00:08:35,848 ‪ขอโทษนะ 126 00:08:36,682 --> 00:08:37,767 ‪ไว้เจอกัน 127 00:08:37,850 --> 00:08:39,435 ‪ไม่ต้องไปไหนหรอก เอ็มเจ 128 00:08:44,106 --> 00:08:46,317 ‪นายคงอยากฟังฉันอธิบาย 129 00:08:48,027 --> 00:08:50,655 ‪เพื่อน นายไปยุ่งกับของลูก้า 130 00:08:50,738 --> 00:08:51,906 ‪นายจูบเอ็มเจ 131 00:08:51,989 --> 00:08:54,951 ‪นายทำตัวลับๆ ล่อๆ นี่มันอะไรกัน 132 00:08:55,034 --> 00:08:57,453 ‪เรื่องจูบเอ็มเจเป็นการเข้าใจผิดนะ 133 00:08:58,037 --> 00:08:58,913 ‪ยังไง 134 00:08:59,997 --> 00:09:01,249 ‪เดี๋ยวนะ นายชอบเธอเหรอ 135 00:09:02,333 --> 00:09:04,210 ‪เราไม่มีอะไรกัน เพื่อน 136 00:09:04,293 --> 00:09:06,671 ‪ไม่มีเลย รับรอง 137 00:09:06,754 --> 00:09:07,713 ‪จริงเหรอ 138 00:09:08,756 --> 00:09:09,590 ‪เชื่อฉันเถอะ 139 00:09:10,841 --> 00:09:11,884 ‪แล้วลูก้าล่ะ 140 00:09:14,345 --> 00:09:16,097 ‪ลูก้าเป็นคนละเรื่อง 141 00:09:16,180 --> 00:09:18,182 ‪ฉันรู้ว่ามันฟังดูแปลกๆ แต่ว่า... 142 00:09:18,766 --> 00:09:21,852 ‪ไว้ใจฉันเถอะ ไว้ฉันจะบอกนายทุกอย่าง 143 00:09:23,854 --> 00:09:24,689 ‪ก็ได้ 144 00:09:26,023 --> 00:09:26,941 ‪ขอบใจ เพื่อน 145 00:09:34,031 --> 00:09:35,408 ‪ได้คุยกับนางหรือยัง 146 00:09:37,326 --> 00:09:39,662 ‪นางบอกว่าไม่อยากพูดถึงเรื่องนั้น 147 00:09:41,372 --> 00:09:43,666 ‪แล้วนางก็เลยทำเมินเธอเหรอ 148 00:09:44,292 --> 00:09:45,126 ‪แย่กว่านั้นอีก 149 00:09:46,502 --> 00:09:47,670 ‪นางสุภาพมากเลย 150 00:09:49,213 --> 00:09:50,339 ‪แล้วเอสเตบานล่ะ 151 00:09:51,382 --> 00:09:53,843 ‪จะว่าอะไรไหมถ้าเรา ‪เปลี่ยนที่นั่งกัน ฉันอยากคุยกับเธอ 152 00:09:53,926 --> 00:09:55,011 ‪เขาว่าอยู่แล้ว 153 00:09:55,094 --> 00:09:58,598 ‪เขาเลือกนั่งตรงนี้เอง ‪นายเปลี่ยนตามใจชอบไม่ได้หรอก 154 00:10:01,267 --> 00:10:02,560 ‪โทษนะ 155 00:10:05,354 --> 00:10:07,481 ‪ฮานา ขอร้อง ฟังฉันอธิบายหน่อย 156 00:10:07,565 --> 00:10:08,649 ‪ไม่ยุติธรรมเลย 157 00:10:10,443 --> 00:10:11,277 ‪อะไร 158 00:10:12,778 --> 00:10:14,322 ‪นางจะไม่ยอมให้เธอตัดใจ 159 00:10:14,947 --> 00:10:17,742 ‪เธออยากคุยด้วย แต่นางไม่ยินดี 160 00:10:18,659 --> 00:10:22,413 ‪จะบอกอะไรให้นะ ‪ฮานาเป็นนักก่อการร้ายทางอารมณ์ 161 00:10:23,456 --> 00:10:25,291 ‪"นักก่อการร้ายทางอารมณ์" เหรอ 162 00:10:25,374 --> 00:10:26,375 ‪เป็นอย่างนั้นเหรอ 163 00:10:27,001 --> 00:10:28,127 ‪แน่นอน 164 00:10:28,210 --> 00:10:30,796 ‪นางโหด จอมบงการ 165 00:10:31,339 --> 00:10:33,466 ‪แต่วางท่าเหมือนพระแม่มารี 166 00:10:35,718 --> 00:10:37,428 ‪นางบังคับให้เธอขอโทษล่ะสิ 167 00:10:41,724 --> 00:10:43,142 ‪ขอโทษทำไม 168 00:10:43,643 --> 00:10:44,894 ‪เอสเตบานไม่ใช่ของเธอ 169 00:10:45,394 --> 00:10:47,021 ‪อีกอย่าง เธอคบกับเซบาสอยู่ 170 00:10:47,104 --> 00:10:49,357 ‪จะบอกให้นะ นางชอบเอาชนะ 171 00:10:54,028 --> 00:10:57,156 ‪ทุกคนตื่นเต้นใช่ไหมที่จะได้เริ่มประกวด 172 00:10:59,992 --> 00:11:03,120 ‪คืนนี้จะมี 20 วงขึ้นแสดง 173 00:11:03,204 --> 00:11:06,123 ‪แต่มีแค่แปดวงที่จะเข้ารอบต่อไป 174 00:11:06,207 --> 00:11:09,752 ‪ฉันหวังว่าพวกเธอ ‪เตรียมตัวมาแล้ว ขอให้ทุกคนโชคดี 175 00:11:14,340 --> 00:11:16,634 ‪ฮานา เราต้องคุยกัน ขอร้อง 176 00:11:16,717 --> 00:11:18,803 ‪ถ้าเป็นเรื่องของวง ส่งข้อความมาก็ได้ 177 00:11:18,886 --> 00:11:21,972 ‪ไม่ใช่เรื่องวงอยู่แล้ว เรื่องเรา 178 00:11:22,056 --> 00:11:23,140 ‪เราเหรอ 179 00:11:24,016 --> 00:11:27,269 ‪ถ้าเคยมีอะไรระหว่างเราก็ทิ้งไปซะเถอะ 180 00:11:27,353 --> 00:11:28,437 ‪วงมาก่อน 181 00:11:28,521 --> 00:11:30,564 ‪ไม่ ฉันรู้ว่าเธอห่วงเรื่องวง... 182 00:11:30,648 --> 00:11:31,565 ‪ฮานา 183 00:11:32,525 --> 00:11:33,359 ‪อะไร 184 00:11:33,442 --> 00:11:34,860 ‪- เราต้องคุยกัน ‪- ไม่มีทาง 185 00:11:34,944 --> 00:11:35,778 ‪อะไรนะ 186 00:11:35,861 --> 00:11:37,697 ‪เธอบอกว่าไม่ บาย 187 00:11:38,447 --> 00:11:42,034 ‪ฮานา ช่วยสั่งสอนไอ้บ้านนอกนี่ที ‪เขาไม่รู้ว่าพูดอยู่กับใคร 188 00:11:42,118 --> 00:11:43,786 ‪ฉันรู้จักนายดี 189 00:11:43,869 --> 00:11:45,830 ‪- ฉันจะอัดนายให้เละ ‪- เอาสิ 190 00:11:45,913 --> 00:11:47,498 ‪พอได้แล้ว ทั้งคู่ 191 00:11:48,040 --> 00:11:50,876 ‪ไม่ยอมเข้าใจกันเลย ฉันจะบอกชัดๆ นะ 192 00:11:50,960 --> 00:11:52,586 ‪ฉันไม่อยากคุยกับนายทั้งคู่ 193 00:11:52,670 --> 00:11:56,507 ‪ดังนั้นถ้าพวกนายอยากอัดกัน ‪หรือแข่งกันว่าของใครใหญ่กว่าก็เชิญ 194 00:11:56,590 --> 00:11:57,967 ‪แต่อย่าเอาฉันไปเกี่ยวด้วย 195 00:12:00,761 --> 00:12:01,971 ‪ของฉันใหญ่กว่า 196 00:12:03,681 --> 00:12:04,598 ‪ไอ้ทุเรศ 197 00:12:07,643 --> 00:12:09,770 ‪ไง พี่น้องร่วมโลกชาวโคลอมเบีย 198 00:12:11,272 --> 00:12:12,815 ‪เป็นอะไรไป 199 00:12:14,233 --> 00:12:15,609 ‪ต้องการอะไร เพื่อน 200 00:12:16,402 --> 00:12:18,654 ‪ใจเย็น ฉันแค่ถามว่านายสบายดีไหม 201 00:12:18,738 --> 00:12:19,905 ‪รู้สึกยังไงบ้าง 202 00:12:19,989 --> 00:12:21,866 ‪เรื่องวงไปถึงไหน... 203 00:12:24,243 --> 00:12:27,288 ‪- เมายามาเหรอ ‪- เปล่าเลย 204 00:12:27,371 --> 00:12:30,666 ‪ฉันเพิ่งเห็นนายคุยกับเอ็มเจ ฮานา เอสเตบาน 205 00:12:30,750 --> 00:12:33,669 ‪ลำบากแย่เลยนะที่ต้องไปอยู่กลางวงละครน้ำเน่า 206 00:12:33,753 --> 00:12:36,297 ‪- ฮานาเป็นบอสนายเหรอ ‪- ฟังนะ เพื่อน 207 00:12:36,839 --> 00:12:38,466 ‪พูดมาตรงๆ เถอะ 208 00:12:38,549 --> 00:12:40,634 ‪ฮานาควบคุมทุกคน 209 00:12:40,718 --> 00:12:42,803 ‪สั่งเราเล่นยังไง สั่งเราทำนั่นนี่ 210 00:12:42,887 --> 00:12:45,848 ‪เหมือนเราเป็นลูกน้อง "ทำนี่ ทำนั่น" 211 00:12:45,931 --> 00:12:47,600 ‪ใช่ แต่เราไม่ใช่ 212 00:12:47,683 --> 00:12:48,559 ‪ใช่เลย 213 00:12:49,101 --> 00:12:50,895 ‪นายควรเตือนเธอบ้าง 214 00:12:51,729 --> 00:12:52,563 ‪ลูก้า 215 00:12:55,107 --> 00:12:57,234 ‪นายมีเรื่องอะไรกับเอสเตบาน 216 00:12:58,486 --> 00:12:59,320 ‪เอสเตบานเหรอ 217 00:13:00,654 --> 00:13:01,739 ‪ฉันมีมาตรฐานนะ 218 00:13:02,239 --> 00:13:03,073 ‪ถามทำไม 219 00:13:03,991 --> 00:13:04,867 ‪ไม่มีเหตุผล 220 00:13:05,993 --> 00:13:07,036 ‪ไม่มีอะไร เพื่อน 221 00:13:13,042 --> 00:13:13,959 ‪ดีมาก 222 00:13:14,794 --> 00:13:16,796 ‪(ข้อสอบชีววิทยา: เอบวก) 223 00:13:19,423 --> 00:13:21,425 ‪(ข้อสอบชีววิทยา: เอฟ) 224 00:13:21,509 --> 00:13:23,010 ‪เอฟ 225 00:13:23,093 --> 00:13:24,345 ‪สถิติใหม่เลย 226 00:13:24,428 --> 00:13:26,263 ‪นี่ไม่ใช่เรื่องน่าภูมิใจนะ 227 00:13:26,347 --> 00:13:28,432 ‪ฉันจะต้องแจ้งพ่อแม่ของเธอ 228 00:13:30,810 --> 00:13:32,728 ‪ฉันช่วยติวให้เธอได้นะ 229 00:13:40,694 --> 00:13:42,363 ‪ชีววิทยาน่าเบื่อจะตาย 230 00:13:44,657 --> 00:13:45,491 ‪อะไรกัน 231 00:13:45,991 --> 00:13:48,369 ‪นี่เป็นครั้งแรกที่นายคุยกับฉัน 232 00:13:48,953 --> 00:13:50,871 ‪ทุกอย่างก็มีครั้งแรกแหละ 233 00:13:50,955 --> 00:13:54,834 ‪ใช่ ฉันถึงสงสัยว่านี่มันเรื่องอะไร 234 00:13:54,917 --> 00:13:56,460 ‪ไม่มีอะไร จริงๆ 235 00:13:57,378 --> 00:13:59,713 ‪คิดว่าเราเห็นใจกันได้ 236 00:13:59,797 --> 00:14:01,966 ‪เรามีบางอย่างเหมือนกันนี่นา 237 00:14:02,049 --> 00:14:04,426 ‪- นายหมายถึงเราสองคนเป็น... ‪- สอบตกชีวะ 238 00:14:04,510 --> 00:14:06,512 ‪- และเรื่องอื่นๆ ‪- ใช่ 239 00:14:06,595 --> 00:14:08,430 ‪เธอสอบตกเหมือนฉันแน่ๆ 240 00:14:08,931 --> 00:14:10,808 ‪ยากเนอะ 241 00:14:10,891 --> 00:14:12,518 ‪ฮานาสั่งเราซ้อม 242 00:14:12,601 --> 00:14:15,312 ‪ทั้งวัน นางหมกมุ่นกับการประกวดจนเพี้ยน 243 00:14:16,939 --> 00:14:19,149 ‪เราบางคนมีปัญหาจริงๆ 244 00:14:19,650 --> 00:14:22,945 ‪หวังว่าพอเราแสดงแล้วมันจะจบ 245 00:14:34,957 --> 00:14:38,002 ‪สำหรับคนที่เกลียดวงนี้ นายตรงเวลามาก 246 00:14:38,586 --> 00:14:39,879 ‪ฉันมาตรงเวลาเสมอ 247 00:14:40,713 --> 00:14:42,256 ‪รู้ไหมว่าฉันไม่เข้าใจอะไร 248 00:14:42,882 --> 00:14:47,428 ‪ฉันรู้ว่านายรับบทหนุ่มลึกลับ ขี้อาย... 249 00:14:48,137 --> 00:14:50,180 ‪เด็กใหม่ที่สาวๆ หมายปอง 250 00:14:51,348 --> 00:14:52,600 ‪แต่ทำไมนายมาอยู่นี่ 251 00:14:53,392 --> 00:14:55,144 ‪ฉันมาเตรียมเครื่องเล่น 252 00:14:55,227 --> 00:14:57,605 ‪ฉันรู้น่าว่านายกำลังทำอะไร ฉันจะถามว่า... 253 00:14:58,814 --> 00:15:01,150 ‪ไม่อยากจะพูดหรอก แต่นายเก่ง 254 00:15:02,651 --> 00:15:06,739 ‪ดังนั้นนายมาทำอะไร ‪ในวงสมัครเล่นเล็กๆ อย่างนี้ 255 00:15:06,822 --> 00:15:08,449 ‪ที่บ้านมีปัญหาหรือเปล่า 256 00:15:09,658 --> 00:15:11,035 ‪กับพ่อ กับแม่... 257 00:15:12,286 --> 00:15:13,287 ‪คิดจะพูดอะไร 258 00:15:13,370 --> 00:15:14,747 ‪แสดงว่าเป็นเรื่องแม่ 259 00:15:16,081 --> 00:15:18,334 ‪นายถึงได้อยากเอาใจฮานา 260 00:15:18,417 --> 00:15:20,002 ‪ทำตามใจเธอ 261 00:15:20,085 --> 00:15:21,045 ‪กระตือรือร้นมาก 262 00:15:24,089 --> 00:15:26,008 ‪- ทุกคนอยู่ไหน ‪- พวกเขากำลังมา 263 00:15:26,508 --> 00:15:27,468 ‪ยังเร็วอยู่ 264 00:15:27,551 --> 00:15:28,636 ‪ใจเย็น 265 00:15:35,476 --> 00:15:36,894 ‪แล้วเธอคิดว่าไง 266 00:15:36,977 --> 00:15:38,312 ‪(นักเรียน) 267 00:15:39,521 --> 00:15:41,148 ‪เซบาสเตียน แลงการิกา 268 00:15:41,231 --> 00:15:44,193 ‪มีคุณสมบัติเหมาะสมที่สุด ‪ที่จะเป็นสมาชิกเดอะลอดจ์ 269 00:15:45,694 --> 00:15:48,405 ‪นั่นแหละ ถ้าพวกเขายังไม่เปลี่ยนเกณฑ์คัดเลือก 270 00:15:50,908 --> 00:15:52,618 ‪ฉันอยู่ที่นี่มาสี่ปีแล้ว 271 00:15:52,701 --> 00:15:56,163 ‪ไม่เคยเห็นคณะกรรมการตัดสินคดีเร็วขนาดนี้ 272 00:15:56,664 --> 00:15:58,248 ‪- ช่วยปิดม่านที ‪- ค่ะ 273 00:16:04,713 --> 00:16:08,342 ‪ปกติฉันไม่ทำแบบนี้ ‪ระหว่างเวลาทำงาน แต่อยากดื่มไหม 274 00:16:08,425 --> 00:16:10,010 ‪ไม่ค่ะ ขอบคุณ 275 00:16:11,845 --> 00:16:15,307 ‪พวกเขาคิดนานกว่านี้ซะอีก ‪ตอนที่ตัดสินใจซื้อกระดานดำชุดใหม่ 276 00:16:15,391 --> 00:16:18,477 ‪แต่พอสืบสวนเรื่องที่มี ‪เซบาสเตียนเกี่ยวข้องกลับไวมาก 277 00:16:19,103 --> 00:16:21,522 ‪พวกเขาไม่อยากมีปัญหากับผู้ว่า 278 00:16:21,605 --> 00:16:22,523 ‪ฉันรู้ 279 00:16:23,190 --> 00:16:25,067 ‪เดอะลอดจ์ไม่อยู่แล้ว 280 00:16:25,150 --> 00:16:27,111 ‪สมัยฉันเรียนอยู่ที่นี่ 281 00:16:27,611 --> 00:16:30,364 ‪หรือไม่ก็พวกเขาอยากให้ทุกคนคิดอย่างนั้น 282 00:16:30,948 --> 00:16:34,660 ‪กลุ่มลักษณะนี้ไม่หายไปเฉยๆ หรอก 283 00:16:34,743 --> 00:16:35,911 ‪อานิต้า 284 00:16:36,662 --> 00:16:40,708 ‪เดอะลอดจ์เป็นแค่เด็กกลุ่มหนึ่ง ‪ที่แกล้งทำเป็นสมาคมลับ 285 00:16:41,709 --> 00:16:43,085 ‪พวกเขาไม่เคยมีอำนาจขนาดนั้น 286 00:16:44,920 --> 00:16:46,588 ‪แต่คุณก็ยังดูกังวล 287 00:16:46,672 --> 00:16:49,967 ‪แน่นอนอยู่แล้ว ‪ฉันไม่อยากให้เรื่องนี้บานปลาย 288 00:16:53,262 --> 00:16:57,182 ‪เดินต่อไปจนถึงจุดหมาย ไม่มีวันมองย้อนกลับ 289 00:16:57,266 --> 00:17:01,103 ‪ไม่มีคำแก้ตัวใดๆ 290 00:17:01,186 --> 00:17:02,980 ‪เดินต่อไปจนถึงจุดหมาย 291 00:17:03,063 --> 00:17:05,607 ‪ไม่มีวันมองย้อนกลับ 292 00:17:13,198 --> 00:17:14,033 ‪ใช่เลย 293 00:17:14,116 --> 00:17:15,409 ‪นี่ ทุกคน 294 00:17:15,993 --> 00:17:18,662 ‪ฉันรู้ว่าทุกคนเหนื่อยและหิว แต่... 295 00:17:18,746 --> 00:17:21,373 ‪ฉันขอเวลาแค่ห้านาทีคุยเรื่องการซ้อม 296 00:17:22,207 --> 00:17:24,001 ‪ฉันว่าเราก็ทำได้ดีนะ 297 00:17:24,084 --> 00:17:25,544 ‪ใช่ เราทำดีแล้ว แค่ว่า... 298 00:17:25,627 --> 00:17:26,712 ‪อะไรอีกล่ะ 299 00:17:26,795 --> 00:17:27,629 ‪พูดมาสิ 300 00:17:28,255 --> 00:17:31,425 ‪ฉันอยากบอกว่าคืนนี้สำคัญมาก 301 00:17:31,508 --> 00:17:33,552 ‪เป็นโอกาสให้เราหุบปากทุกคน 302 00:17:33,635 --> 00:17:35,471 ‪นี่เธอจะมาสอนวิธีเล่นให้เราเหรอ 303 00:17:35,554 --> 00:17:36,513 ‪เปล่า 304 00:17:36,597 --> 00:17:39,767 ‪ฉันแค่คิดว่า เช่น ดิกซอง... 305 00:17:39,850 --> 00:17:40,726 ‪มีอะไร 306 00:17:40,809 --> 00:17:43,228 ‪ฉันรู้ว่านายคุ้นกับการแสดงคนเดียว 307 00:17:43,312 --> 00:17:45,522 ‪แต่ตอนนี้เรามีหกคน 308 00:17:45,606 --> 00:17:48,400 ‪เราเลยต้องระวังมากขึ้นเรื่องพื้นที่ 309 00:17:48,484 --> 00:17:51,236 ‪- ฉันไม่เข้าใจ ‪- ขอแปลให้นะ ดิกซอง 310 00:17:51,320 --> 00:17:53,030 ‪นายแย่งซีนเธอ 311 00:17:53,113 --> 00:17:56,075 ‪ลูก้า เลิกกวนน้ำให้ขุ่นสักที 312 00:17:56,158 --> 00:17:57,868 ‪โอเค ช่วยรีบหน่อยได้ไหม 313 00:17:57,951 --> 00:17:59,703 ‪ฉันต้องไปติว 314 00:17:59,787 --> 00:18:00,954 ‪แน่นอน 315 00:18:01,038 --> 00:18:01,872 ‪แอนดี้ 316 00:18:02,456 --> 00:18:05,626 ‪อย่างเดียวเลย ช่วยอย่าเข้าช้า 317 00:18:05,709 --> 00:18:08,253 ‪อะไรกัน ฉันเคยสายครั้งเดียว 318 00:18:08,337 --> 00:18:09,171 ‪เข้ากลองช้า 319 00:18:13,801 --> 00:18:17,137 ‪ขอโทษ แต่ถ้าฉันไม่พูดก็จะไม่มีใครพูด 320 00:18:18,430 --> 00:18:20,849 ‪- เอ็มเจ ‪- ตอนนี้นางอยากพูดด้วยแล้ว 321 00:18:21,350 --> 00:18:25,270 ‪ฉันรู้ว่าเธออยากทดลองเรื่อง ‪การแต่งตัว ซึ่งโอเค แค่ว่า... 322 00:18:25,354 --> 00:18:28,315 ‪นี่เธอจะสอนเราแต่งตัวด้วยเหรอ 323 00:18:28,398 --> 00:18:31,985 ‪เปล่า แต่ถ้าเราเป็นวง ‪ เราต้องแต่งตัวให้เข้ากัน 324 00:18:32,069 --> 00:18:32,903 ‪วงของเราเหรอ 325 00:18:35,531 --> 00:18:36,365 ‪อะไรนะ 326 00:18:36,448 --> 00:18:38,283 ‪ดูเหมือนนี่คือวงของเธอ 327 00:18:38,867 --> 00:18:41,787 ‪เอ็มเจพูดถูก ดูเหมือนทั้งหมดนี้ขึ้นอยู่กับเธอ 328 00:18:41,870 --> 00:18:44,498 ‪ฉันแค่พยายามจะช่วยให้เราชนะ 329 00:18:44,581 --> 00:18:45,749 ‪หรือเอาชนะแฟนเก่า 330 00:18:46,875 --> 00:18:50,087 ‪รู้สึกเหมือนเธอกำลังใช้เราเอาคืนหมอนั่น 331 00:18:52,339 --> 00:18:53,841 ‪ทุกคนคิดแบบนั้นเหรอ 332 00:18:57,094 --> 00:18:58,971 ‪โอเค ช่างมัน เลิกวง 333 00:18:59,054 --> 00:19:00,639 ‪ใช่ ไม่มีเธอก็ไม่มีวง 334 00:19:01,223 --> 00:19:03,016 ‪เล่นไปเองเลย ฉันไม่สนแล้ว 335 00:19:03,517 --> 00:19:04,893 ‪เทสต์ๆ 336 00:19:04,977 --> 00:19:07,104 ‪เรากำลังซ้อมเหตุฉุกเฉิน 337 00:19:11,567 --> 00:19:12,401 ‪ดิกซอง 338 00:19:14,570 --> 00:19:16,155 ‪ช่วยฉันทีได้ไหม 339 00:19:16,238 --> 00:19:18,031 ‪หลังจากเรื่องที่เกิดขึ้นเหรอ 340 00:19:19,825 --> 00:19:20,701 ‪ไม่มีทาง ฮานา 341 00:19:23,453 --> 00:19:25,455 ‪เกาะกลุ่มกันไป 342 00:19:26,081 --> 00:19:28,417 ‪อย่าลืม ไปที่จุดนัดพบ 343 00:19:30,836 --> 00:19:34,631 ‪(ฉันจัดการทางฉันเรียบร้อยแล้ว ถึงตาพวกนาย) 344 00:19:36,425 --> 00:19:38,260 ‪จำไว้ อย่าวิ่ง... 345 00:19:47,936 --> 00:19:49,771 ‪(กำลังส่งสำเนาถึง "เอสเตบาน") 346 00:20:01,074 --> 00:20:02,034 ‪ระวัง อย่าวิ่ง 347 00:20:02,117 --> 00:20:04,995 ‪ยังโกรธที่ฉันผิดนัดอีกเหรอ 348 00:20:05,662 --> 00:20:06,496 ‪ใช่ 349 00:20:07,039 --> 00:20:10,209 ‪แต่ถ้าคิดว่าฉันโกรธเพราะแค่เธอผิดนัด 350 00:20:10,959 --> 00:20:12,419 ‪งั้นเธอก็ไม่เข้าใจ 351 00:20:12,502 --> 00:20:14,838 ‪เพื่อความปลอดภัยของทุกคน 352 00:20:14,922 --> 00:20:16,381 ‪เข้าใจอะไร 353 00:20:16,465 --> 00:20:18,425 ‪ช่วยไปที่จุดนัดพบ 354 00:20:18,508 --> 00:20:22,429 ‪เธอแกล้งทำเป็นคบกับเซบาส ‪ต่อหน้าคนทั้งโรงเรียน 355 00:20:22,512 --> 00:20:25,265 ‪แล้วมาจูบฉันหลังถังขยะเหรอ 356 00:20:25,349 --> 00:20:29,561 ‪เปล่า ฉันแค่กำลังทำการตลาด 357 00:20:30,187 --> 00:20:31,980 ‪- อันเดร อากอสตี ‪- ชื่อเธอ 358 00:20:32,648 --> 00:20:35,025 ‪เธอบอกว่าฉันไม่ใช่คู่รักลับๆ ของเธอ 359 00:20:35,108 --> 00:20:36,485 ‪แต่ที่จริงใช่สินะ 360 00:20:36,568 --> 00:20:37,444 ‪แค่นิดหน่อย 361 00:20:37,527 --> 00:20:39,738 ‪แค่จนถึงตอนที่เราชนะการประกวดเท่านั้น 362 00:20:40,781 --> 00:20:42,407 ‪เว้นแต่เธอไม่สนใจ 363 00:20:42,908 --> 00:20:43,742 ‪ฉันสนใจ 364 00:20:43,825 --> 00:20:44,993 ‪อันเดร อากอสติ 365 00:20:45,077 --> 00:20:45,953 ‪มาค่ะ 366 00:20:50,832 --> 00:20:53,377 ‪(กำลังส่งสำเนาไปที่ "เอสตาบาน") 367 00:21:05,180 --> 00:21:06,014 ‪หนุ่มน้อย 368 00:21:06,598 --> 00:21:09,935 ‪คุณแลงการิกา ทุกคนต้องร่วมการซ้อม 369 00:21:21,154 --> 00:21:22,239 ‪(สำเร็จ 83%) 370 00:21:39,965 --> 00:21:41,925 ‪(สำเร็จ 99%) 371 00:21:50,767 --> 00:21:51,977 ‪มาทำอะไรที่นี่ 372 00:21:52,060 --> 00:21:53,312 ‪เราต้องไปแล้ว 373 00:21:54,354 --> 00:21:55,522 ‪ฮานา 374 00:21:55,605 --> 00:21:57,441 ‪เธอเอาแต่ผลักไสไล่ส่งฉันไม่ได้ 375 00:21:59,234 --> 00:22:01,320 ‪ฉันคงรู้สึกไม่มั่นใจ 376 00:22:02,863 --> 00:22:04,156 ‪นายจูบเธอทำไม 377 00:22:08,076 --> 00:22:09,578 ‪ฉันนึกว่าเรารู้สึกเหมือนกัน 378 00:22:09,661 --> 00:22:11,997 ‪ฉันก็พยายามบอกเอ็มเจอย่างนั้น 379 00:22:14,624 --> 00:22:16,001 ‪ว่าฉันชอบเธอ 380 00:22:21,048 --> 00:22:22,049 ‪ฉันชอบเธอมาก 381 00:22:25,761 --> 00:22:27,095 ‪ฉันก็ชอบนายมาก 382 00:22:28,889 --> 00:22:30,474 ‪แล้วทำไมถึงกลับไปคบกับเซบาส 383 00:22:30,557 --> 00:22:33,310 ‪เพราะฉันมั่นใจว่าเขาอยู่เบื้องหลังเดอะลอดจ์ 384 00:22:33,393 --> 00:22:35,645 ‪ฉันต้องเข้าใกล้เขาเพื่อพิสูจน์เรื่องนี้ 385 00:22:36,646 --> 00:22:38,440 ‪เธอน่าจะบอกฉัน 386 00:22:38,523 --> 00:22:41,318 ‪- ฉันก็ว่าจะบอกตอนที่ไป... ‪- มันไม่สำคัญแล้ว 387 00:22:44,196 --> 00:22:45,322 ‪ไม่อีกแล้ว 388 00:23:00,003 --> 00:23:01,004 ‪ฮานา โคเฮน 389 00:23:04,716 --> 00:23:05,926 ‪เอสเตบาน ทอร์เรส 390 00:23:20,857 --> 00:23:21,983 ‪แน่ใจนะ 391 00:23:22,734 --> 00:23:23,610 ‪แน่ 392 00:23:34,121 --> 00:23:35,914 ‪ห้องเธอรกมาก 393 00:23:35,997 --> 00:23:37,165 ‪หุบปาก 394 00:23:37,749 --> 00:23:39,376 ‪เอสเตบาน ทอร์เรส 395 00:23:39,459 --> 00:23:41,711 ‪คุณฮานา โคเฮนก็ไม่อยู่ 396 00:23:43,338 --> 00:23:45,382 ‪พวกเขาคงกำลังจู๋จี๋กันค่ะ อานิต้า 397 00:24:24,337 --> 00:24:25,755 ‪นั่นไง พวกเขามาแล้ว 398 00:24:29,509 --> 00:24:30,760 ‪พอได้แล้ว 399 00:24:34,389 --> 00:24:36,600 ‪- ว่าไง ‪- ขอโทษค่ะ เราแค่... 400 00:24:36,683 --> 00:24:38,143 ‪ผมผิดเองครับ 401 00:24:38,226 --> 00:24:39,978 ‪ผมหลงทาง และฮานาช่วยพามา 402 00:24:40,061 --> 00:24:41,480 ‪น่าสงสารจัง 403 00:24:41,980 --> 00:24:43,440 ‪ช่างใจลอยนักนะ 404 00:24:43,523 --> 00:24:45,859 ‪ส่วนคุณโคเฮนก็ช่างมีน้ำใจ 405 00:24:46,485 --> 00:24:49,321 ‪- พวกเธอจะต้องเก็บกวาดอุปกรณ์ทั้งหมด ‪- โอเคค่ะ 406 00:24:51,490 --> 00:24:53,158 ‪พวกเธอมีงานต้องทำ 407 00:24:53,241 --> 00:24:54,075 ‪ค่ะ ไปแล้วค่ะ 408 00:24:57,662 --> 00:24:58,497 ‪เอสเตบาน 409 00:24:59,956 --> 00:25:01,124 ‪ซิปของเธอ 410 00:25:09,508 --> 00:25:10,342 ‪เอ็มเจ 411 00:25:10,842 --> 00:25:11,801 ‪คุยกันหน่อยได้ไหม 412 00:25:11,885 --> 00:25:14,012 ‪มีคำวิจารณ์อะไรอีกล่ะ หรือจะติ 413 00:25:14,095 --> 00:25:16,097 ‪ไม่ ฉันอยากขอโทษ 414 00:25:18,391 --> 00:25:20,894 ‪ฉันรู้ว่าฉันงี่เง่า 415 00:25:22,562 --> 00:25:23,772 ‪ฉันขอโทษ 416 00:25:27,567 --> 00:25:30,111 ‪ฉันไม่สนใจความรู้สึกเธอเลย 417 00:25:32,447 --> 00:25:35,492 ‪ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้เป็นเพื่อนที่ดี 418 00:25:36,368 --> 00:25:38,662 ‪แต่จริงๆ นะ ฉันไม่ค่อยได้ซ้อม 419 00:25:40,455 --> 00:25:43,792 ‪ฉันไม่รู้จักการเล่นเป็นวง ‪เหมือนกัน แต่ฉันพยายามอยู่ 420 00:25:45,794 --> 00:25:47,462 ‪ดังนั้นฉันเลยอยากจะ... 421 00:25:48,046 --> 00:25:50,257 ‪เราพยายามเป็นเพื่อนกันอีกทีได้ไหม 422 00:25:51,800 --> 00:25:52,842 ‪ก็ได้ 423 00:25:52,926 --> 00:25:53,802 ‪เดี๋ยวค่อยคิด 424 00:25:53,885 --> 00:25:55,011 ‪สรุปว่า... 425 00:25:56,096 --> 00:25:57,514 ‪เป็นอย่างนี้ 426 00:25:58,598 --> 00:26:02,394 ‪นายใกล้เคียงคำว่าเพื่อนที่สุดที่ฉันมีในประเทศนี้ 427 00:26:02,477 --> 00:26:03,478 ‪นายก็ด้วย เพื่อน 428 00:26:03,562 --> 00:26:04,688 ‪ฉันรู้ 429 00:26:06,022 --> 00:26:09,734 ‪ฉันไม่ใช่คนที่ตัดสินชีวิตคนอื่น 430 00:26:10,235 --> 00:26:13,446 ‪และถ้านายอยากคบกับฮานา หรือเอ็มเจ 431 00:26:13,530 --> 00:26:16,950 ‪หรือแอนดี้ หรือกับทุกคนพร้อมกัน ไม่เป็นไร 432 00:26:17,033 --> 00:26:19,911 ‪เหมือนที่ไม่เป็นไรถ้านายชอบลูก้า 433 00:26:19,995 --> 00:26:21,621 ‪อย่าหัวเราะสิ ฉันพูดจริง 434 00:26:21,705 --> 00:26:24,541 ‪ฉันรู้ว่านายจดจ่ออยู่กับเขา 435 00:26:24,624 --> 00:26:26,876 ‪นายถึงได้อยากให้เขาร่วมวงด้วย 436 00:26:26,960 --> 00:26:29,713 ‪และนายถึงได้แอบส่อง ‪คอมพิวเตอร์ของเขาเมื่อวันก่อน 437 00:26:29,796 --> 00:26:32,340 ‪นายชื่นชอบเขามันไม่ผิดเลย 438 00:26:32,424 --> 00:26:35,176 ‪แต่ชื่นชอบกับหมกมุ่นไม่เหมือนกัน 439 00:26:35,260 --> 00:26:38,263 ‪มันมีแค่เส้นแบ่งบางๆ ‪ระหว่างชื่นชอบและตามส่อง 440 00:26:38,346 --> 00:26:39,848 ‪ไม่นะ จริงๆ  441 00:26:39,931 --> 00:26:42,809 ‪อย่าล้ำเส้นนั้น ฉันบอกนายในฐานะเพื่อน 442 00:26:42,892 --> 00:26:46,187 ‪ฟังนะ ดิกซอง ฉันไม่ได้ชอบผู้ชาย 443 00:26:46,271 --> 00:26:47,230 ‪ไม่เอาน่า 444 00:26:47,314 --> 00:26:49,065 ‪เพื่อน มันเรื่องเล็ก 445 00:26:49,149 --> 00:26:52,027 ‪เราอยู่ในศตวรรษที่ 21 แล้ว ‪แม้แต่ฉันยังเอนไปนิดหน่อย 446 00:26:53,194 --> 00:26:54,863 ‪ถ้าฉันชอบผู้ชาย 447 00:26:55,447 --> 00:26:57,616 ‪ฉันยอมรับได้ไม่มีปัญหาแน่ แต่ว่า... 448 00:27:00,619 --> 00:27:01,953 ‪ประเด็นคือ... 449 00:27:02,871 --> 00:27:04,497 ‪มันซับซ้อนกว่านั้น 450 00:27:05,915 --> 00:27:08,460 ‪ในฐานะเพื่อนนาย ฉันควรได้ฟังคำอธิบายนะ 451 00:27:11,212 --> 00:27:14,090 ‪นายจะไม่ยอมถอยจริงๆ สินะ 452 00:27:22,182 --> 00:27:23,850 ‪ห้ามบอกใครก็แล้วกัน 453 00:27:24,768 --> 00:27:25,685 ‪แม้แต่ฮานา 454 00:27:26,186 --> 00:27:27,103 ‪เพื่อน 455 00:27:28,063 --> 00:27:29,356 ‪ปากฉันหุบสนิท 456 00:27:31,024 --> 00:27:32,067 ‪โอเค 457 00:27:36,655 --> 00:27:38,698 ‪ฉันไม่ได้มาโรงเรียนนี้เพราะอยากเรียนดนตรี 458 00:27:40,992 --> 00:27:41,826 ‪ที่จริง 459 00:27:42,327 --> 00:27:45,080 ‪ฉันไม่สนเรื่องงานประกวดเลย 460 00:27:45,830 --> 00:27:46,873 ‪แล้วยังไง 461 00:27:49,084 --> 00:27:50,502 ‪ฉันมาตามหาแม่ 462 00:27:50,585 --> 00:27:51,461 ‪อะไรนะ 463 00:27:55,340 --> 00:27:56,591 ‪ตอนฉันเป็นเด็ก 464 00:27:57,717 --> 00:27:59,260 ‪แม่ทิ้งเราไป 465 00:27:59,844 --> 00:28:02,722 ‪พ่อฉันบอกว่าแม่ตายแล้ว แต่... 466 00:28:04,724 --> 00:28:06,267 ‪ฉันรู้ว่าแม่ยังอยู่ 467 00:28:15,110 --> 00:28:16,361 ‪ดูสิ นี่แหละแม่ฉัน 468 00:28:16,444 --> 00:28:17,529 ‪เธอชื่อโรซิโอ 469 00:28:20,990 --> 00:28:22,784 ‪เธอเป็นนักดนตรีด้วย 470 00:28:22,867 --> 00:28:23,952 ‪ใช่ 471 00:28:24,035 --> 00:28:25,370 ‪สวยนะ 472 00:28:26,705 --> 00:28:27,997 ‪เธออยู่ไหน 473 00:28:29,165 --> 00:28:30,667 ‪ฉันไม่รู้เลย 474 00:28:30,750 --> 00:28:32,836 ‪ฉันมาที่นี่เพื่อหาคำตอบ 475 00:28:33,420 --> 00:28:37,215 ‪เธอเคยเป็นครูสอนดนตรี ‪นักเรียนคนสุดท้ายของเธอ... 476 00:28:39,008 --> 00:28:39,843 ‪คือลูก้า 477 00:28:39,926 --> 00:28:40,885 ‪ลูก้าเหรอ 478 00:28:45,181 --> 00:28:49,310 ‪เดี๋ยวนะ แล้วลูก้ารู้ไหมว่าเธออยู่ไหน 479 00:28:49,394 --> 00:28:51,438 ‪ฉันว่าไม่นะ ไม่รู้สิ 480 00:28:51,521 --> 00:28:54,733 ‪แต่ฉันมั่นใจว่าพ่อเขา มาร์เซโล 481 00:28:54,816 --> 00:28:56,526 ‪รู้แน่ว่าเธออยู่ที่ไหน 482 00:28:57,026 --> 00:28:57,944 ‪ยังมีอีกนะ 483 00:28:59,404 --> 00:29:00,363 ‪ดูนี่สิ 484 00:29:02,782 --> 00:29:04,993 ‪จดหมายจากมาร์เซโลถึงแม่ฉัน 485 00:29:05,827 --> 00:29:09,372 ‪ขอให้เธออยู่ห่างๆ ‪จากครอบครัวเขาแล้วจะให้เงิน 486 00:29:10,498 --> 00:29:12,917 ‪(โรซิโอ ขอโทษที่ผมจะบอกว่า...) 487 00:29:15,670 --> 00:29:17,130 ‪โคตรแย่ 488 00:29:19,674 --> 00:29:21,801 ‪นายตามหาเธอมานานแค่ไหนแล้ว 489 00:29:24,304 --> 00:29:25,680 ‪นานแล้ว 490 00:29:26,306 --> 00:29:27,265 ‪นานมาก 491 00:29:27,348 --> 00:29:29,100 ‪แต่ตอนนี้ฉันจะต้องเจอแน่ 492 00:29:29,601 --> 00:29:31,394 ‪ฉันมีลูก้าอยู่ใกล้ๆ 493 00:29:37,484 --> 00:29:39,986 ‪มีบางอย่างที่ฉันยังไม่เข้าใจ 494 00:29:40,069 --> 00:29:41,654 ‪บางอย่างไม่สมเหตุสมผล 495 00:29:43,156 --> 00:29:45,825 ‪นายรู้ได้ยังไงว่าลูก้าอยู่ที่นี่ 496 00:29:45,909 --> 00:29:47,118 ‪เพื่อน... 497 00:29:48,161 --> 00:29:50,997 ‪เป็นทางการแล้ว ‪เชิญทักทายดาวดวงใหม่แห่งเอลีตเวย์ได้ 498 00:29:51,080 --> 00:29:52,165 ‪ลาก่อน 499 00:29:55,001 --> 00:29:57,003 ‪(ซีน โนมเบร) 500 00:29:58,046 --> 00:30:00,632 ‪(เจอกันในห้องซ้อมหน่อยสิ) 501 00:30:02,383 --> 00:30:04,511 ‪อย่าบอกใครนะ 502 00:30:05,261 --> 00:30:06,095 ‪ขอร้องล่ะ 503 00:30:06,179 --> 00:30:08,640 ‪เพื่อน ฉันบอกแล้วไง 504 00:30:09,933 --> 00:30:11,100 ‪รูดซิปปากเลย 505 00:30:11,643 --> 00:30:13,061 ‪ขอบใจ เพื่อน 506 00:30:13,144 --> 00:30:14,354 ‪สบายมาก 507 00:30:14,437 --> 00:30:15,271 ‪แจ๋ว 508 00:30:16,022 --> 00:30:18,233 ‪จะพูดอะไรก็ว่ามาเร็วๆ 509 00:30:18,733 --> 00:30:20,193 ‪ฉันอยากขอโทษ 510 00:30:20,276 --> 00:30:21,152 ‪ฉันทำเกินไป 511 00:30:22,028 --> 00:30:24,739 ‪นี่ไม่ใช่แค่เรื่องของฉัน ‪แต่เป็นเรื่องของเราทุกคน 512 00:30:25,281 --> 00:30:26,908 ‪รวมกันแล้วเราแกร่งขึ้น 513 00:30:26,991 --> 00:30:29,744 ‪และเราจะชนะการประกวดนี้ด้วยกัน 514 00:30:29,828 --> 00:30:32,705 ‪แต่ฉันรู้ว่าแค่คำพูดของฉันไม่พอ 515 00:30:32,789 --> 00:30:34,457 ‪เธอเลยจะร้องเพลงสินะ 516 00:30:35,458 --> 00:30:37,085 ‪ก็ฉันถนัดที่สุด 517 00:30:37,585 --> 00:30:40,338 ‪นี่เราแสดงละครเพลงอยู่ใช่ไหม 518 00:30:41,005 --> 00:30:42,006 ‪ก็ได้ 519 00:30:47,095 --> 00:30:51,516 ‪ฉันรู้ว่าฉันอาจกวนประสาท 520 00:30:51,599 --> 00:30:53,810 ‪ฉันอาจจะโหดร้าย 521 00:30:54,769 --> 00:30:57,730 ‪ฉันรู้ฉันจู้จี้จุกจิก 522 00:30:57,814 --> 00:31:00,859 ‪แต่ฉันก็มีปัญหา 523 00:31:02,652 --> 00:31:04,821 ‪ฉันรู้ฉันต้องการเธอ 524 00:31:04,904 --> 00:31:08,658 ‪เพราะเธอทำให้ฉันดีขึ้น 525 00:31:10,034 --> 00:31:12,287 ‪และเราจะเข้มแข็งกว่าเดิม 526 00:31:12,370 --> 00:31:17,333 ‪เมื่อเราอยู่ด้วยกัน 527 00:31:21,671 --> 00:31:23,715 ‪ขอโทษ 528 00:31:30,722 --> 00:31:34,350 ‪ฉันจะไม่ทำอีกแล้ว 529 00:31:38,062 --> 00:31:39,022 ‪ยกโทษให้ฉันได้ไหม 530 00:31:39,105 --> 00:31:40,189 ‪ได้เสมอ 531 00:31:42,525 --> 00:31:43,443 ‪มานี่หน่อย 532 00:31:45,737 --> 00:31:46,821 ‪ก็ได้ 533 00:31:48,448 --> 00:31:49,324 ‪แจ๋ว 534 00:31:53,119 --> 00:31:56,039 ‪เธอร้องเพลงเอาชนะใจ ‪พวกนั้นได้ จะให้ฉันทำไง 535 00:31:56,539 --> 00:31:58,374 ‪นายยังมีทางแก้ตัว 536 00:31:58,458 --> 00:32:01,294 ‪พาเอสเตบานไปที่ห้องซ้อมตอนทุ่มสิบห้า 537 00:32:01,377 --> 00:32:02,211 ‪จะทำอะไรเขา 538 00:32:04,213 --> 00:32:05,298 ‪สำคัญด้วยเหรอ 539 00:32:14,557 --> 00:32:16,184 ‪พร้อมไหม เพื่อน 540 00:32:17,518 --> 00:32:19,062 ‪เพื่อน ฉันพร้อมแต่เกิดแล้ว 541 00:32:20,313 --> 00:32:21,356 ‪ไปเถอะ 542 00:32:22,231 --> 00:32:23,775 ‪ได้ เดี๋ยวนะ 543 00:32:23,858 --> 00:32:26,361 ‪(มาเจอฉันที่ห้องซ้อม ทุ่มสิบห้า ต้องการให้ช่วย) 544 00:32:26,444 --> 00:32:28,738 ‪- เดี๋ยวฉันตามไป ‪- ได้ 545 00:32:41,834 --> 00:32:42,669 ‪ดิกซอง 546 00:32:46,631 --> 00:32:50,134 ‪ฉันแค่อยากขอบใจที่ช่วยฉันเรื่องนั้นน่ะ 547 00:32:50,927 --> 00:32:52,595 ‪ฉันไม่เจอหลักฐาน 548 00:32:52,679 --> 00:32:56,307 ‪แต่ฉันมั่นใจมากว่า ‪เซบาสเตียน แลงการิกาอยู่เบื้องหลัง 549 00:32:57,433 --> 00:32:58,267 ‪ฉันรู้ 550 00:32:59,936 --> 00:33:00,770 ‪คู่หู 551 00:33:01,354 --> 00:33:02,188 ‪คู่หู 552 00:33:02,271 --> 00:33:04,607 ‪ขอต้อนรับเข้าสู่รอบแรก 553 00:33:04,691 --> 00:33:06,484 ‪ของการประกวดวงดนตรี 554 00:33:08,861 --> 00:33:10,947 ‪รอบนี้เราจะคัดเหลือแปดวง 555 00:33:11,030 --> 00:33:13,074 ‪ที่จะเข้าสู่รอบต่อไป 556 00:33:13,157 --> 00:33:15,034 ‪มาเริ่มกันเลยดีไหม 557 00:33:20,957 --> 00:33:24,335 ‪(อยู่ไหน) 558 00:33:24,919 --> 00:33:28,756 ‪ขอเสียงปรบมือให้เอ็กซ์วาย 559 00:33:52,155 --> 00:33:54,115 ‪โอ้ ที่รัก ที่รักจ๋า 560 00:33:57,618 --> 00:33:59,829 ‪โอ้ ที่รัก ที่รักจ๋า 561 00:33:59,912 --> 00:34:02,206 ‪หนึ่ง สอง สาม 562 00:34:02,707 --> 00:34:05,001 ‪โอ้ ที่รัก ที่รักจ๋า 563 00:34:05,084 --> 00:34:08,379 ‪ฉันจะไปรู้ได้ยังไง 564 00:34:10,214 --> 00:34:13,426 ‪ว่ามีบางอย่างผิดปกติ 565 00:34:13,509 --> 00:34:15,428 ‪โอ้ ที่รัก ที่รักจ๋า 566 00:34:15,511 --> 00:34:19,557 ‪ฉันไม่น่าปล่อยเธอไปเลย 567 00:34:20,767 --> 00:34:23,853 ‪และตอนนี้ฉันไม่เห็นเธอแล้ว 568 00:34:23,936 --> 00:34:28,066 ‪บอกสิว่าอยากให้เป็นยังไง 569 00:34:28,149 --> 00:34:32,570 ‪บอกสิ ที่รัก เพราะฉันอยากรู้เดี๋ยวนี้ 570 00:34:33,279 --> 00:34:34,739 ‪เพราะว่า 571 00:34:34,822 --> 00:34:38,618 ‪ฉันเหงาเจียนตาย 572 00:34:38,701 --> 00:34:39,869 ‪และฉัน 573 00:34:40,411 --> 00:34:43,873 ‪ฉันต้องสารภาพว่ายังเชื่อ 574 00:34:43,956 --> 00:34:45,124 ‪ยังเชื่อ 575 00:34:45,208 --> 00:34:46,751 ‪เมื่อฉันไม่ได้อยู่กับเธอ 576 00:34:46,834 --> 00:34:47,919 ‪โอเคไหม 577 00:34:48,002 --> 00:34:49,087 ‪โอเค 578 00:34:50,088 --> 00:34:52,048 ‪- เห็นเอสเตบานไหม ‪- ไม่ 579 00:34:53,299 --> 00:34:55,843 ‪จีบฉันสิ ที่รัก อีกสักครั้ง 580 00:34:56,552 --> 00:34:59,138 ‪โอ้ ที่รัก ที่รักจ๋า ฉันจะไปรู้ได้ยังไง 581 00:34:59,222 --> 00:35:01,182 ‪ลูก้า ได้ข่าวจากเอสเตบานไหม 582 00:35:01,265 --> 00:35:03,893 ‪ทำไม ทำแฟนหายแล้วเรอะ 583 00:35:06,938 --> 00:35:09,023 ‪โอ้ คนสวย 584 00:35:09,107 --> 00:35:11,234 ‪ฉันไม่น่าปล่อยเธอ 585 00:35:12,819 --> 00:35:14,112 ‪ไป 586 00:35:15,863 --> 00:35:17,448 ‪ฉันต้องสารภาพ 587 00:35:18,282 --> 00:35:19,784 ‪พวกเขาเก่งมาก 588 00:35:19,867 --> 00:35:24,539 ‪ว่าฉันเหงาเจียนตาย 589 00:35:24,622 --> 00:35:28,876 ‪ไม่รู้รึว่าฉันยังเชื่อ 590 00:35:28,960 --> 00:35:31,462 ‪ว่าเธอจะมาหา 591 00:35:31,546 --> 00:35:35,133 ‪และส่งสัญญาณบอกฉัน 592 00:35:35,925 --> 00:35:39,512 ‪จีบฉันสิ ที่รัก อีกสักครั้ง 593 00:35:53,693 --> 00:35:54,819 ‪พร้อมไหม 594 00:35:55,987 --> 00:35:57,196 ‪ไม่ค่ะ เอสเตบานหายตัวไป 595 00:35:57,280 --> 00:36:00,950 ‪โอเค เขาควรมาได้แล้ว ‪ อีกสองนาทีพวกเธอขึ้นเวที 596 00:36:12,920 --> 00:36:14,088 ‪ไม่รับ 597 00:36:14,172 --> 00:36:15,298 ‪ไม่รับเลย 598 00:36:39,947 --> 00:36:42,283 ‪คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย