1
00:00:06,214 --> 00:00:09,926
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,845
Jeg svarte fordi dere lovet meg
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,848
å vinne Battle of the Bands.
Nå vil dere ha ofre.
4
00:00:14,931 --> 00:00:19,519
Vi lovet deg å vinne, og det vil du.
Vi vil bare ha én ting til gjengjeld.
5
00:00:19,602 --> 00:00:24,024
Å bli med i et band med amatører?
Særlig. Hvordan kan jeg vinne med dem?
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,026
Jeg har et rykte å ta vare på.
7
00:00:26,109 --> 00:00:28,903
Vi vet at du er bedre
enn dem, så vi valgte deg
8
00:00:28,987 --> 00:00:31,698
for å avsløre dem som de svindlerne de er.
9
00:00:31,781 --> 00:00:34,826
De folkene har ingen plass
på EWS, men det har du.
10
00:00:34,909 --> 00:00:35,994
Hvem er dere?
11
00:00:38,663 --> 00:00:39,664
Det vet du snart.
12
00:00:40,957 --> 00:00:42,167
Losjen er død.
13
00:00:44,335 --> 00:00:46,421
Det er tydelig at du er en Colucci.
14
00:00:46,504 --> 00:00:51,551
Sta, ambisiøs, arrogant.
Du mener at verden skylder deg alt.
15
00:00:53,053 --> 00:00:54,179
Din far hadde rett.
16
00:00:56,264 --> 00:00:57,974
Faren min. Hva med ham?
17
00:00:58,058 --> 00:01:02,145
Kanskje vi tok feil av deg.
En svak gutt uten fremtid i musikken.
18
00:01:02,228 --> 00:01:05,523
Eller på handelshøyskolen
for den saks skyld.
19
00:01:06,441 --> 00:01:07,859
Faren min er en idiot.
20
00:01:07,942 --> 00:01:13,156
Hvis du virkelig vil vise talentet ditt,
må du vinne Battle of the Bands.
21
00:01:13,239 --> 00:01:17,577
Hjelp oss å fjerne Jana og vennene,
så får du plass i bandet som vinner.
22
00:01:18,078 --> 00:01:18,995
Jaså?
23
00:01:19,788 --> 00:01:21,623
Hva skjer om jeg ikke gjør det?
24
00:01:24,542 --> 00:01:28,213
Hvis du tror Kuri ble utvist
på grunn av videoen, tar du feil.
25
00:01:28,755 --> 00:01:31,591
De kastet ham ut fordi vi sa det.
26
00:01:31,674 --> 00:01:34,719
Vi kan gjøre det samme
mot deg, så det er ditt valg.
27
00:01:34,803 --> 00:01:37,639
Du er enten vår venn eller fiende.
28
00:01:56,699 --> 00:02:00,578
SØRG FOR AT DE IKKE GÅR PÅ SCENEN I KVELD
29
00:02:05,208 --> 00:02:09,337
-Hvor skal du så tidlig, Shakira?
-Jeg skal møte MJ.
30
00:02:10,421 --> 00:02:12,132
Hun vil gå gjennom noen riff.
31
00:02:12,215 --> 00:02:18,054
Så bra at du gleder deg til konkurransen.
Jeg trodde MJ skulle møte gullgutten sin.
32
00:02:20,306 --> 00:02:24,602
Stikk. Det er en viktig dag.
Kos deg som reserveplanen hennes.
33
00:02:26,354 --> 00:02:27,480
Gå nå.
34
00:02:44,164 --> 00:02:48,334
Kriseøvelse senere.
Den er obligatorisk for alles sikkerhet.
35
00:02:50,170 --> 00:02:52,714
Ikke glem øvelsen.
Ingen løping og skriking.
36
00:02:52,797 --> 00:02:53,631
Takk.
37
00:02:54,883 --> 00:02:59,012
Kriseøvelse senere. Ingen løping
og skriking. For alles sikkerhet.
38
00:02:59,095 --> 00:03:01,431
ESTEBAN
KAN VI PRATE?
39
00:03:02,390 --> 00:03:04,225
Kriseøvelse senere…
40
00:03:17,989 --> 00:03:20,158
{\an8}Jeg tenker bare på deg, Jana.
41
00:03:20,241 --> 00:03:21,784
-Og du lyver for meg.
-Jeg?
42
00:03:21,868 --> 00:03:23,244
Kutt ut.
43
00:03:57,195 --> 00:03:58,196
Ok.
44
00:03:58,279 --> 00:04:00,114
SEND ALLE FILER?
AKSEPTER
45
00:04:00,198 --> 00:04:01,658
KOPIERER TIL "ESTEBAN"
46
00:04:12,168 --> 00:04:13,336
KOPIERER FILER
47
00:04:29,352 --> 00:04:31,521
KOMMER DU?
48
00:04:34,440 --> 00:04:37,527
DIXON
KOMMER DU?
49
00:04:41,656 --> 00:04:44,826
JANA
NÅ GJELDER DET! ØVELSE KL. 12.
50
00:04:49,872 --> 00:04:51,082
Kom igjen.
51
00:04:51,874 --> 00:04:54,127
KOPIERER FILER TIL "ESTEBAN"
52
00:04:55,628 --> 00:04:56,838
EKSPORTFEIL
53
00:04:58,047 --> 00:05:00,091
MJ kom ikke som avtalt.
54
00:05:01,050 --> 00:05:05,930
-Hva skjer? Er det Lukas datamaskin?
-Ja. Det er ikke som det ser ut.
55
00:05:06,014 --> 00:05:09,225
Ikke si noe, er du snill.
Jeg skal forklare senere.
56
00:05:13,646 --> 00:05:15,023
Hva er det med dere to?
57
00:05:15,106 --> 00:05:17,150
Ingenting. Bare slapper av.
58
00:05:18,359 --> 00:05:20,445
Vi snakker bare om damer.
59
00:05:21,279 --> 00:05:25,783
Så meksikansk du høres ut, da.
Men du høres fortsatt colombiansk ut.
60
00:05:32,957 --> 00:05:33,916
Jana! Hei.
61
00:05:34,667 --> 00:05:36,836
-MJ, du skremte meg.
-Beklager.
62
00:05:38,379 --> 00:05:39,505
Kan vi ta en prat?
63
00:05:39,589 --> 00:05:44,510
-Ja da. Er du også bekymret for showet?
-Nei, ikke egentlig.
64
00:05:44,594 --> 00:05:47,430
-Så?
-Kan vi snakke om Esteban-greia?
65
00:05:48,139 --> 00:05:49,307
Å, det.
66
00:05:49,390 --> 00:05:53,186
Du var sammen med Sebas.
Jeg trodde du var det.
67
00:05:53,269 --> 00:05:55,480
Du har ingenting å si unnskyld for.
68
00:05:55,563 --> 00:05:58,107
Ok.
69
00:05:58,608 --> 00:06:01,444
Jeg ville ikke
at det skulle bli sært mellom oss.
70
00:06:01,527 --> 00:06:04,989
-Vi er venner.
-Det går bra.
71
00:06:05,073 --> 00:06:07,492
Akkurat nå må vi fokusere på showet.
72
00:06:07,575 --> 00:06:10,953
Vi snakker om alt
etter Battle of the Bands. Ok?
73
00:06:22,423 --> 00:06:25,259
Emilia passer vel bedre
med Sebas enn Jana?
74
00:06:25,343 --> 00:06:27,804
-Klart, Emilias lag for alltid.
-Selvsagt.
75
00:06:37,021 --> 00:06:38,689
Hva er det?
76
00:06:43,945 --> 00:06:45,029
ORGANISK UORGANISK
77
00:06:57,834 --> 00:06:59,168
Liker du å være alene?
78
00:07:00,503 --> 00:07:04,465
Ja, det gjør jeg. Hva med deg?
79
00:07:04,549 --> 00:07:08,094
Hvordan er det med Sebas?
Hele skolen snakker om dere to…
80
00:07:13,433 --> 00:07:15,309
Du må ikke alltid være alene.
81
00:07:20,022 --> 00:07:22,525
Hvorfor laget vi ikke
produkter til showet?
82
00:07:23,568 --> 00:07:26,237
Hvorfor faller jenter
for de dummeste guttene?
83
00:07:27,155 --> 00:07:29,949
Folk faller alltid for feil person.
84
00:07:30,032 --> 00:07:34,579
Han må ha gjort narr av meg ofte.
Han var sikkert utro bak min rygg.
85
00:07:35,455 --> 00:07:39,459
Det verste er at folk tror
at han er perfekt. Ikke til å tro.
86
00:07:43,671 --> 00:07:47,717
-Jeg bryter meg inn på rommet hans.
-Det er en forbrytelse.
87
00:07:47,800 --> 00:07:51,012
Ikke nødvendigvis.
Det er å lete etter bevis.
88
00:07:53,681 --> 00:07:55,475
Vi lager en plan under prøven.
89
00:07:56,559 --> 00:07:57,393
Nei.
90
00:07:59,312 --> 00:08:03,024
-Jeg har mistet appetitten.
-Jana, ikke gjør det.
91
00:08:03,524 --> 00:08:05,776
Dette er den verste dagen for sånt.
92
00:08:07,904 --> 00:08:08,905
Er det noe galt?
93
00:08:12,408 --> 00:08:16,078
La meg se. Ingenting er galt, men…
94
00:08:16,746 --> 00:08:20,249
Bare si fra om du ikke kan komme
på øvelsen. Det er greit.
95
00:08:20,333 --> 00:08:24,670
Herregud! Unnskyld.
Jeg glemte det. Det er bare…
96
00:08:24,754 --> 00:08:27,715
Jeg vet ikke hva jeg tenkte.
Showet er så viktig.
97
00:08:27,798 --> 00:08:30,301
Jeg var så opptatt, og Esteban…
98
00:08:34,847 --> 00:08:37,767
Beklager, ok? Vi sees senere.
99
00:08:37,850 --> 00:08:39,435
Du må ikke gå.
100
00:08:44,023 --> 00:08:45,983
Du vil vel ha en forklaring.
101
00:08:48,027 --> 00:08:54,951
Du gikk gjennom Lukas ting, du kysset MJ,
du er hemmelighetsfull. Hva skjer?
102
00:08:55,034 --> 00:08:57,453
Å kysse MJ var en misforståelse.
103
00:08:57,537 --> 00:08:58,454
Hvordan da?
104
00:08:59,997 --> 00:09:01,249
Vent, liker du henne?
105
00:09:02,333 --> 00:09:04,210
Det er ingenting mellom oss.
106
00:09:04,293 --> 00:09:06,671
Ingenting. Jeg lover.
107
00:09:06,754 --> 00:09:07,713
Sier du det?
108
00:09:08,756 --> 00:09:09,590
Tro meg.
109
00:09:10,841 --> 00:09:11,884
Hva med Luka?
110
00:09:14,220 --> 00:09:18,182
Det er en annen historie.
Jeg vet det høres rart ut.
111
00:09:18,266 --> 00:09:21,477
Stol på meg.
Jeg skal fortelle deg alt senere.
112
00:09:23,813 --> 00:09:26,941
-Greit.
-Takk, kompis.
113
00:09:33,906 --> 00:09:35,408
Har du snakket med henne?
114
00:09:37,827 --> 00:09:39,453
Hun vil ikke snakke om det.
115
00:09:41,247 --> 00:09:45,126
-Så hun gir deg en kald skulder?
-Verre.
116
00:09:46,502 --> 00:09:47,461
Hun er høflig.
117
00:09:49,130 --> 00:09:50,339
Hva med Esteban?
118
00:09:51,299 --> 00:09:53,843
Kan vi bytte plass?
Jeg må snakke med henne.
119
00:09:53,926 --> 00:09:55,011
Selvsagt ikke.
120
00:09:55,094 --> 00:09:58,598
Han valgte dette setet.
Du kan ikke bytte plass når du vil.
121
00:10:01,267 --> 00:10:02,560
Unnskyld meg.
122
00:10:05,354 --> 00:10:07,481
Jana, vær så snill. La meg forklare.
123
00:10:07,565 --> 00:10:10,818
-Det er ikke rettferdig.
-Hva?
124
00:10:12,778 --> 00:10:17,742
Hun lar deg ikke gå videre. Du vil
snakke med henne, men hun nekter.
125
00:10:18,659 --> 00:10:22,413
La meg fortelle deg noe.
Jana er en emosjonell terrorist.
126
00:10:23,456 --> 00:10:26,375
En "emosjonell terrorist"?
Er det en greie?
127
00:10:26,876 --> 00:10:28,127
Tydeligvis.
128
00:10:28,210 --> 00:10:33,466
Hun er grusom og manipulerende,
men hun virker som jomfru Maria.
129
00:10:35,593 --> 00:10:37,136
Du ba vel om unnskyldning?
130
00:10:41,682 --> 00:10:46,354
Hvorfor det? Esteban tilhører ikke henne.
Og hun datet Sebas.
131
00:10:47,104 --> 00:10:49,357
Jeg sier det, hun liker å vinne.
132
00:10:54,028 --> 00:10:57,156
Er dere spente
på å starte Battle of the Bands?
133
00:10:59,992 --> 00:11:03,120
Tjue band kommer på scenen i kveld,
134
00:11:03,204 --> 00:11:06,123
men bare åtte går videre til neste runde.
135
00:11:06,207 --> 00:11:09,752
Jeg håper dere er forberedt.
Lykke til, alle sammen.
136
00:11:14,340 --> 00:11:18,803
-Jana, vi må snakke. Vær så snill.
-Tekst meg dersom det er om bandet.
137
00:11:18,886 --> 00:11:21,972
Det handler ikke
om bandet. Det handler om oss.
138
00:11:22,056 --> 00:11:27,269
Oss? La oss gå videre
hvis det var noe mellom oss.
139
00:11:27,353 --> 00:11:30,523
-Bandet kommer først.
-Du bryr deg om bandet…
140
00:11:30,606 --> 00:11:33,359
-Jana.
-Hva?
141
00:11:33,442 --> 00:11:34,860
-Vi må ta en prat.
-Nei.
142
00:11:34,944 --> 00:11:35,778
Hva?
143
00:11:35,861 --> 00:11:37,697
Hun sa nei. Ha det.
144
00:11:38,406 --> 00:11:41,951
Jana, kan du temme den bondeknølen?
Han vet ikke hvem jeg er.
145
00:11:42,034 --> 00:11:43,786
Jeg vet nøyaktig hvem du er.
146
00:11:43,869 --> 00:11:45,830
-Jeg skal knuse deg.
-Kom igjen.
147
00:11:45,913 --> 00:11:47,123
Nå holder det.
148
00:11:48,040 --> 00:11:52,586
Dere forstår ikke, så jeg sier det igjen.
Jeg snakker ikke med noen av dere.
149
00:11:52,670 --> 00:11:56,507
Hvis dere vil slåss
eller sammenligne pikker, gjør det.
150
00:11:56,590 --> 00:11:57,925
Bare hold meg utenfor.
151
00:12:00,761 --> 00:12:04,598
-Min er større.
-Idiot.
152
00:12:07,476 --> 00:12:09,729
Hvordan har min colombianske bror det?
153
00:12:11,313 --> 00:12:15,192
-Hva skjer?
-Hva vil du?
154
00:12:16,402 --> 00:12:19,905
Jeg spør bare hvordan du har det,
hvordan du føler deg,
155
00:12:19,989 --> 00:12:21,615
hvordan det går med bandet…
156
00:12:24,243 --> 00:12:27,288
-Er du høy?
-Nei, slett ikke.
157
00:12:27,371 --> 00:12:30,666
Jeg så deg snakke med MJ, Jana og Esteban.
158
00:12:30,750 --> 00:12:33,669
Det må være tøft
å bli fanget i såpeoperaen deres.
159
00:12:33,753 --> 00:12:38,466
-Ga Jana deg ordrer?
-Hør. Bare si det rett ut.
160
00:12:38,549 --> 00:12:42,803
Jana kontrollerer alle.
Hvordan vi spiller, hva vi må gjøre.
161
00:12:42,887 --> 00:12:45,931
Som om vi er hennes ansatte.
"Gjør ditt, gjør datt."
162
00:12:46,015 --> 00:12:47,600
Ja, men det er vi ikke.
163
00:12:47,683 --> 00:12:50,352
Nettopp. Kanskje du burde
minne henne på det.
164
00:12:51,729 --> 00:12:52,563
Luka.
165
00:12:54,607 --> 00:12:56,734
Hva er det med deg og Esteban?
166
00:12:57,902 --> 00:13:03,073
Esteban? Jeg har standarder. Hvordan det?
167
00:13:03,991 --> 00:13:06,619
Ingenting. Alt i orden.
168
00:13:13,042 --> 00:13:13,959
Meget bra.
169
00:13:14,794 --> 00:13:16,796
BIOLOGIEKSAMEN A+
170
00:13:19,423 --> 00:13:21,425
BIOLOGIEKSAMEN: F
171
00:13:21,509 --> 00:13:24,345
En F. Det er ny rekord.
172
00:13:24,428 --> 00:13:26,263
Ikke noe å være stolt av.
173
00:13:26,347 --> 00:13:28,432
Jeg må varsle foreldrene dine.
174
00:13:30,810 --> 00:13:32,394
Jeg kan hjelpe deg å lese.
175
00:13:40,569 --> 00:13:42,363
Biologi er så kjedelig.
176
00:13:44,615 --> 00:13:48,369
Hva er dette? Dette er
første gang du har snakket til meg.
177
00:13:48,452 --> 00:13:50,454
En gang må være den første.
178
00:13:50,955 --> 00:13:54,834
Ja. Det er derfor
jeg lurer på hva greia er.
179
00:13:54,917 --> 00:13:59,713
Egentlig ingenting. Jeg tenkte
vi kunne synes synd på hverandre.
180
00:13:59,797 --> 00:14:01,841
Vi har noe til felles, ikke sant?
181
00:14:01,924 --> 00:14:04,426
-Mener du at vi begge…?
-Suger i biologi.
182
00:14:04,510 --> 00:14:06,387
-Blant annet.
-Nettopp.
183
00:14:06,470 --> 00:14:08,222
Vi stryker sikkert, begge to.
184
00:14:08,931 --> 00:14:10,808
Det er vanskelig, ikke sant?
185
00:14:10,891 --> 00:14:15,312
Jana får oss til å øve hele dagen.
Konkurransen gjør henne gal.
186
00:14:16,939 --> 00:14:22,695
Noen av oss har ekte problemer.
La oss håpe det gir seg når vi spiller.
187
00:14:34,832 --> 00:14:37,877
For en som hater bandet,
er du veldig punktlig.
188
00:14:38,586 --> 00:14:41,839
Jeg kommer alltid presis. Det vet du vel?
189
00:14:42,882 --> 00:14:47,428
Jeg vet at karakteren
som du spiller, er mystisk, sjenert…
190
00:14:48,137 --> 00:14:52,433
En nykommer. Det fungerer
med jenter. Så hvorfor er du her?
191
00:14:53,392 --> 00:14:57,271
-Jeg setter opp utstyret.
-Jeg vet det. Jeg spør…
192
00:14:58,731 --> 00:15:00,983
Jeg hater å si det, men du har talent.
193
00:15:02,651 --> 00:15:06,739
Hva gjør du i dette lille amatørbandet?
194
00:15:06,822 --> 00:15:11,035
Er alt i orden hjemme?
Med faren din, moren din…
195
00:15:12,286 --> 00:15:14,538
-Hva sier du?
-Så det er moren din.
196
00:15:16,081 --> 00:15:21,045
Derfor vil du alltid glede Jana
og gjør alt hun vil. Så ivrig.
197
00:15:24,006 --> 00:15:28,636
-Hvor er alle sammen?
-De kommer. Det er tidlig. Rolig.
198
00:15:35,476 --> 00:15:36,894
Så? Hva synes du?
199
00:15:36,977 --> 00:15:38,312
ELEV
200
00:15:39,438 --> 00:15:44,193
Sebastián Langarica har perfekt profil
til å være en del av Losjen.
201
00:15:45,694 --> 00:15:48,405
Hvis ikke kravene deres har endret seg.
202
00:15:50,908 --> 00:15:52,618
Jeg har vært her i fire år,
203
00:15:52,701 --> 00:15:55,955
og jeg har aldri sett
styret ta en avgjørelse så raskt.
204
00:15:56,622 --> 00:15:58,248
-Lukker du persiennene?
-Ja.
205
00:16:04,588 --> 00:16:08,342
Jeg pleier ikke å gjøre dette
på jobben, men vil du ha en?
206
00:16:08,425 --> 00:16:10,010
Nei, takk.
207
00:16:11,637 --> 00:16:15,307
De brukte lengre tid
på å bestemme seg for å kjøpe nye tavler
208
00:16:15,391 --> 00:16:18,018
enn å undersøke om Sebastián er involvert.
209
00:16:19,061 --> 00:16:22,356
-De vil unngå problemer med ordføreren.
-Jeg vet det.
210
00:16:23,190 --> 00:16:26,527
Losjen forsvant mens jeg var student her.
211
00:16:27,528 --> 00:16:30,364
Eller det er det de vil vi skal tro.
212
00:16:30,447 --> 00:16:34,660
Slike grupper forsvinner ikke plutselig.
213
00:16:34,743 --> 00:16:35,577
Anita.
214
00:16:36,662 --> 00:16:40,666
Losjen var bare en gjeng ungdommer
som lekte hemmelig samfunn.
215
00:16:41,625 --> 00:16:43,043
De var aldri så mektige.
216
00:16:44,878 --> 00:16:46,588
Men du er fortsatt bekymret.
217
00:16:46,672 --> 00:16:49,967
Ja. Jeg vil ikke
at dette skal komme ut av kontroll.
218
00:16:52,761 --> 00:16:57,182
Fortsetter til slutten
Ser meg ikke tilbake
219
00:16:57,266 --> 00:17:01,020
Ingen unnskyldninger
220
00:17:01,103 --> 00:17:05,607
Fortsetter til slutten
Ser meg ikke tilbake
221
00:17:13,115 --> 00:17:14,033
Ja, for faen.
222
00:17:14,116 --> 00:17:17,828
Hei. Jeg vet dere er slitne og sultne,
223
00:17:17,911 --> 00:17:21,373
men jeg trenger fem minutter
til å diskutere øvingen.
224
00:17:22,124 --> 00:17:25,544
-Jeg syntes vi hørtes bra ut.
-Ja. Det er bare…
225
00:17:25,627 --> 00:17:27,337
Hva? Si det.
226
00:17:28,255 --> 00:17:33,343
I kveld har vi sjansen
til å få alle til å holde alle kjeft.
227
00:17:33,427 --> 00:17:36,096
-Nå sier du hvordan vi skal spille.
-Nei.
228
00:17:36,597 --> 00:17:40,184
-Jeg tenkte bare at for eksempel Dixon…
-Hva?
229
00:17:40,726 --> 00:17:43,228
Jeg vet du er vant til å opptre alene,
230
00:17:43,312 --> 00:17:48,400
men nå er vi seks på scenen.
Vi må være mer bevisste på rommet.
231
00:17:48,484 --> 00:17:51,236
-Jeg forstår ikke.
-La meg oversette, Dixon.
232
00:17:51,320 --> 00:17:56,075
-Du stjeler glansen hennes.
-Luka, ikke lag drama.
233
00:17:56,158 --> 00:18:00,954
-Kan vi få fortgang her? Jeg må lese.
-Ja, selvfølgelig.
234
00:18:01,038 --> 00:18:05,626
Andi. Bare én ting.
Vær så snill, ikke vær sen.
235
00:18:05,709 --> 00:18:09,171
-Gi deg, jeg har vært sen én gang.
-På trommene.
236
00:18:13,801 --> 00:18:17,262
Beklager, men hvis jeg ikke sier det,
gjør ingen andre det.
237
00:18:18,347 --> 00:18:20,766
-MJ.
-Så nå vil hun snakke.
238
00:18:21,350 --> 00:18:25,229
Du har eksperimentert
med utseendet ditt. Det er ok, men…
239
00:18:25,312 --> 00:18:28,315
Sier du hvordan jeg skal kle meg?
240
00:18:28,398 --> 00:18:31,985
Nei, men vi er et band
og trenger en sammenhengende stil.
241
00:18:32,069 --> 00:18:32,903
Er vi et band?
242
00:18:35,781 --> 00:18:38,283
-Hva?
-Det virker som om det er ditt band.
243
00:18:38,367 --> 00:18:41,703
MJ har rett, det virker
som om det handler om deg.
244
00:18:41,787 --> 00:18:45,749
-Jeg prøver bare å vinne!
-Eller slå eksen din?
245
00:18:46,792 --> 00:18:49,503
Du bruker oss bare
til å få revansj på ham.
246
00:18:52,297 --> 00:18:53,257
Synes alle det?
247
00:18:57,094 --> 00:19:00,639
-Glem det. Bandet er ferdig.
-Ja. Uten deg, ikke noe band.
248
00:19:01,223 --> 00:19:03,016
Spill uten meg. Jeg gir faen.
249
00:19:03,517 --> 00:19:06,812
Lydtest. Kriseøvelse pågår.
250
00:19:11,567 --> 00:19:12,401
Dixon.
251
00:19:14,570 --> 00:19:17,447
-Kan du hjelpe meg?
-Etter det som skjedde?
252
00:19:19,741 --> 00:19:20,617
Aldri i livet.
253
00:19:23,453 --> 00:19:25,455
Alle sammen.
254
00:19:26,081 --> 00:19:28,417
Husk å gå til møtepunktet.
255
00:19:30,836 --> 00:19:34,631
JEG HAR HOLDT MIN DEL AV AVTALEN
NÅ ER DET DERES TUR
256
00:19:36,425 --> 00:19:38,260
Husk, ikke løp…
257
00:19:47,936 --> 00:19:49,771
KOPIERER FILER TIL "ESTEBAN"
258
00:20:01,074 --> 00:20:02,034
Ingen løping!
259
00:20:02,117 --> 00:20:04,786
Er du fortsatt sint for at jeg ikke kom?
260
00:20:05,621 --> 00:20:11,960
Ja. Men om du tror
det bare er derfor, skjønner du det ikke.
261
00:20:12,502 --> 00:20:14,838
…dette er for alles sikkerhet.
262
00:20:14,922 --> 00:20:16,381
Skjønner hva da?
263
00:20:16,465 --> 00:20:18,425
Gå til møtepunktet, takk.
264
00:20:18,508 --> 00:20:22,429
Så du later som om du er
sammen med Sebas foran hele skolen,
265
00:20:22,512 --> 00:20:25,265
men kysser meg bak søppelcontaineren?
266
00:20:25,349 --> 00:20:29,561
Nei. Jeg er midt
i en markedsføringsstrategi.
267
00:20:30,270 --> 00:20:31,897
-Andrea Agosti.
-Det er deg.
268
00:20:32,564 --> 00:20:37,444
Du sier at jeg ikke er din skitne
hemmelighet, men det er jeg vel? Litt?
269
00:20:37,527 --> 00:20:39,738
Kun til vi vinner Battle of the Bands.
270
00:20:40,656 --> 00:20:43,700
-Med mindre du ikke er interessert.
-Jo. Det er jeg.
271
00:20:43,784 --> 00:20:45,953
-Andrea Agosti!
-Her.
272
00:20:50,832 --> 00:20:53,377
KOPIERER TIL "ESTEBAN"
273
00:21:05,180 --> 00:21:09,935
Unge mann? Mr. Langarica,
øvelsen er obligatorisk for alle.
274
00:21:21,154 --> 00:21:22,239
83% FULLFØRT
275
00:21:39,965 --> 00:21:41,925
99% FULLFØRT
276
00:21:50,726 --> 00:21:52,936
Hva gjør du her? Vi må gå nå.
277
00:21:54,354 --> 00:21:57,065
Jana. Du kan ikke skyve oss bort.
278
00:21:59,151 --> 00:22:03,572
Jeg har vel vært usikker.
Hvorfor kysset du henne?
279
00:22:08,076 --> 00:22:09,578
Jeg trodde vi hadde noe.
280
00:22:09,661 --> 00:22:11,997
Det var det jeg prøvde å si til MJ.
281
00:22:14,624 --> 00:22:15,751
At jeg liker deg.
282
00:22:20,505 --> 00:22:21,757
Jeg liker deg godt.
283
00:22:25,761 --> 00:22:27,095
Jeg liker deg også.
284
00:22:28,889 --> 00:22:32,893
-Hvorfor er du med Sebas igjen?
-For han sikkert står bak Losjen.
285
00:22:33,393 --> 00:22:38,357
-Jeg måtte være nær ham for å bevise det.
-Det kunne du ha sagt.
286
00:22:38,440 --> 00:22:41,318
-Jeg skulle det da…
-Det spiller ingen rolle nå.
287
00:22:44,112 --> 00:22:45,322
Nei, ikke nå lenger.
288
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
Jana Cohen?
289
00:23:04,716 --> 00:23:05,926
Esteban Torres?
290
00:23:20,857 --> 00:23:21,983
Er du sikker?
291
00:23:22,734 --> 00:23:23,568
Ja.
292
00:23:33,995 --> 00:23:37,165
-Rommet ditt er rotete.
-Hold munn!
293
00:23:37,749 --> 00:23:39,376
Esteban Torres.
294
00:23:39,459 --> 00:23:41,711
Ms. Jana Cohen mangler også.
295
00:23:43,338 --> 00:23:44,881
De har sikkert sex, Anita.
296
00:24:24,337 --> 00:24:25,589
Se, der er de.
297
00:24:29,509 --> 00:24:30,760
Nå holder det.
298
00:24:34,389 --> 00:24:36,558
-Ja?
-Beklager, vi var bare…
299
00:24:36,641 --> 00:24:38,143
Det var min feil.
300
00:24:38,226 --> 00:24:41,480
-Jeg gikk meg vill, og Jana hjalp meg.
-Stakkars.
301
00:24:41,980 --> 00:24:45,859
Du er så distré,
og Ms. Cohen er så altruistisk.
302
00:24:46,485 --> 00:24:49,321
-Dere må samle sammen alt utstyret.
-Ok.
303
00:24:51,490 --> 00:24:54,075
-Dere har en jobb å gjøre.
-Ja, vi går.
304
00:24:57,662 --> 00:25:00,540
Esteban. Glidelåsen din.
305
00:25:09,466 --> 00:25:14,012
-MJ. Kan vi ta en prat?
-Flere kommentarer? Kritikk?
306
00:25:14,095 --> 00:25:16,097
Nei, jeg vil si unnskyld.
307
00:25:18,308 --> 00:25:23,772
Jeg vet jeg har vært en idiot.
Jeg er lei for det.
308
00:25:27,567 --> 00:25:30,028
Jeg ignorerte følelsene dine.
309
00:25:32,447 --> 00:25:38,662
Jeg har ikke har vært
den beste vennen, men jeg mangler trening.
310
00:25:40,455 --> 00:25:43,792
Jeg har ikke vært
i et band før heller, men jeg prøver.
311
00:25:45,835 --> 00:25:50,006
Så jeg ville se
om vi kunne prøve å bli venner igjen.
312
00:25:51,800 --> 00:25:53,802
Ok. Vi får se.
313
00:25:53,885 --> 00:25:55,011
I grunnen
314
00:25:56,096 --> 00:25:57,514
er det sånn.
315
00:25:58,598 --> 00:26:02,310
Du er det nærmeste
jeg har en venn i dette landet.
316
00:26:02,394 --> 00:26:04,437
-Du også, kompis.
-Jeg vet det.
317
00:26:06,022 --> 00:26:09,734
Jeg er ikke typen til å dømme andres liv.
318
00:26:10,235 --> 00:26:13,446
Og hvis du vil være med Jana, MJ,
319
00:26:13,530 --> 00:26:16,449
eller Andi, eller
med alle samtidig, er det greit.
320
00:26:17,033 --> 00:26:21,621
Akkurat som det er greit
om du liker Luka. Ikke le, jeg mener det.
321
00:26:21,705 --> 00:26:24,541
Jeg forstår at du er besatt av ham.
322
00:26:24,624 --> 00:26:29,713
Det var derfor ville du ha ham med
i bandet og snoket i PC-en hans.
323
00:26:29,796 --> 00:26:32,340
Det er ikke noe galt med beundring.
324
00:26:32,424 --> 00:26:35,051
Men beundring og besettelse er ulike ting.
325
00:26:35,135 --> 00:26:38,263
Det er kort
mellom beundring og forfølgelse.
326
00:26:38,346 --> 00:26:39,848
Seriøst.
327
00:26:39,931 --> 00:26:42,851
Ikke kryss den grensen.
Jeg sier det som din venn.
328
00:26:42,934 --> 00:26:47,230
Dixon, jeg er ikke bifil. Gi deg.
329
00:26:47,314 --> 00:26:49,065
Det er ikke så farlig.
330
00:26:49,149 --> 00:26:52,193
Det er det 21. århundret.
Selv jeg svinger litt dit.
331
00:26:53,153 --> 00:26:57,365
Hvis jeg var det, ville jeg ikke hatt noe
imot å innrømme det, men…
332
00:27:00,619 --> 00:27:04,164
…saken er at det er litt mer komplisert.
333
00:27:05,915 --> 00:27:08,460
Bør du ikke forklare meg det som din venn?
334
00:27:11,087 --> 00:27:14,090
Du slipper ikke dette, gjør du vel?
335
00:27:22,182 --> 00:27:25,477
Ikke si det til noen, ok?
Selv ikke til Jana.
336
00:27:26,186 --> 00:27:29,356
Kompis, min munn er lukket.
337
00:27:31,024 --> 00:27:31,858
Ok.
338
00:27:36,529 --> 00:27:38,406
Jeg kom ikke hit for musikken.
339
00:27:40,992 --> 00:27:44,621
Faktisk bryr meg ikke
en dritt om Battle of the Bands.
340
00:27:45,830 --> 00:27:46,873
Så?
341
00:27:49,042 --> 00:27:51,378
-Jeg er her for å finne moren min.
-Hva?
342
00:27:55,340 --> 00:27:58,968
Da jeg var liten, forlot mamma oss.
343
00:27:59,844 --> 00:28:05,809
Faren min sa at hun døde like etterpå,
men jeg vet at hun fortsatt er i live.
344
00:28:15,110 --> 00:28:17,362
Se, dette er henne. Hun heter Rocío.
345
00:28:20,865 --> 00:28:23,952
-Hun er også musiker.
-Ja.
346
00:28:24,035 --> 00:28:27,831
Det er vakkert. Hvor er hun?
347
00:28:29,082 --> 00:28:32,627
Jeg har ingen anelse.
Jeg kom for å finne det ut.
348
00:28:33,420 --> 00:28:39,843
Hun var musikklærer,
og hennes siste elev var Luka.
349
00:28:39,926 --> 00:28:40,760
Luka?
350
00:28:45,181 --> 00:28:51,438
-Så vet Luka hvor hun er?
-Det tror jeg ikke. Jeg vet ikke.
351
00:28:51,521 --> 00:28:56,401
Men faren hans, Marcelo,
vet nøyaktig hvor hun er.
352
00:28:56,901 --> 00:28:57,861
Det er ikke alt.
353
00:28:59,320 --> 00:29:04,701
Se på dette. Det er et brev
fra Marcelo til min mor.
354
00:29:05,660 --> 00:29:09,497
Han ber henne om å holde seg
unna familien og lover henne penger.
355
00:29:10,498 --> 00:29:12,917
ROCÍO
TILGI MEG FOR DET JEG SKAL SI…
356
00:29:15,587 --> 00:29:17,130
Dette er et skikkelig rot.
357
00:29:19,674 --> 00:29:21,801
Hvor lenge har du lett etter henne?
358
00:29:24,262 --> 00:29:27,265
Lenge. For lenge.
359
00:29:27,348 --> 00:29:31,394
Men nå skal jeg finne henne.
Luka er innen rekkevidde.
360
00:29:37,484 --> 00:29:41,654
Det er noe jeg fortsatt ikke skjønner.
Det er noe som ikke stemmer.
361
00:29:43,156 --> 00:29:45,825
Hvordan visste du at Luka var her?
362
00:29:48,077 --> 00:29:52,165
Det er offisielt. Si hei
til EWS' neste stjerne. Peace out.
363
00:29:55,001 --> 00:29:57,003
SVAR NAVNLØS
364
00:29:58,046 --> 00:30:00,632
KAN VI MØTES PÅ ØVINGSROMMET?
365
00:30:02,383 --> 00:30:04,511
Ikke si det til noen.
366
00:30:05,261 --> 00:30:11,100
-Vær så snill.
-Det var det jeg sa. Min munn er lukket.
367
00:30:11,643 --> 00:30:14,354
-Kult.
-Kult.
368
00:30:14,437 --> 00:30:15,271
Flott.
369
00:30:16,022 --> 00:30:17,941
Hva enn du vil si, vær rask.
370
00:30:18,608 --> 00:30:21,152
Jeg vil si unnskyld.
Jeg gikk over streken.
371
00:30:22,028 --> 00:30:24,739
Det handler ikke bare
om meg, men om oss alle.
372
00:30:25,281 --> 00:30:29,744
Vi er sterkere sammen, og sammen
skal vi vinne Battle of the Bands.
373
00:30:29,828 --> 00:30:32,705
Men ordene mine betyr kanskje ikke så mye.
374
00:30:32,789 --> 00:30:34,457
Skal du virkelig synge?
375
00:30:35,375 --> 00:30:37,001
Det er det jeg kan best.
376
00:30:37,585 --> 00:30:39,921
Er ikke dette litt High School Musical?
377
00:30:41,005 --> 00:30:42,006
Greit.
378
00:30:47,095 --> 00:30:51,516
Jeg vet at jeg kan være plagsom
379
00:30:51,599 --> 00:30:53,810
Og litt grusom
380
00:30:54,769 --> 00:30:57,730
Jeg vet jeg liker kontroll
381
00:30:57,814 --> 00:31:00,859
Men jeg har mine egne problemer
382
00:31:02,652 --> 00:31:04,821
Jeg vet at jeg trenger dere
383
00:31:04,904 --> 00:31:08,658
Fordi dere gjør meg bedre
384
00:31:10,034 --> 00:31:12,287
Og vi er sterkere
385
00:31:12,370 --> 00:31:17,917
Når vi står sammen
386
00:31:21,671 --> 00:31:23,715
Tilgi meg
387
00:31:30,722 --> 00:31:34,350
Jeg skal ikke gjøre det igjen
388
00:31:38,062 --> 00:31:39,022
Tilgir dere meg?
389
00:31:39,105 --> 00:31:40,189
Alltid.
390
00:31:42,525 --> 00:31:43,443
Kom hit.
391
00:31:45,737 --> 00:31:46,821
Det er i orden.
392
00:31:48,448 --> 00:31:49,324
Greit.
393
00:31:53,036 --> 00:31:56,039
Hun vant dem tilbake
med en sang, hva kan jeg gjøre?
394
00:31:56,539 --> 00:31:58,374
Gjør det godt igjen.
395
00:31:58,458 --> 00:32:01,294
Ta Esteban med
til øvingsrommet klokken 19.15.
396
00:32:01,377 --> 00:32:02,211
Hvorfor det?
397
00:32:04,213 --> 00:32:05,214
Er det viktig?
398
00:32:14,557 --> 00:32:16,184
Er du klar?
399
00:32:17,018 --> 00:32:18,811
Jeg ble født klar.
400
00:32:20,313 --> 00:32:23,775
-Kom igjen.
-Ja, bare et øyeblikk.
401
00:32:23,858 --> 00:32:26,361
MØT MEG KL. 19.15
JEG TRENGER DIN HJELP
402
00:32:26,444 --> 00:32:28,738
-Jeg kommer snart.
-Ja visst.
403
00:32:41,834 --> 00:32:42,669
Dixon?
404
00:32:46,631 --> 00:32:49,842
Takk for at du støttet meg
med greiene mine.
405
00:32:50,927 --> 00:32:52,595
Jeg fant ingen bevis,
406
00:32:52,679 --> 00:32:56,307
men jeg er ganske sikker på
at Sebastián Langarica står bak.
407
00:32:57,350 --> 00:32:58,184
Jeg vet det.
408
00:32:59,936 --> 00:33:00,770
Partner.
409
00:33:00,853 --> 00:33:01,938
Partner.
410
00:33:02,021 --> 00:33:06,401
Velkommen til første runde
i Battle of the Bands.
411
00:33:08,778 --> 00:33:12,532
Her velger vi de åtte bandene
som går videre til neste runde.
412
00:33:13,157 --> 00:33:15,034
Skal vi begynne?
413
00:33:20,957 --> 00:33:24,335
HVOR ER DU?
414
00:33:24,919 --> 00:33:28,756
Gi en applaus for XY!
415
00:33:52,155 --> 00:33:54,115
Å baby baby
416
00:33:57,618 --> 00:33:59,829
Å baby baby
417
00:33:59,912 --> 00:34:02,206
Én to tre
418
00:34:02,707 --> 00:34:05,001
Å baby baby
419
00:34:05,084 --> 00:34:08,379
Hvordan kunne jeg vite
420
00:34:10,214 --> 00:34:13,426
At noe ikke stemte her
421
00:34:13,509 --> 00:34:15,428
Å baby baby
422
00:34:15,511 --> 00:34:19,557
Jeg burde ikke latt deg gå
423
00:34:20,767 --> 00:34:23,853
Og nå er du ute av syne
424
00:34:23,936 --> 00:34:28,066
Vis meg hvordan du vil det skal være
425
00:34:28,149 --> 00:34:32,570
Si det baby
For jeg må vite det nå
426
00:34:33,279 --> 00:34:34,739
Å fordi
427
00:34:34,822 --> 00:34:38,618
Ensomheten dreper meg
428
00:34:38,701 --> 00:34:39,869
Og jeg
429
00:34:40,411 --> 00:34:43,873
Jeg må innrømme
At jeg fortsatt tror
430
00:34:43,956 --> 00:34:45,124
Fortsatt tror
431
00:34:45,208 --> 00:34:46,751
Når jeg ikke er med deg…
432
00:34:46,834 --> 00:34:47,919
Er du ok?
433
00:34:48,002 --> 00:34:49,087
Ja.
434
00:34:50,088 --> 00:34:51,798
-Har du sett Esteban?
-Nei.
435
00:34:53,299 --> 00:34:55,843
Slå meg baby
En gang til
436
00:34:56,552 --> 00:34:59,138
Å baby baby
Hvordan skulle jeg vite…
437
00:34:59,222 --> 00:35:01,182
Luka, har du hørt fra Esteban?
438
00:35:01,265 --> 00:35:03,893
Har du mistet kjæresten din allerede?
439
00:35:06,938 --> 00:35:09,023
Å søte baby
440
00:35:09,107 --> 00:35:11,234
Jeg burde ikke ha latt deg
441
00:35:12,819 --> 00:35:14,112
Gå
442
00:35:15,738 --> 00:35:17,448
Jeg må tilstå…
443
00:35:18,282 --> 00:35:19,784
De er så gode.
444
00:35:19,867 --> 00:35:24,539
Ensomheten
Dreper meg nå
445
00:35:24,622 --> 00:35:28,876
Vet du ikke at jeg fortsatt tror
446
00:35:28,960 --> 00:35:31,462
At du vil være her
447
00:35:31,546 --> 00:35:35,133
Og gi meg et tegn
448
00:35:35,925 --> 00:35:39,512
Slå meg baby
En gang til
449
00:35:53,693 --> 00:35:57,196
-Er dere klare?
-Nei, Esteban mangler.
450
00:35:57,280 --> 00:36:00,825
Han må komme snart.
Dere skal på om to minutter.
451
00:36:12,920 --> 00:36:15,298
Ikke noe. Absolutt ingenting.
452
00:36:39,947 --> 00:36:42,283
Tekst: Linda Hansen