1 00:00:06,214 --> 00:00:09,926 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,845 Jeg svarte fordi dere lovet meg 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,848 å vinne Battle of the Bands. Nå vil dere ha ofre. 4 00:00:14,931 --> 00:00:19,519 Vi lovet deg å vinne, og det vil du. Vi vil bare ha én ting til gjengjeld. 5 00:00:19,602 --> 00:00:24,024 Å bli med i et band med amatører? Særlig. Hvordan kan jeg vinne med dem? 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,026 Jeg har et rykte å ta vare på. 7 00:00:26,109 --> 00:00:28,903 Vi vet at du er bedre enn dem, så vi valgte deg 8 00:00:28,987 --> 00:00:31,698 for å avsløre dem som de svindlerne de er. 9 00:00:31,781 --> 00:00:34,826 De folkene har ingen plass på EWS, men det har du. 10 00:00:34,909 --> 00:00:35,994 Hvem er dere? 11 00:00:38,663 --> 00:00:39,664 Det vet du snart. 12 00:00:40,957 --> 00:00:42,167 Losjen er død. 13 00:00:44,335 --> 00:00:46,421 Det er tydelig at du er en Colucci. 14 00:00:46,504 --> 00:00:51,551 Sta, ambisiøs, arrogant. Du mener at verden skylder deg alt. 15 00:00:53,053 --> 00:00:54,179 Din far hadde rett. 16 00:00:56,264 --> 00:00:57,974 Faren min. Hva med ham? 17 00:00:58,058 --> 00:01:02,145 Kanskje vi tok feil av deg. En svak gutt uten fremtid i musikken. 18 00:01:02,228 --> 00:01:05,523 Eller på handelshøyskolen for den saks skyld. 19 00:01:06,441 --> 00:01:07,859 Faren min er en idiot. 20 00:01:07,942 --> 00:01:13,156 Hvis du virkelig vil vise talentet ditt, må du vinne Battle of the Bands. 21 00:01:13,239 --> 00:01:17,577 Hjelp oss å fjerne Jana og vennene, så får du plass i bandet som vinner. 22 00:01:18,078 --> 00:01:18,995 Jaså? 23 00:01:19,788 --> 00:01:21,623 Hva skjer om jeg ikke gjør det? 24 00:01:24,542 --> 00:01:28,213 Hvis du tror Kuri ble utvist på grunn av videoen, tar du feil. 25 00:01:28,755 --> 00:01:31,591 De kastet ham ut fordi vi sa det. 26 00:01:31,674 --> 00:01:34,719 Vi kan gjøre det samme mot deg, så det er ditt valg. 27 00:01:34,803 --> 00:01:37,639 Du er enten vår venn eller fiende. 28 00:01:56,699 --> 00:02:00,578 SØRG FOR AT DE IKKE GÅR PÅ SCENEN I KVELD 29 00:02:05,208 --> 00:02:09,337 -Hvor skal du så tidlig, Shakira? -Jeg skal møte MJ. 30 00:02:10,421 --> 00:02:12,132 Hun vil gå gjennom noen riff. 31 00:02:12,215 --> 00:02:18,054 Så bra at du gleder deg til konkurransen. Jeg trodde MJ skulle møte gullgutten sin. 32 00:02:20,306 --> 00:02:24,602 Stikk. Det er en viktig dag. Kos deg som reserveplanen hennes. 33 00:02:26,354 --> 00:02:27,480 Gå nå. 34 00:02:44,164 --> 00:02:48,334 Kriseøvelse senere. Den er obligatorisk for alles sikkerhet. 35 00:02:50,170 --> 00:02:52,714 Ikke glem øvelsen. Ingen løping og skriking. 36 00:02:52,797 --> 00:02:53,631 Takk. 37 00:02:54,883 --> 00:02:59,012 Kriseøvelse senere. Ingen løping og skriking. For alles sikkerhet. 38 00:02:59,095 --> 00:03:01,431 ESTEBAN KAN VI PRATE? 39 00:03:02,390 --> 00:03:04,225 Kriseøvelse senere… 40 00:03:17,989 --> 00:03:20,158 {\an8}Jeg tenker bare på deg, Jana. 41 00:03:20,241 --> 00:03:21,784 -Og du lyver for meg. -Jeg? 42 00:03:21,868 --> 00:03:23,244 Kutt ut. 43 00:03:57,195 --> 00:03:58,196 Ok. 44 00:03:58,279 --> 00:04:00,114 SEND ALLE FILER? AKSEPTER 45 00:04:00,198 --> 00:04:01,658 KOPIERER TIL "ESTEBAN" 46 00:04:12,168 --> 00:04:13,336 KOPIERER FILER 47 00:04:29,352 --> 00:04:31,521 KOMMER DU? 48 00:04:34,440 --> 00:04:37,527 DIXON KOMMER DU? 49 00:04:41,656 --> 00:04:44,826 JANA NÅ GJELDER DET! ØVELSE KL. 12. 50 00:04:49,872 --> 00:04:51,082 Kom igjen. 51 00:04:51,874 --> 00:04:54,127 KOPIERER FILER TIL "ESTEBAN" 52 00:04:55,628 --> 00:04:56,838 EKSPORTFEIL 53 00:04:58,047 --> 00:05:00,091 MJ kom ikke som avtalt. 54 00:05:01,050 --> 00:05:05,930 -Hva skjer? Er det Lukas datamaskin? -Ja. Det er ikke som det ser ut. 55 00:05:06,014 --> 00:05:09,225 Ikke si noe, er du snill. Jeg skal forklare senere. 56 00:05:13,646 --> 00:05:15,023 Hva er det med dere to? 57 00:05:15,106 --> 00:05:17,150 Ingenting. Bare slapper av. 58 00:05:18,359 --> 00:05:20,445 Vi snakker bare om damer. 59 00:05:21,279 --> 00:05:25,783 Så meksikansk du høres ut, da. Men du høres fortsatt colombiansk ut. 60 00:05:32,957 --> 00:05:33,916 Jana! Hei. 61 00:05:34,667 --> 00:05:36,836 -MJ, du skremte meg. -Beklager. 62 00:05:38,379 --> 00:05:39,505 Kan vi ta en prat? 63 00:05:39,589 --> 00:05:44,510 -Ja da. Er du også bekymret for showet? -Nei, ikke egentlig. 64 00:05:44,594 --> 00:05:47,430 -Så? -Kan vi snakke om Esteban-greia? 65 00:05:48,139 --> 00:05:49,307 Å, det. 66 00:05:49,390 --> 00:05:53,186 Du var sammen med Sebas. Jeg trodde du var det. 67 00:05:53,269 --> 00:05:55,480 Du har ingenting å si unnskyld for. 68 00:05:55,563 --> 00:05:58,107 Ok. 69 00:05:58,608 --> 00:06:01,444 Jeg ville ikke at det skulle bli sært mellom oss. 70 00:06:01,527 --> 00:06:04,989 -Vi er venner. -Det går bra. 71 00:06:05,073 --> 00:06:07,492 Akkurat nå må vi fokusere på showet. 72 00:06:07,575 --> 00:06:10,953 Vi snakker om alt etter Battle of the Bands. Ok? 73 00:06:22,423 --> 00:06:25,259 Emilia passer vel bedre med Sebas enn Jana? 74 00:06:25,343 --> 00:06:27,804 -Klart, Emilias lag for alltid. -Selvsagt. 75 00:06:37,021 --> 00:06:38,689 Hva er det? 76 00:06:43,945 --> 00:06:45,029 ORGANISK UORGANISK 77 00:06:57,834 --> 00:06:59,168 Liker du å være alene? 78 00:07:00,503 --> 00:07:04,465 Ja, det gjør jeg. Hva med deg? 79 00:07:04,549 --> 00:07:08,094 Hvordan er det med Sebas? Hele skolen snakker om dere to… 80 00:07:13,433 --> 00:07:15,309 Du må ikke alltid være alene. 81 00:07:20,022 --> 00:07:22,525 Hvorfor laget vi ikke produkter til showet? 82 00:07:23,568 --> 00:07:26,237 Hvorfor faller jenter for de dummeste guttene? 83 00:07:27,155 --> 00:07:29,949 Folk faller alltid for feil person. 84 00:07:30,032 --> 00:07:34,579 Han må ha gjort narr av meg ofte. Han var sikkert utro bak min rygg. 85 00:07:35,455 --> 00:07:39,459 Det verste er at folk tror at han er perfekt. Ikke til å tro. 86 00:07:43,671 --> 00:07:47,717 -Jeg bryter meg inn på rommet hans. -Det er en forbrytelse. 87 00:07:47,800 --> 00:07:51,012 Ikke nødvendigvis. Det er å lete etter bevis. 88 00:07:53,681 --> 00:07:55,475 Vi lager en plan under prøven. 89 00:07:56,559 --> 00:07:57,393 Nei. 90 00:07:59,312 --> 00:08:03,024 -Jeg har mistet appetitten. -Jana, ikke gjør det. 91 00:08:03,524 --> 00:08:05,776 Dette er den verste dagen for sånt. 92 00:08:07,904 --> 00:08:08,905 Er det noe galt? 93 00:08:12,408 --> 00:08:16,078 La meg se. Ingenting er galt, men… 94 00:08:16,746 --> 00:08:20,249 Bare si fra om du ikke kan komme på øvelsen. Det er greit. 95 00:08:20,333 --> 00:08:24,670 Herregud! Unnskyld. Jeg glemte det. Det er bare… 96 00:08:24,754 --> 00:08:27,715 Jeg vet ikke hva jeg tenkte. Showet er så viktig. 97 00:08:27,798 --> 00:08:30,301 Jeg var så opptatt, og Esteban… 98 00:08:34,847 --> 00:08:37,767 Beklager, ok? Vi sees senere. 99 00:08:37,850 --> 00:08:39,435 Du må ikke gå. 100 00:08:44,023 --> 00:08:45,983 Du vil vel ha en forklaring. 101 00:08:48,027 --> 00:08:54,951 Du gikk gjennom Lukas ting, du kysset MJ, du er hemmelighetsfull. Hva skjer? 102 00:08:55,034 --> 00:08:57,453 Å kysse MJ var en misforståelse. 103 00:08:57,537 --> 00:08:58,454 Hvordan da? 104 00:08:59,997 --> 00:09:01,249 Vent, liker du henne? 105 00:09:02,333 --> 00:09:04,210 Det er ingenting mellom oss. 106 00:09:04,293 --> 00:09:06,671 Ingenting. Jeg lover. 107 00:09:06,754 --> 00:09:07,713 Sier du det? 108 00:09:08,756 --> 00:09:09,590 Tro meg. 109 00:09:10,841 --> 00:09:11,884 Hva med Luka? 110 00:09:14,220 --> 00:09:18,182 Det er en annen historie. Jeg vet det høres rart ut. 111 00:09:18,266 --> 00:09:21,477 Stol på meg. Jeg skal fortelle deg alt senere. 112 00:09:23,813 --> 00:09:26,941 -Greit. -Takk, kompis. 113 00:09:33,906 --> 00:09:35,408 Har du snakket med henne? 114 00:09:37,827 --> 00:09:39,453 Hun vil ikke snakke om det. 115 00:09:41,247 --> 00:09:45,126 -Så hun gir deg en kald skulder? -Verre. 116 00:09:46,502 --> 00:09:47,461 Hun er høflig. 117 00:09:49,130 --> 00:09:50,339 Hva med Esteban? 118 00:09:51,299 --> 00:09:53,843 Kan vi bytte plass? Jeg må snakke med henne. 119 00:09:53,926 --> 00:09:55,011 Selvsagt ikke. 120 00:09:55,094 --> 00:09:58,598 Han valgte dette setet. Du kan ikke bytte plass når du vil. 121 00:10:01,267 --> 00:10:02,560 Unnskyld meg. 122 00:10:05,354 --> 00:10:07,481 Jana, vær så snill. La meg forklare. 123 00:10:07,565 --> 00:10:10,818 -Det er ikke rettferdig. -Hva? 124 00:10:12,778 --> 00:10:17,742 Hun lar deg ikke gå videre. Du vil snakke med henne, men hun nekter. 125 00:10:18,659 --> 00:10:22,413 La meg fortelle deg noe. Jana er en emosjonell terrorist. 126 00:10:23,456 --> 00:10:26,375 En "emosjonell terrorist"? Er det en greie? 127 00:10:26,876 --> 00:10:28,127 Tydeligvis. 128 00:10:28,210 --> 00:10:33,466 Hun er grusom og manipulerende, men hun virker som jomfru Maria. 129 00:10:35,593 --> 00:10:37,136 Du ba vel om unnskyldning? 130 00:10:41,682 --> 00:10:46,354 Hvorfor det? Esteban tilhører ikke henne. Og hun datet Sebas. 131 00:10:47,104 --> 00:10:49,357 Jeg sier det, hun liker å vinne. 132 00:10:54,028 --> 00:10:57,156 Er dere spente på å starte Battle of the Bands? 133 00:10:59,992 --> 00:11:03,120 Tjue band kommer på scenen i kveld, 134 00:11:03,204 --> 00:11:06,123 men bare åtte går videre til neste runde. 135 00:11:06,207 --> 00:11:09,752 Jeg håper dere er forberedt. Lykke til, alle sammen. 136 00:11:14,340 --> 00:11:18,803 -Jana, vi må snakke. Vær så snill. -Tekst meg dersom det er om bandet. 137 00:11:18,886 --> 00:11:21,972 Det handler ikke om bandet. Det handler om oss. 138 00:11:22,056 --> 00:11:27,269 Oss? La oss gå videre hvis det var noe mellom oss. 139 00:11:27,353 --> 00:11:30,523 -Bandet kommer først. -Du bryr deg om bandet… 140 00:11:30,606 --> 00:11:33,359 -Jana. -Hva? 141 00:11:33,442 --> 00:11:34,860 -Vi må ta en prat. -Nei. 142 00:11:34,944 --> 00:11:35,778 Hva? 143 00:11:35,861 --> 00:11:37,697 Hun sa nei. Ha det. 144 00:11:38,406 --> 00:11:41,951 Jana, kan du temme den bondeknølen? Han vet ikke hvem jeg er. 145 00:11:42,034 --> 00:11:43,786 Jeg vet nøyaktig hvem du er. 146 00:11:43,869 --> 00:11:45,830 -Jeg skal knuse deg. -Kom igjen. 147 00:11:45,913 --> 00:11:47,123 Nå holder det. 148 00:11:48,040 --> 00:11:52,586 Dere forstår ikke, så jeg sier det igjen. Jeg snakker ikke med noen av dere. 149 00:11:52,670 --> 00:11:56,507 Hvis dere vil slåss eller sammenligne pikker, gjør det. 150 00:11:56,590 --> 00:11:57,925 Bare hold meg utenfor. 151 00:12:00,761 --> 00:12:04,598 -Min er større. -Idiot. 152 00:12:07,476 --> 00:12:09,729 Hvordan har min colombianske bror det? 153 00:12:11,313 --> 00:12:15,192 -Hva skjer? -Hva vil du? 154 00:12:16,402 --> 00:12:19,905 Jeg spør bare hvordan du har det, hvordan du føler deg, 155 00:12:19,989 --> 00:12:21,615 hvordan det går med bandet… 156 00:12:24,243 --> 00:12:27,288 -Er du høy? -Nei, slett ikke. 157 00:12:27,371 --> 00:12:30,666 Jeg så deg snakke med MJ, Jana og Esteban. 158 00:12:30,750 --> 00:12:33,669 Det må være tøft å bli fanget i såpeoperaen deres. 159 00:12:33,753 --> 00:12:38,466 -Ga Jana deg ordrer? -Hør. Bare si det rett ut. 160 00:12:38,549 --> 00:12:42,803 Jana kontrollerer alle. Hvordan vi spiller, hva vi må gjøre. 161 00:12:42,887 --> 00:12:45,931 Som om vi er hennes ansatte. "Gjør ditt, gjør datt." 162 00:12:46,015 --> 00:12:47,600 Ja, men det er vi ikke. 163 00:12:47,683 --> 00:12:50,352 Nettopp. Kanskje du burde minne henne på det. 164 00:12:51,729 --> 00:12:52,563 Luka. 165 00:12:54,607 --> 00:12:56,734 Hva er det med deg og Esteban? 166 00:12:57,902 --> 00:13:03,073 Esteban? Jeg har standarder. Hvordan det? 167 00:13:03,991 --> 00:13:06,619 Ingenting. Alt i orden. 168 00:13:13,042 --> 00:13:13,959 Meget bra. 169 00:13:14,794 --> 00:13:16,796 BIOLOGIEKSAMEN A+ 170 00:13:19,423 --> 00:13:21,425 BIOLOGIEKSAMEN: F 171 00:13:21,509 --> 00:13:24,345 En F. Det er ny rekord. 172 00:13:24,428 --> 00:13:26,263 Ikke noe å være stolt av. 173 00:13:26,347 --> 00:13:28,432 Jeg må varsle foreldrene dine. 174 00:13:30,810 --> 00:13:32,394 Jeg kan hjelpe deg å lese. 175 00:13:40,569 --> 00:13:42,363 Biologi er så kjedelig. 176 00:13:44,615 --> 00:13:48,369 Hva er dette? Dette er første gang du har snakket til meg. 177 00:13:48,452 --> 00:13:50,454 En gang må være den første. 178 00:13:50,955 --> 00:13:54,834 Ja. Det er derfor jeg lurer på hva greia er. 179 00:13:54,917 --> 00:13:59,713 Egentlig ingenting. Jeg tenkte vi kunne synes synd på hverandre. 180 00:13:59,797 --> 00:14:01,841 Vi har noe til felles, ikke sant? 181 00:14:01,924 --> 00:14:04,426 -Mener du at vi begge…? -Suger i biologi. 182 00:14:04,510 --> 00:14:06,387 -Blant annet. -Nettopp. 183 00:14:06,470 --> 00:14:08,222 Vi stryker sikkert, begge to. 184 00:14:08,931 --> 00:14:10,808 Det er vanskelig, ikke sant? 185 00:14:10,891 --> 00:14:15,312 Jana får oss til å øve hele dagen. Konkurransen gjør henne gal. 186 00:14:16,939 --> 00:14:22,695 Noen av oss har ekte problemer. La oss håpe det gir seg når vi spiller. 187 00:14:34,832 --> 00:14:37,877 For en som hater bandet, er du veldig punktlig. 188 00:14:38,586 --> 00:14:41,839 Jeg kommer alltid presis. Det vet du vel? 189 00:14:42,882 --> 00:14:47,428 Jeg vet at karakteren som du spiller, er mystisk, sjenert… 190 00:14:48,137 --> 00:14:52,433 En nykommer. Det fungerer med jenter. Så hvorfor er du her? 191 00:14:53,392 --> 00:14:57,271 -Jeg setter opp utstyret. -Jeg vet det. Jeg spør… 192 00:14:58,731 --> 00:15:00,983 Jeg hater å si det, men du har talent. 193 00:15:02,651 --> 00:15:06,739 Hva gjør du i dette lille amatørbandet? 194 00:15:06,822 --> 00:15:11,035 Er alt i orden hjemme? Med faren din, moren din… 195 00:15:12,286 --> 00:15:14,538 -Hva sier du? -Så det er moren din. 196 00:15:16,081 --> 00:15:21,045 Derfor vil du alltid glede Jana og gjør alt hun vil. Så ivrig. 197 00:15:24,006 --> 00:15:28,636 -Hvor er alle sammen? -De kommer. Det er tidlig. Rolig. 198 00:15:35,476 --> 00:15:36,894 Så? Hva synes du? 199 00:15:36,977 --> 00:15:38,312 ELEV 200 00:15:39,438 --> 00:15:44,193 Sebastián Langarica har perfekt profil til å være en del av Losjen. 201 00:15:45,694 --> 00:15:48,405 Hvis ikke kravene deres har endret seg. 202 00:15:50,908 --> 00:15:52,618 Jeg har vært her i fire år, 203 00:15:52,701 --> 00:15:55,955 og jeg har aldri sett styret ta en avgjørelse så raskt. 204 00:15:56,622 --> 00:15:58,248 -Lukker du persiennene? -Ja. 205 00:16:04,588 --> 00:16:08,342 Jeg pleier ikke å gjøre dette på jobben, men vil du ha en? 206 00:16:08,425 --> 00:16:10,010 Nei, takk. 207 00:16:11,637 --> 00:16:15,307 De brukte lengre tid på å bestemme seg for å kjøpe nye tavler 208 00:16:15,391 --> 00:16:18,018 enn å undersøke om Sebastián er involvert. 209 00:16:19,061 --> 00:16:22,356 -De vil unngå problemer med ordføreren. -Jeg vet det. 210 00:16:23,190 --> 00:16:26,527 Losjen forsvant mens jeg var student her. 211 00:16:27,528 --> 00:16:30,364 Eller det er det de vil vi skal tro. 212 00:16:30,447 --> 00:16:34,660 Slike grupper forsvinner ikke plutselig. 213 00:16:34,743 --> 00:16:35,577 Anita. 214 00:16:36,662 --> 00:16:40,666 Losjen var bare en gjeng ungdommer som lekte hemmelig samfunn. 215 00:16:41,625 --> 00:16:43,043 De var aldri så mektige. 216 00:16:44,878 --> 00:16:46,588 Men du er fortsatt bekymret. 217 00:16:46,672 --> 00:16:49,967 Ja. Jeg vil ikke at dette skal komme ut av kontroll. 218 00:16:52,761 --> 00:16:57,182 Fortsetter til slutten Ser meg ikke tilbake 219 00:16:57,266 --> 00:17:01,020 Ingen unnskyldninger 220 00:17:01,103 --> 00:17:05,607 Fortsetter til slutten Ser meg ikke tilbake 221 00:17:13,115 --> 00:17:14,033 Ja, for faen. 222 00:17:14,116 --> 00:17:17,828 Hei. Jeg vet dere er slitne og sultne, 223 00:17:17,911 --> 00:17:21,373 men jeg trenger fem minutter til å diskutere øvingen. 224 00:17:22,124 --> 00:17:25,544 -Jeg syntes vi hørtes bra ut. -Ja. Det er bare… 225 00:17:25,627 --> 00:17:27,337 Hva? Si det. 226 00:17:28,255 --> 00:17:33,343 I kveld har vi sjansen til å få alle til å holde alle kjeft. 227 00:17:33,427 --> 00:17:36,096 -Nå sier du hvordan vi skal spille. -Nei. 228 00:17:36,597 --> 00:17:40,184 -Jeg tenkte bare at for eksempel Dixon… -Hva? 229 00:17:40,726 --> 00:17:43,228 Jeg vet du er vant til å opptre alene, 230 00:17:43,312 --> 00:17:48,400 men nå er vi seks på scenen. Vi må være mer bevisste på rommet. 231 00:17:48,484 --> 00:17:51,236 -Jeg forstår ikke. -La meg oversette, Dixon. 232 00:17:51,320 --> 00:17:56,075 -Du stjeler glansen hennes. -Luka, ikke lag drama. 233 00:17:56,158 --> 00:18:00,954 -Kan vi få fortgang her? Jeg må lese. -Ja, selvfølgelig. 234 00:18:01,038 --> 00:18:05,626 Andi. Bare én ting. Vær så snill, ikke vær sen. 235 00:18:05,709 --> 00:18:09,171 -Gi deg, jeg har vært sen én gang. -På trommene. 236 00:18:13,801 --> 00:18:17,262 Beklager, men hvis jeg ikke sier det, gjør ingen andre det. 237 00:18:18,347 --> 00:18:20,766 -MJ. -Så nå vil hun snakke. 238 00:18:21,350 --> 00:18:25,229 Du har eksperimentert med utseendet ditt. Det er ok, men… 239 00:18:25,312 --> 00:18:28,315 Sier du hvordan jeg skal kle meg? 240 00:18:28,398 --> 00:18:31,985 Nei, men vi er et band og trenger en sammenhengende stil. 241 00:18:32,069 --> 00:18:32,903 Er vi et band? 242 00:18:35,781 --> 00:18:38,283 -Hva? -Det virker som om det er ditt band. 243 00:18:38,367 --> 00:18:41,703 MJ har rett, det virker som om det handler om deg. 244 00:18:41,787 --> 00:18:45,749 -Jeg prøver bare å vinne! -Eller slå eksen din? 245 00:18:46,792 --> 00:18:49,503 Du bruker oss bare til å få revansj på ham. 246 00:18:52,297 --> 00:18:53,257 Synes alle det? 247 00:18:57,094 --> 00:19:00,639 -Glem det. Bandet er ferdig. -Ja. Uten deg, ikke noe band. 248 00:19:01,223 --> 00:19:03,016 Spill uten meg. Jeg gir faen. 249 00:19:03,517 --> 00:19:06,812 Lydtest. Kriseøvelse pågår. 250 00:19:11,567 --> 00:19:12,401 Dixon. 251 00:19:14,570 --> 00:19:17,447 -Kan du hjelpe meg? -Etter det som skjedde? 252 00:19:19,741 --> 00:19:20,617 Aldri i livet. 253 00:19:23,453 --> 00:19:25,455 Alle sammen. 254 00:19:26,081 --> 00:19:28,417 Husk å gå til møtepunktet. 255 00:19:30,836 --> 00:19:34,631 JEG HAR HOLDT MIN DEL AV AVTALEN NÅ ER DET DERES TUR 256 00:19:36,425 --> 00:19:38,260 Husk, ikke løp… 257 00:19:47,936 --> 00:19:49,771 KOPIERER FILER TIL "ESTEBAN" 258 00:20:01,074 --> 00:20:02,034 Ingen løping! 259 00:20:02,117 --> 00:20:04,786 Er du fortsatt sint for at jeg ikke kom? 260 00:20:05,621 --> 00:20:11,960 Ja. Men om du tror det bare er derfor, skjønner du det ikke. 261 00:20:12,502 --> 00:20:14,838 …dette er for alles sikkerhet. 262 00:20:14,922 --> 00:20:16,381 Skjønner hva da? 263 00:20:16,465 --> 00:20:18,425 Gå til møtepunktet, takk. 264 00:20:18,508 --> 00:20:22,429 Så du later som om du er sammen med Sebas foran hele skolen, 265 00:20:22,512 --> 00:20:25,265 men kysser meg bak søppelcontaineren? 266 00:20:25,349 --> 00:20:29,561 Nei. Jeg er midt i en markedsføringsstrategi. 267 00:20:30,270 --> 00:20:31,897 -Andrea Agosti. -Det er deg. 268 00:20:32,564 --> 00:20:37,444 Du sier at jeg ikke er din skitne hemmelighet, men det er jeg vel?  Litt? 269 00:20:37,527 --> 00:20:39,738 Kun til vi vinner Battle of the Bands. 270 00:20:40,656 --> 00:20:43,700 -Med mindre du ikke er interessert. -Jo. Det er jeg. 271 00:20:43,784 --> 00:20:45,953 -Andrea Agosti! -Her. 272 00:20:50,832 --> 00:20:53,377 KOPIERER TIL "ESTEBAN" 273 00:21:05,180 --> 00:21:09,935 Unge mann? Mr. Langarica, øvelsen er obligatorisk for alle. 274 00:21:21,154 --> 00:21:22,239 83% FULLFØRT 275 00:21:39,965 --> 00:21:41,925 99% FULLFØRT 276 00:21:50,726 --> 00:21:52,936 Hva gjør du her? Vi må gå nå. 277 00:21:54,354 --> 00:21:57,065 Jana. Du kan ikke skyve oss bort. 278 00:21:59,151 --> 00:22:03,572 Jeg har vel vært usikker. Hvorfor kysset du henne? 279 00:22:08,076 --> 00:22:09,578 Jeg trodde vi hadde noe. 280 00:22:09,661 --> 00:22:11,997 Det var det jeg prøvde å si til MJ. 281 00:22:14,624 --> 00:22:15,751 At jeg liker deg. 282 00:22:20,505 --> 00:22:21,757 Jeg liker deg godt. 283 00:22:25,761 --> 00:22:27,095 Jeg liker deg også. 284 00:22:28,889 --> 00:22:32,893 -Hvorfor er du med Sebas igjen? -For han sikkert står bak Losjen. 285 00:22:33,393 --> 00:22:38,357 -Jeg måtte være nær ham for å bevise det. -Det kunne du ha sagt. 286 00:22:38,440 --> 00:22:41,318 -Jeg skulle det da… -Det spiller ingen rolle nå. 287 00:22:44,112 --> 00:22:45,322 Nei, ikke nå lenger. 288 00:22:59,878 --> 00:23:01,004 Jana Cohen? 289 00:23:04,716 --> 00:23:05,926 Esteban Torres? 290 00:23:20,857 --> 00:23:21,983 Er du sikker? 291 00:23:22,734 --> 00:23:23,568 Ja. 292 00:23:33,995 --> 00:23:37,165 -Rommet ditt er rotete. -Hold munn! 293 00:23:37,749 --> 00:23:39,376 Esteban Torres. 294 00:23:39,459 --> 00:23:41,711 Ms. Jana Cohen mangler også. 295 00:23:43,338 --> 00:23:44,881 De har sikkert sex, Anita. 296 00:24:24,337 --> 00:24:25,589 Se, der er de. 297 00:24:29,509 --> 00:24:30,760 Nå holder det. 298 00:24:34,389 --> 00:24:36,558 -Ja? -Beklager, vi var bare… 299 00:24:36,641 --> 00:24:38,143 Det var min feil. 300 00:24:38,226 --> 00:24:41,480 -Jeg gikk meg vill, og Jana hjalp meg. -Stakkars. 301 00:24:41,980 --> 00:24:45,859 Du er så distré, og Ms. Cohen er så altruistisk. 302 00:24:46,485 --> 00:24:49,321 -Dere må samle sammen alt utstyret. -Ok. 303 00:24:51,490 --> 00:24:54,075 -Dere har en jobb å gjøre. -Ja, vi går. 304 00:24:57,662 --> 00:25:00,540 Esteban. Glidelåsen din. 305 00:25:09,466 --> 00:25:14,012 -MJ. Kan vi ta en prat? -Flere kommentarer? Kritikk? 306 00:25:14,095 --> 00:25:16,097 Nei, jeg vil si unnskyld. 307 00:25:18,308 --> 00:25:23,772 Jeg vet jeg har vært en idiot. Jeg er lei for det. 308 00:25:27,567 --> 00:25:30,028 Jeg ignorerte følelsene dine. 309 00:25:32,447 --> 00:25:38,662 Jeg har ikke har vært den beste vennen, men jeg mangler trening. 310 00:25:40,455 --> 00:25:43,792 Jeg har ikke vært i et band før heller, men jeg prøver. 311 00:25:45,835 --> 00:25:50,006 Så jeg ville se om vi kunne prøve å bli venner igjen. 312 00:25:51,800 --> 00:25:53,802 Ok. Vi får se. 313 00:25:53,885 --> 00:25:55,011 I grunnen 314 00:25:56,096 --> 00:25:57,514 er det sånn. 315 00:25:58,598 --> 00:26:02,310 Du er det nærmeste jeg har en venn i dette landet. 316 00:26:02,394 --> 00:26:04,437 -Du også, kompis. -Jeg vet det. 317 00:26:06,022 --> 00:26:09,734 Jeg er ikke typen til å dømme andres liv. 318 00:26:10,235 --> 00:26:13,446 Og hvis du vil være med Jana, MJ, 319 00:26:13,530 --> 00:26:16,449 eller Andi, eller med alle samtidig, er det greit. 320 00:26:17,033 --> 00:26:21,621 Akkurat som det er greit om du liker Luka. Ikke le, jeg mener det. 321 00:26:21,705 --> 00:26:24,541 Jeg forstår at du er besatt av ham. 322 00:26:24,624 --> 00:26:29,713 Det var derfor ville du ha ham med i bandet og snoket i PC-en hans. 323 00:26:29,796 --> 00:26:32,340 Det er ikke noe galt med beundring. 324 00:26:32,424 --> 00:26:35,051 Men beundring og besettelse er ulike ting. 325 00:26:35,135 --> 00:26:38,263 Det er kort mellom beundring og forfølgelse. 326 00:26:38,346 --> 00:26:39,848 Seriøst. 327 00:26:39,931 --> 00:26:42,851 Ikke kryss den grensen. Jeg sier det som din venn. 328 00:26:42,934 --> 00:26:47,230 Dixon, jeg er ikke bifil. Gi deg. 329 00:26:47,314 --> 00:26:49,065 Det er ikke så farlig. 330 00:26:49,149 --> 00:26:52,193 Det er det 21. århundret. Selv jeg svinger litt dit. 331 00:26:53,153 --> 00:26:57,365 Hvis jeg var det, ville jeg ikke hatt noe imot å innrømme det, men… 332 00:27:00,619 --> 00:27:04,164 …saken er at det er litt mer komplisert. 333 00:27:05,915 --> 00:27:08,460 Bør du ikke forklare meg det som din venn? 334 00:27:11,087 --> 00:27:14,090 Du slipper ikke dette, gjør du vel? 335 00:27:22,182 --> 00:27:25,477 Ikke si det til noen, ok? Selv ikke til Jana. 336 00:27:26,186 --> 00:27:29,356 Kompis, min munn er lukket. 337 00:27:31,024 --> 00:27:31,858 Ok. 338 00:27:36,529 --> 00:27:38,406 Jeg kom ikke hit for musikken. 339 00:27:40,992 --> 00:27:44,621 Faktisk bryr meg ikke en dritt om Battle of the Bands. 340 00:27:45,830 --> 00:27:46,873 Så? 341 00:27:49,042 --> 00:27:51,378 -Jeg er her for å finne moren min. -Hva? 342 00:27:55,340 --> 00:27:58,968 Da jeg var liten, forlot mamma oss. 343 00:27:59,844 --> 00:28:05,809 Faren min sa at hun døde like etterpå, men jeg vet at hun fortsatt er i live. 344 00:28:15,110 --> 00:28:17,362 Se, dette er henne. Hun heter Rocío. 345 00:28:20,865 --> 00:28:23,952 -Hun er også musiker. -Ja. 346 00:28:24,035 --> 00:28:27,831 Det er vakkert. Hvor er hun? 347 00:28:29,082 --> 00:28:32,627 Jeg har ingen anelse. Jeg kom for å finne det ut. 348 00:28:33,420 --> 00:28:39,843 Hun var musikklærer, og hennes siste elev var Luka. 349 00:28:39,926 --> 00:28:40,760 Luka? 350 00:28:45,181 --> 00:28:51,438 -Så vet Luka hvor hun er? -Det tror jeg ikke. Jeg vet ikke. 351 00:28:51,521 --> 00:28:56,401 Men faren hans, Marcelo, vet nøyaktig hvor hun er. 352 00:28:56,901 --> 00:28:57,861 Det er ikke alt. 353 00:28:59,320 --> 00:29:04,701 Se på dette. Det er et brev fra Marcelo til min mor. 354 00:29:05,660 --> 00:29:09,497 Han ber henne om å holde seg unna familien og lover henne penger. 355 00:29:10,498 --> 00:29:12,917 ROCÍO TILGI MEG FOR DET JEG SKAL SI… 356 00:29:15,587 --> 00:29:17,130 Dette er et skikkelig rot. 357 00:29:19,674 --> 00:29:21,801 Hvor lenge har du lett etter henne? 358 00:29:24,262 --> 00:29:27,265 Lenge. For lenge. 359 00:29:27,348 --> 00:29:31,394 Men nå skal jeg finne henne. Luka er innen rekkevidde. 360 00:29:37,484 --> 00:29:41,654 Det er noe jeg fortsatt ikke skjønner. Det er noe som ikke stemmer. 361 00:29:43,156 --> 00:29:45,825 Hvordan visste du at Luka var her? 362 00:29:48,077 --> 00:29:52,165 Det er offisielt. Si hei til EWS' neste stjerne. Peace out. 363 00:29:55,001 --> 00:29:57,003 SVAR NAVNLØS 364 00:29:58,046 --> 00:30:00,632 KAN VI MØTES PÅ ØVINGSROMMET? 365 00:30:02,383 --> 00:30:04,511 Ikke si det til noen. 366 00:30:05,261 --> 00:30:11,100 -Vær så snill. -Det var det jeg sa. Min munn er lukket. 367 00:30:11,643 --> 00:30:14,354 -Kult. -Kult. 368 00:30:14,437 --> 00:30:15,271 Flott. 369 00:30:16,022 --> 00:30:17,941 Hva enn du vil si, vær rask. 370 00:30:18,608 --> 00:30:21,152 Jeg vil si unnskyld. Jeg gikk over streken. 371 00:30:22,028 --> 00:30:24,739 Det handler ikke bare om meg, men om oss alle. 372 00:30:25,281 --> 00:30:29,744 Vi er sterkere sammen, og sammen skal vi vinne Battle of the Bands. 373 00:30:29,828 --> 00:30:32,705 Men ordene mine betyr kanskje ikke så mye. 374 00:30:32,789 --> 00:30:34,457 Skal du virkelig synge? 375 00:30:35,375 --> 00:30:37,001 Det er det jeg kan best. 376 00:30:37,585 --> 00:30:39,921 Er ikke dette litt High School Musical? 377 00:30:41,005 --> 00:30:42,006 Greit. 378 00:30:47,095 --> 00:30:51,516 Jeg vet at jeg kan være plagsom 379 00:30:51,599 --> 00:30:53,810 Og litt grusom 380 00:30:54,769 --> 00:30:57,730 Jeg vet jeg liker kontroll 381 00:30:57,814 --> 00:31:00,859 Men jeg har mine egne problemer 382 00:31:02,652 --> 00:31:04,821 Jeg vet at jeg trenger dere 383 00:31:04,904 --> 00:31:08,658 Fordi dere gjør meg bedre 384 00:31:10,034 --> 00:31:12,287 Og vi er sterkere 385 00:31:12,370 --> 00:31:17,917 Når vi står sammen 386 00:31:21,671 --> 00:31:23,715 Tilgi meg 387 00:31:30,722 --> 00:31:34,350 Jeg skal ikke gjøre det igjen 388 00:31:38,062 --> 00:31:39,022 Tilgir dere meg? 389 00:31:39,105 --> 00:31:40,189 Alltid. 390 00:31:42,525 --> 00:31:43,443 Kom hit. 391 00:31:45,737 --> 00:31:46,821 Det er i orden. 392 00:31:48,448 --> 00:31:49,324 Greit. 393 00:31:53,036 --> 00:31:56,039 Hun vant dem tilbake med en sang, hva kan jeg gjøre? 394 00:31:56,539 --> 00:31:58,374 Gjør det godt igjen. 395 00:31:58,458 --> 00:32:01,294 Ta Esteban med til øvingsrommet klokken 19.15. 396 00:32:01,377 --> 00:32:02,211 Hvorfor det? 397 00:32:04,213 --> 00:32:05,214 Er det viktig? 398 00:32:14,557 --> 00:32:16,184 Er du klar? 399 00:32:17,018 --> 00:32:18,811 Jeg ble født klar. 400 00:32:20,313 --> 00:32:23,775 -Kom igjen. -Ja, bare et øyeblikk. 401 00:32:23,858 --> 00:32:26,361 MØT MEG KL. 19.15 JEG TRENGER DIN HJELP 402 00:32:26,444 --> 00:32:28,738 -Jeg kommer snart. -Ja visst. 403 00:32:41,834 --> 00:32:42,669 Dixon? 404 00:32:46,631 --> 00:32:49,842 Takk for at du støttet meg med greiene mine. 405 00:32:50,927 --> 00:32:52,595 Jeg fant ingen bevis, 406 00:32:52,679 --> 00:32:56,307 men jeg er ganske sikker på at Sebastián Langarica står bak. 407 00:32:57,350 --> 00:32:58,184 Jeg vet det. 408 00:32:59,936 --> 00:33:00,770 Partner. 409 00:33:00,853 --> 00:33:01,938 Partner. 410 00:33:02,021 --> 00:33:06,401 Velkommen til første runde i Battle of the Bands. 411 00:33:08,778 --> 00:33:12,532 Her velger vi de åtte bandene som går videre til neste runde. 412 00:33:13,157 --> 00:33:15,034 Skal vi begynne? 413 00:33:20,957 --> 00:33:24,335 HVOR ER DU? 414 00:33:24,919 --> 00:33:28,756 Gi en applaus for XY! 415 00:33:52,155 --> 00:33:54,115 Å baby baby 416 00:33:57,618 --> 00:33:59,829 Å baby baby 417 00:33:59,912 --> 00:34:02,206 Én to tre 418 00:34:02,707 --> 00:34:05,001 Å baby baby 419 00:34:05,084 --> 00:34:08,379 Hvordan kunne jeg vite 420 00:34:10,214 --> 00:34:13,426 At noe ikke stemte her 421 00:34:13,509 --> 00:34:15,428 Å baby baby 422 00:34:15,511 --> 00:34:19,557 Jeg burde ikke latt deg gå 423 00:34:20,767 --> 00:34:23,853 Og nå er du ute av syne 424 00:34:23,936 --> 00:34:28,066 Vis meg hvordan du vil det skal være 425 00:34:28,149 --> 00:34:32,570 Si det baby For jeg må vite det nå 426 00:34:33,279 --> 00:34:34,739 Å fordi 427 00:34:34,822 --> 00:34:38,618 Ensomheten dreper meg 428 00:34:38,701 --> 00:34:39,869 Og jeg 429 00:34:40,411 --> 00:34:43,873 Jeg må innrømme At jeg fortsatt tror 430 00:34:43,956 --> 00:34:45,124 Fortsatt tror 431 00:34:45,208 --> 00:34:46,751 Når jeg ikke er med deg… 432 00:34:46,834 --> 00:34:47,919 Er du ok? 433 00:34:48,002 --> 00:34:49,087 Ja. 434 00:34:50,088 --> 00:34:51,798 -Har du sett Esteban? -Nei. 435 00:34:53,299 --> 00:34:55,843 Slå meg baby En gang til 436 00:34:56,552 --> 00:34:59,138 Å baby baby Hvordan skulle jeg vite… 437 00:34:59,222 --> 00:35:01,182 Luka, har du hørt fra Esteban? 438 00:35:01,265 --> 00:35:03,893 Har du mistet kjæresten din allerede? 439 00:35:06,938 --> 00:35:09,023 Å søte baby 440 00:35:09,107 --> 00:35:11,234 Jeg burde ikke ha latt deg 441 00:35:12,819 --> 00:35:14,112 442 00:35:15,738 --> 00:35:17,448 Jeg må tilstå… 443 00:35:18,282 --> 00:35:19,784 De er så gode. 444 00:35:19,867 --> 00:35:24,539 Ensomheten Dreper meg nå 445 00:35:24,622 --> 00:35:28,876 Vet du ikke at jeg fortsatt tror 446 00:35:28,960 --> 00:35:31,462 At du vil være her 447 00:35:31,546 --> 00:35:35,133 Og gi meg et tegn 448 00:35:35,925 --> 00:35:39,512 Slå meg baby En gang til 449 00:35:53,693 --> 00:35:57,196 -Er dere klare? -Nei, Esteban mangler. 450 00:35:57,280 --> 00:36:00,825 Han må komme snart. Dere skal på om to minutter. 451 00:36:12,920 --> 00:36:15,298 Ikke noe. Absolutt ingenting. 452 00:36:39,947 --> 00:36:42,283 Tekst: Linda Hansen