1
00:00:06,047 --> 00:00:09,926
NETFLIX-SARJA
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,761
Vastasin, koska lupasitte,
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,973
että voitan Bändien taistelun.
Nyt haluatte uhrauksia.
4
00:00:15,056 --> 00:00:19,519
Lupasimme, että voitat, ja sinä voitat.
Pyydämme vain yhtä asiaa.
5
00:00:19,602 --> 00:00:24,024
Saada liittyä amatööribändiin?
Älkää viitsikö. Heidän kanssaan en voita.
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,026
Minulla on maineeni.
7
00:00:26,109 --> 00:00:28,903
Olet heitä parempi.
Siksi valitsimme sinut -
8
00:00:28,987 --> 00:00:31,614
auttamaan paljastamaan heidät.
9
00:00:31,698 --> 00:00:34,826
Heillä ei ole paikkaa EWS:ssä,
mutta sinulla on.
10
00:00:34,909 --> 00:00:35,994
Keitä te olette?
11
00:00:38,621 --> 00:00:39,664
Saat tietää pian.
12
00:00:40,957 --> 00:00:42,292
Loosi on kuollut.
13
00:00:43,793 --> 00:00:46,379
Olet todellakin aito Colucci.
14
00:00:46,463 --> 00:00:51,551
Itsepäinen, kunnianhimoinen, ylimielinen.
Luulet, että maailma kuuluu sinulle.
15
00:00:52,927 --> 00:00:54,179
Isäsi oli oikeassa.
16
00:00:56,264 --> 00:00:57,974
Isäni? Mitä hänestä?
17
00:00:58,058 --> 00:01:02,312
Ehkä olimme väärässä sinusta.
Heikko, vailla tulevaisuutta musiikissa,
18
00:01:02,395 --> 00:01:05,774
ja nyt kun ajattelen,
ei edes bisnesohjelmassa.
19
00:01:06,441 --> 00:01:10,403
Isäni on idiootti.
-Jos haluat näyttää kykysi,
20
00:01:10,487 --> 00:01:13,156
sinun on voitettava Bändien taistelu.
21
00:01:13,239 --> 00:01:17,535
Auta meitä eliminoimaan Jana ystävineen,
ja bändisi voittaa.
22
00:01:18,036 --> 00:01:18,995
Niinkö?
23
00:01:19,788 --> 00:01:21,539
Entä jos en voita?
24
00:01:24,417 --> 00:01:28,630
Jos luulet, että Kuri
erotettiin videon takia, olet väärässä.
25
00:01:28,713 --> 00:01:31,591
Hänet erotettiin, koska me käskimme.
26
00:01:31,674 --> 00:01:34,719
Voimme tehdä saman sinulle.
Valinta on sinun.
27
00:01:34,803 --> 00:01:37,639
Olet joko ystävämme tai vihollisemme.
28
00:01:56,699 --> 00:02:00,578
VARMISTA, ETTEIVÄT HE MENE LAVALLE TÄNÄÄN
29
00:02:05,208 --> 00:02:09,504
Minne menet näin aikaisin, Shakira?
-Tapaan MJ:n.
30
00:02:10,380 --> 00:02:14,592
Hän haluaa kerrata pari riffiä.
-Kiva, että olet innoissasi kilpailusta.
31
00:02:15,218 --> 00:02:18,054
Luulin, että MJ tapaisi
ihmepojan naapurista.
32
00:02:20,306 --> 00:02:24,602
Mene! Tämä on tärkeä päivä.
Nauti. Olet hänen varasuunnitelmansa.
33
00:02:26,354 --> 00:02:27,480
Mene vain.
34
00:02:43,204 --> 00:02:44,164
BÄNDIEN TAISTELU
35
00:02:44,247 --> 00:02:48,376
Turvallisuusharjoitus myöhemmin.
Se on pakollinen.
36
00:02:50,211 --> 00:02:53,882
Harjoitus. Ei juosta eikä huudeta.
-Kiitos.
37
00:02:54,841 --> 00:02:59,012
Turvallisuusharjoitus myöhemmin.
Ei juosta. Turvallisuuden vuoksi…
38
00:02:59,095 --> 00:03:01,431
ESTEBAN: VOIMMEKO PUHUA?
39
00:03:02,307 --> 00:03:04,225
Turvallisuusharjoitus myöhemmin…
40
00:03:17,906 --> 00:03:21,784
Ajattelen vain sinua, Jana.
Sinä vain valehtelet minulle!
41
00:03:21,868 --> 00:03:23,244
Älä viitsi!
42
00:03:57,195 --> 00:03:58,196
Hyvä.
43
00:03:58,279 --> 00:04:00,281
LÄHETETÄÄNKÖ KAIKKITIEDOSTOT?
44
00:04:00,365 --> 00:04:01,658
KOPIO "ESTEBAN"
45
00:04:12,168 --> 00:04:13,336
KOPIOI
46
00:04:29,352 --> 00:04:31,521
TULETKO?
47
00:04:34,440 --> 00:04:37,527
DIXON: TULETKO?
48
00:04:41,656 --> 00:04:44,826
JANA: TÄNÄÄN ON SE PÄIVÄ!
TREENIT KLO 12
49
00:04:50,373 --> 00:04:51,291
Vauhtia!
50
00:04:51,874 --> 00:04:54,127
TIEDOSTOJEN KOPIOINTI "ESTEBAN"
51
00:04:55,628 --> 00:04:56,838
VIENTIVIRHE
52
00:04:58,548 --> 00:05:00,091
Hei, MJ veti oharit.
53
00:05:01,551 --> 00:05:05,930
Mitä teet? Onko tuo Lukan tietokone?
-Tämä ei ole sitä, miltä näyttää.
54
00:05:06,514 --> 00:05:09,225
Älä sano mitään. Selitän myöhemmin.
55
00:05:13,688 --> 00:05:17,150
Mitä te puuhaatte?
-Emme mitään. Rentoudumme.
56
00:05:18,359 --> 00:05:20,695
Puhumme vain tytöistä.
57
00:05:21,279 --> 00:05:25,950
Oletpa sinä meksikolainen.
Se sopii kampaukseesi.
58
00:05:32,957 --> 00:05:34,042
Jana! Hei.
59
00:05:34,667 --> 00:05:36,919
MJ, säikäytit minut.
-Anteeksi.
60
00:05:38,296 --> 00:05:42,050
Voimmeko puhua?
-Toki. Huolestuttaako esiintyminen?
61
00:05:42,133 --> 00:05:45,470
Ei oikeastaan.
-Mitä sitten?
62
00:05:45,553 --> 00:05:47,638
Voimmeko puhua Estebanista?
63
00:05:48,681 --> 00:05:53,186
Ai hänestä.
-Luulin, että olit Sebasin kanssa.
64
00:05:53,269 --> 00:05:55,480
Sinulla ei ole syytä pyytää anteeksi.
65
00:05:56,064 --> 00:06:02,111
Selvä… En halua välillemme mitään outoa.
66
00:06:02,195 --> 00:06:05,073
Olemme ystäviä.
-Vannon, että kaikki on hyvin.
67
00:06:05,156 --> 00:06:07,492
Nyt on keskityttävä esitykseen.
68
00:06:07,575 --> 00:06:10,953
Puhutaan kaikesta
Bändien taistelun jälkeen. Sopiiko?
69
00:06:22,423 --> 00:06:25,426
Sebas ja Emilia
on parempi kuin Sebas ja Jana.
70
00:06:25,510 --> 00:06:27,678
Emilian tiimi aina.
-Tietenkin.
71
00:06:36,396 --> 00:06:37,230
SEKAJÄTTEET
72
00:06:37,313 --> 00:06:38,689
Mitä tämä tarkoittaa?
73
00:06:43,986 --> 00:06:45,029
BIO-, SEKAJÄTTEET
74
00:06:57,834 --> 00:06:59,335
Haluatko olla yksin?
75
00:07:00,503 --> 00:07:04,465
Nautin yksinäisyydestä.
Entä sinä, miten menee?
76
00:07:04,549 --> 00:07:08,261
Miten Sebas voi?
Koko koulu puhuu teistä…
77
00:07:13,433 --> 00:07:15,309
Aina ei tarvitse olla yksin.
78
00:07:20,022 --> 00:07:22,400
Miksi emme tilanneet mainostavaroita?
79
00:07:23,568 --> 00:07:26,237
Miksi tytöt rakastuvat typeryksiin?
80
00:07:27,071 --> 00:07:30,032
Ihmiset rakastuvat aina väärään ihmiseen.
81
00:07:30,116 --> 00:07:34,829
Kuinka monta kertaa hän huijasi minua?
Hän petti minua, enkä tiennyt mitään.
82
00:07:35,413 --> 00:07:39,667
Pahinta on, että häntä
pidetään täydellisenä. Uskomatonta!
83
00:07:43,671 --> 00:07:47,717
Murtaudun hänen huoneeseensa.
-Se on rikos.
84
00:07:47,800 --> 00:07:48,843
Ei välttämättä.
85
00:07:49,802 --> 00:07:51,220
Etsin todisteita.
86
00:07:53,806 --> 00:07:57,393
Tehdään suunnitelma harjoituksissa.
-Ei.
87
00:07:59,312 --> 00:08:03,441
Menetin ruokahaluni.
-Jana, älä.
88
00:08:03,524 --> 00:08:05,693
Tämä on pahin päivä käyttäytyä noin.
89
00:08:07,904 --> 00:08:08,905
Jokin vialla?
90
00:08:12,366 --> 00:08:16,204
Katsotaanpa. Mikään ei ole vialla, vain…
91
00:08:16,746 --> 00:08:20,374
Jos et voi tulla harjoituksiin,
kerro minulle.
92
00:08:20,458 --> 00:08:24,670
Voi luoja. Olen pahoillani.
Unohdin täysin. Minä vain…
93
00:08:24,754 --> 00:08:27,715
En tiedä, mitä ajattelin.
Esitys on tärkeä.
94
00:08:27,798 --> 00:08:30,593
Minulla oli kiire, ja Esteban…
95
00:08:34,764 --> 00:08:39,268
Olen pahoillani. Nähdään!
-Ei sinun tarvitse lähteä.
96
00:08:44,023 --> 00:08:46,317
Haluat kai selityksen.
97
00:08:47,944 --> 00:08:51,906
Kävit läpi Lukan tiedostoja,
suutelit MJ:tä,
98
00:08:51,989 --> 00:08:54,951
olet salaperäinen. Mitä on tekeillä?
99
00:08:55,034 --> 00:08:58,496
MJ:n suuteleminen oli väärinkäsitys.
-Miten niin?
100
00:08:59,997 --> 00:09:01,249
Pidätkö hänestä?
101
00:09:02,291 --> 00:09:06,671
Välillämme ei ole mitään. Lupaan sen.
102
00:09:06,754 --> 00:09:09,382
Oikeasti?
-Usko pois.
103
00:09:10,841 --> 00:09:11,884
Entä Luka?
104
00:09:14,178 --> 00:09:18,182
Se on eri asia.
Tämä kuulostaa oudolta, mutta…
105
00:09:18,766 --> 00:09:21,852
Luota minuun. Kerron kaiken myöhemmin.
106
00:09:23,688 --> 00:09:24,522
Selvä.
107
00:09:25,898 --> 00:09:26,941
Kiitos.
108
00:09:33,948 --> 00:09:35,324
Oletko puhunut hänelle?
109
00:09:37,326 --> 00:09:39,245
Hän ei halua puhua siitä.
110
00:09:41,247 --> 00:09:45,126
Onko hän sinulle jäätävä?
-Pahempaa.
111
00:09:46,502 --> 00:09:47,712
Hän on kohtelias.
112
00:09:49,046 --> 00:09:50,339
Entä Esteban?
113
00:09:51,257 --> 00:09:53,843
Vaihdetaanko paikkoja?
Haluan puhua hänelle.
114
00:09:53,926 --> 00:09:58,306
Ei käy. Hän valitsi tämän paikan.
Et voi vaihtaa, milloin haluat.
115
00:10:01,267 --> 00:10:02,560
Anteeksi.
116
00:10:05,187 --> 00:10:07,481
Jana, anna minun selittää.
117
00:10:07,565 --> 00:10:10,901
Tuo ei ole reilua.
-Mikä?
118
00:10:12,737 --> 00:10:17,742
Hän ei anna sinun selittää.
Haluat puhua hänelle, mutta hän ei anna.
119
00:10:18,659 --> 00:10:22,455
Kerron sinulle jotain.
Jana on tunneterroristi.
120
00:10:23,372 --> 00:10:26,375
"Tunneterroristi"?
Onko sellaisia olemassa?
121
00:10:26,876 --> 00:10:31,130
Tietenkin. Hän on julma ja manipuloiva,
122
00:10:31,213 --> 00:10:33,466
mutta vaikuttaa Neitsyt Marialta.
123
00:10:35,551 --> 00:10:37,261
Hän sai sinut pyytämään anteeksi.
124
00:10:41,724 --> 00:10:45,102
Miksi pyytää anteeksi?
Esteban ei ole hänen.
125
00:10:45,186 --> 00:10:49,357
Ja hän tapaili Sebasia.
Hän haluaa aina voittaa.
126
00:10:54,028 --> 00:10:57,156
Oletteko innoissanne Bändien taistelusta?
127
00:10:59,992 --> 00:11:03,120
Kaksikymmentä bändiä astuu lavalle tänään,
128
00:11:03,204 --> 00:11:06,123
mutta vain kahdeksan pääsee jatkoon.
129
00:11:06,207 --> 00:11:09,752
Toivottavasti olette valmiita.
Onnea kaikille.
130
00:11:14,340 --> 00:11:18,803
Jana, meidän pitää puhua.
-Jos kyse on bändistä, tekstaa minulle.
131
00:11:18,886 --> 00:11:23,140
Kyse ei ole bändistä, vaan meistä.
-Meistä?
132
00:11:23,891 --> 00:11:27,269
Jos välillämme oli jotain,
jätetään se taaksemme.
133
00:11:27,353 --> 00:11:30,564
Bändi on tärkein.
-Ei. Tiedän, että välität bändistä…
134
00:11:30,648 --> 00:11:33,359
Jana.
-Mitä?
135
00:11:33,442 --> 00:11:34,860
Meidän täytyy puhua.
-Ei.
136
00:11:34,944 --> 00:11:37,697
Mitä?
-Hän kieltäytyi. Heippa.
137
00:11:38,364 --> 00:11:42,034
Jana, voitko rauhoittaa maalaisen?
Hän ei tiedä, kuka olen.
138
00:11:42,118 --> 00:11:43,786
Tiedän hyvin, kuka olet.
139
00:11:43,869 --> 00:11:45,830
Hoidan sinulle vaikeuksia.
-Sopii.
140
00:11:45,913 --> 00:11:50,751
Riittää, te molemmat.
Ette tajua, joten teen sen selväksi.
141
00:11:50,835 --> 00:11:52,586
En puhu teille kummallekaan.
142
00:11:52,670 --> 00:11:56,090
Tapelkaa vain tai verratkaa kalujanne.
143
00:11:56,590 --> 00:11:57,967
Jättäkää minut pois.
144
00:12:00,761 --> 00:12:04,598
Minun on isompi.
-Ääliö.
145
00:12:07,476 --> 00:12:09,603
Miten kolumbialainen veljeni voi?
146
00:12:11,272 --> 00:12:15,609
Hei, mitä kuuluu?
-Mitä haluat?
147
00:12:16,402 --> 00:12:21,615
Rauhoitu, kysyn vain, miten voit,
miltä tuntuu, miten menee bändin kanssa…
148
00:12:24,243 --> 00:12:27,288
Oletko pilvessä?
-En ollenkaan.
149
00:12:27,371 --> 00:12:30,666
Näin sinun puhuvan MJ:lle,
Janalle ja Estebanille.
150
00:12:30,750 --> 00:12:33,669
Heidän saippuaoopperassaan
on varmasti vaikeaa.
151
00:12:33,753 --> 00:12:36,297
Antoiko Jana sinulle käskyjä?
-Kuuntele.
152
00:12:36,839 --> 00:12:40,634
Puhu vain suoraan.
-Jana hallitsee kaikkia.
153
00:12:40,718 --> 00:12:42,803
Miten soitamme ja mitä pitää tehdä.
154
00:12:42,887 --> 00:12:45,848
Kuin olisimme
hänen työntekijöitään. "Tee näin."
155
00:12:45,931 --> 00:12:50,436
Mutta emme ole.
-Aivan. Ehkä voisit muistuttaa häntä.
156
00:12:51,729 --> 00:12:52,563
Luka.
157
00:12:55,107 --> 00:12:57,234
Mitä sinun ja Estebanin välillä on?
158
00:12:58,402 --> 00:13:03,073
Estebanin?
Minulla on standardit. Miten niin?
159
00:13:03,908 --> 00:13:07,036
Ei miksikään. Kaikki hyvin.
160
00:13:12,958 --> 00:13:14,001
Erittäin hyvä.
161
00:13:14,794 --> 00:13:16,796
BIOLOGIAN KOE: 10
162
00:13:19,340 --> 00:13:21,425
BIOLOGIAN KOE: 3
163
00:13:21,509 --> 00:13:24,345
Kolmonen. Tämä on uusi ennätys.
164
00:13:24,428 --> 00:13:28,599
Siitä ei kannata ylpeillä.
Minun on ilmoitettava vanhemmillesi.
165
00:13:30,810 --> 00:13:32,603
Voin auttaa sinua opiskelussa.
166
00:13:40,528 --> 00:13:42,363
Biologia on tylsää.
167
00:13:44,573 --> 00:13:48,369
Mitä hittoa? Tämä on ensimmäinen kerta,
kun puhut minulle.
168
00:13:48,953 --> 00:13:54,834
Kaikelle on ensi kertansa.
-Aivan. Siksi mietin, mistä on kyse.
169
00:13:54,917 --> 00:13:56,460
Ei oikeastaan mistään.
170
00:13:57,294 --> 00:14:01,507
Voisimme jakaa murheemme.
Meillä on jotain yhteistä.
171
00:14:02,007 --> 00:14:04,426
Koska olemme…
-Surkeita biologiassa -
172
00:14:04,510 --> 00:14:05,928
ja paljon muuta.
-Aivan.
173
00:14:06,428 --> 00:14:10,808
Reputat, kuten minä.
Se on vaikeaa, eikö totta?
174
00:14:10,891 --> 00:14:15,312
Jana pitää meidät harjoittelemassa
koko päivän. Kilpailu saa hänet hulluksi.
175
00:14:16,939 --> 00:14:19,149
Joillain meistä on oikeita ongelmia.
176
00:14:19,650 --> 00:14:22,945
Toivotaan,
että kaikki loppuu, kun soitamme.
177
00:14:34,832 --> 00:14:37,835
Bändiä inhoavana ihmisenä
olet täsmällinen.
178
00:14:38,544 --> 00:14:39,879
Olen aina ajoissa.
179
00:14:40,713 --> 00:14:42,256
Tiedätkö, mitä en tajua?
180
00:14:42,882 --> 00:14:47,428
Tiedän, että esität salaperäistä ja ujoa.
181
00:14:48,137 --> 00:14:50,180
Se toimii tyttöjen kanssa.
182
00:14:51,098 --> 00:14:52,600
Mutta miksi olet täällä?
183
00:14:53,392 --> 00:14:57,187
Laitan laitteet kuntoon.
-Tiedän sen. Kysyin…
184
00:14:58,689 --> 00:15:00,983
En halua myöntää, mutta olet lahjakas.
185
00:15:02,651 --> 00:15:08,365
Mitä teet pienessä amatööribändissä?
Onko kotonasi kaikki hyvin?
186
00:15:09,658 --> 00:15:11,035
Isäsi ja äitisi kanssa…
187
00:15:12,286 --> 00:15:14,705
Mitä tarkoitat?
-Kyse on siis äidistäsi.
188
00:15:16,040 --> 00:15:21,045
Siksi haluat aina miellyttää Janaa
ja teet, mitä hän haluaa. Innokkaasti.
189
00:15:24,006 --> 00:15:25,841
Missä kaikki ovat?
-He tulevat.
190
00:15:26,342 --> 00:15:28,636
On aikaista. Ei hätää.
191
00:15:35,476 --> 00:15:36,894
Mitä mieltä olet?
192
00:15:36,977 --> 00:15:38,312
OPISKELIJA
193
00:15:39,396 --> 00:15:44,193
Sebastián Langarican profiili
sopii täydellisesti loosiin.
194
00:15:45,569 --> 00:15:48,447
Jos heidän vaatimuksensa
eivät ole muuttuneet.
195
00:15:50,824 --> 00:15:52,701
Olen ollut täällä neljä vuotta.
196
00:15:52,785 --> 00:15:56,163
Johtokunta ei ole koskaan
tehnyt päätöstä noin nopeasti.
197
00:15:56,664 --> 00:15:58,248
Sulje kaihtimet.
-Kyllä.
198
00:16:04,505 --> 00:16:08,342
En yleensä tee tätä töissä,
mutta haluaisitko yhden?
199
00:16:08,425 --> 00:16:10,135
En, kiitos.
200
00:16:11,637 --> 00:16:14,890
He miettivät kauemmin
uusien taulujen ostamista -
201
00:16:15,391 --> 00:16:18,477
kuin Sebastiánin osallisuuden tutkimista.
202
00:16:19,061 --> 00:16:21,605
He eivät halua ongelmia
pormestarin kanssa.
203
00:16:21,689 --> 00:16:26,527
Tiedän.
-Loosi katosi, kun olin täällä opiskelija.
204
00:16:27,486 --> 00:16:30,364
Tai niin he halusivat
kaikkien ajattelevan.
205
00:16:30,948 --> 00:16:35,786
Sellaiset ryhmät eivät katoa yhtäkkiä.
-Anita.
206
00:16:36,578 --> 00:16:40,916
Loosi oli vain joukko nuoria,
jotka leikkivät salaseuraa.
207
00:16:41,583 --> 00:16:43,085
He eivät olleet vahvoja.
208
00:16:44,837 --> 00:16:46,588
Mutta näytät huolestuneelta.
209
00:16:46,672 --> 00:16:49,967
Totta kai olen.
En halua, että tilanne karkaa käsistä.
210
00:16:52,761 --> 00:16:57,182
Jatka loppuun asti
Älä koskaan katso taakse
211
00:16:57,266 --> 00:17:01,103
Ei tekosyitä
212
00:17:01,186 --> 00:17:02,980
Jatka loppuun asti
213
00:17:03,063 --> 00:17:05,607
Älä koskaan katso taakse
214
00:17:13,198 --> 00:17:15,451
Hitto.
-Kuulkaa.
215
00:17:15,993 --> 00:17:18,579
Tiedän, että olette
väsyneitä ja nälkäisiä,
216
00:17:18,662 --> 00:17:21,373
mutta puhuisin
viisi minuuttia harjoituksista.
217
00:17:22,041 --> 00:17:25,544
Luulin, että kuulostimme hyvältä.
-Kyllä. Mutta…
218
00:17:25,627 --> 00:17:27,504
Mitä nyt? Anna tulla.
219
00:17:28,255 --> 00:17:33,427
Halusin sanoa, että ilta on tärkeä.
Voimme sulkea kaikkien suut.
220
00:17:33,510 --> 00:17:36,055
Nytkö opetat meitä soittamaan?
-En.
221
00:17:36,597 --> 00:17:40,267
Ajattelin vain, että esimerkiksi Dixon…
-Mitä?
222
00:17:40,768 --> 00:17:45,522
Olet tottunut esiintymään yksin,
mutta nyt meitä on lavalla kuusi.
223
00:17:45,606 --> 00:17:48,400
Meidän on oltava tietoisempia tilasta.
224
00:17:48,484 --> 00:17:51,236
En ymmärrä.
-Anna minun selittää.
225
00:17:51,320 --> 00:17:56,075
Varastat hänen loistonsa.
-Luka, älä sekoita pakkaa.
226
00:17:56,158 --> 00:17:59,703
Voimmeko kiirehtiä?
Minun on mentävä opiskelemaan.
227
00:17:59,787 --> 00:18:01,872
Kyllä, tietenkin. Andi.
228
00:18:02,456 --> 00:18:05,626
Vain yksi asia. Älä myöhästy tänä iltana.
229
00:18:05,709 --> 00:18:09,171
Olen tullut myöhässä vain kerran.
-Rumpuihin.
230
00:18:13,801 --> 00:18:17,137
Anteeksi, mutta jos en sano tätä,
kukaan muukaan ei sano.
231
00:18:18,305 --> 00:18:21,266
MJ.
-Nyt hän haluaa puhua.
232
00:18:21,350 --> 00:18:25,270
Tiedän, että olet vaihtanut lookiasi,
ja se sopii. Mutta…
233
00:18:25,354 --> 00:18:28,315
Kerrotko meille nyt, miten pukeutua?
234
00:18:28,398 --> 00:18:31,985
En, mutta jos olemme bändi,
tarvitsemme yhtenäisen ilmeen.
235
00:18:32,069 --> 00:18:32,986
Olemmeko me?
236
00:18:35,739 --> 00:18:38,283
Mitä?
-Olemme kuin sinun bändisi.
237
00:18:38,867 --> 00:18:41,662
Näin on.
Vain sinun mielipiteilläsi on väliä.
238
00:18:41,745 --> 00:18:45,749
Yritän vain auttaa meitä voittamaan!
-Tai voittaa eksäsi?
239
00:18:46,792 --> 00:18:49,503
Käytät meitä saadaksesi hänet takaisin.
240
00:18:52,256 --> 00:18:53,257
Luuletteko niin?
241
00:18:57,010 --> 00:19:00,639
Selvä. Ei mitään bändiä.
-Ilman sinua ei ole bändiä.
242
00:19:01,223 --> 00:19:02,933
Soittakaa ilman minua.
243
00:19:03,016 --> 00:19:07,104
Äänitesti.
Turvallisuusharjoitus käynnissä.
244
00:19:11,567 --> 00:19:12,401
Dixon.
245
00:19:14,570 --> 00:19:17,447
Voitko auttaa minua?
-Äskeisen jälkeenkö?
246
00:19:19,700 --> 00:19:20,701
Ei käy, Jana.
247
00:19:23,453 --> 00:19:25,455
Kaikki yhdessä!
248
00:19:26,081 --> 00:19:28,625
Menkää kokoontumispaikalle.
249
00:19:30,836 --> 00:19:34,631
PIDIN OSANI SOPIMUKSESTA.
NYT ON TEIDÄN VUORONNE
250
00:19:36,425 --> 00:19:38,260
Muistakaa, älkää juosko…
251
00:19:47,936 --> 00:19:49,771
KOPIOI "ESTEBANILLE"
252
00:20:01,074 --> 00:20:02,034
Varovasti!
253
00:20:02,117 --> 00:20:04,995
Oletko vielä vihainen,
koska en tullut aamulla?
254
00:20:05,579 --> 00:20:10,209
Kyllä. Mutta jos luulet,
että olen vihainen vain, koska et tullut,
255
00:20:10,834 --> 00:20:12,419
et ymmärrä.
256
00:20:12,502 --> 00:20:14,838
…tämä on turvallisuuden vuoksi.
257
00:20:14,922 --> 00:20:16,381
Mitä en ymmärrä?
258
00:20:16,465 --> 00:20:18,425
Menkää kokoontumispaikalle.
259
00:20:18,508 --> 00:20:22,429
Teeskentelet olevasi Sebasin kanssa
koko koulun edessä -
260
00:20:22,512 --> 00:20:25,265
ja suutelet minua roskiksen takana.
261
00:20:25,349 --> 00:20:29,561
Ei. Olen keskellä markkinointistrategiaa.
262
00:20:30,229 --> 00:20:32,064
Andrea Agosti.
-Sinua kutsutaan.
263
00:20:32,648 --> 00:20:36,360
Sanot, etten ole likainen salaisuutesi,
mutta olen kuitenkin.
264
00:20:36,443 --> 00:20:39,738
Vain vähän.
Kunnes voitamme Bändien taistelun.
265
00:20:40,614 --> 00:20:43,742
Paitsi jos sinua ei kiinnosta.
-Kyllä kiinnostaa.
266
00:20:43,825 --> 00:20:45,953
Andrea Agosti!
-Paikalla.
267
00:20:50,832 --> 00:20:53,377
KOPIOI "ESTEBANILLE"
268
00:21:05,180 --> 00:21:06,014
Nuori mies?
269
00:21:06,598 --> 00:21:10,018
Herra Langarica, harjoitus on kaikille.
270
00:21:21,154 --> 00:21:22,239
83 % VALMIS
271
00:21:39,965 --> 00:21:41,925
99 % VALMIS
272
00:21:50,684 --> 00:21:53,228
Mitä teet täällä?
-Meidän on mentävä.
273
00:21:54,354 --> 00:21:57,232
Jana. Et voi työntää meitä erilleen.
274
00:21:59,109 --> 00:22:01,028
Taidan olla epävarma.
275
00:22:02,863 --> 00:22:04,156
Miksi suutelit häntä?
276
00:22:08,076 --> 00:22:12,080
Luulin, että meillä oli jotain erityistä.
-Sitä yritin kertoa MJ:lle.
277
00:22:14,541 --> 00:22:16,001
Että pidän sinusta.
278
00:22:21,006 --> 00:22:22,049
Paljon.
279
00:22:25,719 --> 00:22:27,137
Minäkin pidän sinusta.
280
00:22:28,847 --> 00:22:33,226
Miksi palasit yhteen Sebasin kanssa?
-Koska hän on varmasti loosin takana.
281
00:22:33,310 --> 00:22:35,520
Minun piti päästä lähelle häntä.
282
00:22:36,563 --> 00:22:38,357
Olisit voinut kertoa.
283
00:22:38,440 --> 00:22:41,318
Aioin kertoa, kun…
-Sillä ei ole väliä.
284
00:22:44,071 --> 00:22:44,905
Ei enää.
285
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
Jana Cohen?
286
00:23:04,549 --> 00:23:05,926
Esteban Torres?
287
00:23:20,816 --> 00:23:23,610
Oletko varma?
-Kyllä.
288
00:23:33,870 --> 00:23:37,165
Huoneesi on sekaisin.
-Ole hiljaa!
289
00:23:37,791 --> 00:23:39,376
Esteban Torres.
290
00:23:39,459 --> 00:23:41,711
Neiti Jana Cohen puuttuu myös.
291
00:23:43,338 --> 00:23:44,965
He varmaan muhinoivat.
292
00:24:24,337 --> 00:24:25,755
Siinä he ovat.
293
00:24:29,509 --> 00:24:30,760
Riittää!
294
00:24:34,389 --> 00:24:36,600
Niin?
-Anteeksi, me vain…
295
00:24:36,683 --> 00:24:39,978
Se oli minun syyni.
Eksyin, ja Jana auttoi minua.
296
00:24:40,061 --> 00:24:41,480
Voi raukka parka.
297
00:24:41,980 --> 00:24:45,901
Olet aina hajamielinen
ja neiti Cohen hyvin epäitsekäs.
298
00:24:46,485 --> 00:24:49,362
Hakekaa kaikki varusteet.
-Selvä.
299
00:24:51,490 --> 00:24:54,075
Teillä on hommia.
-Selvä.
300
00:24:57,662 --> 00:24:58,497
Esteban.
301
00:24:59,706 --> 00:25:00,540
Vetoketjusi.
302
00:25:09,466 --> 00:25:11,801
MJ, voimmeko jutella?
303
00:25:11,885 --> 00:25:16,097
Lisää kommentteja? Kritiikkiä?
-Haluan pyytää anteeksi.
304
00:25:18,266 --> 00:25:20,936
Tiedän, että olen ollut idiootti.
305
00:25:22,562 --> 00:25:23,772
Pyydän anteeksi.
306
00:25:27,567 --> 00:25:30,111
En välittänyt tunteistasi.
307
00:25:32,447 --> 00:25:35,742
Tiedän, etten ole ollut
paras mahdollinen ystävä,
308
00:25:36,368 --> 00:25:38,662
mutta en ole saanut harjoitusta.
309
00:25:40,288 --> 00:25:43,792
En osaa toimia bändissä, mutta yritän.
310
00:25:45,794 --> 00:25:50,173
Halusin nähdä,
voisimmeko yrittää olla taas ystäviä.
311
00:25:51,800 --> 00:25:53,802
Hyvä on. Katsotaan.
312
00:25:53,885 --> 00:25:57,514
Itse asiassa se on näin.
313
00:25:58,598 --> 00:26:02,394
Olet minulle
lähimpänä ystävää tässä maassa.
314
00:26:02,477 --> 00:26:04,688
Niin sinäkin.
-Tiedän sen.
315
00:26:05,814 --> 00:26:09,734
En ole sellainen,
joka arvostelee muiden elämää.
316
00:26:10,235 --> 00:26:13,446
Jos haluat olla Janan, MJ:n -
317
00:26:13,530 --> 00:26:16,950
Andin tai kaikkien heidän kanssaan,
se sopii.
318
00:26:17,033 --> 00:26:21,621
Ihan sama, jos pidät Lukasta.
Älä naura, olen tosissani.
319
00:26:21,705 --> 00:26:24,541
Ymmärrän, että hän on sinulle pakkomielle.
320
00:26:24,624 --> 00:26:26,710
Siksi halusit hänet bändiin,
321
00:26:26,793 --> 00:26:29,713
ja löysin sinut
nuuskimassa hänen tietokonettaan.
322
00:26:29,796 --> 00:26:32,340
Ihailussa ei ole mitään vikaa.
323
00:26:32,424 --> 00:26:35,176
Mutta ihailu
ja pakkomielle ovat eri asioita.
324
00:26:35,260 --> 00:26:39,389
Ihailun ja stalkkaamisen välillä
on selvä raja. Oikeasti.
325
00:26:39,931 --> 00:26:42,809
Älä ylitä sitä rajaa.
Sanon sen ystävänäsi.
326
00:26:42,892 --> 00:26:47,230
Dixon, en ole biseksuaali. Älä viitsi.
327
00:26:47,314 --> 00:26:52,193
Ei se ole iso juttu. Elämme 2000-luvulla.
328
00:26:52,944 --> 00:26:57,616
Jos olisin,
pystyisin myöntämään sen, mutta -
329
00:27:00,869 --> 00:27:04,414
asia on vain monimutkaisempi.
330
00:27:05,915 --> 00:27:08,460
Enkö ansaitse selitystä ystävänä?
331
00:27:11,087 --> 00:27:14,090
Et anna asian olla, vai mitä?
332
00:27:22,182 --> 00:27:25,685
Et saa kertoa kenellekään, edes Janalle.
333
00:27:26,186 --> 00:27:29,356
Veli, vaikenen kuin muuri.
334
00:27:31,024 --> 00:27:31,858
Hyvä on.
335
00:27:36,488 --> 00:27:38,573
En tullut musiikkikouluun.
336
00:27:40,992 --> 00:27:44,788
Itse asiassa
en välitä yhtään Bändien taistelusta.
337
00:27:45,830 --> 00:27:46,873
Eli?
338
00:27:49,000 --> 00:27:51,378
Tulin etsimään äitiäni.
-Mitä?
339
00:27:55,298 --> 00:27:59,177
Kun olin lapsi, äitini jätti meidät.
340
00:27:59,719 --> 00:28:02,722
Isäni sanoi, että hän kuoli, mutta…
341
00:28:04,641 --> 00:28:06,267
Tiedän, että hän on elossa.
342
00:28:15,026 --> 00:28:17,445
Hän on tässä. Hänen nimensä on Rocío.
343
00:28:20,865 --> 00:28:23,702
Hänkin on muusikko.
-Kyllä.
344
00:28:23,785 --> 00:28:25,286
Hieno juttu.
345
00:28:26,705 --> 00:28:27,997
Missä hän on?
346
00:28:29,040 --> 00:28:32,794
Ei hajuakaan. Tulin selvittämään sen.
347
00:28:33,420 --> 00:28:37,298
Hän oli musiikinopettaja,
ja hänen viimeinen oppilaansa -
348
00:28:39,008 --> 00:28:40,802
oli Luka.
-Luka?
349
00:28:45,181 --> 00:28:49,310
Tietääkö Luka, missä hän on?
350
00:28:49,394 --> 00:28:51,438
Tuskinpa vain. En tiedä.
351
00:28:51,521 --> 00:28:56,818
Mutta Lukan isä Marcelo
tietää varmasti, missä hän on.
352
00:28:56,901 --> 00:29:00,321
Niitä on lisää. Katso tätä.
353
00:29:02,657 --> 00:29:04,826
Se on kirje Marcelolta äidilleni.
354
00:29:05,702 --> 00:29:09,539
Marcelo pyysi äitiäni pysymään
erossa perheestään ja lupasi rahaa.
355
00:29:10,498 --> 00:29:12,917
ROCÍO, ANTAKAA ANTEEKSI SEN, MITÄ SANON…
356
00:29:15,587 --> 00:29:17,130
Tämä on todella hullua.
357
00:29:19,674 --> 00:29:21,718
Kauanko olet etsinyt häntä?
358
00:29:24,179 --> 00:29:28,808
Liian kauan. Mutta nyt löydän hänet.
359
00:29:29,392 --> 00:29:31,394
Olen Lukan lähellä.
360
00:29:37,400 --> 00:29:41,738
En ymmärrä kaikkea. Jokin ei nyt täsmää.
361
00:29:43,156 --> 00:29:45,825
Mistä tiesit, että Luka oli täällä?
362
00:29:48,077 --> 00:29:52,499
Se on virallista. Tervehtikää
EWS:n uutta tähteä. Rauhaa.
363
00:29:55,001 --> 00:29:57,003
VASTAA NIMETTÖMÄNÄ
364
00:29:58,046 --> 00:30:00,632
VOIMMEKO TAVATA HARJOITTELUHUONEESSA?
365
00:30:02,300 --> 00:30:04,511
Älä kerro kellekään.
366
00:30:05,261 --> 00:30:08,765
Ole kiltti.
-Sanoin jo.
367
00:30:09,849 --> 00:30:11,559
Vaikenen kuin muuri.
368
00:30:11,643 --> 00:30:14,354
Siistiä.
-Hienoa.
369
00:30:14,437 --> 00:30:15,271
Mahtavaa.
370
00:30:15,980 --> 00:30:21,152
Mitä sanotkin, sano nopeasti.
-Haluan pyytää anteeksi. Yritin liikaa.
371
00:30:21,945 --> 00:30:24,739
Kyse ei ole
vain minusta, vaan meistä kaikista.
372
00:30:25,281 --> 00:30:29,619
Yhdessä olemme vahvempia
ja voitamme Bändien taistelun.
373
00:30:29,702 --> 00:30:34,457
Mutta sanani eivät merkitse paljon.
-Aiotko todella laulaa?
374
00:30:35,375 --> 00:30:36,960
Sen osaan parhaiten.
375
00:30:37,585 --> 00:30:42,006
Tämä on kuin High School Musical. Selvä.
376
00:30:47,095 --> 00:30:51,516
Tiedän, että voin olla vaikea
377
00:30:51,599 --> 00:30:54,018
Ja vähän julma
378
00:30:54,686 --> 00:30:57,730
Tiedän, että pidän kontrolloinnista
379
00:30:57,814 --> 00:31:00,859
Mutta minulla on omia ongelmia
380
00:31:02,652 --> 00:31:04,821
Tiedän, että tarvitsen teitä
381
00:31:04,904 --> 00:31:08,658
Koska teette minusta paremman
382
00:31:10,034 --> 00:31:12,287
Ja olemme vahvempia
383
00:31:12,370 --> 00:31:17,500
Kun olemme yhdessä
384
00:31:21,671 --> 00:31:23,715
Antakaa anteeksi
385
00:31:30,722 --> 00:31:34,350
En tee sitä enää
386
00:31:38,062 --> 00:31:40,189
Annatteko anteeksi?
-Aina.
387
00:31:42,525 --> 00:31:43,526
Tule tänne.
388
00:31:45,737 --> 00:31:46,821
Kaikki on hyvin.
389
00:31:53,077 --> 00:31:55,872
Hän voitti heidät laululla,
mitä voin tehdä?
390
00:31:56,539 --> 00:31:58,374
Voit yhä pelastaa itsesi.
391
00:31:58,458 --> 00:32:01,294
Tuo Esteban harjoitushuoneeseen
kello 19.15.
392
00:32:01,377 --> 00:32:05,298
Miksi?
-Onko sillä väliä?
393
00:32:14,557 --> 00:32:16,225
Oletko valmis?
394
00:32:17,518 --> 00:32:19,270
Olen syntynyt valmiiksi.
395
00:32:20,229 --> 00:32:21,314
Mennäänkö?
396
00:32:22,148 --> 00:32:23,775
Pieni hetki.
397
00:32:23,858 --> 00:32:26,361
TULE HARJOITUSHUONEESEEN KLO 19.15
398
00:32:26,444 --> 00:32:28,780
Tulen kohta.
-Sopii.
399
00:32:41,751 --> 00:32:42,669
Dixon?
400
00:32:46,714 --> 00:32:50,134
Halusin vain kiittää, että tuit minua.
401
00:32:50,843 --> 00:32:52,595
En löytänyt todisteita,
402
00:32:52,679 --> 00:32:56,307
mutta tiedän,
että Sebastián Langarica on tämän takana.
403
00:32:57,308 --> 00:32:58,309
Tiedän sen.
404
00:32:59,936 --> 00:33:02,063
Kumppani.
-Kumppani.
405
00:33:02,146 --> 00:33:06,484
Tervetuloa Bändien taistelun
ensimmäiselle kierrokselle.
406
00:33:08,736 --> 00:33:12,657
Valitaan kahdeksan bändiä,
jotka pääsevät seuraavalle kierrokselle.
407
00:33:13,157 --> 00:33:15,034
Aloitetaanko?
408
00:33:20,957 --> 00:33:24,335
MISSÄ OLET?
409
00:33:24,877 --> 00:33:29,048
Annetaan kunnon aplodit XY:lle.
410
00:33:59,912 --> 00:34:02,623
Yy, kaa, koo…
411
00:34:46,667 --> 00:34:48,628
Oletko kunnossa?
-Kyllä.
412
00:34:49,962 --> 00:34:51,923
Oletteko nähneet Estebania?
-Emme.
413
00:34:59,180 --> 00:35:00,431
Missä Esteban on?
414
00:35:01,265 --> 00:35:03,893
Mitä? Menetitkö jo poikaystäväsi?
415
00:35:18,282 --> 00:35:19,784
He ovat todella hyviä.
416
00:35:53,568 --> 00:35:57,155
Oletteko valmiita?
-Esteban puuttuu.
417
00:35:57,238 --> 00:36:00,825
Hänen on paras tulla.
Vuoronne on kahden minuutin päästä.
418
00:36:12,920 --> 00:36:15,298
Ei mitään. Ei yhtään mitään.
419
00:36:39,947 --> 00:36:42,283
Tekstitys: Marja Härmänmaa