1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 NETFLIX-SARJA 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,761 Vastasin, koska lupasitte, 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,973 että voitan Bändien taistelun. Nyt haluatte uhrauksia. 4 00:00:15,056 --> 00:00:19,519 Lupasimme, että voitat, ja sinä voitat. Pyydämme vain yhtä asiaa. 5 00:00:19,602 --> 00:00:24,024 Saada liittyä amatööribändiin? Älkää viitsikö. Heidän kanssaan en voita. 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,026 Minulla on maineeni. 7 00:00:26,109 --> 00:00:28,903 Olet heitä parempi. Siksi valitsimme sinut - 8 00:00:28,987 --> 00:00:31,614 auttamaan paljastamaan heidät. 9 00:00:31,698 --> 00:00:34,826 Heillä ei ole paikkaa EWS:ssä, mutta sinulla on. 10 00:00:34,909 --> 00:00:35,994 Keitä te olette? 11 00:00:38,621 --> 00:00:39,664 Saat tietää pian. 12 00:00:40,957 --> 00:00:42,292 Loosi on kuollut. 13 00:00:43,793 --> 00:00:46,379 Olet todellakin aito Colucci. 14 00:00:46,463 --> 00:00:51,551 Itsepäinen, kunnianhimoinen, ylimielinen. Luulet, että maailma kuuluu sinulle. 15 00:00:52,927 --> 00:00:54,179 Isäsi oli oikeassa. 16 00:00:56,264 --> 00:00:57,974 Isäni? Mitä hänestä? 17 00:00:58,058 --> 00:01:02,312 Ehkä olimme väärässä sinusta. Heikko, vailla tulevaisuutta musiikissa, 18 00:01:02,395 --> 00:01:05,774 ja nyt kun ajattelen, ei edes bisnesohjelmassa. 19 00:01:06,441 --> 00:01:10,403 Isäni on idiootti. -Jos haluat näyttää kykysi, 20 00:01:10,487 --> 00:01:13,156 sinun on voitettava Bändien taistelu. 21 00:01:13,239 --> 00:01:17,535 Auta meitä eliminoimaan Jana ystävineen, ja bändisi voittaa. 22 00:01:18,036 --> 00:01:18,995 Niinkö? 23 00:01:19,788 --> 00:01:21,539 Entä jos en voita? 24 00:01:24,417 --> 00:01:28,630 Jos luulet, että Kuri erotettiin videon takia, olet väärässä. 25 00:01:28,713 --> 00:01:31,591 Hänet erotettiin, koska me käskimme. 26 00:01:31,674 --> 00:01:34,719 Voimme tehdä saman sinulle. Valinta on sinun. 27 00:01:34,803 --> 00:01:37,639 Olet joko ystävämme tai vihollisemme. 28 00:01:56,699 --> 00:02:00,578 VARMISTA, ETTEIVÄT HE MENE LAVALLE TÄNÄÄN 29 00:02:05,208 --> 00:02:09,504 Minne menet näin aikaisin, Shakira? -Tapaan MJ:n. 30 00:02:10,380 --> 00:02:14,592 Hän haluaa kerrata pari riffiä. -Kiva, että olet innoissasi kilpailusta. 31 00:02:15,218 --> 00:02:18,054 Luulin, että MJ tapaisi ihmepojan naapurista. 32 00:02:20,306 --> 00:02:24,602 Mene! Tämä on tärkeä päivä. Nauti. Olet hänen varasuunnitelmansa. 33 00:02:26,354 --> 00:02:27,480 Mene vain. 34 00:02:43,204 --> 00:02:44,164 BÄNDIEN TAISTELU 35 00:02:44,247 --> 00:02:48,376 Turvallisuusharjoitus myöhemmin. Se on pakollinen. 36 00:02:50,211 --> 00:02:53,882 Harjoitus. Ei juosta eikä huudeta. -Kiitos. 37 00:02:54,841 --> 00:02:59,012 Turvallisuusharjoitus myöhemmin. Ei juosta. Turvallisuuden vuoksi… 38 00:02:59,095 --> 00:03:01,431 ESTEBAN: VOIMMEKO PUHUA? 39 00:03:02,307 --> 00:03:04,225 Turvallisuusharjoitus myöhemmin… 40 00:03:17,906 --> 00:03:21,784 Ajattelen vain sinua, Jana. Sinä vain valehtelet minulle! 41 00:03:21,868 --> 00:03:23,244 Älä viitsi! 42 00:03:57,195 --> 00:03:58,196 Hyvä. 43 00:03:58,279 --> 00:04:00,281 LÄHETETÄÄNKÖ KAIKKITIEDOSTOT? 44 00:04:00,365 --> 00:04:01,658 KOPIO "ESTEBAN" 45 00:04:12,168 --> 00:04:13,336 KOPIOI 46 00:04:29,352 --> 00:04:31,521 TULETKO? 47 00:04:34,440 --> 00:04:37,527 DIXON: TULETKO? 48 00:04:41,656 --> 00:04:44,826 JANA: TÄNÄÄN ON SE PÄIVÄ! TREENIT KLO 12 49 00:04:50,373 --> 00:04:51,291 Vauhtia! 50 00:04:51,874 --> 00:04:54,127 TIEDOSTOJEN KOPIOINTI "ESTEBAN" 51 00:04:55,628 --> 00:04:56,838 VIENTIVIRHE 52 00:04:58,548 --> 00:05:00,091 Hei, MJ veti oharit. 53 00:05:01,551 --> 00:05:05,930 Mitä teet? Onko tuo Lukan tietokone? -Tämä ei ole sitä, miltä näyttää. 54 00:05:06,514 --> 00:05:09,225 Älä sano mitään. Selitän myöhemmin. 55 00:05:13,688 --> 00:05:17,150 Mitä te puuhaatte? -Emme mitään. Rentoudumme. 56 00:05:18,359 --> 00:05:20,695 Puhumme vain tytöistä. 57 00:05:21,279 --> 00:05:25,950 Oletpa sinä meksikolainen. Se sopii kampaukseesi. 58 00:05:32,957 --> 00:05:34,042 Jana! Hei. 59 00:05:34,667 --> 00:05:36,919 MJ, säikäytit minut. -Anteeksi. 60 00:05:38,296 --> 00:05:42,050 Voimmeko puhua? -Toki. Huolestuttaako esiintyminen? 61 00:05:42,133 --> 00:05:45,470 Ei oikeastaan. -Mitä sitten? 62 00:05:45,553 --> 00:05:47,638 Voimmeko puhua Estebanista? 63 00:05:48,681 --> 00:05:53,186 Ai hänestä. -Luulin, että olit Sebasin kanssa. 64 00:05:53,269 --> 00:05:55,480 Sinulla ei ole syytä pyytää anteeksi. 65 00:05:56,064 --> 00:06:02,111 Selvä… En halua välillemme mitään outoa. 66 00:06:02,195 --> 00:06:05,073 Olemme ystäviä. -Vannon, että kaikki on hyvin. 67 00:06:05,156 --> 00:06:07,492 Nyt on keskityttävä esitykseen. 68 00:06:07,575 --> 00:06:10,953 Puhutaan kaikesta Bändien taistelun jälkeen. Sopiiko? 69 00:06:22,423 --> 00:06:25,426 Sebas ja Emilia on parempi kuin Sebas ja Jana. 70 00:06:25,510 --> 00:06:27,678 Emilian tiimi aina. -Tietenkin. 71 00:06:36,396 --> 00:06:37,230 SEKAJÄTTEET 72 00:06:37,313 --> 00:06:38,689 Mitä tämä tarkoittaa? 73 00:06:43,986 --> 00:06:45,029 BIO-, SEKAJÄTTEET 74 00:06:57,834 --> 00:06:59,335 Haluatko olla yksin? 75 00:07:00,503 --> 00:07:04,465 Nautin yksinäisyydestä. Entä sinä, miten menee? 76 00:07:04,549 --> 00:07:08,261 Miten Sebas voi? Koko koulu puhuu teistä… 77 00:07:13,433 --> 00:07:15,309 Aina ei tarvitse olla yksin. 78 00:07:20,022 --> 00:07:22,400 Miksi emme tilanneet mainostavaroita? 79 00:07:23,568 --> 00:07:26,237 Miksi tytöt rakastuvat typeryksiin? 80 00:07:27,071 --> 00:07:30,032 Ihmiset rakastuvat aina väärään ihmiseen. 81 00:07:30,116 --> 00:07:34,829 Kuinka monta kertaa hän huijasi minua? Hän petti minua, enkä tiennyt mitään. 82 00:07:35,413 --> 00:07:39,667 Pahinta on, että häntä pidetään täydellisenä. Uskomatonta! 83 00:07:43,671 --> 00:07:47,717 Murtaudun hänen huoneeseensa. -Se on rikos. 84 00:07:47,800 --> 00:07:48,843 Ei välttämättä. 85 00:07:49,802 --> 00:07:51,220 Etsin todisteita. 86 00:07:53,806 --> 00:07:57,393 Tehdään suunnitelma harjoituksissa. -Ei. 87 00:07:59,312 --> 00:08:03,441 Menetin ruokahaluni. -Jana, älä. 88 00:08:03,524 --> 00:08:05,693 Tämä on pahin päivä käyttäytyä noin. 89 00:08:07,904 --> 00:08:08,905 Jokin vialla? 90 00:08:12,366 --> 00:08:16,204 Katsotaanpa. Mikään ei ole vialla, vain… 91 00:08:16,746 --> 00:08:20,374 Jos et voi tulla harjoituksiin, kerro minulle. 92 00:08:20,458 --> 00:08:24,670 Voi luoja. Olen pahoillani. Unohdin täysin. Minä vain… 93 00:08:24,754 --> 00:08:27,715 En tiedä, mitä ajattelin. Esitys on tärkeä. 94 00:08:27,798 --> 00:08:30,593 Minulla oli kiire, ja Esteban… 95 00:08:34,764 --> 00:08:39,268 Olen pahoillani. Nähdään! -Ei sinun tarvitse lähteä. 96 00:08:44,023 --> 00:08:46,317 Haluat kai selityksen. 97 00:08:47,944 --> 00:08:51,906 Kävit läpi Lukan tiedostoja, suutelit MJ:tä, 98 00:08:51,989 --> 00:08:54,951 olet salaperäinen. Mitä on tekeillä? 99 00:08:55,034 --> 00:08:58,496 MJ:n suuteleminen oli väärinkäsitys. -Miten niin? 100 00:08:59,997 --> 00:09:01,249 Pidätkö hänestä? 101 00:09:02,291 --> 00:09:06,671 Välillämme ei ole mitään. Lupaan sen. 102 00:09:06,754 --> 00:09:09,382 Oikeasti? -Usko pois. 103 00:09:10,841 --> 00:09:11,884 Entä Luka? 104 00:09:14,178 --> 00:09:18,182 Se on eri asia. Tämä kuulostaa oudolta, mutta… 105 00:09:18,766 --> 00:09:21,852 Luota minuun. Kerron kaiken myöhemmin. 106 00:09:23,688 --> 00:09:24,522 Selvä. 107 00:09:25,898 --> 00:09:26,941 Kiitos. 108 00:09:33,948 --> 00:09:35,324 Oletko puhunut hänelle? 109 00:09:37,326 --> 00:09:39,245 Hän ei halua puhua siitä. 110 00:09:41,247 --> 00:09:45,126 Onko hän sinulle jäätävä? -Pahempaa. 111 00:09:46,502 --> 00:09:47,712 Hän on kohtelias. 112 00:09:49,046 --> 00:09:50,339 Entä Esteban? 113 00:09:51,257 --> 00:09:53,843 Vaihdetaanko paikkoja? Haluan puhua hänelle. 114 00:09:53,926 --> 00:09:58,306 Ei käy. Hän valitsi tämän paikan. Et voi vaihtaa, milloin haluat. 115 00:10:01,267 --> 00:10:02,560 Anteeksi. 116 00:10:05,187 --> 00:10:07,481 Jana, anna minun selittää. 117 00:10:07,565 --> 00:10:10,901 Tuo ei ole reilua. -Mikä? 118 00:10:12,737 --> 00:10:17,742 Hän ei anna sinun selittää. Haluat puhua hänelle, mutta hän ei anna. 119 00:10:18,659 --> 00:10:22,455 Kerron sinulle jotain. Jana on tunneterroristi. 120 00:10:23,372 --> 00:10:26,375 "Tunneterroristi"? Onko sellaisia olemassa? 121 00:10:26,876 --> 00:10:31,130 Tietenkin. Hän on julma ja manipuloiva, 122 00:10:31,213 --> 00:10:33,466 mutta vaikuttaa Neitsyt Marialta. 123 00:10:35,551 --> 00:10:37,261 Hän sai sinut pyytämään anteeksi. 124 00:10:41,724 --> 00:10:45,102 Miksi pyytää anteeksi? Esteban ei ole hänen. 125 00:10:45,186 --> 00:10:49,357 Ja hän tapaili Sebasia. Hän haluaa aina voittaa. 126 00:10:54,028 --> 00:10:57,156 Oletteko innoissanne Bändien taistelusta? 127 00:10:59,992 --> 00:11:03,120 Kaksikymmentä bändiä astuu lavalle tänään, 128 00:11:03,204 --> 00:11:06,123 mutta vain kahdeksan pääsee jatkoon. 129 00:11:06,207 --> 00:11:09,752 Toivottavasti olette valmiita. Onnea kaikille. 130 00:11:14,340 --> 00:11:18,803 Jana, meidän pitää puhua. -Jos kyse on bändistä, tekstaa minulle. 131 00:11:18,886 --> 00:11:23,140 Kyse ei ole bändistä, vaan meistä. -Meistä? 132 00:11:23,891 --> 00:11:27,269 Jos välillämme oli jotain, jätetään se taaksemme. 133 00:11:27,353 --> 00:11:30,564 Bändi on tärkein. -Ei. Tiedän, että välität bändistä… 134 00:11:30,648 --> 00:11:33,359 Jana. -Mitä? 135 00:11:33,442 --> 00:11:34,860 Meidän täytyy puhua. -Ei. 136 00:11:34,944 --> 00:11:37,697 Mitä? -Hän kieltäytyi. Heippa. 137 00:11:38,364 --> 00:11:42,034 Jana, voitko rauhoittaa maalaisen? Hän ei tiedä, kuka olen. 138 00:11:42,118 --> 00:11:43,786 Tiedän hyvin, kuka olet. 139 00:11:43,869 --> 00:11:45,830 Hoidan sinulle vaikeuksia. -Sopii. 140 00:11:45,913 --> 00:11:50,751 Riittää, te molemmat. Ette tajua, joten teen sen selväksi. 141 00:11:50,835 --> 00:11:52,586 En puhu teille kummallekaan. 142 00:11:52,670 --> 00:11:56,090 Tapelkaa vain tai verratkaa kalujanne. 143 00:11:56,590 --> 00:11:57,967 Jättäkää minut pois. 144 00:12:00,761 --> 00:12:04,598 Minun on isompi. -Ääliö. 145 00:12:07,476 --> 00:12:09,603 Miten kolumbialainen veljeni voi? 146 00:12:11,272 --> 00:12:15,609 Hei, mitä kuuluu? -Mitä haluat? 147 00:12:16,402 --> 00:12:21,615 Rauhoitu, kysyn vain, miten voit, miltä tuntuu, miten menee bändin kanssa… 148 00:12:24,243 --> 00:12:27,288 Oletko pilvessä? -En ollenkaan. 149 00:12:27,371 --> 00:12:30,666 Näin sinun puhuvan MJ:lle, Janalle ja Estebanille. 150 00:12:30,750 --> 00:12:33,669 Heidän saippuaoopperassaan on varmasti vaikeaa. 151 00:12:33,753 --> 00:12:36,297 Antoiko Jana sinulle käskyjä? -Kuuntele. 152 00:12:36,839 --> 00:12:40,634 Puhu vain suoraan. -Jana hallitsee kaikkia. 153 00:12:40,718 --> 00:12:42,803 Miten soitamme ja mitä pitää tehdä. 154 00:12:42,887 --> 00:12:45,848 Kuin olisimme hänen työntekijöitään. "Tee näin." 155 00:12:45,931 --> 00:12:50,436 Mutta emme ole. -Aivan. Ehkä voisit muistuttaa häntä. 156 00:12:51,729 --> 00:12:52,563 Luka. 157 00:12:55,107 --> 00:12:57,234 Mitä sinun ja Estebanin välillä on? 158 00:12:58,402 --> 00:13:03,073 Estebanin? Minulla on standardit. Miten niin? 159 00:13:03,908 --> 00:13:07,036 Ei miksikään. Kaikki hyvin. 160 00:13:12,958 --> 00:13:14,001 Erittäin hyvä. 161 00:13:14,794 --> 00:13:16,796 BIOLOGIAN KOE: 10 162 00:13:19,340 --> 00:13:21,425 BIOLOGIAN KOE: 3 163 00:13:21,509 --> 00:13:24,345 Kolmonen. Tämä on uusi ennätys. 164 00:13:24,428 --> 00:13:28,599 Siitä ei kannata ylpeillä. Minun on ilmoitettava vanhemmillesi. 165 00:13:30,810 --> 00:13:32,603 Voin auttaa sinua opiskelussa. 166 00:13:40,528 --> 00:13:42,363 Biologia on tylsää. 167 00:13:44,573 --> 00:13:48,369 Mitä hittoa? Tämä on ensimmäinen kerta, kun puhut minulle. 168 00:13:48,953 --> 00:13:54,834 Kaikelle on ensi kertansa. -Aivan. Siksi mietin, mistä on kyse. 169 00:13:54,917 --> 00:13:56,460 Ei oikeastaan mistään. 170 00:13:57,294 --> 00:14:01,507 Voisimme jakaa murheemme. Meillä on jotain yhteistä. 171 00:14:02,007 --> 00:14:04,426 Koska olemme… -Surkeita biologiassa - 172 00:14:04,510 --> 00:14:05,928 ja paljon muuta. -Aivan. 173 00:14:06,428 --> 00:14:10,808 Reputat, kuten minä. Se on vaikeaa, eikö totta? 174 00:14:10,891 --> 00:14:15,312 Jana pitää meidät harjoittelemassa koko päivän. Kilpailu saa hänet hulluksi. 175 00:14:16,939 --> 00:14:19,149 Joillain meistä on oikeita ongelmia. 176 00:14:19,650 --> 00:14:22,945 Toivotaan, että kaikki loppuu, kun soitamme. 177 00:14:34,832 --> 00:14:37,835 Bändiä inhoavana ihmisenä olet täsmällinen. 178 00:14:38,544 --> 00:14:39,879 Olen aina ajoissa. 179 00:14:40,713 --> 00:14:42,256 Tiedätkö, mitä en tajua? 180 00:14:42,882 --> 00:14:47,428 Tiedän, että esität salaperäistä ja ujoa. 181 00:14:48,137 --> 00:14:50,180 Se toimii tyttöjen kanssa. 182 00:14:51,098 --> 00:14:52,600 Mutta miksi olet täällä? 183 00:14:53,392 --> 00:14:57,187 Laitan laitteet kuntoon. -Tiedän sen. Kysyin… 184 00:14:58,689 --> 00:15:00,983 En halua myöntää, mutta olet lahjakas. 185 00:15:02,651 --> 00:15:08,365 Mitä teet pienessä amatööribändissä? Onko kotonasi kaikki hyvin? 186 00:15:09,658 --> 00:15:11,035 Isäsi ja äitisi kanssa… 187 00:15:12,286 --> 00:15:14,705 Mitä tarkoitat? -Kyse on siis äidistäsi. 188 00:15:16,040 --> 00:15:21,045 Siksi haluat aina miellyttää Janaa ja teet, mitä hän haluaa. Innokkaasti. 189 00:15:24,006 --> 00:15:25,841 Missä kaikki ovat? -He tulevat. 190 00:15:26,342 --> 00:15:28,636 On aikaista. Ei hätää. 191 00:15:35,476 --> 00:15:36,894 Mitä mieltä olet? 192 00:15:36,977 --> 00:15:38,312 OPISKELIJA 193 00:15:39,396 --> 00:15:44,193 Sebastián Langarican profiili sopii täydellisesti loosiin. 194 00:15:45,569 --> 00:15:48,447 Jos heidän vaatimuksensa eivät ole muuttuneet. 195 00:15:50,824 --> 00:15:52,701 Olen ollut täällä neljä vuotta. 196 00:15:52,785 --> 00:15:56,163 Johtokunta ei ole koskaan tehnyt päätöstä noin nopeasti. 197 00:15:56,664 --> 00:15:58,248 Sulje kaihtimet. -Kyllä. 198 00:16:04,505 --> 00:16:08,342 En yleensä tee tätä töissä, mutta haluaisitko yhden? 199 00:16:08,425 --> 00:16:10,135 En, kiitos. 200 00:16:11,637 --> 00:16:14,890 He miettivät kauemmin uusien taulujen ostamista - 201 00:16:15,391 --> 00:16:18,477 kuin Sebastiánin osallisuuden tutkimista. 202 00:16:19,061 --> 00:16:21,605 He eivät halua ongelmia pormestarin kanssa. 203 00:16:21,689 --> 00:16:26,527 Tiedän. -Loosi katosi, kun olin täällä opiskelija. 204 00:16:27,486 --> 00:16:30,364 Tai niin he halusivat kaikkien ajattelevan. 205 00:16:30,948 --> 00:16:35,786 Sellaiset ryhmät eivät katoa yhtäkkiä. -Anita. 206 00:16:36,578 --> 00:16:40,916 Loosi oli vain joukko nuoria, jotka leikkivät salaseuraa. 207 00:16:41,583 --> 00:16:43,085 He eivät olleet vahvoja. 208 00:16:44,837 --> 00:16:46,588 Mutta näytät huolestuneelta. 209 00:16:46,672 --> 00:16:49,967 Totta kai olen. En halua, että tilanne karkaa käsistä. 210 00:16:52,761 --> 00:16:57,182 Jatka loppuun asti Älä koskaan katso taakse 211 00:16:57,266 --> 00:17:01,103 Ei tekosyitä 212 00:17:01,186 --> 00:17:02,980 Jatka loppuun asti 213 00:17:03,063 --> 00:17:05,607 Älä koskaan katso taakse 214 00:17:13,198 --> 00:17:15,451 Hitto. -Kuulkaa. 215 00:17:15,993 --> 00:17:18,579 Tiedän, että olette väsyneitä ja nälkäisiä, 216 00:17:18,662 --> 00:17:21,373 mutta puhuisin viisi minuuttia harjoituksista. 217 00:17:22,041 --> 00:17:25,544 Luulin, että kuulostimme hyvältä. -Kyllä. Mutta… 218 00:17:25,627 --> 00:17:27,504 Mitä nyt? Anna tulla. 219 00:17:28,255 --> 00:17:33,427 Halusin sanoa, että ilta on tärkeä. Voimme sulkea kaikkien suut. 220 00:17:33,510 --> 00:17:36,055 Nytkö opetat meitä soittamaan? -En. 221 00:17:36,597 --> 00:17:40,267 Ajattelin vain, että esimerkiksi Dixon… -Mitä? 222 00:17:40,768 --> 00:17:45,522 Olet tottunut esiintymään yksin, mutta nyt meitä on lavalla kuusi. 223 00:17:45,606 --> 00:17:48,400 Meidän on oltava tietoisempia tilasta. 224 00:17:48,484 --> 00:17:51,236 En ymmärrä. -Anna minun selittää. 225 00:17:51,320 --> 00:17:56,075 Varastat hänen loistonsa. -Luka, älä sekoita pakkaa. 226 00:17:56,158 --> 00:17:59,703 Voimmeko kiirehtiä? Minun on mentävä opiskelemaan. 227 00:17:59,787 --> 00:18:01,872 Kyllä, tietenkin. Andi. 228 00:18:02,456 --> 00:18:05,626 Vain yksi asia. Älä myöhästy tänä iltana. 229 00:18:05,709 --> 00:18:09,171 Olen tullut myöhässä vain kerran. -Rumpuihin. 230 00:18:13,801 --> 00:18:17,137 Anteeksi, mutta jos en sano tätä, kukaan muukaan ei sano. 231 00:18:18,305 --> 00:18:21,266 MJ. -Nyt hän haluaa puhua. 232 00:18:21,350 --> 00:18:25,270 Tiedän, että olet vaihtanut lookiasi, ja se sopii. Mutta… 233 00:18:25,354 --> 00:18:28,315 Kerrotko meille nyt, miten pukeutua? 234 00:18:28,398 --> 00:18:31,985 En, mutta jos olemme bändi, tarvitsemme yhtenäisen ilmeen. 235 00:18:32,069 --> 00:18:32,986 Olemmeko me? 236 00:18:35,739 --> 00:18:38,283 Mitä? -Olemme kuin sinun bändisi. 237 00:18:38,867 --> 00:18:41,662 Näin on. Vain sinun mielipiteilläsi on väliä. 238 00:18:41,745 --> 00:18:45,749 Yritän vain auttaa meitä voittamaan! -Tai voittaa eksäsi? 239 00:18:46,792 --> 00:18:49,503 Käytät meitä saadaksesi hänet takaisin. 240 00:18:52,256 --> 00:18:53,257 Luuletteko niin? 241 00:18:57,010 --> 00:19:00,639 Selvä. Ei mitään bändiä. -Ilman sinua ei ole bändiä. 242 00:19:01,223 --> 00:19:02,933 Soittakaa ilman minua. 243 00:19:03,016 --> 00:19:07,104 Äänitesti. Turvallisuusharjoitus käynnissä. 244 00:19:11,567 --> 00:19:12,401 Dixon. 245 00:19:14,570 --> 00:19:17,447 Voitko auttaa minua? -Äskeisen jälkeenkö? 246 00:19:19,700 --> 00:19:20,701 Ei käy, Jana. 247 00:19:23,453 --> 00:19:25,455 Kaikki yhdessä! 248 00:19:26,081 --> 00:19:28,625 Menkää kokoontumispaikalle. 249 00:19:30,836 --> 00:19:34,631 PIDIN OSANI SOPIMUKSESTA. NYT ON TEIDÄN VUORONNE 250 00:19:36,425 --> 00:19:38,260 Muistakaa, älkää juosko… 251 00:19:47,936 --> 00:19:49,771 KOPIOI "ESTEBANILLE" 252 00:20:01,074 --> 00:20:02,034 Varovasti! 253 00:20:02,117 --> 00:20:04,995 Oletko vielä vihainen, koska en tullut aamulla? 254 00:20:05,579 --> 00:20:10,209 Kyllä. Mutta jos luulet, että olen vihainen vain, koska et tullut, 255 00:20:10,834 --> 00:20:12,419 et ymmärrä. 256 00:20:12,502 --> 00:20:14,838 …tämä on turvallisuuden vuoksi. 257 00:20:14,922 --> 00:20:16,381 Mitä en ymmärrä? 258 00:20:16,465 --> 00:20:18,425 Menkää kokoontumispaikalle. 259 00:20:18,508 --> 00:20:22,429 Teeskentelet olevasi Sebasin kanssa koko koulun edessä - 260 00:20:22,512 --> 00:20:25,265 ja suutelet minua roskiksen takana. 261 00:20:25,349 --> 00:20:29,561 Ei. Olen keskellä markkinointistrategiaa. 262 00:20:30,229 --> 00:20:32,064 Andrea Agosti. -Sinua kutsutaan. 263 00:20:32,648 --> 00:20:36,360 Sanot, etten ole likainen salaisuutesi, mutta olen kuitenkin. 264 00:20:36,443 --> 00:20:39,738 Vain vähän. Kunnes voitamme Bändien taistelun. 265 00:20:40,614 --> 00:20:43,742 Paitsi jos sinua ei kiinnosta. -Kyllä kiinnostaa. 266 00:20:43,825 --> 00:20:45,953 Andrea Agosti! -Paikalla. 267 00:20:50,832 --> 00:20:53,377 KOPIOI "ESTEBANILLE" 268 00:21:05,180 --> 00:21:06,014 Nuori mies? 269 00:21:06,598 --> 00:21:10,018 Herra Langarica, harjoitus on kaikille. 270 00:21:21,154 --> 00:21:22,239 83 % VALMIS 271 00:21:39,965 --> 00:21:41,925 99 % VALMIS 272 00:21:50,684 --> 00:21:53,228 Mitä teet täällä? -Meidän on mentävä. 273 00:21:54,354 --> 00:21:57,232 Jana. Et voi työntää meitä erilleen. 274 00:21:59,109 --> 00:22:01,028 Taidan olla epävarma. 275 00:22:02,863 --> 00:22:04,156 Miksi suutelit häntä? 276 00:22:08,076 --> 00:22:12,080 Luulin, että meillä oli jotain erityistä. -Sitä yritin kertoa MJ:lle. 277 00:22:14,541 --> 00:22:16,001 Että pidän sinusta. 278 00:22:21,006 --> 00:22:22,049 Paljon. 279 00:22:25,719 --> 00:22:27,137 Minäkin pidän sinusta. 280 00:22:28,847 --> 00:22:33,226 Miksi palasit yhteen Sebasin kanssa? -Koska hän on varmasti loosin takana. 281 00:22:33,310 --> 00:22:35,520 Minun piti päästä lähelle häntä. 282 00:22:36,563 --> 00:22:38,357 Olisit voinut kertoa. 283 00:22:38,440 --> 00:22:41,318 Aioin kertoa, kun… -Sillä ei ole väliä. 284 00:22:44,071 --> 00:22:44,905 Ei enää. 285 00:22:59,878 --> 00:23:01,004 Jana Cohen? 286 00:23:04,549 --> 00:23:05,926 Esteban Torres? 287 00:23:20,816 --> 00:23:23,610 Oletko varma? -Kyllä. 288 00:23:33,870 --> 00:23:37,165 Huoneesi on sekaisin. -Ole hiljaa! 289 00:23:37,791 --> 00:23:39,376 Esteban Torres. 290 00:23:39,459 --> 00:23:41,711 Neiti Jana Cohen puuttuu myös. 291 00:23:43,338 --> 00:23:44,965 He varmaan muhinoivat. 292 00:24:24,337 --> 00:24:25,755 Siinä he ovat. 293 00:24:29,509 --> 00:24:30,760 Riittää! 294 00:24:34,389 --> 00:24:36,600 Niin? -Anteeksi, me vain… 295 00:24:36,683 --> 00:24:39,978 Se oli minun syyni. Eksyin, ja Jana auttoi minua. 296 00:24:40,061 --> 00:24:41,480 Voi raukka parka. 297 00:24:41,980 --> 00:24:45,901 Olet aina hajamielinen ja neiti Cohen hyvin epäitsekäs. 298 00:24:46,485 --> 00:24:49,362 Hakekaa kaikki varusteet. -Selvä. 299 00:24:51,490 --> 00:24:54,075 Teillä on hommia. -Selvä. 300 00:24:57,662 --> 00:24:58,497 Esteban. 301 00:24:59,706 --> 00:25:00,540 Vetoketjusi. 302 00:25:09,466 --> 00:25:11,801 MJ, voimmeko jutella? 303 00:25:11,885 --> 00:25:16,097 Lisää kommentteja? Kritiikkiä? -Haluan pyytää anteeksi. 304 00:25:18,266 --> 00:25:20,936 Tiedän, että olen ollut idiootti. 305 00:25:22,562 --> 00:25:23,772 Pyydän anteeksi. 306 00:25:27,567 --> 00:25:30,111 En välittänyt tunteistasi. 307 00:25:32,447 --> 00:25:35,742 Tiedän, etten ole ollut paras mahdollinen ystävä, 308 00:25:36,368 --> 00:25:38,662 mutta en ole saanut harjoitusta. 309 00:25:40,288 --> 00:25:43,792 En osaa toimia bändissä, mutta yritän. 310 00:25:45,794 --> 00:25:50,173 Halusin nähdä, voisimmeko yrittää olla taas ystäviä. 311 00:25:51,800 --> 00:25:53,802 Hyvä on. Katsotaan. 312 00:25:53,885 --> 00:25:57,514 Itse asiassa se on näin. 313 00:25:58,598 --> 00:26:02,394 Olet minulle lähimpänä ystävää tässä maassa. 314 00:26:02,477 --> 00:26:04,688 Niin sinäkin. -Tiedän sen. 315 00:26:05,814 --> 00:26:09,734 En ole sellainen, joka arvostelee muiden elämää. 316 00:26:10,235 --> 00:26:13,446 Jos haluat olla Janan, MJ:n - 317 00:26:13,530 --> 00:26:16,950 Andin tai kaikkien heidän kanssaan, se sopii. 318 00:26:17,033 --> 00:26:21,621 Ihan sama, jos pidät Lukasta. Älä naura, olen tosissani. 319 00:26:21,705 --> 00:26:24,541 Ymmärrän, että hän on sinulle pakkomielle. 320 00:26:24,624 --> 00:26:26,710 Siksi halusit hänet bändiin, 321 00:26:26,793 --> 00:26:29,713 ja löysin sinut nuuskimassa hänen tietokonettaan. 322 00:26:29,796 --> 00:26:32,340 Ihailussa ei ole mitään vikaa. 323 00:26:32,424 --> 00:26:35,176 Mutta ihailu ja pakkomielle ovat eri asioita. 324 00:26:35,260 --> 00:26:39,389 Ihailun ja stalkkaamisen välillä on selvä raja. Oikeasti. 325 00:26:39,931 --> 00:26:42,809 Älä ylitä sitä rajaa. Sanon sen ystävänäsi. 326 00:26:42,892 --> 00:26:47,230 Dixon, en ole biseksuaali. Älä viitsi. 327 00:26:47,314 --> 00:26:52,193 Ei se ole iso juttu. Elämme 2000-luvulla. 328 00:26:52,944 --> 00:26:57,616 Jos olisin, pystyisin myöntämään sen, mutta - 329 00:27:00,869 --> 00:27:04,414 asia on vain monimutkaisempi. 330 00:27:05,915 --> 00:27:08,460 Enkö ansaitse selitystä ystävänä? 331 00:27:11,087 --> 00:27:14,090 Et anna asian olla, vai mitä? 332 00:27:22,182 --> 00:27:25,685 Et saa kertoa kenellekään, edes Janalle. 333 00:27:26,186 --> 00:27:29,356 Veli, vaikenen kuin muuri. 334 00:27:31,024 --> 00:27:31,858 Hyvä on. 335 00:27:36,488 --> 00:27:38,573 En tullut musiikkikouluun. 336 00:27:40,992 --> 00:27:44,788 Itse asiassa en välitä yhtään Bändien taistelusta. 337 00:27:45,830 --> 00:27:46,873 Eli? 338 00:27:49,000 --> 00:27:51,378 Tulin etsimään äitiäni. -Mitä? 339 00:27:55,298 --> 00:27:59,177 Kun olin lapsi, äitini jätti meidät. 340 00:27:59,719 --> 00:28:02,722 Isäni sanoi, että hän kuoli, mutta… 341 00:28:04,641 --> 00:28:06,267 Tiedän, että hän on elossa. 342 00:28:15,026 --> 00:28:17,445 Hän on tässä. Hänen nimensä on Rocío. 343 00:28:20,865 --> 00:28:23,702 Hänkin on muusikko. -Kyllä. 344 00:28:23,785 --> 00:28:25,286 Hieno juttu. 345 00:28:26,705 --> 00:28:27,997 Missä hän on? 346 00:28:29,040 --> 00:28:32,794 Ei hajuakaan. Tulin selvittämään sen. 347 00:28:33,420 --> 00:28:37,298 Hän oli musiikinopettaja, ja hänen viimeinen oppilaansa - 348 00:28:39,008 --> 00:28:40,802 oli Luka. -Luka? 349 00:28:45,181 --> 00:28:49,310 Tietääkö Luka, missä hän on? 350 00:28:49,394 --> 00:28:51,438 Tuskinpa vain. En tiedä. 351 00:28:51,521 --> 00:28:56,818 Mutta Lukan isä Marcelo tietää varmasti, missä hän on. 352 00:28:56,901 --> 00:29:00,321 Niitä on lisää. Katso tätä. 353 00:29:02,657 --> 00:29:04,826 Se on kirje Marcelolta äidilleni. 354 00:29:05,702 --> 00:29:09,539 Marcelo pyysi äitiäni pysymään erossa perheestään ja lupasi rahaa. 355 00:29:10,498 --> 00:29:12,917 ROCÍO, ANTAKAA ANTEEKSI SEN, MITÄ SANON… 356 00:29:15,587 --> 00:29:17,130 Tämä on todella hullua. 357 00:29:19,674 --> 00:29:21,718 Kauanko olet etsinyt häntä? 358 00:29:24,179 --> 00:29:28,808 Liian kauan. Mutta nyt löydän hänet. 359 00:29:29,392 --> 00:29:31,394 Olen Lukan lähellä. 360 00:29:37,400 --> 00:29:41,738 En ymmärrä kaikkea. Jokin ei nyt täsmää. 361 00:29:43,156 --> 00:29:45,825 Mistä tiesit, että Luka oli täällä? 362 00:29:48,077 --> 00:29:52,499 Se on virallista. Tervehtikää EWS:n uutta tähteä. Rauhaa. 363 00:29:55,001 --> 00:29:57,003 VASTAA NIMETTÖMÄNÄ 364 00:29:58,046 --> 00:30:00,632 VOIMMEKO TAVATA HARJOITTELUHUONEESSA? 365 00:30:02,300 --> 00:30:04,511 Älä kerro kellekään. 366 00:30:05,261 --> 00:30:08,765 Ole kiltti. -Sanoin jo. 367 00:30:09,849 --> 00:30:11,559 Vaikenen kuin muuri. 368 00:30:11,643 --> 00:30:14,354 Siistiä. -Hienoa. 369 00:30:14,437 --> 00:30:15,271 Mahtavaa. 370 00:30:15,980 --> 00:30:21,152 Mitä sanotkin, sano nopeasti. -Haluan pyytää anteeksi. Yritin liikaa. 371 00:30:21,945 --> 00:30:24,739 Kyse ei ole vain minusta, vaan meistä kaikista. 372 00:30:25,281 --> 00:30:29,619 Yhdessä olemme vahvempia ja voitamme Bändien taistelun. 373 00:30:29,702 --> 00:30:34,457 Mutta sanani eivät merkitse paljon. -Aiotko todella laulaa? 374 00:30:35,375 --> 00:30:36,960 Sen osaan parhaiten. 375 00:30:37,585 --> 00:30:42,006 Tämä on kuin High School Musical. Selvä. 376 00:30:47,095 --> 00:30:51,516 Tiedän, että voin olla vaikea 377 00:30:51,599 --> 00:30:54,018 Ja vähän julma 378 00:30:54,686 --> 00:30:57,730 Tiedän, että pidän kontrolloinnista 379 00:30:57,814 --> 00:31:00,859 Mutta minulla on omia ongelmia 380 00:31:02,652 --> 00:31:04,821 Tiedän, että tarvitsen teitä 381 00:31:04,904 --> 00:31:08,658 Koska teette minusta paremman 382 00:31:10,034 --> 00:31:12,287 Ja olemme vahvempia 383 00:31:12,370 --> 00:31:17,500 Kun olemme yhdessä 384 00:31:21,671 --> 00:31:23,715 Antakaa anteeksi 385 00:31:30,722 --> 00:31:34,350 En tee sitä enää 386 00:31:38,062 --> 00:31:40,189 Annatteko anteeksi? -Aina. 387 00:31:42,525 --> 00:31:43,526 Tule tänne. 388 00:31:45,737 --> 00:31:46,821 Kaikki on hyvin. 389 00:31:53,077 --> 00:31:55,872 Hän voitti heidät laululla, mitä voin tehdä? 390 00:31:56,539 --> 00:31:58,374 Voit yhä pelastaa itsesi. 391 00:31:58,458 --> 00:32:01,294 Tuo Esteban harjoitushuoneeseen kello 19.15. 392 00:32:01,377 --> 00:32:05,298 Miksi? -Onko sillä väliä? 393 00:32:14,557 --> 00:32:16,225 Oletko valmis? 394 00:32:17,518 --> 00:32:19,270 Olen syntynyt valmiiksi. 395 00:32:20,229 --> 00:32:21,314 Mennäänkö? 396 00:32:22,148 --> 00:32:23,775 Pieni hetki. 397 00:32:23,858 --> 00:32:26,361 TULE HARJOITUSHUONEESEEN KLO 19.15 398 00:32:26,444 --> 00:32:28,780 Tulen kohta. -Sopii. 399 00:32:41,751 --> 00:32:42,669 Dixon? 400 00:32:46,714 --> 00:32:50,134 Halusin vain kiittää, että tuit minua. 401 00:32:50,843 --> 00:32:52,595 En löytänyt todisteita, 402 00:32:52,679 --> 00:32:56,307 mutta tiedän, että Sebastián Langarica on tämän takana. 403 00:32:57,308 --> 00:32:58,309 Tiedän sen. 404 00:32:59,936 --> 00:33:02,063 Kumppani. -Kumppani. 405 00:33:02,146 --> 00:33:06,484 Tervetuloa Bändien taistelun ensimmäiselle kierrokselle. 406 00:33:08,736 --> 00:33:12,657 Valitaan kahdeksan bändiä, jotka pääsevät seuraavalle kierrokselle. 407 00:33:13,157 --> 00:33:15,034 Aloitetaanko? 408 00:33:20,957 --> 00:33:24,335 MISSÄ OLET? 409 00:33:24,877 --> 00:33:29,048 Annetaan kunnon aplodit XY:lle. 410 00:33:59,912 --> 00:34:02,623 Yy, kaa, koo… 411 00:34:46,667 --> 00:34:48,628 Oletko kunnossa? -Kyllä. 412 00:34:49,962 --> 00:34:51,923 Oletteko nähneet Estebania? -Emme. 413 00:34:59,180 --> 00:35:00,431 Missä Esteban on? 414 00:35:01,265 --> 00:35:03,893 Mitä? Menetitkö jo poikaystäväsi? 415 00:35:18,282 --> 00:35:19,784 He ovat todella hyviä. 416 00:35:53,568 --> 00:35:57,155 Oletteko valmiita? -Esteban puuttuu. 417 00:35:57,238 --> 00:36:00,825 Hänen on paras tulla. Vuoronne on kahden minuutin päästä. 418 00:36:12,920 --> 00:36:15,298 Ei mitään. Ei yhtään mitään. 419 00:36:39,947 --> 00:36:42,283 Tekstitys: Marja Härmänmaa