1
00:00:06,047 --> 00:00:09,926
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:10,010 --> 00:00:13,471
Ich antwortete euch, weil ihr
mir den Band-Battle Sieg versprecht.
3
00:00:13,555 --> 00:00:14,889
Jetzt wollt ihr Opfer.
4
00:00:14,973 --> 00:00:17,267
Du wirst gewinnen, wie versprochen.
5
00:00:17,350 --> 00:00:19,561
Im Gegenzug verlangen wir eine Sache.
6
00:00:19,644 --> 00:00:21,813
Den Beitritt in die Amateurband?
7
00:00:21,896 --> 00:00:24,024
Wie soll ich mit denen gewinnen?
8
00:00:24,107 --> 00:00:26,026
Ich habe einen Ruf zu verlieren.
9
00:00:26,109 --> 00:00:27,527
Du bist besser als sie,
10
00:00:27,610 --> 00:00:31,698
deshalb hilfst du uns,
diese talentfreien Schüler zu entlarven.
11
00:00:31,781 --> 00:00:34,826
Die haben keinen Platz bei uns,
aber du schon.
12
00:00:34,909 --> 00:00:35,994
Wer seid ihr?
13
00:00:38,621 --> 00:00:39,664
Du erfährst es bald.
14
00:00:40,957 --> 00:00:42,292
Die Loge ist tot.
15
00:00:43,835 --> 00:00:46,379
Du bist eindeutig ein Colucci.
16
00:00:46,463 --> 00:00:47,630
Stur,
17
00:00:47,714 --> 00:00:51,551
ehrgeizig, arrogant.
Du denkst, die Welt schuldet dir was.
18
00:00:52,927 --> 00:00:54,179
Dein Dad hatte recht.
19
00:00:56,264 --> 00:00:57,974
Was hat der damit zu tun?
20
00:00:58,058 --> 00:00:59,684
Vielleicht irrten wir uns.
21
00:00:59,768 --> 00:01:02,353
Du bist schwach
und hast keine Zukunft in der Musik.
22
00:01:02,437 --> 00:01:05,523
Und auch nicht in der Wirtschaft.
23
00:01:06,441 --> 00:01:07,859
Mein Dad ist ein Idiot.
24
00:01:07,942 --> 00:01:10,403
Wenn du dein Talent beweisen willst,
25
00:01:10,487 --> 00:01:12,989
musst du das Band-Battle gewinnen.
26
00:01:13,073 --> 00:01:15,325
Hilf uns,
Jana und ihre Freunde auszuschalten,
27
00:01:15,408 --> 00:01:17,952
und du hast einen Platz in der Siegerband.
28
00:01:18,036 --> 00:01:18,870
Ach ja?
29
00:01:19,788 --> 00:01:21,539
Und wenn ich es nicht tue?
30
00:01:24,542 --> 00:01:28,254
Kuri wurde nicht
wegen dieses Videos verwiesen.
31
00:01:28,797 --> 00:01:31,299
Wir haben ihn rausfliegen lassen.
32
00:01:31,841 --> 00:01:34,719
Mit dir können wir das Gleiche machen.
33
00:01:34,803 --> 00:01:37,639
Entweder du bist unser Freund
oder unser Feind.
34
00:01:44,646 --> 00:01:50,902
REBELDE – JUNG UND REBELLISCH
35
00:01:56,699 --> 00:02:00,578
SORGE DAFÜR, DASS SIE HEUTE ABEND
NICHT AUF DIE BÜHNE GEHEN
36
00:02:05,208 --> 00:02:07,502
Wohin gehst du so früh, Shakira?
37
00:02:08,253 --> 00:02:09,629
Ich treffe mich mit MJ.
38
00:02:10,380 --> 00:02:12,090
Sie will ein paar Riffs üben.
39
00:02:12,173 --> 00:02:14,676
Toll, wie motiviert du
für das Battle bist.
40
00:02:15,260 --> 00:02:18,054
Trifft MJ nicht
das Wunderkind von nebenan?
41
00:02:20,306 --> 00:02:21,182
Geh ruhig.
42
00:02:21,266 --> 00:02:22,684
Ist ein wichtiger Tag.
43
00:02:22,767 --> 00:02:24,602
Genieße es, ihr Plan B zu sein.
44
00:02:26,354 --> 00:02:27,480
Geh schon.
45
00:02:44,080 --> 00:02:48,918
Es gibt eine verpflichtende Notfallübung,
um die Sicherheit aller zu gewährleisten.
46
00:02:50,295 --> 00:02:52,714
Notfallübung. Kein Rennen oder Schreien.
47
00:02:52,797 --> 00:02:53,923
Danke.
48
00:02:54,841 --> 00:02:57,802
Notfallübung. Kein Rennen oder Schreien.
49
00:02:57,886 --> 00:02:59,012
Zur Sicherheit aller.
50
00:02:59,095 --> 00:03:01,431
ESTEBAN: KÖNNEN WIR BITTE REDEN?
51
00:03:02,390 --> 00:03:04,350
Vergesst die Notfallübung nicht…
52
00:03:18,031 --> 00:03:20,283
{\an8}Ich denke nur an dich, Jana.
53
00:03:20,366 --> 00:03:21,784
-Du lügst mich an.
-Ich?
54
00:03:21,868 --> 00:03:23,244
So ein Scheiß.
55
00:03:57,195 --> 00:03:58,196
Ok.
56
00:03:58,279 --> 00:04:00,365
ALLE DATEIEN SENDEN? - SENDEN
57
00:04:00,448 --> 00:04:01,658
KOPIEREN NACH "ESTEBAN"
58
00:04:12,168 --> 00:04:13,336
DATEIEN WERDEN KOPIERT
59
00:04:29,352 --> 00:04:31,521
KOMMST DU?
60
00:04:34,440 --> 00:04:37,527
DIXON: KOMMST DU?
61
00:04:41,656 --> 00:04:44,826
JANA: HEUTE IST ES SO WEIT!
PROBE UM PUNKT 12 UHR.
62
00:04:50,373 --> 00:04:51,291
Mach schon.
63
00:04:51,874 --> 00:04:54,127
DATEIEN WERDEN NACH "ESTEBAN" KOPIERT
64
00:04:55,628 --> 00:04:56,838
EXPORTFEHLER
65
00:04:58,047 --> 00:05:00,091
Bro, MJ hat mich versetzt.
66
00:05:01,551 --> 00:05:03,469
Was machst du? Ist das Lukas Computer?
67
00:05:03,553 --> 00:05:05,930
Es ist nicht, wonach es aussieht.
68
00:05:06,514 --> 00:05:09,225
Bitte sag nichts.
Ich erkläre es dir später.
69
00:05:13,771 --> 00:05:15,023
Was ist hier los?
70
00:05:15,106 --> 00:05:17,150
Nichts. Wir chillen.
71
00:05:18,860 --> 00:05:20,695
Und quatschen über Mädels.
72
00:05:21,279 --> 00:05:22,905
Jetzt bist du Mexikaner.
73
00:05:23,990 --> 00:05:26,367
Du klingst immer noch kolumbianisch.
74
00:05:33,082 --> 00:05:34,042
Jana! Hi.
75
00:05:34,667 --> 00:05:36,169
Du hast mich erschreckt.
76
00:05:36,252 --> 00:05:37,420
Entschuldige.
77
00:05:38,379 --> 00:05:39,505
Können wir reden?
78
00:05:39,589 --> 00:05:42,091
Klar. Machst du dir Sorgen wegen der Show?
79
00:05:42,175 --> 00:05:44,510
Nein, eigentlich nicht.
80
00:05:44,594 --> 00:05:45,470
Na dann.
81
00:05:45,553 --> 00:05:47,638
Können wir über Esteban reden?
82
00:05:48,139 --> 00:05:49,390
Ach, das.
83
00:05:49,474 --> 00:05:53,186
Du warst mit Sebas zusammen.
Also, das dachte ich.
84
00:05:53,269 --> 00:05:55,480
Du musst dich nicht entschuldigen.
85
00:05:56,105 --> 00:05:58,107
Ok.
86
00:05:58,608 --> 00:06:01,444
Ich will nicht,
dass es komisch ist zwischen uns.
87
00:06:01,527 --> 00:06:02,987
Wir sind Freundinnen.
88
00:06:03,071 --> 00:06:05,073
Es ist alles in Ordnung.
89
00:06:05,156 --> 00:06:07,492
Konzentrieren wir uns auf die Show.
90
00:06:07,575 --> 00:06:10,953
Wir können nach dem Band-Battle
über alles reden. Ja?
91
00:06:22,423 --> 00:06:25,426
Sebas und Emilia
sind ein viel besseres Paar.
92
00:06:25,510 --> 00:06:27,887
-Auf jeden Fall, Team Emilia.
-Total.
93
00:06:36,396 --> 00:06:37,271
ANORGANISCHER MÜLL
94
00:06:37,355 --> 00:06:38,689
Was?
95
00:06:43,945 --> 00:06:45,029
ORGANISCH - ANORGANISCH
96
00:06:57,917 --> 00:06:59,335
Bist du gern allein?
97
00:07:00,586 --> 00:07:02,255
Ich bin sehr gern allein.
98
00:07:02,338 --> 00:07:04,465
Aber wie geht's dir?
99
00:07:04,549 --> 00:07:05,800
Wie geht's Sebas?
100
00:07:05,883 --> 00:07:08,511
Die ganze Schule redet über euch…
101
00:07:13,349 --> 00:07:15,309
Du musst nicht immer allein sein.
102
00:07:20,148 --> 00:07:22,400
Warum haben wir kein Merchandising?
103
00:07:23,568 --> 00:07:26,404
Warum fallen Mädchen
auf die dümmsten Typen rein?
104
00:07:27,238 --> 00:07:30,032
Wir verlieben uns immer in die Falschen.
105
00:07:30,116 --> 00:07:32,535
Wie oft er mich wohl verarscht hat?
106
00:07:32,618 --> 00:07:34,912
Ich wette, er hat mich öfter betrogen.
107
00:07:35,455 --> 00:07:38,291
Das Schlimmste ist,
die Leute halten ihn für perfekt.
108
00:07:38,791 --> 00:07:39,792
Unglaublich.
109
00:07:43,713 --> 00:07:45,756
Ich breche während der Übung bei ihm ein.
110
00:07:46,466 --> 00:07:47,717
Das ist ein Verbrechen.
111
00:07:47,800 --> 00:07:48,843
Nicht unbedingt.
112
00:07:49,802 --> 00:07:51,471
Ich suche nur nach Beweisen.
113
00:07:53,806 --> 00:07:55,892
Wir planen es während der Probe.
114
00:07:56,559 --> 00:07:57,393
Nein.
115
00:07:59,312 --> 00:08:00,938
Ich hab keinen Hunger mehr.
116
00:08:01,439 --> 00:08:03,024
Jana, nein.
117
00:08:03,524 --> 00:08:05,860
Das ist der schlimmste Tag dafür.
118
00:08:07,904 --> 00:08:08,905
Stimmt was nicht?
119
00:08:12,408 --> 00:08:13,659
Mal überlegen.
120
00:08:14,744 --> 00:08:16,078
Alles gut, nur…
121
00:08:16,787 --> 00:08:20,374
Wenn du nicht zur Probe kommst,
sag mir wenigstens Bescheid.
122
00:08:20,458 --> 00:08:22,251
Mein Gott. Es tut mir so leid.
123
00:08:22,877 --> 00:08:24,670
Ich habe es vergessen. Ich…
124
00:08:24,754 --> 00:08:27,715
Ich weiß nicht, warum.
Die Show ist so wichtig.
125
00:08:27,798 --> 00:08:30,593
Ich war so beschäftigt und… Esteban.
126
00:08:34,847 --> 00:08:35,848
Es tut mir leid.
127
00:08:36,599 --> 00:08:37,767
Bis später.
128
00:08:37,850 --> 00:08:39,435
Du musst nicht gehen, MJ.
129
00:08:44,023 --> 00:08:46,442
Ich schätze, du erwartest eine Erklärung.
130
00:08:48,027 --> 00:08:50,655
Bro, du durchsuchst Lukas Sachen,
131
00:08:50,738 --> 00:08:51,906
du küsst MJ,
132
00:08:51,989 --> 00:08:54,951
du tust ständig geheimnisvoll.
Was ist los?
133
00:08:55,034 --> 00:08:57,453
Der Kuss mit MJ war ein Missverständnis.
134
00:08:58,037 --> 00:08:58,913
Ach ja?
135
00:08:59,997 --> 00:09:01,249
Warte, du magst sie?
136
00:09:02,333 --> 00:09:04,210
Zwischen MJ und mir ist nichts.
137
00:09:04,293 --> 00:09:06,671
Gar nichts. Das verspreche ich.
138
00:09:06,754 --> 00:09:07,713
Wirklich?
139
00:09:08,756 --> 00:09:09,590
Vertrau mir.
140
00:09:10,841 --> 00:09:11,884
Und das mit Luka?
141
00:09:14,220 --> 00:09:16,097
Das ist was anderes.
142
00:09:16,180 --> 00:09:18,182
Ich weiß, es klingt komisch, aber…
143
00:09:18,766 --> 00:09:21,852
Vertrau mir. Ich erzähle dir später alles.
144
00:09:23,854 --> 00:09:24,689
Na gut.
145
00:09:26,023 --> 00:09:26,941
Danke, Alter.
146
00:09:34,031 --> 00:09:35,533
Hast du mit ihr geredet?
147
00:09:37,326 --> 00:09:39,662
Sie wollte nicht darüber reden.
148
00:09:41,372 --> 00:09:43,666
Sie zeigt dir die kalte Schulter?
149
00:09:44,292 --> 00:09:45,126
Schlimmer.
150
00:09:46,502 --> 00:09:47,670
Sie ist höflich.
151
00:09:49,213 --> 00:09:50,423
Was ist mit Esteban?
152
00:09:51,257 --> 00:09:53,259
Stört es dich, Plätze zu tauschen?
153
00:09:53,342 --> 00:09:55,011
Natürlich stört es ihn.
154
00:09:55,094 --> 00:09:58,598
Er hat den Platz gewählt.
Man kann nicht einfach tauschen.
155
00:10:01,267 --> 00:10:02,560
Verzeihung.
156
00:10:05,313 --> 00:10:07,481
Jana, bitte. Lass es mich erklären.
157
00:10:07,565 --> 00:10:08,733
Das ist nicht fair.
158
00:10:10,443 --> 00:10:11,277
Was?
159
00:10:12,778 --> 00:10:14,322
Sie lässt dich auflaufen.
160
00:10:14,947 --> 00:10:17,742
Du willst mit ihr reden,
sie lehnt dich ab.
161
00:10:18,659 --> 00:10:22,413
Ich sage dir mal was.
Jana ist eine emotionale Terroristin.
162
00:10:23,456 --> 00:10:25,291
Eine "emotionale Terroristin"?
163
00:10:25,374 --> 00:10:26,375
Gibt es das?
164
00:10:27,001 --> 00:10:28,127
Klar.
165
00:10:28,210 --> 00:10:30,796
Sie ist grausam, manipulativ,
166
00:10:31,339 --> 00:10:33,466
aber wirkt wie die Jungfrau Maria.
167
00:10:35,551 --> 00:10:37,511
Du hast dich entschuldigt, oder?
168
00:10:41,724 --> 00:10:43,142
Warum?
169
00:10:43,643 --> 00:10:45,311
Esteban gehört nicht ihr.
170
00:10:45,394 --> 00:10:47,021
Sie war mit Sebas zusammen.
171
00:10:47,104 --> 00:10:49,357
Glaub mir, sie gewinnt gern.
172
00:10:54,028 --> 00:10:57,156
Freut ihr euch auf das Band-Battle?
173
00:10:59,992 --> 00:11:03,120
Heute Abend treten zwanzig Bands auf,
174
00:11:03,204 --> 00:11:06,123
aber nur acht kommen in die nächste Runde.
175
00:11:06,207 --> 00:11:09,752
Ich hoffe, ihr seid vorbereitet.
Viel Glück euch allen.
176
00:11:14,340 --> 00:11:16,634
Jana, wir müssen reden. Bitte.
177
00:11:16,717 --> 00:11:18,803
Wenn es um die Band geht, schreib mir.
178
00:11:18,886 --> 00:11:21,972
Das tut es offensichtlich nicht.
Es geht um uns.
179
00:11:22,056 --> 00:11:23,140
Uns?
180
00:11:24,016 --> 00:11:27,269
Wenn je etwas zwischen uns war,
vergessen wir es lieber.
181
00:11:27,353 --> 00:11:28,437
Die Band hat Priorität.
182
00:11:28,521 --> 00:11:30,606
Ich weiß, dir ist die Band wichtig…
183
00:11:30,690 --> 00:11:31,607
Jana.
184
00:11:32,525 --> 00:11:33,359
Was?
185
00:11:33,442 --> 00:11:34,860
-Wir müssen reden.
-Nein.
186
00:11:34,944 --> 00:11:35,778
Was?
187
00:11:35,861 --> 00:11:37,697
Sie sagte, nein. Ciao.
188
00:11:38,322 --> 00:11:42,034
Jana, pfeif den Tölpel zurück.
Er weiß nicht, mit wem er redet.
189
00:11:42,118 --> 00:11:43,786
Ich weiß, mit wem ich rede.
190
00:11:43,869 --> 00:11:45,830
-Ich mache dich fertig.
-Na los.
191
00:11:45,913 --> 00:11:47,498
Das reicht jetzt.
192
00:11:48,040 --> 00:11:50,793
Ich sage es euch noch mal deutlicher.
193
00:11:50,876 --> 00:11:52,586
Ich rede mit keinem von euch.
194
00:11:52,670 --> 00:11:56,507
Prügelt euch
oder macht einen Schwanzvergleich,
195
00:11:56,590 --> 00:11:58,384
aber haltet mich da raus.
196
00:12:00,761 --> 00:12:01,971
Meiner ist größer.
197
00:12:03,681 --> 00:12:04,598
Idiot.
198
00:12:07,518 --> 00:12:09,937
Wie geht's meinem kolumbianischen Bruder?
199
00:12:11,272 --> 00:12:12,815
Hey, was ist los?
200
00:12:14,233 --> 00:12:15,609
Was willst du, Alter?
201
00:12:16,402 --> 00:12:19,864
Chill mal.
Ich frage nur, wie du dich fühlst,
202
00:12:19,947 --> 00:12:21,991
wie es mit der Band läuft…
203
00:12:24,243 --> 00:12:27,288
-Bist du high?
-Überhaupt nicht.
204
00:12:27,371 --> 00:12:30,666
Ich sah, wie du mit MJ,
Jana und Esteban geredet hast.
205
00:12:30,750 --> 00:12:33,669
Diese Seifenoper ist echt kompliziert.
206
00:12:33,753 --> 00:12:36,297
-Hat Jana dir Befehle gegeben?
-Hör zu.
207
00:12:36,839 --> 00:12:38,466
Sag, was du willst.
208
00:12:38,549 --> 00:12:40,634
Jana kontrolliert hier alle.
209
00:12:40,718 --> 00:12:42,803
Sie bestimmt über alles.
210
00:12:42,887 --> 00:12:45,848
Als wären wir ihre Angestellten.
"Tu dies, tu das."
211
00:12:45,931 --> 00:12:47,600
Sind wir aber nicht.
212
00:12:47,683 --> 00:12:48,559
Genau.
213
00:12:49,059 --> 00:12:50,895
Du solltest sie daran erinnern.
214
00:12:51,729 --> 00:12:52,563
Luka.
215
00:12:55,107 --> 00:12:57,234
Was läuft zwischen dir und Esteban?
216
00:12:58,486 --> 00:12:59,320
Esteban?
217
00:13:00,613 --> 00:13:01,739
Ich habe Ansprüche.
218
00:13:02,239 --> 00:13:03,073
Warum?
219
00:13:03,991 --> 00:13:04,867
Nur so.
220
00:13:05,868 --> 00:13:06,911
Alles gut, Mann.
221
00:13:13,042 --> 00:13:13,959
Sehr gut.
222
00:13:14,794 --> 00:13:16,796
BIOLOGIE-KLAUSUR: EINS PLUS
223
00:13:21,509 --> 00:13:24,345
Eine drei. Das ist ein neuer Rekord.
224
00:13:24,428 --> 00:13:26,263
Keiner zum Angeben.
225
00:13:26,347 --> 00:13:28,432
Ich muss deine Eltern informieren.
226
00:13:30,810 --> 00:13:32,728
Ich kann dir beim Lernen helfen.
227
00:13:40,569 --> 00:13:42,363
Biologie ist so langweilig.
228
00:13:44,698 --> 00:13:45,825
Was soll das?
229
00:13:45,908 --> 00:13:48,369
Du redest zum ersten Mal mit mir.
230
00:13:48,953 --> 00:13:50,871
Es gibt immer ein erstes Mal.
231
00:13:50,955 --> 00:13:54,834
Genau. Deshalb frage ich mich,
was du willst.
232
00:13:54,917 --> 00:13:56,460
Eigentlich nichts.
233
00:13:57,253 --> 00:13:59,713
Wir könnten unsere Leiden teilen.
234
00:13:59,797 --> 00:14:01,966
Wir haben einiges gemeinsam, oder?
235
00:14:02,049 --> 00:14:04,426
-Weil wir beide…
-Schlecht in Bio sind.
236
00:14:04,510 --> 00:14:06,512
-Und vieles mehr.
-Sicher.
237
00:14:06,595 --> 00:14:08,430
Du fällst durch, genau wie ich.
238
00:14:08,931 --> 00:14:10,808
Es ist schwer, oder?
239
00:14:10,891 --> 00:14:12,518
Jana lässt uns proben,
240
00:14:12,601 --> 00:14:15,312
den ganzen Tag.
Das Battle macht sie verrückt.
241
00:14:16,939 --> 00:14:19,149
Manche von uns haben echte Probleme.
242
00:14:19,650 --> 00:14:22,945
Hoffen wir, dass sie aufhört,
wenn wir erst mal spielen.
243
00:14:34,832 --> 00:14:38,127
Für jemanden, der die Band hasst,
bist du sehr pünktlich.
244
00:14:38,627 --> 00:14:40,087
Ich bin immer pünktlich.
245
00:14:40,713 --> 00:14:42,256
Ich verstehe eins nicht.
246
00:14:42,882 --> 00:14:47,428
Du spielst den mysteriösen,
schüchternen Kerl,
247
00:14:48,053 --> 00:14:50,180
und das zieht bei den Mädels.
248
00:14:51,181 --> 00:14:52,641
Aber was machst du hier?
249
00:14:53,392 --> 00:14:55,144
Ich baue die Ausrüstung auf.
250
00:14:55,227 --> 00:14:57,605
Das weiß ich. Ich frage mich…
251
00:14:58,814 --> 00:15:01,233
Ich sage es ungern, aber du hast Talent.
252
00:15:02,651 --> 00:15:06,739
Warum spielst du
in dieser kleinen Amateurband?
253
00:15:06,822 --> 00:15:08,449
Ist zu Hause alles ok?
254
00:15:09,658 --> 00:15:11,619
Mit deinem Dad, deiner Mom…
255
00:15:12,286 --> 00:15:13,287
Was soll das?
256
00:15:13,370 --> 00:15:14,747
Deine Mutter also.
257
00:15:16,081 --> 00:15:18,334
Deshalb willst du Jana immer gefallen,
258
00:15:18,417 --> 00:15:20,002
und machst, was sie will.
259
00:15:20,085 --> 00:15:21,045
So eifrig.
260
00:15:24,089 --> 00:15:26,008
-Wo sind alle?
-Sie kommen noch.
261
00:15:26,508 --> 00:15:27,468
Es ist früh.
262
00:15:27,551 --> 00:15:28,636
Entspann dich.
263
00:15:35,476 --> 00:15:36,894
Was meinst du?
264
00:15:36,977 --> 00:15:38,312
SCHÜLER
265
00:15:39,521 --> 00:15:41,148
Sebastián Langarica
266
00:15:41,231 --> 00:15:44,193
hat das perfekte Profil für die Loge.
267
00:15:45,653 --> 00:15:48,489
Wenn sich die Anforderungen
nicht geändert haben.
268
00:15:50,824 --> 00:15:52,618
Ich bin seit vier Jahren hier.
269
00:15:52,701 --> 00:15:56,497
Der Vorstand hat noch nie so schnell
eine Entscheidung getroffen.
270
00:15:56,580 --> 00:15:58,248
-Schließe die Jalousien.
-Ja.
271
00:16:04,713 --> 00:16:08,342
Normalerweise mache ich das nicht,
aber möchtest du eins?
272
00:16:08,425 --> 00:16:10,010
Nein, danke.
273
00:16:11,845 --> 00:16:15,307
Sie überlegten länger,
ob sie neue Tafeln kaufen,
274
00:16:15,391 --> 00:16:18,477
als dass sie ermittelten,
ob Sebastián involviert ist.
275
00:16:19,061 --> 00:16:21,689
Keiner will Probleme
mit der Bürgermeisterin.
276
00:16:21,772 --> 00:16:22,690
Ich weiß.
277
00:16:23,190 --> 00:16:25,067
Die Loge verschwand,
278
00:16:25,150 --> 00:16:27,111
als ich hier zur Schule ging.
279
00:16:27,611 --> 00:16:30,364
So sollte es zumindest aussehen.
280
00:16:30,948 --> 00:16:34,660
Solche Gruppen
verschwinden nicht einfach so.
281
00:16:34,743 --> 00:16:35,911
Anita.
282
00:16:36,662 --> 00:16:40,791
Die Loge war nur ein Haufen Kinder,
die geheime Gesellschaft spielten.
283
00:16:41,625 --> 00:16:43,127
Sie waren nie so mächtig.
284
00:16:44,920 --> 00:16:46,588
Aber du scheinst besorgt.
285
00:16:46,672 --> 00:16:49,967
Natürlich. Ich will nicht,
dass es außer Kontrolle gerät.
286
00:16:53,262 --> 00:16:57,182
Mach weiter bis zum Ende
Sieh nicht zurück
287
00:16:57,266 --> 00:17:01,103
Keine Ausreden
288
00:17:01,186 --> 00:17:02,980
Mach weiter bis zum Ende
289
00:17:03,063 --> 00:17:05,607
Sieh nicht zurück
290
00:17:13,198 --> 00:17:14,033
Oh, ja.
291
00:17:14,116 --> 00:17:15,409
Leute.
292
00:17:15,993 --> 00:17:18,662
Ich weiß, ihr seid müde und hungrig, aber…
293
00:17:18,746 --> 00:17:21,373
Lasst uns die Probe
fünf Minuten besprechen.
294
00:17:22,082 --> 00:17:24,001
Ich finde, es klingt gut.
295
00:17:24,084 --> 00:17:25,544
Ja, schon. Es ist nur…
296
00:17:25,627 --> 00:17:27,296
Was kommt jetzt?
297
00:17:28,255 --> 00:17:31,467
Ich wollte sagen,
dass die Show heute sehr wichtig ist,
298
00:17:31,550 --> 00:17:33,343
wir können die Leute umhauen.
299
00:17:33,427 --> 00:17:35,471
Du sagst nicht, wie wir spielen sollen?
300
00:17:35,554 --> 00:17:36,513
Nein.
301
00:17:36,597 --> 00:17:39,767
Ich dachte nur, dass Dixon…
302
00:17:39,850 --> 00:17:40,726
Was?
303
00:17:40,809 --> 00:17:43,228
Du bist es gewohnt, alleine aufzutreten,
304
00:17:43,312 --> 00:17:45,522
aber jetzt sind wir zu sechst,
305
00:17:45,606 --> 00:17:48,400
also müssen wir uns
des Raums bewusst sein.
306
00:17:48,484 --> 00:17:51,236
-Versteh ich nicht.
-Ich übersetze es für dich.
307
00:17:51,320 --> 00:17:53,030
Du stiehlst ihr den Ruhm.
308
00:17:53,113 --> 00:17:56,075
Luka, hör auf zu sticheln.
309
00:17:56,158 --> 00:17:57,868
Können wir uns etwas beeilen?
310
00:17:57,951 --> 00:17:59,703
Ich muss lernen.
311
00:17:59,787 --> 00:18:00,954
Natürlich.
312
00:18:01,038 --> 00:18:01,872
Andi.
313
00:18:02,456 --> 00:18:05,626
Nur eine Sache.
Bitte sei nicht zu spät dran.
314
00:18:05,709 --> 00:18:08,253
Ich kam nur ein Mal zu spät.
315
00:18:08,337 --> 00:18:09,171
Am Schlagzeug.
316
00:18:13,801 --> 00:18:17,137
Tut mir leid,
aber außer mir spricht es ja keiner an.
317
00:18:18,430 --> 00:18:20,849
-MJ.
-Jetzt ist sie in Fahrt.
318
00:18:21,350 --> 00:18:25,270
Ich weiß, du experimentierst
mit deinem Look, und das ist ok…
319
00:18:25,354 --> 00:18:28,315
Sagst du uns jetzt,
was wir anziehen sollen?
320
00:18:28,398 --> 00:18:31,985
Nein, aber unsere Band
sollte einen stimmigen Look haben.
321
00:18:32,069 --> 00:18:32,903
Unsere Band?
322
00:18:35,531 --> 00:18:36,365
Wie bitte?
323
00:18:36,448 --> 00:18:38,283
Es scheint deine Band zu sein.
324
00:18:38,867 --> 00:18:41,787
MJ hat recht,
es dreht sich alles nur um dich.
325
00:18:41,870 --> 00:18:44,498
Ich möchte nur, dass wir gewinnen.
326
00:18:44,581 --> 00:18:46,333
Oder deinen Ex schlagen?
327
00:18:46,834 --> 00:18:49,503
Du benutzt uns für deine Rache an ihm.
328
00:18:52,339 --> 00:18:53,841
Denkt ihr das alle?
329
00:18:56,969 --> 00:18:58,971
Scheiß drauf. Die Band ist gestorben.
330
00:18:59,054 --> 00:19:01,223
Ach, ohne dich ist es keine Band?
331
00:19:01,306 --> 00:19:03,433
Spielt ohne mich. Ist mir egal.
332
00:19:03,517 --> 00:19:04,893
Klangtest.
333
00:19:04,977 --> 00:19:07,104
Die Notfallübung beginnt.
334
00:19:11,567 --> 00:19:12,401
Dixon.
335
00:19:14,570 --> 00:19:16,155
Wirst du mir helfen?
336
00:19:16,238 --> 00:19:18,031
Nach dem Vorfall gerade?
337
00:19:19,658 --> 00:19:20,701
Sicher nicht.
338
00:19:23,453 --> 00:19:25,455
Alle zusammen.
339
00:19:26,081 --> 00:19:28,417
Geht zum Treffpunkt.
340
00:19:30,836 --> 00:19:34,631
ICH HABE MEINE AUFGABE ERFÜLLT
JETZT SEID IHR DRAN
341
00:19:36,425 --> 00:19:38,260
Denkt dran, nicht rennen…
342
00:19:47,936 --> 00:19:49,771
DATEIEN WERDEN NACH "ESTEBAN" KOPIERT
343
00:20:01,074 --> 00:20:02,034
Nicht rennen!
344
00:20:02,117 --> 00:20:04,995
Bist du noch sauer,
weil ich dich versetzt habe?
345
00:20:05,662 --> 00:20:06,496
Ja.
346
00:20:07,039 --> 00:20:10,209
Aber wenn du denkst,
ich sei nur deshalb sauer,
347
00:20:10,959 --> 00:20:12,419
verstehst du gar nichts.
348
00:20:12,502 --> 00:20:14,838
…für die Sicherheit aller.
349
00:20:14,922 --> 00:20:16,381
Was meinst du damit?
350
00:20:16,465 --> 00:20:18,425
Geht zum Treffpunkt.
351
00:20:18,508 --> 00:20:22,346
Du tust also vor allen so,
als wärst du mit Sebas zusammen,
352
00:20:22,429 --> 00:20:25,265
und dann küsst du mich
hinter dem Müllcontainer?
353
00:20:25,349 --> 00:20:29,561
Das ist eine aktuelle Marketingstrategie.
354
00:20:30,187 --> 00:20:31,980
-Andrea Agosti.
-Das bist du.
355
00:20:32,648 --> 00:20:35,025
Du sagst, ich sei nicht
dein schmutziges Geheimnis,
356
00:20:35,108 --> 00:20:36,485
aber das bin ich, oder?
357
00:20:36,568 --> 00:20:37,444
Nur ein wenig.
358
00:20:37,527 --> 00:20:39,738
Nur bis wir das Band-Battle gewinnen.
359
00:20:40,656 --> 00:20:42,741
Außer du bist nicht interessiert.
360
00:20:42,824 --> 00:20:43,742
Doch, bin ich.
361
00:20:43,825 --> 00:20:44,993
Andrea Agosti!
362
00:20:45,077 --> 00:20:45,953
Anwesend.
363
00:20:50,832 --> 00:20:53,377
DATEIEN WERDEN KOPIERT NACH "ESTEBAN"
364
00:21:05,180 --> 00:21:06,014
Junger Mann?
365
00:21:06,598 --> 00:21:09,935
Mr. Langarica,
die Übung ist für alle Pflicht.
366
00:21:21,154 --> 00:21:22,239
83 % ABGESCHLOSSEN
367
00:21:39,965 --> 00:21:41,925
99 % ABGESCHLOSSEN
368
00:21:50,767 --> 00:21:51,977
Was machst du hier?
369
00:21:52,060 --> 00:21:53,312
Wir müssen hier weg.
370
00:21:54,354 --> 00:21:55,439
Jana.
371
00:21:55,522 --> 00:21:57,524
Du kannst dich nicht distanzieren.
372
00:21:59,234 --> 00:22:01,320
Ich war wohl unsicher.
373
00:22:02,404 --> 00:22:04,156
Warum hast du sie geküsst?
374
00:22:08,076 --> 00:22:09,578
Ich dachte, es wäre dir ernst.
375
00:22:09,661 --> 00:22:11,997
Das versuchte ich, MJ zu erklären.
376
00:22:14,624 --> 00:22:16,001
Ich mag dich.
377
00:22:21,006 --> 00:22:22,132
Ich mag dich sehr.
378
00:22:25,761 --> 00:22:27,137
Ich mag dich auch sehr.
379
00:22:28,889 --> 00:22:30,474
Warum gingst du zu Sebas zurück?
380
00:22:30,557 --> 00:22:33,310
Weil er wahrscheinlich
hinter der Loge steckt.
381
00:22:33,393 --> 00:22:35,645
Ich musste bei ihm Beweise finden.
382
00:22:36,521 --> 00:22:38,440
Das hättest du mir sagen können.
383
00:22:38,523 --> 00:22:41,318
-Das wollte ich, wenn…
-Das ist jetzt egal.
384
00:22:44,196 --> 00:22:45,322
Es ist egal.
385
00:23:00,003 --> 00:23:01,004
Jana Cohen?
386
00:23:04,716 --> 00:23:05,926
Esteban Torres?
387
00:23:20,857 --> 00:23:21,983
Bist du dir sicher?
388
00:23:22,734 --> 00:23:23,610
Ja.
389
00:23:34,037 --> 00:23:35,914
Dein Zimmer ist ein Chaos.
390
00:23:35,997 --> 00:23:37,165
Halt den Mund!
391
00:23:37,749 --> 00:23:39,376
Esteban Torres.
392
00:23:39,459 --> 00:23:41,711
Jana Cohen ist auch nicht hier.
393
00:23:43,338 --> 00:23:45,382
Die machen wohl gerade rum, Anita.
394
00:24:24,337 --> 00:24:25,755
Da kommen sie.
395
00:24:29,509 --> 00:24:30,760
Das reicht.
396
00:24:34,389 --> 00:24:36,600
-Ja?
-Entschuldigung, wir…
397
00:24:36,683 --> 00:24:38,143
Es war meine Schuld.
398
00:24:38,226 --> 00:24:40,061
Ich hatte mich verlaufen, sie half mir.
399
00:24:40,145 --> 00:24:41,480
Du armes Ding.
400
00:24:41,980 --> 00:24:43,440
Du warst so verwirrt,
401
00:24:43,523 --> 00:24:45,942
und Ms. Cohen reagierte so altruistisch.
402
00:24:46,485 --> 00:24:49,321
-Ihr sammelt die ganze Ausrüstung ein.
-Ja.
403
00:24:51,490 --> 00:24:53,033
Die Arbeit wartet.
404
00:24:53,116 --> 00:24:54,075
Schon unterwegs.
405
00:24:57,662 --> 00:24:58,497
Esteban.
406
00:24:59,915 --> 00:25:01,124
Der Reißverschluss.
407
00:25:09,466 --> 00:25:10,300
MJ.
408
00:25:10,800 --> 00:25:11,801
Können wir reden?
409
00:25:11,885 --> 00:25:14,012
Weitere Kommentare? Kritik?
410
00:25:14,095 --> 00:25:16,097
Ich möchte mich entschuldigen.
411
00:25:18,225 --> 00:25:20,769
Ich weiß, das war blöd von mir.
412
00:25:22,562 --> 00:25:23,772
Es tut mir leid.
413
00:25:27,567 --> 00:25:30,111
Ich habe deine Gefühle
vollkommen ignoriert.
414
00:25:32,447 --> 00:25:35,492
Ich war keine gute Freundin,
415
00:25:36,368 --> 00:25:38,662
ich habe nicht viel Übung darin.
416
00:25:40,330 --> 00:25:43,792
Ich weiß nicht, wie man Teil
einer Band ist, aber ich versuche es.
417
00:25:45,794 --> 00:25:47,462
Ich wollte dich fragen,
418
00:25:48,046 --> 00:25:50,257
ob wir wieder Freunde sein könnten.
419
00:25:51,841 --> 00:25:53,802
Ok. Wir werden sehen.
420
00:25:53,885 --> 00:25:55,011
Im Grunde
421
00:25:56,096 --> 00:25:57,514
ist es so.
422
00:25:58,598 --> 00:26:02,394
Du bist für mich
der einzige Freund in diesem Land.
423
00:26:02,477 --> 00:26:03,478
Du für mich auch.
424
00:26:03,562 --> 00:26:04,688
Ich weiß.
425
00:26:06,022 --> 00:26:09,734
Ich bin niemand,
der das Leben anderer beurteilt.
426
00:26:10,235 --> 00:26:14,072
Wenn du mit Jana, MJ, Andi
427
00:26:14,155 --> 00:26:16,950
oder mit allen zusammen sein willst,
ist das ok.
428
00:26:17,033 --> 00:26:19,911
Und wenn du Luka magst, ist das auch ok.
429
00:26:19,995 --> 00:26:21,621
Lach nicht, ich meine es ernst.
430
00:26:21,705 --> 00:26:24,541
Du bist besessen von ihm.
431
00:26:24,624 --> 00:26:26,876
Deshalb wolltest du ihn in der Band,
432
00:26:26,960 --> 00:26:29,713
und deshalb warst du an seinem Laptop.
433
00:26:29,796 --> 00:26:32,340
An Bewunderung ist nichts auszusetzen.
434
00:26:32,424 --> 00:26:35,176
Aber Besessenheit ist etwas anderes.
435
00:26:35,260 --> 00:26:38,263
Bewunderung und Stalking
liegen nah beieinander.
436
00:26:38,346 --> 00:26:39,848
Im Ernst.
437
00:26:39,931 --> 00:26:42,809
Geh nicht zu weit.
Ich sage dir das als Freund.
438
00:26:42,892 --> 00:26:46,187
Hör zu, Dixon, ich bin nicht bisexuell.
439
00:26:46,271 --> 00:26:47,230
Komm schon.
440
00:26:47,314 --> 00:26:49,065
Das ist keine große Sache.
441
00:26:49,149 --> 00:26:52,027
Wir sind im 21. Jahrhundert,
mir geht es auch so.
442
00:26:53,194 --> 00:26:54,863
Wenn ich es wäre,
443
00:26:55,447 --> 00:26:57,616
würde ich es zugeben, aber…
444
00:27:00,619 --> 00:27:01,953
Die Sache ist…
445
00:27:02,871 --> 00:27:04,497
Es ist etwas komplizierter.
446
00:27:05,915 --> 00:27:08,460
Verdient dein Freund keine Erklärung?
447
00:27:11,087 --> 00:27:14,090
Du kannst es nicht
auf sich beruhen lassen, was?
448
00:27:22,182 --> 00:27:23,850
Du darfst es keinem sagen.
449
00:27:24,768 --> 00:27:25,685
Nicht mal Jana.
450
00:27:26,186 --> 00:27:27,103
Bro,
451
00:27:27,979 --> 00:27:29,731
meine Lippen sind versiegelt.
452
00:27:31,024 --> 00:27:32,067
Ok.
453
00:27:36,571 --> 00:27:38,698
Ich bin nicht wegen der Musik hier.
454
00:27:40,992 --> 00:27:41,826
Eigentlich
455
00:27:42,327 --> 00:27:45,080
ist mir das Band-Battle total egal.
456
00:27:45,830 --> 00:27:46,873
Also?
457
00:27:49,084 --> 00:27:50,502
Ich suche meine Mutter.
458
00:27:50,585 --> 00:27:51,461
Was?
459
00:27:55,340 --> 00:27:56,591
Als ich klein war,
460
00:27:57,717 --> 00:27:59,344
verließ uns meine Mutter.
461
00:27:59,844 --> 00:28:02,972
Mein Vater sagte,
sie sei kurz danach gestorben, aber…
462
00:28:04,724 --> 00:28:06,267
Ich weiß, dass sie lebt.
463
00:28:15,110 --> 00:28:16,361
Das ist sie.
464
00:28:16,444 --> 00:28:17,529
Sie heißt Rocío.
465
00:28:20,990 --> 00:28:22,784
Sie ist auch Musikerin.
466
00:28:22,867 --> 00:28:23,952
Ja.
467
00:28:24,035 --> 00:28:25,370
Das ist wunderschön.
468
00:28:26,705 --> 00:28:27,997
Wo ist sie?
469
00:28:29,165 --> 00:28:30,667
Ich weiß es nicht.
470
00:28:30,750 --> 00:28:32,836
Das will ich herausfinden.
471
00:28:33,420 --> 00:28:37,215
Sie war Musiklehrerin,
und ihr letzter Schüler
472
00:28:39,008 --> 00:28:39,843
war Luka.
473
00:28:39,926 --> 00:28:40,885
Luka?
474
00:28:45,181 --> 00:28:49,310
Also weiß Luka, wo sie ist?
475
00:28:49,394 --> 00:28:51,438
Ich glaube nicht. Keine Ahnung.
476
00:28:51,521 --> 00:28:56,234
Aber sein Vater, Marcelo,
weiß sicher, wo sie ist.
477
00:28:57,026 --> 00:28:57,944
Mehr als das.
478
00:28:59,362 --> 00:29:00,447
Sieh dir das an.
479
00:29:02,699 --> 00:29:04,993
Ein Brief von Marcelo an meine Mutter.
480
00:29:05,702 --> 00:29:09,497
Sie soll sich von seiner Familie
fernhalten, er bietet ihr Geld.
481
00:29:10,498 --> 00:29:12,917
ROCÍO, VERGIB MIR MEINE WORTE…
482
00:29:15,670 --> 00:29:17,130
Das ist echt beschissen.
483
00:29:19,674 --> 00:29:21,801
Wie lange suchst du sie schon?
484
00:29:24,304 --> 00:29:25,680
Sehr lang.
485
00:29:26,306 --> 00:29:27,265
Zu lang.
486
00:29:27,348 --> 00:29:29,100
Aber ich werde sie finden.
487
00:29:29,601 --> 00:29:31,394
Ich habe Luka in Reichweite.
488
00:29:37,484 --> 00:29:39,986
Eins verstehe ich nicht.
489
00:29:40,069 --> 00:29:41,654
Das kommt mir seltsam vor.
490
00:29:43,156 --> 00:29:45,825
Woher wusstest du, dass Luka hier ist?
491
00:29:45,909 --> 00:29:47,118
Alter…
492
00:29:48,161 --> 00:29:50,997
Es ist offiziell.
Begrüßt den Star der EWS.
493
00:29:51,080 --> 00:29:52,165
Peace out.
494
00:29:55,001 --> 00:29:57,003
OHNE NAMEN ANTWORTEN
495
00:29:58,046 --> 00:30:00,632
KÖNNEN WIR UNS IM PROBESAAL TREFFEN?
496
00:30:02,383 --> 00:30:04,511
Bitte sag es niemandem.
497
00:30:05,261 --> 00:30:06,095
Bitte.
498
00:30:06,179 --> 00:30:08,640
Alter, ich habe es dir doch gesagt.
499
00:30:09,849 --> 00:30:11,559
Meine Lippen sind versiegelt.
500
00:30:11,643 --> 00:30:13,061
Cool, Mann.
501
00:30:13,144 --> 00:30:14,354
Cool.
502
00:30:14,437 --> 00:30:15,271
Gut.
503
00:30:16,022 --> 00:30:18,066
Mach es bitte kurz.
504
00:30:18,650 --> 00:30:21,152
Es tut mir leid, ich bin zu weit gegangen.
505
00:30:21,945 --> 00:30:24,739
Es geht nicht nur um dich,
es geht um uns alle.
506
00:30:25,281 --> 00:30:26,908
Zusammen sind wir stark,
507
00:30:26,991 --> 00:30:29,744
und zusammen gewinnen wir das Band-Battle.
508
00:30:29,828 --> 00:30:32,705
Ich weiß,
dass meine Worte nicht viel bedeuten.
509
00:30:32,789 --> 00:30:34,457
Und jetzt wirst du singen?
510
00:30:35,333 --> 00:30:37,085
Das kann ich am besten.
511
00:30:37,585 --> 00:30:40,338
Als wären wir beim High School Musical.
512
00:30:41,005 --> 00:30:42,006
Ok.
513
00:30:47,095 --> 00:30:51,516
Ich weiß, ich kann nerven
514
00:30:51,599 --> 00:30:53,810
Und etwas grausam sein
515
00:30:54,769 --> 00:30:57,730
Ich weiß, ich kontrolliere gerne
516
00:30:57,814 --> 00:31:00,859
Ich habe auch meine Probleme
517
00:31:02,652 --> 00:31:04,821
Ich weiß, ich brauche euch
518
00:31:04,904 --> 00:31:08,658
Mit euch geht es mir gut
519
00:31:10,034 --> 00:31:12,287
Und wir sind stärker
520
00:31:12,370 --> 00:31:17,333
Wenn wir zusammen sind
521
00:31:21,671 --> 00:31:23,715
Vergebt mir
522
00:31:30,722 --> 00:31:34,350
Es wird nicht wieder vorkommen
523
00:31:38,021 --> 00:31:39,022
Verzeiht ihr mir?
524
00:31:39,105 --> 00:31:40,189
Immer.
525
00:31:42,525 --> 00:31:43,443
Komm her.
526
00:31:45,737 --> 00:31:46,821
Schon gut.
527
00:31:48,448 --> 00:31:49,324
Ok.
528
00:31:53,119 --> 00:31:56,039
Sie hat sie mit einem Lied überzeugt,
was jetzt?
529
00:31:56,539 --> 00:31:58,374
Du kannst dich noch retten.
530
00:31:58,458 --> 00:32:01,294
Bring Esteban um 19:15 Uhr
in den Proberaum.
531
00:32:01,377 --> 00:32:02,211
Wozu?
532
00:32:04,213 --> 00:32:05,298
Ist das wichtig?
533
00:32:14,557 --> 00:32:16,184
Bereit, Mann?
534
00:32:17,518 --> 00:32:19,187
Ich wurde bereit geboren.
535
00:32:20,313 --> 00:32:21,356
Gehen wir.
536
00:32:22,231 --> 00:32:23,775
Ja, eine Sekunde.
537
00:32:23,858 --> 00:32:26,361
KOMM UM 19:15 UHR IN DEN PROBERAUM
ICH BRAUCHE HILFE
538
00:32:26,444 --> 00:32:28,738
-Ich komme gleich nach.
-Klar.
539
00:32:41,834 --> 00:32:42,669
Dixon?
540
00:32:46,631 --> 00:32:50,134
Danke, dass du mich
bei meinen Plänen unterstützt hast.
541
00:32:50,927 --> 00:32:52,595
Ich fand keine Beweise,
542
00:32:52,679 --> 00:32:56,307
aber ich bin sicher,
dass Sebastián Langarica dahintersteckt.
543
00:32:57,308 --> 00:32:58,267
Das weiß ich.
544
00:32:59,936 --> 00:33:00,770
Partnerin.
545
00:33:01,354 --> 00:33:02,188
Partner.
546
00:33:02,271 --> 00:33:04,607
Willkommen zur ersten Runde
547
00:33:04,691 --> 00:33:06,484
des Band-Battles.
548
00:33:08,778 --> 00:33:10,947
Heute wählen wir acht Bands aus,
549
00:33:11,030 --> 00:33:13,074
die in die nächste Runde kommen.
550
00:33:13,157 --> 00:33:15,034
Dann fangen wir mal an, oder?
551
00:33:20,957 --> 00:33:24,335
WO BIST DU?
552
00:33:24,919 --> 00:33:28,756
Einen großen Applaus für XY!
553
00:33:52,155 --> 00:33:54,115
Oh Baby, Baby
554
00:33:57,618 --> 00:33:59,829
Oh Baby, Baby
555
00:33:59,912 --> 00:34:02,206
Eins, zwei, drei
556
00:34:02,707 --> 00:34:05,001
Oh Baby, Baby
557
00:34:05,084 --> 00:34:08,379
Woher sollte ich wissen
558
00:34:10,214 --> 00:34:13,426
Dass hier etwas nicht stimmt
559
00:34:13,509 --> 00:34:15,428
Oh Baby, Baby
560
00:34:15,511 --> 00:34:19,557
Ich hätte dich nicht gehen lassen sollen
561
00:34:20,767 --> 00:34:23,853
Jetzt bist du außer Sicht
562
00:34:23,936 --> 00:34:28,066
Zeig mir, was du willst
563
00:34:28,149 --> 00:34:32,570
Sag es mir, Baby
Ich muss es wissen
564
00:34:33,279 --> 00:34:38,618
Denn meine Einsamkeit bringt mich um
565
00:34:38,701 --> 00:34:39,869
Und ich
566
00:34:40,411 --> 00:34:43,873
Ich muss gestehen, ich glaube noch
567
00:34:43,956 --> 00:34:45,124
Ich glaube noch
568
00:34:45,208 --> 00:34:46,751
Wenn ich nicht bei dir bin
569
00:34:46,834 --> 00:34:47,919
Alles ok?
570
00:34:48,002 --> 00:34:49,087
Ja.
571
00:34:50,004 --> 00:34:52,048
-Habt ihr Esteban gesehen?
-Nein.
572
00:34:53,299 --> 00:34:55,843
Los, Baby, schlag mich noch mal
573
00:34:56,552 --> 00:34:59,138
Oh Baby, Baby
Woher sollte ich wissen
574
00:34:59,222 --> 00:35:01,182
Luka, hast du von Esteban gehört?
575
00:35:01,265 --> 00:35:03,893
Hast du deinen Freund verloren?
576
00:35:06,938 --> 00:35:09,023
Oh, meine Süße
577
00:35:09,107 --> 00:35:11,234
Ich hätte dich nicht gehen lassen
578
00:35:12,819 --> 00:35:14,112
Sollen
579
00:35:15,863 --> 00:35:17,448
Ich muss gestehen
580
00:35:18,282 --> 00:35:19,784
Die sind echt gut.
581
00:35:19,867 --> 00:35:24,539
Denn meine Einsamkeit bringt mich um
582
00:35:24,622 --> 00:35:28,876
Verstehst du nicht?
Ich glaube immer noch
583
00:35:28,960 --> 00:35:31,462
Dass du da sein wirst
584
00:35:31,546 --> 00:35:35,133
Gib mir ein Zeichen
585
00:35:35,925 --> 00:35:39,512
Los, Baby, schlag mich noch mal
586
00:35:53,693 --> 00:35:54,819
Seid ihr bereit?
587
00:35:55,987 --> 00:35:57,196
Nein, Esteban fehlt.
588
00:35:57,280 --> 00:36:00,950
Er sollte sich beeilen,
denn ihr seid in zwei Minuten dran.
589
00:36:12,920 --> 00:36:14,088
Nichts.
590
00:36:14,172 --> 00:36:15,298
Keine Antwort.
591
00:36:39,947 --> 00:36:42,283
Untertitel von: Verena Sauerland