1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,471 Ich antwortete euch, weil ihr mir den Band-Battle Sieg versprecht. 3 00:00:13,555 --> 00:00:14,889 Jetzt wollt ihr Opfer. 4 00:00:14,973 --> 00:00:17,267 Du wirst gewinnen, wie versprochen. 5 00:00:17,350 --> 00:00:19,561 Im Gegenzug verlangen wir eine Sache. 6 00:00:19,644 --> 00:00:21,813 Den Beitritt in die Amateurband? 7 00:00:21,896 --> 00:00:24,024 Wie soll ich mit denen gewinnen? 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,026 Ich habe einen Ruf zu verlieren. 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,527 Du bist besser als sie, 10 00:00:27,610 --> 00:00:31,698 deshalb hilfst du uns, diese talentfreien Schüler zu entlarven. 11 00:00:31,781 --> 00:00:34,826 Die haben keinen Platz bei uns, aber du schon. 12 00:00:34,909 --> 00:00:35,994 Wer seid ihr? 13 00:00:38,621 --> 00:00:39,664 Du erfährst es bald. 14 00:00:40,957 --> 00:00:42,292 Die Loge ist tot. 15 00:00:43,835 --> 00:00:46,379 Du bist eindeutig ein Colucci. 16 00:00:46,463 --> 00:00:47,630 Stur, 17 00:00:47,714 --> 00:00:51,551 ehrgeizig, arrogant. Du denkst, die Welt schuldet dir was. 18 00:00:52,927 --> 00:00:54,179 Dein Dad hatte recht. 19 00:00:56,264 --> 00:00:57,974 Was hat der damit zu tun? 20 00:00:58,058 --> 00:00:59,684 Vielleicht irrten wir uns. 21 00:00:59,768 --> 00:01:02,353 Du bist schwach und hast keine Zukunft in der Musik. 22 00:01:02,437 --> 00:01:05,523 Und auch nicht in der Wirtschaft. 23 00:01:06,441 --> 00:01:07,859 Mein Dad ist ein Idiot. 24 00:01:07,942 --> 00:01:10,403 Wenn du dein Talent beweisen willst, 25 00:01:10,487 --> 00:01:12,989 musst du das Band-Battle gewinnen. 26 00:01:13,073 --> 00:01:15,325 Hilf uns, Jana und ihre Freunde auszuschalten, 27 00:01:15,408 --> 00:01:17,952 und du hast einen Platz in der Siegerband. 28 00:01:18,036 --> 00:01:18,870 Ach ja? 29 00:01:19,788 --> 00:01:21,539 Und wenn ich es nicht tue? 30 00:01:24,542 --> 00:01:28,254 Kuri wurde nicht wegen dieses Videos verwiesen. 31 00:01:28,797 --> 00:01:31,299 Wir haben ihn rausfliegen lassen. 32 00:01:31,841 --> 00:01:34,719 Mit dir können wir das Gleiche machen. 33 00:01:34,803 --> 00:01:37,639 Entweder du bist unser Freund oder unser Feind. 34 00:01:44,646 --> 00:01:50,902 REBELDE – JUNG UND REBELLISCH 35 00:01:56,699 --> 00:02:00,578 SORGE DAFÜR, DASS SIE HEUTE ABEND NICHT AUF DIE BÜHNE GEHEN 36 00:02:05,208 --> 00:02:07,502 Wohin gehst du so früh, Shakira? 37 00:02:08,253 --> 00:02:09,629 Ich treffe mich mit MJ. 38 00:02:10,380 --> 00:02:12,090 Sie will ein paar Riffs üben. 39 00:02:12,173 --> 00:02:14,676 Toll, wie motiviert du für das Battle bist. 40 00:02:15,260 --> 00:02:18,054 Trifft MJ nicht das Wunderkind von nebenan? 41 00:02:20,306 --> 00:02:21,182 Geh ruhig. 42 00:02:21,266 --> 00:02:22,684 Ist ein wichtiger Tag. 43 00:02:22,767 --> 00:02:24,602 Genieße es, ihr Plan B zu sein. 44 00:02:26,354 --> 00:02:27,480 Geh schon. 45 00:02:44,080 --> 00:02:48,918 Es gibt eine verpflichtende Notfallübung, um die Sicherheit aller zu gewährleisten. 46 00:02:50,295 --> 00:02:52,714 Notfallübung. Kein Rennen oder Schreien. 47 00:02:52,797 --> 00:02:53,923 Danke. 48 00:02:54,841 --> 00:02:57,802 Notfallübung. Kein Rennen oder Schreien. 49 00:02:57,886 --> 00:02:59,012 Zur Sicherheit aller. 50 00:02:59,095 --> 00:03:01,431 ESTEBAN: KÖNNEN WIR BITTE REDEN? 51 00:03:02,390 --> 00:03:04,350 Vergesst die Notfallübung nicht… 52 00:03:18,031 --> 00:03:20,283 {\an8}Ich denke nur an dich, Jana. 53 00:03:20,366 --> 00:03:21,784 -Du lügst mich an. -Ich? 54 00:03:21,868 --> 00:03:23,244 So ein Scheiß. 55 00:03:57,195 --> 00:03:58,196 Ok. 56 00:03:58,279 --> 00:04:00,365 ALLE DATEIEN SENDEN? - SENDEN 57 00:04:00,448 --> 00:04:01,658 KOPIEREN NACH "ESTEBAN" 58 00:04:12,168 --> 00:04:13,336 DATEIEN WERDEN KOPIERT 59 00:04:29,352 --> 00:04:31,521 KOMMST DU? 60 00:04:34,440 --> 00:04:37,527 DIXON: KOMMST DU? 61 00:04:41,656 --> 00:04:44,826 JANA: HEUTE IST ES SO WEIT! PROBE UM PUNKT 12 UHR. 62 00:04:50,373 --> 00:04:51,291 Mach schon. 63 00:04:51,874 --> 00:04:54,127 DATEIEN WERDEN NACH "ESTEBAN" KOPIERT 64 00:04:55,628 --> 00:04:56,838 EXPORTFEHLER 65 00:04:58,047 --> 00:05:00,091 Bro, MJ hat mich versetzt. 66 00:05:01,551 --> 00:05:03,469 Was machst du? Ist das Lukas Computer? 67 00:05:03,553 --> 00:05:05,930 Es ist nicht, wonach es aussieht. 68 00:05:06,514 --> 00:05:09,225 Bitte sag nichts. Ich erkläre es dir später. 69 00:05:13,771 --> 00:05:15,023 Was ist hier los? 70 00:05:15,106 --> 00:05:17,150 Nichts. Wir chillen. 71 00:05:18,860 --> 00:05:20,695 Und quatschen über Mädels. 72 00:05:21,279 --> 00:05:22,905 Jetzt bist du Mexikaner. 73 00:05:23,990 --> 00:05:26,367 Du klingst immer noch kolumbianisch. 74 00:05:33,082 --> 00:05:34,042 Jana! Hi. 75 00:05:34,667 --> 00:05:36,169 Du hast mich erschreckt. 76 00:05:36,252 --> 00:05:37,420 Entschuldige. 77 00:05:38,379 --> 00:05:39,505 Können wir reden? 78 00:05:39,589 --> 00:05:42,091 Klar. Machst du dir Sorgen wegen der Show? 79 00:05:42,175 --> 00:05:44,510 Nein, eigentlich nicht. 80 00:05:44,594 --> 00:05:45,470 Na dann. 81 00:05:45,553 --> 00:05:47,638 Können wir über Esteban reden? 82 00:05:48,139 --> 00:05:49,390 Ach, das. 83 00:05:49,474 --> 00:05:53,186 Du warst mit Sebas zusammen. Also, das dachte ich. 84 00:05:53,269 --> 00:05:55,480 Du musst dich nicht entschuldigen. 85 00:05:56,105 --> 00:05:58,107 Ok. 86 00:05:58,608 --> 00:06:01,444 Ich will nicht, dass es komisch ist zwischen uns. 87 00:06:01,527 --> 00:06:02,987 Wir sind Freundinnen. 88 00:06:03,071 --> 00:06:05,073 Es ist alles in Ordnung. 89 00:06:05,156 --> 00:06:07,492 Konzentrieren wir uns auf die Show. 90 00:06:07,575 --> 00:06:10,953 Wir können nach dem Band-Battle über alles reden. Ja? 91 00:06:22,423 --> 00:06:25,426 Sebas und Emilia sind ein viel besseres Paar. 92 00:06:25,510 --> 00:06:27,887 -Auf jeden Fall, Team Emilia. -Total. 93 00:06:36,396 --> 00:06:37,271 ANORGANISCHER MÜLL 94 00:06:37,355 --> 00:06:38,689 Was? 95 00:06:43,945 --> 00:06:45,029 ORGANISCH - ANORGANISCH 96 00:06:57,917 --> 00:06:59,335 Bist du gern allein? 97 00:07:00,586 --> 00:07:02,255 Ich bin sehr gern allein. 98 00:07:02,338 --> 00:07:04,465 Aber wie geht's dir? 99 00:07:04,549 --> 00:07:05,800 Wie geht's Sebas? 100 00:07:05,883 --> 00:07:08,511 Die ganze Schule redet über euch… 101 00:07:13,349 --> 00:07:15,309 Du musst nicht immer allein sein. 102 00:07:20,148 --> 00:07:22,400 Warum haben wir kein Merchandising? 103 00:07:23,568 --> 00:07:26,404 Warum fallen Mädchen auf die dümmsten Typen rein? 104 00:07:27,238 --> 00:07:30,032 Wir verlieben uns immer in die Falschen. 105 00:07:30,116 --> 00:07:32,535 Wie oft er mich wohl verarscht hat? 106 00:07:32,618 --> 00:07:34,912 Ich wette, er hat mich öfter betrogen. 107 00:07:35,455 --> 00:07:38,291 Das Schlimmste ist, die Leute halten ihn für perfekt. 108 00:07:38,791 --> 00:07:39,792 Unglaublich. 109 00:07:43,713 --> 00:07:45,756 Ich breche während der Übung bei ihm ein. 110 00:07:46,466 --> 00:07:47,717 Das ist ein Verbrechen. 111 00:07:47,800 --> 00:07:48,843 Nicht unbedingt. 112 00:07:49,802 --> 00:07:51,471 Ich suche nur nach Beweisen. 113 00:07:53,806 --> 00:07:55,892 Wir planen es während der Probe. 114 00:07:56,559 --> 00:07:57,393 Nein. 115 00:07:59,312 --> 00:08:00,938 Ich hab keinen Hunger mehr. 116 00:08:01,439 --> 00:08:03,024 Jana, nein. 117 00:08:03,524 --> 00:08:05,860 Das ist der schlimmste Tag dafür. 118 00:08:07,904 --> 00:08:08,905 Stimmt was nicht? 119 00:08:12,408 --> 00:08:13,659 Mal überlegen. 120 00:08:14,744 --> 00:08:16,078 Alles gut, nur… 121 00:08:16,787 --> 00:08:20,374 Wenn du nicht zur Probe kommst, sag mir wenigstens Bescheid. 122 00:08:20,458 --> 00:08:22,251 Mein Gott. Es tut mir so leid. 123 00:08:22,877 --> 00:08:24,670 Ich habe es vergessen. Ich… 124 00:08:24,754 --> 00:08:27,715 Ich weiß nicht, warum. Die Show ist so wichtig. 125 00:08:27,798 --> 00:08:30,593 Ich war so beschäftigt und… Esteban. 126 00:08:34,847 --> 00:08:35,848 Es tut mir leid. 127 00:08:36,599 --> 00:08:37,767 Bis später. 128 00:08:37,850 --> 00:08:39,435 Du musst nicht gehen, MJ. 129 00:08:44,023 --> 00:08:46,442 Ich schätze, du erwartest eine Erklärung. 130 00:08:48,027 --> 00:08:50,655 Bro, du durchsuchst Lukas Sachen, 131 00:08:50,738 --> 00:08:51,906 du küsst MJ, 132 00:08:51,989 --> 00:08:54,951 du tust ständig geheimnisvoll. Was ist los? 133 00:08:55,034 --> 00:08:57,453 Der Kuss mit MJ war ein Missverständnis. 134 00:08:58,037 --> 00:08:58,913 Ach ja? 135 00:08:59,997 --> 00:09:01,249 Warte, du magst sie? 136 00:09:02,333 --> 00:09:04,210 Zwischen MJ und mir ist nichts. 137 00:09:04,293 --> 00:09:06,671 Gar nichts. Das verspreche ich. 138 00:09:06,754 --> 00:09:07,713 Wirklich? 139 00:09:08,756 --> 00:09:09,590 Vertrau mir. 140 00:09:10,841 --> 00:09:11,884 Und das mit Luka? 141 00:09:14,220 --> 00:09:16,097 Das ist was anderes. 142 00:09:16,180 --> 00:09:18,182 Ich weiß, es klingt komisch, aber… 143 00:09:18,766 --> 00:09:21,852 Vertrau mir. Ich erzähle dir später alles. 144 00:09:23,854 --> 00:09:24,689 Na gut. 145 00:09:26,023 --> 00:09:26,941 Danke, Alter. 146 00:09:34,031 --> 00:09:35,533 Hast du mit ihr geredet? 147 00:09:37,326 --> 00:09:39,662 Sie wollte nicht darüber reden. 148 00:09:41,372 --> 00:09:43,666 Sie zeigt dir die kalte Schulter? 149 00:09:44,292 --> 00:09:45,126 Schlimmer. 150 00:09:46,502 --> 00:09:47,670 Sie ist höflich. 151 00:09:49,213 --> 00:09:50,423 Was ist mit Esteban? 152 00:09:51,257 --> 00:09:53,259 Stört es dich, Plätze zu tauschen? 153 00:09:53,342 --> 00:09:55,011 Natürlich stört es ihn. 154 00:09:55,094 --> 00:09:58,598 Er hat den Platz gewählt. Man kann nicht einfach tauschen. 155 00:10:01,267 --> 00:10:02,560 Verzeihung. 156 00:10:05,313 --> 00:10:07,481 Jana, bitte. Lass es mich erklären. 157 00:10:07,565 --> 00:10:08,733 Das ist nicht fair. 158 00:10:10,443 --> 00:10:11,277 Was? 159 00:10:12,778 --> 00:10:14,322 Sie lässt dich auflaufen. 160 00:10:14,947 --> 00:10:17,742 Du willst mit ihr reden, sie lehnt dich ab. 161 00:10:18,659 --> 00:10:22,413 Ich sage dir mal was. Jana ist eine emotionale Terroristin. 162 00:10:23,456 --> 00:10:25,291 Eine "emotionale Terroristin"? 163 00:10:25,374 --> 00:10:26,375 Gibt es das? 164 00:10:27,001 --> 00:10:28,127 Klar. 165 00:10:28,210 --> 00:10:30,796 Sie ist grausam, manipulativ, 166 00:10:31,339 --> 00:10:33,466 aber wirkt wie die Jungfrau Maria. 167 00:10:35,551 --> 00:10:37,511 Du hast dich entschuldigt, oder? 168 00:10:41,724 --> 00:10:43,142 Warum? 169 00:10:43,643 --> 00:10:45,311 Esteban gehört nicht ihr. 170 00:10:45,394 --> 00:10:47,021 Sie war mit Sebas zusammen. 171 00:10:47,104 --> 00:10:49,357 Glaub mir, sie gewinnt gern. 172 00:10:54,028 --> 00:10:57,156 Freut ihr euch auf das Band-Battle? 173 00:10:59,992 --> 00:11:03,120 Heute Abend treten zwanzig Bands auf, 174 00:11:03,204 --> 00:11:06,123 aber nur acht kommen in die nächste Runde. 175 00:11:06,207 --> 00:11:09,752 Ich hoffe, ihr seid vorbereitet. Viel Glück euch allen. 176 00:11:14,340 --> 00:11:16,634 Jana, wir müssen reden. Bitte. 177 00:11:16,717 --> 00:11:18,803 Wenn es um die Band geht, schreib mir. 178 00:11:18,886 --> 00:11:21,972 Das tut es offensichtlich nicht. Es geht um uns. 179 00:11:22,056 --> 00:11:23,140 Uns? 180 00:11:24,016 --> 00:11:27,269 Wenn je etwas zwischen uns war, vergessen wir es lieber. 181 00:11:27,353 --> 00:11:28,437 Die Band hat Priorität. 182 00:11:28,521 --> 00:11:30,606 Ich weiß, dir ist die Band wichtig… 183 00:11:30,690 --> 00:11:31,607 Jana. 184 00:11:32,525 --> 00:11:33,359 Was? 185 00:11:33,442 --> 00:11:34,860 -Wir müssen reden. -Nein. 186 00:11:34,944 --> 00:11:35,778 Was? 187 00:11:35,861 --> 00:11:37,697 Sie sagte, nein. Ciao. 188 00:11:38,322 --> 00:11:42,034 Jana, pfeif den Tölpel zurück. Er weiß nicht, mit wem er redet. 189 00:11:42,118 --> 00:11:43,786 Ich weiß, mit wem ich rede. 190 00:11:43,869 --> 00:11:45,830 -Ich mache dich fertig. -Na los. 191 00:11:45,913 --> 00:11:47,498 Das reicht jetzt. 192 00:11:48,040 --> 00:11:50,793 Ich sage es euch noch mal deutlicher. 193 00:11:50,876 --> 00:11:52,586 Ich rede mit keinem von euch. 194 00:11:52,670 --> 00:11:56,507 Prügelt euch oder macht einen Schwanzvergleich, 195 00:11:56,590 --> 00:11:58,384 aber haltet mich da raus. 196 00:12:00,761 --> 00:12:01,971 Meiner ist größer. 197 00:12:03,681 --> 00:12:04,598 Idiot. 198 00:12:07,518 --> 00:12:09,937 Wie geht's meinem kolumbianischen Bruder? 199 00:12:11,272 --> 00:12:12,815 Hey, was ist los? 200 00:12:14,233 --> 00:12:15,609 Was willst du, Alter? 201 00:12:16,402 --> 00:12:19,864 Chill mal. Ich frage nur, wie du dich fühlst, 202 00:12:19,947 --> 00:12:21,991 wie es mit der Band läuft… 203 00:12:24,243 --> 00:12:27,288 -Bist du high? -Überhaupt nicht. 204 00:12:27,371 --> 00:12:30,666 Ich sah, wie du mit MJ, Jana und Esteban geredet hast. 205 00:12:30,750 --> 00:12:33,669 Diese Seifenoper ist echt kompliziert. 206 00:12:33,753 --> 00:12:36,297 -Hat Jana dir Befehle gegeben? -Hör zu. 207 00:12:36,839 --> 00:12:38,466 Sag, was du willst. 208 00:12:38,549 --> 00:12:40,634 Jana kontrolliert hier alle. 209 00:12:40,718 --> 00:12:42,803 Sie bestimmt über alles. 210 00:12:42,887 --> 00:12:45,848 Als wären wir ihre Angestellten. "Tu dies, tu das." 211 00:12:45,931 --> 00:12:47,600 Sind wir aber nicht. 212 00:12:47,683 --> 00:12:48,559 Genau. 213 00:12:49,059 --> 00:12:50,895 Du solltest sie daran erinnern. 214 00:12:51,729 --> 00:12:52,563 Luka. 215 00:12:55,107 --> 00:12:57,234 Was läuft zwischen dir und Esteban? 216 00:12:58,486 --> 00:12:59,320 Esteban? 217 00:13:00,613 --> 00:13:01,739 Ich habe Ansprüche. 218 00:13:02,239 --> 00:13:03,073 Warum? 219 00:13:03,991 --> 00:13:04,867 Nur so. 220 00:13:05,868 --> 00:13:06,911 Alles gut, Mann. 221 00:13:13,042 --> 00:13:13,959 Sehr gut. 222 00:13:14,794 --> 00:13:16,796 BIOLOGIE-KLAUSUR: EINS PLUS 223 00:13:21,509 --> 00:13:24,345 Eine drei. Das ist ein neuer Rekord. 224 00:13:24,428 --> 00:13:26,263 Keiner zum Angeben. 225 00:13:26,347 --> 00:13:28,432 Ich muss deine Eltern informieren. 226 00:13:30,810 --> 00:13:32,728 Ich kann dir beim Lernen helfen. 227 00:13:40,569 --> 00:13:42,363 Biologie ist so langweilig. 228 00:13:44,698 --> 00:13:45,825 Was soll das? 229 00:13:45,908 --> 00:13:48,369 Du redest zum ersten Mal mit mir. 230 00:13:48,953 --> 00:13:50,871 Es gibt immer ein erstes Mal. 231 00:13:50,955 --> 00:13:54,834 Genau. Deshalb frage ich mich, was du willst. 232 00:13:54,917 --> 00:13:56,460 Eigentlich nichts. 233 00:13:57,253 --> 00:13:59,713 Wir könnten unsere Leiden teilen. 234 00:13:59,797 --> 00:14:01,966 Wir haben einiges gemeinsam, oder? 235 00:14:02,049 --> 00:14:04,426 -Weil wir beide… -Schlecht in Bio sind. 236 00:14:04,510 --> 00:14:06,512 -Und vieles mehr. -Sicher. 237 00:14:06,595 --> 00:14:08,430 Du fällst durch, genau wie ich. 238 00:14:08,931 --> 00:14:10,808 Es ist schwer, oder? 239 00:14:10,891 --> 00:14:12,518 Jana lässt uns proben, 240 00:14:12,601 --> 00:14:15,312 den ganzen Tag. Das Battle macht sie verrückt. 241 00:14:16,939 --> 00:14:19,149 Manche von uns haben echte Probleme. 242 00:14:19,650 --> 00:14:22,945 Hoffen wir, dass sie aufhört, wenn wir erst mal spielen. 243 00:14:34,832 --> 00:14:38,127 Für jemanden, der die Band hasst, bist du sehr pünktlich. 244 00:14:38,627 --> 00:14:40,087 Ich bin immer pünktlich. 245 00:14:40,713 --> 00:14:42,256 Ich verstehe eins nicht. 246 00:14:42,882 --> 00:14:47,428 Du spielst den mysteriösen, schüchternen Kerl, 247 00:14:48,053 --> 00:14:50,180 und das zieht bei den Mädels. 248 00:14:51,181 --> 00:14:52,641 Aber was machst du hier? 249 00:14:53,392 --> 00:14:55,144 Ich baue die Ausrüstung auf. 250 00:14:55,227 --> 00:14:57,605 Das weiß ich. Ich frage mich… 251 00:14:58,814 --> 00:15:01,233 Ich sage es ungern, aber du hast Talent. 252 00:15:02,651 --> 00:15:06,739 Warum spielst du in dieser kleinen Amateurband? 253 00:15:06,822 --> 00:15:08,449 Ist zu Hause alles ok? 254 00:15:09,658 --> 00:15:11,619 Mit deinem Dad, deiner Mom… 255 00:15:12,286 --> 00:15:13,287 Was soll das? 256 00:15:13,370 --> 00:15:14,747 Deine Mutter also. 257 00:15:16,081 --> 00:15:18,334 Deshalb willst du Jana immer gefallen, 258 00:15:18,417 --> 00:15:20,002 und machst, was sie will. 259 00:15:20,085 --> 00:15:21,045 So eifrig. 260 00:15:24,089 --> 00:15:26,008 -Wo sind alle? -Sie kommen noch. 261 00:15:26,508 --> 00:15:27,468 Es ist früh. 262 00:15:27,551 --> 00:15:28,636 Entspann dich. 263 00:15:35,476 --> 00:15:36,894 Was meinst du? 264 00:15:36,977 --> 00:15:38,312 SCHÜLER 265 00:15:39,521 --> 00:15:41,148 Sebastián Langarica 266 00:15:41,231 --> 00:15:44,193 hat das perfekte Profil für die Loge. 267 00:15:45,653 --> 00:15:48,489 Wenn sich die Anforderungen nicht geändert haben. 268 00:15:50,824 --> 00:15:52,618 Ich bin seit vier Jahren hier. 269 00:15:52,701 --> 00:15:56,497 Der Vorstand hat noch nie so schnell eine Entscheidung getroffen. 270 00:15:56,580 --> 00:15:58,248 -Schließe die Jalousien. -Ja. 271 00:16:04,713 --> 00:16:08,342 Normalerweise mache ich das nicht, aber möchtest du eins? 272 00:16:08,425 --> 00:16:10,010 Nein, danke. 273 00:16:11,845 --> 00:16:15,307 Sie überlegten länger, ob sie neue Tafeln kaufen, 274 00:16:15,391 --> 00:16:18,477 als dass sie ermittelten, ob Sebastián involviert ist. 275 00:16:19,061 --> 00:16:21,689 Keiner will Probleme mit der Bürgermeisterin. 276 00:16:21,772 --> 00:16:22,690 Ich weiß. 277 00:16:23,190 --> 00:16:25,067 Die Loge verschwand, 278 00:16:25,150 --> 00:16:27,111 als ich hier zur Schule ging. 279 00:16:27,611 --> 00:16:30,364 So sollte es zumindest aussehen. 280 00:16:30,948 --> 00:16:34,660 Solche Gruppen verschwinden nicht einfach so. 281 00:16:34,743 --> 00:16:35,911 Anita. 282 00:16:36,662 --> 00:16:40,791 Die Loge war nur ein Haufen Kinder, die geheime Gesellschaft spielten. 283 00:16:41,625 --> 00:16:43,127 Sie waren nie so mächtig. 284 00:16:44,920 --> 00:16:46,588 Aber du scheinst besorgt. 285 00:16:46,672 --> 00:16:49,967 Natürlich. Ich will nicht, dass es außer Kontrolle gerät. 286 00:16:53,262 --> 00:16:57,182 Mach weiter bis zum Ende Sieh nicht zurück 287 00:16:57,266 --> 00:17:01,103 Keine Ausreden 288 00:17:01,186 --> 00:17:02,980 Mach weiter bis zum Ende 289 00:17:03,063 --> 00:17:05,607 Sieh nicht zurück 290 00:17:13,198 --> 00:17:14,033 Oh, ja. 291 00:17:14,116 --> 00:17:15,409 Leute. 292 00:17:15,993 --> 00:17:18,662 Ich weiß, ihr seid müde und hungrig, aber… 293 00:17:18,746 --> 00:17:21,373 Lasst uns die Probe fünf Minuten besprechen. 294 00:17:22,082 --> 00:17:24,001 Ich finde, es klingt gut. 295 00:17:24,084 --> 00:17:25,544 Ja, schon. Es ist nur… 296 00:17:25,627 --> 00:17:27,296 Was kommt jetzt? 297 00:17:28,255 --> 00:17:31,467 Ich wollte sagen, dass die Show heute sehr wichtig ist, 298 00:17:31,550 --> 00:17:33,343 wir können die Leute umhauen. 299 00:17:33,427 --> 00:17:35,471 Du sagst nicht, wie wir spielen sollen? 300 00:17:35,554 --> 00:17:36,513 Nein. 301 00:17:36,597 --> 00:17:39,767 Ich dachte nur, dass Dixon… 302 00:17:39,850 --> 00:17:40,726 Was? 303 00:17:40,809 --> 00:17:43,228 Du bist es gewohnt, alleine aufzutreten, 304 00:17:43,312 --> 00:17:45,522 aber jetzt sind wir zu sechst, 305 00:17:45,606 --> 00:17:48,400 also müssen wir uns des Raums bewusst sein. 306 00:17:48,484 --> 00:17:51,236 -Versteh ich nicht. -Ich übersetze es für dich. 307 00:17:51,320 --> 00:17:53,030 Du stiehlst ihr den Ruhm. 308 00:17:53,113 --> 00:17:56,075 Luka, hör auf zu sticheln. 309 00:17:56,158 --> 00:17:57,868 Können wir uns etwas beeilen? 310 00:17:57,951 --> 00:17:59,703 Ich muss lernen. 311 00:17:59,787 --> 00:18:00,954 Natürlich. 312 00:18:01,038 --> 00:18:01,872 Andi. 313 00:18:02,456 --> 00:18:05,626 Nur eine Sache. Bitte sei nicht zu spät dran. 314 00:18:05,709 --> 00:18:08,253 Ich kam nur ein Mal zu spät. 315 00:18:08,337 --> 00:18:09,171 Am Schlagzeug. 316 00:18:13,801 --> 00:18:17,137 Tut mir leid, aber außer mir spricht es ja keiner an. 317 00:18:18,430 --> 00:18:20,849 -MJ. -Jetzt ist sie in Fahrt. 318 00:18:21,350 --> 00:18:25,270 Ich weiß, du experimentierst mit deinem Look, und das ist ok… 319 00:18:25,354 --> 00:18:28,315 Sagst du uns jetzt, was wir anziehen sollen? 320 00:18:28,398 --> 00:18:31,985 Nein, aber unsere Band sollte einen stimmigen Look haben. 321 00:18:32,069 --> 00:18:32,903 Unsere Band? 322 00:18:35,531 --> 00:18:36,365 Wie bitte? 323 00:18:36,448 --> 00:18:38,283 Es scheint deine Band zu sein. 324 00:18:38,867 --> 00:18:41,787 MJ hat recht, es dreht sich alles nur um dich. 325 00:18:41,870 --> 00:18:44,498 Ich möchte nur, dass wir gewinnen. 326 00:18:44,581 --> 00:18:46,333 Oder deinen Ex schlagen? 327 00:18:46,834 --> 00:18:49,503 Du benutzt uns für deine Rache an ihm. 328 00:18:52,339 --> 00:18:53,841 Denkt ihr das alle? 329 00:18:56,969 --> 00:18:58,971 Scheiß drauf. Die Band ist gestorben. 330 00:18:59,054 --> 00:19:01,223 Ach, ohne dich ist es keine Band? 331 00:19:01,306 --> 00:19:03,433 Spielt ohne mich. Ist mir egal. 332 00:19:03,517 --> 00:19:04,893 Klangtest. 333 00:19:04,977 --> 00:19:07,104 Die Notfallübung beginnt. 334 00:19:11,567 --> 00:19:12,401 Dixon. 335 00:19:14,570 --> 00:19:16,155 Wirst du mir helfen? 336 00:19:16,238 --> 00:19:18,031 Nach dem Vorfall gerade? 337 00:19:19,658 --> 00:19:20,701 Sicher nicht. 338 00:19:23,453 --> 00:19:25,455 Alle zusammen. 339 00:19:26,081 --> 00:19:28,417 Geht zum Treffpunkt. 340 00:19:30,836 --> 00:19:34,631 ICH HABE MEINE AUFGABE ERFÜLLT JETZT SEID IHR DRAN 341 00:19:36,425 --> 00:19:38,260 Denkt dran, nicht rennen… 342 00:19:47,936 --> 00:19:49,771 DATEIEN WERDEN NACH "ESTEBAN" KOPIERT 343 00:20:01,074 --> 00:20:02,034 Nicht rennen! 344 00:20:02,117 --> 00:20:04,995 Bist du noch sauer, weil ich dich versetzt habe? 345 00:20:05,662 --> 00:20:06,496 Ja. 346 00:20:07,039 --> 00:20:10,209 Aber wenn du denkst, ich sei nur deshalb sauer, 347 00:20:10,959 --> 00:20:12,419 verstehst du gar nichts. 348 00:20:12,502 --> 00:20:14,838 …für die Sicherheit aller. 349 00:20:14,922 --> 00:20:16,381 Was meinst du damit? 350 00:20:16,465 --> 00:20:18,425 Geht zum Treffpunkt. 351 00:20:18,508 --> 00:20:22,346 Du tust also vor allen so, als wärst du mit Sebas zusammen, 352 00:20:22,429 --> 00:20:25,265 und dann küsst du mich hinter dem Müllcontainer? 353 00:20:25,349 --> 00:20:29,561 Das ist eine aktuelle Marketingstrategie. 354 00:20:30,187 --> 00:20:31,980 -Andrea Agosti. -Das bist du. 355 00:20:32,648 --> 00:20:35,025 Du sagst, ich sei nicht dein schmutziges Geheimnis, 356 00:20:35,108 --> 00:20:36,485 aber das bin ich, oder? 357 00:20:36,568 --> 00:20:37,444 Nur ein wenig. 358 00:20:37,527 --> 00:20:39,738 Nur bis wir das Band-Battle gewinnen. 359 00:20:40,656 --> 00:20:42,741 Außer du bist nicht interessiert. 360 00:20:42,824 --> 00:20:43,742 Doch, bin ich. 361 00:20:43,825 --> 00:20:44,993 Andrea Agosti! 362 00:20:45,077 --> 00:20:45,953 Anwesend. 363 00:20:50,832 --> 00:20:53,377 DATEIEN WERDEN KOPIERT NACH "ESTEBAN" 364 00:21:05,180 --> 00:21:06,014 Junger Mann? 365 00:21:06,598 --> 00:21:09,935 Mr. Langarica, die Übung ist für alle Pflicht. 366 00:21:21,154 --> 00:21:22,239 83 % ABGESCHLOSSEN 367 00:21:39,965 --> 00:21:41,925 99 % ABGESCHLOSSEN 368 00:21:50,767 --> 00:21:51,977 Was machst du hier? 369 00:21:52,060 --> 00:21:53,312 Wir müssen hier weg. 370 00:21:54,354 --> 00:21:55,439 Jana. 371 00:21:55,522 --> 00:21:57,524 Du kannst dich nicht distanzieren. 372 00:21:59,234 --> 00:22:01,320 Ich war wohl unsicher. 373 00:22:02,404 --> 00:22:04,156 Warum hast du sie geküsst? 374 00:22:08,076 --> 00:22:09,578 Ich dachte, es wäre dir ernst. 375 00:22:09,661 --> 00:22:11,997 Das versuchte ich, MJ zu erklären. 376 00:22:14,624 --> 00:22:16,001 Ich mag dich. 377 00:22:21,006 --> 00:22:22,132 Ich mag dich sehr. 378 00:22:25,761 --> 00:22:27,137 Ich mag dich auch sehr. 379 00:22:28,889 --> 00:22:30,474 Warum gingst du zu Sebas zurück? 380 00:22:30,557 --> 00:22:33,310 Weil er wahrscheinlich hinter der Loge steckt. 381 00:22:33,393 --> 00:22:35,645 Ich musste bei ihm Beweise finden. 382 00:22:36,521 --> 00:22:38,440 Das hättest du mir sagen können. 383 00:22:38,523 --> 00:22:41,318 -Das wollte ich, wenn… -Das ist jetzt egal. 384 00:22:44,196 --> 00:22:45,322 Es ist egal. 385 00:23:00,003 --> 00:23:01,004 Jana Cohen? 386 00:23:04,716 --> 00:23:05,926 Esteban Torres? 387 00:23:20,857 --> 00:23:21,983 Bist du dir sicher? 388 00:23:22,734 --> 00:23:23,610 Ja. 389 00:23:34,037 --> 00:23:35,914 Dein Zimmer ist ein Chaos. 390 00:23:35,997 --> 00:23:37,165 Halt den Mund! 391 00:23:37,749 --> 00:23:39,376 Esteban Torres. 392 00:23:39,459 --> 00:23:41,711 Jana Cohen ist auch nicht hier. 393 00:23:43,338 --> 00:23:45,382 Die machen wohl gerade rum, Anita. 394 00:24:24,337 --> 00:24:25,755 Da kommen sie. 395 00:24:29,509 --> 00:24:30,760 Das reicht. 396 00:24:34,389 --> 00:24:36,600 -Ja? -Entschuldigung, wir… 397 00:24:36,683 --> 00:24:38,143 Es war meine Schuld. 398 00:24:38,226 --> 00:24:40,061 Ich hatte mich verlaufen, sie half mir. 399 00:24:40,145 --> 00:24:41,480 Du armes Ding. 400 00:24:41,980 --> 00:24:43,440 Du warst so verwirrt, 401 00:24:43,523 --> 00:24:45,942 und Ms. Cohen reagierte so altruistisch. 402 00:24:46,485 --> 00:24:49,321 -Ihr sammelt die ganze Ausrüstung ein. -Ja. 403 00:24:51,490 --> 00:24:53,033 Die Arbeit wartet. 404 00:24:53,116 --> 00:24:54,075 Schon unterwegs. 405 00:24:57,662 --> 00:24:58,497 Esteban. 406 00:24:59,915 --> 00:25:01,124 Der Reißverschluss. 407 00:25:09,466 --> 00:25:10,300 MJ. 408 00:25:10,800 --> 00:25:11,801 Können wir reden? 409 00:25:11,885 --> 00:25:14,012 Weitere Kommentare? Kritik? 410 00:25:14,095 --> 00:25:16,097 Ich möchte mich entschuldigen. 411 00:25:18,225 --> 00:25:20,769 Ich weiß, das war blöd von mir. 412 00:25:22,562 --> 00:25:23,772 Es tut mir leid. 413 00:25:27,567 --> 00:25:30,111 Ich habe deine Gefühle vollkommen ignoriert. 414 00:25:32,447 --> 00:25:35,492 Ich war keine gute Freundin, 415 00:25:36,368 --> 00:25:38,662 ich habe nicht viel Übung darin. 416 00:25:40,330 --> 00:25:43,792 Ich weiß nicht, wie man Teil einer Band ist, aber ich versuche es. 417 00:25:45,794 --> 00:25:47,462 Ich wollte dich fragen, 418 00:25:48,046 --> 00:25:50,257 ob wir wieder Freunde sein könnten. 419 00:25:51,841 --> 00:25:53,802 Ok. Wir werden sehen. 420 00:25:53,885 --> 00:25:55,011 Im Grunde 421 00:25:56,096 --> 00:25:57,514 ist es so. 422 00:25:58,598 --> 00:26:02,394 Du bist für mich der einzige Freund in diesem Land. 423 00:26:02,477 --> 00:26:03,478 Du für mich auch. 424 00:26:03,562 --> 00:26:04,688 Ich weiß. 425 00:26:06,022 --> 00:26:09,734 Ich bin niemand, der das Leben anderer beurteilt. 426 00:26:10,235 --> 00:26:14,072 Wenn du mit Jana, MJ, Andi 427 00:26:14,155 --> 00:26:16,950 oder mit allen zusammen sein willst, ist das ok. 428 00:26:17,033 --> 00:26:19,911 Und wenn du Luka magst, ist das auch ok. 429 00:26:19,995 --> 00:26:21,621 Lach nicht, ich meine es ernst. 430 00:26:21,705 --> 00:26:24,541 Du bist besessen von ihm. 431 00:26:24,624 --> 00:26:26,876 Deshalb wolltest du ihn in der Band, 432 00:26:26,960 --> 00:26:29,713 und deshalb warst du an seinem Laptop. 433 00:26:29,796 --> 00:26:32,340 An Bewunderung ist nichts auszusetzen. 434 00:26:32,424 --> 00:26:35,176 Aber Besessenheit ist etwas anderes. 435 00:26:35,260 --> 00:26:38,263 Bewunderung und Stalking liegen nah beieinander. 436 00:26:38,346 --> 00:26:39,848 Im Ernst. 437 00:26:39,931 --> 00:26:42,809 Geh nicht zu weit. Ich sage dir das als Freund. 438 00:26:42,892 --> 00:26:46,187 Hör zu, Dixon, ich bin nicht bisexuell. 439 00:26:46,271 --> 00:26:47,230 Komm schon. 440 00:26:47,314 --> 00:26:49,065 Das ist keine große Sache. 441 00:26:49,149 --> 00:26:52,027 Wir sind im 21. Jahrhundert, mir geht es auch so. 442 00:26:53,194 --> 00:26:54,863 Wenn ich es wäre, 443 00:26:55,447 --> 00:26:57,616 würde ich es zugeben, aber… 444 00:27:00,619 --> 00:27:01,953 Die Sache ist… 445 00:27:02,871 --> 00:27:04,497 Es ist etwas komplizierter. 446 00:27:05,915 --> 00:27:08,460 Verdient dein Freund keine Erklärung? 447 00:27:11,087 --> 00:27:14,090 Du kannst es nicht auf sich beruhen lassen, was? 448 00:27:22,182 --> 00:27:23,850 Du darfst es keinem sagen. 449 00:27:24,768 --> 00:27:25,685 Nicht mal Jana. 450 00:27:26,186 --> 00:27:27,103 Bro, 451 00:27:27,979 --> 00:27:29,731 meine Lippen sind versiegelt. 452 00:27:31,024 --> 00:27:32,067 Ok. 453 00:27:36,571 --> 00:27:38,698 Ich bin nicht wegen der Musik hier. 454 00:27:40,992 --> 00:27:41,826 Eigentlich 455 00:27:42,327 --> 00:27:45,080 ist mir das Band-Battle total egal. 456 00:27:45,830 --> 00:27:46,873 Also? 457 00:27:49,084 --> 00:27:50,502 Ich suche meine Mutter. 458 00:27:50,585 --> 00:27:51,461 Was? 459 00:27:55,340 --> 00:27:56,591 Als ich klein war, 460 00:27:57,717 --> 00:27:59,344 verließ uns meine Mutter. 461 00:27:59,844 --> 00:28:02,972 Mein Vater sagte, sie sei kurz danach gestorben, aber… 462 00:28:04,724 --> 00:28:06,267 Ich weiß, dass sie lebt. 463 00:28:15,110 --> 00:28:16,361 Das ist sie. 464 00:28:16,444 --> 00:28:17,529 Sie heißt Rocío. 465 00:28:20,990 --> 00:28:22,784 Sie ist auch Musikerin. 466 00:28:22,867 --> 00:28:23,952 Ja. 467 00:28:24,035 --> 00:28:25,370 Das ist wunderschön. 468 00:28:26,705 --> 00:28:27,997 Wo ist sie? 469 00:28:29,165 --> 00:28:30,667 Ich weiß es nicht. 470 00:28:30,750 --> 00:28:32,836 Das will ich herausfinden. 471 00:28:33,420 --> 00:28:37,215 Sie war Musiklehrerin, und ihr letzter Schüler 472 00:28:39,008 --> 00:28:39,843 war Luka. 473 00:28:39,926 --> 00:28:40,885 Luka? 474 00:28:45,181 --> 00:28:49,310 Also weiß Luka, wo sie ist? 475 00:28:49,394 --> 00:28:51,438 Ich glaube nicht. Keine Ahnung. 476 00:28:51,521 --> 00:28:56,234 Aber sein Vater, Marcelo, weiß sicher, wo sie ist. 477 00:28:57,026 --> 00:28:57,944 Mehr als das. 478 00:28:59,362 --> 00:29:00,447 Sieh dir das an. 479 00:29:02,699 --> 00:29:04,993 Ein Brief von Marcelo an meine Mutter. 480 00:29:05,702 --> 00:29:09,497 Sie soll sich von seiner Familie fernhalten, er bietet ihr Geld. 481 00:29:10,498 --> 00:29:12,917 ROCÍO, VERGIB MIR MEINE WORTE… 482 00:29:15,670 --> 00:29:17,130 Das ist echt beschissen. 483 00:29:19,674 --> 00:29:21,801 Wie lange suchst du sie schon? 484 00:29:24,304 --> 00:29:25,680 Sehr lang. 485 00:29:26,306 --> 00:29:27,265 Zu lang. 486 00:29:27,348 --> 00:29:29,100 Aber ich werde sie finden. 487 00:29:29,601 --> 00:29:31,394 Ich habe Luka in Reichweite. 488 00:29:37,484 --> 00:29:39,986 Eins verstehe ich nicht. 489 00:29:40,069 --> 00:29:41,654 Das kommt mir seltsam vor. 490 00:29:43,156 --> 00:29:45,825 Woher wusstest du, dass Luka hier ist? 491 00:29:45,909 --> 00:29:47,118 Alter… 492 00:29:48,161 --> 00:29:50,997 Es ist offiziell. Begrüßt den Star der EWS. 493 00:29:51,080 --> 00:29:52,165 Peace out. 494 00:29:55,001 --> 00:29:57,003 OHNE NAMEN ANTWORTEN 495 00:29:58,046 --> 00:30:00,632 KÖNNEN WIR UNS IM PROBESAAL TREFFEN? 496 00:30:02,383 --> 00:30:04,511 Bitte sag es niemandem. 497 00:30:05,261 --> 00:30:06,095 Bitte. 498 00:30:06,179 --> 00:30:08,640 Alter, ich habe es dir doch gesagt. 499 00:30:09,849 --> 00:30:11,559 Meine Lippen sind versiegelt. 500 00:30:11,643 --> 00:30:13,061 Cool, Mann. 501 00:30:13,144 --> 00:30:14,354 Cool. 502 00:30:14,437 --> 00:30:15,271 Gut. 503 00:30:16,022 --> 00:30:18,066 Mach es bitte kurz. 504 00:30:18,650 --> 00:30:21,152 Es tut mir leid, ich bin zu weit gegangen. 505 00:30:21,945 --> 00:30:24,739 Es geht nicht nur um dich, es geht um uns alle. 506 00:30:25,281 --> 00:30:26,908 Zusammen sind wir stark, 507 00:30:26,991 --> 00:30:29,744 und zusammen gewinnen wir das Band-Battle. 508 00:30:29,828 --> 00:30:32,705 Ich weiß, dass meine Worte nicht viel bedeuten. 509 00:30:32,789 --> 00:30:34,457 Und jetzt wirst du singen? 510 00:30:35,333 --> 00:30:37,085 Das kann ich am besten. 511 00:30:37,585 --> 00:30:40,338 Als wären wir beim High School Musical. 512 00:30:41,005 --> 00:30:42,006 Ok. 513 00:30:47,095 --> 00:30:51,516 Ich weiß, ich kann nerven 514 00:30:51,599 --> 00:30:53,810 Und etwas grausam sein 515 00:30:54,769 --> 00:30:57,730 Ich weiß, ich kontrolliere gerne 516 00:30:57,814 --> 00:31:00,859 Ich habe auch meine Probleme 517 00:31:02,652 --> 00:31:04,821 Ich weiß, ich brauche euch 518 00:31:04,904 --> 00:31:08,658 Mit euch geht es mir gut 519 00:31:10,034 --> 00:31:12,287 Und wir sind stärker 520 00:31:12,370 --> 00:31:17,333 Wenn wir zusammen sind 521 00:31:21,671 --> 00:31:23,715 Vergebt mir 522 00:31:30,722 --> 00:31:34,350 Es wird nicht wieder vorkommen 523 00:31:38,021 --> 00:31:39,022 Verzeiht ihr mir? 524 00:31:39,105 --> 00:31:40,189 Immer. 525 00:31:42,525 --> 00:31:43,443 Komm her. 526 00:31:45,737 --> 00:31:46,821 Schon gut. 527 00:31:48,448 --> 00:31:49,324 Ok. 528 00:31:53,119 --> 00:31:56,039 Sie hat sie mit einem Lied überzeugt, was jetzt? 529 00:31:56,539 --> 00:31:58,374 Du kannst dich noch retten. 530 00:31:58,458 --> 00:32:01,294 Bring Esteban um 19:15 Uhr in den Proberaum. 531 00:32:01,377 --> 00:32:02,211 Wozu? 532 00:32:04,213 --> 00:32:05,298 Ist das wichtig? 533 00:32:14,557 --> 00:32:16,184 Bereit, Mann? 534 00:32:17,518 --> 00:32:19,187 Ich wurde bereit geboren. 535 00:32:20,313 --> 00:32:21,356 Gehen wir. 536 00:32:22,231 --> 00:32:23,775 Ja, eine Sekunde. 537 00:32:23,858 --> 00:32:26,361 KOMM UM 19:15 UHR IN DEN PROBERAUM ICH BRAUCHE HILFE 538 00:32:26,444 --> 00:32:28,738 -Ich komme gleich nach. -Klar. 539 00:32:41,834 --> 00:32:42,669 Dixon? 540 00:32:46,631 --> 00:32:50,134 Danke, dass du mich bei meinen Plänen unterstützt hast. 541 00:32:50,927 --> 00:32:52,595 Ich fand keine Beweise, 542 00:32:52,679 --> 00:32:56,307 aber ich bin sicher, dass Sebastián Langarica dahintersteckt. 543 00:32:57,308 --> 00:32:58,267 Das weiß ich. 544 00:32:59,936 --> 00:33:00,770 Partnerin. 545 00:33:01,354 --> 00:33:02,188 Partner. 546 00:33:02,271 --> 00:33:04,607 Willkommen zur ersten Runde 547 00:33:04,691 --> 00:33:06,484 des Band-Battles. 548 00:33:08,778 --> 00:33:10,947 Heute wählen wir acht Bands aus, 549 00:33:11,030 --> 00:33:13,074 die in die nächste Runde kommen. 550 00:33:13,157 --> 00:33:15,034 Dann fangen wir mal an, oder? 551 00:33:20,957 --> 00:33:24,335 WO BIST DU? 552 00:33:24,919 --> 00:33:28,756 Einen großen Applaus für XY! 553 00:33:52,155 --> 00:33:54,115 Oh Baby, Baby 554 00:33:57,618 --> 00:33:59,829 Oh Baby, Baby 555 00:33:59,912 --> 00:34:02,206 Eins, zwei, drei 556 00:34:02,707 --> 00:34:05,001 Oh Baby, Baby 557 00:34:05,084 --> 00:34:08,379 Woher sollte ich wissen 558 00:34:10,214 --> 00:34:13,426 Dass hier etwas nicht stimmt 559 00:34:13,509 --> 00:34:15,428 Oh Baby, Baby 560 00:34:15,511 --> 00:34:19,557 Ich hätte dich nicht gehen lassen sollen 561 00:34:20,767 --> 00:34:23,853 Jetzt bist du außer Sicht 562 00:34:23,936 --> 00:34:28,066 Zeig mir, was du willst 563 00:34:28,149 --> 00:34:32,570 Sag es mir, Baby Ich muss es wissen 564 00:34:33,279 --> 00:34:38,618 Denn meine Einsamkeit bringt mich um 565 00:34:38,701 --> 00:34:39,869 Und ich 566 00:34:40,411 --> 00:34:43,873 Ich muss gestehen, ich glaube noch 567 00:34:43,956 --> 00:34:45,124 Ich glaube noch 568 00:34:45,208 --> 00:34:46,751 Wenn ich nicht bei dir bin 569 00:34:46,834 --> 00:34:47,919 Alles ok? 570 00:34:48,002 --> 00:34:49,087 Ja. 571 00:34:50,004 --> 00:34:52,048 -Habt ihr Esteban gesehen? -Nein. 572 00:34:53,299 --> 00:34:55,843 Los, Baby, schlag mich noch mal 573 00:34:56,552 --> 00:34:59,138 Oh Baby, Baby Woher sollte ich wissen 574 00:34:59,222 --> 00:35:01,182 Luka, hast du von Esteban gehört? 575 00:35:01,265 --> 00:35:03,893 Hast du deinen Freund verloren? 576 00:35:06,938 --> 00:35:09,023 Oh, meine Süße 577 00:35:09,107 --> 00:35:11,234 Ich hätte dich nicht gehen lassen 578 00:35:12,819 --> 00:35:14,112 Sollen 579 00:35:15,863 --> 00:35:17,448 Ich muss gestehen 580 00:35:18,282 --> 00:35:19,784 Die sind echt gut. 581 00:35:19,867 --> 00:35:24,539 Denn meine Einsamkeit bringt mich um 582 00:35:24,622 --> 00:35:28,876 Verstehst du nicht? Ich glaube immer noch 583 00:35:28,960 --> 00:35:31,462 Dass du da sein wirst 584 00:35:31,546 --> 00:35:35,133 Gib mir ein Zeichen 585 00:35:35,925 --> 00:35:39,512 Los, Baby, schlag mich noch mal 586 00:35:53,693 --> 00:35:54,819 Seid ihr bereit? 587 00:35:55,987 --> 00:35:57,196 Nein, Esteban fehlt. 588 00:35:57,280 --> 00:36:00,950 Er sollte sich beeilen, denn ihr seid in zwei Minuten dran. 589 00:36:12,920 --> 00:36:14,088 Nichts. 590 00:36:14,172 --> 00:36:15,298 Keine Antwort. 591 00:36:39,947 --> 00:36:42,283 Untertitel von: Verena Sauerland