1 00:00:06,131 --> 00:00:09,926 ‪NETFLIX 影集 2 00:00:14,264 --> 00:00:17,475 ‪我受夠跟你們被歸類在一起了 3 00:00:18,184 --> 00:00:19,477 ‪是小屋幫 4 00:00:19,561 --> 00:00:20,979 ‪-什麼? ‪-來得還真是時候 5 00:00:21,062 --> 00:00:22,564 ‪那是什麼? 6 00:00:22,647 --> 00:00:25,275 ‪幾年前的祕密組織 7 00:00:25,358 --> 00:00:28,028 ‪他們是為了毀掉 ‪領獎學金的學生而存在的 8 00:00:28,111 --> 00:00:29,320 ‪祕密組織?不 9 00:00:29,904 --> 00:00:32,157 ‪這太超過了,對吧? 10 00:00:32,240 --> 00:00:34,409 ‪不,不是超過,簡直是胡說八道 11 00:00:34,492 --> 00:00:36,494 ‪我知道,但規則不是由我定的 12 00:00:36,578 --> 00:00:37,537 ‪但妳媽有 13 00:00:37,620 --> 00:00:38,496 ‪不,路卡 14 00:00:39,039 --> 00:00:40,457 ‪妳媽怎麼了? 15 00:00:42,417 --> 00:00:43,418 ‪她沒怎樣 16 00:00:44,627 --> 00:00:47,213 ‪她幾年前參與過,但現在沒有了 17 00:00:47,297 --> 00:00:48,965 ‪不,妳要講清楚 18 00:00:49,049 --> 00:00:50,759 ‪哈娜的媽媽是其中一位成員 19 00:00:50,842 --> 00:00:53,178 ‪那是很久以前的事,她離開了 20 00:00:53,762 --> 00:00:56,056 ‪小屋幫已經消失好幾年了 21 00:00:56,139 --> 00:00:59,559 ‪我們別吵了,想個解決辦法吧 22 00:01:00,143 --> 00:01:02,312 ‪我不知道,我們去找瑟莉娜吧 23 00:01:02,395 --> 00:01:04,064 ‪她會告訴我們父母 24 00:01:04,147 --> 00:01:06,858 ‪如果我爸媽發現那些人燒掉了教室 25 00:01:06,941 --> 00:01:08,777 ‪他們會逼我回家,好嗎? 26 00:01:09,277 --> 00:01:11,905 ‪他們就只有手電筒和面具 27 00:01:11,988 --> 00:01:13,573 ‪根本什麼都做不了 28 00:01:13,656 --> 00:01:14,783 ‪我們要任由他們擺佈? 29 00:01:14,866 --> 00:01:16,367 ‪我不想惹麻煩 30 00:01:16,451 --> 00:01:17,744 ‪我們都不想 31 00:01:18,328 --> 00:01:20,705 ‪但我們必須做個了斷 32 00:01:20,789 --> 00:01:23,666 ‪對啦,白天是流行歌手 ‪晚上是正義使者 33 00:01:25,210 --> 00:01:28,213 ‪他們只是想嚇唬我們的惡霸而已 34 00:01:29,130 --> 00:01:30,548 ‪我們不能上當 35 00:01:30,632 --> 00:01:31,800 ‪如果他們想要更多呢? 36 00:01:33,927 --> 00:01:36,221 ‪-怎麼了? ‪-停電了 37 00:01:36,304 --> 00:01:38,556 ‪“怎麼了?”還會是什麼? 38 00:01:39,057 --> 00:01:41,643 ‪這太荒謬了,這妳拿著 39 00:01:45,605 --> 00:01:46,481 ‪所以呢? 40 00:01:47,107 --> 00:01:48,274 ‪我們要怎麼辦? 41 00:01:48,900 --> 00:01:50,360 ‪不然來投票吧? 42 00:01:51,194 --> 00:01:52,153 ‪好 43 00:01:52,237 --> 00:01:55,073 ‪贊成不要惹麻煩 44 00:01:55,156 --> 00:01:57,617 ‪乖乖過完第一年的人舉手? 45 00:02:01,371 --> 00:02:03,706 ‪太好了,四對一 46 00:02:03,790 --> 00:02:05,416 ‪那就這麼決定 47 00:02:05,500 --> 00:02:07,168 ‪如果多數人同意的話 48 00:02:09,546 --> 00:02:10,713 ‪亮了! 49 00:02:10,797 --> 00:02:11,798 ‪耶穌,謝謝祢 50 00:02:20,473 --> 00:02:23,434 ‪(未知號碼:跟我來) 51 00:02:27,856 --> 00:02:28,940 ‪想得美 52 00:02:33,736 --> 00:02:37,198 ‪(我們正盯著你) 53 00:02:57,177 --> 00:02:59,470 ‪沒有我的排練如何? 54 00:02:59,554 --> 00:03:01,055 ‪-想我嗎? ‪-閉嘴 55 00:03:01,639 --> 00:03:03,433 ‪怎樣?這又沒什麼 56 00:03:03,975 --> 00:03:04,934 ‪怎樣啦? 57 00:03:13,067 --> 00:03:16,821 ‪恭喜你們成了音樂英才計畫的一員 58 00:03:16,905 --> 00:03:20,783 ‪這表示你們可以參加樂團之戰 59 00:03:23,453 --> 00:03:25,455 ‪重點是樂團 60 00:03:25,538 --> 00:03:27,457 ‪如果沒朋友,就去交個朋友 61 00:03:27,540 --> 00:03:29,250 ‪-你說得對 ‪-什麼? 62 00:03:29,834 --> 00:03:33,963 ‪我未來的前男友 ‪是腳踝受傷的自大變態 63 00:03:36,090 --> 00:03:37,008 ‪我就知道 64 00:03:37,091 --> 00:03:38,760 ‪你們應該都知道 65 00:03:38,843 --> 00:03:40,887 ‪之前獲勝的隊伍後來都發行了金唱片 66 00:03:40,970 --> 00:03:42,889 ‪還去世界巡迴 67 00:03:42,972 --> 00:03:44,933 ‪妳怎麼還沒甩掉他? 68 00:03:45,683 --> 00:03:47,227 ‪親近朋友 69 00:03:47,727 --> 00:03:49,687 ‪但要更親近敵人 70 00:03:50,271 --> 00:03:53,441 ‪贏得樂團之戰能保證… 71 00:03:53,524 --> 00:03:54,943 ‪我要裝傻 72 00:03:55,693 --> 00:03:59,155 ‪這樣我們才能找到揭發他的證據 73 00:03:59,239 --> 00:04:03,868 ‪從八強賽開始,然後進入四強賽 74 00:04:03,952 --> 00:04:06,204 ‪-妳跟艾斯特班說了嗎? ‪-沒有 75 00:04:06,287 --> 00:04:07,372 ‪…最後是決賽 76 00:04:07,455 --> 00:04:09,624 ‪只有你知道比較好 77 00:04:09,707 --> 00:04:11,918 ‪講點比較嚴肅的事 78 00:04:12,001 --> 00:04:16,089 ‪我們正式開始調查新生欺凌事件 79 00:04:16,172 --> 00:04:18,549 ‪這是你們自首的最後機會 80 00:04:19,050 --> 00:04:22,512 ‪錯過機會就沒有挽回的餘地了 81 00:04:22,595 --> 00:04:26,015 ‪參與者會立刻被退學 82 00:04:26,099 --> 00:04:26,933 ‪沒有第二句話 83 00:04:28,351 --> 00:04:29,435 ‪他完蛋了 84 00:04:40,280 --> 00:04:43,241 ‪好,同學們,別再讓我重複 85 00:04:43,324 --> 00:04:44,450 ‪排隊 86 00:04:44,534 --> 00:04:46,536 ‪別光站著聊天 87 00:04:46,619 --> 00:04:49,080 ‪快點,安靜一點 88 00:04:49,163 --> 00:04:50,331 ‪謝了,寶貝 89 00:04:50,415 --> 00:04:51,708 ‪排成一列 90 00:04:51,791 --> 00:04:53,042 ‪(蜂巢) 91 00:04:53,126 --> 00:04:55,003 ‪太陽下山時 92 00:04:55,628 --> 00:04:58,298 ‪在這片海灘上 93 00:05:00,425 --> 00:05:05,096 ‪我感覺到你身體的悸動 94 00:05:09,934 --> 00:05:11,519 ‪(和平之子) 95 00:05:11,602 --> 00:05:15,481 ‪在你眼裡,我感到無限 96 00:05:15,565 --> 00:05:18,860 ‪星雨落下 97 00:05:18,943 --> 00:05:20,153 ‪媽媽 98 00:05:21,487 --> 00:05:22,905 {\an8}‪一、二、三,開始! 99 00:05:22,989 --> 00:05:23,823 ‪死亡! 100 00:05:24,407 --> 00:05:25,491 ‪毀滅! 101 00:05:25,575 --> 00:05:27,535 ‪為何我想不到別的? 102 00:05:28,161 --> 00:05:30,163 ‪死亡!毀滅! 103 00:05:38,087 --> 00:05:39,339 ‪(艾蜜莉亞與樹精) 104 00:05:41,507 --> 00:05:42,925 ‪老天啊! 105 00:05:44,635 --> 00:05:46,387 ‪喂,我的筆 106 00:05:46,471 --> 00:05:47,764 ‪她把我的筆拿走了 107 00:05:51,434 --> 00:05:52,435 ‪我早就猜到了 108 00:05:54,520 --> 00:05:55,480 ‪嗨 109 00:05:55,563 --> 00:05:56,939 ‪想一起組團嗎? 110 00:05:57,940 --> 00:05:59,609 ‪我已經有一個了 111 00:06:01,027 --> 00:06:03,279 ‪妳有的是兩位伴唱歌手 112 00:06:03,363 --> 00:06:04,572 ‪那不是樂團 113 00:06:04,655 --> 00:06:08,493 ‪有正確的樂器伴奏 ‪妳的聲音會更好聽 114 00:06:08,576 --> 00:06:12,246 ‪原本沒有不好 ‪只是妳的聲音能被凸顯… 115 00:06:12,330 --> 00:06:14,665 ‪聽我說,妳很可愛 116 00:06:14,749 --> 00:06:16,042 ‪而且有點怪 117 00:06:16,125 --> 00:06:19,003 ‪這很可愛又古怪 118 00:06:19,087 --> 00:06:20,546 ‪所以不要往心裡去 119 00:06:20,630 --> 00:06:22,256 ‪但是我非贏不可 120 00:06:22,340 --> 00:06:25,134 ‪而這個摺紙幫不了我 121 00:06:27,637 --> 00:06:30,765 ‪妳的意思是我沒有勝算嗎? 122 00:06:30,848 --> 00:06:33,017 ‪妳很厲害,但也許還不夠 123 00:06:33,101 --> 00:06:35,436 ‪再說了,新生從沒贏過 124 00:06:35,520 --> 00:06:38,189 ‪這是我的最後一年,也是最後的機會 125 00:06:38,272 --> 00:06:39,273 ‪我不能冒險… 126 00:06:40,566 --> 00:06:41,401 ‪人呢? 127 00:06:55,248 --> 00:06:57,333 ‪-準備好了嗎?來吧 ‪-好 128 00:06:57,417 --> 00:06:58,459 ‪謝謝 129 00:07:00,294 --> 00:07:01,546 ‪巴斯奎斯先生 130 00:07:02,463 --> 00:07:05,091 ‪我要你百分百誠實以告 131 00:07:06,300 --> 00:07:07,510 ‪請進,請坐 132 00:07:11,681 --> 00:07:12,807 ‪首先,開始… 133 00:07:16,185 --> 00:07:17,603 ‪被拒絕了嗎? 134 00:07:18,354 --> 00:07:21,149 ‪這個嘛,她說 135 00:07:21,232 --> 00:07:23,651 ‪“新生從沒贏過” 136 00:07:24,694 --> 00:07:25,862 ‪真是夠了 137 00:07:25,945 --> 00:07:29,866 ‪好吧,我知道 ‪我並不是美麗的巴西女孩 138 00:07:29,949 --> 00:07:32,285 ‪而且妳不愛我之類的 139 00:07:32,368 --> 00:07:35,121 ‪但我們組團怎麼樣? 140 00:07:35,204 --> 00:07:36,581 ‪我和妳? 141 00:07:36,664 --> 00:07:38,833 ‪鼓手和鋼琴手? 142 00:07:39,417 --> 00:07:40,543 ‪還有主唱 143 00:07:41,294 --> 00:07:42,128 ‪聽我說 144 00:07:42,920 --> 00:07:44,839 ‪206號房 145 00:07:45,465 --> 00:07:46,340 ‪鋼琴手 146 00:07:46,424 --> 00:07:48,676 ‪鼓手和哈娜柯恩甘地亞 147 00:07:48,759 --> 00:07:49,677 ‪聽起來不錯吧? 148 00:07:49,760 --> 00:07:50,845 ‪對 149 00:07:51,345 --> 00:07:53,389 ‪如果哈娜加入,那算我一份 150 00:07:53,473 --> 00:07:54,307 ‪但是… 151 00:07:55,099 --> 00:07:57,310 ‪她應該會跟她男友一起才對 152 00:07:57,393 --> 00:07:59,937 ‪我們還是得試試看,對吧? 153 00:08:00,521 --> 00:08:02,773 ‪記住,成功是一半的遠見 154 00:08:02,857 --> 00:08:04,358 ‪加上一半的努力 155 00:08:04,942 --> 00:08:05,943 ‪是嗎? 156 00:08:06,736 --> 00:08:08,738 ‪誰說的?耶穌基督? 157 00:08:09,405 --> 00:08:10,948 ‪不,饒舌歌手壞痞兔說的 158 00:08:12,492 --> 00:08:13,659 ‪好吧 159 00:08:13,743 --> 00:08:14,577 ‪廢話 160 00:08:15,328 --> 00:08:17,538 ‪-我一直在想 ‪-想什麼? 161 00:08:18,706 --> 00:08:22,293 ‪我們應該表演我獻給妳的第一首歌 162 00:08:23,044 --> 00:08:26,297 ‪你騎著你爸的馬 ‪在我生日那天唱的那首? 163 00:08:26,380 --> 00:08:27,215 ‪對 164 00:08:27,757 --> 00:08:29,342 ‪賽巴斯,那首太肉麻了 165 00:08:31,677 --> 00:08:32,512 ‪這個嘛… 166 00:08:33,137 --> 00:08:36,349 ‪只要是真心的,唱什麼都好 167 00:08:40,228 --> 00:08:41,395 ‪相信我 168 00:08:43,814 --> 00:08:44,982 ‪相信我們 169 00:08:54,700 --> 00:08:56,661 ‪你在做什麼?專心點 170 00:08:58,120 --> 00:08:59,080 ‪-嘿 ‪-嗨 171 00:09:01,207 --> 00:09:03,000 ‪-這是什麼? ‪-我們的樂團 172 00:09:03,084 --> 00:09:05,962 ‪206號房的女孩們?妳們所有人? 173 00:09:06,045 --> 00:09:07,880 ‪對,計畫是這樣 174 00:09:09,131 --> 00:09:11,717 ‪我以為哈娜要跟她男友一起 175 00:09:11,801 --> 00:09:13,427 ‪這樣的話 176 00:09:13,511 --> 00:09:16,597 ‪那就是三分之二的206號房 177 00:09:19,350 --> 00:09:20,351 ‪你要跟誰一組? 178 00:09:26,524 --> 00:09:29,735 ‪你應該要跟合得來的人一起組團吧? 179 00:09:30,403 --> 00:09:33,406 ‪畢竟排練要相處很久… 180 00:09:34,282 --> 00:09:35,283 ‪之類的 181 00:09:36,367 --> 00:09:38,995 ‪對,妳說得對 182 00:09:39,078 --> 00:09:41,706 ‪嘿…G 183 00:09:41,789 --> 00:09:43,207 ‪我在我的地盤 184 00:09:43,291 --> 00:09:45,793 ‪就像使徒保羅,給出我的證詞 185 00:09:45,876 --> 00:09:47,753 ‪我饒舌了幾句,就把你逼瘋 186 00:09:47,837 --> 00:09:52,133 ‪聽著,給我現金 ‪世界可能會毀滅,我… 187 00:09:52,216 --> 00:09:53,259 ‪兄弟,怎麼了? 188 00:09:54,927 --> 00:09:57,888 ‪我們應該一起參加樂團之戰 189 00:10:02,018 --> 00:10:03,936 ‪你真是個天才,兄弟 190 00:10:04,020 --> 00:10:05,396 ‪-好嗎? ‪-我們會大殺四方 191 00:10:05,479 --> 00:10:06,981 ‪沒錯 192 00:10:07,690 --> 00:10:09,650 ‪其實我在想 193 00:10:10,151 --> 00:10:11,485 ‪我們可以做點… 194 00:10:11,569 --> 00:10:13,654 ‪-午安 ‪-午安 195 00:10:15,698 --> 00:10:17,074 ‪我們可以學女生們的做法 196 00:10:17,158 --> 00:10:18,993 ‪她們室友一起組團 197 00:10:19,076 --> 00:10:21,704 ‪我們也可以,你、我… 198 00:10:23,080 --> 00:10:24,165 ‪和路卡 199 00:10:25,541 --> 00:10:26,459 ‪路卡? 200 00:10:29,337 --> 00:10:30,171 ‪真的嗎,路卡? 201 00:10:30,671 --> 00:10:33,424 ‪你一定是在開玩笑 202 00:10:34,258 --> 00:10:35,092 ‪沒有 203 00:10:52,693 --> 00:10:55,780 ‪你看我的眼神不同以往 204 00:10:55,863 --> 00:11:00,076 ‪你抱著我,我感覺不到你的溫暖 205 00:11:05,414 --> 00:11:07,917 ‪我說出我的感受 206 00:11:08,417 --> 00:11:12,630 ‪妳打斷我,接我的話 207 00:11:13,130 --> 00:11:15,508 ‪妳永遠是對的 208 00:11:15,591 --> 00:11:18,052 ‪(路卡的樂團甄選) 209 00:11:18,135 --> 00:11:20,680 ‪你… 210 00:11:21,180 --> 00:11:24,350 ‪一樣的故事,真是老套 211 00:11:24,433 --> 00:11:27,269 ‪我… 212 00:11:27,353 --> 00:11:29,772 ‪心裡已經有底 213 00:11:29,855 --> 00:11:36,570 ‪那就逃跑吧…我的愛人 214 00:11:36,654 --> 00:11:41,367 ‪你總是跑得比我快 215 00:11:43,369 --> 00:11:44,453 ‪你和哥倫比亞毒梟? 216 00:11:46,122 --> 00:11:47,665 ‪我為什麼會感興趣? 217 00:11:47,748 --> 00:11:51,335 ‪如果你不知道的話 ‪要組團才能參加甄選 218 00:11:51,419 --> 00:11:54,505 ‪我永遠不會為你流淚 219 00:11:55,089 --> 00:12:01,345 ‪那就照平常一樣逃跑,別回頭 220 00:12:01,429 --> 00:12:03,097 ‪你以前就做過 221 00:12:03,180 --> 00:12:04,557 ‪老實說 222 00:12:04,640 --> 00:12:06,058 ‪我不在乎 223 00:12:06,142 --> 00:12:07,143 ‪等等 224 00:12:07,226 --> 00:12:08,269 ‪怎麼了? 225 00:12:08,352 --> 00:12:09,895 ‪我要上廁所 226 00:12:10,396 --> 00:12:11,230 ‪好 227 00:12:20,072 --> 00:12:22,116 ‪哈娜!我有個提議 228 00:12:22,199 --> 00:12:24,410 ‪其實比較像是一個願景 229 00:12:24,910 --> 00:12:26,203 ‪我們一起組團吧 230 00:12:26,746 --> 00:12:28,789 ‪妳、我和安蒂 231 00:12:29,540 --> 00:12:31,876 ‪別傻了,我看起來像領獎學金的嗎? 232 00:12:36,464 --> 00:12:38,799 ‪206號房 233 00:12:38,883 --> 00:12:40,760 ‪小妞,我很樂意 234 00:12:40,843 --> 00:12:42,887 ‪但我已經答應賽巴斯了 235 00:12:43,929 --> 00:12:48,058 ‪妳一定可以找到比我更好的主唱 236 00:12:48,726 --> 00:12:49,560 ‪是啊 237 00:12:49,643 --> 00:12:52,146 ‪迪克森和我比大多數人都好 238 00:12:52,229 --> 00:12:53,481 ‪你也是 239 00:12:53,564 --> 00:12:57,902 ‪所以如果你想打敗賽巴斯和哈娜 240 00:12:57,985 --> 00:12:59,111 ‪就考慮一下 241 00:13:02,281 --> 00:13:03,282 ‪MJ 242 00:13:04,533 --> 00:13:06,243 ‪-我們沒事吧? ‪-當然 243 00:13:19,298 --> 00:13:24,428 ‪(樂團:哈巴斯 ‪成員:哈娜和賽巴斯) 244 00:13:38,484 --> 00:13:40,861 ‪小妞,在沒有主唱的情況下報名… 245 00:13:42,154 --> 00:13:43,739 ‪不是個好主意 246 00:13:43,823 --> 00:13:44,740 ‪所以呢? 247 00:13:44,824 --> 00:13:46,408 ‪難道就不報名了嗎? 248 00:13:46,951 --> 00:13:48,619 ‪除非妳想輸 249 00:13:49,537 --> 00:13:50,830 ‪好消極 250 00:13:52,414 --> 00:13:54,667 ‪我真的很想贏,但是… 251 00:13:56,126 --> 00:13:59,547 ‪我們明年還有機會 252 00:13:59,630 --> 00:14:03,300 ‪好,要是我們找到會唱歌 253 00:14:03,384 --> 00:14:07,263 ‪聰明又超級有才華的人呢? 254 00:14:08,055 --> 00:14:09,056 ‪而且很帥 255 00:14:09,139 --> 00:14:10,808 ‪這很難說 256 00:14:11,892 --> 00:14:12,726 ‪不 257 00:14:20,609 --> 00:14:22,611 ‪別把這個當成作業 258 00:14:22,695 --> 00:14:24,738 ‪要當成是機會 259 00:14:25,281 --> 00:14:29,326 ‪我們來這裡學習 ‪世界上最美妙的東西:音樂 260 00:14:29,410 --> 00:14:31,412 ‪-不好意思,我可以進來嗎? ‪-可以,進來 261 00:14:32,663 --> 00:14:33,622 ‪什麼事? 262 00:14:33,706 --> 00:14:37,167 ‪規定遲到十分鐘就算缺課 263 00:14:37,251 --> 00:14:39,420 ‪對,但可以破例 264 00:14:39,503 --> 00:14:41,755 ‪這位年輕人天賦異稟 265 00:14:41,839 --> 00:14:42,673 ‪鄉下男孩? 266 00:14:43,841 --> 00:14:45,259 ‪不是鄉下,是內陸 267 00:14:45,342 --> 00:14:47,803 ‪真的,他的聽力很敏銳 268 00:14:47,887 --> 00:14:49,471 ‪這是很厲害的才能 269 00:14:49,555 --> 00:14:52,391 ‪什麼時候開始讓新生修這門課了? 270 00:14:52,474 --> 00:14:54,435 ‪如果是帥哥,我就沒意見 271 00:14:55,102 --> 00:14:58,272 ‪你們要用熱情創作出原創作品 272 00:14:58,814 --> 00:15:00,858 ‪先別管技巧了 273 00:15:00,941 --> 00:15:02,276 ‪你逃過一劫了,賽巴斯 274 00:15:11,869 --> 00:15:13,412 ‪怎麼愁眉苦臉? 275 00:15:14,246 --> 00:15:16,165 ‪莎麗娜,告訴我 276 00:15:16,248 --> 00:15:17,374 ‪你在跟我說話嗎? 277 00:15:17,458 --> 00:15:18,876 ‪對,我在跟妳說話 278 00:15:18,959 --> 00:15:21,629 ‪為什麼所有的女孩都為他瘋狂? 279 00:15:21,712 --> 00:15:23,297 ‪誰?艾斯特班? 280 00:15:24,381 --> 00:15:25,299 ‪那是他的名字嗎? 281 00:15:25,382 --> 00:15:27,301 ‪-對,艾斯特班 ‪-艾斯特班 282 00:15:27,384 --> 00:15:29,553 ‪我就老實跟妳說吧 283 00:15:32,056 --> 00:15:33,390 ‪他笨到根本沒注意到妳 284 00:15:34,683 --> 00:15:38,979 ‪不用解釋,我知道哈娜喜歡他 285 00:15:39,563 --> 00:15:41,357 ‪對,但哈娜有男朋友,對吧? 286 00:15:42,691 --> 00:15:44,401 ‪所以呢?她才不在乎 287 00:15:44,985 --> 00:15:48,322 ‪她想要的東西就一定會得到 288 00:15:48,405 --> 00:15:49,990 ‪就算她不值得 289 00:15:50,074 --> 00:15:52,409 ‪不會啊,哈娜人很好 290 00:15:52,493 --> 00:15:54,203 ‪她很有才華,而且… 291 00:15:54,286 --> 00:15:55,788 ‪很漂亮… 292 00:15:55,871 --> 00:15:57,122 ‪好,看著我 293 00:15:58,290 --> 00:16:01,543 ‪妳比她漂亮很多,也比她有才華多了 294 00:16:01,627 --> 00:16:02,544 ‪多很多 295 00:16:05,089 --> 00:16:07,216 ‪你幹嘛跟我示好? 296 00:16:07,967 --> 00:16:09,718 ‪你有求於我,對吧? 297 00:16:09,802 --> 00:16:10,719 ‪沒有 298 00:16:10,803 --> 00:16:12,596 ‪我就不能單純示好嗎? 299 00:16:12,680 --> 00:16:13,973 ‪我也不是在示好 300 00:16:14,056 --> 00:16:16,183 ‪只是說話不酸而已,這是兩回事 301 00:16:16,266 --> 00:16:17,893 ‪我也不知道妳有什麼魔力 302 00:16:17,977 --> 00:16:22,022 ‪我有點欣賞妳,也許這是妳的潛力 303 00:16:22,106 --> 00:16:25,526 ‪只要擺脫虔誠莎麗娜的樣子就好 304 00:16:25,609 --> 00:16:26,986 ‪拜託改掉 305 00:16:27,528 --> 00:16:29,530 ‪但如果妳想要普埃布拉州的男孩 306 00:16:30,030 --> 00:16:31,073 ‪妳就追求吧 307 00:16:31,657 --> 00:16:32,866 ‪要試試看才知道 308 00:16:54,346 --> 00:16:55,931 ‪真希望我也有 309 00:16:56,015 --> 00:16:56,849 ‪什麼? 310 00:16:57,766 --> 00:16:59,309 ‪你的才華,兄弟 311 00:16:59,935 --> 00:17:03,731 ‪真希望我的腦袋裡有台小鋼琴 312 00:17:04,314 --> 00:17:05,733 ‪或是旋律 313 00:17:05,816 --> 00:17:07,860 ‪我比較有節奏感 314 00:17:07,943 --> 00:17:09,987 ‪不像你對旋律有那麼強的敏感度 315 00:17:11,071 --> 00:17:13,032 ‪如果我有你的天賦,我不知道 316 00:17:13,115 --> 00:17:16,994 ‪我只要聽別人按密碼的聲音 317 00:17:17,077 --> 00:17:19,329 ‪就能知道他們的密碼是什麼 318 00:17:19,830 --> 00:17:21,457 ‪那是不可能的,老兄 319 00:17:21,540 --> 00:17:24,501 ‪我是認真的,每個按鍵都有音高吧? 320 00:17:24,585 --> 00:17:26,837 ‪你能再更符合更刻板印象一點嗎? 321 00:17:27,337 --> 00:17:28,756 ‪哥倫比亞小偷? 322 00:17:29,965 --> 00:17:30,966 ‪接下來呢? 323 00:17:31,050 --> 00:17:32,676 ‪在學校裡販毒? 324 00:17:37,723 --> 00:17:38,724 ‪拜託 325 00:17:52,488 --> 00:17:54,698 ‪所以你那天晚上沒離開宿舍房間? 326 00:17:54,782 --> 00:17:56,075 ‪對 327 00:17:56,158 --> 00:17:57,409 ‪我在玩《要塞英雄》 328 00:17:57,493 --> 00:17:59,495 ‪《要塞英雄》?那是什麼? 329 00:18:00,537 --> 00:18:02,539 ‪火災發生前,有人看到妳在走廊上 330 00:18:02,623 --> 00:18:04,583 ‪我去拿藥來舒緩經痛 331 00:18:04,666 --> 00:18:06,126 ‪妳有證據嗎? 332 00:18:06,210 --> 00:18:08,087 ‪我寄給前男友的這張照片 333 00:18:08,170 --> 00:18:10,047 ‪沒那個必要,收起來吧 334 00:18:11,423 --> 00:18:14,676 ‪那為什麼發生火災時 ‪沒人看到妳離開? 335 00:18:14,760 --> 00:18:16,720 ‪-妳在哪裡? ‪-瑟莉娜,我已經18歲了 336 00:18:16,804 --> 00:18:18,889 ‪我是個負責任的大人 337 00:18:18,972 --> 00:18:22,643 ‪我跟這件事無關 ‪我當時去帶領急救員了 338 00:18:23,811 --> 00:18:26,605 ‪我知道高年級生跟這件事有關 339 00:18:27,314 --> 00:18:30,567 ‪我也知道你對這裡發生的事瞭若指掌 340 00:18:30,651 --> 00:18:34,196 ‪要是他們打算犯罪 ‪怎麼會告訴市長的兒子? 341 00:18:35,322 --> 00:18:36,865 ‪瑟莉娜,這很嚴重 342 00:18:37,491 --> 00:18:39,118 ‪我也很擔心 343 00:18:40,244 --> 00:18:42,830 ‪哈娜也在,要是她有三長兩短 ‪我會活不下去 344 00:18:58,512 --> 00:19:01,723 ‪我再說一次,我不想加入你的樂團 345 00:19:01,807 --> 00:19:05,561 ‪謝謝,但我有其他選擇 346 00:19:05,644 --> 00:19:07,688 ‪沒關係,但我是想問 347 00:19:07,771 --> 00:19:09,773 ‪你有西文課的學習指南嗎? 348 00:19:09,857 --> 00:19:10,816 ‪我的弄丟了 349 00:19:11,567 --> 00:19:12,734 ‪你有電腦? 350 00:19:13,861 --> 00:19:15,279 ‪真好 351 00:19:15,863 --> 00:19:17,114 ‪你有進步了 352 00:19:18,949 --> 00:19:20,159 ‪我寄給你 353 00:19:30,544 --> 00:19:32,713 ‪MJ,妳那個… 354 00:19:34,673 --> 00:19:35,716 ‪天啊 355 00:19:35,799 --> 00:19:36,633 ‪不行 356 00:19:36,717 --> 00:19:38,051 ‪我覺得這太誇張了 357 00:19:38,760 --> 00:19:40,345 ‪辣得很誇張 358 00:19:41,597 --> 00:19:43,015 ‪妳在搭訕我嗎? 359 00:19:43,098 --> 00:19:44,308 ‪不,當然不是 360 00:19:44,391 --> 00:19:46,560 ‪我不搭訕朋友 361 00:19:46,643 --> 00:19:48,228 ‪這樣啊 362 00:19:49,188 --> 00:19:50,105 ‪但是… 363 00:19:50,814 --> 00:19:52,482 ‪如果妳不是我朋友 364 00:19:52,566 --> 00:19:54,985 ‪我也不知道妳睡覺時會放屁… 365 00:19:55,068 --> 00:19:56,069 ‪什麼? 366 00:19:56,153 --> 00:19:58,780 ‪-妳在說什麼? ‪-我會搭訕妳 367 00:19:58,864 --> 00:20:00,657 ‪-安蒂,我才沒有 ‪-好 368 00:20:00,741 --> 00:20:02,701 ‪妳覺得艾斯特班會喜歡嗎? 369 00:20:03,911 --> 00:20:07,873 ‪我是指能不能吸引他加入我們的樂團 370 00:20:08,790 --> 00:20:09,750 ‪也許會吧 371 00:20:09,833 --> 00:20:13,253 ‪但只是為了 ‪讓他加入我們的樂團,好嗎? 372 00:20:13,337 --> 00:20:14,755 ‪-就這樣而已 ‪-就這樣而已 373 00:20:14,838 --> 00:20:16,506 ‪-只是要加入樂團 ‪-樂團 374 00:20:16,590 --> 00:20:19,509 ‪不然我怎麼會對艾斯特班有興趣? 375 00:20:19,593 --> 00:20:21,011 ‪對,不然還有為什麼? 376 00:20:21,094 --> 00:20:21,929 ‪就是說啊 377 00:20:22,638 --> 00:20:24,097 ‪-為什麼? ‪-對啊 378 00:20:24,640 --> 00:20:25,474 ‪是啊… 379 00:20:31,480 --> 00:20:33,774 ‪老師,要我帶他回去新生班嗎? 380 00:20:34,274 --> 00:20:35,108 ‪不 381 00:20:38,737 --> 00:20:40,155 ‪放鬆,深呼吸 382 00:20:40,239 --> 00:20:41,198 ‪你有什麼靈感? 383 00:20:41,698 --> 00:20:44,243 ‪想想看,我知道你做得到 384 00:20:44,743 --> 00:20:45,661 ‪來吧 385 00:21:12,562 --> 00:21:15,649 ‪我聽到了你 386 00:21:16,316 --> 00:21:20,195 ‪在破曉離開的聲響 387 00:21:20,779 --> 00:21:24,283 ‪我從沒想到 388 00:21:24,950 --> 00:21:28,412 ‪我再也見不到你 389 00:21:29,663 --> 00:21:35,210 ‪我已經習慣感受不到 390 00:21:35,294 --> 00:21:37,671 ‪你的氣息 391 00:21:38,338 --> 00:21:44,177 ‪我已經習慣了抗拒 392 00:21:44,928 --> 00:21:49,266 ‪雖然你突然離去 393 00:21:49,349 --> 00:21:53,603 ‪我知道你想我,在心裡呼喚我 394 00:21:53,687 --> 00:21:58,025 ‪因為我永遠都是你故事的一部分 395 00:21:58,108 --> 00:22:02,404 ‪我知道我會永遠在你心裡 396 00:22:02,487 --> 00:22:04,698 ‪我永遠都在 397 00:22:15,417 --> 00:22:19,087 ‪我會等你 398 00:22:19,671 --> 00:22:23,175 ‪永遠在破曉時等著你 399 00:22:23,884 --> 00:22:30,307 ‪盼你回到我身邊 400 00:22:47,407 --> 00:22:49,201 ‪-怎麼了? ‪-沒事,老兄 401 00:22:49,284 --> 00:22:50,786 ‪-妳哭了嗎? ‪-閉嘴 402 00:22:54,790 --> 00:22:55,707 ‪放開我 403 00:22:56,291 --> 00:22:57,501 ‪你的靈感來自哪裡? 404 00:22:59,002 --> 00:22:59,878 ‪你女友 405 00:23:01,296 --> 00:23:03,507 ‪你滾回家去吧 406 00:23:03,590 --> 00:23:05,133 ‪你不屬於這裡 407 00:23:05,842 --> 00:23:07,761 ‪你或許騙得了哈娜,但騙不了我 408 00:23:08,261 --> 00:23:10,347 ‪你很了解怎麼騙人吧? 409 00:23:11,181 --> 00:23:12,557 ‪我哪裡也不去 410 00:23:13,100 --> 00:23:16,853 ‪再說了,我等不及 ‪讓哈娜看你的真面目 411 00:23:17,687 --> 00:23:19,981 ‪不准你再提到她,聽到沒有? 412 00:23:20,065 --> 00:23:20,899 ‪怎麼了? 413 00:23:20,982 --> 00:23:23,735 ‪我正在跟艾斯特班說他有多厲害 414 00:23:24,486 --> 00:23:25,987 ‪好吧,賽巴斯 415 00:23:26,071 --> 00:23:27,280 ‪交朋友是好事 416 00:23:47,217 --> 00:23:48,051 ‪來了 417 00:23:49,511 --> 00:23:50,387 ‪嗨 418 00:23:50,470 --> 00:23:51,304 ‪嗨 419 00:23:55,058 --> 00:23:56,643 ‪妳看起來不一樣 420 00:23:56,726 --> 00:23:58,478 ‪對,我… 421 00:23:59,062 --> 00:24:01,356 ‪在做一點不同的嘗試 422 00:24:01,440 --> 00:24:04,192 ‪我並不是說妳之前看起來很糟 ‪只是現在氣色很好 423 00:24:04,818 --> 00:24:05,902 ‪謝謝 424 00:24:06,611 --> 00:24:07,529 ‪總之… 425 00:24:08,029 --> 00:24:10,991 ‪記得我說過我和安蒂在組團嗎? 426 00:24:11,074 --> 00:24:14,035 ‪由哈娜擔任主唱? 427 00:24:14,119 --> 00:24:15,704 ‪但她和賽巴斯一組 428 00:24:15,787 --> 00:24:16,663 ‪沒錯 429 00:24:17,622 --> 00:24:20,750 ‪我們想問你是否願意 430 00:24:21,251 --> 00:24:23,670 ‪跟我一起唱歌 431 00:24:23,753 --> 00:24:25,881 ‪跟我們一起組團? 432 00:24:26,381 --> 00:24:29,050 ‪-也許? ‪-好,我必須告訴迪克森 433 00:24:29,134 --> 00:24:30,677 ‪-但我覺得可以 ‪-對,迪克森 434 00:24:31,928 --> 00:24:32,971 ‪好吧 435 00:24:33,472 --> 00:24:34,389 ‪你考慮看看 436 00:24:34,473 --> 00:24:37,225 ‪-對了,我們在206號房 ‪-好 437 00:24:37,309 --> 00:24:40,187 ‪我們正在想歌單 438 00:24:40,896 --> 00:24:42,606 ‪因為快沒時間了 439 00:24:44,649 --> 00:24:46,485 ‪對,206 440 00:24:46,985 --> 00:24:48,737 ‪(二進位,迪克森、艾斯特班) 441 00:24:48,820 --> 00:24:51,406 ‪(無名,迪克森 ‪艾斯特班、MJ、安蒂) 442 00:25:11,801 --> 00:25:12,636 ‪賽巴斯 443 00:25:13,136 --> 00:25:15,222 ‪-怎樣? ‪-你滿身大汗 444 00:25:16,765 --> 00:25:18,183 ‪哈娜,我去了健身房 445 00:25:18,266 --> 00:25:19,601 ‪你先去洗澡吧? 446 00:25:23,522 --> 00:25:24,356 ‪好 447 00:25:25,190 --> 00:25:26,066 ‪我馬上回來 448 00:25:57,556 --> 00:26:00,141 ‪親愛的,妳想過夜嗎? 449 00:26:03,853 --> 00:26:04,813 ‪妳在做什麼? 450 00:26:04,896 --> 00:26:06,565 ‪我才想問你在做什麼? 451 00:26:07,107 --> 00:26:09,109 ‪哈娜,想也知道那不是我的 452 00:26:09,609 --> 00:26:10,819 ‪那是誰的? 453 00:26:11,611 --> 00:26:14,990 ‪-你朋友留在這裡的? ‪-妳在搜我的東西嗎? 454 00:26:15,073 --> 00:26:16,491 ‪你劈腿了嗎? 455 00:26:17,075 --> 00:26:18,868 ‪妳看了我的手機 456 00:26:18,952 --> 00:26:21,538 ‪-你為什麼有… ‪-哈娜,別碰我的東西! 457 00:26:23,081 --> 00:26:24,499 ‪別用那種口氣跟我說話 458 00:26:24,583 --> 00:26:26,626 ‪哈娜,滾出我的房間!滾! 459 00:26:28,628 --> 00:26:29,671 ‪出去,哈娜! 460 00:26:30,255 --> 00:26:32,424 ‪妳瘋了,妳的妄想症很嚴重 461 00:26:32,507 --> 00:26:34,718 ‪妳就只會想著自己! 462 00:26:35,260 --> 00:26:36,177 ‪-我? ‪-對,妳! 463 00:26:36,261 --> 00:26:38,138 ‪-你是騙子! ‪-妳知道嗎? 464 00:26:38,221 --> 00:26:42,183 ‪如果妳了解我 ‪妳就會知道我有多正直誠實 465 00:26:43,768 --> 00:26:45,854 ‪就這樣,我們結束了 466 00:26:46,354 --> 00:26:47,314 ‪好嗎? 467 00:26:49,149 --> 00:26:49,983 ‪妳需要看醫生 468 00:26:59,492 --> 00:27:01,036 ‪不… 469 00:27:01,745 --> 00:27:03,747 ‪迪克森,寶貝 470 00:27:04,873 --> 00:27:05,832 ‪好 471 00:27:07,459 --> 00:27:09,961 ‪老派即興演奏 472 00:27:10,045 --> 00:27:13,506 ‪就像泰拳的黑帶,我無人能敵 473 00:27:13,590 --> 00:27:17,177 ‪直衝向前,我是饒舌之王 474 00:27:17,260 --> 00:27:19,512 ‪我英勇的擁護者在哪裡? 475 00:27:19,596 --> 00:27:22,515 ‪我來自山丘和尖塔的國度 476 00:27:22,599 --> 00:27:24,309 ‪自尊爆棚 477 00:27:24,392 --> 00:27:28,563 ‪我助人不收錢,不 478 00:27:28,647 --> 00:27:30,649 ‪對,迪克森,寶貝 479 00:27:31,149 --> 00:27:32,067 ‪不… 480 00:27:32,108 --> 00:27:32,942 ‪王八蛋! 481 00:27:33,026 --> 00:27:35,028 ‪我怎麼跟那個白痴交往幾個月的? 482 00:27:35,111 --> 00:27:36,154 ‪我不敢相信 483 00:27:36,237 --> 00:27:38,573 ‪“親愛的,我愛妳!”我太蠢了! 484 00:27:38,657 --> 00:27:41,660 ‪-嘿,怎麼了? ‪-我在他的抽屜找到面具 485 00:27:41,743 --> 00:27:44,913 ‪那個混蛋把我趕出去,是他沒錯 486 00:27:46,790 --> 00:27:47,624 ‪所以呢? 487 00:27:53,046 --> 00:27:54,047 ‪怎麼辦? 488 00:28:04,307 --> 00:28:07,435 ‪是我,我點了蠟燭 489 00:28:07,936 --> 00:28:10,105 ‪我還偷了樂團的舊制服 490 00:28:10,188 --> 00:28:12,148 ‪我知道不只有你,庫里 491 00:28:12,232 --> 00:28:14,275 ‪如果你供出其他人 492 00:28:14,359 --> 00:28:17,445 ‪我會考慮讓你念完最後一年 493 00:28:17,529 --> 00:28:18,947 ‪是小屋幫,對吧? 494 00:28:19,030 --> 00:28:20,156 ‪他們對你施壓 495 00:28:20,240 --> 00:28:21,074 ‪來吧 496 00:28:22,117 --> 00:28:23,868 ‪-要不要吃巧克力? ‪-不用 497 00:28:23,952 --> 00:28:25,036 ‪有不同口味喔 498 00:28:25,120 --> 00:28:25,954 ‪安娜 499 00:28:28,998 --> 00:28:30,208 ‪只有我而已 500 00:28:30,291 --> 00:28:33,169 ‪沒人幫忙,我這麼做只是因為我想 501 00:28:33,253 --> 00:28:36,339 ‪我知道你在保護別人,我會找到他們 502 00:28:37,048 --> 00:28:40,468 ‪但目前我別無選擇,只能讓你退學 503 00:29:01,698 --> 00:29:02,699 ‪計畫改變 504 00:29:40,236 --> 00:29:41,571 ‪我有個提議 505 00:29:42,280 --> 00:29:44,616 ‪你的提議肯定不檢點 506 00:29:47,744 --> 00:29:50,663 ‪我們應該一起組團參加樂團之戰 507 00:29:53,333 --> 00:29:54,793 ‪你在開玩笑吧 508 00:29:55,627 --> 00:29:57,796 ‪我沒有 509 00:29:58,713 --> 00:30:00,632 ‪我也覺得我們應該復合 510 00:30:02,133 --> 00:30:03,134 ‪我跟你說過 511 00:30:03,218 --> 00:30:06,054 ‪戀情失敗時,別哭著來找我 512 00:30:06,554 --> 00:30:07,555 ‪我就說吧 513 00:30:07,639 --> 00:30:10,433 ‪艾蜜莉亞,這是妳獲勝的最後機會 514 00:30:13,603 --> 00:30:15,104 ‪在一起,我們很強大 515 00:30:15,188 --> 00:30:17,065 ‪我們就滿足學校的期待吧 516 00:30:17,607 --> 00:30:19,901 ‪他們的國王和王后又在一起了 517 00:30:19,984 --> 00:30:21,027 ‪聽著,小子 518 00:30:21,110 --> 00:30:24,489 ‪我以前可能需要你 519 00:30:24,572 --> 00:30:28,827 ‪但現在聽起來你比較需要我 520 00:30:31,663 --> 00:30:33,748 ‪就當是互惠互利好了 521 00:30:40,964 --> 00:30:43,466 ‪真不敢相信他們又復合了 522 00:30:43,550 --> 00:30:48,137 ‪就好像我爸媽離婚後又復合 523 00:30:50,390 --> 00:30:51,349 ‪我不懂他們 524 00:30:51,432 --> 00:30:52,267 ‪真奇怪 525 00:30:52,350 --> 00:30:53,476 ‪(艾蜜莉亞、賽巴斯) 526 00:31:01,734 --> 00:31:03,862 ‪樂團之戰不用比了 527 00:31:06,197 --> 00:31:08,449 ‪別擔心,我們還有明年 528 00:31:08,950 --> 00:31:12,203 ‪老兄,我們連試都沒試就輸了 529 00:31:15,248 --> 00:31:16,249 ‪還沒 530 00:31:17,959 --> 00:31:19,627 ‪還在找主唱嗎? 531 00:31:20,169 --> 00:31:21,254 ‪對 532 00:31:21,880 --> 00:31:22,922 ‪太好了! 533 00:31:23,006 --> 00:31:24,591 ‪天啊! 534 00:31:24,674 --> 00:31:27,343 ‪我們會成為最棒的樂團 535 00:31:30,930 --> 00:31:32,390 ‪我好興奮 536 00:32:00,126 --> 00:32:01,961 ‪安蒂節奏強,她就是那個女孩 537 00:32:02,045 --> 00:32:05,506 ‪她打鼓時彷彿來自另一個世界 538 00:32:05,590 --> 00:32:08,384 ‪用鼓棒使勁打擊,超強 539 00:32:08,468 --> 00:32:09,844 ‪那是什麼?猜猜是誰? 540 00:32:09,928 --> 00:32:11,846 ‪音樂超級英雄剛走進門 541 00:32:11,930 --> 00:32:14,057 ‪他很會彈琴,聲音也好聽 542 00:32:14,140 --> 00:32:16,267 ‪艾斯特班彈琴,這是唯一的選擇 543 00:32:16,351 --> 00:32:20,229 ‪聽著,我沒有說謊,旋律無懈可擊 544 00:32:20,313 --> 00:32:21,898 ‪謝天謝地,不可思議 545 00:32:21,981 --> 00:32:24,525 ‪艾斯特班彈琴,安蒂打鼓 546 00:32:24,609 --> 00:32:26,402 ‪我不敢相信我的眼睛 547 00:32:26,486 --> 00:32:30,323 ‪她讓我頭暈目眩,是充滿好點子的MJ 548 00:32:30,406 --> 00:32:32,533 ‪這支樂團連緝毒局都擋不了 549 00:32:32,617 --> 00:32:34,869 ‪沒人能追蹤我們 550 00:32:34,953 --> 00:32:37,872 ‪因為我們沒有名字 551 00:32:38,706 --> 00:32:41,876 ‪我們是無名小卒,對 552 00:32:41,960 --> 00:32:45,880 ‪各位先生女士,我們的主唱 553 00:32:45,964 --> 00:32:47,674 ‪哈娜柯恩甘地亞 554 00:32:49,842 --> 00:32:52,929 ‪艾斯特班,安蒂,無名 555 00:32:54,097 --> 00:32:55,682 ‪MJ,哈娜 556 00:32:55,765 --> 00:32:57,392 ‪無名 557 00:32:57,475 --> 00:32:59,727 ‪我是迪克森,寶貝 558 00:32:59,811 --> 00:33:01,270 ‪無名 559 00:33:01,354 --> 00:33:03,147 ‪我們全都 560 00:33:03,773 --> 00:33:05,441 ‪無名 561 00:33:06,567 --> 00:33:07,652 ‪很好 562 00:33:07,735 --> 00:33:08,695 ‪很好 563 00:33:09,237 --> 00:33:10,905 ‪路卡,你想怎樣? 564 00:33:10,989 --> 00:33:13,199 ‪我也很高興見到你,哈妮 565 00:33:13,825 --> 00:33:15,326 ‪我想知道… 566 00:33:19,956 --> 00:33:20,790 ‪快說 567 00:33:21,416 --> 00:33:23,167 ‪我覺得他是想示好 568 00:33:24,752 --> 00:33:26,379 ‪你們願意再收一個樂團成員嗎? 569 00:33:27,088 --> 00:33:27,922 ‪當然 570 00:33:28,006 --> 00:33:29,215 ‪什麼? 571 00:33:29,298 --> 00:33:30,258 ‪越多越好 572 00:33:30,967 --> 00:33:32,218 ‪謝謝 573 00:33:32,719 --> 00:33:33,553 ‪謝謝 574 00:33:34,137 --> 00:33:35,263 ‪好 575 00:33:36,639 --> 00:33:39,100 ‪(未知號碼:一定要加入他們) 576 00:33:39,183 --> 00:33:41,060 ‪(這最好是值得的) 577 00:33:44,188 --> 00:33:46,315 ‪好,我喜歡 578 00:33:46,399 --> 00:33:48,234 ‪我覺得很棒 579 00:33:51,279 --> 00:33:52,822 ‪無名 580 00:33:52,905 --> 00:33:53,781 ‪對吧? 581 00:34:01,164 --> 00:34:02,665 ‪等我一下 582 00:34:04,500 --> 00:34:06,419 ‪一開始妳是我的忠實粉絲 583 00:34:06,502 --> 00:34:08,296 ‪現在卻當我不存在 584 00:34:09,213 --> 00:34:10,631 ‪妳很有存在感,相信我 585 00:34:10,715 --> 00:34:11,924 ‪全校都知道 586 00:34:12,008 --> 00:34:15,803 ‪大家都看到妳牽著 ‪全校第一大爛人的手一起報名了 587 00:34:15,887 --> 00:34:18,264 ‪我說過了,我非贏不可 588 00:34:18,765 --> 00:34:22,101 ‪賽巴斯是個白痴,但他不像其他人 589 00:34:22,185 --> 00:34:26,272 ‪他能夠得到 ‪我永遠無法靠自己得到的東西 590 00:34:27,023 --> 00:34:28,566 ‪沒有他,我就迷失了 591 00:34:29,442 --> 00:34:31,235 ‪所以你們復合了 592 00:34:33,321 --> 00:34:34,614 ‪沒那麼簡單 593 00:34:35,156 --> 00:34:36,032 ‪是嗎? 594 00:34:36,532 --> 00:34:38,618 ‪幫我搞懂一件事 595 00:34:38,701 --> 00:34:40,912 ‪因為我不知道從什麼時候開始 596 00:34:40,995 --> 00:34:43,873 ‪我得向妳解釋我的決定了 597 00:34:43,956 --> 00:34:46,959 ‪我只是覺得 ‪妳不需要那傢伙,艾蜜莉亞 598 00:34:47,543 --> 00:34:49,170 ‪妳真的什麼都不懂 599 00:34:49,837 --> 00:34:51,089 ‪要懂什麼? 600 00:34:51,756 --> 00:34:55,551 ‪懂妳才華洋溢又充滿魅力? 601 00:34:56,636 --> 00:34:59,722 ‪懂妳不管做什麼都很厲害? 602 00:35:00,431 --> 00:35:01,808 ‪拜託,艾蜜莉亞 603 00:35:03,518 --> 00:35:07,021 ‪我發誓,妳是我見過最美的女人 604 00:35:07,105 --> 00:35:09,273 ‪但美貌甚至還比不上妳的聲音… 605 00:35:36,509 --> 00:35:37,510 ‪要一起走嗎? 606 00:35:37,593 --> 00:35:40,012 ‪我馬上就過去 607 00:35:40,596 --> 00:35:41,430 ‪沒關係 608 00:36:19,302 --> 00:36:21,429 ‪(路卡愛路卡) 609 00:36:21,512 --> 00:36:23,181 ‪他的自戀真是沒救了 610 00:36:23,264 --> 00:36:24,515 ‪不意外 611 00:36:27,518 --> 00:36:28,769 ‪艾斯特班?嘿 612 00:36:28,853 --> 00:36:29,687 ‪嗨 613 00:36:30,188 --> 00:36:33,357 ‪我只是想謝謝你的支持 614 00:36:33,441 --> 00:36:34,567 ‪真的 615 00:36:34,650 --> 00:36:37,361 ‪謝謝你加入我們的樂團 616 00:36:37,445 --> 00:36:38,946 ‪你人真的很好 617 00:36:41,240 --> 00:36:42,158 ‪你超棒 618 00:36:45,077 --> 00:36:47,955 ‪(艾斯特班:我們能談談嗎?) 619 00:36:48,039 --> 00:36:50,333 ‪(我去你房間找你) 620 00:36:54,629 --> 00:36:55,504 ‪你很緊張嗎? 621 00:36:55,588 --> 00:36:57,215 ‪我有時也會緊張 622 00:37:05,223 --> 00:37:06,057 ‪哈娜… 623 00:39:30,993 --> 00:39:32,828 ‪字幕翻譯:林婉婷