1 00:00:06,881 --> 00:00:09,342 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,804 {\an8}“お前たちは終わりだ” 3 00:00:14,472 --> 00:00:17,600 ‪一緒にされるのはゴメンだ 4 00:00:18,393 --> 00:00:19,477 ‪ロッジね 5 00:00:19,561 --> 00:00:20,186 ‪何て? 6 00:00:20,270 --> 00:00:21,312 ‪犯人だよ 7 00:00:21,396 --> 00:00:22,564 ‪何者なんだ? 8 00:00:22,647 --> 00:00:25,275 ‪過去に存在した秘密結社よ 9 00:00:25,358 --> 00:00:28,028 ‪奨学金の生徒が狙われた 10 00:00:28,111 --> 00:00:29,320 ‪〈秘密結社?〉 11 00:00:30,030 --> 00:00:31,906 ‪飛躍しすぎよ 12 00:00:32,407 --> 00:00:34,409 ‪バカげた話だわ 13 00:00:34,492 --> 00:00:36,369 ‪作り話じゃない 14 00:00:36,453 --> 00:00:37,537 ‪君の母親だろ 15 00:00:38,121 --> 00:00:39,080 ‪違うわ 16 00:00:39,164 --> 00:00:40,457 ‪母親がどうした? 17 00:00:42,375 --> 00:00:43,460 ‪別に… 18 00:00:44,753 --> 00:00:47,172 ‪少し関わってただけよ 19 00:00:47,255 --> 00:00:49,049 ‪ちゃんと話せよ 20 00:00:49,132 --> 00:00:50,759 ‪組織の一員だった 21 00:00:51,342 --> 00:00:53,762 ‪昔の話よ 今は関係ない 22 00:00:53,845 --> 00:00:56,139 ‪最近はうわさも聞かない 23 00:00:56,222 --> 00:00:59,559 ‪口論はやめて ‪解決法を探さないか 24 00:01:00,143 --> 00:01:02,312 ‪校長に相談しよう 25 00:01:02,395 --> 00:01:04,064 ‪親に報告されるわ 26 00:01:04,147 --> 00:01:08,777 ‪火事のことがバレたら ‪家に連れ戻される 27 00:01:09,277 --> 00:01:13,573 ‪懐中電灯と仮面だけじゃ ‪手出しできないさ 28 00:01:13,656 --> 00:01:14,741 ‪引き下がるの? 29 00:01:14,824 --> 00:01:16,367 ‪問題は避けたい 30 00:01:16,451 --> 00:01:17,744 ‪確かにそうね 31 00:01:18,369 --> 00:01:20,705 ‪でも彼らを止めないと 32 00:01:20,789 --> 00:01:23,666 ‪昼はスターで夜は自警団? 33 00:01:25,710 --> 00:01:28,254 ‪僕たちを脅かしたいだけさ 34 00:01:29,297 --> 00:01:30,548 ‪相手にするな 35 00:01:30,632 --> 00:01:32,008 ‪つけ上がったら? 36 00:01:33,968 --> 00:01:34,761 ‪何? 37 00:01:34,844 --> 00:01:36,304 ‪ただの停電だ 38 00:01:36,387 --> 00:01:38,556 ‪他に理由があるか? 39 00:01:39,057 --> 00:01:41,643 ‪バカバカしい ほらよ 40 00:01:45,772 --> 00:01:47,690 ‪それで どうする? 41 00:01:47,774 --> 00:01:48,900 {\an8}“君は彼らとは違う” 42 00:01:48,900 --> 00:01:50,360 {\an8}“君は彼らとは違う” ‪多数決する? 43 00:01:51,361 --> 00:01:52,195 ‪そうね 44 00:01:52,278 --> 00:01:56,658 ‪問題を起こさず ‪真面目に1年を過ごす 45 00:01:56,741 --> 00:01:58,076 ‪賛成の人? 46 00:02:01,496 --> 00:02:03,665 ‪4対1 決まりね 47 00:02:04,290 --> 00:02:05,542 ‪解決したわ 48 00:02:05,625 --> 00:02:07,335 ‪仕方ないわね 49 00:02:09,671 --> 00:02:12,298 ‪やった! 神様ありがとう 50 00:02:20,473 --> 00:02:23,434 ‪“このリンクを開け” 51 00:02:27,981 --> 00:02:29,190 ‪あり得ない 52 00:02:33,570 --> 00:02:37,198 ‪“我々からは ‪逃げられない” 53 00:02:57,343 --> 00:03:00,096 ‪僕がいないと寂しいか? 54 00:03:00,179 --> 00:03:01,681 ‪うるさいわね 55 00:03:01,764 --> 00:03:03,600 ‪どうかした? 56 00:03:04,100 --> 00:03:05,268 ‪何よ? 57 00:03:13,151 --> 00:03:16,946 ‪今日から みなさんは ‪MEPの一員です 58 00:03:17,030 --> 00:03:21,326 ‪バンド・バトルへの参加が ‪認められます 59 00:03:23,620 --> 00:03:27,457 ‪バンドであることが ‪重要なので… 60 00:03:27,540 --> 00:03:28,666 ‪私が間違ってた 61 00:03:28,750 --> 00:03:29,250 ‪何が? 62 00:03:29,876 --> 00:03:34,130 ‪将来の‪元カレ‪が ‪足首を痛めたサイコ野郎よ 63 00:03:36,174 --> 00:03:37,217 ‪やっぱりな 64 00:03:37,300 --> 00:03:40,970 ‪歴代の優勝者は ‪数々のヒットを飛ばし 65 00:03:41,054 --> 00:03:42,931 ‪ワールドツアーを… 66 00:03:43,014 --> 00:03:45,099 ‪なぜ 早く別れない? 67 00:03:45,683 --> 00:03:49,687 ‪友達は近くに ‪敵はもっと近くに置く 68 00:03:50,396 --> 00:03:53,483 ‪優勝者には ‪すばらしい未来が… 69 00:03:53,566 --> 00:03:59,322 ‪バカなフリして証拠を集めて ‪正体を暴いてやるわ 70 00:03:59,405 --> 00:04:03,910 ‪準々決勝から始まり ‪準決勝 決勝と… 71 00:04:03,993 --> 00:04:05,453 ‪エステバンには? 72 00:04:05,954 --> 00:04:06,704 ‪言ってない 73 00:04:07,580 --> 00:04:09,624 ‪彼には内緒にして 74 00:04:09,707 --> 00:04:11,918 ‪重要な話をします 75 00:04:12,001 --> 00:04:16,089 ‪イジメに関する ‪調査を開始しました 76 00:04:16,172 --> 00:04:18,633 ‪これが最後のチャンスです 77 00:04:19,133 --> 00:04:22,512 ‪調査期間中に ‪名乗り出なければ 78 00:04:22,595 --> 00:04:25,807 ‪即刻 退学となるでしょう 79 00:04:26,307 --> 00:04:27,183 ‪以上です 80 00:04:28,476 --> 00:04:29,519 ‪彼も終わりね 81 00:04:40,280 --> 00:04:44,450 ‪いいですか ‪一度しか言いませんよ 82 00:04:44,534 --> 00:04:49,080 ‪ムダ話はやめて ‪列に並んでください 83 00:04:49,163 --> 00:04:50,456 ‪どうも 84 00:04:51,791 --> 00:04:53,042 ‪“ハイブ” 85 00:04:53,126 --> 00:04:58,673 ‪ビーチの上に ‪  太陽の光が降り注ぐ 86 00:05:00,383 --> 00:05:06,472 ‪君の心臓の鼓動を ‪     肌で感じる 87 00:05:10,435 --> 00:05:11,686 {\an8}“パチャ・キッズ” 88 00:05:11,686 --> 00:05:12,186 {\an8}“パチャ・キッズ” ‪母よ あなたの目は ‪   無限の水に満ち 89 00:05:12,186 --> 00:05:15,481 ‪母よ あなたの目は ‪   無限の水に満ち 90 00:05:15,565 --> 00:05:20,153 ‪小さな星たちが ‪  降り注いでいる 91 00:05:21,487 --> 00:05:22,155 ‪〈1 2 3…〉 “クルー” 92 00:05:22,155 --> 00:05:22,905 {\an8}“クルー” 93 00:05:22,989 --> 00:05:24,824 ‪死! 破壊! 94 00:05:25,575 --> 00:05:27,535 ‪他に何を考えろと? 95 00:05:28,161 --> 00:05:30,163 ‪死! 破壊! 96 00:05:38,087 --> 00:05:39,339 ‪“エミリアと精霊たち” 97 00:05:41,716 --> 00:05:44,218 ‪指示に従ってください 98 00:05:44,719 --> 00:05:46,387 ‪僕のペンは? 99 00:05:46,971 --> 00:05:47,764 ‪盗まれた 100 00:05:51,517 --> 00:05:52,435 ‪そうよね 101 00:05:53,352 --> 00:05:54,437 ‪私に任せて 102 00:05:54,520 --> 00:05:57,023 ‪ねえ 一緒に組まない? 103 00:05:58,024 --> 00:05:59,984 ‪もう遅いわ 104 00:06:01,110 --> 00:06:04,697 ‪コーラスだけじゃ ‪バンドとは言えない 105 00:06:04,781 --> 00:06:08,493 ‪楽器と一緒の方が ‪歌声も映えるわ 106 00:06:08,576 --> 00:06:12,288 ‪今のままでも ‪十分すてきだけど… 107 00:06:12,371 --> 00:06:16,209 ‪あなたって魅力的だけど ‪変わってる 108 00:06:16,292 --> 00:06:19,170 ‪この花だって同じよ 109 00:06:19,253 --> 00:06:22,298 ‪私の目標は優勝すること 110 00:06:22,381 --> 00:06:25,301 ‪折り紙をもらっても ‪意味ないの 111 00:06:27,804 --> 00:06:30,890 ‪私と一緒じゃ ‪優勝できないと? 112 00:06:30,973 --> 00:06:33,017 ‪難しいでしょうね 113 00:06:33,101 --> 00:06:35,436 ‪新入生は優勝できない 114 00:06:35,520 --> 00:06:39,273 ‪私にとっては ‪最後のチャンスなの 115 00:06:40,775 --> 00:06:41,609 ‪どこへ? 116 00:06:55,373 --> 00:06:57,166 ‪準備はいい? さあ 117 00:06:57,667 --> 00:06:58,584 ‪どうも 118 00:07:00,419 --> 00:07:01,712 ‪バスケスさんね 119 00:07:02,588 --> 00:07:05,424 ‪ウソをつかないと約束して 120 00:07:06,426 --> 00:07:07,510 ‪どうぞ 121 00:07:11,722 --> 00:07:13,015 ‪まずは… 122 00:07:16,310 --> 00:07:17,770 ‪断られた? 123 00:07:18,354 --> 00:07:20,982 ‪こう言われたわ 124 00:07:21,482 --> 00:07:24,152 ‪“新入生は優勝できない” 125 00:07:24,861 --> 00:07:25,862 ‪参ったわ 126 00:07:25,945 --> 00:07:29,866 ‪私は美人の ‪ブラジル人じゃないし 127 00:07:29,949 --> 00:07:32,285 ‪あなたの好みでもない 128 00:07:32,368 --> 00:07:35,121 ‪それでも ‪一緒にバンドを組まない? 129 00:07:35,204 --> 00:07:36,581 ‪私たちが? 130 00:07:36,664 --> 00:07:38,916 ‪ドラマーとピアニストよ? 131 00:07:39,417 --> 00:07:40,793 ‪ヴォーカルもいる 132 00:07:41,294 --> 00:07:42,128 ‪見て 133 00:07:43,004 --> 00:07:45,214 ‪バンド名は“206号室” 134 00:07:45,715 --> 00:07:49,677 ‪私たちとヤナが組めば ‪完ぺきでしょ? 135 00:07:50,261 --> 00:07:50,928 ‪そうね 136 00:07:51,429 --> 00:07:55,224 ‪ヤナも一緒なら ‪参加したいけど… 137 00:07:55,308 --> 00:07:56,976 ‪彼女は彼氏と組むわ 138 00:07:57,477 --> 00:08:00,021 ‪一応 聞いてみるべきよ 139 00:08:00,521 --> 00:08:04,609 ‪成功の半分はビジョンで ‪残りは努力よ 140 00:08:05,109 --> 00:08:05,943 ‪そうなの? 141 00:08:06,861 --> 00:08:08,905 ‪誰の言葉? イエス? 142 00:08:09,405 --> 00:08:11,282 ‪違うわ B・バニーよ 143 00:08:12,992 --> 00:08:13,659 ‪なるほど 144 00:08:15,328 --> 00:08:16,996 ‪考えてみたんだ 145 00:08:17,079 --> 00:08:17,788 ‪何を? 146 00:08:18,831 --> 00:08:22,293 ‪僕が君に贈った曲を ‪歌わないか? 147 00:08:23,169 --> 00:08:26,422 ‪私の誕生日に ‪馬に乗って歌ってた曲? 148 00:08:26,506 --> 00:08:27,215 ‪ああ 149 00:08:27,965 --> 00:08:29,342 ‪ひどい曲よ 150 00:08:31,886 --> 00:08:36,307 ‪心を込めて歌えば ‪何を歌ったっていいさ 151 00:08:40,269 --> 00:08:41,437 ‪信じてくれ 152 00:08:44,273 --> 00:08:45,525 ‪信じるんだ 153 00:08:54,867 --> 00:08:56,786 ‪いいか 集中しろ 154 00:08:58,120 --> 00:08:59,080 ‪どうも 155 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 ‪これは? “206号室” 156 00:09:02,208 --> 00:09:02,291 {\an8}“206号室” 157 00:09:02,291 --> 00:09:03,000 {\an8}“206号室” ‪バンド名よ 158 00:09:03,084 --> 00:09:05,920 ‪206号室の3人で? 159 00:09:06,003 --> 00:09:07,880 ‪まだ計画中よ 160 00:09:09,090 --> 00:09:11,717 ‪ヤナは彼氏と組むさ 161 00:09:11,801 --> 00:09:14,554 ‪もし そうなれば… 162 00:09:14,637 --> 00:09:16,597 ‪“206号室 3分の2”ね 163 00:09:19,600 --> 00:09:20,351 ‪あなたは? 164 00:09:26,649 --> 00:09:29,735 ‪気の合う人と組むべきよ 165 00:09:30,486 --> 00:09:35,658 ‪長い練習時間を ‪一緒に過ごすことになる 166 00:09:36,367 --> 00:09:38,995 ‪ああ そのとおりだな 167 00:09:39,579 --> 00:09:42,039 ‪なあ 聞いてくれよ 168 00:09:42,123 --> 00:09:45,793 ‪使徒パウロのように ‪  俺は安全地帯にいる 169 00:09:45,876 --> 00:09:50,923 ‪夢中にさせてやるから ‪    カネを恵んでくれ 170 00:09:51,007 --> 00:09:52,133 ‪世界が… 171 00:09:52,216 --> 00:09:53,426 ‪どうした? 172 00:09:55,052 --> 00:09:58,097 ‪一緒にバンド・バトルに ‪出ないか? 173 00:10:02,226 --> 00:10:04,020 ‪君は天才だな 174 00:10:04,562 --> 00:10:06,230 ‪やってやろうぜ 175 00:10:06,314 --> 00:10:07,273 ‪そうだな 176 00:10:07,773 --> 00:10:11,485 ‪考えてみたんだけど ‪よかったら… 177 00:10:11,569 --> 00:10:12,737 ‪こんにちは 178 00:10:12,820 --> 00:10:14,071 ‪こんにちは 179 00:10:15,948 --> 00:10:20,703 ‪女子と同じように ‪ルームメートで組まないか? 180 00:10:20,786 --> 00:10:22,079 ‪僕と君と… 181 00:10:23,581 --> 00:10:24,332 ‪ルカ 182 00:10:26,042 --> 00:10:27,001 ‪ルカ? 183 00:10:29,503 --> 00:10:30,212 ‪本気か? 184 00:10:30,713 --> 00:10:33,424 ‪なあ 冗談はよせよ 185 00:10:34,425 --> 00:10:35,217 ‪本気だ 186 00:10:52,902 --> 00:10:55,529 ‪ちゃんと私を見て 187 00:10:56,030 --> 00:11:00,493 ‪抱き締められても ‪  ぬくもりを感じない 188 00:11:05,498 --> 00:11:08,376 ‪気持ちを伝えたいのに 189 00:11:08,459 --> 00:11:11,337 ‪あなたはいつも ‪  私の話を途中で遮る 190 00:11:11,337 --> 00:11:12,505 ‪あなたはいつも ‪  私の話を途中で遮る “ルカ・バンド オーディション” 191 00:11:12,505 --> 00:11:13,089 {\an8}“ルカ・バンド オーディション” 192 00:11:13,089 --> 00:11:15,716 {\an8}“ルカ・バンド オーディション” ‪間違ってはいない 193 00:11:18,302 --> 00:11:24,517 ‪あなたのせりふは ‪  簡単に予想できる 194 00:11:24,600 --> 00:11:29,855 ‪心のどこかでは ‪   分かっていた 195 00:11:29,939 --> 00:11:36,362 ‪どこまでも遠くへ ‪     走り去って 196 00:11:36,904 --> 00:11:41,784 ‪あなたはいつも ‪  私の先を走っていた 197 00:11:43,369 --> 00:11:44,453 ‪君とコロンビア人? 198 00:11:46,122 --> 00:11:47,665 ‪俺が組むとでも? 199 00:11:47,748 --> 00:11:51,335 ‪参加するには ‪バンドが必要だろ? 200 00:11:55,256 --> 00:12:01,554 ‪今までと同じように ‪  振り返らずに走って 201 00:12:01,637 --> 00:12:06,058 ‪これまでのことは ‪   気にしないから 202 00:12:06,142 --> 00:12:07,143 ‪待って 203 00:12:07,226 --> 00:12:08,394 ‪どうかした? 204 00:12:08,477 --> 00:12:09,895 ‪トイレに行く 205 00:12:10,479 --> 00:12:11,230 ‪分かった 206 00:12:20,030 --> 00:12:22,324 ‪ヤナ! 提案があるの 207 00:12:22,408 --> 00:12:24,577 ‪正確にはビジョンね 208 00:12:25,077 --> 00:12:28,998 ‪私とアンディと ‪バンドを組まない? 209 00:12:29,540 --> 00:12:31,876 ‪俺が貧乏人に見えるか? 210 00:12:36,630 --> 00:12:38,799 ‪バンド名は“206号室” 211 00:12:38,883 --> 00:12:42,887 ‪参加したいけど ‪彼と組んじゃったの 212 00:12:42,970 --> 00:12:43,637 ‪あら 213 00:12:44,138 --> 00:12:48,058 ‪もっといいヴォーカルが ‪見つかるはず 214 00:12:48,976 --> 00:12:49,560 ‪そうね 215 00:12:49,643 --> 00:12:54,440 ‪僕たちが組めば ‪誰にも負けないバンドになる 216 00:12:54,523 --> 00:12:59,111 ‪ヤナたちに勝ちたいなら ‪考えてみてくれ 217 00:13:02,239 --> 00:13:03,324 ‪MJ 218 00:13:04,742 --> 00:13:05,451 ‪ごめんね 219 00:13:05,534 --> 00:13:06,494 ‪いいのよ 220 00:13:19,298 --> 00:13:20,508 ‪“ヤバス” 221 00:13:20,591 --> 00:13:24,428 ‪“ヤナ&セバスチャン” 222 00:13:38,609 --> 00:13:41,362 ‪ヴォーカルなしで ‪応募なんて… 223 00:13:42,404 --> 00:13:43,489 ‪むちゃよ 224 00:13:43,989 --> 00:13:46,617 ‪じゃあ あきらめるの? 225 00:13:47,117 --> 00:13:48,828 ‪負けは目に見えてる 226 00:13:49,662 --> 00:13:50,746 ‪〈悲観的ね〉 227 00:13:52,581 --> 00:13:54,667 ‪本当は勝ちたいけど… 228 00:13:56,335 --> 00:13:59,338 ‪また来年 挑戦しましょう 229 00:13:59,839 --> 00:14:04,927 ‪才能あるヴォーカルが ‪参加すると言ったら? 230 00:14:05,010 --> 00:14:09,139 ‪魅力あふれる ‪すてきなヴォーカル 231 00:14:09,223 --> 00:14:11,225 ‪〈勝負はこれからよ〉 232 00:14:12,059 --> 00:14:13,018 ‪そうね 233 00:14:20,734 --> 00:14:25,030 ‪課題ではなく ‪チャンスだと思ってほしい 234 00:14:25,531 --> 00:14:29,410 ‪君たちは音楽を学ぶために ‪ここにいる 235 00:14:29,493 --> 00:14:30,661 ‪入っても? 236 00:14:30,744 --> 00:14:31,412 ‪ああ 237 00:14:32,913 --> 00:14:33,622 ‪何か? 238 00:14:33,706 --> 00:14:37,209 ‪10分の遅刻は ‪欠席扱いのはずです 239 00:14:37,293 --> 00:14:41,839 ‪才能ある若者には ‪例外を設けないとね 240 00:14:41,922 --> 00:14:42,673 ‪田舎者にも? 241 00:14:43,841 --> 00:14:45,259 ‪それは関係ない 242 00:14:45,342 --> 00:14:49,430 ‪とにかく彼は ‪すばらしい耳を持っている 243 00:14:49,513 --> 00:14:52,391 ‪なぜ新入生がこの授業に? 244 00:14:52,474 --> 00:14:54,435 ‪別にいいじゃない 245 00:14:55,185 --> 00:14:58,480 ‪情熱を持って作曲してほしい 246 00:14:58,981 --> 00:15:00,983 ‪テクニックは不要だ 247 00:15:01,066 --> 00:15:02,568 ‪よかったわね 248 00:15:12,036 --> 00:15:13,537 ‪浮かない顔だな 249 00:15:14,747 --> 00:15:16,165 ‪話してみろ 250 00:15:16,248 --> 00:15:17,541 ‪私に言ってる? 251 00:15:17,625 --> 00:15:19,126 ‪ああ そうだ 252 00:15:19,209 --> 00:15:21,629 ‪なぜ あいつはモテる? 253 00:15:21,712 --> 00:15:23,297 ‪エステバンのこと? 254 00:15:24,381 --> 00:15:25,299 ‪彼の名を? 255 00:15:25,382 --> 00:15:26,508 ‪ああ エステバンだ 256 00:15:26,592 --> 00:15:27,426 ‪そうね 257 00:15:27,509 --> 00:15:29,845 ‪君には正直に言おう 258 00:15:32,264 --> 00:15:33,390 ‪あいつは鈍い 259 00:15:35,184 --> 00:15:38,979 ‪分かってるよ ‪ヤナもあいつに気がある 260 00:15:39,563 --> 00:15:41,357 ‪でも彼氏がいるわ 261 00:15:42,941 --> 00:15:44,485 ‪彼女には関係ない 262 00:15:44,985 --> 00:15:48,405 ‪欲しいものは ‪手に入れる女だ 263 00:15:48,489 --> 00:15:49,990 ‪後先考えずにな 264 00:15:50,074 --> 00:15:52,409 ‪ヤナはすてきな人よ 265 00:15:52,493 --> 00:15:55,829 ‪才能もあるし ‪ルックスもいいし… 266 00:15:55,913 --> 00:15:57,122 ‪こっちを見ろ 267 00:15:58,457 --> 00:16:02,878 ‪君の方がかわいいし ‪才能だって彼女よりある 268 00:16:05,214 --> 00:16:07,508 ‪何をたくらんでるの? 269 00:16:08,175 --> 00:16:09,718 ‪〈優しすぎるわ〉 270 00:16:09,802 --> 00:16:13,305 ‪誤解だよ ‪俺だって優しい時もある 271 00:16:14,264 --> 00:16:17,643 ‪いつも意地悪なわけじゃない 272 00:16:18,143 --> 00:16:21,980 ‪なぜか君のことが ‪気になるんだ 273 00:16:22,064 --> 00:16:27,194 ‪宗教的な雰囲気を ‪少し抑えてみたらどうだ? 274 00:16:27,695 --> 00:16:31,073 ‪好きならアタックすべきだ 275 00:16:31,699 --> 00:16:33,033 ‪応援してる 276 00:16:54,471 --> 00:16:55,973 ‪うらやましいよ 277 00:16:56,056 --> 00:16:56,849 ‪何が? 278 00:16:57,850 --> 00:16:59,309 ‪君の才能さ 279 00:16:59,935 --> 00:17:05,899 ‪俺も頭の中のピアノで ‪メロディーを奏でられたらな 280 00:17:05,983 --> 00:17:10,446 ‪俺はメロディーよりも ‪リズムの人間だ 281 00:17:11,155 --> 00:17:16,994 ‪その才能があれば ‪タイピング音を聞き分けて 282 00:17:17,077 --> 00:17:19,371 ‪暗証番号を解読する 283 00:17:20,330 --> 00:17:21,540 ‪それは無理だ 284 00:17:21,623 --> 00:17:24,501 ‪でもキーによって ‪音が違うだろ? 285 00:17:24,585 --> 00:17:29,256 ‪難しいことはよせ ‪コロンビアの泥棒さん 286 00:17:29,965 --> 00:17:32,551 ‪麻薬の密売はどうだ? 287 00:17:37,681 --> 00:17:38,766 ‪まったく 288 00:17:40,184 --> 00:17:41,685 ‪あきれるよ 289 00:17:52,488 --> 00:17:54,782 ‪外出はしてないのね? 290 00:17:54,865 --> 00:17:57,409 ‪部屋でフォートナイトを 291 00:17:57,493 --> 00:17:59,495 ‪フォートナイトって? 292 00:18:00,621 --> 00:18:02,498 ‪廊下で目撃されてる 293 00:18:02,581 --> 00:18:04,583 ‪生理痛の薬を取りに 294 00:18:04,666 --> 00:18:06,126 ‪証拠はある? 295 00:18:06,210 --> 00:18:08,170 ‪元カレに送った写真 296 00:18:08,253 --> 00:18:10,756 ‪分かったわ 早くしまって 297 00:18:11,423 --> 00:18:15,677 ‪火事が起きた時 ‪部屋にいなかったわね? 298 00:18:15,761 --> 00:18:19,014 ‪僕は責任ある大人です 299 00:18:19,097 --> 00:18:22,726 ‪あの時は ‪救護班を率いてました 300 00:18:23,936 --> 00:18:26,897 ‪犯人が上級生なのは明白よ 301 00:18:27,397 --> 00:18:30,734 ‪あなたが知らないはず ‪ないわよね 302 00:18:30,818 --> 00:18:34,321 ‪市長の息子なら ‪何でも知ってると? 303 00:18:35,489 --> 00:18:39,117 ‪ヤナも巻き込まれたんですよ 304 00:18:40,369 --> 00:18:42,830 ‪僕だって本気で心配してる 305 00:18:58,637 --> 00:19:01,723 ‪悪いが ‪君たちと組む気はない 306 00:19:02,307 --> 00:19:05,352 ‪他の方法を探るつもりだ 307 00:19:05,435 --> 00:19:07,646 ‪分かったよ ところで… 308 00:19:07,729 --> 00:19:10,816 ‪学習ガイドを ‪貸してくれないか? 309 00:19:11,692 --> 00:19:12,734 ‪パソコンは? 310 00:19:14,111 --> 00:19:17,364 ‪よかったな 君も一歩前進だ 311 00:19:19,199 --> 00:19:20,367 ‪今 送るよ 312 00:19:30,544 --> 00:19:33,130 ‪MJ もしよかったら… 313 00:19:33,630 --> 00:19:35,966 ‪まあ 驚いたわ 314 00:19:36,049 --> 00:19:38,135 ‪やめて 恥ずかしい 315 00:19:38,218 --> 00:19:40,721 ‪驚くほど色っぽいわよ 316 00:19:41,430 --> 00:19:43,182 ‪私を口説いてる? 317 00:19:43,265 --> 00:19:46,727 ‪まさか 友達は対象外よ 318 00:19:46,810 --> 00:19:48,687 ‪それはよかった 319 00:19:49,396 --> 00:19:52,691 ‪でも 友達じゃなければ 320 00:19:52,774 --> 00:19:54,985 ‪おならには気づかなかった 321 00:19:55,068 --> 00:19:57,070 ‪え? 何のことよ 322 00:19:57,154 --> 00:19:57,988 ‪そそられた 323 00:19:58,071 --> 00:19:59,948 ‪冗談はやめてよ 324 00:20:00,032 --> 00:20:00,741 ‪そうね 325 00:20:01,241 --> 00:20:02,701 ‪彼は気に入るかな? 326 00:20:03,869 --> 00:20:08,415 ‪エステバンは ‪バンドに加わってくれると? 327 00:20:08,916 --> 00:20:11,919 ‪たぶんね でもバンドだけよ 328 00:20:12,628 --> 00:20:14,004 ‪それ以上はない 329 00:20:14,087 --> 00:20:15,756 ‪バンドだけね 330 00:20:15,839 --> 00:20:16,506 ‪ええ 331 00:20:16,590 --> 00:20:19,676 ‪その他に ‪彼に引かれる理由が? 332 00:20:19,760 --> 00:20:21,094 ‪何かある? 333 00:20:21,178 --> 00:20:22,221 ‪どうかな 334 00:20:22,721 --> 00:20:23,513 ‪ないわ 335 00:20:23,597 --> 00:20:25,682 ‪ええ そうよね 336 00:20:31,480 --> 00:20:33,774 ‪教室に送り返します? 337 00:20:34,274 --> 00:20:35,484 ‪やめなさい 338 00:20:38,737 --> 00:20:40,405 ‪落ち着いて 339 00:20:40,489 --> 00:20:44,242 ‪大切な物を ‪思い浮かべるんだ 340 00:20:44,743 --> 00:20:45,869 ‪さあ 341 00:21:12,604 --> 00:21:15,941 ‪聞こえていたよ 342 00:21:16,483 --> 00:21:20,279 ‪君は明け方に出ていったね 343 00:21:20,779 --> 00:21:24,533 ‪考えもしなかった 344 00:21:25,075 --> 00:21:29,037 ‪君に二度と ‪  会えなくなるなんて 345 00:21:29,663 --> 00:21:35,085 ‪何も感じないことに ‪  慣れてしまっていた 346 00:21:35,585 --> 00:21:37,671 ‪君の呼吸にさえも 347 00:21:38,338 --> 00:21:44,177 ‪あらがうことに ‪  慣れてしまっていた 348 00:21:44,928 --> 00:21:49,266 ‪君は突然 ‪  僕の元を去ったけど 349 00:21:49,349 --> 00:21:53,603 ‪本当は知ってる ‪  心の中で僕を思ってる 350 00:21:53,687 --> 00:21:58,025 ‪僕は君の物語の ‪  一部になったから 351 00:21:58,108 --> 00:22:02,571 ‪君の心の中に ‪  永遠に存在するだろう 352 00:22:02,654 --> 00:22:04,698 ‪そうだろう? 353 00:22:15,500 --> 00:22:19,087 ‪君のことを待ち続けるよ 354 00:22:19,838 --> 00:22:23,175 ‪この夜明けに いつまでも 355 00:22:24,092 --> 00:22:30,307 ‪君の帰りを願い続けるよ 356 00:22:47,491 --> 00:22:48,033 ‪どうした? 357 00:22:48,116 --> 00:22:49,326 ‪何でもない 358 00:22:49,409 --> 00:22:50,744 ‪泣いてるのか? 359 00:22:54,956 --> 00:22:55,957 ‪離れろよ 360 00:22:56,458 --> 00:22:57,584 ‪何を想像した? 361 00:22:59,169 --> 00:22:59,878 ‪君の彼女さ 362 00:23:01,421 --> 00:23:05,384 ‪地元へ帰れ ‪ここに君の居場所はない 363 00:23:06,093 --> 00:23:07,719 ‪ヤナに関わるな 364 00:23:08,220 --> 00:23:12,724 ‪詳しいんだな ‪僕はどこにも行かない 365 00:23:13,225 --> 00:23:16,853 ‪じきにヤナも ‪君の正体に気づくさ 366 00:23:17,896 --> 00:23:20,232 ‪彼女の何を知ってる? 367 00:23:20,315 --> 00:23:20,899 ‪何事だ? 368 00:23:20,982 --> 00:23:24,069 ‪曲を褒めていたところです 369 00:23:24,653 --> 00:23:27,572 ‪そうか 友情は大切にな 370 00:23:47,425 --> 00:23:48,051 ‪はい 371 00:23:49,636 --> 00:23:50,178 ‪やあ 372 00:23:50,679 --> 00:23:51,304 ‪どうも 373 00:23:55,058 --> 00:23:56,726 ‪雰囲気が違うね 374 00:23:56,810 --> 00:23:58,562 ‪そうなの 少し… 375 00:23:59,062 --> 00:24:01,356 ‪実験してるところよ 376 00:24:01,440 --> 00:24:04,192 ‪前もよかったけど ‪今もすてきだ 377 00:24:04,818 --> 00:24:06,236 ‪ありがとう 378 00:24:06,736 --> 00:24:08,029 ‪ところで 379 00:24:08,113 --> 00:24:11,199 ‪前に話したことを ‪覚えてる? 380 00:24:11,283 --> 00:24:14,035 ‪3人でバンドを組む話よ 381 00:24:14,119 --> 00:24:15,287 ‪ヤナは無理だろ 382 00:24:15,787 --> 00:24:16,496 ‪そうなの 383 00:24:17,122 --> 00:24:20,917 ‪そこで あなたさえよければ 384 00:24:21,418 --> 00:24:25,964 ‪私たちのバンドに入って ‪歌ってくれない? 385 00:24:26,464 --> 00:24:29,050 ‪いいよ ‪ディクソンにも伝える 386 00:24:29,134 --> 00:24:30,135 ‪そうだった 387 00:24:30,218 --> 00:24:31,303 ‪賛成するはず 388 00:24:31,928 --> 00:24:34,389 ‪じゃあ 考えておいて 389 00:24:34,472 --> 00:24:37,225 ‪私たちの部屋は206号室よ 390 00:24:37,309 --> 00:24:42,689 ‪曲を決めないとね ‪あまり時間がないわ 391 00:24:43,190 --> 00:24:45,442 ‪それじゃあ… 392 00:24:45,525 --> 00:24:46,818 ‪206号室よ 393 00:24:48,820 --> 00:24:51,406 ‪“ノーネーム” 394 00:25:11,927 --> 00:25:12,719 ‪セバスチャン 395 00:25:13,220 --> 00:25:13,887 ‪何だ? 396 00:25:13,970 --> 00:25:15,639 ‪すごい汗ね 397 00:25:16,890 --> 00:25:18,141 ‪ジムに行ってた 398 00:25:18,767 --> 00:25:19,935 ‪シャワーを浴びたら? 399 00:25:23,897 --> 00:25:24,564 ‪そうだな 400 00:25:25,315 --> 00:25:26,066 ‪すぐ戻る 401 00:25:57,806 --> 00:25:59,975 ‪今夜は一緒に過ごそう 402 00:26:04,062 --> 00:26:04,813 ‪何してる? 403 00:26:04,896 --> 00:26:06,523 ‪これは何? 404 00:26:07,232 --> 00:26:09,109 ‪僕の物じゃない 405 00:26:09,609 --> 00:26:11,194 ‪じゃあ 誰の? 406 00:26:11,695 --> 00:26:13,405 ‪友達の忘れ物? 407 00:26:13,488 --> 00:26:14,990 ‪物色したのか? 408 00:26:15,073 --> 00:26:16,491 ‪浮気してるの? 409 00:26:17,117 --> 00:26:18,868 ‪スマホを触ったな 410 00:26:18,952 --> 00:26:19,869 ‪どうして… 411 00:26:19,953 --> 00:26:21,663 ‪僕の物に触るな! 412 00:26:23,081 --> 00:26:24,624 ‪怒鳴らないでよ 413 00:26:24,708 --> 00:26:26,459 ‪今すぐ出ていけ! 414 00:26:28,628 --> 00:26:29,754 ‪失せろ 415 00:26:30,255 --> 00:26:32,424 ‪君はイカれてる 416 00:26:32,507 --> 00:26:34,676 ‪いつも自分中心だ 417 00:26:35,343 --> 00:26:37,596 ‪私が? あなたでしょ 418 00:26:37,679 --> 00:26:40,515 ‪僕は誠実で正直な男だ 419 00:26:40,598 --> 00:26:41,891 ‪知ってるだろ 420 00:26:43,977 --> 00:26:45,854 ‪もう終わりだ 421 00:26:46,354 --> 00:26:47,564 ‪分かったな? 422 00:26:49,274 --> 00:26:49,941 ‪お手上げだ 423 00:26:59,534 --> 00:27:04,080 ‪俺の名はディクソン 424 00:27:07,625 --> 00:27:12,297 ‪即興で演奏するぜ ‪  ムエタイ選手のように 425 00:27:12,380 --> 00:27:17,177 ‪俺はラップの王様 ‪  誰にも止められない 426 00:27:17,260 --> 00:27:19,637 ‪仲間はどこにいる? 427 00:27:19,721 --> 00:27:22,515 ‪俺は丘と‪尖塔(せんとう)‪の地から来た 428 00:27:22,599 --> 00:27:27,187 ‪品格のある俺は ‪  親切の見返りを求めない 429 00:27:27,270 --> 00:27:29,105 ‪そうだろ 430 00:27:29,189 --> 00:27:31,066 ‪俺の名はディクソン 431 00:27:31,983 --> 00:27:32,942 ‪最低野郎! 432 00:27:33,026 --> 00:27:36,279 ‪あんなヤツと ‪付き合ってたなんて 433 00:27:36,363 --> 00:27:38,406 ‪何が“愛してる”よ 434 00:27:38,490 --> 00:27:39,616 ‪何があった? 435 00:27:39,699 --> 00:27:41,451 ‪部屋で仮面を見つけた 436 00:27:41,951 --> 00:27:44,913 ‪でも すぐに追い出されたわ 437 00:27:46,956 --> 00:27:47,624 ‪それで? 438 00:27:53,129 --> 00:27:54,005 ‪どうする? 439 00:28:04,474 --> 00:28:07,477 ‪火を放った犯人は俺です 440 00:28:07,977 --> 00:28:09,854 ‪制服も盗みました 441 00:28:10,355 --> 00:28:12,273 ‪仲間がいるはずよ 442 00:28:12,357 --> 00:28:17,195 ‪正直に話せば ‪退学処分は避けられるわ 443 00:28:17,695 --> 00:28:20,156 ‪ロッジの仕業なのね? 444 00:28:20,240 --> 00:28:21,074 ‪どうぞ 445 00:28:22,117 --> 00:28:22,867 ‪食べて 446 00:28:22,951 --> 00:28:24,119 ‪結構です 447 00:28:24,202 --> 00:28:25,036 ‪多種類よ 448 00:28:25,120 --> 00:28:26,246 ‪アニータ 449 00:28:29,165 --> 00:28:33,211 ‪俺が一人でやりました ‪仲間はいません 450 00:28:33,294 --> 00:28:36,464 ‪かばってもムダよ ‪捜し出すわ 451 00:28:37,048 --> 00:28:40,552 ‪このままだと ‪退学は免れないわね 452 00:29:01,865 --> 00:29:02,949 ‪計画変更ね 453 00:29:40,320 --> 00:29:41,821 ‪提案がある 454 00:29:42,447 --> 00:29:44,699 ‪どうせ下品なことでしょ 455 00:29:47,911 --> 00:29:50,955 ‪一緒にバンド・バトルに ‪出ないか 456 00:29:53,333 --> 00:29:54,792 ‪また冗談を 457 00:29:55,710 --> 00:29:58,087 ‪冗談じゃない 458 00:29:58,838 --> 00:30:00,632 ‪ヨリを戻したい 459 00:30:02,342 --> 00:30:06,095 ‪私に泣きつかないでと ‪伝えたはずよ 460 00:30:06,596 --> 00:30:07,555 ‪忘れたの? 461 00:30:07,639 --> 00:30:10,642 ‪君にとって ‪最後のチャンスだろ 462 00:30:13,686 --> 00:30:17,148 ‪学校中の期待に応えよう 463 00:30:17,774 --> 00:30:19,984 ‪最強コンビの復活だ 464 00:30:20,068 --> 00:30:21,027 ‪いい? 465 00:30:21,611 --> 00:30:25,198 ‪前は 私があなたを ‪必要としてたけど 466 00:30:25,281 --> 00:30:29,118 ‪今では立場が ‪逆転したみたいね 467 00:30:31,829 --> 00:30:33,665 ‪互いに利益はある 468 00:30:41,089 --> 00:30:43,633 ‪ヨリを戻したとはな 469 00:30:43,716 --> 00:30:48,054 ‪まるで離婚した夫婦が ‪再婚したみたい 470 00:30:49,514 --> 00:30:50,306 ‪驚きね 471 00:30:50,390 --> 00:30:51,849 ‪理解不能だ “エミリア セバスチャン” 472 00:30:51,849 --> 00:30:51,933 {\an8}“エミリア セバスチャン” 473 00:30:51,933 --> 00:30:52,850 {\an8}“エミリア セバスチャン” ‪まったくね 474 00:30:52,850 --> 00:30:53,434 {\an8}“エミリア セバスチャン” 475 00:31:01,568 --> 00:31:04,112 ‪勝負は決まったわね 476 00:31:06,364 --> 00:31:08,616 ‪来年 頑張ればいいさ 477 00:31:09,117 --> 00:31:12,328 ‪挑戦もせずに負けるとはね 478 00:31:15,373 --> 00:31:16,332 ‪まだ早いわ 479 00:31:18,042 --> 00:31:19,711 ‪仲間に入っても? 480 00:31:20,795 --> 00:31:21,462 ‪ああ 481 00:31:22,171 --> 00:31:24,048 ‪〈やったわ!〉 482 00:31:24,132 --> 00:31:27,302 ‪きっと最高の演奏ができる 483 00:31:31,055 --> 00:31:32,348 ‪〈興奮してきた〉 484 00:32:00,168 --> 00:32:03,588 ‪アンディがドラムで ‪    リズムを刻むと 485 00:32:03,671 --> 00:32:08,384 ‪別世界のごとく ‪  空気の流れが一変する 486 00:32:08,468 --> 00:32:11,846 ‪誰かと思えば ‪  音楽の秀才 エステバン 487 00:32:11,930 --> 00:32:16,267 ‪彼のピアノは必聴さ ‪  鍵盤をはじいてくれ 488 00:32:16,351 --> 00:32:20,229 ‪求めていたのは ‪  このメロディー 489 00:32:20,313 --> 00:32:24,525 ‪最高のドラマーと ‪  ピアニストがそろった 490 00:32:24,609 --> 00:32:28,154 ‪信じられない ‪  彼女の姿に目がくらむ 491 00:32:28,237 --> 00:32:32,533 ‪MJも加われば ‪  怖いものなんてない 492 00:32:32,617 --> 00:32:34,869 ‪誰にも止められない 493 00:32:34,952 --> 00:32:37,872 ‪俺たちは“ノーネーム” 494 00:32:38,956 --> 00:32:42,168 ‪俺たちは“ノーネーム” 495 00:32:42,251 --> 00:32:46,005 ‪みんな待たせたな ‪    歌姫の登場だ 496 00:32:46,089 --> 00:32:49,008 ‪ヤナ・コーヘン・ガンディア! 497 00:32:49,842 --> 00:32:51,970 ‪エステバン アンディ 498 00:32:52,053 --> 00:32:52,929 ‪“ノーネーム” 499 00:32:54,097 --> 00:32:55,682 ‪MJ ヤナ 500 00:32:55,765 --> 00:32:57,392 ‪“ノーネーム” 501 00:32:57,475 --> 00:32:59,727 ‪俺はディクソン 502 00:32:59,811 --> 00:33:01,270 ‪“ノーネーム” 503 00:33:01,354 --> 00:33:03,106 ‪俺たちは⸺ 504 00:33:03,856 --> 00:33:05,441 ‪“ノーネーム” 505 00:33:06,859 --> 00:33:08,695 ‪最高だったよ 506 00:33:09,404 --> 00:33:10,738 ‪どうしたの? ルカ 507 00:33:11,239 --> 00:33:12,949 ‪楽しそうだな 508 00:33:14,033 --> 00:33:15,952 ‪もし よかったら… 509 00:33:19,914 --> 00:33:20,915 ‪何よ? 510 00:33:21,416 --> 00:33:23,042 ‪緊張してるのよ 511 00:33:24,877 --> 00:33:26,379 ‪俺も入れてくれ 512 00:33:27,338 --> 00:33:27,922 ‪いいよ 513 00:33:28,005 --> 00:33:28,631 ‪本気? 514 00:33:29,465 --> 00:33:30,258 ‪歓迎する 515 00:33:31,092 --> 00:33:32,218 ‪ありがとう 516 00:33:33,094 --> 00:33:34,178 ‪よかった 517 00:33:36,639 --> 00:33:39,809 {\an8}“バンドに加入しろ” 518 00:33:39,892 --> 00:33:42,812 {\an8}“それだけの価値が あるのか?” 519 00:33:44,230 --> 00:33:48,401 ‪今の曲はよかったよ ‪気に入った 520 00:33:51,446 --> 00:33:53,698 ‪“ノーネーム”だろ? 521 00:34:01,414 --> 00:34:02,248 ‪あとで 522 00:34:04,625 --> 00:34:08,755 ‪私に夢中だったくせに ‪今度は無視? 523 00:34:09,380 --> 00:34:12,133 ‪あなたは ‪みんなの注目の的よ 524 00:34:12,216 --> 00:34:15,762 ‪最低男と一緒に ‪サインしてたわね 525 00:34:15,845 --> 00:34:18,264 ‪バトルで優勝するためよ 526 00:34:18,765 --> 00:34:22,310 ‪彼は救いようのない人だけど 527 00:34:22,393 --> 00:34:26,606 ‪不可能を可能にする ‪力を持ってる 528 00:34:27,190 --> 00:34:28,566 ‪彼が必要なの 529 00:34:29,567 --> 00:34:31,611 ‪だから元の関係に? 530 00:34:33,446 --> 00:34:34,947 ‪複雑なのよ 531 00:34:35,448 --> 00:34:36,115 ‪そう? 532 00:34:36,616 --> 00:34:38,618 ‪教えてくれない? 533 00:34:38,701 --> 00:34:43,873 ‪いつから あなたに ‪個人的なことを話してた? 534 00:34:43,956 --> 00:34:46,918 ‪あんな男は必要ないわ 535 00:34:47,668 --> 00:34:49,504 ‪分かってないわね 536 00:34:50,004 --> 00:34:51,088 ‪何を? 537 00:34:51,881 --> 00:34:55,551 ‪あなたが持ってる ‪並外れた才能のこと? 538 00:34:56,761 --> 00:35:00,139 ‪何をしても ‪すばらしい人だってこと? 539 00:35:00,640 --> 00:35:02,099 ‪何のことよ? 540 00:35:04,018 --> 00:35:07,021 ‪あなたは誰よりも美しいわ 541 00:35:07,105 --> 00:35:09,273 ‪あなたの歌声は… 542 00:35:36,509 --> 00:35:37,510 ‪行こうぜ 543 00:35:38,094 --> 00:35:40,054 ‪先に行ってくれ 544 00:35:40,805 --> 00:35:41,681 ‪悪いな 545 00:36:19,302 --> 00:36:21,429 ‪“ルカはルカを愛してる” 546 00:36:21,512 --> 00:36:23,181 ‪驚くべき自己愛だ 547 00:36:23,764 --> 00:36:25,016 ‪彼らしい 548 00:36:27,518 --> 00:36:28,769 ‪エステバン 549 00:36:28,853 --> 00:36:29,645 ‪やあ 550 00:36:30,271 --> 00:36:34,275 ‪感謝の気持ちを ‪伝えたかったの 551 00:36:34,775 --> 00:36:37,361 ‪バンドのことよ 552 00:36:37,945 --> 00:36:38,946 ‪感謝してる 553 00:36:41,365 --> 00:36:42,158 ‪優しいのね 554 00:36:45,077 --> 00:36:50,333 ‪“エステバン 話せる? ‪部屋で待ってて” 555 00:36:54,837 --> 00:36:57,215 ‪緊張してる? 分かるわ 556 00:37:05,389 --> 00:37:06,057 ‪ヤナ 557 00:39:25,905 --> 00:39:30,910 ‪日本語字幕 通山 瑶香