1 00:00:06,006 --> 00:00:09,509 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:12,512 --> 00:00:14,973 ‪-快点 MJ 我们得走了! ‪-我不能呼吸了! 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,599 ‪我们得走了 看着我! 4 00:00:16,683 --> 00:00:18,643 {\an8}‪冷静下来 我们必须走了 MJ 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,395 ‪我不能呼吸了! 6 00:00:24,232 --> 00:00:25,358 ‪我的天啊 7 00:00:25,442 --> 00:00:29,029 ‪你做了什么?快离开这里!快跑! 8 00:00:29,654 --> 00:00:32,615 ‪快点! 9 00:00:46,463 --> 00:00:48,131 ‪火势控制下来了吗? 10 00:00:48,214 --> 00:00:52,927 ‪我的小队正在撤离楼里的所有人 11 00:00:53,011 --> 00:00:54,512 ‪-谢谢 ‪-不客气 12 00:00:54,596 --> 00:00:57,515 ‪你在这儿干什么?快走 13 00:00:57,599 --> 00:01:01,102 ‪塞莉娜 我找到了拿走制服的六个人 14 00:01:02,896 --> 00:01:04,856 ‪-先生 你叫什么名字? ‪-胡安 15 00:01:04,939 --> 00:01:08,193 ‪胡安 请再检查一下 ‪烟雾有可能毁了我的声带的 16 00:01:08,276 --> 00:01:11,112 ‪-我这周有选拔表演 ‪-你毫发无损 17 00:01:11,196 --> 00:01:12,197 ‪再检查一遍吧 18 00:01:13,740 --> 00:01:16,201 ‪-我确定她是其中一个 ‪-也许吧 19 00:01:17,327 --> 00:01:18,745 ‪但话说回来 可能是任何人 20 00:01:19,788 --> 00:01:20,622 ‪雅娜! 21 00:01:21,539 --> 00:01:22,665 ‪-你没事吧? ‪-没事 22 00:01:27,712 --> 00:01:29,506 ‪你觉得我们有麻烦了吗? 23 00:01:30,006 --> 00:01:31,132 ‪当然 24 00:01:43,353 --> 00:01:45,146 ‪(青春叛逆歌) 25 00:01:52,570 --> 00:01:54,072 ‪说实话 26 00:01:55,073 --> 00:01:58,409 ‪各位 完蛋了 我们要被开除了 ‪我很确定 27 00:01:58,493 --> 00:02:00,703 ‪选拔会在周四 我们怎么办? 28 00:02:00,787 --> 00:02:04,040 ‪冷静点 塔可钟 我不会被开除的 29 00:02:04,124 --> 00:02:06,876 ‪我们说实话吧 就这样 30 00:02:06,960 --> 00:02:10,255 ‪是啊 有人在凌晨三点 ‪把我们从寝室拖出来 31 00:02:10,338 --> 00:02:12,590 ‪强迫我们穿上这些制服 32 00:02:12,674 --> 00:02:15,135 ‪级长来的时候 ‪只有我们出现在失火的地方 33 00:02:15,218 --> 00:02:18,304 ‪-他们不会相信我们的 ‪-事实就是如此 34 00:02:18,388 --> 00:02:21,766 ‪-对吧?残酷的现实 ‪-天呐 你们想得太多了 35 00:02:22,267 --> 00:02:24,102 ‪他们不会开除科卢奇家的人 36 00:02:24,602 --> 00:02:26,479 ‪或者这位掌上公主 37 00:02:27,814 --> 00:02:30,150 ‪除了说实话 我们别无选择 38 00:02:30,733 --> 00:02:32,569 ‪蒙面的学生? 39 00:02:33,194 --> 00:02:36,239 ‪你们还能想出更离谱的借口吗 40 00:02:36,322 --> 00:02:38,158 ‪怎么不说外星人? 41 00:02:38,241 --> 00:02:42,495 ‪-你不知道什么是离谱 ‪-注意点 科卢奇先生 42 00:02:42,579 --> 00:02:44,330 ‪这很严肃 43 00:02:45,081 --> 00:02:47,500 ‪你们不顾自己和其他人的性命 44 00:02:47,584 --> 00:02:51,713 ‪开除是应当的 塞莉娜 ‪即使是你 科卢奇先生 45 00:02:51,796 --> 00:02:53,131 ‪选拔表演怎么办? 46 00:02:53,214 --> 00:02:54,632 ‪-但是你们… ‪-没有但是 47 00:02:54,716 --> 00:02:59,387 ‪除非你们告诉我事实 ‪否则你们不能参加选拔 48 00:03:00,638 --> 00:03:04,017 ‪你们也可以相信我们说的一切 49 00:03:04,100 --> 00:03:08,354 ‪找出那些趁学生睡觉 ‪绑架他们的蒙面变态 50 00:03:09,981 --> 00:03:11,733 ‪好吧 很好… 51 00:03:11,816 --> 00:03:15,028 ‪如果没有确凿的证据 我别无选择 52 00:03:15,111 --> 00:03:18,323 ‪我会在周四的校董会上讨论此事 53 00:03:18,406 --> 00:03:21,201 ‪同时 你们都不能参加选拔 54 00:03:22,368 --> 00:03:23,203 ‪什么? 55 00:03:25,747 --> 00:03:26,581 ‪好吧 56 00:03:28,166 --> 00:03:29,000 ‪是我干的 57 00:03:30,210 --> 00:03:31,336 ‪雅娜 别… 58 00:03:33,504 --> 00:03:36,633 ‪我想在第一晚做一些有趣的事 59 00:03:36,716 --> 00:03:39,219 ‪但我不是故意在学校放火的 60 00:03:40,470 --> 00:03:43,765 ‪我就知道你会惹麻烦 科恩小姐 61 00:03:45,475 --> 00:03:47,477 ‪名声带来的都不是好东西 62 00:03:48,436 --> 00:03:50,855 ‪-雅娜 告诉我真相 ‪-这就是真相 63 00:03:51,648 --> 00:03:54,025 ‪是我干的 不该让别人为此付出代价 64 00:03:57,111 --> 00:04:01,366 ‪好吧 在校董会作出处罚之前 65 00:04:01,449 --> 00:04:04,369 ‪你每天放学后都要留校察看 66 00:04:04,452 --> 00:04:06,454 ‪-其余的人也一样 ‪-为什么? 67 00:04:06,537 --> 00:04:09,832 ‪我说了是所有人 ‪也包括你 科卢奇先生 68 00:04:11,167 --> 00:04:13,586 ‪-什么事? ‪-那选拔表演呢? 69 00:04:15,088 --> 00:04:16,589 ‪你们都能参加选拔 70 00:04:18,675 --> 00:04:19,801 ‪除了你 71 00:04:35,191 --> 00:04:38,653 {\an8}‪(选拔会) 72 00:05:00,967 --> 00:05:02,176 ‪好了 各位 73 00:05:02,260 --> 00:05:04,929 ‪我们越早开始 就能越早结束 74 00:05:05,013 --> 00:05:09,475 ‪不 别把我算进去 我不适合做这个 75 00:05:09,559 --> 00:05:12,437 ‪我不能浪费时间 我得练习 76 00:05:12,520 --> 00:05:15,773 ‪这由不得你 卢卡 这是对我们的处罚 77 00:05:15,857 --> 00:05:18,818 ‪亲爱的 是对你的处罚 ‪我们是间接受害者 78 00:05:18,901 --> 00:05:21,946 ‪-雅娜可是救了我们 ‪-的确 79 00:05:22,030 --> 00:05:25,325 ‪所以 这个给我就行 你可以去休息 80 00:05:25,908 --> 00:05:30,330 ‪好好观赏卢卡平生第一次拖地的模样 81 00:05:31,289 --> 00:05:36,502 ‪请大家为永恒的牺牲者圣雅娜鼓掌 82 00:05:36,586 --> 00:05:39,756 ‪来吧 让我们给她热烈的掌声 83 00:05:39,839 --> 00:05:41,883 ‪你是为了博取关注才这么做的 ‪对吧? 84 00:05:42,925 --> 00:05:46,971 ‪什么?不是的 雅娜 ‪我们欠你很大的人情 真的 85 00:05:47,472 --> 00:05:49,307 ‪只有你这么想 飞飞鼠 86 00:05:49,807 --> 00:05:52,852 ‪我不欠谁什么 我走了 87 00:05:52,935 --> 00:05:55,104 ‪等等 “间接受害者” 88 00:05:56,230 --> 00:06:00,109 ‪你还是省省功夫 来帮我们打扫吧? 89 00:06:00,777 --> 00:06:04,989 ‪我并不想了解你们家族的习俗 90 00:06:05,073 --> 00:06:09,118 ‪没人想待在这儿 你不能就这么走了 91 00:06:09,202 --> 00:06:12,914 ‪哥们儿 我们科卢奇家的人 ‪就是可以为所欲为 92 00:06:12,997 --> 00:06:15,833 ‪你们可以去告发我 门在那边 93 00:06:16,334 --> 00:06:18,669 ‪我不在乎 先走了 94 00:06:21,339 --> 00:06:22,298 ‪真是个混蛋 95 00:06:22,382 --> 00:06:25,843 ‪他什么时候变得这么仗势欺人了? ‪可不能就这么由着他 96 00:06:25,927 --> 00:06:26,761 ‪别管他了 97 00:06:28,012 --> 00:06:29,389 ‪恶霸通常会自食其果 98 00:06:29,472 --> 00:06:31,307 ‪这是我在我的家族学到的 99 00:07:08,386 --> 00:07:09,429 ‪住手! 100 00:07:12,557 --> 00:07:13,391 ‪住手! 101 00:07:15,476 --> 00:07:19,605 ‪老兄 你真有干这个的天赋 ‪你应该负责整个学校 102 00:07:20,189 --> 00:07:23,734 ‪我很愿意 但雅娜才叫有天赋 103 00:07:23,818 --> 00:07:25,361 ‪只要她愿意加入就行 104 00:07:34,245 --> 00:07:36,539 ‪我不敢相信他们让你做这个 105 00:07:37,373 --> 00:07:39,500 ‪其实没那么糟糕 106 00:07:43,045 --> 00:07:45,131 ‪-我带了吃的来 ‪-大家都有份吗? 107 00:07:45,756 --> 00:07:46,757 ‪不 只有你 108 00:07:49,135 --> 00:07:52,096 ‪我一直在想 109 00:07:52,763 --> 00:07:55,766 ‪我想告诉我妈妈你现在的处境 110 00:07:55,850 --> 00:07:56,851 ‪不行 赛巴斯蒂安 111 00:07:56,934 --> 00:08:00,229 ‪大家都觉得我不是来专心读书的 112 00:08:00,313 --> 00:08:02,523 ‪如果你妈妈救了我 他们会怎么想? 113 00:08:02,607 --> 00:08:06,110 ‪雅娜 我知道独立对你来说很重要 114 00:08:06,694 --> 00:08:07,820 ‪我尊重这一点 但是… 115 00:08:09,530 --> 00:08:11,324 ‪每个人都有需要帮助的时候 116 00:08:11,407 --> 00:08:13,493 ‪如果你被开除了我怎么办? 117 00:08:13,576 --> 00:08:16,329 ‪很简单 找别的歌手参加比赛 118 00:08:17,663 --> 00:08:18,915 ‪雅娜 我很认真 119 00:08:30,051 --> 00:08:31,761 ‪-我要继续打扫了 ‪-不要嘛 120 00:08:31,844 --> 00:08:33,346 ‪-要的 ‪-不要嘛 121 00:08:33,429 --> 00:08:34,972 ‪我们还要好多事要做 122 00:08:35,473 --> 00:08:36,307 ‪好吧 123 00:08:42,104 --> 00:08:43,105 ‪嘿! 124 00:08:43,689 --> 00:08:45,566 ‪这里有三明治给大家吃 125 00:09:01,165 --> 00:09:04,418 ‪反应很快 翘臀先生 126 00:09:04,502 --> 00:09:07,171 ‪拜托 我不喜欢你这么叫我 127 00:09:07,672 --> 00:09:09,924 ‪什么?噢 不… 128 00:09:10,007 --> 00:09:12,260 ‪你和小雅娜吵架了吗? 129 00:09:12,343 --> 00:09:14,220 ‪你很难过吧?她被开除了 130 00:09:14,303 --> 00:09:17,974 ‪你也失去了在乐队之战获胜的机会 131 00:09:18,057 --> 00:09:22,019 ‪艾米莉亚 她还没被开除 ‪不像你 EWS学校很重视她 132 00:09:22,645 --> 00:09:26,232 ‪我不知道 赛巴斯 我们的故事… 133 00:09:26,315 --> 00:09:29,235 ‪要感人得多 媒体也更喜欢 134 00:09:29,944 --> 00:09:33,072 ‪墨西哥最重要的政治家之子 135 00:09:33,155 --> 00:09:37,493 ‪一个无私 出色的年轻人 ‪爱上了拿奖学金的女孩 136 00:09:37,577 --> 00:09:41,080 ‪一个贫穷 但是才华出众的巴西女孩 137 00:09:44,041 --> 00:09:45,876 ‪她让你很紧张 对吧? 138 00:09:48,004 --> 00:09:49,755 ‪你害怕她比你更优秀吗? 139 00:09:54,719 --> 00:09:57,221 ‪我很乐意看见你们俩玉石俱焚 140 00:10:00,725 --> 00:10:01,559 ‪是吗? 141 00:10:08,524 --> 00:10:09,400 ‪释怀吧 142 00:10:12,236 --> 00:10:13,779 ‪你嫉妒的样子很难看 143 00:10:19,535 --> 00:10:24,165 ‪你们也许很好奇 ‪EWS学校的生活是什么样的? 144 00:10:24,248 --> 00:10:27,460 ‪一切都很好 除了这儿的学生 145 00:10:29,211 --> 00:10:30,588 ‪我是说 看看这家伙 146 00:10:34,216 --> 00:10:36,344 ‪-搞什么? ‪-把手机给我 147 00:10:36,427 --> 00:10:40,473 ‪别哭鼻子 ‪你这个嘎嘎女士视频里的多余路人 148 00:10:40,556 --> 00:10:43,643 ‪你觉得你很幽默?我告诉你两件事 149 00:10:43,726 --> 00:10:47,897 ‪第一 嘎嘎女士是过去的事了 ‪所以更新你的讯息吧 150 00:10:47,980 --> 00:10:50,274 ‪第二 你知道我在想什么吗? 151 00:10:50,358 --> 00:10:54,904 ‪你这个恐同男似乎在隐瞒什么 152 00:10:54,987 --> 00:10:56,739 ‪怎么了?你喜欢我吗? 153 00:10:59,200 --> 00:11:00,618 ‪你说我是同性恋吗 混蛋? 154 00:11:02,870 --> 00:11:05,039 ‪你还不知道同性恋的消息吧? 155 00:11:06,999 --> 00:11:08,209 ‪把手机给我 156 00:11:10,753 --> 00:11:11,671 ‪该死的妖精 157 00:11:25,351 --> 00:11:28,562 ‪是 妈妈 我要演奏巴赫的马太受难曲 158 00:11:28,646 --> 00:11:29,980 ‪我答应过琼斯牧师 159 00:11:30,064 --> 00:11:33,192 ‪我刚才还在练习 选拔会在两天之后 160 00:11:33,275 --> 00:11:34,235 ‪我为你骄傲 161 00:11:34,318 --> 00:11:37,655 ‪你要一直通过音乐分享上帝的喜悦 162 00:11:37,738 --> 00:11:43,160 ‪你的湿吻很深 我弓起了背 163 00:11:43,244 --> 00:11:45,246 ‪-谁在唱歌? ‪-是电台 164 00:11:45,329 --> 00:11:46,997 ‪与我疯狂做爱吧 165 00:11:47,081 --> 00:11:49,583 ‪-那是谁? ‪-我得挂了 爱你! 166 00:11:49,667 --> 00:11:50,501 ‪再见 167 00:11:50,584 --> 00:11:54,755 ‪哇 你怎么让你妈相信那些鬼话的? 168 00:11:54,839 --> 00:11:57,466 ‪-经验 ‪-看得出来 169 00:11:57,550 --> 00:12:00,553 ‪出生在贫民窟 我与别人不同 170 00:12:00,636 --> 00:12:04,306 ‪我没有机会逃离 你也许去过马德里 171 00:12:04,390 --> 00:12:07,935 ‪我不害怕冒险 理智消失 只剩猜想 172 00:12:08,018 --> 00:12:11,647 ‪仇恨者无法刺破我的铠甲 ‪靠面包生存 173 00:12:11,689 --> 00:12:14,191 ‪你就像南美饶舌界的瑞卡多阿尔霍纳 174 00:12:15,025 --> 00:12:17,528 ‪真不敢相信 老兄! 175 00:12:19,321 --> 00:12:23,075 ‪看看谁来了 176 00:12:24,827 --> 00:12:28,497 ‪-是谁让你回来的? ‪-没有谁 我只是路过 177 00:12:29,248 --> 00:12:33,461 ‪所以 要么是你想我们了 ‪要么是你没有朋友 178 00:12:33,544 --> 00:12:36,881 ‪你们的悲惨对我很有启发 ‪我在表演时可以派上用场 179 00:12:37,798 --> 00:12:40,176 ‪卢卡 我们都知道你是个很棒的歌手 180 00:12:41,677 --> 00:12:44,764 ‪-你的老师是个不错的人 ‪-女人 181 00:12:45,931 --> 00:12:46,891 ‪你很介意吗? 182 00:12:48,017 --> 00:12:50,019 ‪别理他 他只是气不过 183 00:12:50,102 --> 00:12:52,271 ‪孤独不好受 你知道吧? 184 00:12:52,354 --> 00:12:56,066 ‪雅娜 永远在救场 ‪你怎么不领养一只小狗呢? 185 00:12:58,736 --> 00:12:59,820 ‪你漏了一块地方 186 00:13:02,198 --> 00:13:03,115 ‪嘿 187 00:13:04,074 --> 00:13:06,994 ‪你介意我一会儿去看你练习吗? 188 00:13:07,077 --> 00:13:08,746 ‪我需要能让我分心的事情 189 00:13:29,350 --> 00:13:31,435 ‪哇 不错啊 190 00:13:32,144 --> 00:13:34,772 ‪真的吗?不 我是说… 191 00:13:35,356 --> 00:13:39,568 ‪我知道不算差 但真的不错吗? 192 00:13:39,652 --> 00:13:43,405 ‪我是说 如果你这么想的话 谢谢你 193 00:13:43,489 --> 00:13:44,365 ‪抱歉 让我… 194 00:13:46,951 --> 00:13:49,870 ‪-你没事吧? ‪-我很好 195 00:13:54,166 --> 00:13:58,128 ‪祝你表演顺利 你可以的 196 00:14:03,926 --> 00:14:06,303 ‪我真是个呆子 197 00:14:13,310 --> 00:14:17,064 ‪-我的手太小了 ‪-你只是需要练习 198 00:14:18,524 --> 00:14:20,276 ‪这一切有意义吗? 199 00:14:20,776 --> 00:14:23,737 ‪我可能都没有机会参加选拔 200 00:14:25,990 --> 00:14:29,785 ‪雅娜 就算你被开除了 ‪你也还是一个艺术家 201 00:14:29,869 --> 00:14:31,078 ‪艺术家? 202 00:14:31,745 --> 00:14:35,207 ‪这里的大多数人会告诉你 ‪我有一副半吊子的嗓音 203 00:14:35,291 --> 00:14:38,460 ‪而且多亏了我的制作人爸爸 ‪我才能成为昙花一现的歌手 204 00:14:38,544 --> 00:14:40,921 ‪我觉得这称不上是艺术家吧 205 00:14:41,505 --> 00:14:43,215 ‪你是因为这个才承担责任的吗? 206 00:14:43,299 --> 00:14:45,426 ‪因为你觉得自己不够好? 207 00:14:45,926 --> 00:14:47,803 ‪冷静点 你根本不了解我 208 00:14:49,805 --> 00:14:52,391 ‪好吧 如果我说得太过了 很抱歉 209 00:14:54,727 --> 00:14:55,853 ‪也许你说得对 210 00:14:56,395 --> 00:14:59,356 ‪也许卢卡才是对的 ‪我是为了博取关注 211 00:15:00,065 --> 00:15:03,569 ‪也许我那么做是因为 ‪我觉得我能失去的东西最少 212 00:15:04,236 --> 00:15:07,323 ‪-你不在乎被开除吗? ‪-我当然在乎 213 00:15:07,948 --> 00:15:09,033 ‪你很害怕 214 00:15:14,663 --> 00:15:16,916 ‪说实话 我们都很害怕 215 00:15:17,499 --> 00:15:20,044 ‪但那不代表你应该放弃 216 00:15:20,127 --> 00:15:22,254 ‪所以我们来练习你的表演吧 217 00:15:23,589 --> 00:15:25,549 ‪你是谁 普埃布拉的埃斯特班吗? 218 00:15:42,107 --> 00:15:42,942 ‪迪克森 219 00:15:43,901 --> 00:15:44,902 ‪我需要你的帮助 220 00:15:45,736 --> 00:15:49,365 ‪你是这里唯一一个 ‪见过世面又勇敢的人 221 00:15:50,491 --> 00:15:51,408 ‪什么? 222 00:15:51,492 --> 00:15:53,702 ‪你成长的坏境并不容易 对吧? 223 00:15:54,578 --> 00:15:58,999 ‪嗯 是的 我见过各种各样的事 224 00:15:59,083 --> 00:16:01,669 ‪你来帮我找出这件事的元凶吧 225 00:16:02,962 --> 00:16:06,006 ‪-我不想… ‪-我只是需要证据 226 00:16:06,090 --> 00:16:08,175 ‪让塞莉娜知道不是我们做的 227 00:16:08,258 --> 00:16:10,427 ‪两天后就是校董会了 228 00:16:11,345 --> 00:16:13,055 ‪迪克森 我不想离开 229 00:16:14,932 --> 00:16:15,933 ‪你愿意帮我吗? 230 00:16:21,021 --> 00:16:21,855 ‪好吧 231 00:16:23,524 --> 00:16:24,358 ‪我看看 232 00:16:25,567 --> 00:16:27,403 ‪好吧 233 00:16:29,029 --> 00:16:31,407 ‪监控录像呢? 234 00:16:31,490 --> 00:16:33,492 ‪他们把摄像头关掉了 235 00:16:33,993 --> 00:16:36,954 ‪那其他在场的新生呢? 236 00:16:37,037 --> 00:16:40,332 ‪他们不愿意说 他们害怕被当成同伙 237 00:16:41,041 --> 00:16:43,252 ‪我不知道 肯定有什么 238 00:16:43,836 --> 00:16:45,796 ‪有嫌疑人吗? 239 00:16:46,380 --> 00:16:47,214 ‪有一件事 240 00:16:47,715 --> 00:16:50,551 ‪在我们离开之前 ‪他们其中一人伤了脚踝 我看见了 241 00:16:50,634 --> 00:16:51,885 ‪好的 242 00:16:53,721 --> 00:16:56,807 ‪那我们得找出这个脚踝受伤的家伙 243 00:16:58,934 --> 00:17:00,144 ‪就一点点 244 00:17:01,979 --> 00:17:02,813 ‪也许是女生… 245 00:17:08,277 --> 00:17:10,404 ‪谢谢 我感觉好多了 246 00:17:10,487 --> 00:17:11,447 ‪在哪儿签字? 247 00:17:12,322 --> 00:17:13,240 ‪在这里 248 00:17:13,323 --> 00:17:14,742 ‪-谢谢 ‪-不客气 249 00:17:21,123 --> 00:17:23,125 ‪(艾米莉亚阿洛) 250 00:17:27,046 --> 00:17:28,297 ‪-是艾米莉亚 ‪-艾米莉亚? 251 00:17:28,380 --> 00:17:29,298 ‪你怎么知道的? 252 00:17:29,381 --> 00:17:32,259 ‪他们逃走之前 其中一人伤了脚踝 253 00:17:32,342 --> 00:17:35,304 ‪艾米莉亚在火灾后立马去了医务室 254 00:17:35,804 --> 00:17:39,183 ‪你怎么能这么草率地下结论? 255 00:17:39,683 --> 00:17:43,312 ‪而且 艾米莉亚口音很重 ‪我们应该会发现的 256 00:17:43,395 --> 00:17:45,606 ‪拜托 他们口音都很重 257 00:17:45,689 --> 00:17:47,232 ‪嗯 有道理 258 00:17:47,316 --> 00:17:48,275 ‪而且 259 00:17:48,358 --> 00:17:50,986 ‪她是我男朋友的前任 这是冲我来的 260 00:17:51,070 --> 00:17:52,780 ‪你怎么这么肯定? 261 00:17:52,863 --> 00:17:55,741 ‪我只需要证明她的脚踝受伤了 262 00:17:55,824 --> 00:17:58,702 ‪-那很简单 ‪-怎么证明? 263 00:17:59,203 --> 00:18:03,290 ‪她甚至不会注意到 你们别担心 ‪我来解决 264 00:18:15,052 --> 00:18:17,971 ‪艾米莉亚 我好喜欢你的鞋子! ‪你在哪儿买的? 265 00:18:18,597 --> 00:18:20,724 ‪-谢谢 ‪-我能看看吗? 266 00:18:20,808 --> 00:18:23,185 ‪让我看一眼 我真的很喜欢 267 00:18:23,268 --> 00:18:25,771 ‪-不行 ‪-艾米莉亚 让我看看! 268 00:18:25,854 --> 00:18:29,817 ‪你在做什么?你疯了 放开我! 269 00:18:29,900 --> 00:18:32,736 ‪你真是疯了!放开我! 270 00:18:33,320 --> 00:18:34,696 ‪雅娜! 271 00:18:34,780 --> 00:18:36,448 ‪请拴好你的宠物 272 00:18:37,199 --> 00:18:38,075 ‪怎么了? 273 00:18:38,158 --> 00:18:40,661 ‪我只是想看看她的鞋子 她却吓坏了 274 00:18:40,744 --> 00:18:43,205 ‪-你用不着这么暴力 ‪-太夸张了 275 00:19:00,139 --> 00:19:01,014 ‪哇 276 00:19:01,515 --> 00:19:02,516 ‪什么? 277 00:19:03,100 --> 00:19:04,101 ‪没什么 我只是… 278 00:19:04,184 --> 00:19:05,018 ‪好吧 279 00:19:09,648 --> 00:19:11,275 ‪去掉颤音试试 280 00:19:13,318 --> 00:19:14,611 ‪还有别人在吗? 281 00:19:15,821 --> 00:19:17,197 ‪什么?没有啊 282 00:19:17,281 --> 00:19:19,074 ‪我正在想是谁请你来的 283 00:19:23,078 --> 00:19:24,913 ‪这只是个建议 卢卡 284 00:19:27,124 --> 00:19:28,083 ‪我也给你个建议 285 00:19:29,001 --> 00:19:29,835 ‪说吧 286 00:19:32,796 --> 00:19:33,630 ‪除臭剂 287 00:19:36,258 --> 00:19:37,134 ‪说真的 288 00:19:49,313 --> 00:19:52,024 {\an8}‪(乐队之战) 289 00:19:54,484 --> 00:19:56,737 ‪我觉得我要疯了 290 00:19:57,946 --> 00:20:01,533 ‪你对艾米莉亚的事不够冷静 291 00:20:01,617 --> 00:20:03,952 ‪放轻松 没什么大不了的 292 00:20:04,036 --> 00:20:07,623 ‪现在最重要的是要保持耐心 293 00:20:07,706 --> 00:20:10,918 ‪我在昨晚的视频里什么都没找到 294 00:20:11,001 --> 00:20:13,337 ‪-我快没时间了 ‪-让我看看 295 00:20:21,428 --> 00:20:23,513 ‪该死!学校着火了! 296 00:20:24,514 --> 00:20:26,141 ‪那不是赛巴斯的宿舍吗? 297 00:20:27,726 --> 00:20:28,602 ‪是的 所以呢? 298 00:20:28,685 --> 00:20:31,438 ‪赛巴斯怎么不在他的房间里? 299 00:20:31,521 --> 00:20:32,522 ‪你什么意思? 300 00:20:32,606 --> 00:20:37,027 ‪他不在他应该在的地方 ‪这一点很可疑 301 00:20:38,195 --> 00:20:40,989 ‪不 我不这么觉得 不可能是他 302 00:20:44,409 --> 00:20:45,369 ‪怎么了? 303 00:20:46,119 --> 00:20:47,412 ‪你要转校吗? 304 00:20:48,830 --> 00:20:51,124 ‪只是换宿舍 抱歉让你失望了 305 00:20:51,208 --> 00:20:52,251 ‪什么? 306 00:20:52,334 --> 00:20:54,711 ‪我们才刚开始了解对方 307 00:20:55,504 --> 00:20:56,755 ‪我为什么要留下来? 308 00:20:57,339 --> 00:20:58,674 ‪也许可以交朋友? 309 00:21:00,175 --> 00:21:02,094 ‪幸运的是 我的朋友够多了 310 00:21:03,220 --> 00:21:06,014 ‪如果你改主意了 随时欢迎你 311 00:21:06,098 --> 00:21:09,351 ‪我不习惯分享 尤其是和体味重的人 312 00:21:11,353 --> 00:21:12,562 ‪开个玩笑 313 00:21:19,319 --> 00:21:21,822 ‪你为什么这么在意他? 314 00:21:21,905 --> 00:21:23,198 ‪那家伙是个神经病 315 00:21:23,865 --> 00:21:27,035 ‪他对人很随便 316 00:21:27,119 --> 00:21:29,746 ‪你应该专注在选拔表演上 而不是他 317 00:21:29,830 --> 00:21:33,792 ‪而且 宿舍只剩我们不是更好吗? 318 00:21:34,418 --> 00:21:35,252 ‪我想是吧 319 00:21:37,879 --> 00:21:39,089 ‪雅娜 你认真的吗? 320 00:21:41,008 --> 00:21:43,927 ‪我以为你说的是另一种运动 321 00:21:44,553 --> 00:21:47,306 ‪要燃烧卡路里还有更有趣的方法 322 00:21:47,389 --> 00:21:52,436 ‪我觉得我们需要拉伸一下 缓解压力 323 00:21:52,519 --> 00:21:54,563 ‪-不要 ‪-来吧 324 00:21:54,646 --> 00:21:57,482 ‪-我说不要 ‪-躺下来 我帮你拉伸 325 00:21:58,150 --> 00:22:01,778 ‪我们从这条腿开始 缓缓放松 326 00:22:01,862 --> 00:22:04,156 ‪-你在干什么? ‪-帮你拉伸 327 00:22:05,073 --> 00:22:06,783 ‪你好奇怪 怎么了? 328 00:22:10,620 --> 00:22:11,830 ‪告诉我真相 329 00:22:11,913 --> 00:22:13,123 ‪关于什么? 330 00:22:13,206 --> 00:22:15,083 ‪你参与欺负新生了吗? 331 00:22:17,336 --> 00:22:18,628 ‪你说真的吗? 332 00:22:19,171 --> 00:22:21,631 ‪雅娜 你不觉得我会告诉你吗? 333 00:22:22,132 --> 00:22:22,966 ‪或者去阻止? 334 00:22:25,010 --> 00:22:27,971 ‪-我只是问了个问题 ‪-这不只是个问题 335 00:22:28,555 --> 00:22:30,057 ‪你在怀疑我的原则 336 00:22:30,140 --> 00:22:33,685 ‪我不会对别人做那样的事 ‪尤其是我最爱的人 337 00:22:37,272 --> 00:22:39,566 ‪你的新宿舍怎么样? 338 00:22:39,649 --> 00:22:41,818 ‪还不错 我该给你什么? 339 00:22:42,319 --> 00:22:44,863 ‪你能别总是觉得我在和你作对吗? 340 00:22:45,364 --> 00:22:46,198 ‪恰恰相反… 341 00:22:46,281 --> 00:22:47,240 ‪(十万美元) 342 00:22:48,367 --> 00:22:49,576 ‪我只是想帮你 343 00:22:52,871 --> 00:22:56,375 ‪-已经到圣诞节了吗? ‪-我很大方的 好好享受吧 344 00:22:56,875 --> 00:23:00,170 ‪这倒是提醒我了 ‪我还有另一个礼物要给你 345 00:23:05,926 --> 00:23:07,636 ‪-是什么? ‪-你的新车 346 00:23:09,012 --> 00:23:12,557 ‪你当了这么多年不负责的父亲 ‪现在觉得惭愧了吗? 347 00:23:14,851 --> 00:23:19,523 ‪如果你转到商科 车就是你的了 348 00:23:19,606 --> 00:23:21,441 ‪还有 别再弹李伯拉斯 349 00:23:21,942 --> 00:23:23,110 ‪我没有 350 00:23:23,193 --> 00:23:24,277 ‪看你怎么选择 卢卡 351 00:23:25,404 --> 00:23:27,948 ‪车只是给你尝个甜头 352 00:23:28,907 --> 00:23:31,868 ‪我周四会去学校 我有校董会 353 00:23:31,952 --> 00:23:35,414 ‪我希望你到那时能做出明智的选择 354 00:23:54,516 --> 00:23:56,268 ‪准备好明天的选拔表演了吗? 355 00:23:56,351 --> 00:23:58,103 ‪嗯 你会去吗? 356 00:23:58,186 --> 00:24:00,522 ‪我绝不会错过的 357 00:24:00,605 --> 00:24:02,607 ‪太好了 到时候见 358 00:24:04,860 --> 00:24:09,281 ‪如果我明天被开除了 ‪我们可能再也见不到彼此了 359 00:24:10,198 --> 00:24:12,367 ‪我不知道 这取决于你 360 00:24:25,255 --> 00:24:26,089 ‪你还好吗? 361 00:24:29,885 --> 00:24:32,053 ‪这也许是我们在一起的最后一晚 362 00:24:32,846 --> 00:24:36,308 ‪高兴点 雅娜 也许明天会有人坦白 363 00:24:37,893 --> 00:24:40,645 ‪我感觉像一个等待着行刑的小兵 364 00:24:41,688 --> 00:24:45,859 ‪-我得需要一个奇迹 ‪-奇迹是存在的 你知道吧? 365 00:24:46,485 --> 00:24:47,819 ‪我为你祈祷了 366 00:24:48,320 --> 00:24:49,488 ‪你会没事的 367 00:24:50,155 --> 00:24:52,407 ‪对 别担心 368 00:24:52,991 --> 00:24:54,659 ‪事情会解决的 雅娜 369 00:25:15,472 --> 00:25:18,517 ‪(达斯维达 来电) 370 00:25:33,156 --> 00:25:37,202 ‪我知道你是来开会的 ‪所以别假装关心我 371 00:25:37,285 --> 00:25:38,328 ‪卢卡 别这样 372 00:25:40,997 --> 00:25:42,499 ‪他们要开除她吗? 373 00:25:42,999 --> 00:25:44,543 ‪纵火的那个女孩? 374 00:25:45,252 --> 00:25:46,336 ‪你觉得呢? 375 00:25:48,338 --> 00:25:50,173 ‪你会转到商科吗? 376 00:25:51,132 --> 00:25:52,717 ‪我的提议不会永远有效 377 00:25:52,801 --> 00:25:55,345 ‪-你先来看我的选拔表演 ‪-我没和你开玩笑 378 00:25:56,012 --> 00:25:57,347 ‪我也没有 379 00:25:59,015 --> 00:26:01,309 ‪现在 我意识到 380 00:26:02,185 --> 00:26:03,270 ‪问题出在我身上 381 00:26:04,187 --> 00:26:09,484 ‪我总是期待你变成你不可能变成的人 382 00:26:11,570 --> 00:26:12,946 ‪选拔会见! 383 00:26:15,490 --> 00:26:17,617 ‪-吉列尔莫阿尔瓦雷斯! ‪-迪克森阿尔瓦雷斯 384 00:26:17,701 --> 00:26:18,994 ‪(迪克森) 385 00:26:19,077 --> 00:26:22,539 ‪嘿 好嘞!我是迪克森 宝贝 386 00:26:23,164 --> 00:26:26,001 ‪刚从哥伦比亚来 兄弟们 387 00:26:26,501 --> 00:26:28,712 ‪嘿 蠢货!说西班牙语 388 00:26:31,006 --> 00:26:35,468 ‪-库里 出去 ‪-不用 没关系 他可以留下来 389 00:26:37,220 --> 00:26:39,472 ‪我是一个喜欢难搞的观众的艺术家 390 00:26:40,056 --> 00:26:40,890 ‪对! 391 00:26:42,183 --> 00:26:43,351 ‪裙子不错 392 00:26:46,730 --> 00:26:48,607 ‪对站起来的人欢呼 393 00:26:51,276 --> 00:26:52,861 ‪对讨厌我的人 献上我的爱 394 00:26:53,987 --> 00:26:55,905 ‪他穿裙子比你好看 395 00:26:55,989 --> 00:26:57,907 ‪嗯 当然 396 00:26:58,408 --> 00:27:02,203 ‪这首歌献给教会我一切的那个女孩 397 00:27:03,121 --> 00:27:03,955 ‪我的老师… 398 00:27:05,290 --> 00:27:06,124 ‪《街道》 399 00:27:07,667 --> 00:27:08,501 ‪开始吧 400 00:27:11,004 --> 00:27:12,255 ‪好了 401 00:27:14,799 --> 00:27:16,718 ‪加油 迪克森! 402 00:27:19,638 --> 00:27:22,390 ‪出生在贫民窟 我与别人不同 403 00:27:22,474 --> 00:27:26,436 ‪我没有机会逃离 你也许去过马德里 404 00:27:26,519 --> 00:27:29,439 ‪我不害怕冒险 理智消失 只剩猜想 405 00:27:29,522 --> 00:27:33,360 ‪仇恨者无法刺破我的铠甲 ‪靠面包生存 温度持续上升 406 00:27:33,443 --> 00:27:36,946 ‪反叛不是我的选择 我别无他法 407 00:27:37,030 --> 00:27:40,116 ‪争斗和仇恨过于疯狂 408 00:27:40,200 --> 00:27:43,536 ‪但音乐从水火中拯救了我 409 00:27:43,620 --> 00:27:47,082 ‪现在我唱出我内心的歌词 410 00:27:48,249 --> 00:27:49,376 ‪耶 411 00:27:49,459 --> 00:27:50,752 ‪街头大师班 412 00:27:51,670 --> 00:27:52,712 ‪你知道的 413 00:27:52,796 --> 00:27:54,506 ‪迪克森 宝贝 414 00:27:55,090 --> 00:27:55,924 ‪不 415 00:28:04,182 --> 00:28:05,475 {\an8}‪玛丽亚何塞塞维利亚 416 00:29:02,323 --> 00:29:06,953 ‪我如何解释我的命运 你已消失不见 417 00:29:07,579 --> 00:29:12,542 ‪我如何摆脱这份狂野的热情? 418 00:29:13,042 --> 00:29:19,132 ‪我为你失去的心智 ‪我被你引起的化学反应 419 00:29:19,215 --> 00:29:22,719 ‪我做不到 女孩 420 00:29:23,219 --> 00:29:27,807 ‪如果我怂恿了你 原谅我 ‪我本意并非如此 421 00:29:28,433 --> 00:29:32,812 ‪爱若为真 我便能知 爱总是会回来 422 00:29:33,897 --> 00:29:39,778 ‪我如何忘记你的肌肤? ‪我如何忘记你 女孩? 423 00:29:40,445 --> 00:29:43,490 ‪我做不到 女孩 424 00:29:43,573 --> 00:29:45,074 ‪宝贝 不 425 00:29:45,658 --> 00:29:50,455 ‪我拒绝与你吻别 留着吧 426 00:29:50,955 --> 00:29:55,376 ‪让我下次再与你吻别 427 00:29:56,127 --> 00:30:00,507 ‪就像这样去做 就像这样 428 00:30:01,549 --> 00:30:04,093 ‪你喜欢的方式 宝贝 429 00:30:27,325 --> 00:30:28,368 ‪做得好 MJ! 430 00:30:43,132 --> 00:30:44,175 ‪该你了 431 00:30:48,221 --> 00:30:49,305 ‪你想要这个吗? 432 00:30:49,931 --> 00:30:52,100 ‪我需要用它们演奏 是的 433 00:30:53,309 --> 00:30:56,729 ‪如果你还给我 434 00:30:56,813 --> 00:30:58,690 ‪我可以让你知道我有多棒 435 00:31:01,317 --> 00:31:02,735 ‪我知道你有多棒 436 00:31:04,237 --> 00:31:05,405 ‪祝你好运 437 00:31:09,200 --> 00:31:11,202 ‪(安迪) 438 00:33:17,537 --> 00:33:18,663 ‪(雅娜) 439 00:33:23,626 --> 00:33:25,962 ‪你会没事的 我确定 440 00:33:26,713 --> 00:33:27,755 ‪我可不太确定 441 00:33:39,100 --> 00:33:40,643 ‪(埃斯特班) 442 00:34:02,123 --> 00:34:04,000 ‪(埃斯特班 MJ 雅娜 安迪 迪克森) 443 00:34:04,083 --> 00:34:05,126 ‪哇 444 00:34:07,211 --> 00:34:08,296 ‪太感人了 445 00:34:08,880 --> 00:34:13,092 ‪你除了在我们边上晃悠就无事可做了 ‪是吧? 446 00:34:15,595 --> 00:34:16,763 ‪你想得美 447 00:34:18,514 --> 00:34:20,183 ‪我要迟到了 再见 448 00:34:21,893 --> 00:34:23,394 ‪选拔会见 449 00:34:30,693 --> 00:34:32,111 ‪卢卡 等等 450 00:34:32,779 --> 00:34:33,613 ‪什么? 451 00:34:35,615 --> 00:34:40,119 ‪我只是想说不管过去发生了什么 452 00:34:40,203 --> 00:34:43,831 ‪我很抱歉孤立了你 这么做很愚蠢 453 00:34:43,915 --> 00:34:45,208 ‪-好吧 ‪-等等 454 00:34:46,584 --> 00:34:50,296 ‪不过跟你在一起还是很不错的 455 00:34:50,379 --> 00:34:52,548 ‪也许我们可以做朋友 456 00:34:55,885 --> 00:34:57,804 ‪我觉得我们做不了朋友 457 00:34:58,429 --> 00:35:01,057 ‪不过谢谢了 道歉总是一个开始 458 00:35:04,977 --> 00:35:06,020 ‪卢卡科卢奇 459 00:35:06,687 --> 00:35:08,523 ‪(卢卡) 460 00:35:11,150 --> 00:35:13,736 ‪好吧 看看这是谁 461 00:35:15,363 --> 00:35:16,781 ‪谢谢你过来 爸爸 462 00:35:18,032 --> 00:35:20,743 ‪知道你也会在乎 感觉很好 463 00:35:23,037 --> 00:35:25,540 ‪这是一首非常墨西哥风格的歌 ‪特别献给你 464 00:35:31,671 --> 00:35:35,842 ‪从你的双手 我学会了喝水 465 00:35:37,802 --> 00:35:42,098 ‪我就像被你关在笼子里的麻雀 466 00:35:44,225 --> 00:35:49,647 ‪我剪断自己的羽翼 ‪而你喂我的面包屑 467 00:35:50,189 --> 00:35:54,694 ‪永远都不足够 但我还是爱你 468 00:35:56,362 --> 00:36:00,700 ‪当我为你歌唱 我是全心全意 469 00:36:02,451 --> 00:36:06,914 ‪没有你 我无法飞往天空 470 00:36:08,624 --> 00:36:14,797 ‪但你留我独自迷茫 被人遗忘 471 00:36:14,881 --> 00:36:20,636 ‪另一只手给了我滋养 472 00:36:21,888 --> 00:36:25,766 ‪时过境迁 473 00:36:28,060 --> 00:36:32,023 ‪别再寻找我 474 00:36:34,233 --> 00:36:38,237 ‪我没什么可以给你 475 00:36:38,946 --> 00:36:45,578 ‪我受够了你的面包屑 476 00:36:46,621 --> 00:36:49,832 ‪飞走吧 477 00:36:49,916 --> 00:36:51,042 ‪科卢奇先生? 478 00:36:51,709 --> 00:36:54,253 ‪你能告诉我洛茜奥加西亚的事吗? 479 00:36:55,796 --> 00:36:58,007 ‪我知道她是你儿子的音乐老师 480 00:36:58,799 --> 00:37:02,803 ‪也许你会找到别的麻雀 481 00:37:03,596 --> 00:37:05,681 ‪但要记得 482 00:37:09,352 --> 00:37:13,814 ‪让它吃饱 483 00:37:33,584 --> 00:37:35,294 ‪那是妖精的眼泪吗? 484 00:37:35,920 --> 00:37:38,839 ‪-搞什么? ‪-来吧 混蛋 485 00:37:38,923 --> 00:37:42,218 ‪-放开我 混蛋! ‪-你拍到好视频了吗? 486 00:37:49,475 --> 00:37:52,061 ‪你知道自己有多蠢吗? 487 00:37:52,144 --> 00:37:52,979 ‪白痴 488 00:37:58,192 --> 00:37:59,485 ‪滚开 混蛋 489 00:38:13,332 --> 00:38:15,334 ‪-你看见雅娜了吗? ‪-没有 490 00:38:20,881 --> 00:38:21,716 ‪爱… 491 00:38:22,758 --> 00:38:23,592 ‪抱歉 492 00:38:27,513 --> 00:38:29,056 {\an8}‪埃斯特班托雷斯 493 00:38:39,900 --> 00:38:42,611 ‪晚上好 我是埃斯特班托雷斯 494 00:38:46,449 --> 00:38:47,283 ‪赛巴斯 起来 495 00:38:48,743 --> 00:38:50,411 ‪我昨晚睡不着 抱歉 496 00:38:50,995 --> 00:38:53,414 ‪我不够体贴 不够关心 497 00:38:54,915 --> 00:38:57,668 ‪但你指责我的事 我永远都不可能做 ‪雅娜 498 00:38:59,545 --> 00:39:03,257 ‪这首歌很特别 是我在六岁的时候写… 499 00:39:03,341 --> 00:39:05,551 ‪省省背后的故事吧 赶紧表演 500 00:39:05,634 --> 00:39:06,761 ‪-艾米莉亚! ‪-什么? 501 00:39:25,154 --> 00:39:26,781 ‪请原谅我 502 00:39:26,864 --> 00:39:27,865 ‪我们之后再说 503 00:39:27,948 --> 00:39:28,991 ‪不行 504 00:39:29,742 --> 00:39:32,453 ‪这很重要 你怀疑我是有原因的 505 00:39:32,536 --> 00:39:35,206 ‪-我得走了 ‪-我不想被你怀疑 506 00:39:36,957 --> 00:39:39,210 ‪你不是要去选拔会当评审吗? 507 00:39:40,211 --> 00:39:43,005 ‪我不在乎那个 雅娜 我在乎你 508 00:39:43,547 --> 00:39:45,925 ‪你对我来说最重要 还有我们的感情 509 00:39:46,008 --> 00:39:48,052 ‪好吧 但我真的得走了 510 00:39:48,135 --> 00:39:49,553 ‪跟那个家伙有关 对吧? 511 00:39:51,764 --> 00:39:55,726 ‪我是来讲和的 但你更想去看他表演 512 00:39:55,810 --> 00:39:59,438 ‪我不是只想着这件事 ‪但我答应过会去 513 00:40:06,737 --> 00:40:09,949 ‪那你答应我的呢? 514 00:40:10,032 --> 00:40:12,201 ‪你选择的是你真正刚认识的人 515 00:40:12,284 --> 00:40:15,788 ‪-“真正”不是那么用的 ‪-我不在乎 516 00:40:16,372 --> 00:40:17,498 ‪做出决定吧 517 00:40:18,833 --> 00:40:20,835 ‪我想分手! 518 00:40:25,673 --> 00:40:27,133 ‪停止这次谈话吧 519 00:40:27,800 --> 00:40:28,676 ‪暂时 520 00:41:16,307 --> 00:41:19,018 ‪抱歉没能赶上你的表演 521 00:41:19,810 --> 00:41:21,770 ‪我发誓我尽力了 522 00:41:22,438 --> 00:41:23,272 ‪没关系 523 00:41:23,355 --> 00:41:24,565 ‪我是说… 524 00:41:25,399 --> 00:41:26,275 ‪没什么大不了的 525 00:41:30,321 --> 00:41:31,572 ‪埃斯特班? 526 00:41:45,836 --> 00:41:47,046 ‪那你男朋友呢? 527 00:41:54,553 --> 00:41:57,264 ‪雅娜科恩甘迪亚 请到校长办公室 528 00:41:57,848 --> 00:41:59,016 ‪你会没事的 529 00:42:12,988 --> 00:42:14,865 ‪你急着去哪儿? 530 00:42:15,491 --> 00:42:16,450 ‪你没听到吗? 531 00:42:17,451 --> 00:42:19,870 ‪校董会决定开除我 532 00:42:20,412 --> 00:42:22,873 ‪笑吧 已经不重要了 533 00:42:22,957 --> 00:42:24,917 ‪别闹了 534 00:42:25,876 --> 00:42:27,878 ‪-我是来救你的 ‪-什么?怎么救? 535 00:42:27,962 --> 00:42:31,590 ‪我只知道如果你走了 ‪这里会变得很无聊 536 00:42:31,674 --> 00:42:34,468 ‪你就像一部看得停不下来的烂片 537 00:42:41,225 --> 00:42:42,059 ‪坐吧 538 00:42:45,437 --> 00:42:47,690 ‪你在阿根廷买不到这些 ‪很好吃 539 00:42:47,773 --> 00:42:48,732 ‪直接告诉我吧 540 00:42:51,819 --> 00:42:54,530 ‪这样不好 塞莉娜 别误解了 541 00:42:55,197 --> 00:42:58,993 ‪-你拿着那个做什么? ‪-想做什么就做什么 542 00:42:59,493 --> 00:43:01,495 ‪我在胖子库里的手机里 ‪找到了这段视频 543 00:43:05,583 --> 00:43:09,336 ‪里面有十个戴面罩的变态 ‪大概是高年级的 544 00:43:09,420 --> 00:43:12,381 ‪他们把我们从宿舍拖出来欺负 545 00:43:12,965 --> 00:43:14,258 ‪我会跟校董会谈的 546 00:43:17,219 --> 00:43:19,430 ‪我还能参加选拔吗? 547 00:43:20,556 --> 00:43:22,057 ‪雅娜科恩甘迪亚 548 00:43:24,310 --> 00:43:25,311 ‪(雅娜) 549 00:43:26,478 --> 00:43:27,896 ‪好耶 雅娜! 550 00:43:43,787 --> 00:43:46,081 ‪我寻找过你 551 00:43:47,708 --> 00:43:51,587 ‪有一天 从我的角度 552 00:43:51,670 --> 00:43:57,009 ‪但你不明白 553 00:44:00,262 --> 00:44:03,390 ‪我的心 554 00:44:04,433 --> 00:44:08,228 ‪我给了你我的心 555 00:44:08,312 --> 00:44:13,817 ‪但你看不清我 556 00:44:14,693 --> 00:44:19,948 ‪而我受够了 557 00:44:20,032 --> 00:44:23,035 ‪我受够了等待你 558 00:44:23,118 --> 00:44:30,084 ‪我很抱歉 但我受够了踌躇不前 559 00:44:31,502 --> 00:44:35,464 ‪从我心底焕发出的新感觉 560 00:44:35,547 --> 00:44:39,843 ‪让我更强大 让我更坚强 561 00:44:39,927 --> 00:44:43,764 ‪我不再害怕 我凝视前方 562 00:44:43,847 --> 00:44:48,268 ‪自由环绕着我 我能感受到 563 00:44:48,352 --> 00:44:52,606 ‪我不需要任何人 我凝视前方 564 00:44:52,690 --> 00:44:58,445 {\an8}‪我勇敢直面宇宙 ‪我知道这是我的时刻 565 00:44:58,529 --> 00:45:00,781 {\an8}‪(艾米莉亚 恭喜!摇滚明星) 566 00:45:00,864 --> 00:45:05,160 {\an8}‪没什么可以阻止我 567 00:45:05,244 --> 00:45:08,580 ‪-你想见我? ‪-我有事要请你帮忙 568 00:45:13,043 --> 00:45:15,504 ‪(头条杂志 ‪新经济 肩负使命的远见者) 569 00:45:24,555 --> 00:45:26,598 ‪太棒了 雅娜! 570 00:45:34,481 --> 00:45:37,359 ‪EWS学校已经18年没出现过 ‪欺生事件了 571 00:45:47,536 --> 00:45:49,288 ‪-也许是… ‪-是洛奇 572 00:45:49,371 --> 00:45:52,040 ‪说实话 我一直觉得… 573 00:45:54,293 --> 00:45:55,502 ‪我希望我错了 574 00:45:57,296 --> 00:45:58,922 ‪你拿着那个做什么? 575 00:45:59,006 --> 00:46:01,592 ‪想做什么就做什么 576 00:46:01,675 --> 00:46:03,343 ‪来吧… 577 00:46:03,427 --> 00:46:06,263 ‪(埃斯特班 MJ 雅娜 安迪 迪克森) 578 00:46:06,764 --> 00:46:11,018 ‪(我们知道你们做了什么 ‪你们完蛋了) 579 00:46:29,661 --> 00:46:34,666 ‪字幕翻译:Lynn S