1 00:00:06,006 --> 00:00:09,592 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,512 --> 00:00:14,973 {\an8}‪- Hai, MJ! Plecăm! ‪- Nu pot respira! 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,641 ‪Plecăm! Uită-te la mine! 4 00:00:16,725 --> 00:00:18,643 {\an8}‪Liniștește-te! Plecăm, MJ. 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,395 ‪Nu pot respira! 6 00:00:24,232 --> 00:00:25,358 ‪Doamne! 7 00:00:25,442 --> 00:00:29,279 ‪Ce ați făcut? Plecați de aici! Fugiți! 8 00:00:29,362 --> 00:00:32,615 ‪Haideți! 9 00:00:46,254 --> 00:00:48,048 ‪Incendiul e sub control? 10 00:00:48,131 --> 00:00:52,802 ‪Echipa mea se asigură ‪că nu e nimeni în clădire. 11 00:00:52,886 --> 00:00:54,387 ‪- Mulțumesc. ‪- Cu plăcere. 12 00:00:54,471 --> 00:00:57,390 ‪Ce faceți aici? Mișcați-vă! 13 00:00:57,474 --> 00:01:01,019 ‪Celina, i-am identificat pe cei șase ‪care au luat uniformele. 14 00:01:02,729 --> 00:01:04,773 ‪- Dle, cum vă cheamă? ‪- Juan. 15 00:01:04,856 --> 00:01:08,109 ‪Verificați iar! ‪Fumul îmi poate distruge corzile vocale. 16 00:01:08,193 --> 00:01:10,987 ‪- Am o probă săptămâna asta. ‪- Ești bine. 17 00:01:11,071 --> 00:01:12,197 ‪Verificați din nou! 18 00:01:13,740 --> 00:01:16,493 ‪- Sigur una dintre ele a făcut-o. ‪- Poate. 19 00:01:17,327 --> 00:01:19,287 ‪Dar o putea face oricine. 20 00:01:19,788 --> 00:01:20,622 ‪Jana! 21 00:01:21,414 --> 00:01:22,665 ‪- Te simți bine? ‪- Da. 22 00:01:27,545 --> 00:01:29,297 ‪Crezi că avem probleme? 23 00:01:30,006 --> 00:01:30,924 ‪Clar. 24 00:01:52,445 --> 00:01:53,947 ‪Să fim sinceri! 25 00:01:54,948 --> 00:01:58,326 ‪S-a terminat! ‪Vom fi exmatriculați. Sunt sigură. 26 00:01:58,409 --> 00:02:00,703 ‪Probele sunt joi. Ce facem? 27 00:02:00,787 --> 00:02:04,040 ‪Calmează-te, Taco Bell! ‪Pe mine nu mă vor exmatricula. 28 00:02:04,124 --> 00:02:06,876 ‪Uitați ce e! Să spunem adevărul și gata! 29 00:02:06,960 --> 00:02:10,088 ‪Sigur. Ne-a răpit cineva ‪din camere la ora 3:00 30 00:02:10,171 --> 00:02:12,590 ‪și ne-a obligat să purtăm uniformele. 31 00:02:12,674 --> 00:02:15,135 ‪Prefectul ne-a văzut pe noi și incendiul. 32 00:02:15,218 --> 00:02:18,304 ‪- Nu ne vor crede. ‪- Dar asta s-a întâmplat. 33 00:02:18,388 --> 00:02:21,474 ‪- Nu? Chestiile drăcești. ‪- Doamne, câtă dramă! 34 00:02:22,142 --> 00:02:23,977 ‪Nu vor exmatricula un Colucci 35 00:02:24,561 --> 00:02:26,479 ‪și nici o fetiță Belinda. 36 00:02:27,689 --> 00:02:30,191 ‪N-avem de ales. ‪Trebuie să spunem adevărul. 37 00:02:30,692 --> 00:02:32,193 ‪Studenți mascați? 38 00:02:33,194 --> 00:02:36,239 ‪Nu puteați inventa extratereștri 39 00:02:36,322 --> 00:02:38,158 ‪sau o scuză mai ridicolă? 40 00:02:38,241 --> 00:02:42,495 ‪- Știi prea bine cum e să fii ridicol. ‪- Ai grijă, dle Colucci! Ai grijă! 41 00:02:42,579 --> 00:02:44,330 ‪E grav ce s-a întâmplat. 42 00:02:45,081 --> 00:02:47,500 ‪Ați riscat viețile tuturor. 43 00:02:47,584 --> 00:02:51,713 ‪Asta înseamnă exmatriculare, Celina. ‪Chiar și pentru tine, dle Colucci. 44 00:02:51,796 --> 00:02:53,131 ‪Și probele? 45 00:02:53,214 --> 00:02:54,632 ‪- Dar nu… ‪- Dar nimic! 46 00:02:54,716 --> 00:02:59,387 ‪Puteți rămâne și intra la probe, ‪dacă-mi spuneți sincer ce s-a întâmplat. 47 00:03:00,555 --> 00:03:04,017 ‪În același timp, ați putea ‪să credeți ce v-am spus deja 48 00:03:04,100 --> 00:03:08,354 ‪și să-i găsiți ticăloșii mascați ‪care răpesc elevi în somn. 49 00:03:09,898 --> 00:03:11,733 ‪Bine. Foarte bine… 50 00:03:11,816 --> 00:03:14,360 ‪Fără probe concrete, n-am de ales. 51 00:03:15,028 --> 00:03:17,780 ‪Vom discuta cazul ăsta ‪în consiliul de joi. 52 00:03:18,406 --> 00:03:21,117 ‪Între timp, ‪niciunul dintre voi nu va da probe. 53 00:03:22,368 --> 00:03:23,203 ‪Poftim? 54 00:03:25,622 --> 00:03:26,456 ‪Exact. 55 00:03:28,166 --> 00:03:29,000 ‪Eu am făcut-o! 56 00:03:30,084 --> 00:03:31,336 ‪Jana, nu… 57 00:03:33,421 --> 00:03:36,633 ‪Am vrut să fac ceva distractiv ‪în prima seară, 58 00:03:36,716 --> 00:03:39,219 ‪dar n-am vrut să dau foc școlii. 59 00:03:40,386 --> 00:03:43,765 ‪Știam că ne vei face probleme, dră Cohen. 60 00:03:45,391 --> 00:03:47,477 ‪Celebritatea nu aduce nimic bun. 61 00:03:48,353 --> 00:03:50,855 ‪- Jana, spune-mi adevărul! ‪- Spun adevărul! 62 00:03:51,564 --> 00:03:54,067 ‪Eu am făcut-o. Nu trebuie să plătească ei. 63 00:03:56,986 --> 00:04:01,366 ‪Bine. Până când consiliul școlar ‪decide măsura disciplinară, 64 00:04:01,449 --> 00:04:04,369 ‪vei rămâne în detenție ‪în fiecare zi, după ore. 65 00:04:04,452 --> 00:04:06,454 ‪- La fel și ceilalți! ‪- De ce? 66 00:04:06,537 --> 00:04:09,832 ‪Am spus „toți”. ‪Asta te include și pe tine, dle Colucci. 67 00:04:11,042 --> 00:04:13,586 ‪- Spune! ‪- Cum rămâne cu probele noastre? 68 00:04:14,963 --> 00:04:16,589 ‪Intrați cu toții la probe. 69 00:04:18,675 --> 00:04:19,676 ‪Cu excepția ta. 70 00:04:35,191 --> 00:04:38,653 {\an8}‪PROBE 71 00:05:00,883 --> 00:05:02,176 ‪Bine, oameni buni. 72 00:05:02,260 --> 00:05:04,887 ‪Dacă începem mai repede, ‪terminăm mai repede. 73 00:05:04,971 --> 00:05:08,891 ‪Nu! Nu contați pe mine. ‪N-am în gene tipul ăsta de muncă. 74 00:05:08,975 --> 00:05:12,437 ‪Nu pot pierde timpul, trebuie să exersez. 75 00:05:12,520 --> 00:05:15,773 ‪Nu e opțional, Luka, e pedeapsa noastră. 76 00:05:15,857 --> 00:05:18,860 ‪Scumpo, e pedeapsa ta. ‪Noi suntem daune colaterale. 77 00:05:18,943 --> 00:05:21,946 ‪- Jana ne-a salvat pielea. ‪- Chiar a făcut-o. 78 00:05:22,030 --> 00:05:25,074 ‪De fapt, iau eu asta. Tu relaxează-te! 79 00:05:25,867 --> 00:05:30,330 ‪Distrează-te privindu-l pe Luka măturând ‪pentru prima oară în viața lui. 80 00:05:31,164 --> 00:05:36,502 ‪Tipic! Zău așa! S-o aplaudăm ‪pe Sfânta Jana a Sacrificiului Perpetuu! 81 00:05:36,586 --> 00:05:39,756 ‪Haideți! O rundă de aplauze puternice! 82 00:05:39,839 --> 00:05:41,632 ‪Ai făcut-o pentru atenție, nu? 83 00:05:42,842 --> 00:05:46,846 ‪Poftim? Nu, Jana! ‪Îți suntem foarte datori. Serios. 84 00:05:47,430 --> 00:05:49,307 ‪E părerea ta, Speedy Gonzalez. 85 00:05:49,807 --> 00:05:52,852 ‪Eu nu datorez nimănui nimic. Am plecat. 86 00:05:52,935 --> 00:05:55,104 ‪Stai puțin, „daune colaterale”! 87 00:05:56,230 --> 00:06:00,109 ‪Ce-ar fi să termini cu prostiile ‪și să ne ajuți la curățenie? 88 00:06:00,193 --> 00:06:04,906 ‪Știi ce? Nu prea am chef să învăț ‪obiceiurile tribului tău. 89 00:06:04,989 --> 00:06:09,035 ‪Niciunul dintre noi nu vrea să fie aici, ‪dar nu poți pleca așa. 90 00:06:09,118 --> 00:06:12,914 ‪Frate, eu sunt Colucci. ‪Pot să fac ce vreau. 91 00:06:12,997 --> 00:06:15,666 ‪Dați-mă-n gât, dacă vreți! Ușa e acolo. 92 00:06:16,250 --> 00:06:18,669 ‪Nu-mi pasă. Mă scuzați. 93 00:06:21,339 --> 00:06:22,298 ‪Ce idiot! 94 00:06:22,382 --> 00:06:25,843 ‪De când a devenit agresor? ‪Nu poate scăpa așa. 95 00:06:25,927 --> 00:06:26,761 ‪Lasă-l! 96 00:06:28,012 --> 00:06:29,389 ‪Agresorii suferă. 97 00:06:29,472 --> 00:06:31,432 ‪Am învățat asta de la tribul meu. 98 00:07:08,386 --> 00:07:09,429 ‪Încetează! 99 00:07:12,557 --> 00:07:13,391 ‪Termină! 100 00:07:15,351 --> 00:07:19,605 ‪Ce talent ai, frate! ‪Ar trebui să faci curat în toată școala. 101 00:07:20,148 --> 00:07:23,734 ‪Mi-ar plăcea, ‪dar Jana e cea mai talentată. 102 00:07:23,818 --> 00:07:25,361 ‪Dacă facem echipă, mă bag. 103 00:07:34,245 --> 00:07:36,539 ‪E incredibil ce te-au pus să faci! 104 00:07:37,290 --> 00:07:39,208 ‪Nu e chiar așa de rău, de fapt. 105 00:07:43,045 --> 00:07:45,131 ‪- Am adus mâncare. ‪- Pentru toți? 106 00:07:45,214 --> 00:07:46,757 ‪Nu, doar pentru tine. 107 00:07:49,135 --> 00:07:51,762 ‪Uite ce e! M-am tot gândit. 108 00:07:52,597 --> 00:07:55,183 ‪O să-i spun mamei că ești tratată așa. 109 00:07:55,266 --> 00:07:59,979 ‪Nici vorbă, Sebastian! ‪Toți cred că am intrat aici pe pile. 110 00:08:00,062 --> 00:08:02,356 ‪Ce vor crede dacă m-ar salva mama ta? 111 00:08:02,440 --> 00:08:05,985 ‪Jana, știu că îți dorești foarte mult ‪să fii independentă 112 00:08:06,527 --> 00:08:07,945 ‪și respect asta. Dar… 113 00:08:09,405 --> 00:08:11,324 ‪toți au nevoie de ajutor uneori. 114 00:08:11,407 --> 00:08:16,120 ‪- Ce m-aș face dacă te-ar exmatricula? ‪- E ușor. Îți găsești altă colegă solistă. 115 00:08:17,163 --> 00:08:18,915 ‪Jana, vorbesc serios. 116 00:08:29,967 --> 00:08:31,677 ‪- Ar trebui să mă întorc. ‪- Nu! 117 00:08:31,761 --> 00:08:33,346 ‪- Ba da. ‪- Nu… 118 00:08:33,429 --> 00:08:34,972 ‪Avem atâtea de făcut! 119 00:08:35,473 --> 00:08:36,307 ‪Bine. 120 00:08:42,021 --> 00:08:43,022 ‪Hei! 121 00:08:43,689 --> 00:08:45,566 ‪Aveți sandvișuri cu toții. 122 00:09:01,040 --> 00:09:04,293 ‪Ce reflexe excelente, dle Jucărică! 123 00:09:04,377 --> 00:09:06,963 ‪Nu-mi place când îmi spui așa. 124 00:09:07,547 --> 00:09:09,924 ‪Ce ai? Nu… 125 00:09:10,007 --> 00:09:12,176 ‪Te-ai certat cu Jana-banana? 126 00:09:12,260 --> 00:09:14,220 ‪Ești trist că va fi exmatriculată 127 00:09:14,303 --> 00:09:17,890 ‪și că ai pierdut ultima șansă ‪de a câștiga Bătălia trupelor? 128 00:09:17,974 --> 00:09:22,019 ‪Emilia, nu va fi exmatriculată. ‪E importantă pentru EWS, nu ca tine. 129 00:09:22,645 --> 00:09:26,107 ‪Nu știu ce să zic, Sebas. ‪Povestea noastră era mult mai… 130 00:09:26,190 --> 00:09:29,235 ‪emoționantă, mai prietenoasă cu presa. 131 00:09:29,860 --> 00:09:33,072 ‪Fiul celui mai important ‪politician mexican 132 00:09:33,155 --> 00:09:37,201 ‪un tânăr dezinteresat, integru ‪și foarte îndrăgostit de o bursieră, 133 00:09:37,285 --> 00:09:40,955 ‪o fată săracă, ‪dar atât de talentată din Brazilia! 134 00:09:44,041 --> 00:09:45,876 ‪Ea-ți dă emoții, nu? 135 00:09:48,004 --> 00:09:49,547 ‪Te temi că ea e mai bună? 136 00:09:54,594 --> 00:09:57,221 ‪O să-mi placă să văd cum o să pierdeți. 137 00:10:00,641 --> 00:10:01,475 ‪Da? 138 00:10:08,399 --> 00:10:09,400 ‪Treci peste asta! 139 00:10:12,153 --> 00:10:13,571 ‪Nu-ți stă bine geloasă. 140 00:10:19,535 --> 00:10:24,040 {\an8}‪Probabil vă întrebați cum e viața la EWS. 141 00:10:24,123 --> 00:10:25,625 {\an8}‪Totul e grozav, 142 00:10:25,708 --> 00:10:27,460 ‪cu excepția elevilor. 143 00:10:28,711 --> 00:10:30,588 {\an8}‪Uitați-vă la tipul ăsta! 144 00:10:34,216 --> 00:10:36,260 ‪- Ce naiba? ‪- Dă-mi telefonul! 145 00:10:36,344 --> 00:10:40,473 ‪Nu plânge, ‪figurantule într-un clip cu Lady Gaga! 146 00:10:40,556 --> 00:10:43,517 ‪Te crezi amuzant? ‪Să-ți spun două lucruri! 147 00:10:43,601 --> 00:10:47,855 ‪În primul rând, Lady Gaga e antică, ‪așa că actualizează-ți referințele! 148 00:10:47,938 --> 00:10:50,191 ‪Apoi, știi la ce mă gândeam? 149 00:10:50,274 --> 00:10:54,737 ‪Homofobia ta pare să ascundă ceva. 150 00:10:54,820 --> 00:10:56,489 ‪Ce-i cu tine? Mă placi? 151 00:10:58,699 --> 00:11:00,409 ‪Mă faci gay, idiotule? 152 00:11:02,870 --> 00:11:05,122 ‪N-ai primit actualizarea Homo sapiens? 153 00:11:06,457 --> 00:11:07,583 ‪Dă-mi telefonul! 154 00:11:10,753 --> 00:11:11,671 ‪Zână idioată! 155 00:11:25,351 --> 00:11:28,312 ‪Da, mamă. ‪Voi cânta Patimile după Matei, de Bach, 156 00:11:28,396 --> 00:11:29,980 ‪cum i-am zis pastorului. 157 00:11:30,064 --> 00:11:33,192 ‪Acum exersam. ‪Probele sunt peste două zile. 158 00:11:33,275 --> 00:11:34,235 ‪Ce mândră sunt! 159 00:11:34,318 --> 00:11:37,655 {\an8}‪Dăruiești mereu bucuria ‪lui Dumnezeu prin muzica ta. 160 00:11:37,738 --> 00:11:43,035 {\an8}‪Săruturile tale umede ‪Spatele meu se îndoaie 161 00:11:43,119 --> 00:11:45,246 ‪- Cine cântă? ‪- E la radio. 162 00:11:45,329 --> 00:11:46,997 ‪Fă dragoste cu mine! 163 00:11:47,081 --> 00:11:49,583 {\an8}‪- Cine era? ‪- Trebuie să închid. Te iubesc! 164 00:11:49,667 --> 00:11:50,501 ‪Pa! 165 00:11:50,584 --> 00:11:54,755 ‪Bine! Cum o faci pe maică-ta ‪să creadă toate prostiile alea? 166 00:11:54,839 --> 00:11:57,466 ‪- Am experiență. ‪- Se vede. 167 00:11:57,550 --> 00:12:00,219 ‪M-am născut într-un cartier ‪Diferit de toate 168 00:12:00,302 --> 00:12:03,973 ‪N-am avut ocazia să plec ‪Probabil ai fost la Madrid 169 00:12:04,056 --> 00:12:07,852 ‪Nu mi-e frică de aventură ‪Lumea e nebună, fac speculații 170 00:12:07,935 --> 00:12:11,647 ‪Dușmanii nu mă pot atinge ‪Mănânc numai pâine 171 00:12:11,731 --> 00:12:14,024 ‪Ești ca Arjona din rapul sud-american. 172 00:12:14,942 --> 00:12:17,528 ‪Nu pot să cred, frate! 173 00:12:19,196 --> 00:12:22,992 ‪Uitați ce surpriză avem noi aici! 174 00:12:24,702 --> 00:12:28,456 ‪- Cine te-a trimis înapoi aici? ‪- Nimeni, treceam pe aici. 175 00:12:29,248 --> 00:12:33,461 ‪Deci, ori ți-a fost dor de noi, ‪ori n-ai prieteni. 176 00:12:33,544 --> 00:12:36,881 ‪Nefericirea voastră mă inspiră. ‪Mi-ar folosi la probe. 177 00:12:37,798 --> 00:12:40,176 ‪Luka, știm cu toții că tu cânți grozav. 178 00:12:41,594 --> 00:12:44,764 ‪- Ai avut un profesor bun. ‪- Profesoară, de fapt. 179 00:12:45,848 --> 00:12:46,807 ‪Te deranjează? 180 00:12:48,017 --> 00:12:49,935 ‪Lasă-l! E doar supărat. 181 00:12:50,019 --> 00:12:52,271 ‪Singurătatea le dăunează oamenilor. 182 00:12:52,354 --> 00:12:55,691 ‪Jana, salvatoarea nelipsită. ‪De ce nu adopți un cățel? 183 00:12:58,736 --> 00:12:59,820 ‪Ai ratat un loc. 184 00:13:02,198 --> 00:13:03,032 ‪Hei! 185 00:13:04,158 --> 00:13:06,994 ‪Te superi dacă vin ‪să te văd când exersezi? 186 00:13:07,077 --> 00:13:08,579 ‪M-ar ajuta să mă destind. 187 00:13:29,350 --> 00:13:31,227 ‪Mamă! Nu e rău deloc. 188 00:13:32,144 --> 00:13:34,438 ‪Serios? Nu, adică… 189 00:13:35,272 --> 00:13:39,568 ‪Știu că n-a fost rău, ‪dar chiar n-ai găsit niciun cusur? 190 00:13:39,652 --> 00:13:43,405 ‪Dacă așa crezi, mulțumesc! 191 00:13:43,489 --> 00:13:44,365 ‪Scuze, o să… 192 00:13:46,951 --> 00:13:49,620 ‪- E totul în regulă acolo? ‪- Excelent. 193 00:13:54,124 --> 00:13:58,128 ‪Succes la probe! Nu că ai avea nevoie. 194 00:14:03,717 --> 00:14:06,303 ‪Cât de fraieră pot să fiu! 195 00:14:13,185 --> 00:14:16,939 ‪- Am mâinile prea mici. ‪- E nevoie de antrenament. 196 00:14:18,023 --> 00:14:20,693 ‪Ce rost au toate astea? 197 00:14:20,776 --> 00:14:23,737 ‪Probabil că n-o să am ocazia ‪să intru la probe. 198 00:14:25,865 --> 00:14:29,785 ‪Jana, chiar dacă te vor da afară, ‪vei rămâne artistă. 199 00:14:29,869 --> 00:14:30,911 ‪Artistă? 200 00:14:31,745 --> 00:14:35,207 ‪Majoritatea celor din școală cred ‪că am o voce acceptabilă 201 00:14:35,291 --> 00:14:38,460 ‪și că faima se datorează ‪tatălui meu producător. 202 00:14:38,544 --> 00:14:40,921 ‪Asta nu prea înseamnă că sunt „artistă”. 203 00:14:41,422 --> 00:14:43,215 ‪De asta ți-ai asumat vina? 204 00:14:43,299 --> 00:14:45,426 ‪Nu te crezi suficient de bună? 205 00:14:45,926 --> 00:14:47,803 ‪Calmează-te! Nici nu mă știi. 206 00:14:49,805 --> 00:14:52,391 ‪Bine. Scuze dacă am întrecut măsura. 207 00:14:54,602 --> 00:14:55,853 ‪Poate că ai dreptate. 208 00:14:56,353 --> 00:14:59,356 ‪Sau Luka are dreptate ‪și am făcut-o pentru atenție. 209 00:15:00,065 --> 00:15:04,153 ‪Sau poate că am crezut ‪că am cel mai puțin de pierdut. 210 00:15:04,236 --> 00:15:07,197 ‪- Nu-ți pasă dacă te dau afară? ‪- Sigur că-mi pasă. 211 00:15:07,865 --> 00:15:08,949 ‪Dar ți-e frică. 212 00:15:14,496 --> 00:15:16,916 ‪Sincer, tuturor ne e frică. 213 00:15:16,999 --> 00:15:20,044 ‪Dar asta nu înseamnă ‪că ar trebui să renunți. 214 00:15:20,127 --> 00:15:21,921 ‪Deci, să exersăm pentru probe! 215 00:15:23,505 --> 00:15:25,549 ‪Cine ești, Esteban din Puebla? 216 00:15:41,982 --> 00:15:42,816 ‪Dixon! 217 00:15:43,859 --> 00:15:44,944 ‪Vreau să mă ajuți. 218 00:15:45,736 --> 00:15:49,239 ‪Ești singurul de aici ‪care e monden și nu e speriat. 219 00:15:50,324 --> 00:15:51,408 ‪Poftim? 220 00:15:51,492 --> 00:15:53,702 ‪Ai crescut într-un loc periculos, nu? 221 00:15:54,453 --> 00:15:58,999 ‪Da, sigur. Am văzut tot felul de lucruri. 222 00:15:59,083 --> 00:16:01,669 ‪Mă vei ajuta să aflu cine a făcut asta. 223 00:16:02,795 --> 00:16:06,006 ‪- Nu vreau să am… ‪- Vreau doar câteva dovezi, 224 00:16:06,090 --> 00:16:08,175 ‪ca să arăt că suntem nevinovați. 225 00:16:08,258 --> 00:16:10,511 ‪Ședința consiliului e peste două zile. 226 00:16:11,345 --> 00:16:13,263 ‪Dixon, nu vreau să plec de aici. 227 00:16:14,932 --> 00:16:15,933 ‪Mă ajuți? 228 00:16:20,938 --> 00:16:21,855 ‪Bine. 229 00:16:23,399 --> 00:16:24,233 ‪Să vedem! 230 00:16:25,484 --> 00:16:27,403 ‪Bine. 231 00:16:29,029 --> 00:16:31,407 ‪Cum rămâne cu filmările de la Pază? 232 00:16:31,490 --> 00:16:33,492 ‪Au oprit camerele. 233 00:16:33,993 --> 00:16:36,954 ‪Dar ceilalți boboci care erau acolo? 234 00:16:37,037 --> 00:16:40,207 ‪Nu vor vorbi, se tem să nu pară complici. 235 00:16:40,916 --> 00:16:43,002 ‪Nu știu. Trebuie să existe ceva. 236 00:16:43,711 --> 00:16:45,796 ‪Avem măcar o listă de suspecți? 237 00:16:46,380 --> 00:16:47,214 ‪Ar fi ceva. 238 00:16:47,715 --> 00:16:50,551 ‪Înainte să plecăm, ‪unul s-a lovit la gleznă. 239 00:16:50,634 --> 00:16:51,635 ‪Bine. 240 00:16:53,637 --> 00:16:56,807 ‪Trebuie să-l găsim ‪pe tipul care s-a lovit la gleznă. 241 00:16:58,809 --> 00:16:59,810 ‪Doar puțin. 242 00:17:01,854 --> 00:17:02,688 ‪Sau pe tipa… 243 00:17:08,152 --> 00:17:10,279 ‪Mersi. Mă simt mai bine deja. 244 00:17:10,362 --> 00:17:11,321 ‪Unde semnez? 245 00:17:12,156 --> 00:17:13,115 ‪Aici, te rog. 246 00:17:13,198 --> 00:17:14,450 ‪- Mersi. ‪- Cu plăcere. 247 00:17:26,920 --> 00:17:28,297 ‪- Emilia a făcut-o. ‪- Emilia? 248 00:17:28,380 --> 00:17:29,214 ‪De unde știi? 249 00:17:29,298 --> 00:17:32,259 ‪Înainte să fugă, ‪unul s-a lovit la gleznă. 250 00:17:32,342 --> 00:17:35,721 ‪Emilia a fost la cabinetul medical ‪imediat după incendiu. 251 00:17:35,804 --> 00:17:39,183 ‪Și cum poți să tragi concluzia asta? 252 00:17:39,683 --> 00:17:43,312 ‪În plus, Emilia are un accent ciudat. ‪Am fi observat. 253 00:17:43,395 --> 00:17:45,606 ‪Toți aveau un accent ciudat. 254 00:17:45,689 --> 00:17:47,232 ‪Da. Ai dreptate. 255 00:17:47,316 --> 00:17:48,275 ‪În plus, 256 00:17:48,358 --> 00:17:50,986 ‪e fosta iubitului meu. E ceva personal. 257 00:17:51,070 --> 00:17:52,780 ‪De ce ești așa de sigură? 258 00:17:52,863 --> 00:17:55,741 ‪Trebuie doar să demonstrez ‪că are glezna lovită. 259 00:17:55,824 --> 00:17:58,702 ‪- Va fi foarte ușor. ‪- Cum? 260 00:17:59,203 --> 00:18:03,248 ‪Nici nu va observa. ‪Liniștiți-vă! Mă ocup eu. 261 00:18:15,010 --> 00:18:17,930 ‪Emilia, îmi plac pantofii tăi! ‪De unde i-ai luat? 262 00:18:18,597 --> 00:18:20,224 ‪- Mulțumesc. ‪- Pot să-i văd? 263 00:18:20,933 --> 00:18:23,060 ‪Lasă-mă să văd! Îmi plac mult. 264 00:18:23,143 --> 00:18:25,771 ‪- Nu. ‪- Emilia, lasă-mă să-i văd! 265 00:18:25,854 --> 00:18:29,817 ‪Ce faci? Ești nebună! Dă-mi drumul! 266 00:18:29,900 --> 00:18:32,736 ‪Te porți ca o nebună! Dă-mi drumul! 267 00:18:32,820 --> 00:18:33,987 ‪Jana! 268 00:18:34,655 --> 00:18:36,323 ‪Leagă-ți animalul, te rog! 269 00:18:36,990 --> 00:18:38,075 ‪Ce s-a întâmplat? 270 00:18:38,158 --> 00:18:40,661 ‪Voiam să-i văd pantofii ‪și a luat-o razna. 271 00:18:40,744 --> 00:18:43,247 ‪- Nu trebuia să fii violentă. ‪- Câtă dramă! 272 00:19:01,515 --> 00:19:02,516 ‪Ce e? 273 00:19:03,100 --> 00:19:04,810 ‪- Nimic. Mă gândeam… ‪- Bine. 274 00:19:09,565 --> 00:19:11,275 ‪Încearcă fără vibrato! 275 00:19:13,235 --> 00:19:14,528 ‪Mai e cineva aici? 276 00:19:15,737 --> 00:19:17,114 ‪Poftim? Nu. 277 00:19:17,197 --> 00:19:19,324 ‪Mă întrebam cine ți-a cerut părerea. 278 00:19:23,078 --> 00:19:24,913 ‪Era doar o sugestie, Luka. 279 00:19:26,999 --> 00:19:28,083 ‪Am și eu una. 280 00:19:29,001 --> 00:19:29,835 ‪Să auzim! 281 00:19:32,796 --> 00:19:33,630 ‪Deodorant. 282 00:19:36,258 --> 00:19:37,134 ‪Pe bune. 283 00:19:49,313 --> 00:19:52,024 {\an8}‪BĂTĂLIA TRUPELOR 284 00:19:54,443 --> 00:19:56,737 ‪Cred că-mi pierd mințile. 285 00:19:57,905 --> 00:20:01,533 ‪Ai fost puțin impulsivă cu Emilia. 286 00:20:01,617 --> 00:20:03,952 ‪Liniștește-te! Nu e mare lucru. 287 00:20:04,036 --> 00:20:07,623 ‪Cel mai important acum e ‪să rămânem răbdători. 288 00:20:07,706 --> 00:20:10,918 ‪N-am găsit nimic în filmările de aseară. 289 00:20:11,001 --> 00:20:13,337 ‪- Nu mai am timp. ‪- Să văd! 290 00:20:21,303 --> 00:20:23,388 ‪Doamne! A luat foc școala! 291 00:20:24,389 --> 00:20:26,141 ‪Nu e căminul lui Sebas? 292 00:20:27,726 --> 00:20:28,602 ‪Da. Și? 293 00:20:28,685 --> 00:20:31,438 ‪De ce nu era Sebas în camera lui? 294 00:20:31,521 --> 00:20:32,522 ‪Ce vrei să spui? 295 00:20:32,606 --> 00:20:36,944 ‪E suspect că nu era unde trebuia să fie ‪când a izbucnit incendiul. 296 00:20:37,653 --> 00:20:40,781 ‪Nu cred. N-o putea face el. 297 00:20:44,409 --> 00:20:45,369 ‪Ce se întâmplă? 298 00:20:46,119 --> 00:20:47,412 ‪Schimbi școala cumva? 299 00:20:48,747 --> 00:20:51,041 ‪Doar căminele. Scuze că te dezamăgesc. 300 00:20:51,124 --> 00:20:52,251 ‪Poftim? 301 00:20:52,334 --> 00:20:54,711 ‪Abia începuserăm să ne cunoaștem. 302 00:20:55,462 --> 00:20:56,505 ‪De ce aș rămâne? 303 00:20:57,339 --> 00:20:58,674 ‪Ca să ne împrietenim? 304 00:21:00,092 --> 00:21:02,094 ‪Din fericire, am destui prieteni. 305 00:21:03,220 --> 00:21:06,014 ‪Dacă te răzgândești, ‪ești mereu bine-venit. 306 00:21:06,098 --> 00:21:09,351 ‪Nu sunt obișnuit la comun, ‪mai ales cu băieții puturoși. 307 00:21:11,270 --> 00:21:12,437 ‪Glumeam, frate. 308 00:21:19,236 --> 00:21:21,822 ‪De ce ții atât de mult la el? 309 00:21:21,905 --> 00:21:23,198 ‪Tipul e dus cu pluta. 310 00:21:23,865 --> 00:21:26,827 ‪Se poartă cu oamenii cum vrea el. 311 00:21:26,910 --> 00:21:29,746 ‪Ar trebui să te concentrezi ‪la probe, nu la el. 312 00:21:29,830 --> 00:21:33,792 ‪În plus, n-ar fi mai bine ‪să rămână doar dormitorul nostru? 313 00:21:33,875 --> 00:21:34,876 ‪Cred că da. 314 00:21:37,796 --> 00:21:39,131 ‪Jana, vorbești serios? 315 00:21:40,966 --> 00:21:43,927 ‪Credeam că te referi ‪la o altă activitate fizică. 316 00:21:44,553 --> 00:21:47,306 ‪Există multe moduri plăcute ‪de a arde calorii. 317 00:21:47,389 --> 00:21:52,436 ‪Simt că trebuie să facem întinderi, ‪ca să mai scăpăm de stres. 318 00:21:52,519 --> 00:21:54,563 ‪- Nu. ‪- Ba da. Haide! 319 00:21:54,646 --> 00:21:57,482 ‪- Am refuzat. ‪- Stai jos! Te ajut să te întinzi. 320 00:21:58,150 --> 00:22:01,778 ‪Să începem cu piciorul ăsta! Ușurel! 321 00:22:01,862 --> 00:22:04,156 ‪- Ce faci? ‪- Te ajut cu întinderile. 322 00:22:05,073 --> 00:22:06,491 ‪Te porți ciudat. De ce? 323 00:22:10,620 --> 00:22:11,830 ‪Spune-mi adevărul! 324 00:22:11,913 --> 00:22:13,123 ‪Ce adevăr? 325 00:22:13,206 --> 00:22:15,083 ‪Ai fost printre răpitori? 326 00:22:17,169 --> 00:22:18,628 ‪Vorbești serios? 327 00:22:19,171 --> 00:22:21,423 ‪Jana, nu crezi că ți-aș fi spus? 328 00:22:22,132 --> 00:22:23,550 ‪Sau că i-aș fi oprit? 329 00:22:24,843 --> 00:22:25,719 ‪Am întrebat. 330 00:22:25,802 --> 00:22:30,057 ‪Nu, n-ai întrebat. ‪Te îndoiești de principiile mele. 331 00:22:30,140 --> 00:22:33,685 ‪N-aș face asta. Mai ales ‪celei pe care o iubesc cel mai mult. 332 00:22:37,189 --> 00:22:39,566 ‪Cum e noul tău cămin? 333 00:22:39,649 --> 00:22:41,610 ‪E în regulă. Ce îți datorez? 334 00:22:42,319 --> 00:22:44,821 ‪Vrei să nu mai crezi că sunt împotriva ta? 335 00:22:45,364 --> 00:22:46,198 ‪Dimpotrivă… 336 00:22:48,241 --> 00:22:49,576 ‪Vreau doar să te ajut. 337 00:22:52,788 --> 00:22:56,750 ‪- E Crăciunul deja? ‪- Mă simt generos. Bucură-te! 338 00:22:56,833 --> 00:23:00,170 ‪Asta îmi amintește ‪că mai am un cadou pentru tine. 339 00:23:05,926 --> 00:23:07,636 ‪- Ce e asta? ‪- Noua ta mașină. 340 00:23:09,012 --> 00:23:12,557 ‪Te simți vinovat ‪după ce ai fost absent atâția ani ca tată? 341 00:23:14,726 --> 00:23:19,523 ‪Mașina e a ta dacă te transferi ‪la programul de afaceri. 342 00:23:19,606 --> 00:23:21,441 ‪Și n-o mai faci pe Liberace. 343 00:23:21,942 --> 00:23:23,110 ‪Nu joc niciun rol. 344 00:23:23,193 --> 00:23:24,403 ‪E alegerea ta, Luka. 345 00:23:25,404 --> 00:23:27,948 ‪Mașina arată doar tot ce ar putea urma. 346 00:23:28,824 --> 00:23:31,868 ‪Voi veni la școală joi. ‪Am o ședință de consiliu. 347 00:23:31,952 --> 00:23:35,414 ‪Sper că vei alege cu cap până atunci. 348 00:23:54,433 --> 00:23:56,268 ‪Ești gata pentru probele de mâine? 349 00:23:56,351 --> 00:23:58,103 ‪Da. Vei fi acolo? 350 00:23:58,186 --> 00:24:00,439 ‪N-aș lipsi pentru nimic în lume. 351 00:24:00,522 --> 00:24:02,315 ‪Grozav! Ne vedem acolo. 352 00:24:04,734 --> 00:24:09,156 ‪Dacă voi fi exmatriculată mâine, ‪s-ar putea să nu ne mai vedem. 353 00:24:10,198 --> 00:24:12,367 ‪Nu știu. Depinde de tine. 354 00:24:25,172 --> 00:24:26,089 ‪Te simți bine? 355 00:24:29,801 --> 00:24:32,304 ‪Ar putea fi ultima noastră seară împreună. 356 00:24:32,804 --> 00:24:36,308 ‪Înveselește-te, Jani! ‪Poate că mâine cineva va recunoaște. 357 00:24:37,893 --> 00:24:40,562 ‪Mă simt ca un soldat ‪în așteptarea execuției. 358 00:24:41,605 --> 00:24:45,859 ‪- O să am nevoie de un miracol. ‪- Miracolele există, știi? 359 00:24:46,401 --> 00:24:47,819 ‪M-am rugat pentru tine. 360 00:24:48,320 --> 00:24:49,488 ‪Vei fi bine. 361 00:24:50,155 --> 00:24:52,407 ‪Da. Nu-ți face griji! 362 00:24:52,991 --> 00:24:54,659 ‪Se va rezolva, Jani. 363 00:25:15,472 --> 00:25:18,517 {\an8}‪DARTHE VADER ‪APELEAZĂ 364 00:25:33,156 --> 00:25:37,202 ‪Știu că ești aici pentru ședință. ‪Nu te preface că-ți pasă de mine! 365 00:25:37,285 --> 00:25:38,328 ‪Luka, nu începe! 366 00:25:40,997 --> 00:25:42,207 ‪O dau afară? 367 00:25:42,916 --> 00:25:44,292 ‪Pe fata care a dat foc? 368 00:25:45,252 --> 00:25:46,336 ‪Tu ce crezi? 369 00:25:48,338 --> 00:25:50,173 ‪Treci la programul de afaceri? 370 00:25:51,007 --> 00:25:52,717 ‪Oferta nu va dura o veșnicie. 371 00:25:52,801 --> 00:25:55,345 ‪- Vino mai întâi la proba mea! ‪- Nu mă joc. 372 00:25:56,012 --> 00:25:57,347 ‪Nici eu. 373 00:25:59,015 --> 00:26:01,059 ‪Știi ce? Acum îmi dau seama. 374 00:26:02,185 --> 00:26:03,270 ‪Eu sunt problema. 375 00:26:04,145 --> 00:26:09,484 ‪Mă tot aștept să te porți ‪așa cum nu vei fi niciodată. 376 00:26:11,570 --> 00:26:12,946 ‪Ne vedem la probe! 377 00:26:15,490 --> 00:26:17,617 ‪- Guillermo Álvarez! ‪- Dixon Álvarez. 378 00:26:18,285 --> 00:26:22,539 ‪Bine! Sunt Dixon, dragilor. 379 00:26:23,164 --> 00:26:25,792 ‪Tocmai am sosit din Columbia, fraților. 380 00:26:26,418 --> 00:26:28,712 ‪Idiotule! Vorbește în spaniolă! 381 00:26:30,922 --> 00:26:35,468 ‪- Kuri, pleacă de aici! ‪- Nu, e în regulă. Poate rămâne. 382 00:26:37,095 --> 00:26:39,472 ‪Sunt un artist care iubește publicul dur. 383 00:26:39,556 --> 00:26:40,765 ‪Da! 384 00:26:42,183 --> 00:26:43,351 ‪Frumoasă fustiță! 385 00:26:46,605 --> 00:26:48,607 ‪Aplauze pentru cei de sus! 386 00:26:51,276 --> 00:26:52,861 ‪Și dușmanilor, toată dragostea! 387 00:26:53,987 --> 00:26:55,905 ‪Poartă fusta mai bine ca tine. 388 00:26:55,989 --> 00:26:57,824 ‪Știu, sigur. 389 00:26:58,366 --> 00:27:02,078 ‪Dedic melodia următoare ‪fetei care m-a învățat totul, 390 00:27:02,996 --> 00:27:03,955 ‪profesoara mea… 391 00:27:05,290 --> 00:27:06,124 ‪strada. 392 00:27:07,667 --> 00:27:08,501 ‪Haide! 393 00:27:10,795 --> 00:27:12,047 ‪Bine. 394 00:27:14,674 --> 00:27:16,718 ‪Haide, Dixon! 395 00:27:19,554 --> 00:27:22,390 ‪M-am născut într-un cartier ‪Diferit de celelalte 396 00:27:22,474 --> 00:27:26,436 ‪N-am avut ocazia să plec ‪Probabil ai fost la Madrid 397 00:27:26,519 --> 00:27:29,439 ‪Nu mi-e frică de aventură ‪Lumea e nebună, fac speculații 398 00:27:29,522 --> 00:27:33,360 ‪Dușmanii nu mă pot atinge ‪Mănânc numai pâine, mi-e mai cald 399 00:27:33,443 --> 00:27:36,946 ‪N-am ales eu să fiu rebel ‪Așa a trebuit să fiu 400 00:27:37,030 --> 00:27:40,116 ‪Tot războiul și ura sunt prea demente 401 00:27:40,200 --> 00:27:43,536 ‪Dar muzica m-a salvat ‪de necazurile pe care le văd 402 00:27:43,620 --> 00:27:47,082 ‪Acum îmi cânt versurile din suflet 403 00:27:48,249 --> 00:27:49,376 ‪Da 404 00:27:49,459 --> 00:27:50,752 ‪Masterul străzii 405 00:27:51,670 --> 00:27:52,712 ‪Știi 406 00:27:52,796 --> 00:27:54,506 ‪Dixon, iubire 407 00:27:55,090 --> 00:27:55,924 ‪Nu 408 00:28:04,182 --> 00:28:05,475 {\an8}‪María José Sevilla. 409 00:29:02,240 --> 00:29:06,953 ‪Zi-mi cum să-mi explic soarta ‪Nu mai ești lângă mine 410 00:29:07,495 --> 00:29:12,542 ‪Zi-mi cum scap de nebunia asta 411 00:29:13,042 --> 00:29:19,132 ‪Nebunia pe care o simt pentru tine ‪Chimia pe care o creezi între noi 412 00:29:19,215 --> 00:29:22,969 ‪Nu pot face asta 413 00:29:23,052 --> 00:29:27,682 ‪Iartă-mă dacă ți-am dat speranțe ‪N-am avut intenția asta 414 00:29:28,349 --> 00:29:32,812 ‪Știu că atunci când iubirea e adevărată ‪E mereu împărtășită 415 00:29:33,855 --> 00:29:39,778 ‪Cum să-ți uit pielea? ‪Cum să te uit, fată? 416 00:29:40,361 --> 00:29:43,490 ‪Nu pot face asta 417 00:29:43,573 --> 00:29:45,074 ‪Iubire, nu 418 00:29:45,658 --> 00:29:50,246 ‪Refuz să-ți dau un ultim sărut ‪Așa că las-o baltă 419 00:29:50,830 --> 00:29:55,376 ‪Ca să ți-l pot da data viitoare 420 00:29:56,044 --> 00:30:00,507 ‪În felul ăsta, ăsta 421 00:30:01,424 --> 00:30:04,093 ‪Fix cum îți place, iubire 422 00:30:27,158 --> 00:30:28,368 ‪Haide, MJ! 423 00:30:43,007 --> 00:30:44,175 ‪Urmezi tu. 424 00:30:48,137 --> 00:30:49,305 ‪Le vrei pe astea? 425 00:30:49,931 --> 00:30:52,100 ‪O să cânt cu ele, așa că da. 426 00:30:53,351 --> 00:30:56,729 ‪Bine. Dacă mi le dai înapoi, 427 00:30:56,813 --> 00:30:58,690 ‪îți pot arăta cât de bună sunt. 428 00:31:01,234 --> 00:31:02,652 ‪Știu cât de bună ești. 429 00:31:04,153 --> 00:31:05,363 ‪Baftă! 430 00:33:23,501 --> 00:33:25,795 ‪O să fie bine, sunt sigur. 431 00:33:26,713 --> 00:33:27,755 ‪Eu nu prea. 432 00:34:07,086 --> 00:34:08,296 ‪Ce emoționant! 433 00:34:08,838 --> 00:34:13,092 ‪N-ai nimic mai bun de făcut ‪decât să stai cu noi, nu? 434 00:34:15,511 --> 00:34:16,596 ‪Ai vrea tu. 435 00:34:18,389 --> 00:34:20,183 ‪O să întârzii. Pa! 436 00:34:21,768 --> 00:34:23,269 ‪Ne vedem la probe. 437 00:34:30,610 --> 00:34:32,111 ‪Luka, așteaptă! 438 00:34:32,779 --> 00:34:33,613 ‪Ce e? 439 00:34:35,615 --> 00:34:39,911 ‪Voiam să spun că, ‪în ciuda celor întâmplate în trecut, 440 00:34:39,994 --> 00:34:43,831 ‪regret că te-am dat de gol ‪cu orientarea sexuală. Am fost idioată. 441 00:34:43,915 --> 00:34:45,208 ‪- Bine. ‪- Stai! 442 00:34:46,542 --> 00:34:50,254 ‪Dar mi-a plăcut ‪să petrec timpul cu tine din nou. 443 00:34:50,338 --> 00:34:52,548 ‪Am putea încerca să fim prieteni. 444 00:34:55,802 --> 00:34:57,512 ‪Nu cred că putem fi prieteni. 445 00:34:58,429 --> 00:35:00,848 ‪Dar mersi. Să-ți ceri scuze e un început. 446 00:35:04,977 --> 00:35:06,020 ‪Luka Colucci. 447 00:35:11,067 --> 00:35:13,653 ‪Ce surpriză! Uitați cine e aici! 448 00:35:15,363 --> 00:35:16,781 ‪Mersi că ai venit, tată. 449 00:35:17,448 --> 00:35:20,284 ‪Mă bucur să știu că uneori îți pasă. 450 00:35:22,954 --> 00:35:25,331 ‪E un cântec mexican, special pentru voi. 451 00:35:31,546 --> 00:35:35,842 ‪Din mâinile tale am învățat ‪Cum să beau apă 452 00:35:37,802 --> 00:35:41,806 ‪Eram ca o vrabie prinsă în cușca ta 453 00:35:44,142 --> 00:35:49,981 ‪Mi-am tăiat aripile ‪Iar firimiturile oferite de tine 454 00:35:50,064 --> 00:35:54,694 ‪N-au fost niciodată de ajuns ‪Dar, totuși, te-am iubit 455 00:35:56,237 --> 00:36:00,700 ‪Când am cântat pentru tine ‪am făcut-o din toată inima 456 00:36:01,951 --> 00:36:06,873 ‪Fără tine nu m-aș fi putut ridica ‪în înaltul cerului 457 00:36:08,457 --> 00:36:14,630 ‪Dar m-ai lăsat singur ‪Derutat și uitat 458 00:36:14,714 --> 00:36:20,636 ‪Și o altă mână ‪Mi-a oferit hrana 459 00:36:21,721 --> 00:36:25,516 ‪Ce a fost odată, nu va mai fi niciodată 460 00:36:27,935 --> 00:36:32,023 ‪Nu mă mai căuta‪! 461 00:36:34,108 --> 00:36:37,612 ‪Nu mai am nimic de oferit 462 00:36:38,821 --> 00:36:45,786 ‪M-am săturat de firimiturile tale 463 00:36:46,495 --> 00:36:49,707 ‪Zbor spre alt cer! 464 00:36:49,790 --> 00:36:50,917 ‪Dle Colucci? 465 00:36:51,584 --> 00:36:54,003 ‪Vă pot întreba ceva despre Rocío García? 466 00:36:55,296 --> 00:36:57,965 ‪A fost profesoara de muzică a fiului dvs. 467 00:36:58,716 --> 00:37:02,803 ‪Poate că vei găsi altă vrabie 468 00:37:03,471 --> 00:37:05,681 ‪Dar ai grijă 469 00:37:09,352 --> 00:37:13,814 ‪Să nu uiți s-o hrănești 470 00:37:33,501 --> 00:37:35,294 {\an8}‪Ai lacrimi de zână în ochi? 471 00:37:35,378 --> 00:37:38,839 ‪- Ce naiba? ‪- Haide, nemernicule! 472 00:37:38,923 --> 00:37:42,218 ‪- Dă-mi drumul, idiotule! ‪- Ai filmat bine? 473 00:37:49,475 --> 00:37:51,894 ‪Îți dai seama cât de tâmpit ești? 474 00:37:51,978 --> 00:37:52,812 ‪Cretinule! 475 00:37:58,109 --> 00:37:59,485 ‪Lasă-mă, idiotule! 476 00:38:13,332 --> 00:38:15,334 ‪- Ați văzut-o pe Jana? ‪- Nu. 477 00:38:20,840 --> 00:38:21,674 ‪Iubire… 478 00:38:22,633 --> 00:38:23,467 ‪Îmi pare rău. 479 00:38:27,513 --> 00:38:29,056 ‪Esteban Torres. 480 00:38:39,900 --> 00:38:42,611 ‪Bună seara! Sunt Esteban Torres. 481 00:38:46,449 --> 00:38:47,700 ‪Sebas, ridică-te! 482 00:38:48,743 --> 00:38:50,411 ‪N-am putut dormi azi-noapte. 483 00:38:50,494 --> 00:38:52,997 ‪Nu m-am gândit la tine, ‪am fost insensibil. 484 00:38:54,832 --> 00:38:57,668 ‪Dar m-ai acuzat ‪de ceva ce n-aș putea face, Jana! 485 00:38:59,545 --> 00:39:03,257 ‪Piesa asta e foarte specială. ‪Am scris-o când aveam șase ani… 486 00:39:03,341 --> 00:39:05,343 ‪Scutește-ne de istorioare, cântă! 487 00:39:05,426 --> 00:39:06,552 ‪- Emilia! ‪- Ce e? 488 00:39:25,112 --> 00:39:26,781 ‪Te rog să mă ierți! 489 00:39:26,864 --> 00:39:28,407 ‪- Vorbim mai târziu. ‪- Nu! 490 00:39:29,742 --> 00:39:32,453 ‪E important. Te-ai îndoit de mine. 491 00:39:32,536 --> 00:39:34,872 ‪- Plec. ‪- Vreau să ai încredere în mine. 492 00:39:36,957 --> 00:39:39,210 ‪N-ar trebui să fii jurat la probe? 493 00:39:40,002 --> 00:39:42,630 ‪Nu-mi pasă de asta, Jana. ‪Îmi pasă de tine. 494 00:39:43,464 --> 00:39:45,925 ‪Tu ești prioritatea mea, relația noastră. 495 00:39:46,008 --> 00:39:48,052 ‪Bine, dar trebuie să plec. 496 00:39:48,135 --> 00:39:49,637 ‪E vorba de tipul ăla, nu? 497 00:39:51,597 --> 00:39:55,726 ‪Am venit să ne împăcăm, ‪dar tu preferi să mergi la proba lui. 498 00:39:55,810 --> 00:39:59,438 ‪Nu doar de asta îmi pasă, ‪dar am promis că voi fi acolo! 499 00:40:06,737 --> 00:40:09,949 ‪Dar promisiunea față de mine? ‪Trebuia să triumfăm. 500 00:40:10,032 --> 00:40:12,201 ‪Alegi oameni pe care tocmai i-ai cunoscut. 501 00:40:12,284 --> 00:40:15,329 ‪- Nu „tocmai”. ‪- Nu-mi pasă. 502 00:40:16,330 --> 00:40:17,456 ‪Hotărăște-te! 503 00:40:18,749 --> 00:40:20,835 ‪Vreau să pun punct! 504 00:40:25,673 --> 00:40:26,757 ‪Conversației asta. 505 00:40:27,800 --> 00:40:28,676 ‪Deocamdată. 506 00:41:16,223 --> 00:41:18,767 ‪Îmi pare rău că n-am ajuns la proba ta. 507 00:41:19,685 --> 00:41:21,479 ‪Jur că am încercat. 508 00:41:22,354 --> 00:41:23,272 ‪E în regulă. 509 00:41:23,355 --> 00:41:24,565 ‪Adică… 510 00:41:25,399 --> 00:41:26,358 ‪Nu e mare lucru. 511 00:41:30,321 --> 00:41:31,572 ‪Esteban? 512 00:41:45,753 --> 00:41:47,046 ‪Dar iubitul tău? 513 00:41:54,470 --> 00:41:57,264 ‪Jana Cohen Gandía, ‪în biroul directoarei! 514 00:41:57,806 --> 00:41:58,974 ‪Va fi bine. 515 00:42:12,905 --> 00:42:14,490 ‪Unde te grăbești așa? 516 00:42:15,491 --> 00:42:16,450 ‪N-ai auzit? 517 00:42:17,368 --> 00:42:19,745 ‪Consiliul școlii m-a exmatriculat. 518 00:42:20,412 --> 00:42:22,873 ‪Haide, râzi! Nu mai contează acum. 519 00:42:22,957 --> 00:42:24,750 ‪Termină cu drama! 520 00:42:25,793 --> 00:42:27,878 ‪- Am venit să te salvez. ‪- Cum? 521 00:42:27,962 --> 00:42:31,590 ‪Tot ce știu e că, dacă pleci, ‪locul ăsta va fi plictisitor. 522 00:42:31,674 --> 00:42:34,593 ‪Ești ca un film prost ‪la care nu pot să nu mă uit. 523 00:42:40,724 --> 00:42:41,767 ‪Așază-te! 524 00:42:45,437 --> 00:42:47,690 ‪Se găsesc în Argentina. Sunt bune. 525 00:42:47,773 --> 00:42:48,732 ‪Spune-mi! 526 00:42:51,819 --> 00:42:54,530 ‪Nu e bine, Selena. Nu-l răsuci. 527 00:42:55,197 --> 00:42:58,909 ‪- Ce faceți cu aia? ‪- Ce naiba vrem. 528 00:42:59,451 --> 00:43:01,412 ‪Clipul era în telefonul lui Kuri. 529 00:43:05,457 --> 00:43:09,336 ‪Au fost zece ciudați mascați, ‪probabil în ultimii ani. 530 00:43:09,420 --> 00:43:12,381 ‪Ne-au târât din paturile noastre ‪pentru botez. 531 00:43:12,965 --> 00:43:14,675 ‪Voi vorbi cu consiliul. 532 00:43:17,177 --> 00:43:19,263 ‪Mai pot da proba? 533 00:43:20,472 --> 00:43:22,057 ‪Jana Cohen Gandía. 534 00:43:26,478 --> 00:43:27,896 ‪Da, Jana! 535 00:43:43,621 --> 00:43:45,914 ‪Te-am căutat 536 00:43:47,625 --> 00:43:51,587 ‪În adâncul sufletului meu, într-o zi 537 00:43:51,670 --> 00:43:57,009 ‪Și, totuși, tu n-ai înțeles 538 00:44:00,137 --> 00:44:03,390 ‪Inima mea 539 00:44:04,308 --> 00:44:08,228 ‪Ți-am dat inima 540 00:44:08,312 --> 00:44:13,817 ‪Și, totuși, tu nu m-ai văzut 541 00:44:14,693 --> 00:44:19,948 ‪Dar s-a terminat 542 00:44:20,032 --> 00:44:23,035 ‪Nu te voi mai aștepta 543 00:44:23,118 --> 00:44:30,084 ‪Îmi pare rău ‪Dar voi merge înainte 544 00:44:31,502 --> 00:44:35,464 ‪Acest sentiment nou mă cucerește 545 00:44:35,547 --> 00:44:39,843 {\an8}‪Mă face mai puternică ‪Mă face rezistentă 546 00:44:39,927 --> 00:44:43,764 ‪Nu mă mai tem ‪Privesc spre viitor 547 00:44:43,847 --> 00:44:48,268 ‪E libertate în jurul meu ‪O pot simți 548 00:44:48,352 --> 00:44:52,606 ‪N-am nevoie de nimeni ‪Privesc spre viitor 549 00:44:52,690 --> 00:44:58,445 {\an8}‪Înfrunt universul fără teamă ‪Știu că e momentul meu 550 00:44:58,529 --> 00:45:00,781 {\an8}‪EMILIA ‪Felicitări! Star rock 551 00:45:00,864 --> 00:45:05,160 {\an8}‪Nu mă mai poate opri nimic 552 00:45:05,244 --> 00:45:08,163 ‪- Ai vrut să mă vezi? ‪- Vreau să vă rog ceva. 553 00:45:13,043 --> 00:45:15,504 ‪NOUA ECONOMIE ‪VIZIONARI FĂRĂ MISIUNE 554 00:45:24,555 --> 00:45:26,598 ‪Bravo, Jana! 555 00:45:34,398 --> 00:45:37,276 ‪N-a mai existat niciun botez ‪la EWS de 18 ani. 556 00:45:47,494 --> 00:45:49,288 ‪- Putea fi… ‪- Loja. 557 00:45:49,371 --> 00:45:52,040 ‪Sincer, m-am simțit mereu ca o Roberta… 558 00:45:54,126 --> 00:45:55,502 ‪Sper să mă înșel. 559 00:45:57,296 --> 00:45:58,922 ‪Ce faci cu aia? 560 00:45:59,006 --> 00:46:01,508 ‪Ce naiba vreau. 561 00:46:01,592 --> 00:46:03,343 ‪Haide… 562 00:46:06,764 --> 00:46:11,018 ‪ȘTIM CE AȚI FĂCUT ‪AȚI DAT DE DRACU' 563 00:48:31,909 --> 00:48:33,702 ‪Subtitrarea: Daniel Onea