1 00:00:06,172 --> 00:00:09,884 ‪NETFLIX 影集 2 00:00:17,726 --> 00:00:19,144 ‪公主,早安 3 00:00:20,145 --> 00:00:21,104 ‪放開我! 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,772 ‪-怎麼回事? ‪-閉嘴! 5 00:00:29,237 --> 00:00:30,613 ‪住手! 6 00:00:30,697 --> 00:00:31,948 ‪起來,混蛋 7 00:00:33,116 --> 00:00:34,617 ‪抓住這傢伙 8 00:00:35,285 --> 00:00:36,286 ‪到底是怎麼回事? 9 00:00:47,589 --> 00:00:48,506 ‪不准說話 10 00:00:51,134 --> 00:00:54,262 ‪各位新生,歡迎參加入校儀式 11 00:01:03,271 --> 00:01:04,606 ‪快脫! 12 00:01:06,441 --> 00:01:08,443 ‪(幾小時前) 13 00:01:40,266 --> 00:01:41,559 ‪-哈娜,親愛的 ‪-媽! 14 00:01:44,604 --> 00:01:46,314 ‪幫我選一張照片 15 00:01:46,397 --> 00:01:48,149 ‪發行唱片的雜誌報導要用的 16 00:01:48,691 --> 00:01:51,069 ‪這張還是這張? 17 00:01:51,861 --> 00:01:53,279 ‪這兩張完全一樣 18 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 ‪就這張吧 19 00:01:58,118 --> 00:02:00,120 ‪我不要再接受採訪了 20 00:02:00,203 --> 00:02:01,079 ‪我要去… 21 00:02:01,162 --> 00:02:04,040 ‪念一所正經的學校 22 00:02:04,124 --> 00:02:06,084 ‪學會製作正經的音樂 23 00:02:06,167 --> 00:02:08,670 ‪好讓人非常認真地看待妳 24 00:02:10,004 --> 00:02:10,839 ‪夠了,媽 25 00:02:11,881 --> 00:02:15,718 ‪我知道妳想背棄我們所打造的一切 26 00:02:15,802 --> 00:02:17,053 ‪別這麼誇張 27 00:02:17,137 --> 00:02:19,639 ‪就讀菁英高中 28 00:02:20,181 --> 00:02:21,141 ‪現在沒人這樣講了 29 00:02:21,224 --> 00:02:24,686 ‪學校這麼多,妳偏偏要選這間 30 00:02:24,769 --> 00:02:28,189 ‪因為妳是前校長的女兒 ‪所以才覺得丟臉 31 00:02:28,273 --> 00:02:30,108 ‪妳還是可以改變心意 32 00:02:30,191 --> 00:02:31,276 ‪但我不會 33 00:02:34,070 --> 00:02:34,904 ‪親愛的 34 00:02:36,072 --> 00:02:40,493 ‪我知道妳想體驗正常的生活 35 00:02:40,577 --> 00:02:44,539 ‪我只是要說,我不覺得妳會喜歡 36 00:02:45,665 --> 00:02:47,333 ‪沒人想成為普通人 37 00:02:47,917 --> 00:02:49,335 ‪我們樓下見,好嗎? 38 00:02:52,088 --> 00:02:53,548 ‪房間也打掃一下吧 39 00:03:01,097 --> 00:03:02,015 ‪大家好 40 00:03:02,098 --> 00:03:05,518 ‪我正在老家墨西哥直播 41 00:03:05,602 --> 00:03:08,062 ‪我不知道什麼時候會回阿根廷 42 00:03:08,146 --> 00:03:11,357 {\an8}‪但我正在首都聯邦區… 43 00:03:11,441 --> 00:03:12,609 {\an8}‪是墨西哥市 44 00:03:13,902 --> 00:03:15,570 {\an8}‪現在叫做墨西哥市,不是聯邦區 45 00:03:17,739 --> 00:03:19,574 ‪謝了,爸爸 46 00:03:19,657 --> 00:03:21,659 ‪在我第一天上學前還有其他意見嗎? 47 00:03:22,869 --> 00:03:26,080 ‪我確實對你的服裝有點意見 48 00:03:26,164 --> 00:03:28,958 ‪你每次看到我 ‪都裝出訝異的樣子,不累嗎? 49 00:03:29,042 --> 00:03:30,919 ‪畢竟你一年也才見到我一次 50 00:03:31,002 --> 00:03:33,338 ‪如果我運氣好,生日會接到你的電話 51 00:03:35,006 --> 00:03:35,965 ‪我只忘了一次 52 00:03:36,549 --> 00:03:38,801 ‪你還在糾結這件事嗎? 53 00:03:38,885 --> 00:03:41,512 ‪隨便你吧,就穿成… 54 00:03:41,596 --> 00:03:42,430 ‪謝謝 55 00:03:43,431 --> 00:03:44,849 ‪廉價動物玩偶的樣子 56 00:03:44,933 --> 00:03:46,267 ‪我身上沒有一件廉價的 57 00:03:46,351 --> 00:03:49,437 ‪幸好我沒遺傳你愛虐待動物的品味 58 00:03:50,355 --> 00:03:51,856 ‪如果你想繼承我的財產 59 00:03:51,940 --> 00:03:54,234 ‪我們說好你要去念商科的 60 00:03:54,776 --> 00:03:56,903 ‪你難道就不懂我想做音樂嗎? 61 00:03:58,613 --> 00:04:01,407 ‪況且我是來念書的 ‪不是為了天天見到你 62 00:04:01,491 --> 00:04:03,451 ‪你對家人有責任 63 00:04:03,534 --> 00:04:05,203 ‪是喔?就像你這樣? 64 00:04:06,412 --> 00:04:08,331 ‪-別惹我生氣,路卡 ‪-不 65 00:04:08,414 --> 00:04:09,791 ‪你才不要激怒我 66 00:04:15,546 --> 00:04:16,673 ‪我們要出門了嗎? 67 00:04:16,756 --> 00:04:18,091 ‪司機會帶你去 68 00:04:18,174 --> 00:04:19,467 ‪我要開會 69 00:04:42,615 --> 00:04:44,826 ‪(鋼琴家在布魯克林的演奏 ‪讓觀眾心醉神迷) 70 00:04:48,162 --> 00:04:51,040 ‪那些勢利眼要我把車停在路旁 71 00:04:54,836 --> 00:04:56,713 ‪那只是因為他們不認識你 72 00:04:56,796 --> 00:04:59,340 ‪他們不知道車上載著天才音樂人 73 00:05:02,677 --> 00:05:03,636 ‪你確定嗎? 74 00:05:04,637 --> 00:05:06,514 ‪我知道你拿到了獎學金,這很棒 75 00:05:06,597 --> 00:05:07,724 ‪但是… 76 00:05:08,433 --> 00:05:10,393 ‪看看他們的髮型 77 00:05:11,019 --> 00:05:14,355 ‪但如果你想成為貨真價實的音樂人 78 00:05:14,439 --> 00:05:16,941 ‪我可以安排你去念國立音樂學院 79 00:05:17,442 --> 00:05:21,571 ‪兒子,你有神童莫札特般的才華 80 00:05:22,864 --> 00:05:25,491 ‪-而不是像什麼小傑斯逼 ‪-小賈斯汀 81 00:05:25,575 --> 00:05:26,576 ‪就是他啦 82 00:05:27,118 --> 00:05:28,995 ‪我不想當小賈斯汀,爸 83 00:05:29,078 --> 00:05:30,371 ‪太好了 84 00:05:30,455 --> 00:05:31,789 ‪我知道我在做什麼 85 00:05:31,873 --> 00:05:33,624 ‪這裡對我來說是最好的選擇 86 00:05:35,251 --> 00:05:37,462 ‪只是這些人… 87 00:05:38,338 --> 00:05:39,922 ‪不像我們 88 00:05:40,006 --> 00:05:41,007 ‪我不想… 89 00:05:41,090 --> 00:05:42,091 ‪爸,相信我 90 00:05:43,593 --> 00:05:46,596 ‪媽,別引起騷動,我不想引人注意 91 00:05:48,514 --> 00:05:51,976 ‪為什麼我們要一路走過來,吉耶莫? 92 00:05:52,060 --> 00:05:54,354 ‪迪克森,我叫迪克森,媽 93 00:05:55,146 --> 00:05:56,230 ‪隨便啦 94 00:05:57,398 --> 00:06:01,361 ‪你為什麼要我把車停在18個街區外? 95 00:06:01,444 --> 00:06:04,155 ‪媽,我有沒有叫妳待在車上就好? 96 00:06:04,238 --> 00:06:06,032 ‪別這種語氣跟我講話,臭小子 97 00:06:07,325 --> 00:06:11,204 ‪我只是不想錯過寶貝開學的第一天 98 00:06:11,287 --> 00:06:13,039 ‪媽,拜託 99 00:06:13,122 --> 00:06:14,749 ‪我會很想你的 100 00:06:16,042 --> 00:06:18,002 ‪-我也是 ‪-大聲點 101 00:06:18,086 --> 00:06:21,130 ‪我也是,我也會想妳的,媽 102 00:06:21,214 --> 00:06:22,757 ‪我也會想妳的 103 00:06:23,257 --> 00:06:24,217 ‪好了 104 00:06:25,093 --> 00:06:26,260 ‪別哭 105 00:06:26,803 --> 00:06:27,637 ‪拜託 106 00:06:36,687 --> 00:06:38,439 ‪妳為什麼都不那樣抱我? 107 00:06:39,899 --> 00:06:41,567 ‪-媽,我才不要 ‪-來吧 108 00:06:41,651 --> 00:06:43,486 ‪說真的,不可能 109 00:06:45,613 --> 00:06:46,447 ‪這是什麼? 110 00:06:46,531 --> 00:06:48,741 ‪你幹嘛翻我的東西? 111 00:06:48,825 --> 00:06:50,910 ‪妳女兒犯錯,我們要這樣獎勵她嗎? 112 00:06:50,993 --> 00:06:52,787 ‪付錢讓她念這間貴族學校? 113 00:06:53,287 --> 00:06:54,330 ‪我跟校長談過了 114 00:06:55,248 --> 00:06:57,458 ‪絕不容忍妳的胡鬧 115 00:06:58,251 --> 00:07:00,920 ‪-這不重要… ‪-妳在反駁我嗎? 116 00:07:01,003 --> 00:07:02,088 ‪聽我說 117 00:07:02,171 --> 00:07:06,676 ‪你何不試著享受 ‪以後不必看到我的事實? 118 00:07:13,141 --> 00:07:14,225 ‪我們走吧 119 00:07:18,604 --> 00:07:19,605 ‪好好照顧自己 120 00:07:19,689 --> 00:07:20,940 ‪我會的 121 00:07:45,631 --> 00:07:47,967 ‪歡迎各位就讀EWS 122 00:07:48,050 --> 00:07:50,344 ‪以前又稱為菁英高中 123 00:07:50,428 --> 00:07:52,305 ‪“歡迎大家” 124 00:07:53,139 --> 00:07:56,434 ‪怎樣?我們都邁入 ‪21世紀第三個十年了 125 00:07:56,517 --> 00:07:57,351 ‪說得好 126 00:07:57,435 --> 00:07:58,728 ‪對,媽 127 00:07:59,812 --> 00:08:03,399 ‪好,媽,一切都會很順利 ‪我不會有事的 128 00:08:03,483 --> 00:08:07,403 {\an8}‪妳會遇到考驗妳信仰的障礙 129 00:08:07,487 --> 00:08:08,321 ‪好 130 00:08:08,404 --> 00:08:11,741 ‪-記住 ‪-耶穌是一切的中心 131 00:08:15,286 --> 00:08:16,412 ‪我愛妳,再見 132 00:08:21,000 --> 00:08:23,544 ‪嗨,抱歉,我該說大家好 133 00:08:23,628 --> 00:08:25,129 ‪妳不是本地人吧? 134 00:08:27,798 --> 00:08:31,844 ‪不算是,我爸媽是,但我來自加州 135 00:08:31,928 --> 00:08:33,137 ‪夠了,我不在乎 136 00:08:33,804 --> 00:08:34,805 ‪過來 137 00:08:36,015 --> 00:08:38,351 ‪我的建議是,既然妳都來了 138 00:08:38,434 --> 00:08:40,478 ‪忘掉想成為蜜亞柯魯奇那樣的美夢 139 00:08:41,229 --> 00:08:43,689 ‪沒有比小粉絲更令人討厭的了 140 00:08:47,401 --> 00:08:49,529 ‪懂的話就眨眼兩次 141 00:08:51,781 --> 00:08:53,407 ‪不客氣,公主 142 00:08:53,491 --> 00:08:54,617 ‪我們走吧 143 00:09:20,101 --> 00:09:21,686 ‪看看誰來了 144 00:09:22,270 --> 00:09:23,396 ‪她在那裡,你看 145 00:09:23,479 --> 00:09:25,523 ‪不會吧,真的是她嗎? 146 00:09:26,232 --> 00:09:29,235 ‪天啊,是誰錄取她的? 147 00:09:30,528 --> 00:09:32,446 ‪她的外公是前校長 148 00:09:32,530 --> 00:09:34,156 ‪她爸是卡米洛柯恩 149 00:09:34,740 --> 00:09:37,243 ‪我們聽的所有音樂 ‪基本上都是他製作的 150 00:09:38,661 --> 00:09:42,999 ‪看來沒人告訴他 ‪他女兒什麼都有,唯獨才華沒有 151 00:09:44,959 --> 00:09:46,085 ‪妳講話好酸,蘿拉 152 00:09:47,712 --> 00:09:52,258 ‪恭喜各位進入拉丁美洲 ‪數一數二的寄宿學校 153 00:09:52,341 --> 00:09:56,137 ‪專攻科學、機械和商業的人 154 00:09:56,220 --> 00:09:57,972 ‪這裡是你們的地盤 155 00:10:01,851 --> 00:10:04,145 ‪一群書呆子,我無意冒犯 156 00:10:07,648 --> 00:10:12,236 ‪最重要的部分當然就是音樂英才計畫 157 00:10:12,320 --> 00:10:15,239 ‪音樂英才計畫又簡稱MEP 158 00:10:17,241 --> 00:10:18,534 ‪為什麼要用英文? 159 00:10:19,535 --> 00:10:21,203 ‪我們比較喜歡講英文 160 00:10:21,287 --> 00:10:24,415 ‪聽起來就比較高雅 161 00:10:25,499 --> 00:10:27,084 ‪弄壞了要賠 162 00:10:28,836 --> 00:10:30,463 ‪別太激動 163 00:10:30,546 --> 00:10:32,006 ‪跟每年一樣 164 00:10:32,089 --> 00:10:36,344 ‪你們有一半的人 ‪不到一個月就會哭著回家 165 00:10:48,981 --> 00:10:50,399 ‪好俗氣 166 00:10:52,318 --> 00:10:56,030 ‪不是每個人都能像他們一樣成功 167 00:10:56,113 --> 00:10:58,157 ‪他們的演唱會都賣光 ‪還有一堆金唱片 168 00:10:58,240 --> 00:11:00,951 ‪不好意思,你以為我在跟你講話嗎? 169 00:11:03,663 --> 00:11:04,497 ‪是我不好 170 00:11:07,375 --> 00:11:10,795 ‪能來這裡,你一定覺得自己很有才華 171 00:11:10,878 --> 00:11:15,257 ‪結果卻發現根本只是靠關係進來的 172 00:11:16,384 --> 00:11:19,553 ‪但我們都知道光有天分是不夠的 173 00:11:19,637 --> 00:11:21,806 ‪而且Spotify的權利金分潤 174 00:11:21,889 --> 00:11:25,059 ‪是照串流播放數計算 ‪而非音樂品質,所以… 175 00:11:34,193 --> 00:11:37,279 ‪入選音樂英才計畫的人 176 00:11:37,363 --> 00:11:40,157 ‪會在學期最重要的活動上表演 177 00:11:40,241 --> 00:11:42,410 ‪樂團之戰 178 00:11:42,493 --> 00:11:47,498 ‪決賽隊伍將能見到業界的頂尖人物 179 00:11:48,165 --> 00:11:50,668 ‪這是成名的捷徑 180 00:11:51,168 --> 00:11:53,504 ‪仔細看看那個舞台 181 00:11:54,130 --> 00:11:55,965 ‪在這裡,你的夢想可以成真 182 00:11:56,048 --> 00:11:57,800 ‪也能瞬間破滅 183 00:12:01,429 --> 00:12:02,430 ‪繼續 184 00:12:45,848 --> 00:12:46,682 ‪不 185 00:12:46,766 --> 00:12:47,683 ‪繼續彈 186 00:12:48,976 --> 00:12:50,519 ‪我以為這裡只有我一個人 187 00:12:51,061 --> 00:12:52,897 ‪我可以當妳的觀眾 188 00:12:52,980 --> 00:12:55,441 ‪我知道妳已經習慣 ‪面對成千上萬的觀眾了 189 00:12:55,524 --> 00:12:56,984 ‪哈娜柯恩甘地亞 190 00:12:57,485 --> 00:12:59,153 ‪-你知道我是誰? ‪-當然 191 00:12:59,236 --> 00:13:01,030 ‪我又不是火星人,我來自普埃布拉州 192 00:13:02,656 --> 00:13:03,657 ‪你叫什麼名字? 193 00:13:04,200 --> 00:13:05,201 ‪我是艾斯特班 194 00:13:06,702 --> 00:13:09,288 ‪好,來自普埃布拉州 ‪而不是火星的艾斯特班 195 00:13:09,371 --> 00:13:12,750 ‪我們的私人演唱會要不要留到改天? 196 00:13:12,833 --> 00:13:13,667 ‪好 197 00:13:23,135 --> 00:13:25,179 ‪這裡是主要辦公室 198 00:13:26,931 --> 00:13:28,641 ‪所以你是新來的嗎? 199 00:13:29,517 --> 00:13:31,101 ‪當然是吧?你是新生 200 00:13:31,185 --> 00:13:34,021 ‪我是新生,我們都是 201 00:13:34,605 --> 00:13:36,357 ‪-對,我是新來的 ‪-酷 202 00:13:38,776 --> 00:13:39,610 ‪哈娜! 203 00:13:40,236 --> 00:13:41,195 ‪賽巴斯 204 00:13:41,278 --> 00:13:42,112 ‪哇 205 00:13:42,613 --> 00:13:43,447 ‪哈娜 206 00:13:53,040 --> 00:13:54,875 ‪-賽巴斯 ‪-怎麼了? 207 00:13:55,918 --> 00:13:59,797 ‪不要覺得彆扭,寶貝,聽我說 208 00:14:00,297 --> 00:14:02,716 ‪如果大家想看哈巴斯 ‪我們就讓他們看個過癮 209 00:14:02,800 --> 00:14:06,095 ‪-哈巴斯? ‪-#哈巴斯,哈娜和賽巴斯 210 00:14:06,679 --> 00:14:09,306 ‪有人說妳在這裡,我的IG超熱鬧 211 00:14:09,390 --> 00:14:10,891 ‪-真的嗎? ‪-真的,過來 212 00:14:13,018 --> 00:14:14,019 ‪安靜 213 00:14:14,645 --> 00:14:15,604 ‪我叫你們安靜 214 00:14:15,688 --> 00:14:16,939 ‪-沒有?你確定? ‪-對 215 00:14:17,022 --> 00:14:18,524 ‪-好,謝謝 ‪-安靜 216 00:14:18,607 --> 00:14:19,942 ‪立刻給我安靜! 217 00:14:21,026 --> 00:14:23,946 ‪你們兩個,這裡不是夜店,別親了 218 00:14:24,029 --> 00:14:26,407 ‪你們的荷爾蒙一路臭到我的辦公室了 219 00:14:28,200 --> 00:14:29,618 ‪很好,大家可以呼吸了 220 00:14:29,702 --> 00:14:34,999 ‪三人房都已經分配好,不可以互換 221 00:14:35,583 --> 00:14:39,295 ‪宵禁是晚上9點整,天黑的那個晚上 222 00:14:39,378 --> 00:14:43,424 ‪以免你們不懂晚上的意思… 223 00:14:43,507 --> 00:14:46,176 ‪-她講話好快 ‪-太快了 224 00:14:46,260 --> 00:14:50,431 ‪把我當成宿舍邊界 ‪相信我,你們不會想惹我的 225 00:14:50,973 --> 00:14:52,474 ‪你們可以走了 226 00:14:53,142 --> 00:14:55,477 ‪-我再去找妳 ‪-去我房間? 227 00:14:55,561 --> 00:14:56,812 ‪-對 ‪-但我的室友… 228 00:14:56,896 --> 00:14:59,773 ‪我不知道,叫她們幫忙掩護就好 229 00:15:00,608 --> 00:15:02,735 ‪-賽巴斯,我想保持正常… ‪-妳是啊 230 00:15:02,818 --> 00:15:03,986 ‪抱歉打擾了 231 00:15:05,446 --> 00:15:07,948 ‪如果你們認為能享受特殊待遇 232 00:15:08,449 --> 00:15:10,200 ‪那我恐怕要讓你們失望 233 00:15:11,076 --> 00:15:13,621 ‪我臉上有粉刺,還是鼻子歪了嗎? 234 00:15:13,704 --> 00:15:16,206 ‪還是眼睛閃爍著希望和夢想的光芒? 235 00:15:16,707 --> 00:15:17,625 ‪沒有吧? 236 00:15:17,708 --> 00:15:20,920 ‪因為我不是 ‪妳粉絲俱樂部的人,柯恩小姐 237 00:15:21,003 --> 00:15:24,965 ‪蘭加利卡先生,我才不管你媽是市長 238 00:15:25,049 --> 00:15:26,759 ‪所以拜託別挑戰我的極限 239 00:15:26,842 --> 00:15:29,553 ‪回你們的房間去,立刻! 240 00:15:31,221 --> 00:15:33,599 ‪你們在做什麼?沒看到我在忙嗎? 241 00:15:33,682 --> 00:15:34,767 ‪“立刻!” 242 00:15:45,235 --> 00:15:46,070 ‪妳好 243 00:15:46,153 --> 00:15:48,197 ‪嘿,妳好嗎?我是安蒂 244 00:15:48,280 --> 00:15:51,283 ‪-嗨,我是… ‪-哈娜柯恩甘地亞 245 00:15:51,367 --> 00:15:54,620 ‪我是妳的頭號粉絲,超級大粉絲 246 00:15:54,703 --> 00:15:55,788 ‪妳好嗎? 247 00:15:55,871 --> 00:15:58,082 ‪我幹嘛講英文? 抱歉 248 00:15:58,916 --> 00:16:00,834 ‪妳不會說西班牙語嗎? 249 00:16:00,918 --> 00:16:03,921 ‪我會,但我在加州長大 250 00:16:04,004 --> 00:16:06,090 ‪我是瑪麗亞荷西,叫我MJ就好 251 00:16:06,799 --> 00:16:07,925 ‪很高興認識妳,MJ 252 00:16:19,687 --> 00:16:21,438 ‪(祖父送你的) 253 00:16:30,239 --> 00:16:31,949 ‪你就帶那些行李嗎? 254 00:16:32,533 --> 00:16:34,660 ‪對,我喜歡輕裝從簡 255 00:16:34,743 --> 00:16:38,288 ‪-海報字體要小一點… ‪-你們好 256 00:16:38,914 --> 00:16:40,708 ‪這是你的房間,打個招呼 257 00:16:41,792 --> 00:16:44,211 ‪-這是在開玩笑嗎? ‪-不,不是玩笑 258 00:16:44,294 --> 00:16:46,088 ‪這裡不是飯店,柯魯奇先生 259 00:16:46,171 --> 00:16:47,423 ‪去吧,去交朋友 260 00:16:47,506 --> 00:16:49,174 ‪小姐,妳沒搞懂 261 00:16:49,258 --> 00:16:52,261 ‪我爸明確要求讓我自己一個人住 262 00:16:52,344 --> 00:16:55,264 ‪我再說一遍,這不是飯店 263 00:16:55,347 --> 00:16:58,183 ‪不管是誰都不例外,懂嗎? 264 00:16:58,267 --> 00:17:01,103 ‪-別惹我 ‪-好,妳可以走了 265 00:17:06,108 --> 00:17:07,234 ‪看什麼看? 266 00:17:09,028 --> 00:17:11,238 ‪你們看,是制服耶 267 00:17:11,321 --> 00:17:13,782 ‪不,不會吧 268 00:17:13,866 --> 00:17:14,700 ‪哇! 269 00:17:39,391 --> 00:17:40,476 ‪(安蒂) 270 00:18:06,126 --> 00:18:07,503 ‪歡迎大家入學 271 00:18:08,879 --> 00:18:10,839 ‪有些人已經認識我了 272 00:18:11,507 --> 00:18:12,841 ‪還不知道我是誰的人 273 00:18:13,717 --> 00:18:15,803 ‪我是校長瑟莉娜費勒 274 00:18:16,720 --> 00:18:19,681 ‪我好期待看到這麼多新面孔 275 00:18:19,765 --> 00:18:21,016 ‪我們超期待 276 00:18:22,392 --> 00:18:23,644 ‪謝謝妳,安妮塔 277 00:18:23,727 --> 00:18:27,815 ‪我現在要介紹我們的音樂英才計畫 278 00:18:27,898 --> 00:18:28,732 ‪又稱為MEP 279 00:18:29,900 --> 00:18:32,111 ‪孩子們都是這麼說的,MEP 280 00:18:32,611 --> 00:18:33,612 ‪謝謝妳,安妮塔 281 00:18:34,404 --> 00:18:37,533 ‪如果你們百分百確定想參加 282 00:18:38,075 --> 00:18:41,411 ‪務必在今天報名才會有最終甄選資格 283 00:18:41,495 --> 00:18:44,498 ‪報名表會貼在校長室的門上 284 00:18:45,457 --> 00:18:47,668 ‪明天就開始甄選 285 00:18:47,751 --> 00:18:50,712 ‪這學期的聯合隊長艾蜜莉亞和賽巴斯 286 00:18:50,796 --> 00:18:52,089 ‪將擔任評審 287 00:18:56,385 --> 00:18:58,053 ‪祝你們好運 288 00:19:10,482 --> 00:19:11,358 ‪(甄選報名表) 289 00:19:21,660 --> 00:19:23,662 ‪-你需要什麼嗎? ‪-需要妳快一點 290 00:19:23,745 --> 00:19:24,580 ‪我認識你嗎? 291 00:19:25,706 --> 00:19:26,540 ‪妳太扯了 292 00:19:27,791 --> 00:19:28,876 ‪我是路卡 293 00:19:30,669 --> 00:19:32,546 ‪不會吧,路卡!我上次見到你… 294 00:19:32,629 --> 00:19:34,548 ‪很可惜,是在我姑姑的婚禮上 295 00:19:35,090 --> 00:19:36,258 ‪你變了好多 296 00:19:36,341 --> 00:19:38,135 ‪每個人多少都有點改變吧 297 00:19:39,595 --> 00:19:43,015 ‪-希望你已經消氣了… ‪-當然不氣了 298 00:19:43,765 --> 00:19:47,144 ‪妳只是想用什麼多元化的演講 ‪來引我出櫃… 299 00:19:47,227 --> 00:19:48,562 ‪我不是故意想傷害你 300 00:19:48,645 --> 00:19:50,606 ‪我只是想幫忙 301 00:19:52,441 --> 00:19:54,359 ‪你要甄選嗎?我不知道你喜歡音樂 302 00:19:54,860 --> 00:19:57,654 ‪對,但妳不快點的話,我很難報名 303 00:19:59,865 --> 00:20:03,160 ‪流行歌女王陛下,歡迎 304 00:20:09,333 --> 00:20:10,334 ‪哇 305 00:20:10,417 --> 00:20:13,795 ‪柯魯奇家的人願意賞光,真是榮幸 306 00:20:15,088 --> 00:20:17,466 ‪拜託,是我的榮幸 307 00:20:19,927 --> 00:20:21,637 ‪不好意思,巴西貧民窟小姐 308 00:20:31,563 --> 00:20:34,149 ‪-不好意思 ‪-沒關係 309 00:20:34,233 --> 00:20:35,609 ‪-妳要往那邊走嗎? ‪-對 310 00:20:37,736 --> 00:20:40,948 ‪妳要用妳的歌去甄選嗎? 311 00:20:42,074 --> 00:20:44,117 ‪我還沒想好,大家老是嘲笑我 312 00:20:44,201 --> 00:20:46,662 ‪那是我人生的另一個階段 313 00:20:46,745 --> 00:20:48,038 ‪我現在跟以前不一樣了 314 00:20:48,121 --> 00:20:49,706 ‪我覺得那些歌沒那麼糟 315 00:20:50,540 --> 00:20:54,586 ‪我覺得是那些人不懂妳想表達什麼 316 00:20:55,379 --> 00:20:56,338 ‪沒錯 317 00:20:56,421 --> 00:21:00,550 ‪大家都期望我成為他們想要的樣子 318 00:21:00,634 --> 00:21:02,094 ‪或認為我該是什麼樣子 319 00:21:02,928 --> 00:21:04,304 ‪很奇怪吧? 320 00:21:05,347 --> 00:21:08,517 ‪-如果妳想,我們可以練習 ‪-好 321 00:21:08,600 --> 00:21:10,602 ‪音樂室9點15分見? 322 00:21:11,186 --> 00:21:12,396 ‪在宵禁之後? 323 00:21:13,272 --> 00:21:14,106 ‪對 324 00:21:19,319 --> 00:21:21,280 ‪好,說定了 325 00:21:21,363 --> 00:21:23,448 ‪-好,再見 ‪-好 326 00:21:40,424 --> 00:21:42,968 ‪早安,請把手機收起來 327 00:21:43,051 --> 00:21:44,177 ‪我們要開始上課了 328 00:21:44,761 --> 00:21:46,346 ‪請專心一點 329 00:21:50,267 --> 00:21:53,020 ‪你們看看,哥倫比亞人耶! 330 00:21:54,438 --> 00:21:56,189 ‪大家留意自己的手機和錢包 331 00:21:56,273 --> 00:21:58,191 ‪別想在這裡偷東西 332 00:21:58,734 --> 00:22:01,194 ‪不然我們會讓你被遣返 333 00:22:01,278 --> 00:22:04,031 ‪你的愚蠢比不上我在街頭的智慧 334 00:22:05,032 --> 00:22:06,033 ‪告訴你 335 00:22:06,116 --> 00:22:08,535 ‪大多數哥倫比亞人都不會那樣講話 336 00:22:09,036 --> 00:22:12,956 ‪對,最好留意你的手機和錢包 337 00:22:13,040 --> 00:22:16,209 ‪因為可能還有更糟的東西會不見 338 00:22:20,297 --> 00:22:22,716 ‪如果你願意,我們可以忘掉這一切 339 00:22:23,717 --> 00:22:25,927 ‪我這個人一定會給第二次機會 340 00:22:26,762 --> 00:22:27,804 ‪是嗎? 341 00:22:27,888 --> 00:22:30,057 ‪不然會怎樣,來硬的? 342 00:22:30,140 --> 00:22:31,683 ‪你們在做什麼? 343 00:22:32,684 --> 00:22:36,063 ‪這個刺蝟頭想偷我的東西 344 00:22:36,146 --> 00:22:36,980 ‪是嗎? 345 00:22:37,564 --> 00:22:40,192 ‪別胡鬧了,你們兩個都給我坐下 346 00:22:42,444 --> 00:22:46,656 ‪我們要從細胞分裂和染色體開始… 347 00:22:46,740 --> 00:22:47,741 ‪同學! 348 00:22:49,868 --> 00:22:50,994 ‪這位同學? 349 00:22:52,245 --> 00:22:55,082 ‪-阿格斯堤? ‪-那是妳的姓氏嗎? 350 00:22:55,165 --> 00:22:56,375 ‪還是妳在問問題? 351 00:22:57,084 --> 00:22:58,335 ‪兩個都是? 352 00:22:59,252 --> 00:23:00,295 ‪妳在用手機嗎? 353 00:23:00,379 --> 00:23:02,130 ‪什麼?當然沒有 354 00:23:03,215 --> 00:23:04,049 ‪好吧 355 00:23:04,591 --> 00:23:08,095 ‪我要趁這個好機會提醒你們 356 00:23:08,178 --> 00:23:12,849 ‪學業成績是參加英才計畫的必要條件 357 00:23:12,933 --> 00:23:15,143 ‪每一個英才計畫都一樣 358 00:23:16,269 --> 00:23:19,022 ‪所以如果在我的課被當,就無法參加 359 00:23:20,065 --> 00:23:22,692 ‪妳要注意,因為很不幸的是 360 00:23:23,276 --> 00:23:25,570 ‪我非常重視第一印象 361 00:23:32,786 --> 00:23:33,870 ‪糟了… 362 00:23:40,419 --> 00:23:41,253 ‪謝謝 363 00:23:54,724 --> 00:23:55,559 ‪嗨 364 00:23:56,977 --> 00:23:57,936 ‪妳好 365 00:24:00,772 --> 00:24:01,898 ‪妳要坐這裡嗎? 366 00:24:04,276 --> 00:24:05,277 ‪好啊 367 00:24:21,001 --> 00:24:23,086 ‪我從沒跟男生一起上學過 368 00:24:23,712 --> 00:24:24,754 ‪這是第一次 369 00:24:24,838 --> 00:24:27,466 ‪我沒念過要穿制服的學校 370 00:24:27,549 --> 00:24:30,260 ‪但大家都說事情習慣了就好 371 00:24:42,481 --> 00:24:45,567 ‪我說得不夠清楚嗎?宵禁! 372 00:24:45,650 --> 00:24:47,110 ‪快回房間去 373 00:25:09,049 --> 00:25:11,009 ‪喂,來聽這一段 374 00:25:11,510 --> 00:25:13,845 ‪你不會承認,但我很清楚 375 00:25:13,929 --> 00:25:15,472 ‪你對陷阱音樂說“不” 376 00:25:15,555 --> 00:25:17,474 ‪重金屬樂迷聽著我的歌跳舞 377 00:25:17,557 --> 00:25:19,434 ‪兄弟在街上邁步 378 00:25:19,518 --> 00:25:21,186 ‪走遍查皮內羅 379 00:25:21,269 --> 00:25:23,104 ‪蘇巴、羅薩萊斯等貧民區 380 00:25:23,188 --> 00:25:24,689 ‪所以忘了禁忌吧 381 00:25:24,773 --> 00:25:27,526 ‪我知道你在YouTube上看著我 382 00:25:27,609 --> 00:25:29,778 ‪迪…克森,寶貝! 383 00:25:30,612 --> 00:25:31,446 ‪好酷 384 00:25:31,530 --> 00:25:33,782 ‪所以你和這傢伙是同一地區的人? 385 00:25:33,865 --> 00:25:36,535 ‪-完全一樣 ‪-你們有閉嘴的時候嗎? 386 00:25:37,994 --> 00:25:41,289 ‪嘿,兄弟,別忘了宵禁 387 00:25:41,373 --> 00:25:42,499 ‪宵禁? 388 00:25:47,003 --> 00:25:48,964 ‪他到底有什麼問題? 389 00:25:49,464 --> 00:25:50,298 ‪誰知道? 390 00:25:50,882 --> 00:25:52,717 ‪我也該走了 391 00:25:54,219 --> 00:25:56,846 ‪你也不在乎宵禁嗎? 392 00:25:57,681 --> 00:25:59,099 ‪我還以為你沒那麼守規矩 393 00:26:04,104 --> 00:26:07,107 ‪在我的家鄉,不遵守宵禁就死定了 394 00:26:07,607 --> 00:26:09,943 ‪我們在富家子弟的世界,別擔心 395 00:26:10,485 --> 00:26:11,987 ‪待會見,好嗎? 396 00:27:10,378 --> 00:27:11,796 ‪嘿,哈娜在嗎? 397 00:27:14,341 --> 00:27:15,175 ‪不在 398 00:27:17,385 --> 00:27:18,678 ‪我去找她,謝謝 399 00:27:47,374 --> 00:27:49,584 ‪會不會太奇怪了? ‪如果很怪,我先道歉 400 00:27:49,668 --> 00:27:52,212 ‪這是妳的歌,我不想讓妳覺得… 401 00:27:52,295 --> 00:27:53,129 ‪沒關係 402 00:27:54,172 --> 00:27:55,882 ‪你怎麼現在才出現在我生命裡? 403 00:28:00,512 --> 00:28:01,513 ‪我… 404 00:28:03,848 --> 00:28:06,476 ‪改了主、副歌連接段的調號 405 00:28:06,559 --> 00:28:09,521 ‪我覺得這比較適合妳的聲線 406 00:28:10,105 --> 00:28:12,524 ‪我還在副歌加了這個琵音 407 00:28:22,242 --> 00:28:23,827 ‪-哇 ‪-妳喜歡嗎? 408 00:28:23,910 --> 00:28:24,744 ‪我喜歡 409 00:28:24,828 --> 00:28:26,705 ‪我能試試嗎?雖然鋼琴不是我的強項 410 00:28:26,788 --> 00:28:27,914 ‪當然可以,坐吧 411 00:28:31,167 --> 00:28:34,713 ‪如果妳想讓大家看到不同的妳 ‪就得做點不同的事 412 00:28:35,422 --> 00:28:36,423 ‪你說得對 413 00:28:37,215 --> 00:28:39,008 ‪-彈吧 ‪-我試試 414 00:28:39,092 --> 00:28:40,051 ‪從這裡開始 415 00:28:40,552 --> 00:28:41,386 ‪好 416 00:28:42,137 --> 00:28:43,138 ‪然後這裡 417 00:29:06,995 --> 00:29:07,829 ‪等等 418 00:29:10,415 --> 00:29:12,083 ‪就是這樣,很完美 419 00:29:16,171 --> 00:29:18,882 ‪(艾蜜莉亞傳送追蹤要求給您) 420 00:29:27,098 --> 00:29:28,057 ‪天啊,聽我說 421 00:29:28,725 --> 00:29:32,061 ‪我跟全校最可愛的人共進午餐了 422 00:29:32,145 --> 00:29:33,062 ‪艾斯特班 423 00:29:33,146 --> 00:29:36,232 ‪對!他有全世界最深邃的眼睛… 424 00:29:36,316 --> 00:29:37,233 ‪天啊 425 00:29:38,443 --> 00:29:41,362 ‪-我覺得我愛他 ‪-對,最好是啦 426 00:29:41,446 --> 00:29:43,490 ‪我說真的,安蒂,我愛他! 427 00:30:06,262 --> 00:30:07,806 ‪公主,早安 428 00:30:08,973 --> 00:30:11,100 ‪放開我! 429 00:30:11,184 --> 00:30:12,644 ‪-怎麼回事? ‪-閉嘴! 430 00:30:28,952 --> 00:30:30,036 ‪住手! 431 00:30:30,119 --> 00:30:31,454 ‪起來,混蛋 432 00:30:32,622 --> 00:30:34,165 ‪抓住這傢伙 433 00:30:34,833 --> 00:30:36,251 ‪到底是怎麼回事? 434 00:30:41,089 --> 00:30:42,298 ‪-抱歉 ‪-這是怎麼回事? 435 00:30:42,382 --> 00:30:43,216 ‪不准說話 436 00:30:46,052 --> 00:30:49,180 ‪各位新生,歡迎參加入校儀式 437 00:30:53,685 --> 00:30:56,479 ‪你們都想當大明星,是吧? 438 00:30:56,563 --> 00:30:59,274 ‪我不想當大明星,我已經是了 439 00:30:59,357 --> 00:31:01,609 ‪-我要去睡了 ‪-太好了,自願者 440 00:31:02,193 --> 00:31:04,696 ‪-表演開始 ‪-好,要表演就表演 441 00:31:05,196 --> 00:31:07,615 ‪你說什麼?給我閉嘴 442 00:31:07,699 --> 00:31:09,325 ‪面具還真漂亮 443 00:31:09,409 --> 00:31:11,536 ‪大象面具賣光了嗎? 444 00:31:11,619 --> 00:31:12,620 ‪把他抓來這裡 445 00:31:13,663 --> 00:31:14,622 ‪我可以自己走 446 00:31:17,417 --> 00:31:18,668 ‪你們不知道我是誰? 447 00:31:18,751 --> 00:31:21,629 ‪我們十分清楚你是誰 448 00:31:21,713 --> 00:31:23,172 ‪柯魯奇 449 00:31:23,256 --> 00:31:24,674 ‪你配不上那個姓氏 450 00:31:25,675 --> 00:31:27,135 ‪被拋棄的可憐富家子 451 00:31:27,218 --> 00:31:29,095 ‪你真的覺得自己很有才華嗎? 452 00:31:30,471 --> 00:31:32,015 ‪我們會證明你根本沒有 453 00:31:33,391 --> 00:31:36,060 ‪祝你們在學校的最後一天愉快 454 00:31:36,603 --> 00:31:39,480 ‪-還有誰認為自己有才華? ‪-我! 455 00:31:40,231 --> 00:31:41,733 ‪-妳在做什麼? ‪-怎樣? 456 00:31:41,816 --> 00:31:42,817 ‪她們兩個 457 00:31:42,901 --> 00:31:44,235 ‪可惡 458 00:31:44,736 --> 00:31:46,112 ‪還有人嗎? 459 00:31:48,740 --> 00:31:51,451 ‪結束之後,你們會哭著跑回家 460 00:31:54,746 --> 00:31:57,916 ‪國王下山來點名 461 00:32:01,294 --> 00:32:02,337 ‪這兩個 462 00:32:06,132 --> 00:32:07,258 ‪還有妳 463 00:32:10,762 --> 00:32:12,138 ‪你們覺得自己很厲害? 464 00:32:12,221 --> 00:32:13,348 ‪那就讓我們見識一下 465 00:32:13,848 --> 00:32:17,560 ‪你們自以為有資格接下前輩的棒嗎? 466 00:32:17,644 --> 00:32:18,937 ‪特別給你的 467 00:32:19,687 --> 00:32:22,815 ‪我們要去哪裡換衣服? 468 00:32:23,816 --> 00:32:25,026 ‪想去更衣室嗎? 469 00:32:26,110 --> 00:32:27,236 ‪這到底是怎麼回事? 470 00:32:27,320 --> 00:32:29,489 ‪你們該明白自己不屬於這裡了 471 00:32:29,572 --> 00:32:32,283 ‪柯魯奇,你來伴唱 472 00:32:33,409 --> 00:32:36,996 ‪再來有請自動調音女王 ‪來壓過你的爛聲音 473 00:32:37,080 --> 00:32:38,623 ‪哈娜柯恩甘地亞 474 00:32:38,706 --> 00:32:40,249 ‪看吧?真好笑 475 00:32:40,333 --> 00:32:41,876 ‪我們才不要娛樂你們 476 00:32:41,960 --> 00:32:43,711 ‪聽好了,小公主 477 00:32:44,504 --> 00:32:45,588 ‪別碰她 478 00:32:46,089 --> 00:32:48,216 ‪不然要怎樣,獎學金小子? 479 00:32:48,883 --> 00:32:51,511 ‪敢碰我,我就讓你被退學 480 00:32:52,303 --> 00:32:53,304 ‪你想被退學嗎? 481 00:32:53,388 --> 00:32:55,890 ‪為了剛認識的女孩不惜犧牲? 482 00:32:56,391 --> 00:32:58,935 ‪反正我覺得你們撐不了多久啦 483 00:32:59,018 --> 00:33:00,395 ‪快脫! 484 00:33:00,478 --> 00:33:01,646 ‪我們到底要唱什麼? 485 00:33:01,729 --> 00:33:03,606 ‪那是最棒的部分 486 00:33:10,321 --> 00:33:13,324 ‪我一直覺得自己比較像蘿貝塔 487 00:33:14,200 --> 00:33:16,953 ‪莎麗娜金塔尼利亞 ‪別搞錯了,這一點都不酷 488 00:33:17,036 --> 00:33:19,247 ‪不,穿裙子那個男的才是蘿貝塔 489 00:33:19,998 --> 00:33:22,959 ‪我們來看這些可悲的新生表演吧 490 00:33:24,293 --> 00:33:25,920 ‪你拿那個在做什麼? 491 00:33:26,421 --> 00:33:28,339 ‪他媽的想做什麼就做什麼 492 00:33:30,883 --> 00:33:32,176 ‪少囉嗦,快點表演! 493 00:33:32,260 --> 00:33:33,761 ‪去他的,我要走了 494 00:33:33,845 --> 00:33:37,015 ‪看來阿格斯堤要我們 ‪告訴她媽媽的男朋友 495 00:33:37,098 --> 00:33:38,307 ‪說她在學校有多乖 496 00:33:38,933 --> 00:33:40,518 ‪我們知道你們是誰 497 00:33:40,601 --> 00:33:42,729 ‪可以做出對你們很不利的事 498 00:33:42,812 --> 00:33:44,439 ‪誰都不准離開 499 00:33:44,522 --> 00:33:47,025 ‪要喝一點來壯膽嗎? 500 00:33:48,192 --> 00:33:50,403 ‪快點表演! 501 00:33:51,529 --> 00:33:53,281 ‪快唱啊! 502 00:33:54,073 --> 00:33:55,241 ‪快點! 503 00:33:59,996 --> 00:34:01,414 ‪你知道歌詞嗎? 504 00:34:01,497 --> 00:34:03,750 ‪當然,這首歌眾所皆知 505 00:34:03,833 --> 00:34:04,876 ‪快點! 506 00:34:04,959 --> 00:34:06,836 ‪在拖什麼?快唱啊! 507 00:34:09,630 --> 00:34:11,591 ‪好,我們就表演吧 508 00:34:24,687 --> 00:34:28,441 ‪我的心思飄向了你 509 00:34:29,484 --> 00:34:32,862 ‪爸的吼叫聲又在我耳邊響起 510 00:34:32,945 --> 00:34:34,781 ‪你們不屬於這裡 511 00:34:34,864 --> 00:34:37,492 ‪說我在虛擲未來,擾亂他的平靜 512 00:34:37,575 --> 00:34:39,577 ‪因為我做自己 513 00:34:39,660 --> 00:34:42,371 ‪平庸的程度真是驚人 514 00:34:44,999 --> 00:34:46,542 ‪來吧,唱給他們看 515 00:34:46,626 --> 00:34:47,877 ‪妳可以的 516 00:34:49,253 --> 00:34:51,172 ‪根本不可能當第二個蜜亞 517 00:34:55,593 --> 00:34:59,555 ‪我聽著他的話,心卻飄到千里 518 00:34:59,639 --> 00:35:01,015 ‪就是這樣 519 00:35:01,099 --> 00:35:06,813 ‪我閉上雙眼,想著你 520 00:35:20,243 --> 00:35:21,410 ‪王八… 521 00:35:23,746 --> 00:35:24,622 ‪蛋 522 00:35:24,705 --> 00:35:26,499 ‪來吧… 523 00:35:29,377 --> 00:35:31,921 ‪我很叛逆 524 00:35:32,004 --> 00:35:34,298 ‪我不跟隨他人 525 00:35:34,382 --> 00:35:36,676 ‪我很叛逆… 526 00:35:36,759 --> 00:35:38,219 ‪他們竟然樂在其中 527 00:35:38,302 --> 00:35:39,220 ‪我瘋狂愛著你 528 00:35:39,303 --> 00:35:41,973 ‪我很叛逆 529 00:35:42,056 --> 00:35:44,767 ‪想法已不同昨日 530 00:35:44,851 --> 00:35:46,936 ‪我很叛逆 531 00:35:47,019 --> 00:35:49,856 ‪我選擇勇敢冒險 532 00:35:49,939 --> 00:35:55,069 ‪我很叛逆,我不跟隨他人 533 00:35:55,153 --> 00:36:00,408 ‪我很叛逆,我瘋狂愛著你 534 00:36:00,491 --> 00:36:01,909 ‪你在做什麼? 535 00:36:02,451 --> 00:36:05,204 ‪想法已不同昨日 536 00:36:05,288 --> 00:36:09,876 ‪我很叛逆,我選擇勇敢冒險 537 00:36:09,959 --> 00:36:11,169 ‪對,我很叛逆… 538 00:36:11,752 --> 00:36:13,337 ‪你第二次搞砸了,白痴 539 00:36:13,421 --> 00:36:15,840 ‪-什麼?不是我 ‪-別吵了 540 00:36:15,923 --> 00:36:19,051 ‪-放開我,滾開! ‪-別鬧了! 541 00:36:22,096 --> 00:36:23,139 ‪小心! 542 00:36:28,728 --> 00:36:30,021 ‪快跑! 543 00:36:30,104 --> 00:36:31,856 ‪我們快離開這裡! 544 00:36:48,915 --> 00:36:49,999 ‪MJ… 545 00:39:18,230 --> 00:39:20,066 ‪字幕翻譯:林婉婷