1
00:00:06,172 --> 00:00:09,843
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:17,726 --> 00:00:19,227
Bună dimineața, prințesă!
3
00:00:20,145 --> 00:00:21,104
Dă-mi drumul!
4
00:00:21,187 --> 00:00:22,063
Ce e asta?
5
00:00:22,147 --> 00:00:23,273
Liniște!
6
00:00:29,320 --> 00:00:30,405
Stați! Încetați!
7
00:00:31,197 --> 00:00:32,532
Ridică-te, ticălosule!
8
00:00:33,116 --> 00:00:34,617
Luați-l pe tipul ăsta!
9
00:00:35,285 --> 00:00:36,286
Ce se întâmplă?
10
00:00:47,630 --> 00:00:48,631
Nu mai vorbiți!
11
00:00:51,134 --> 00:00:54,262
Bun venit la ceremonie, boboci!
12
00:01:03,772 --> 00:01:04,606
Dezbracă-te!
13
00:01:06,399 --> 00:01:08,443
CU CÂTEVA ORE MAI DEVREME
14
00:01:40,266 --> 00:01:41,601
- Jana, scumpo!
- Mamă!
15
00:01:44,562 --> 00:01:48,233
Vreau să alegi o poză
pentru articolul din revistă.
16
00:01:48,817 --> 00:01:51,069
Asta sau asta?
17
00:01:51,861 --> 00:01:53,279
Sunt identice.
18
00:01:55,115 --> 00:01:56,157
Aia.
19
00:01:58,159 --> 00:02:01,079
Am zis că nu mă mai interesează presa.
Plec ca să…
20
00:02:01,162 --> 00:02:06,084
Ca să înveți la o școală serioasă,
ca să faci muzică serioasă
21
00:02:06,167 --> 00:02:08,670
și ca să fii luată foarte în serios.
22
00:02:10,004 --> 00:02:10,839
Termină, mamă!
23
00:02:11,923 --> 00:02:15,718
Știu că vrei să ignori
tot ce am construit.
24
00:02:15,802 --> 00:02:20,098
- Nu fi atât de dramatică!
- Ca să te înscrii la Elite Way School.
25
00:02:20,181 --> 00:02:21,724
Nu-i spune nimeni așa.
26
00:02:21,808 --> 00:02:24,769
Sunt atâtea școli,
dar tu ai ales-o pe aia!
27
00:02:24,853 --> 00:02:28,231
Ție nu ți-a fost bine
fiindcă erai fiica directorului.
28
00:02:28,314 --> 00:02:31,276
- Încă te mai poți răzgândi.
- Nu.
29
00:02:34,195 --> 00:02:35,029
Scumpo…
30
00:02:36,072 --> 00:02:40,493
E normal să vrei
să vezi cum e să fii normală.
31
00:02:41,077 --> 00:02:44,414
Tot ce spun e că nu cred că-ți va plăcea.
32
00:02:45,707 --> 00:02:47,417
Nimeni nu vrea să fie normal.
33
00:02:47,917 --> 00:02:49,335
Ne vedem jos, da?
34
00:02:52,046 --> 00:02:53,381
Fă-ți curat în cameră!
35
00:03:01,097 --> 00:03:05,518
Salutare! Vă salut din Mexic,
țara despre care ziceam cândva că e acasă.
36
00:03:05,602 --> 00:03:08,271
Nu știu când mă voi întoarce în Argentina,
37
00:03:08,354 --> 00:03:11,357
dar, deocamdată sunt în DF, capitala…
38
00:03:11,441 --> 00:03:12,609
Ciudad de México!
39
00:03:13,902 --> 00:03:15,570
E Ciudad de México, nu DF.
40
00:03:17,739 --> 00:03:19,574
Mulțumesc, tată.
41
00:03:19,657 --> 00:03:21,659
Alte sfaturi de început?
42
00:03:22,911 --> 00:03:26,080
Ți-aș putea spune câte ceva despre ținută.
43
00:03:26,164 --> 00:03:28,958
Nu ți s-a luat
să pari mereu mirat când mă vezi?
44
00:03:29,042 --> 00:03:30,919
Mă vezi doar o dată pe an.
45
00:03:31,002 --> 00:03:33,338
Dacă am noroc, mă suni de ziua mea.
46
00:03:35,048 --> 00:03:38,801
Am uitat o singură dată.
Încă-mi porți ranchiună?
47
00:03:38,885 --> 00:03:41,596
Fă ce vrei, păstrează…
48
00:03:41,679 --> 00:03:42,513
Mulțumesc.
49
00:03:43,431 --> 00:03:44,933
Plușul ăla ieftin
50
00:03:45,016 --> 00:03:46,351
Nu e o ținută ieftină.
51
00:03:46,434 --> 00:03:49,312
Din fericire, nu sunt
crud cu animalele, ca tine.
52
00:03:50,355 --> 00:03:52,065
Dacă vrei să ai bani ca mine,
53
00:03:52,148 --> 00:03:54,651
am stabilit că vei studia afacerile.
54
00:03:54,734 --> 00:03:56,903
Nu înțelegi că vreau să fac muzică?
55
00:03:58,655 --> 00:04:01,407
În plus, de asta am venit aici,
nu pentru tine.
56
00:04:01,491 --> 00:04:03,451
Îi ești dator familiei tale!
57
00:04:03,534 --> 00:04:05,161
Cum îi ești tu alei tale?
58
00:04:06,496 --> 00:04:09,791
- Nu mă provoca, Luka!
- Nu. Nu mă provoca tu!
59
00:04:15,546 --> 00:04:18,132
- Mergem?
- Te va duce șoferul.
60
00:04:18,216 --> 00:04:19,467
Eu am o întâlnire.
61
00:04:42,615 --> 00:04:44,826
PIANISTA CARE CUCEREȘTE BROOKLYN-UL
62
00:04:48,204 --> 00:04:50,873
Snobii ăștia voiau să parchez pe stradă.
63
00:04:54,836 --> 00:04:56,796
Doar fiindcă nu te cunosc, fiule.
64
00:04:56,879 --> 00:04:59,924
Nu-și dau seama ce artist mare am eu aici.
65
00:05:02,677 --> 00:05:03,594
Ești sigur?
66
00:05:04,637 --> 00:05:07,348
Știu că ai primit o bursă
și e grozav, dar…
67
00:05:08,433 --> 00:05:10,393
Uită-te ce coafuri!
68
00:05:11,102 --> 00:05:14,355
Dar, dacă vrei să fii
un muzician adevărat,
69
00:05:14,439 --> 00:05:16,941
putem să-ți asigurăm
un loc la Conservator.
70
00:05:17,442 --> 00:05:21,571
Fiule, ai talentul unui tânăr Mozart, nu…
71
00:05:22,864 --> 00:05:25,325
- Nu al lui Jason Beeper.
- Justin Bieber.
72
00:05:25,408 --> 00:05:26,326
Da, al lui.
73
00:05:27,118 --> 00:05:30,371
- Nu vreau să fiu Justin Bieber, tată.
- Ce ușurare!
74
00:05:30,455 --> 00:05:33,624
Știu ce fac.
E cel mai bun loc pentru mine.
75
00:05:35,251 --> 00:05:37,420
Numai că oamenii ăștia…
76
00:05:38,296 --> 00:05:39,964
nu sunt ca noi.
77
00:05:40,048 --> 00:05:42,550
- Nu vreau să…
- Tată, ai încredere!
78
00:05:43,593 --> 00:05:46,346
Mamă, nu face criză! Nu vreau crize.
79
00:05:48,514 --> 00:05:51,976
De ce a trebuit să mergem
pe jos până aici, Guillermo?
80
00:05:52,060 --> 00:05:54,354
Dixon. Mă cheamă Dixon, mamă!
81
00:05:55,104 --> 00:05:56,022
Mă rog!
82
00:05:57,398 --> 00:06:01,361
Dar nu înțeleg de ce m-ai pus
să las mașina la 18 străzi distanță!
83
00:06:01,444 --> 00:06:04,155
Ți-am spus să rămâi
în mașină. Nu, mamă?
84
00:06:04,238 --> 00:06:06,032
Ai grijă cum vorbești, fiule!
85
00:06:07,325 --> 00:06:11,204
Nu-mi pot lăsa copilașul singur
în prima zi de școală!
86
00:06:11,287 --> 00:06:14,749
- Mamă, te rog!
- O să-mi fie atât de dor de tine!
87
00:06:16,042 --> 00:06:18,002
- Și mie.
- Spune mai tare!
88
00:06:18,086 --> 00:06:21,130
Și mie! Și mie o să-mi fie dor de tine.
89
00:06:21,214 --> 00:06:22,924
Și mie îmi va fi dor de tine.
90
00:06:23,424 --> 00:06:24,425
Dar gata!
91
00:06:25,093 --> 00:06:26,094
Nu plânge!
92
00:06:26,761 --> 00:06:27,595
Te rog.
93
00:06:36,604 --> 00:06:38,439
Tu de ce nu mă îmbrățișezi așa?
94
00:06:39,899 --> 00:06:41,567
- Mamă… Nu!
- Haide!
95
00:06:41,651 --> 00:06:43,486
Serios. În niciun caz!
96
00:06:45,613 --> 00:06:48,741
- Ce e asta?
- De ce mi-ai umblat prin lucruri?
97
00:06:48,825 --> 00:06:52,912
Așa răsplătim neisprăvile fiicei tale?
Plătind o școală pentru bogați?
98
00:06:53,413 --> 00:06:57,250
Am vorbit cu directoarea ta.
Zero toleranță pentru trucurile tale.
99
00:06:58,251 --> 00:07:00,920
- Nu contează…
- Îmi subminezi autoritatea?
100
00:07:01,003 --> 00:07:06,551
Ce-ar fi să plecați amândoi
și să vă bucurați că scăpați de mine?
101
00:07:13,141 --> 00:07:14,225
Să mergem!
102
00:07:18,646 --> 00:07:20,940
- Ai grijă de tine.
- Da. O să am.
103
00:07:45,631 --> 00:07:50,428
Bine ați venit la noul EWS,
denumită anterior Elite Way School!
104
00:07:50,511 --> 00:07:52,305
Bun venit, dragi persoane!
105
00:07:53,139 --> 00:07:56,434
Ce e? Suntem în al treilea deceniu
al secolului XXI.
106
00:07:56,517 --> 00:07:57,351
Da!
107
00:07:57,435 --> 00:07:58,728
Da, mamă.
108
00:07:59,896 --> 00:08:03,524
Da, mamă. Totul va fi bine.
O să mă descurc, da?
109
00:08:03,608 --> 00:08:07,403
{\an8}Vei înfrunta obstacole
care-ți vor pune la încercare credința.
110
00:08:07,487 --> 00:08:08,321
Sigur.
111
00:08:08,404 --> 00:08:11,741
- Nu uita…
- Iisus e mereu esența tuturor lucrurilor!
112
00:08:15,286 --> 00:08:16,120
Te iubesc. Pa!
113
00:08:21,000 --> 00:08:23,544
Hi! Adică, scuze. Bună!
114
00:08:23,628 --> 00:08:25,129
Nu ești de aici, nu?
115
00:08:27,798 --> 00:08:31,844
Nu tocmai. Părinții mei sunt,
dar eu sunt din California.
116
00:08:31,928 --> 00:08:33,012
Da. Nu-mi pasă.
117
00:08:33,804 --> 00:08:34,805
Vino încoace!
118
00:08:36,057 --> 00:08:38,434
Fiind acum aici, te sfătuiesc
119
00:08:38,518 --> 00:08:41,062
să nu mai visezi
că vei deveni Mia Colucci.
120
00:08:41,145 --> 00:08:43,564
Nimic nu e mai jenant decât un fan.
121
00:08:47,401 --> 00:08:49,529
Clipește de două ori dacă înțelegi!
122
00:08:51,781 --> 00:08:53,407
Cu plăcere, prințesă.
123
00:08:53,491 --> 00:08:54,450
Mergem?
124
00:09:20,101 --> 00:09:21,686
Uite cine a apărut!
125
00:09:22,311 --> 00:09:23,396
Uite-o!
126
00:09:23,479 --> 00:09:25,690
Nu se poate! Chiar e ea?
127
00:09:26,232 --> 00:09:29,235
Dumnezeule! Cine a lăsat-o să intre?
128
00:09:30,653 --> 00:09:34,156
Bunicul ei era director aici,
iar tatăl ei e Camilo Cohen.
129
00:09:34,865 --> 00:09:37,285
Practic, a produs tot ce ascultăm noi.
130
00:09:38,744 --> 00:09:42,999
Și nu l-a anunțat nimeni
că fii-sa are de toate numai talent nu.
131
00:09:44,959 --> 00:09:46,043
Ești dură, Laura.
132
00:09:47,712 --> 00:09:52,216
Felicitări! Sunteți în cea mai renumită
școală privată din America Latină.
133
00:09:52,842 --> 00:09:56,137
Cei din programele
de știință, robotică și afaceri,
134
00:09:56,220 --> 00:09:57,888
aici e teritoriul vostru.
135
00:10:01,851 --> 00:10:04,145
Birocrații. Fără supărare.
136
00:10:07,607 --> 00:10:12,236
Și cel mai important, evident,
Programul de Excelență Muzicală.
137
00:10:12,320 --> 00:10:15,239
Musical Excellence Program,
denumit și MEP.
138
00:10:17,408 --> 00:10:18,534
De ce e în engleză?
139
00:10:19,577 --> 00:10:24,624
Aici ne plac toate în engleză.
Sună mai sofisticat.
140
00:10:25,499 --> 00:10:27,084
Dacă o strici, plătești!
141
00:10:28,836 --> 00:10:30,463
Temperați-vă bucuria!
142
00:10:30,546 --> 00:10:32,089
Ca în fiecare an,
143
00:10:32,173 --> 00:10:36,260
jumătate dintre voi veți pleca acasă
plângând, în mai puțin de o lună.
144
00:10:49,023 --> 00:10:50,441
Ce lipsit de gust!
145
00:10:52,318 --> 00:10:56,030
Nu oricine poate realiza ce au făcut ei.
146
00:10:56,113 --> 00:10:58,658
Au umplut stadioane.
Au primit zeci de premii.
147
00:10:58,741 --> 00:11:00,743
Scuze, credeai că vorbeam cu tine?
148
00:11:03,663 --> 00:11:04,497
Greșeala mea!
149
00:11:07,416 --> 00:11:10,753
E normal să ajungeți aici
crezându-vă supertalentați,
150
00:11:10,836 --> 00:11:15,049
doar ca să descoperiți că, de fapt,
nu v-a ajutat decât nepotismul.
151
00:11:16,425 --> 00:11:19,553
Dar știm că talentul nu se vinde mereu
152
00:11:19,637 --> 00:11:25,059
și că Spotity plătește la număr de redări,
nu pentru calitatea muzicală, deci…
153
00:11:34,443 --> 00:11:37,279
Cei care intră
în Programul de Excelență Muzicală
154
00:11:37,363 --> 00:11:40,157
vor cânta la cel mai important
eveniment al semestrului,
155
00:11:40,241 --> 00:11:41,951
Bătălia trupelor.
156
00:11:42,535 --> 00:11:47,248
Finaliștii vor cunoaște
nume de top din industrie.
157
00:11:48,249 --> 00:11:50,668
E o rampă excelentă către succes.
158
00:11:51,168 --> 00:11:53,421
Uitați-vă bine la scena aia!
159
00:11:54,130 --> 00:11:57,800
Aici se împlinesc visurile
sau se năruie într-o clipă.
160
00:12:01,929 --> 00:12:02,930
Continuăm!
161
00:12:45,973 --> 00:12:47,683
Nu! Nu te opri!
162
00:12:48,976 --> 00:12:50,394
Credeam că sunt singură.
163
00:12:51,145 --> 00:12:52,521
Pot fi eu publicul tău.
164
00:12:53,022 --> 00:12:55,441
Știu că ești obișnuită cu mii de oameni,
165
00:12:55,524 --> 00:12:56,984
Jana Cohen Gandía.
166
00:12:57,526 --> 00:12:58,652
Știi cine sunt?
167
00:12:58,736 --> 00:13:01,030
Sigur. Sunt din Puebla, nu pe Marte.
168
00:13:02,698 --> 00:13:04,992
- Și tu cine ești?
- Sunt Esteban.
169
00:13:06,702 --> 00:13:09,288
Bine, Esteban din Puebla, nu de pe Marte.
170
00:13:09,371 --> 00:13:12,750
Lăsăm concertul privat pentru altă zi?
171
00:13:12,833 --> 00:13:13,667
Sigur.
172
00:13:23,135 --> 00:13:25,179
Aici sunt birourile.
173
00:13:26,889 --> 00:13:28,432
Deci, ești boboc?
174
00:13:29,517 --> 00:13:34,230
Evident, nu? Tu ești boboc,
eu sunt boboc, toți suntem boboci.
175
00:13:34,730 --> 00:13:36,357
- Da. Sunt boboc.
- Grozav!
176
00:13:38,776 --> 00:13:39,610
Jana!
177
00:13:40,277 --> 00:13:41,111
Sebas!
178
00:13:42,613 --> 00:13:43,447
Jana…
179
00:13:53,040 --> 00:13:54,875
- Sebas…
- Ce e?
180
00:13:55,960 --> 00:13:59,713
Nu fi o pacoste, scumpo! Ascultă-mă!
181
00:14:00,256 --> 00:14:02,716
Oamenii vor primi ce vor: Jabas.
182
00:14:02,800 --> 00:14:06,095
- Jabas?
- #Jabas… Jana și Sebas.
183
00:14:06,637 --> 00:14:09,306
Cineva a zis că ești aici,
Instagramul e plin.
184
00:14:09,390 --> 00:14:10,891
- Serios?
- Da, vino!
185
00:14:13,227 --> 00:14:14,144
Liniște!
186
00:14:15,145 --> 00:14:16,939
- Nu? Ești sigur?
- Nu.
187
00:14:17,022 --> 00:14:18,607
- Bine, mersi.
- Liniște!
188
00:14:18,691 --> 00:14:20,025
Liniște, acum!
189
00:14:21,026 --> 00:14:23,946
Voi doi! Nu suntem
la discotecă! Terminați!
190
00:14:24,029 --> 00:14:26,407
Pute a hormoni până în biroul meu.
191
00:14:28,200 --> 00:14:29,618
Acum puteți respira.
192
00:14:29,702 --> 00:14:34,999
Camerele triple au fost alocate
într-o manieră personală, netransferabilă.
193
00:14:35,666 --> 00:14:39,295
Stingerea se dă
la ora 9:00 fix. Postmeridian.
194
00:14:39,378 --> 00:14:43,424
În caz că e vreunul dintre voi
care nu știe ce înseamnă…
195
00:14:43,507 --> 00:14:45,843
- Ce repede vorbește!
- Prea repede.
196
00:14:46,385 --> 00:14:50,931
…considerați-mă granița și, credeți-mă,
nu e bine să treceți peste mine.
197
00:14:51,015 --> 00:14:52,474
Puteți pleca acum!
198
00:14:53,142 --> 00:14:55,477
- Vin la tine.
- În camera mea?
199
00:14:55,561 --> 00:14:56,812
- Da.
- Colegele mele…
200
00:14:56,896 --> 00:14:59,773
Nu știu. Spune-le să te ajute.
201
00:15:00,608 --> 00:15:02,735
- Sebas, vreau să fiu normală.
- Ești.
202
00:15:02,818 --> 00:15:03,986
Scuze de întrerupere.
203
00:15:05,487 --> 00:15:08,032
Dacă vă așteptați
la tratament preferențial,
204
00:15:08,490 --> 00:15:10,034
o să vă dezamăgesc.
205
00:15:11,076 --> 00:15:13,621
Mă vezi cu coșuri pe față?
Cu nasul desfigurat
206
00:15:13,704 --> 00:15:16,206
sau cu ochii plini de vise neîmplinite?
207
00:15:16,707 --> 00:15:17,625
Nu, nu-i așa?
208
00:15:17,708 --> 00:15:21,253
Asta fiindcă nu sunt
dintre fanii tăi, dră Cohen.
209
00:15:21,337 --> 00:15:25,090
Dle Langarica,
nu-mi pasă că mama ta e primar.
210
00:15:25,174 --> 00:15:29,553
Deci, nu-mi puneți răbdarea la încercare!
Mergeți în camerele voastre acum!
211
00:15:31,221 --> 00:15:33,599
Ce faci? Nu vezi că sunt ocupată?
212
00:15:33,682 --> 00:15:34,767
„Am zis acum.”
213
00:15:45,319 --> 00:15:48,781
- Bună!
- Ce faci? Eu sunt Andi.
214
00:15:48,864 --> 00:15:51,033
- Bună! Eu sunt…
- Jana Cohen Gandía!
215
00:15:51,867 --> 00:15:55,204
Sunt cel mai mare fan al tău!
Cel mai mare!
216
00:15:55,287 --> 00:15:58,082
Ce faci? De ce vorbesc în engleză? Scuze.
217
00:15:58,916 --> 00:16:00,834
Deci, nu vorbești spaniolă?
218
00:16:00,918 --> 00:16:03,545
Ba da. Sunt din California.
219
00:16:04,088 --> 00:16:07,925
- María José. În fine, MJ.
- Încântată, MJ!
220
00:16:18,811 --> 00:16:21,438
DE LA BUNICUL
221
00:16:30,739 --> 00:16:34,660
- Asta e tot ce ai adus?
- Da. Nu-mi plac bagajele mari.
222
00:16:34,743 --> 00:16:38,288
- Vrem litere mai mici pentru afișe.
- Bună, copii!
223
00:16:38,998 --> 00:16:40,499
Aici e camera ta. Salută!
224
00:16:41,834 --> 00:16:44,211
- E o glumă, nu?
- Nu. Nu glumesc.
225
00:16:44,294 --> 00:16:47,256
Nu e un hotel aici, dle Colucci.
Fă-ți prieteni!
226
00:16:47,339 --> 00:16:49,091
Nu înțelegeți, doamnă.
227
00:16:49,174 --> 00:16:52,261
Tata a cerut clar
o cameră doar pentru mine.
228
00:16:52,344 --> 00:16:55,264
Iar eu repet la fel de clar
că aici nu e hotel
229
00:16:55,347 --> 00:16:58,183
și că nu există excepții
pentru nimeni, da?
230
00:16:58,267 --> 00:17:01,103
- Așa că nu mă enerva!
- Poți pleca acum.
231
00:17:06,108 --> 00:17:07,067
La ce vă uitați?
232
00:17:09,069 --> 00:17:13,782
- Băieți, uniformele!
- Nu. Nu se poate!
233
00:18:06,168 --> 00:18:07,503
Bun venit tuturor!
234
00:18:08,921 --> 00:18:10,839
Unii dintre voi mă cunosc deja.
235
00:18:11,548 --> 00:18:13,175
Pentru cei care nu mă știu,
236
00:18:13,717 --> 00:18:16,095
sunt Celina Ferrer, directoarea voastră.
237
00:18:16,720 --> 00:18:21,016
Mă bucur să văd atâtea fețe noi!
Suntem foarte entuziasmați.
238
00:18:22,434 --> 00:18:23,644
Mulțumesc, Anita.
239
00:18:23,727 --> 00:18:27,815
Vă voi spune totul despre programul
nostru de excelență muzicală.
240
00:18:27,898 --> 00:18:28,732
MEP.
241
00:18:29,900 --> 00:18:31,902
Așa îi spun copiii. MEP.
242
00:18:32,736 --> 00:18:33,737
Mulțumesc, Anita.
243
00:18:34,404 --> 00:18:37,533
Dacă sunteți foarte siguri
că vreți să încercați,
244
00:18:38,075 --> 00:18:41,411
trebuie să vă înscrieți azi
în selecția finală.
245
00:18:41,495 --> 00:18:44,123
Lista va fi la ușa biroului meu.
246
00:18:45,457 --> 00:18:47,668
Probele încep mâine.
247
00:18:47,751 --> 00:18:50,671
Cocăpitanii semestrului, Emilia și Sebas,
248
00:18:50,754 --> 00:18:51,964
vor fi jurați.
249
00:18:56,385 --> 00:18:58,053
Mult succes tuturor!
250
00:19:10,482 --> 00:19:11,358
PROBE
251
00:19:21,660 --> 00:19:23,662
- Dorești ceva?
- Da, să te grăbești.
252
00:19:23,745 --> 00:19:24,580
Te cunosc?
253
00:19:25,706 --> 00:19:26,540
Incredibil!
254
00:19:27,791 --> 00:19:28,876
Sunt Luka.
255
00:19:30,669 --> 00:19:32,546
Nu se poate, Luka! Te-am văzut…
256
00:19:32,629 --> 00:19:35,007
La nunta mătușii mele, din păcate.
257
00:19:35,090 --> 00:19:36,300
Te-ai schimbat mult.
258
00:19:36,842 --> 00:19:38,135
Ne schimbăm toți, nu?
259
00:19:39,595 --> 00:19:43,015
- Sper că nu mai ești supărat fiindcă…
- Nu. Firește că nu!
260
00:19:43,849 --> 00:19:47,144
Ai vrut să mă dai de gol
cu discursul despre diversitate…
261
00:19:47,227 --> 00:19:50,606
N-am vrut să-ți fac rău. Voiam să te ajut.
262
00:19:52,441 --> 00:19:54,776
Te înscrii? Nu știam că-ți place muzica.
263
00:19:54,860 --> 00:19:57,529
Da, dar, dacă nu te grăbești, va fi greu.
264
00:19:59,948 --> 00:20:03,160
Înălțimea Voastră,
regina popului, bun venit!
265
00:20:10,375 --> 00:20:13,795
Suntem în prezența unui Colucci.
Ce onoare!
266
00:20:15,088 --> 00:20:17,382
Te rog! Onoarea e de partea mea.
267
00:20:19,927 --> 00:20:21,470
Mă scuzați, dră Favela.
268
00:20:31,605 --> 00:20:34,107
- Scuze. E vina mea.
- E în regulă.
269
00:20:34,191 --> 00:20:35,609
- Mergi într-acolo?
- Da.
270
00:20:37,694 --> 00:20:40,948
Vei folosi una
dintre melodiile tale la probe?
271
00:20:42,115 --> 00:20:44,201
Sunt luată în râs pe tema asta.
272
00:20:44,284 --> 00:20:47,663
A fost altă etapă din viața mea.
M-am schimbat.
273
00:20:48,163 --> 00:20:49,456
Nu sunt așa de rele.
274
00:20:50,540 --> 00:20:54,419
Cred că oamenii n-au înțeles
ce voiai să spui și să faci.
275
00:20:55,379 --> 00:20:56,421
Exact.
276
00:20:56,505 --> 00:21:00,425
Oamenii se așteaptă să fiu
așa cum vor ei să fiu
277
00:21:00,509 --> 00:21:02,094
sau cum cred ei că sunt.
278
00:21:02,928 --> 00:21:04,263
E ciudat, nu-i așa?
279
00:21:05,305 --> 00:21:08,600
- Dacă vrei, putem repeta.
- Sigur.
280
00:21:08,684 --> 00:21:10,602
Sala de muzică, la ora 9:15?
281
00:21:10,686 --> 00:21:12,396
După stingere?
282
00:21:13,355 --> 00:21:14,189
Da.
283
00:21:19,319 --> 00:21:21,280
Bine. Sigur.
284
00:21:21,363 --> 00:21:23,448
- Bine. Pe curând!
- Da.
285
00:21:40,382 --> 00:21:44,136
Bună dimineața!
Lăsați telefoanele! O să începem.
286
00:21:44,761 --> 00:21:46,388
Atenție, vă rog!
287
00:21:50,267 --> 00:21:53,186
Ca să vezi! Un columbian.
288
00:21:54,396 --> 00:21:56,356
Atenție la telefoane, portofele!
289
00:21:56,440 --> 00:21:58,025
Nu te gândi să furi aici!
290
00:21:58,734 --> 00:22:01,194
Dacă te prindem, te deportăm.
291
00:22:01,278 --> 00:22:04,031
Cu școala străzii,
fac praf un prost ca tine.
292
00:22:04,990 --> 00:22:08,577
Ca să știi și tu,
majoritatea columbienilor nu vorbesc așa.
293
00:22:09,161 --> 00:22:12,956
Și da, fii cu ochii pe telefonul
și pe portofelul tău!
294
00:22:13,040 --> 00:22:16,209
Ți-ai putea pierde chestii
mai prețioase decât astea.
295
00:22:20,297 --> 00:22:22,716
Dacă vrei, putem uita toate astea.
296
00:22:23,717 --> 00:22:25,927
Ofer mereu a doua șansă.
297
00:22:26,762 --> 00:22:27,804
Da?
298
00:22:27,888 --> 00:22:31,683
- Altfel, ce faci, durule?
- Ce se întâmplă, domnilor?
299
00:22:32,684 --> 00:22:36,063
Puștiul ăsta cu păr de sconcs
vrea să-mi fure lucrurile.
300
00:22:36,146 --> 00:22:36,980
Serios?
301
00:22:37,564 --> 00:22:40,192
Nu fiți ridicoli! Stați jos, amândoi!
302
00:22:42,527 --> 00:22:46,656
Vom începe cu diviziunea celulară,
numărul cromozomilor și…
303
00:22:46,740 --> 00:22:47,741
Domnișoară!
304
00:22:49,993 --> 00:22:50,994
Domnișoară?
305
00:22:52,245 --> 00:22:55,082
- Agosti?
- Îmi spui numele tău de familie?
306
00:22:55,165 --> 00:22:56,249
Sau e o întrebare?
307
00:22:57,084 --> 00:22:58,335
Ambele?
308
00:22:59,252 --> 00:23:02,130
- Erai cu ochii în telefon?
- Cum? Sigur că nu!
309
00:23:03,215 --> 00:23:07,761
Bine. Cred că e o ocazie bună
să vă reamintesc tuturor
310
00:23:08,261 --> 00:23:12,849
că performanța academică e
o cerință esențială
311
00:23:12,933 --> 00:23:15,143
în toate programele de excelență.
312
00:23:16,269 --> 00:23:19,022
Dacă nu treceți
la examenul cu mine, plecați.
313
00:23:20,148 --> 00:23:22,692
Așa că fiți atenți, fiindcă, din păcate,
314
00:23:23,193 --> 00:23:25,570
la mine contează mereu primele impresii.
315
00:23:32,869 --> 00:23:34,204
Nu…
316
00:23:40,419 --> 00:23:41,253
Mulțumesc.
317
00:23:54,724 --> 00:23:55,559
Bună!
318
00:23:56,977 --> 00:23:57,811
Bună!
319
00:24:00,730 --> 00:24:01,898
Vrei să stai jos?
320
00:24:04,276 --> 00:24:05,277
Sigur.
321
00:24:21,001 --> 00:24:24,671
N-am mai învățat
la o școală cu băieți… niciodată.
322
00:24:24,754 --> 00:24:27,507
Eu n-am mai învățat
la o școală cu uniforme,
323
00:24:27,591 --> 00:24:30,135
dar se spune că te obișnuiești cu toate.
324
00:24:42,439 --> 00:24:45,567
N-am vorbit clar, fetelor? Stingerea!
325
00:24:45,650 --> 00:24:47,194
Înapoi în camere!
326
00:25:09,049 --> 00:25:11,009
Ascultă partea asta!
327
00:25:11,510 --> 00:25:13,845
N-o să recunoști, dar știu
328
00:25:13,929 --> 00:25:16,056
Refuzi să vezi capcana
329
00:25:16,139 --> 00:25:17,474
Rockerii dansează
330
00:25:17,557 --> 00:25:19,434
Băieții de pe stradă
331
00:25:19,518 --> 00:25:21,436
Până la Chapinero
332
00:25:21,520 --> 00:25:23,313
În Suba, Los Rosales
Toate ghetourile
333
00:25:23,396 --> 00:25:24,689
Așa că uită de tabu
334
00:25:24,773 --> 00:25:27,692
Știu că mă urmărești pe YouTube
335
00:25:27,776 --> 00:25:29,778
Di-Di-Dixon, iubire!
336
00:25:30,695 --> 00:25:33,823
Super! Deci tu și tipul ăsta
sunteți din aceeași zonă?
337
00:25:33,907 --> 00:25:36,201
- Da.
- Voi chiar vorbiți mereu?
338
00:25:37,994 --> 00:25:40,789
Frate, nu uita că s-a dat stingerea!
339
00:25:41,373 --> 00:25:42,332
Stingerea?
340
00:25:47,128 --> 00:25:49,965
- Ce problemă are tipul?
- Cine știe?
341
00:25:50,882 --> 00:25:52,717
Și eu trebuie să plec.
342
00:25:54,219 --> 00:25:56,846
Nici ție nu-ți pasă de stingere?
343
00:25:57,889 --> 00:25:59,099
Te credeam mai dur.
344
00:26:04,104 --> 00:26:07,107
De unde sunt,
dacă nu respecți stingerea, ești mort.
345
00:26:07,607 --> 00:26:10,110
E lumea copiilor bogați. Nu-ți face griji!
346
00:26:10,610 --> 00:26:12,112
Ne vedem mai târziu, da?
347
00:27:10,378 --> 00:27:11,796
Jana e aici?
348
00:27:14,341 --> 00:27:15,175
Nu.
349
00:27:17,385 --> 00:27:18,553
O s-o caut. Mersi.
350
00:27:47,415 --> 00:27:49,584
E prea ciudat? Îmi pare rău.
351
00:27:49,668 --> 00:27:52,253
E cântecul tău. Nu vreau să crezi că…
352
00:27:52,337 --> 00:27:53,171
Nu.
353
00:27:54,172 --> 00:27:55,882
Unde ai fost tot timpul ăsta?
354
00:28:00,595 --> 00:28:01,429
Am…
355
00:28:03,807 --> 00:28:09,521
Am schimbat intervalul. Cred că
se potrivește mai bine cu vocea ta.
356
00:28:10,105 --> 00:28:12,524
Am adăugat și arpegiul la refren.
357
00:28:22,909 --> 00:28:23,827
Îți place?
358
00:28:23,910 --> 00:28:24,744
E adorabil.
359
00:28:24,828 --> 00:28:27,914
- Pot încerca? Nu sunt as la pian, dar…
- Stai jos!
360
00:28:31,084 --> 00:28:34,713
Dacă vrei să fii văzută diferit,
trebuie să faci ceva diferit.
361
00:28:35,547 --> 00:28:36,381
Ai dreptate.
362
00:28:37,298 --> 00:28:39,008
- Haide!
- Să vedem!
363
00:28:39,092 --> 00:28:41,344
- Începe de aici!
- Bine.
364
00:28:42,137 --> 00:28:42,971
Apoi, de aici.
365
00:29:06,995 --> 00:29:07,829
Stai!
366
00:29:10,457 --> 00:29:12,083
Asta e! E perfect.
367
00:29:16,171 --> 00:29:18,173
EMILIA A CERUT SĂ TE URMĂREASCĂ
368
00:29:27,140 --> 00:29:32,103
Doamne! Azi am luat prânzul
cu cel mai drăguț tip din toată școala.
369
00:29:32,187 --> 00:29:35,815
- Esteban.
- Da! Are cei mai frumoși ochi și…
370
00:29:36,316 --> 00:29:37,233
Doamne!
371
00:29:38,610 --> 00:29:41,321
- Cred că îl iubesc.
- Da, crezi.
372
00:29:41,404 --> 00:29:43,490
Vorbesc serios, Andi! Îl iubesc!
373
00:30:06,304 --> 00:30:07,931
Bună dimineața, prințesă!
374
00:30:08,973 --> 00:30:11,100
Dă-mi drumul!
375
00:30:11,184 --> 00:30:12,644
- Ce naiba?
- Liniște!
376
00:30:28,952 --> 00:30:29,953
Gata! Opriți-vă!
377
00:30:30,703 --> 00:30:32,038
Ridică-te!
378
00:30:32,622 --> 00:30:33,790
Luați-l pe ăsta!
379
00:30:34,833 --> 00:30:35,917
Ce se întâmplă?
380
00:30:41,047 --> 00:30:42,340
- Scuze.
- Ce e asta?
381
00:30:42,423 --> 00:30:43,341
Nu mai vorbiți!
382
00:30:46,094 --> 00:30:49,180
Bun venit la ceremonie, boboci!
383
00:30:53,726 --> 00:30:56,563
Deci, vreți să fiți vedete mari, nu?
384
00:30:56,646 --> 00:30:59,274
Nu vreau să fiu vedetă.
Sunt deja o vedetă.
385
00:30:59,357 --> 00:31:01,609
- Merg la somn.
- Grozav! Un voluntar.
386
00:31:02,193 --> 00:31:04,612
- Să înceapă spectacolul!
- Sigur. Hai!
387
00:31:05,196 --> 00:31:07,532
Ce ai spus? Ține-ți gura!
388
00:31:07,615 --> 00:31:09,325
Am zis că ai mască drăguță.
389
00:31:09,409 --> 00:31:12,620
- Dar costumul de elefant era luat?
- Adu-l aici!
390
00:31:13,663 --> 00:31:14,622
Pot merge singur.
391
00:31:17,458 --> 00:31:21,754
- Nu știți cine sunt eu?
- Știm exact ce ești.
392
00:31:21,838 --> 00:31:23,172
Colucci.
393
00:31:23,256 --> 00:31:25,091
Numele e cam mare pentru tine.
394
00:31:25,174 --> 00:31:29,053
Bietul bogătan, singur și abandonat.
Chiar crezi că ești talentat?
395
00:31:30,471 --> 00:31:32,015
Vom dovedi contrariul.
396
00:31:33,391 --> 00:31:35,935
Bucurați-vă de ultima zi
la școală, boboci!
397
00:31:37,103 --> 00:31:39,480
- Cine se mai crede talentat?
- Eu!
398
00:31:40,231 --> 00:31:41,733
- Ce faci?
- Ce e?
399
00:31:41,816 --> 00:31:42,817
Cele două!
400
00:31:42,901 --> 00:31:44,652
Fir-ar să fie!
401
00:31:44,736 --> 00:31:46,112
Altcineva?
402
00:31:48,781 --> 00:31:51,367
După asta, veți fugi înapoi acasă.
403
00:31:54,746 --> 00:31:57,916
Ala, bala, portocala!
404
00:32:01,294 --> 00:32:02,337
Ăștia doi.
405
00:32:06,090 --> 00:32:07,258
Și tu.
406
00:32:10,762 --> 00:32:13,181
Vă credeți tari, nu? Să vedem!
407
00:32:13,848 --> 00:32:17,602
Crezi că puteți fi pe măsura
celor dinaintea voastră?
408
00:32:17,685 --> 00:32:18,937
Doar pentru tine.
409
00:32:19,979 --> 00:32:22,815
Și unde ar trebui să ne schimbăm?
410
00:32:23,858 --> 00:32:25,026
Vrei un vestiar?
411
00:32:26,110 --> 00:32:29,489
- Ce e asta?
- Veți afla că n-aveți ce căuta aici.
412
00:32:29,572 --> 00:32:32,283
Colucci, vei fi voce de fundal.
413
00:32:33,409 --> 00:32:36,996
Pentru a desăvârși sunetul îngrozitor,
regina Auto-Tune,
414
00:32:37,080 --> 00:32:38,623
Jana Cohen Gandía.
415
00:32:38,706 --> 00:32:40,291
Vezi? A fost amuzant.
416
00:32:40,375 --> 00:32:43,211
- Nu suntem distracția ta.
- Uite ce e, prințesă!
417
00:32:44,504 --> 00:32:45,588
N-o atinge!
418
00:32:46,089 --> 00:32:47,924
Ce-o să-mi faci, bursierule?
419
00:32:48,841 --> 00:32:52,261
Dacă mă atingi, voi avea grijă
să fii exmatriculat.
420
00:32:52,345 --> 00:32:53,388
Vrei asta?
421
00:32:53,471 --> 00:32:56,224
Să riști totul pentru o fată nouă?
422
00:32:56,307 --> 00:32:58,935
Oricum, nu veți rezista mult timp.
423
00:32:59,018 --> 00:33:00,395
Dezbrăcați-vă!
424
00:33:00,478 --> 00:33:03,564
- Ce naiba o să cântăm?
- Asta e partea cea mai bună.
425
00:33:10,363 --> 00:33:13,241
Mereu m-am simțit ca o Roberta.
426
00:33:14,200 --> 00:33:17,203
Selena Quintanilla, nu e frumos.
Nu fi derutată!
427
00:33:17,286 --> 00:33:19,205
Nu, tipul în fustă e Roberta.
428
00:33:19,998 --> 00:33:22,959
{\an8}Să-i vedem pe bobocii ăștia jalnici!
429
00:33:24,293 --> 00:33:25,920
{\an8}Ce faci cu aia?
430
00:33:26,504 --> 00:33:28,339
{\an8}Orice dracu' vreau.
431
00:33:30,883 --> 00:33:32,176
Taci și joacă!
432
00:33:32,260 --> 00:33:33,761
La naiba, plec!
433
00:33:33,845 --> 00:33:37,015
Se pare că Agosti vrea
să-i spunem iubitului mamei ei
434
00:33:37,098 --> 00:33:38,307
ce frumos se poartă.
435
00:33:38,933 --> 00:33:42,729
Știm cine sunteți toți.
Vă putem face lucruri groaznice.
436
00:33:42,812 --> 00:33:44,439
Nu pleacă nimeni.
437
00:33:44,522 --> 00:33:47,025
Luați o dușcă pentru curaj?
438
00:33:48,192 --> 00:33:50,403
Haideți! Începe spectacolul!
439
00:33:51,529 --> 00:33:53,281
Hai! Cântați!
440
00:33:54,073 --> 00:33:55,241
Haideți!
441
00:34:00,038 --> 00:34:01,414
Știi versurile?
442
00:34:01,497 --> 00:34:03,750
Normal. Toată lumea știe melodia asta.
443
00:34:03,833 --> 00:34:04,876
Haide!
444
00:34:04,959 --> 00:34:06,836
De ce durează atât? Începeți!
445
00:34:09,088 --> 00:34:11,591
Bine, atunci. Să cântăm!
446
00:34:24,687 --> 00:34:28,441
În timp ce gândurile mele te urmăresc
447
00:34:29,484 --> 00:34:33,362
Tata țipă iar la mine
448
00:34:33,446 --> 00:34:34,781
N-ai ce căuta aici.
449
00:34:34,864 --> 00:34:37,492
Că îmi irosesc viitorul și liniștea
450
00:34:37,575 --> 00:34:39,577
Din cauza felului în care sunt
451
00:34:39,660 --> 00:34:42,371
Lipsa de talent e uluitoare.
452
00:34:44,999 --> 00:34:47,877
Haide! Demonstrează-le! Poți face asta.
453
00:34:49,337 --> 00:34:51,172
Noua Mia n-are niciun viitor.
454
00:34:55,593 --> 00:34:59,555
Deși îl aud, sunt departe de aici
455
00:34:59,639 --> 00:35:01,015
Așa!
456
00:35:01,099 --> 00:35:06,813
Închid ochii
Și mă gândesc la tine
457
00:35:20,243 --> 00:35:21,410
Fir-ar să fie…
458
00:35:23,746 --> 00:35:24,622
de ticălos!
459
00:35:24,705 --> 00:35:26,499
Haideți!
460
00:35:29,877 --> 00:35:34,882
Și sunt rebelă
Când nu-i urmez pe alții
461
00:35:34,966 --> 00:35:36,676
Și sunt rebelă…
462
00:35:36,759 --> 00:35:38,219
Chiar se pricep.
463
00:35:38,302 --> 00:35:39,846
Când iubesc din toată inima
464
00:35:39,929 --> 00:35:44,767
Și sunt rebelă
Gândind diferit față de ieri
465
00:35:44,851 --> 00:35:49,856
{\an8}Și sunt rebelă
Când aleg să risc
466
00:35:49,939 --> 00:35:55,069
Și sunt rebelă
Când nu-i urmez pe alții
467
00:35:55,153 --> 00:36:00,408
Și sunt rebelă
Când iubesc din toată inima
468
00:36:00,491 --> 00:36:01,617
Ce faci?
469
00:36:02,451 --> 00:36:05,204
Când gândesc diferit față de ieri
470
00:36:05,288 --> 00:36:09,876
Și sunt rebelă
Când aleg să risc
471
00:36:09,959 --> 00:36:11,627
Da, sunt rebelă…
472
00:36:12,211 --> 00:36:13,337
Iar ai greșit!
473
00:36:13,421 --> 00:36:15,840
- Ce e? N-am făcut-o eu.
- Termină!
474
00:36:15,923 --> 00:36:19,051
- Lasă-mă! Pleacă de lângă mine!
- Nu te mai prosti!
475
00:36:22,096 --> 00:36:23,139
Atenție!
476
00:36:28,728 --> 00:36:30,021
Plecați! Fugiți!
477
00:36:30,104 --> 00:36:31,856
Să ieșim de aici!
478
00:36:48,956 --> 00:36:49,999
MJ…
479
00:39:18,189 --> 00:39:20,191
Subtitrarea: Daniel Onea