1 00:00:06,172 --> 00:00:10,010 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,767 --> 00:00:19,144 God morgen, prinsesse. 3 00:00:20,145 --> 00:00:21,104 Slipp meg! 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,772 -Hva skjer? -Vær stille! 5 00:00:29,362 --> 00:00:30,447 Slutt! Hold opp! 6 00:00:31,197 --> 00:00:32,532 Kom deg opp, jævel. 7 00:00:33,116 --> 00:00:34,617 Ta denne fyren. 8 00:00:35,452 --> 00:00:36,411 Hva skjer? 9 00:00:47,589 --> 00:00:48,506 Ingen snakking. 10 00:00:51,134 --> 00:00:54,262 Velkommen til seremonien, førsteårselever. 11 00:01:03,772 --> 00:01:04,606 Stripp! 12 00:01:06,399 --> 00:01:08,443 NOEN TIMER TIDLIGERE 13 00:01:40,266 --> 00:01:41,559 -Jana, kjære. -Mamma! 14 00:01:44,604 --> 00:01:48,108 Du må velge et bilde til profilen i bladet. 15 00:01:48,775 --> 00:01:51,069 Dette eller dette? 16 00:01:51,861 --> 00:01:53,279 De er identiske. 17 00:01:55,115 --> 00:01:55,990 Det der. 18 00:01:58,076 --> 00:02:01,162 Jeg gir ikke flere intervjuer. Jeg drar til… 19 00:02:01,246 --> 00:02:06,084 En seriøs skole for å lage seriøs musikk 20 00:02:06,167 --> 00:02:08,670 og bli tatt ordentlig seriøst. 21 00:02:10,004 --> 00:02:15,718 -Kutt ut, mamma. -Du vil snu ryggen til alt vi har skapt. 22 00:02:15,802 --> 00:02:19,639 -Ikke vær så dramatisk. -For å melde deg på Elite Way School. 23 00:02:20,181 --> 00:02:24,894 -Ingen kaller det det. -Det er mange skoler, men du velger den. 24 00:02:24,978 --> 00:02:28,231 Den sugde for deg bare fordi du var rektorens datter. 25 00:02:28,314 --> 00:02:31,276 -Du kan fortsatt ombestemme deg. -Nei. 26 00:02:34,195 --> 00:02:40,493 Kjære… Jeg forstår at du vil kjenne deg vanlig. 27 00:02:41,077 --> 00:02:44,539 Jeg sier bare at du kanskje ikke vil like det. 28 00:02:45,665 --> 00:02:47,333 Ingen vil være vanlige. 29 00:02:47,917 --> 00:02:49,335 Vi sees nedenunder, ok? 30 00:02:52,130 --> 00:02:53,423 Rydd rommet ditt. 31 00:03:01,097 --> 00:03:05,393 Jeg er live fra Mexico, landet jeg en gang kalte hjemme. 32 00:03:05,476 --> 00:03:08,271 Jeg vet ikke når jeg drar til Argentina igjen, 33 00:03:08,354 --> 00:03:11,357 men foreløpig er jeg i DF, hovedstaden i dette… 34 00:03:11,441 --> 00:03:15,570 Mexico City! Det er Mexico City, ikke DF. 35 00:03:17,739 --> 00:03:21,659 Takk, far. Noen andre innsikter før den første dagen min? 36 00:03:22,911 --> 00:03:26,080 Jeg kommer på et par ting med antrekket ditt. 37 00:03:26,164 --> 00:03:30,752 Er du ikke lei av å leke overrasket hver gang? Vi treffes kun én gang i året. 38 00:03:30,835 --> 00:03:33,338 Er jeg heldig, ringer du meg på bursdagen. 39 00:03:35,089 --> 00:03:38,801 Jeg glemte det én gang. Bryr du deg fortsatt om det? 40 00:03:38,885 --> 00:03:42,222 Gjør som du vil, behold…Takk. 41 00:03:43,431 --> 00:03:44,849 …det billige kosedyret. 42 00:03:44,933 --> 00:03:49,437 Dette er ikke billig. Jeg har ikke arvet din smak for dyremishandling. 43 00:03:50,313 --> 00:03:54,734 Vi ble enige om at du må ta økonomi- utdanning om du vil arve pengene mine. 44 00:03:54,817 --> 00:03:56,903 Men jeg vil lage musikk. 45 00:03:58,655 --> 00:04:01,407 Jeg kom hit for det, ikke for din skyld. 46 00:04:01,491 --> 00:04:05,328 -Du har et ansvar overfor familien. -Jaså? Som du har overfor din? 47 00:04:06,454 --> 00:04:09,791 -Ikke provoser meg, Luka. -Nei, ikke provoser meg. 48 00:04:15,505 --> 00:04:19,008 -Skal vi dra? -Sjåføren kjører deg. Jeg har et møte. 49 00:04:42,615 --> 00:04:44,826 PIANIST DAZZLES PUBLIKUM I BROOKLYN 50 00:04:48,079 --> 00:04:51,040 Disse snobbene ville at jeg skulle parkere i gaten. 51 00:04:54,836 --> 00:05:00,091 Fordi de ikke kjenner deg. De vet ikke hva slags kunstner jeg har her. 52 00:05:02,677 --> 00:05:04,053 Er du sikker på det? 53 00:05:04,637 --> 00:05:10,393 Du fikk stipend, og det er flott, men… Se på de frisyrene. 54 00:05:11,019 --> 00:05:14,355 Hvis du vil bli en ekte musiker, 55 00:05:14,439 --> 00:05:16,941 kan vi skaffe deg plass på konservatoriet. 56 00:05:17,442 --> 00:05:21,571 Sønn, du har talentet til en ung Mozart, ikke 57 00:05:22,864 --> 00:05:24,741 Jason Beeper. 58 00:05:24,824 --> 00:05:26,367 -Justin Bieber. -Ja, han. 59 00:05:27,118 --> 00:05:30,371 -Jeg vil ikke bli Justin Bieber, pappa. -Så bra. 60 00:05:30,455 --> 00:05:33,708 Jeg vet hva jeg gjør. Dette er det beste stedet for meg. 61 00:05:35,209 --> 00:05:39,881 Men disse menneskene er ikke som oss. 62 00:05:39,964 --> 00:05:42,091 -Jeg vil ikke… -Stol på meg. 63 00:05:43,593 --> 00:05:46,387 Mamma, ikke lag oppstuss. 64 00:05:48,514 --> 00:05:54,354 -Hvorfor måtte vi gå helt hit, Guillermo? -Dixon. Jeg heter Dixon, mamma. 65 00:05:55,188 --> 00:05:56,147 Samme det. 66 00:05:57,899 --> 00:06:01,361 Hvorfor fikk du meg til å parkere 18 kvartaler unna? 67 00:06:01,444 --> 00:06:04,155 Jeg ba deg om å bli i bilen. Ikke sant, mamma? 68 00:06:04,238 --> 00:06:06,032 Pass tonen, din snørrunge. 69 00:06:07,325 --> 00:06:11,204 Jeg kan ikke la barnet mitt gå alene den første skoledagen. 70 00:06:11,287 --> 00:06:14,749 -Mamma, vær så snill. -Jeg kommer til å savne deg. 71 00:06:16,167 --> 00:06:17,960 -Jeg også. -Si det høyere. 72 00:06:18,044 --> 00:06:21,130 Jeg også. Jeg vil savne deg, mamma. 73 00:06:21,214 --> 00:06:24,342 Jeg vil savne deg også. Gi deg nå. 74 00:06:25,093 --> 00:06:27,678 Ikke gråt. Vær så snill. 75 00:06:36,646 --> 00:06:38,439 Hvorfor klemmer du meg aldri? 76 00:06:39,899 --> 00:06:41,567 -Mamma. Nei. -Kom igjen. 77 00:06:41,651 --> 00:06:43,486 Seriøst, ikke. 78 00:06:45,613 --> 00:06:48,741 -Hva er dette? -Hvorfor gikk du gjennom sakene mine? 79 00:06:48,825 --> 00:06:53,121 Belønner vi din datters tabber ved å betale for denne rikmannsskolen? 80 00:06:53,204 --> 00:06:57,458 Jeg snakket med rektoren. Nulltoleranse for påfunnene dine. 81 00:06:58,251 --> 00:07:00,920 -Det gjør ikke… -Undergraver du meg? 82 00:07:01,003 --> 00:07:06,551 Kan dere ikke bare nyte at jeg er borte? 83 00:07:13,141 --> 00:07:14,225 La oss dra. 84 00:07:18,646 --> 00:07:20,940 -Ta vare på deg selv. -Ja. 85 00:07:45,631 --> 00:07:50,344 Velkommen til den nye EWS, tidligere Elite Way School. 86 00:07:50,428 --> 00:07:52,305 "Velkommen, folkens." 87 00:07:53,139 --> 00:07:56,434 Ok. Vi er i det tredje tiåret av det 21. århundret. 88 00:07:56,517 --> 00:07:57,351 Ja. 89 00:07:57,435 --> 00:07:58,728 Ja, mamma. 90 00:07:59,812 --> 00:08:03,483 Ja, mamma. Alt ordner seg. Jeg klarer meg. 91 00:08:03,566 --> 00:08:07,403 Du vil møte hindringer som vil teste troen din. 92 00:08:07,487 --> 00:08:08,321 Ja visst. 93 00:08:08,404 --> 00:08:11,741 -Bare husk… -At Jesus er kjernen i alt. 94 00:08:15,286 --> 00:08:16,412 Elsker deg, ha det. 95 00:08:21,000 --> 00:08:23,544 Hi, hallo, mener jeg. Sorry. 96 00:08:23,628 --> 00:08:25,129 Du er vel ikke herfra? 97 00:08:27,798 --> 00:08:31,844 Ikke egentlig. Freldrene mine er det, men jeg er fra California. 98 00:08:31,928 --> 00:08:33,262 Ja. Det blåser jeg i. 99 00:08:33,804 --> 00:08:34,805 Kom hit. 100 00:08:35,848 --> 00:08:40,478 Nå som du er her, er mitt råd at du glemmer drømmen om å bli Mia Colucci. 101 00:08:41,187 --> 00:08:43,439 Ingenting er flauere enn en fan. 102 00:08:47,401 --> 00:08:49,529 Blunk to ganger om du forstår. 103 00:08:51,781 --> 00:08:53,407 Ingen årsak, prinsesse. 104 00:08:53,491 --> 00:08:54,617 Skal vi gå? 105 00:09:20,101 --> 00:09:21,686 Se hvem det er. 106 00:09:22,311 --> 00:09:25,690 -Der er hun, se. -Umulig. Er det virkelig henne? 107 00:09:26,274 --> 00:09:29,235 Jøss, hvem slapp henne inn? 108 00:09:30,653 --> 00:09:34,156 Bestefaren var rektor, og Camilo Cohen er faren hennes. 109 00:09:34,782 --> 00:09:37,118 Han har produsert alt vi hører på. 110 00:09:38,744 --> 00:09:42,999 Ingen har fortalt ham at datteren har alt bortsett fra talent. 111 00:09:44,917 --> 00:09:46,127 Du er streng, Laura. 112 00:09:47,753 --> 00:09:52,341 Parabéns. Dere går på Latin-Amerikas mest berømte internatskole. 113 00:09:52,842 --> 00:09:57,763 Dere på realfag, robotteknologi og økonomi, dette er deres territorium. 114 00:10:01,851 --> 00:10:04,145 Kontorslavene. Ikke vondt ment. 115 00:10:07,648 --> 00:10:12,153 Og det viktigste, selvsagt, linjen for fremragende musikk. 116 00:10:12,236 --> 00:10:15,239 Musical Excellence Program, også kjent som MEP. 117 00:10:17,366 --> 00:10:18,534 Hvorfor på engelsk? 118 00:10:19,577 --> 00:10:24,624 Vi liker alt bedre på engelsk. Det høres mer sofistikert ut. 119 00:10:25,499 --> 00:10:27,251 Knuser du det, kjøper du det. 120 00:10:28,836 --> 00:10:30,463 Spar på entusiasmen. 121 00:10:30,546 --> 00:10:36,344 Som hvert år vil halvparten av dere dra gråtende hjem om mindre enn en måned. 122 00:10:49,023 --> 00:10:50,232 Så smakløst. 123 00:10:52,318 --> 00:10:56,030 Hvem som helst kan ikke oppnå det de gjorde. 124 00:10:56,113 --> 00:10:58,658 De fikk gullplater og solgte ut stadioner. 125 00:10:58,741 --> 00:11:00,785 Trodde du at jeg snakket til deg? 126 00:11:03,663 --> 00:11:04,497 Beklager. 127 00:11:07,291 --> 00:11:10,795 Det er normalt å tro at dere har talent når dere kommer hit, 128 00:11:10,878 --> 00:11:15,049 men så skjønner dere at det som faktisk fikk dere inn, var nepotisme. 129 00:11:16,425 --> 00:11:19,553 Men vi vet at talent ikke alltid er det som selger, 130 00:11:19,637 --> 00:11:25,059 og at Spotify baserer vederlag på strømmetall, ikke musikalsk kvalitet, så… 131 00:11:34,235 --> 00:11:37,405 Dere på linjen for fremragende musikk skal spille 132 00:11:37,488 --> 00:11:41,742 på semesterets viktigste begivenhet, The Battle of the Bands. 133 00:11:42,576 --> 00:11:47,373 Finalistene får møte de beste navnene i bransjen. 134 00:11:48,207 --> 00:11:50,668 Det er en snarvei til stjernestatus. 135 00:11:51,168 --> 00:11:53,504 Se nøye på den scenen. 136 00:11:54,130 --> 00:11:57,925 Her kan drømmene gå i oppfyllelse, eller bli knust på ett sekund. 137 00:12:01,929 --> 00:12:02,763 Vi går videre. 138 00:12:45,931 --> 00:12:47,683 Nei. Ikke stopp. 139 00:12:48,934 --> 00:12:52,813 -Jeg trodde jeg var alene. -Jeg kan være publikum. 140 00:12:52,897 --> 00:12:57,359 Du er vant til å bli sett på av tusenvis, Jana Cohen Gandía. 141 00:12:57,443 --> 00:13:01,030 -Vet du hvem jeg er? -Selvsagt. Jeg er fra Puebla, ikke Mars. 142 00:13:02,656 --> 00:13:04,992 -Og hvem er du? -Jeg er Esteban. 143 00:13:06,702 --> 00:13:12,750 Ok, Esteban fra Puebla, ikke Mars. Skal vi ta privatkonserten en annen gang? 144 00:13:12,833 --> 00:13:13,667 Ja visst. 145 00:13:23,219 --> 00:13:25,262 Her finner dere hovedkontorene. 146 00:13:27,097 --> 00:13:28,808 Er du ny? 147 00:13:29,517 --> 00:13:34,230 Selvsagt. Du er ny, jeg er ny, alle er nye. 148 00:13:34,730 --> 00:13:36,357 -Ja. Jeg er ny. -Kult. 149 00:13:38,651 --> 00:13:41,195 -Jana! -Sebas. 150 00:13:41,278 --> 00:13:43,155 Jøss. Jana… 151 00:13:53,040 --> 00:13:54,875 -Sebas… -Hva? 152 00:13:55,918 --> 00:14:02,716 Ikke vær kjedelig, kjære. Hør på meg. Hvis folk vil ha Jabas, får de det. 153 00:14:02,800 --> 00:14:06,095 -Jabas? -#Jabas. Jana og Sebas. 154 00:14:06,637 --> 00:14:09,306 Noen sa du var her. Instaen min tok fyr. 155 00:14:09,390 --> 00:14:10,891 -Jaså? -Ja. Kom her. 156 00:14:13,310 --> 00:14:14,144 Stille. 157 00:14:15,145 --> 00:14:16,939 -Nei? Er du sikker? -Nei. 158 00:14:17,022 --> 00:14:20,025 -Takk. -Stille, nå! 159 00:14:21,026 --> 00:14:23,904 Dere to, kutt ut. Dette er ikke en nattklubb. 160 00:14:23,988 --> 00:14:25,906 Hormonene stinker. 161 00:14:28,200 --> 00:14:29,618 Bra, nå kan dere puste. 162 00:14:29,702 --> 00:14:34,999 Tremannsrommene er personlig tildelt og kan ikke overføres. 163 00:14:35,666 --> 00:14:39,295 Portforbudet er klokken ni. Post meridiem. 164 00:14:39,378 --> 00:14:43,424 I tilfelle noen av dere ikke skjønner… 165 00:14:43,507 --> 00:14:45,843 -Hun snakker fort. -For fort. 166 00:14:46,385 --> 00:14:50,347 …anse meg som grensen, og tro meg, den vil dere ikke gå over. 167 00:14:51,015 --> 00:14:52,474 Dere kan gå. 168 00:14:53,142 --> 00:14:55,394 -Jeg kommer til deg. -På rommet mitt? 169 00:14:55,477 --> 00:14:56,812 -Ja. -Romkameratene… 170 00:14:56,896 --> 00:14:59,773 Jeg vet ikke. Be dem om en tjeneste. 171 00:15:00,608 --> 00:15:02,693 -Jeg vil være en vanlig… -Det er du. 172 00:15:02,776 --> 00:15:03,986 Unnskyld. 173 00:15:05,571 --> 00:15:10,200 Hvis dere forventer spesialbehandling, må jeg skuffe dere. 174 00:15:11,076 --> 00:15:16,206 Har jeg kviser? En vansiret nese eller øyne fulle av løfter og uoppfylte drømmer? 175 00:15:16,707 --> 00:15:17,625 Nei, ikke sant? 176 00:15:17,708 --> 00:15:21,253 Det er fordi jeg ikke er med i fanklubben din, Miss Cohen. 177 00:15:21,337 --> 00:15:25,090 Mr. Langarica, jeg bryr meg ikke om at moren din er ordfører. 178 00:15:25,174 --> 00:15:29,553 Så ikke test tålmodigheten min. Gå på rommene deres nå! 179 00:15:31,096 --> 00:15:33,599 Hva gjør du? Ser du ikke at jeg er opptatt? 180 00:15:33,682 --> 00:15:34,767 "Jeg sa nå." 181 00:15:45,444 --> 00:15:48,197 -Hallo. -Hva skjer? Jeg heter Andi. 182 00:15:48,280 --> 00:15:51,283 -Hei, jeg er… -Jana Cohen Gandía. 183 00:15:51,367 --> 00:15:54,620 Jeg er din største fan! 184 00:15:54,703 --> 00:15:58,082 How are you? Hvorfor snakker jeg engelsk? Sorry. 185 00:15:58,874 --> 00:16:03,545 -Snakker du ikke spansk? -Jo. Jeg er fra California. 186 00:16:04,046 --> 00:16:07,925 -María José. MJ. -Hei, MJ. 187 00:16:19,687 --> 00:16:21,438 FRA BESTEFAR 188 00:16:30,739 --> 00:16:34,660 -Er det alt du har med deg? -Ja. Jeg liker å reise lett. 189 00:16:34,743 --> 00:16:38,288 -Vi trenger mindre skrift til plakatene… -Hei. 190 00:16:39,039 --> 00:16:40,708 Her er rommet ditt. Si hei. 191 00:16:41,834 --> 00:16:44,211 -Er dette en spøk? -Nei. Ingen spøk. 192 00:16:44,294 --> 00:16:47,423 Dette er ikke et hotell, Mr. Colucci. Bli kjent, nå. 193 00:16:47,506 --> 00:16:52,261 Du skjønner ikke. Faren min ba om et enerom for meg. 194 00:16:52,344 --> 00:16:58,183 Og jeg gjentar, dette er ikke et hotell, og det er ingen unntak for noen, ok? 195 00:16:58,267 --> 00:17:01,103 -Ikke gå meg på nervene. -Dere kan gå nå. 196 00:17:06,108 --> 00:17:07,109 Hva glor dere på? 197 00:17:09,111 --> 00:17:13,782 -Dere, uniformene! -Nei. Aldri i livet! 198 00:17:13,866 --> 00:17:14,700 Jøss! 199 00:18:06,126 --> 00:18:07,503 Velkommen. 200 00:18:08,879 --> 00:18:10,923 Noen av dere kjenner meg allerede. 201 00:18:11,548 --> 00:18:15,928 For de som ikke gjør det, er jeg rektor Celina Ferrer. 202 00:18:16,720 --> 00:18:21,016 -Så hyggelig å se så mange nye ansikter. -Vi gleder oss. 203 00:18:22,392 --> 00:18:23,644 Takk, Anita. 204 00:18:23,727 --> 00:18:27,815 Jeg skal fortelle dere alt om linjen vår for fremragende musikk. 205 00:18:27,898 --> 00:18:31,902 MEP. Det er det ungdommen kaller det. "MEP". 206 00:18:32,778 --> 00:18:33,695 Takk, Anita. 207 00:18:34,404 --> 00:18:37,574 Hvis dere er 100% villige til å prøve, 208 00:18:38,075 --> 00:18:41,411 må dere melde deg på til utvelgelsesprosessen i dag. 209 00:18:41,495 --> 00:18:47,668 Listen kommer på døren min. Prøvespillingen starter i morgen. 210 00:18:47,751 --> 00:18:52,089 Dommerne er dette semesterets elevledere, Emilia og Sebas. 211 00:18:56,385 --> 00:18:58,053 Lykke til, alle sammen. 212 00:19:10,482 --> 00:19:11,358 PRØVESPILLING 213 00:19:21,660 --> 00:19:23,704 -Trenger du noe? -Ja, skynd deg. 214 00:19:23,787 --> 00:19:28,333 -Kjenner jeg deg? -Utrolig. Jeg er Luka. 215 00:19:30,669 --> 00:19:32,546 Jøss, Luka! Jeg så deg sist… 216 00:19:32,629 --> 00:19:35,007 I bryllupet til min tante, dessverre. 217 00:19:35,090 --> 00:19:38,135 -Du har forandret deg. -Har ikke alle det? 218 00:19:39,595 --> 00:19:43,015 -Jeg håper du ikke er sint fremdeles. -Nei, selvsagt ikke. 219 00:19:43,849 --> 00:19:47,144 Du prøvde å oute meg med talen din om mangfold… 220 00:19:47,227 --> 00:19:50,606 Jeg ville ikke såre deg, bare hjelpe. 221 00:19:52,441 --> 00:19:54,234 Skal du på prøvespillingen? 222 00:19:54,860 --> 00:19:57,571 Ja, men det blir vrient om du ikke skynder deg. 223 00:19:59,948 --> 00:20:03,160 Deres Høyhet, popdronningen, velkommen. 224 00:20:09,374 --> 00:20:13,795 Jøss. Vi er i nærvær av en Colucci. For en ære. 225 00:20:15,088 --> 00:20:17,883 Vær så snill. Æren er min. 226 00:20:20,010 --> 00:20:21,720 Unnskyld meg, Ms. Favela. 227 00:20:31,563 --> 00:20:34,191 -Unnskyld, min feil. -Det går bra. 228 00:20:34,274 --> 00:20:35,651 -Skal du den veien? -Ja. 229 00:20:37,778 --> 00:20:44,201 -Skal du bruke en av sangene dine? -Folk gjør alltid narr av meg for dem. 230 00:20:44,284 --> 00:20:48,080 Det var en annen tid i livet. Det er ikke meg lenger. 231 00:20:48,163 --> 00:20:49,498 De er ikke så ille. 232 00:20:50,540 --> 00:20:54,419 Jeg tror de ikke forsto hva du prøvde å si og gjøre. 233 00:20:55,379 --> 00:21:01,927 Nettopp. Folk forventer at jeg skal være som de vil, eller som de tror jeg er. 234 00:21:02,970 --> 00:21:04,221 Er ikke det rart? 235 00:21:05,347 --> 00:21:08,517 -Vi kan øve om du vil. -Ja visst. 236 00:21:08,600 --> 00:21:12,396 -Musikkrommet kl. 21.15? -Etter portforbudet? 237 00:21:13,355 --> 00:21:14,189 Ja. 238 00:21:19,319 --> 00:21:21,280 Ok. Greit. 239 00:21:21,363 --> 00:21:23,448 -Ok. Vi sees senere. -Ja. 240 00:21:40,424 --> 00:21:44,177 God morgen. Legg bort telefonene, så begynner vi. 241 00:21:44,720 --> 00:21:46,388 Ok, følg med. 242 00:21:50,225 --> 00:21:53,145 Se på det! Han er colombiansk! 243 00:21:54,438 --> 00:22:01,194 -Forsiktig med telefonene og lommebøkene. -Stjeler du her, blir du deportert. 244 00:22:01,278 --> 00:22:04,031 Din dumhet kan ikke matche min gatesmarthet. 245 00:22:05,073 --> 00:22:08,577 De fleste colombianere snakker ikke sånn. 246 00:22:09,077 --> 00:22:12,956 Og pass på telefonen og lommeboken din. 247 00:22:13,040 --> 00:22:16,209 Det er verre ting som kan forsvinne. 248 00:22:20,297 --> 00:22:22,716 Hvis du vil, kan vi glemme alt dette. 249 00:22:23,717 --> 00:22:25,927 Jeg gir alltid folk en ny sjanse. 250 00:22:26,762 --> 00:22:27,804 Ikke sant? 251 00:22:27,888 --> 00:22:31,683 -Eller hva, tøffing? -Hva skjer? 252 00:22:32,642 --> 00:22:36,063 Denne gutten med hår som en skunk vil stjele tingene mine. 253 00:22:36,146 --> 00:22:36,980 Virkelig? 254 00:22:37,564 --> 00:22:40,192 Ikke vær latterlig. Sett dere, begge to. 255 00:22:42,611 --> 00:22:46,656 Vi begynner med celledeling, kromosomer og… 256 00:22:46,740 --> 00:22:47,741 Miss! 257 00:22:49,993 --> 00:22:50,994 Miss? 258 00:22:52,245 --> 00:22:53,413 Agosti? 259 00:22:53,497 --> 00:22:56,458 Er det etternavnet ditt? Eller er det et spørsmål? 260 00:22:57,084 --> 00:22:58,335 Begge deler? 261 00:22:59,252 --> 00:23:02,130 -Er du på telefonen? -Hva? Selvsagt ikke. 262 00:23:03,215 --> 00:23:08,095 Ok. Dette er en god anledning til å minne dere på 263 00:23:08,178 --> 00:23:15,143 at skoleprestasjoner er et essensielt krav for alle prestasjonslinjene. 264 00:23:16,228 --> 00:23:19,022 Så hvis dere stryker i mitt fag, er dere ute. 265 00:23:20,107 --> 00:23:25,570 Så følg med, for dessverre går jeg alltid etter førsteinntrykket. 266 00:23:32,786 --> 00:23:33,745 Å nei… 267 00:23:40,419 --> 00:23:41,253 Takk. 268 00:23:54,808 --> 00:23:57,519 Hei. Hei, du. 269 00:24:00,689 --> 00:24:01,523 Vil du sitte? 270 00:24:04,276 --> 00:24:05,277 Sure. 271 00:24:21,001 --> 00:24:24,754 Jeg har ikke gått på en skole med gutter før. 272 00:24:24,838 --> 00:24:27,466 Jeg har aldri gått på en skole med uniformer, 273 00:24:27,549 --> 00:24:29,968 men de sier man venner seg til alt. 274 00:24:42,481 --> 00:24:47,194 Var jeg ikke klar, jenter? Portforbud! Gå tilbake til rommet deres. 275 00:25:09,049 --> 00:25:11,009 Hør på denne delen her. 276 00:25:11,510 --> 00:25:16,056 Du vil ikke innrømme det, men jeg vet det Du sier at nei er en felle 277 00:25:16,139 --> 00:25:19,434 Metal-fans danser til sangen min Karer på gaten 278 00:25:19,518 --> 00:25:21,353 Hele veien til Chapinero 279 00:25:21,436 --> 00:25:23,396 I Suba, Los Rosales Alle gettoene 280 00:25:23,480 --> 00:25:24,689 Så glem tabuet 281 00:25:24,773 --> 00:25:27,567 Jeg vet at du ser på meg på YouTube 282 00:25:27,651 --> 00:25:29,861 Di-Di-Dixon, baby! 283 00:25:30,570 --> 00:25:33,865 Kult! Så du og denne fyren er fra samme område? 284 00:25:33,949 --> 00:25:36,284 -Ja. -Holder dere noen gang kjeft? 285 00:25:37,994 --> 00:25:42,290 -Husk at det er portforbud. -Portforbud? 286 00:25:47,212 --> 00:25:50,048 -Hva faen er problemet hans? -Hvem vet? 287 00:25:50,882 --> 00:25:52,717 Jeg må også gå. 288 00:25:54,219 --> 00:25:59,099 -Bryr ikke du deg heller om portforbudet? -Jeg trodde du var tøffere enn det. 289 00:26:04,062 --> 00:26:07,107 Dreit du i portforbudet hos oss, var du død. 290 00:26:07,607 --> 00:26:11,778 Vi er i de rike guttas verden. Ikke vær redd. Vi sees senere, ok? 291 00:27:10,378 --> 00:27:11,796 Hei. Er Jana her? 292 00:27:14,341 --> 00:27:18,470 -Nei. -Jeg ser etter henne. Takk. 293 00:27:47,457 --> 00:27:52,128 Er dette for rart? Jeg er lei for det. Jeg vet det er din sang. Ikke tro… 294 00:27:52,212 --> 00:27:53,129 Nei. 295 00:27:54,172 --> 00:27:55,882 Hvor har du vært hele tiden? 296 00:28:00,679 --> 00:28:01,513 Jeg… 297 00:28:03,973 --> 00:28:09,521 Jeg byttet toneart i mellomspillet. Den passer stemmen din bedre. 298 00:28:09,604 --> 00:28:12,524 Og jeg la til denne arpeggioen i refrenget. 299 00:28:22,242 --> 00:28:23,827 -Jøss. -Liker du det? 300 00:28:23,910 --> 00:28:24,744 Elsker det. 301 00:28:24,828 --> 00:28:28,123 -Kan jeg prøve? Piano er ikke min styrke… -Ja. Sett deg. 302 00:28:31,167 --> 00:28:34,713 Hvis du vil oppfattes annerledes, må du gjøre noe annerledes. 303 00:28:35,463 --> 00:28:36,381 Du har rett. 304 00:28:37,298 --> 00:28:39,008 -Fortsett. -La meg se. 305 00:28:39,092 --> 00:28:41,428 -Begynn her. -Ok. 306 00:28:42,178 --> 00:28:43,012 Så her. 307 00:29:06,995 --> 00:29:07,829 Vent litt. 308 00:29:10,582 --> 00:29:12,083 Sånn, ja, perfekt. 309 00:29:16,171 --> 00:29:18,173 EMILIA HAR BEDT OM Å FØLGE DEG 310 00:29:27,098 --> 00:29:32,061 Herregud! Jeg har spist lunsj med den søteste fyren på hele skolen. 311 00:29:32,145 --> 00:29:35,815 -Esteban. -Ja! Han har de fineste øynene, og… 312 00:29:36,316 --> 00:29:37,233 Å, herregud. 313 00:29:38,610 --> 00:29:41,279 -Jeg tror jeg elsker ham. -Det tror du vel. 314 00:29:41,362 --> 00:29:43,490 Jeg mener det, Andi. Jeg elsker ham! 315 00:30:06,304 --> 00:30:07,806 God morgen, prinsesse. 316 00:30:08,973 --> 00:30:11,100 Slipp meg! 317 00:30:11,184 --> 00:30:12,644 -Hva faen? -Vær stille! 318 00:30:28,952 --> 00:30:30,036 Slutt! Stopp! 319 00:30:30,703 --> 00:30:33,289 Kom deg opp! Ta denne fyren. 320 00:30:34,874 --> 00:30:35,959 Hva skjer? 321 00:30:40,964 --> 00:30:42,382 -Beklager. -Hva er dette? 322 00:30:42,465 --> 00:30:43,424 Ingen snakking. 323 00:30:46,135 --> 00:30:49,180 Velkommen til seremonien, førsteårselever. 324 00:30:53,685 --> 00:30:59,274 -Så dere vil bli store stjerner? -Jeg vil ikke bli stjerne. Jeg er stjerne. 325 00:30:59,357 --> 00:31:01,609 -Jeg legger meg. -Flott! En frivillig. 326 00:31:02,193 --> 00:31:04,696 -La forestillingen starte! -Greit. 327 00:31:05,196 --> 00:31:09,325 -Hva sa du? Hold kjeft. -Jeg sa "fin maske". 328 00:31:09,409 --> 00:31:12,620 -Men var elefantkostymet tatt? -Få ham hit. 329 00:31:13,663 --> 00:31:14,622 Jeg kan gå selv. 330 00:31:17,542 --> 00:31:21,671 -Du vet vel ikke hvem jeg er? -Vi vet akkurat hvem du er. 331 00:31:21,754 --> 00:31:25,091 Colucci. Det etternavnet er litt stort for deg. 332 00:31:25,174 --> 00:31:29,220 Stakkars rike gutt, alene og forlatt. Tror du at du har talent? 333 00:31:30,471 --> 00:31:32,015 Vi skal bevise noe annet. 334 00:31:33,391 --> 00:31:35,351 Nyt deres siste dag på skolen. 335 00:31:37,103 --> 00:31:39,480 -Hvem andre tror de har talent? -Jeg! 336 00:31:40,231 --> 00:31:41,733 -Hva er det du gjør? -Hva? 337 00:31:41,816 --> 00:31:42,817 De to. 338 00:31:43,568 --> 00:31:44,652 Pokker. 339 00:31:44,736 --> 00:31:46,112 Noen andre? 340 00:31:48,781 --> 00:31:51,409 Etter dette løper dere hjem. 341 00:31:54,913 --> 00:31:57,916 Elle, melle, deg fortelle. 342 00:32:01,294 --> 00:32:02,337 Disse to. 343 00:32:06,049 --> 00:32:07,258 Og du. 344 00:32:10,720 --> 00:32:13,222 Tror dere at dere er viktige? La oss se. 345 00:32:13,848 --> 00:32:17,769 Kan dere fylle skoene til dem som kom før dere? 346 00:32:17,852 --> 00:32:18,937 Bare til deg. 347 00:32:19,729 --> 00:32:25,026 -Hvor i helvete skal vi skifte? -Vil du ha en garderobe? 348 00:32:26,110 --> 00:32:29,489 -Hva er dette? -Dere hører ikke hjemme her. 349 00:32:29,572 --> 00:32:32,283 Colucci, du korer. 350 00:32:33,409 --> 00:32:38,623 Og til å runde av den fæle lyden, dronningen av autotune, Jana Cohen Gandía. 351 00:32:38,706 --> 00:32:40,291 Ser dere? Det var morsomt. 352 00:32:40,375 --> 00:32:43,711 -Vi er ikke underholdningen din. -Hør, prinsesse. 353 00:32:44,504 --> 00:32:45,588 Ikke rør henne. 354 00:32:46,089 --> 00:32:47,924 Eller hva, stipendgutt? 355 00:32:48,883 --> 00:32:51,511 Legg en finger på meg, så får jeg deg utvist. 356 00:32:52,345 --> 00:32:56,307 Vil du det? Risikere alt for en jente du nettopp har møtt? 357 00:32:56,391 --> 00:32:58,935 Jeg tror ikke du varer lenge uansett. 358 00:32:59,018 --> 00:33:00,395 Stripp! 359 00:33:00,478 --> 00:33:03,564 -Hva faen skal vi synge? -Det er det beste. 360 00:33:10,279 --> 00:33:16,953 -Jeg har alltid følt meg som en Roberta. -Selena Quintanilla, ikke bli forvirret. 361 00:33:17,036 --> 00:33:19,288 Nei, fyren i skjørtet er Roberta. 362 00:33:19,998 --> 00:33:22,875 La oss se disse patetiske førsteårselevene. 363 00:33:24,293 --> 00:33:28,339 -Hva gjør du med det? -Hva faen jeg vil. 364 00:33:30,883 --> 00:33:32,176 Hold kjeft og spill! 365 00:33:32,260 --> 00:33:33,761 Faen, jeg går! 366 00:33:33,845 --> 00:33:38,266 Agosti vil visst fortelle kjæresten til moren hvor bra hun oppfører seg. 367 00:33:38,933 --> 00:33:42,729 Vi vet hvem dere er. Vi kan gjøre fryktelige ting mot dere. 368 00:33:42,812 --> 00:33:44,439 Ingen skal gå. 369 00:33:44,522 --> 00:33:47,025 En liten slurk for mot? 370 00:33:48,192 --> 00:33:50,403 Kom igjen. Tid for show! 371 00:33:51,529 --> 00:33:53,281 Kom igjen! Syng! 372 00:33:54,032 --> 00:33:55,241 Kom igjen! 373 00:34:00,038 --> 00:34:01,414 Kan du teksten? 374 00:34:01,497 --> 00:34:03,750 Selvsagt. Alle kan denne sangen. 375 00:34:03,833 --> 00:34:04,876 Kom igjen! 376 00:34:04,959 --> 00:34:06,836 Hva lurer dere på? Kom igjen! 377 00:34:09,088 --> 00:34:11,591 Greit. Vi gjør det. 378 00:34:24,687 --> 00:34:28,441 Mens tankene mine går hvor enn du er 379 00:34:29,484 --> 00:34:33,362 Kjefter min far på meg igjen 380 00:34:33,446 --> 00:34:34,781 Du hører ikke til her. 381 00:34:34,864 --> 00:34:37,492 At jeg kaster bort min fremtid Og hans fred 382 00:34:37,575 --> 00:34:39,577 På grunn av hvordan jeg er 383 00:34:39,660 --> 00:34:42,371 Mangelen på talent er svimlende. 384 00:34:44,999 --> 00:34:47,877 Vis dem. Du fikser dette. 385 00:34:49,337 --> 00:34:51,172 Den nye Mia har ingen fremtid. 386 00:34:55,593 --> 00:34:59,555 Selv om jeg hører ham Er jeg langt borte 387 00:34:59,639 --> 00:35:01,015 Sånn, ja. 388 00:35:01,099 --> 00:35:06,813 Jeg lukker øynene Og tenker på deg 389 00:35:20,243 --> 00:35:21,410 Jævla… 390 00:35:23,746 --> 00:35:24,622 …kødd. 391 00:35:24,705 --> 00:35:26,499 Kom igjen! 392 00:35:29,877 --> 00:35:34,882 Og jeg er opprørsk Når jeg ikke følger andre 393 00:35:34,966 --> 00:35:36,676 Og jeg er opprørsk… 394 00:35:36,759 --> 00:35:38,219 De liker det faktisk. 395 00:35:38,302 --> 00:35:39,846 Når jeg elsker 396 00:35:39,929 --> 00:35:44,767 Jeg er opprørsk Jeg tenker annerledes enn i går 397 00:35:44,851 --> 00:35:49,856 Og jeg er opprørsk Når jeg velger å risikere meg selv 398 00:35:49,939 --> 00:35:55,069 Og jeg er opprørsk Når jeg ikke følger andre 399 00:35:55,153 --> 00:36:00,408 Og jeg er opprørsk Når jeg elsker av hele mitt hjerte 400 00:36:00,491 --> 00:36:01,909 Hva gjør du? 401 00:36:02,451 --> 00:36:05,204 Når jeg tenker annerledes enn i går 402 00:36:05,288 --> 00:36:09,876 Og jeg er opprørsk Når jeg velger å risikere meg selv 403 00:36:09,959 --> 00:36:11,627 Ja, jeg er opprørsk… 404 00:36:12,211 --> 00:36:13,337 Andre forsøk, dust. 405 00:36:13,421 --> 00:36:15,840 -Hva? Det var ikke meg! -Hold opp! 406 00:36:15,923 --> 00:36:19,051 -Slipp. Kom deg vekk fra meg! -Slutt å kødde! 407 00:36:22,096 --> 00:36:23,139 Pass dere! 408 00:36:28,728 --> 00:36:30,021 Kom igjen, løp! 409 00:36:30,104 --> 00:36:31,856 Vi må komme oss vekk! 410 00:36:49,040 --> 00:36:49,999 MJ… 411 00:37:13,731 --> 00:37:15,733 Tekst: Linda Hansen