1
00:00:06,172 --> 00:00:10,010
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,767 --> 00:00:19,144
God morgen, prinsesse.
3
00:00:20,145 --> 00:00:21,104
Slipp meg!
4
00:00:21,187 --> 00:00:22,772
-Hva skjer?
-Vær stille!
5
00:00:29,362 --> 00:00:30,447
Slutt! Hold opp!
6
00:00:31,197 --> 00:00:32,532
Kom deg opp, jævel.
7
00:00:33,116 --> 00:00:34,617
Ta denne fyren.
8
00:00:35,452 --> 00:00:36,411
Hva skjer?
9
00:00:47,589 --> 00:00:48,506
Ingen snakking.
10
00:00:51,134 --> 00:00:54,262
Velkommen til seremonien, førsteårselever.
11
00:01:03,772 --> 00:01:04,606
Stripp!
12
00:01:06,399 --> 00:01:08,443
NOEN TIMER TIDLIGERE
13
00:01:40,266 --> 00:01:41,559
-Jana, kjære.
-Mamma!
14
00:01:44,604 --> 00:01:48,108
Du må velge et bilde
til profilen i bladet.
15
00:01:48,775 --> 00:01:51,069
Dette eller dette?
16
00:01:51,861 --> 00:01:53,279
De er identiske.
17
00:01:55,115 --> 00:01:55,990
Det der.
18
00:01:58,076 --> 00:02:01,162
Jeg gir ikke flere intervjuer.
Jeg drar til…
19
00:02:01,246 --> 00:02:06,084
En seriøs skole for å lage seriøs musikk
20
00:02:06,167 --> 00:02:08,670
og bli tatt ordentlig seriøst.
21
00:02:10,004 --> 00:02:15,718
-Kutt ut, mamma.
-Du vil snu ryggen til alt vi har skapt.
22
00:02:15,802 --> 00:02:19,639
-Ikke vær så dramatisk.
-For å melde deg på Elite Way School.
23
00:02:20,181 --> 00:02:24,894
-Ingen kaller det det.
-Det er mange skoler, men du velger den.
24
00:02:24,978 --> 00:02:28,231
Den sugde for deg
bare fordi du var rektorens datter.
25
00:02:28,314 --> 00:02:31,276
-Du kan fortsatt ombestemme deg.
-Nei.
26
00:02:34,195 --> 00:02:40,493
Kjære… Jeg forstår
at du vil kjenne deg vanlig.
27
00:02:41,077 --> 00:02:44,539
Jeg sier bare
at du kanskje ikke vil like det.
28
00:02:45,665 --> 00:02:47,333
Ingen vil være vanlige.
29
00:02:47,917 --> 00:02:49,335
Vi sees nedenunder, ok?
30
00:02:52,130 --> 00:02:53,423
Rydd rommet ditt.
31
00:03:01,097 --> 00:03:05,393
Jeg er live fra Mexico,
landet jeg en gang kalte hjemme.
32
00:03:05,476 --> 00:03:08,271
Jeg vet ikke
når jeg drar til Argentina igjen,
33
00:03:08,354 --> 00:03:11,357
men foreløpig er jeg
i DF, hovedstaden i dette…
34
00:03:11,441 --> 00:03:15,570
Mexico City! Det er Mexico City, ikke DF.
35
00:03:17,739 --> 00:03:21,659
Takk, far. Noen andre innsikter
før den første dagen min?
36
00:03:22,911 --> 00:03:26,080
Jeg kommer på
et par ting med antrekket ditt.
37
00:03:26,164 --> 00:03:30,752
Er du ikke lei av å leke overrasket
hver gang? Vi treffes kun én gang i året.
38
00:03:30,835 --> 00:03:33,338
Er jeg heldig, ringer du meg på bursdagen.
39
00:03:35,089 --> 00:03:38,801
Jeg glemte det én gang.
Bryr du deg fortsatt om det?
40
00:03:38,885 --> 00:03:42,222
Gjør som du vil, behold…Takk.
41
00:03:43,431 --> 00:03:44,849
…det billige kosedyret.
42
00:03:44,933 --> 00:03:49,437
Dette er ikke billig. Jeg har ikke
arvet din smak for dyremishandling.
43
00:03:50,313 --> 00:03:54,734
Vi ble enige om at du må ta økonomi-
utdanning om du vil arve pengene mine.
44
00:03:54,817 --> 00:03:56,903
Men jeg vil lage musikk.
45
00:03:58,655 --> 00:04:01,407
Jeg kom hit for det, ikke for din skyld.
46
00:04:01,491 --> 00:04:05,328
-Du har et ansvar overfor familien.
-Jaså? Som du har overfor din?
47
00:04:06,454 --> 00:04:09,791
-Ikke provoser meg, Luka.
-Nei, ikke provoser meg.
48
00:04:15,505 --> 00:04:19,008
-Skal vi dra?
-Sjåføren kjører deg. Jeg har et møte.
49
00:04:42,615 --> 00:04:44,826
PIANIST DAZZLES PUBLIKUM I BROOKLYN
50
00:04:48,079 --> 00:04:51,040
Disse snobbene ville
at jeg skulle parkere i gaten.
51
00:04:54,836 --> 00:05:00,091
Fordi de ikke kjenner deg. De vet ikke
hva slags kunstner jeg har her.
52
00:05:02,677 --> 00:05:04,053
Er du sikker på det?
53
00:05:04,637 --> 00:05:10,393
Du fikk stipend, og det er flott,
men… Se på de frisyrene.
54
00:05:11,019 --> 00:05:14,355
Hvis du vil bli en ekte musiker,
55
00:05:14,439 --> 00:05:16,941
kan vi skaffe deg plass på konservatoriet.
56
00:05:17,442 --> 00:05:21,571
Sønn, du har talentet
til en ung Mozart, ikke
57
00:05:22,864 --> 00:05:24,741
Jason Beeper.
58
00:05:24,824 --> 00:05:26,367
-Justin Bieber.
-Ja, han.
59
00:05:27,118 --> 00:05:30,371
-Jeg vil ikke bli Justin Bieber, pappa.
-Så bra.
60
00:05:30,455 --> 00:05:33,708
Jeg vet hva jeg gjør.
Dette er det beste stedet for meg.
61
00:05:35,209 --> 00:05:39,881
Men disse menneskene er ikke som oss.
62
00:05:39,964 --> 00:05:42,091
-Jeg vil ikke…
-Stol på meg.
63
00:05:43,593 --> 00:05:46,387
Mamma, ikke lag oppstuss.
64
00:05:48,514 --> 00:05:54,354
-Hvorfor måtte vi gå helt hit, Guillermo?
-Dixon. Jeg heter Dixon, mamma.
65
00:05:55,188 --> 00:05:56,147
Samme det.
66
00:05:57,899 --> 00:06:01,361
Hvorfor fikk du meg
til å parkere 18 kvartaler unna?
67
00:06:01,444 --> 00:06:04,155
Jeg ba deg om å bli i bilen.
Ikke sant, mamma?
68
00:06:04,238 --> 00:06:06,032
Pass tonen, din snørrunge.
69
00:06:07,325 --> 00:06:11,204
Jeg kan ikke la barnet mitt gå
alene den første skoledagen.
70
00:06:11,287 --> 00:06:14,749
-Mamma, vær så snill.
-Jeg kommer til å savne deg.
71
00:06:16,167 --> 00:06:17,960
-Jeg også.
-Si det høyere.
72
00:06:18,044 --> 00:06:21,130
Jeg også. Jeg vil savne deg, mamma.
73
00:06:21,214 --> 00:06:24,342
Jeg vil savne deg også. Gi deg nå.
74
00:06:25,093 --> 00:06:27,678
Ikke gråt. Vær så snill.
75
00:06:36,646 --> 00:06:38,439
Hvorfor klemmer du meg aldri?
76
00:06:39,899 --> 00:06:41,567
-Mamma. Nei.
-Kom igjen.
77
00:06:41,651 --> 00:06:43,486
Seriøst, ikke.
78
00:06:45,613 --> 00:06:48,741
-Hva er dette?
-Hvorfor gikk du gjennom sakene mine?
79
00:06:48,825 --> 00:06:53,121
Belønner vi din datters tabber ved
å betale for denne rikmannsskolen?
80
00:06:53,204 --> 00:06:57,458
Jeg snakket med rektoren.
Nulltoleranse for påfunnene dine.
81
00:06:58,251 --> 00:07:00,920
-Det gjør ikke…
-Undergraver du meg?
82
00:07:01,003 --> 00:07:06,551
Kan dere ikke bare nyte at jeg er borte?
83
00:07:13,141 --> 00:07:14,225
La oss dra.
84
00:07:18,646 --> 00:07:20,940
-Ta vare på deg selv.
-Ja.
85
00:07:45,631 --> 00:07:50,344
Velkommen til den nye EWS,
tidligere Elite Way School.
86
00:07:50,428 --> 00:07:52,305
"Velkommen, folkens."
87
00:07:53,139 --> 00:07:56,434
Ok. Vi er i det tredje tiåret
av det 21. århundret.
88
00:07:56,517 --> 00:07:57,351
Ja.
89
00:07:57,435 --> 00:07:58,728
Ja, mamma.
90
00:07:59,812 --> 00:08:03,483
Ja, mamma. Alt ordner seg. Jeg klarer meg.
91
00:08:03,566 --> 00:08:07,403
Du vil møte hindringer
som vil teste troen din.
92
00:08:07,487 --> 00:08:08,321
Ja visst.
93
00:08:08,404 --> 00:08:11,741
-Bare husk…
-At Jesus er kjernen i alt.
94
00:08:15,286 --> 00:08:16,412
Elsker deg, ha det.
95
00:08:21,000 --> 00:08:23,544
Hi, hallo, mener jeg. Sorry.
96
00:08:23,628 --> 00:08:25,129
Du er vel ikke herfra?
97
00:08:27,798 --> 00:08:31,844
Ikke egentlig. Freldrene mine er det,
men jeg er fra California.
98
00:08:31,928 --> 00:08:33,262
Ja. Det blåser jeg i.
99
00:08:33,804 --> 00:08:34,805
Kom hit.
100
00:08:35,848 --> 00:08:40,478
Nå som du er her, er mitt råd at
du glemmer drømmen om å bli Mia Colucci.
101
00:08:41,187 --> 00:08:43,439
Ingenting er flauere enn en fan.
102
00:08:47,401 --> 00:08:49,529
Blunk to ganger om du forstår.
103
00:08:51,781 --> 00:08:53,407
Ingen årsak, prinsesse.
104
00:08:53,491 --> 00:08:54,617
Skal vi gå?
105
00:09:20,101 --> 00:09:21,686
Se hvem det er.
106
00:09:22,311 --> 00:09:25,690
-Der er hun, se.
-Umulig. Er det virkelig henne?
107
00:09:26,274 --> 00:09:29,235
Jøss, hvem slapp henne inn?
108
00:09:30,653 --> 00:09:34,156
Bestefaren var rektor,
og Camilo Cohen er faren hennes.
109
00:09:34,782 --> 00:09:37,118
Han har produsert alt vi hører på.
110
00:09:38,744 --> 00:09:42,999
Ingen har fortalt ham
at datteren har alt bortsett fra talent.
111
00:09:44,917 --> 00:09:46,127
Du er streng, Laura.
112
00:09:47,753 --> 00:09:52,341
Parabéns. Dere går på
Latin-Amerikas mest berømte internatskole.
113
00:09:52,842 --> 00:09:57,763
Dere på realfag, robotteknologi
og økonomi, dette er deres territorium.
114
00:10:01,851 --> 00:10:04,145
Kontorslavene. Ikke vondt ment.
115
00:10:07,648 --> 00:10:12,153
Og det viktigste, selvsagt,
linjen for fremragende musikk.
116
00:10:12,236 --> 00:10:15,239
Musical Excellence Program,
også kjent som MEP.
117
00:10:17,366 --> 00:10:18,534
Hvorfor på engelsk?
118
00:10:19,577 --> 00:10:24,624
Vi liker alt bedre på engelsk.
Det høres mer sofistikert ut.
119
00:10:25,499 --> 00:10:27,251
Knuser du det, kjøper du det.
120
00:10:28,836 --> 00:10:30,463
Spar på entusiasmen.
121
00:10:30,546 --> 00:10:36,344
Som hvert år vil halvparten av dere dra
gråtende hjem om mindre enn en måned.
122
00:10:49,023 --> 00:10:50,232
Så smakløst.
123
00:10:52,318 --> 00:10:56,030
Hvem som helst kan ikke
oppnå det de gjorde.
124
00:10:56,113 --> 00:10:58,658
De fikk gullplater og solgte ut stadioner.
125
00:10:58,741 --> 00:11:00,785
Trodde du at jeg snakket til deg?
126
00:11:03,663 --> 00:11:04,497
Beklager.
127
00:11:07,291 --> 00:11:10,795
Det er normalt å tro
at dere har talent når dere kommer hit,
128
00:11:10,878 --> 00:11:15,049
men så skjønner dere at det
som faktisk fikk dere inn, var nepotisme.
129
00:11:16,425 --> 00:11:19,553
Men vi vet
at talent ikke alltid er det som selger,
130
00:11:19,637 --> 00:11:25,059
og at Spotify baserer vederlag på
strømmetall, ikke musikalsk kvalitet, så…
131
00:11:34,235 --> 00:11:37,405
Dere på linjen
for fremragende musikk skal spille
132
00:11:37,488 --> 00:11:41,742
på semesterets viktigste begivenhet,
The Battle of the Bands.
133
00:11:42,576 --> 00:11:47,373
Finalistene får møte
de beste navnene i bransjen.
134
00:11:48,207 --> 00:11:50,668
Det er en snarvei til stjernestatus.
135
00:11:51,168 --> 00:11:53,504
Se nøye på den scenen.
136
00:11:54,130 --> 00:11:57,925
Her kan drømmene gå i oppfyllelse,
eller bli knust på ett sekund.
137
00:12:01,929 --> 00:12:02,763
Vi går videre.
138
00:12:45,931 --> 00:12:47,683
Nei. Ikke stopp.
139
00:12:48,934 --> 00:12:52,813
-Jeg trodde jeg var alene.
-Jeg kan være publikum.
140
00:12:52,897 --> 00:12:57,359
Du er vant til å bli sett på
av tusenvis, Jana Cohen Gandía.
141
00:12:57,443 --> 00:13:01,030
-Vet du hvem jeg er?
-Selvsagt. Jeg er fra Puebla, ikke Mars.
142
00:13:02,656 --> 00:13:04,992
-Og hvem er du?
-Jeg er Esteban.
143
00:13:06,702 --> 00:13:12,750
Ok, Esteban fra Puebla, ikke Mars.
Skal vi ta privatkonserten en annen gang?
144
00:13:12,833 --> 00:13:13,667
Ja visst.
145
00:13:23,219 --> 00:13:25,262
Her finner dere hovedkontorene.
146
00:13:27,097 --> 00:13:28,808
Er du ny?
147
00:13:29,517 --> 00:13:34,230
Selvsagt. Du er ny,
jeg er ny, alle er nye.
148
00:13:34,730 --> 00:13:36,357
-Ja. Jeg er ny.
-Kult.
149
00:13:38,651 --> 00:13:41,195
-Jana!
-Sebas.
150
00:13:41,278 --> 00:13:43,155
Jøss. Jana…
151
00:13:53,040 --> 00:13:54,875
-Sebas…
-Hva?
152
00:13:55,918 --> 00:14:02,716
Ikke vær kjedelig, kjære. Hør på meg.
Hvis folk vil ha Jabas, får de det.
153
00:14:02,800 --> 00:14:06,095
-Jabas?
-#Jabas. Jana og Sebas.
154
00:14:06,637 --> 00:14:09,306
Noen sa du var her. Instaen min tok fyr.
155
00:14:09,390 --> 00:14:10,891
-Jaså?
-Ja. Kom her.
156
00:14:13,310 --> 00:14:14,144
Stille.
157
00:14:15,145 --> 00:14:16,939
-Nei? Er du sikker?
-Nei.
158
00:14:17,022 --> 00:14:20,025
-Takk.
-Stille, nå!
159
00:14:21,026 --> 00:14:23,904
Dere to, kutt ut.
Dette er ikke en nattklubb.
160
00:14:23,988 --> 00:14:25,906
Hormonene stinker.
161
00:14:28,200 --> 00:14:29,618
Bra, nå kan dere puste.
162
00:14:29,702 --> 00:14:34,999
Tremannsrommene er personlig tildelt
og kan ikke overføres.
163
00:14:35,666 --> 00:14:39,295
Portforbudet er klokken ni. Post meridiem.
164
00:14:39,378 --> 00:14:43,424
I tilfelle noen av dere ikke skjønner…
165
00:14:43,507 --> 00:14:45,843
-Hun snakker fort.
-For fort.
166
00:14:46,385 --> 00:14:50,347
…anse meg som grensen,
og tro meg, den vil dere ikke gå over.
167
00:14:51,015 --> 00:14:52,474
Dere kan gå.
168
00:14:53,142 --> 00:14:55,394
-Jeg kommer til deg.
-På rommet mitt?
169
00:14:55,477 --> 00:14:56,812
-Ja.
-Romkameratene…
170
00:14:56,896 --> 00:14:59,773
Jeg vet ikke. Be dem om en tjeneste.
171
00:15:00,608 --> 00:15:02,693
-Jeg vil være en vanlig…
-Det er du.
172
00:15:02,776 --> 00:15:03,986
Unnskyld.
173
00:15:05,571 --> 00:15:10,200
Hvis dere forventer
spesialbehandling, må jeg skuffe dere.
174
00:15:11,076 --> 00:15:16,206
Har jeg kviser? En vansiret nese eller
øyne fulle av løfter og uoppfylte drømmer?
175
00:15:16,707 --> 00:15:17,625
Nei, ikke sant?
176
00:15:17,708 --> 00:15:21,253
Det er fordi jeg ikke er med
i fanklubben din, Miss Cohen.
177
00:15:21,337 --> 00:15:25,090
Mr. Langarica, jeg bryr meg ikke om
at moren din er ordfører.
178
00:15:25,174 --> 00:15:29,553
Så ikke test tålmodigheten min.
Gå på rommene deres nå!
179
00:15:31,096 --> 00:15:33,599
Hva gjør du?
Ser du ikke at jeg er opptatt?
180
00:15:33,682 --> 00:15:34,767
"Jeg sa nå."
181
00:15:45,444 --> 00:15:48,197
-Hallo.
-Hva skjer? Jeg heter Andi.
182
00:15:48,280 --> 00:15:51,283
-Hei, jeg er…
-Jana Cohen Gandía.
183
00:15:51,367 --> 00:15:54,620
Jeg er din største fan!
184
00:15:54,703 --> 00:15:58,082
How are you?
Hvorfor snakker jeg engelsk? Sorry.
185
00:15:58,874 --> 00:16:03,545
-Snakker du ikke spansk?
-Jo. Jeg er fra California.
186
00:16:04,046 --> 00:16:07,925
-María José. MJ.
-Hei, MJ.
187
00:16:19,687 --> 00:16:21,438
FRA BESTEFAR
188
00:16:30,739 --> 00:16:34,660
-Er det alt du har med deg?
-Ja. Jeg liker å reise lett.
189
00:16:34,743 --> 00:16:38,288
-Vi trenger mindre skrift til plakatene…
-Hei.
190
00:16:39,039 --> 00:16:40,708
Her er rommet ditt. Si hei.
191
00:16:41,834 --> 00:16:44,211
-Er dette en spøk?
-Nei. Ingen spøk.
192
00:16:44,294 --> 00:16:47,423
Dette er ikke et hotell,
Mr. Colucci. Bli kjent, nå.
193
00:16:47,506 --> 00:16:52,261
Du skjønner ikke.
Faren min ba om et enerom for meg.
194
00:16:52,344 --> 00:16:58,183
Og jeg gjentar, dette er ikke et hotell,
og det er ingen unntak for noen, ok?
195
00:16:58,267 --> 00:17:01,103
-Ikke gå meg på nervene.
-Dere kan gå nå.
196
00:17:06,108 --> 00:17:07,109
Hva glor dere på?
197
00:17:09,111 --> 00:17:13,782
-Dere, uniformene!
-Nei. Aldri i livet!
198
00:17:13,866 --> 00:17:14,700
Jøss!
199
00:18:06,126 --> 00:18:07,503
Velkommen.
200
00:18:08,879 --> 00:18:10,923
Noen av dere kjenner meg allerede.
201
00:18:11,548 --> 00:18:15,928
For de som ikke gjør det,
er jeg rektor Celina Ferrer.
202
00:18:16,720 --> 00:18:21,016
-Så hyggelig å se så mange nye ansikter.
-Vi gleder oss.
203
00:18:22,392 --> 00:18:23,644
Takk, Anita.
204
00:18:23,727 --> 00:18:27,815
Jeg skal fortelle dere alt
om linjen vår for fremragende musikk.
205
00:18:27,898 --> 00:18:31,902
MEP. Det er det
ungdommen kaller det. "MEP".
206
00:18:32,778 --> 00:18:33,695
Takk, Anita.
207
00:18:34,404 --> 00:18:37,574
Hvis dere er 100% villige til å prøve,
208
00:18:38,075 --> 00:18:41,411
må dere melde deg på
til utvelgelsesprosessen i dag.
209
00:18:41,495 --> 00:18:47,668
Listen kommer på døren min.
Prøvespillingen starter i morgen.
210
00:18:47,751 --> 00:18:52,089
Dommerne er dette semesterets
elevledere, Emilia og Sebas.
211
00:18:56,385 --> 00:18:58,053
Lykke til, alle sammen.
212
00:19:10,482 --> 00:19:11,358
PRØVESPILLING
213
00:19:21,660 --> 00:19:23,704
-Trenger du noe?
-Ja, skynd deg.
214
00:19:23,787 --> 00:19:28,333
-Kjenner jeg deg?
-Utrolig. Jeg er Luka.
215
00:19:30,669 --> 00:19:32,546
Jøss, Luka! Jeg så deg sist…
216
00:19:32,629 --> 00:19:35,007
I bryllupet til min tante, dessverre.
217
00:19:35,090 --> 00:19:38,135
-Du har forandret deg.
-Har ikke alle det?
218
00:19:39,595 --> 00:19:43,015
-Jeg håper du ikke er sint fremdeles.
-Nei, selvsagt ikke.
219
00:19:43,849 --> 00:19:47,144
Du prøvde å oute meg
med talen din om mangfold…
220
00:19:47,227 --> 00:19:50,606
Jeg ville ikke såre deg, bare hjelpe.
221
00:19:52,441 --> 00:19:54,234
Skal du på prøvespillingen?
222
00:19:54,860 --> 00:19:57,571
Ja, men det blir vrient
om du ikke skynder deg.
223
00:19:59,948 --> 00:20:03,160
Deres Høyhet, popdronningen, velkommen.
224
00:20:09,374 --> 00:20:13,795
Jøss. Vi er i nærvær
av en Colucci. For en ære.
225
00:20:15,088 --> 00:20:17,883
Vær så snill. Æren er min.
226
00:20:20,010 --> 00:20:21,720
Unnskyld meg, Ms. Favela.
227
00:20:31,563 --> 00:20:34,191
-Unnskyld, min feil.
-Det går bra.
228
00:20:34,274 --> 00:20:35,651
-Skal du den veien?
-Ja.
229
00:20:37,778 --> 00:20:44,201
-Skal du bruke en av sangene dine?
-Folk gjør alltid narr av meg for dem.
230
00:20:44,284 --> 00:20:48,080
Det var en annen tid i livet.
Det er ikke meg lenger.
231
00:20:48,163 --> 00:20:49,498
De er ikke så ille.
232
00:20:50,540 --> 00:20:54,419
Jeg tror de ikke forsto
hva du prøvde å si og gjøre.
233
00:20:55,379 --> 00:21:01,927
Nettopp. Folk forventer at jeg skal være
som de vil, eller som de tror jeg er.
234
00:21:02,970 --> 00:21:04,221
Er ikke det rart?
235
00:21:05,347 --> 00:21:08,517
-Vi kan øve om du vil.
-Ja visst.
236
00:21:08,600 --> 00:21:12,396
-Musikkrommet kl. 21.15?
-Etter portforbudet?
237
00:21:13,355 --> 00:21:14,189
Ja.
238
00:21:19,319 --> 00:21:21,280
Ok. Greit.
239
00:21:21,363 --> 00:21:23,448
-Ok. Vi sees senere.
-Ja.
240
00:21:40,424 --> 00:21:44,177
God morgen.
Legg bort telefonene, så begynner vi.
241
00:21:44,720 --> 00:21:46,388
Ok, følg med.
242
00:21:50,225 --> 00:21:53,145
Se på det! Han er colombiansk!
243
00:21:54,438 --> 00:22:01,194
-Forsiktig med telefonene og lommebøkene.
-Stjeler du her, blir du deportert.
244
00:22:01,278 --> 00:22:04,031
Din dumhet kan ikke matche
min gatesmarthet.
245
00:22:05,073 --> 00:22:08,577
De fleste colombianere snakker ikke sånn.
246
00:22:09,077 --> 00:22:12,956
Og pass på telefonen og lommeboken din.
247
00:22:13,040 --> 00:22:16,209
Det er verre ting som kan forsvinne.
248
00:22:20,297 --> 00:22:22,716
Hvis du vil, kan vi glemme alt dette.
249
00:22:23,717 --> 00:22:25,927
Jeg gir alltid folk en ny sjanse.
250
00:22:26,762 --> 00:22:27,804
Ikke sant?
251
00:22:27,888 --> 00:22:31,683
-Eller hva, tøffing?
-Hva skjer?
252
00:22:32,642 --> 00:22:36,063
Denne gutten med hår
som en skunk vil stjele tingene mine.
253
00:22:36,146 --> 00:22:36,980
Virkelig?
254
00:22:37,564 --> 00:22:40,192
Ikke vær latterlig. Sett dere, begge to.
255
00:22:42,611 --> 00:22:46,656
Vi begynner med celledeling,
kromosomer og…
256
00:22:46,740 --> 00:22:47,741
Miss!
257
00:22:49,993 --> 00:22:50,994
Miss?
258
00:22:52,245 --> 00:22:53,413
Agosti?
259
00:22:53,497 --> 00:22:56,458
Er det etternavnet ditt?
Eller er det et spørsmål?
260
00:22:57,084 --> 00:22:58,335
Begge deler?
261
00:22:59,252 --> 00:23:02,130
-Er du på telefonen?
-Hva? Selvsagt ikke.
262
00:23:03,215 --> 00:23:08,095
Ok. Dette er en god anledning
til å minne dere på
263
00:23:08,178 --> 00:23:15,143
at skoleprestasjoner er et essensielt krav
for alle prestasjonslinjene.
264
00:23:16,228 --> 00:23:19,022
Så hvis dere stryker
i mitt fag, er dere ute.
265
00:23:20,107 --> 00:23:25,570
Så følg med, for dessverre
går jeg alltid etter førsteinntrykket.
266
00:23:32,786 --> 00:23:33,745
Å nei…
267
00:23:40,419 --> 00:23:41,253
Takk.
268
00:23:54,808 --> 00:23:57,519
Hei. Hei, du.
269
00:24:00,689 --> 00:24:01,523
Vil du sitte?
270
00:24:04,276 --> 00:24:05,277
Sure.
271
00:24:21,001 --> 00:24:24,754
Jeg har ikke gått
på en skole med gutter før.
272
00:24:24,838 --> 00:24:27,466
Jeg har aldri gått
på en skole med uniformer,
273
00:24:27,549 --> 00:24:29,968
men de sier man venner seg til alt.
274
00:24:42,481 --> 00:24:47,194
Var jeg ikke klar, jenter? Portforbud!
Gå tilbake til rommet deres.
275
00:25:09,049 --> 00:25:11,009
Hør på denne delen her.
276
00:25:11,510 --> 00:25:16,056
Du vil ikke innrømme det, men jeg vet det
Du sier at nei er en felle
277
00:25:16,139 --> 00:25:19,434
Metal-fans danser til sangen min
Karer på gaten
278
00:25:19,518 --> 00:25:21,353
Hele veien til Chapinero
279
00:25:21,436 --> 00:25:23,396
I Suba, Los Rosales
Alle gettoene
280
00:25:23,480 --> 00:25:24,689
Så glem tabuet
281
00:25:24,773 --> 00:25:27,567
Jeg vet at du ser på meg på YouTube
282
00:25:27,651 --> 00:25:29,861
Di-Di-Dixon, baby!
283
00:25:30,570 --> 00:25:33,865
Kult! Så du
og denne fyren er fra samme område?
284
00:25:33,949 --> 00:25:36,284
-Ja.
-Holder dere noen gang kjeft?
285
00:25:37,994 --> 00:25:42,290
-Husk at det er portforbud.
-Portforbud?
286
00:25:47,212 --> 00:25:50,048
-Hva faen er problemet hans?
-Hvem vet?
287
00:25:50,882 --> 00:25:52,717
Jeg må også gå.
288
00:25:54,219 --> 00:25:59,099
-Bryr ikke du deg heller om portforbudet?
-Jeg trodde du var tøffere enn det.
289
00:26:04,062 --> 00:26:07,107
Dreit du i portforbudet
hos oss, var du død.
290
00:26:07,607 --> 00:26:11,778
Vi er i de rike guttas verden.
Ikke vær redd. Vi sees senere, ok?
291
00:27:10,378 --> 00:27:11,796
Hei. Er Jana her?
292
00:27:14,341 --> 00:27:18,470
-Nei.
-Jeg ser etter henne. Takk.
293
00:27:47,457 --> 00:27:52,128
Er dette for rart? Jeg er lei for det.
Jeg vet det er din sang. Ikke tro…
294
00:27:52,212 --> 00:27:53,129
Nei.
295
00:27:54,172 --> 00:27:55,882
Hvor har du vært hele tiden?
296
00:28:00,679 --> 00:28:01,513
Jeg…
297
00:28:03,973 --> 00:28:09,521
Jeg byttet toneart i mellomspillet.
Den passer stemmen din bedre.
298
00:28:09,604 --> 00:28:12,524
Og jeg la til
denne arpeggioen i refrenget.
299
00:28:22,242 --> 00:28:23,827
-Jøss.
-Liker du det?
300
00:28:23,910 --> 00:28:24,744
Elsker det.
301
00:28:24,828 --> 00:28:28,123
-Kan jeg prøve? Piano er ikke min styrke…
-Ja. Sett deg.
302
00:28:31,167 --> 00:28:34,713
Hvis du vil oppfattes annerledes,
må du gjøre noe annerledes.
303
00:28:35,463 --> 00:28:36,381
Du har rett.
304
00:28:37,298 --> 00:28:39,008
-Fortsett.
-La meg se.
305
00:28:39,092 --> 00:28:41,428
-Begynn her.
-Ok.
306
00:28:42,178 --> 00:28:43,012
Så her.
307
00:29:06,995 --> 00:29:07,829
Vent litt.
308
00:29:10,582 --> 00:29:12,083
Sånn, ja, perfekt.
309
00:29:16,171 --> 00:29:18,173
EMILIA HAR BEDT OM Å FØLGE DEG
310
00:29:27,098 --> 00:29:32,061
Herregud! Jeg har spist lunsj
med den søteste fyren på hele skolen.
311
00:29:32,145 --> 00:29:35,815
-Esteban.
-Ja! Han har de fineste øynene, og…
312
00:29:36,316 --> 00:29:37,233
Å, herregud.
313
00:29:38,610 --> 00:29:41,279
-Jeg tror jeg elsker ham.
-Det tror du vel.
314
00:29:41,362 --> 00:29:43,490
Jeg mener det, Andi. Jeg elsker ham!
315
00:30:06,304 --> 00:30:07,806
God morgen, prinsesse.
316
00:30:08,973 --> 00:30:11,100
Slipp meg!
317
00:30:11,184 --> 00:30:12,644
-Hva faen?
-Vær stille!
318
00:30:28,952 --> 00:30:30,036
Slutt! Stopp!
319
00:30:30,703 --> 00:30:33,289
Kom deg opp! Ta denne fyren.
320
00:30:34,874 --> 00:30:35,959
Hva skjer?
321
00:30:40,964 --> 00:30:42,382
-Beklager.
-Hva er dette?
322
00:30:42,465 --> 00:30:43,424
Ingen snakking.
323
00:30:46,135 --> 00:30:49,180
Velkommen til seremonien, førsteårselever.
324
00:30:53,685 --> 00:30:59,274
-Så dere vil bli store stjerner?
-Jeg vil ikke bli stjerne. Jeg er stjerne.
325
00:30:59,357 --> 00:31:01,609
-Jeg legger meg.
-Flott! En frivillig.
326
00:31:02,193 --> 00:31:04,696
-La forestillingen starte!
-Greit.
327
00:31:05,196 --> 00:31:09,325
-Hva sa du? Hold kjeft.
-Jeg sa "fin maske".
328
00:31:09,409 --> 00:31:12,620
-Men var elefantkostymet tatt?
-Få ham hit.
329
00:31:13,663 --> 00:31:14,622
Jeg kan gå selv.
330
00:31:17,542 --> 00:31:21,671
-Du vet vel ikke hvem jeg er?
-Vi vet akkurat hvem du er.
331
00:31:21,754 --> 00:31:25,091
Colucci. Det etternavnet er
litt stort for deg.
332
00:31:25,174 --> 00:31:29,220
Stakkars rike gutt, alene og forlatt.
Tror du at du har talent?
333
00:31:30,471 --> 00:31:32,015
Vi skal bevise noe annet.
334
00:31:33,391 --> 00:31:35,351
Nyt deres siste dag på skolen.
335
00:31:37,103 --> 00:31:39,480
-Hvem andre tror de har talent?
-Jeg!
336
00:31:40,231 --> 00:31:41,733
-Hva er det du gjør?
-Hva?
337
00:31:41,816 --> 00:31:42,817
De to.
338
00:31:43,568 --> 00:31:44,652
Pokker.
339
00:31:44,736 --> 00:31:46,112
Noen andre?
340
00:31:48,781 --> 00:31:51,409
Etter dette løper dere hjem.
341
00:31:54,913 --> 00:31:57,916
Elle, melle, deg fortelle.
342
00:32:01,294 --> 00:32:02,337
Disse to.
343
00:32:06,049 --> 00:32:07,258
Og du.
344
00:32:10,720 --> 00:32:13,222
Tror dere at dere er viktige? La oss se.
345
00:32:13,848 --> 00:32:17,769
Kan dere fylle skoene
til dem som kom før dere?
346
00:32:17,852 --> 00:32:18,937
Bare til deg.
347
00:32:19,729 --> 00:32:25,026
-Hvor i helvete skal vi skifte?
-Vil du ha en garderobe?
348
00:32:26,110 --> 00:32:29,489
-Hva er dette?
-Dere hører ikke hjemme her.
349
00:32:29,572 --> 00:32:32,283
Colucci, du korer.
350
00:32:33,409 --> 00:32:38,623
Og til å runde av den fæle lyden,
dronningen av autotune, Jana Cohen Gandía.
351
00:32:38,706 --> 00:32:40,291
Ser dere? Det var morsomt.
352
00:32:40,375 --> 00:32:43,711
-Vi er ikke underholdningen din.
-Hør, prinsesse.
353
00:32:44,504 --> 00:32:45,588
Ikke rør henne.
354
00:32:46,089 --> 00:32:47,924
Eller hva, stipendgutt?
355
00:32:48,883 --> 00:32:51,511
Legg en finger på meg,
så får jeg deg utvist.
356
00:32:52,345 --> 00:32:56,307
Vil du det? Risikere alt
for en jente du nettopp har møtt?
357
00:32:56,391 --> 00:32:58,935
Jeg tror ikke du varer lenge uansett.
358
00:32:59,018 --> 00:33:00,395
Stripp!
359
00:33:00,478 --> 00:33:03,564
-Hva faen skal vi synge?
-Det er det beste.
360
00:33:10,279 --> 00:33:16,953
-Jeg har alltid følt meg som en Roberta.
-Selena Quintanilla, ikke bli forvirret.
361
00:33:17,036 --> 00:33:19,288
Nei, fyren i skjørtet er Roberta.
362
00:33:19,998 --> 00:33:22,875
La oss se
disse patetiske førsteårselevene.
363
00:33:24,293 --> 00:33:28,339
-Hva gjør du med det?
-Hva faen jeg vil.
364
00:33:30,883 --> 00:33:32,176
Hold kjeft og spill!
365
00:33:32,260 --> 00:33:33,761
Faen, jeg går!
366
00:33:33,845 --> 00:33:38,266
Agosti vil visst fortelle kjæresten
til moren hvor bra hun oppfører seg.
367
00:33:38,933 --> 00:33:42,729
Vi vet hvem dere er.
Vi kan gjøre fryktelige ting mot dere.
368
00:33:42,812 --> 00:33:44,439
Ingen skal gå.
369
00:33:44,522 --> 00:33:47,025
En liten slurk for mot?
370
00:33:48,192 --> 00:33:50,403
Kom igjen. Tid for show!
371
00:33:51,529 --> 00:33:53,281
Kom igjen! Syng!
372
00:33:54,032 --> 00:33:55,241
Kom igjen!
373
00:34:00,038 --> 00:34:01,414
Kan du teksten?
374
00:34:01,497 --> 00:34:03,750
Selvsagt. Alle kan denne sangen.
375
00:34:03,833 --> 00:34:04,876
Kom igjen!
376
00:34:04,959 --> 00:34:06,836
Hva lurer dere på? Kom igjen!
377
00:34:09,088 --> 00:34:11,591
Greit. Vi gjør det.
378
00:34:24,687 --> 00:34:28,441
Mens tankene mine går hvor enn du er
379
00:34:29,484 --> 00:34:33,362
Kjefter min far på meg igjen
380
00:34:33,446 --> 00:34:34,781
Du hører ikke til her.
381
00:34:34,864 --> 00:34:37,492
At jeg kaster bort min fremtid
Og hans fred
382
00:34:37,575 --> 00:34:39,577
På grunn av hvordan jeg er
383
00:34:39,660 --> 00:34:42,371
Mangelen på talent er svimlende.
384
00:34:44,999 --> 00:34:47,877
Vis dem. Du fikser dette.
385
00:34:49,337 --> 00:34:51,172
Den nye Mia har ingen fremtid.
386
00:34:55,593 --> 00:34:59,555
Selv om jeg hører ham
Er jeg langt borte
387
00:34:59,639 --> 00:35:01,015
Sånn, ja.
388
00:35:01,099 --> 00:35:06,813
Jeg lukker øynene
Og tenker på deg
389
00:35:20,243 --> 00:35:21,410
Jævla…
390
00:35:23,746 --> 00:35:24,622
…kødd.
391
00:35:24,705 --> 00:35:26,499
Kom igjen!
392
00:35:29,877 --> 00:35:34,882
Og jeg er opprørsk
Når jeg ikke følger andre
393
00:35:34,966 --> 00:35:36,676
Og jeg er opprørsk…
394
00:35:36,759 --> 00:35:38,219
De liker det faktisk.
395
00:35:38,302 --> 00:35:39,846
Når jeg elsker
396
00:35:39,929 --> 00:35:44,767
Jeg er opprørsk
Jeg tenker annerledes enn i går
397
00:35:44,851 --> 00:35:49,856
Og jeg er opprørsk
Når jeg velger å risikere meg selv
398
00:35:49,939 --> 00:35:55,069
Og jeg er opprørsk
Når jeg ikke følger andre
399
00:35:55,153 --> 00:36:00,408
Og jeg er opprørsk
Når jeg elsker av hele mitt hjerte
400
00:36:00,491 --> 00:36:01,909
Hva gjør du?
401
00:36:02,451 --> 00:36:05,204
Når jeg tenker annerledes enn i går
402
00:36:05,288 --> 00:36:09,876
Og jeg er opprørsk
Når jeg velger å risikere meg selv
403
00:36:09,959 --> 00:36:11,627
Ja, jeg er opprørsk…
404
00:36:12,211 --> 00:36:13,337
Andre forsøk, dust.
405
00:36:13,421 --> 00:36:15,840
-Hva? Det var ikke meg!
-Hold opp!
406
00:36:15,923 --> 00:36:19,051
-Slipp. Kom deg vekk fra meg!
-Slutt å kødde!
407
00:36:22,096 --> 00:36:23,139
Pass dere!
408
00:36:28,728 --> 00:36:30,021
Kom igjen, løp!
409
00:36:30,104 --> 00:36:31,856
Vi må komme oss vekk!
410
00:36:49,040 --> 00:36:49,999
MJ…
411
00:37:13,731 --> 00:37:15,733
Tekst: Linda Hansen