1 00:00:06,172 --> 00:00:10,010 ‪"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:17,767 --> 00:00:19,144 {\an8}‪일어나, 공주님 3 00:00:20,145 --> 00:00:21,104 {\an8}‪이거 놔! 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,188 {\an8}‪웬 난리야? 5 00:00:22,272 --> 00:00:23,273 {\an8}‪조용! 6 00:00:29,320 --> 00:00:30,405 {\an8}‪하지 마! 그만해! 7 00:00:31,197 --> 00:00:32,532 {\an8}‪일어나, 짜샤 8 00:00:33,116 --> 00:00:34,617 {\an8}‪이 녀석 데려와 9 00:00:35,452 --> 00:00:36,411 {\an8}‪무슨 일이야? 10 00:00:47,714 --> 00:00:48,631 {\an8}‪잡담 금지 11 00:00:51,259 --> 00:00:54,262 {\an8}‪신고식이다, 신입생들 12 00:01:03,772 --> 00:01:04,606 {\an8}‪벗어! 13 00:01:06,399 --> 00:01:08,443 {\an8}‪"몇 시간 전" 14 00:01:21,498 --> 00:01:23,500 {\an8}‪"골드 - 싱글 '코튼 베이비' ‪하나 코엔 간디아" 15 00:01:40,266 --> 00:01:41,559 {\an8}‪- 하나, 딸 ‪- 엄마! 16 00:01:44,646 --> 00:01:48,149 {\an8}‪잡지 프로필 사진 좀 골라 줘 17 00:01:48,858 --> 00:01:51,069 {\an8}‪이거? 아니면 이거? 18 00:01:51,945 --> 00:01:53,279 {\an8}‪똑같잖아요 19 00:01:55,615 --> 00:01:56,783 {\an8}‪그거요 20 00:01:58,159 --> 00:02:01,079 {\an8}‪저 언론 인터뷰 안 할래요, 이제… 21 00:02:01,162 --> 00:02:06,084 {\an8}‪진지한 학교에서 ‪진지한 음악을 하면서 22 00:02:06,167 --> 00:02:08,670 {\an8}‪제대로 인정받고 싶으시다고 23 00:02:10,004 --> 00:02:10,839 {\an8}‪그만하세요 24 00:02:11,923 --> 00:02:15,718 {\an8}‪우리가 피땀 흘려 여기까지 왔는데 ‪다 포기하겠다는 거잖아 25 00:02:15,802 --> 00:02:19,639 {\an8}‪- 무슨 피땀을 흘려요 ‪- '엘리트 웨이 스쿨' 때문에 26 00:02:20,306 --> 00:02:21,141 ‪이름 바뀌었어요 27 00:02:21,724 --> 00:02:24,894 ‪하고많은 학교 중에 ‪왜 하필 거기니? 28 00:02:24,978 --> 00:02:28,231 ‪엄마야 교장 쌤 딸이라 ‪다니기 싫었던 거죠 29 00:02:28,314 --> 00:02:30,108 ‪이제라도 바꾸면 돼 30 00:02:30,191 --> 00:02:31,276 ‪싫은데요 31 00:02:34,195 --> 00:02:35,029 ‪딸 32 00:02:36,156 --> 00:02:40,493 ‪엄마도 알아 ‪평범한 사람처럼 살아 보고 싶겠지 33 00:02:41,077 --> 00:02:44,539 ‪하지만 막상 평범해지면 싫을걸 34 00:02:45,790 --> 00:02:47,417 ‪누구나 특별하고 싶으니까 35 00:02:47,917 --> 00:02:49,335 ‪그럼 아래서 봐요 36 00:02:52,130 --> 00:02:53,339 ‪방이나 치우렴 37 00:03:01,222 --> 00:03:05,518 ‪한때 저의 집이었던 멕시코에서 ‪라이브로 보내 드립니다 38 00:03:05,602 --> 00:03:08,271 ‪언제 아르헨티나에 ‪돌아갈지는 모르지만 39 00:03:08,354 --> 00:03:11,357 {\an8}‪일단 지금은 DF에 있어요 ‪멕시코의 수도… 40 00:03:11,441 --> 00:03:12,609 {\an8}‪멕시코시티! 41 00:03:13,985 --> 00:03:15,570 ‪DF가 아니라 멕시코시티라고 42 00:03:17,739 --> 00:03:19,324 ‪고마워요, 아빠 43 00:03:19,824 --> 00:03:21,659 ‪오늘 입학인데 ‪다른 조언은 없어요? 44 00:03:22,911 --> 00:03:26,080 ‪굳이 꼽자면 네 옷에 대해 ‪한두 마디 하고 45 00:03:26,164 --> 00:03:28,958 ‪볼 때마다 꾸준히 놀라기도 ‪지겨울 텐데 46 00:03:29,042 --> 00:03:30,919 ‪저 1년에 딱 한 번 보잖아요 47 00:03:31,002 --> 00:03:33,338 ‪운 좋으면 ‪생일 축하 전화도 받지만요 48 00:03:35,089 --> 00:03:38,801 ‪딱 한 번 깜박했는데 ‪계속 꽁해 있을래? 49 00:03:38,885 --> 00:03:41,596 ‪뭐든 맘대로 해도 좋지만… 50 00:03:41,679 --> 00:03:42,513 ‪고마워 51 00:03:43,431 --> 00:03:44,933 ‪싸구려 털만 사지 마 52 00:03:45,016 --> 00:03:46,351 ‪전 싸구려 취급 안 해요 53 00:03:46,434 --> 00:03:49,395 ‪아빠의 동물 학대 취향은 ‪안 물려받았거든요 54 00:03:50,438 --> 00:03:52,065 ‪내 재산을 물려받으려면 55 00:03:52,148 --> 00:03:54,359 ‪약속한 대로 경영 공부나 해 56 00:03:54,859 --> 00:03:56,903 ‪전 음악을 하고 싶다니까요! 57 00:03:58,738 --> 00:04:01,407 ‪그래서 왔어요 ‪아빠 보러 온 게 아니라 58 00:04:01,491 --> 00:04:03,451 ‪가족에게 책임을 다해야지 59 00:04:03,534 --> 00:04:05,328 ‪아빠가 했던 것처럼요? 60 00:04:06,579 --> 00:04:08,331 ‪- 아빠 속 긁지 마 ‪- 아니죠 61 00:04:08,915 --> 00:04:09,916 ‪아빠나 조심하세요 62 00:04:15,672 --> 00:04:17,840 ‪- 학교 안 가요? ‪- 기사가 데려다줄 거다 63 00:04:18,341 --> 00:04:19,467 ‪난 회의 있어 64 00:04:42,615 --> 00:04:44,826 ‪"브루클린에서 ‪관중을 매료시킨 피아니스트" 65 00:04:48,288 --> 00:04:51,040 ‪이 속물들이 길에 주차하란다 66 00:04:54,961 --> 00:04:56,838 ‪네가 누군지 몰라서 저러지 67 00:04:56,921 --> 00:05:00,091 ‪얼마나 뛰어난 예술가가 ‪탔는지 모르니까 68 00:05:02,677 --> 00:05:03,636 ‪꼭 여기여야겠니? 69 00:05:04,762 --> 00:05:07,515 ‪장학금을 받다니 정말 장하다만… 70 00:05:08,516 --> 00:05:10,393 ‪저 머리 꼬라지 봐라 71 00:05:11,144 --> 00:05:14,355 ‪네가 진정한 음악가가 되고 싶다면 72 00:05:14,439 --> 00:05:16,941 ‪이제라도 국립 음악원에 ‪갈 수 있어 73 00:05:17,525 --> 00:05:21,571 ‪아들, 넌 모차르트와 같은 ‪재능을 갖고 있어 74 00:05:22,989 --> 00:05:24,741 ‪저스틴 비퍼가 아니라 75 00:05:24,824 --> 00:05:26,576 ‪- 저스틴 비버요 ‪- 그래, 그 녀석 76 00:05:27,201 --> 00:05:30,413 ‪- 제 꿈은 저스틴 비버가 아니에요 ‪- 그럼 다행이고 77 00:05:30,955 --> 00:05:33,708 ‪저도 다 생각이 있어요 ‪저한텐 여기가 최고예요 78 00:05:35,293 --> 00:05:37,462 ‪그냥 이 학교 사람들은 79 00:05:38,463 --> 00:05:39,672 ‪우리랑 다르잖니 80 00:05:40,173 --> 00:05:42,133 ‪- 난 네가… ‪- 아빠, 절 믿으세요 81 00:05:43,593 --> 00:05:46,721 ‪엄마, 제발요 ‪그냥 조용히 넘어가요 82 00:05:48,598 --> 00:05:52,143 ‪왜 굳이 여기까지 ‪걸어와야 하는데, 기예르모? 83 00:05:52,226 --> 00:05:54,354 ‪딕슨이요, 제 이름은 딕슨이라고요 84 00:05:55,355 --> 00:05:56,230 ‪뭐든 85 00:05:57,899 --> 00:06:01,361 ‪왜 저 멀리 주차하고 ‪사서 고생하느냐고? 86 00:06:01,444 --> 00:06:04,155 ‪그러게 차에 계시라고 했어요? ‪안 했어요? 87 00:06:04,238 --> 00:06:06,032 ‪이 녀석 말버릇 좀 봐 88 00:06:07,325 --> 00:06:11,204 ‪어떻게 입학하는 날에 ‪내 새끼를 혼자 보내니? 89 00:06:11,287 --> 00:06:14,749 ‪- 엄마, 제발요 ‪- 정말 많이 보고 싶을 거야 90 00:06:16,167 --> 00:06:18,002 ‪- 저도요 ‪- 크게 말하면 덧나? 91 00:06:18,086 --> 00:06:21,130 ‪저도 그래요 ‪엄마가 보고 싶을 거예요 92 00:06:21,214 --> 00:06:22,757 ‪보고 싶을 거라고요 93 00:06:23,466 --> 00:06:24,425 ‪이제 가세요 94 00:06:25,093 --> 00:06:26,260 ‪울지 말고요 95 00:06:26,844 --> 00:06:27,678 ‪제발요 96 00:06:36,771 --> 00:06:38,439 ‪너도 저렇게 안아 줘 봐라 97 00:06:39,899 --> 00:06:41,567 ‪- 싫어요, 엄마 ‪- 어서 98 00:06:41,651 --> 00:06:43,486 ‪진짜 싫다니까요 99 00:06:45,613 --> 00:06:48,741 ‪- 이게 뭐냐? ‪- 남의 짐은 왜 뒤져요? 100 00:06:48,825 --> 00:06:50,618 ‪당신 딸은 잘못해도 상을 줘? 101 00:06:51,119 --> 00:06:52,954 ‪이런 비싼 학교에 보내 주고 102 00:06:53,454 --> 00:06:57,458 ‪교장 선생님과 얘기했는데 ‪네 비행을 용납하지 않을 거다 103 00:06:58,251 --> 00:07:00,920 ‪- 그건 상관없… ‪- 애 앞에서 나 무시해? 104 00:07:01,003 --> 00:07:02,255 ‪씩씩대지 마시고 105 00:07:02,338 --> 00:07:06,717 ‪제 꼴 안 봐도 되니까 ‪즐거워하세요 106 00:07:13,141 --> 00:07:14,225 ‪가자 107 00:07:18,729 --> 00:07:20,940 ‪- 잘 지내 ‪- 알겠어요 108 00:07:45,715 --> 00:07:50,428 ‪EWS에 잘 왔어 ‪원래 '엘리트 웨이 스쿨'이었지 109 00:07:50,511 --> 00:07:52,305 ‪반가워, 모든 이 110 00:07:53,139 --> 00:07:56,434 ‪21세기에 '신사 숙녀 여러분' 같은 ‪성별 구분은 촌스럽잖아 111 00:07:56,517 --> 00:07:57,351 ‪그거지 112 00:07:57,435 --> 00:07:58,728 ‪네, 엄마 113 00:07:59,812 --> 00:08:03,524 ‪그렇다니까요, 다 잘될 거예요 ‪전 괜찮다고요 114 00:08:03,608 --> 00:08:07,403 ‪네 믿음을 시험하는 일이 ‪많을 거다 115 00:08:07,487 --> 00:08:08,321 ‪그렇죠 116 00:08:08,404 --> 00:08:11,741 ‪- 명심해 ‪- 세상만사의 중심은 예수님이죠 117 00:08:15,286 --> 00:08:16,412 ‪사랑해요, 끊어요 118 00:08:21,000 --> 00:08:21,834 ‪안녕 119 00:08:22,335 --> 00:08:23,544 ‪미안, 영어가 나왔네 120 00:08:23,628 --> 00:08:25,129 ‪여기 출신 아니지? 121 00:08:27,882 --> 00:08:29,300 ‪아니라고 해야지 122 00:08:29,383 --> 00:08:31,928 ‪부모님은 여기 분이지만 ‪난 캘리포니아 출신이야 123 00:08:32,011 --> 00:08:33,262 ‪그러거나 말거나 124 00:08:34,305 --> 00:08:35,139 ‪이리 와 125 00:08:36,140 --> 00:08:38,434 ‪진지하게 충고하는데 여기 왔다고 126 00:08:38,518 --> 00:08:41,229 ‪미아 콜루치가 될 수 있는 건 아냐 127 00:08:41,312 --> 00:08:43,814 ‪세상 쪽팔린 게 바로 팬이고 128 00:08:47,902 --> 00:08:49,529 ‪이해했으면 두 번 깜박여 129 00:08:51,781 --> 00:08:52,990 ‪고마울 건 없어, 공주님 130 00:08:53,491 --> 00:08:54,617 ‪갈까? 131 00:09:20,101 --> 00:09:21,686 ‪저게 누구야? 132 00:09:22,311 --> 00:09:23,396 ‪하나 간디아다, 봐 133 00:09:23,479 --> 00:09:25,690 ‪말도 안 돼, 진짜 본인이야? 134 00:09:26,274 --> 00:09:29,235 ‪대박, 대체 누가 받아 줬대? 135 00:09:30,653 --> 00:09:34,156 ‪할아버지는 전직 교장이고 ‪아버지는 카밀로 코엔이잖아 136 00:09:34,865 --> 00:09:37,451 ‪우리가 듣는 음악은 다 만든 사람 137 00:09:38,744 --> 00:09:42,999 ‪자기 딸이 재능 거지라는 말은 ‪아무도 안 해 줬나 봐 138 00:09:45,001 --> 00:09:46,085 ‪독설은, 라우라 139 00:09:47,753 --> 00:09:48,588 ‪축하해 140 00:09:48,671 --> 00:09:52,341 ‪라틴 아메리카에서 ‪가장 유명한 기숙 학교에 합격했어 141 00:09:52,842 --> 00:09:56,262 ‪과학, 로봇, 경영에 ‪지원한 학생들은 142 00:09:56,345 --> 00:09:58,014 ‪여기로 가면 돼 143 00:10:01,851 --> 00:10:04,770 ‪공붓벌레들, 흉은 아니지만 144 00:10:07,732 --> 00:10:12,236 ‪그리고 제일 중요한 건 ‪'뮤지컬 엑설런스 프로그램'이지 145 00:10:12,320 --> 00:10:15,364 ‪뮤지컬 엑설런스 프로그램은 ‪MEP라고도 해 146 00:10:17,491 --> 00:10:18,534 ‪왜 영어인데? 147 00:10:19,660 --> 00:10:24,624 ‪우린 뭐든 영어를 선호해 ‪더 고급스럽게 들리잖아 148 00:10:25,499 --> 00:10:27,084 ‪망가지면 물어내야 해 149 00:10:28,836 --> 00:10:30,463 ‪너무 좋아하지 마 150 00:10:30,546 --> 00:10:32,173 ‪매년 그렇지만 151 00:10:32,256 --> 00:10:36,344 ‪절반은 한 달도 못 버티고 ‪울면서 돌아갈 테니까 152 00:10:49,023 --> 00:10:50,441 ‪조잡하기는 153 00:10:52,318 --> 00:10:56,030 ‪누구나 이 정도로 ‪성공하는 건 아니야 154 00:10:56,113 --> 00:10:58,658 ‪콘서트마다 매진에 ‪골드 앨범도 많아 155 00:10:58,741 --> 00:11:01,035 ‪미안, 너한테 한 말인 줄 알았어? 156 00:11:03,663 --> 00:11:04,497 ‪내가 잘못했네 157 00:11:07,416 --> 00:11:10,795 ‪보통 자기 재능을 과신하고 오는데 158 00:11:10,878 --> 00:11:15,257 ‪인맥으로 입학했다는 ‪사실만 실감하게 돼 159 00:11:16,467 --> 00:11:19,553 ‪하지만 알다시피 ‪재능이 전부는 아니잖아 160 00:11:19,637 --> 00:11:25,059 ‪스포티파이도 음악성이 아니라 ‪스트리밍 수로 돈을 지불하고 161 00:11:34,443 --> 00:11:37,279 ‪'뮤지컬 엑설런스 프로그램'에 ‪합격하면 162 00:11:37,363 --> 00:11:40,157 ‪학교의 가장 중요한 ‪행사에서 공연해 163 00:11:40,241 --> 00:11:42,201 ‪바로 '배틀 오브 더 밴드'지 164 00:11:42,702 --> 00:11:47,498 ‪결선 진출자들은 ‪업계 거물들을 만날 수 있어 165 00:11:48,332 --> 00:11:50,668 ‪스타가 되는 지름길이지 166 00:11:51,168 --> 00:11:53,504 ‪무대를 잘 봐 둬 167 00:11:54,130 --> 00:11:57,800 ‪여기서 꿈이 이뤄질 수도 ‪산산이 깨질 수도 있어 168 00:12:01,429 --> 00:12:02,430 ‪가자 169 00:12:46,056 --> 00:12:47,683 ‪아냐, 계속해 170 00:12:49,059 --> 00:12:50,561 ‪혼자인 줄 알았는데 171 00:12:51,187 --> 00:12:52,605 ‪내가 관객 해 줄게 172 00:12:53,105 --> 00:12:57,067 ‪넌 수많은 관객에 익숙하잖아 ‪하나 코엔 간디아 173 00:12:57,610 --> 00:12:59,737 ‪- 내가 누군지 알아? ‪- 당연하지 174 00:12:59,820 --> 00:13:01,030 ‪푸에블라가 별나라는 아니니까 175 00:13:02,782 --> 00:13:03,699 ‪넌 누구야? 176 00:13:04,200 --> 00:13:05,117 ‪이름은 에스테반 177 00:13:06,702 --> 00:13:09,288 ‪별나라가 아닌 ‪푸에블라 출신의 에스테반 178 00:13:09,371 --> 00:13:12,750 ‪개인 콘서트는 나중으로 미룰까? 179 00:13:13,334 --> 00:13:14,168 ‪그래 180 00:13:23,219 --> 00:13:25,262 ‪여긴 주요 사무실이 모여 있어 181 00:13:27,097 --> 00:13:28,599 ‪그럼 신입생이야? 182 00:13:29,642 --> 00:13:34,230 ‪너무 뻔한 질문이지? ‪너도, 나도 다 신입생인데 183 00:13:34,730 --> 00:13:36,357 ‪- 맞아, 신입생이야 ‪- 좋아 184 00:13:38,859 --> 00:13:39,693 ‪하나! 185 00:13:40,236 --> 00:13:41,195 ‪세바스 186 00:13:42,738 --> 00:13:43,572 ‪하나 187 00:13:53,040 --> 00:13:54,875 ‪- 세바스 ‪- 왜? 188 00:13:56,043 --> 00:13:59,797 ‪귀요미, 빼지 말고 내 말 들어 189 00:14:00,297 --> 00:14:02,716 ‪대중의 바람대로 하바스가 되자 190 00:14:02,800 --> 00:14:03,843 ‪'하바스'? 191 00:14:03,926 --> 00:14:06,095 ‪#하바스, 하나와 세바스 192 00:14:06,679 --> 00:14:09,306 ‪너 여기 입학한대서 ‪내 인스타 난리 났어 193 00:14:09,390 --> 00:14:10,891 ‪- 진짜? ‪- 그래, 이리 와 194 00:14:13,310 --> 00:14:14,144 ‪정숙! 195 00:14:15,145 --> 00:14:16,939 ‪- 설마, 진짜야? ‪- 헐! 196 00:14:17,022 --> 00:14:18,607 ‪- 좋아, 고마워 ‪- 정숙! 197 00:14:18,691 --> 00:14:20,484 ‪정숙, 당장! 198 00:14:21,026 --> 00:14:23,946 ‪여긴 클럽이 아니야, 떨어져 199 00:14:24,029 --> 00:14:26,407 ‪내 사무실까지 ‪호르몬 냄새가 진동한다 200 00:14:28,200 --> 00:14:29,618 ‪이제 숨 쉴 수 있겠네 201 00:14:29,702 --> 00:14:34,999 ‪우리 기숙사는 3인 1실이고 ‪방 변경은 절대 불가능하다 202 00:14:35,666 --> 00:14:39,044 ‪통금은 9시 pm 정각이야 ‪'포스트 메리디엄' 203 00:14:39,545 --> 00:14:43,424 ‪혹시 무슨 뜻인지 모르는 사람은… 204 00:14:43,507 --> 00:14:45,843 ‪- 말이 빠르네 ‪- 속사포지 205 00:14:46,385 --> 00:14:50,556 ‪날 국경이라고 생각하고 ‪절대 안 넘는 게 좋을 거야 206 00:14:51,098 --> 00:14:52,474 ‪그럼 해산 207 00:14:53,142 --> 00:14:55,477 ‪- 나중에 찾아갈게 ‪- 내 방에? 208 00:14:55,561 --> 00:14:56,812 ‪- 응 ‪- 근데 룸메이트들이… 209 00:14:56,896 --> 00:14:59,773 ‪글쎄, 협조 좀 하라고 말해 봐 210 00:15:00,608 --> 00:15:02,735 ‪- 난 평범하게 살고 싶어 ‪- 너 평범해 211 00:15:02,818 --> 00:15:03,986 ‪방해해서 미안하네 212 00:15:05,571 --> 00:15:08,073 ‪너희가 특혜를 바란다면 213 00:15:08,574 --> 00:15:10,200 ‪일찌감치 꿈 깨라 214 00:15:11,076 --> 00:15:13,621 ‪내 얼굴에 여드름 있니? ‪코가 비뚤어졌어? 215 00:15:13,704 --> 00:15:16,206 ‪내 눈에 기대감과 꿈이 가득해? 216 00:15:16,707 --> 00:15:17,625 ‪아니지? 217 00:15:17,708 --> 00:15:21,253 ‪난 네 팬클럽 회원이 ‪아니라 그래, 코엔 218 00:15:21,337 --> 00:15:25,090 ‪랑가리카, 네 엄마가 ‪시장 할아비라도 관심 없다 219 00:15:25,174 --> 00:15:29,553 ‪그러니까 나 폭발하기 전에 ‪당장 너희 방으로 가! 220 00:15:31,221 --> 00:15:33,599 ‪뭐 하는 거야? 나 바쁜 거 몰라? 221 00:15:33,682 --> 00:15:34,767 ‪'당장!' 222 00:15:45,444 --> 00:15:48,197 ‪- 안녕 ‪- 반가워, 난 안디야 223 00:15:48,781 --> 00:15:51,200 ‪- 안녕, 난… ‪- 하나 코엔 간디아잖아 224 00:15:51,867 --> 00:15:54,620 ‪나 네 광팬이야! ‪진짜 제일 좋아해! 225 00:15:54,703 --> 00:15:55,788 ‪반가워 226 00:15:55,871 --> 00:15:57,164 ‪나 왜 영어로 말하니? 227 00:15:57,247 --> 00:15:58,082 ‪말을 말아야지 228 00:15:58,958 --> 00:16:00,960 ‪스페인어를 몰라? 229 00:16:01,043 --> 00:16:03,629 ‪알아, 캘리포니아에서 왔고 230 00:16:04,129 --> 00:16:06,757 ‪이름은 마리아 호세, MJ야 231 00:16:06,840 --> 00:16:07,925 ‪반가워, MJ 232 00:16:19,687 --> 00:16:21,438 ‪"할아버지가" 233 00:16:30,739 --> 00:16:31,949 ‪짐이 그게 다야? 234 00:16:32,533 --> 00:16:34,660 ‪응, 바리바리 안 싸 들고 다녀서 235 00:16:34,743 --> 00:16:37,371 ‪포스터 폰트를 더 작게… 236 00:16:37,454 --> 00:16:38,288 ‪안녕, 얘들아 237 00:16:39,039 --> 00:16:40,708 ‪이게 네 방이야, 인사해 238 00:16:41,875 --> 00:16:42,710 ‪지금 장난해요? 239 00:16:43,293 --> 00:16:44,211 ‪그럴 리가 240 00:16:44,294 --> 00:16:47,423 ‪여긴 호텔이 아니야 ‪친구도 사귀고 잘 지내 봐 241 00:16:47,506 --> 00:16:49,174 ‪뭘 모르시나 본데 242 00:16:49,258 --> 00:16:52,261 ‪우리 아빠가 분명히 ‪독방을 요청했잖아요 243 00:16:52,344 --> 00:16:55,264 ‪나도 다시 분명히 말하지만 ‪여기 호텔이 아니고 244 00:16:55,347 --> 00:16:58,183 ‪누가 됐든 예외는 없어, 알겠니? 245 00:16:58,267 --> 00:17:01,103 ‪- 사람 신경 긁지 마 ‪- 이제 가 보세요 246 00:17:06,108 --> 00:17:07,234 ‪뭘 봐? 247 00:17:09,153 --> 00:17:13,782 ‪- 얘들아, 교복이다! ‪- 헐, 절대 못 입어! 248 00:17:39,391 --> 00:17:40,476 ‪"안디" 249 00:18:06,251 --> 00:18:07,503 ‪환영합니다, 여러분 250 00:18:08,962 --> 00:18:10,923 ‪나를 아는 학생도 있지만 251 00:18:11,548 --> 00:18:12,883 ‪모르는 학생도 있죠 252 00:18:13,801 --> 00:18:15,803 ‪교장 셀리나 페레르입니다 253 00:18:16,720 --> 00:18:19,681 ‪새로운 얼굴이 많이 보여서 ‪기대가 커요 254 00:18:19,765 --> 00:18:21,016 ‪우리 모두가요 255 00:18:22,518 --> 00:18:23,644 ‪고마워요, 아니타 256 00:18:23,727 --> 00:18:27,815 ‪뮤지컬 엑설런스 프로그램에 대해 ‪설명할게요 257 00:18:27,898 --> 00:18:28,732 ‪MEP요 258 00:18:29,900 --> 00:18:31,902 ‪학생들이 그렇게 불러요 259 00:18:32,778 --> 00:18:33,695 ‪고마워요, 아니타 260 00:18:34,404 --> 00:18:37,616 ‪진심으로 도전하고 싶은 학생은 261 00:18:38,158 --> 00:18:41,411 ‪오늘 신청해야 ‪최종 심사에 들어갑니다 262 00:18:41,495 --> 00:18:44,498 ‪명단은 교장실 앞에 붙을 거예요 263 00:18:45,582 --> 00:18:47,668 ‪오디션은 내일부터 시작합니다 264 00:18:47,751 --> 00:18:50,796 ‪이번 학기 공동 회장인 ‪에밀리아와 세바스가 265 00:18:50,879 --> 00:18:52,089 ‪심사를 맡죠 266 00:18:56,385 --> 00:18:58,053 ‪모두 행운을 빌어요 267 00:19:10,482 --> 00:19:11,358 ‪"오디션" 268 00:19:21,660 --> 00:19:23,829 ‪- 뭐 필요한 거 있어? ‪- 그래, 빨리해 269 00:19:23,912 --> 00:19:24,746 ‪나 알아? 270 00:19:25,706 --> 00:19:26,540 ‪황당하네 271 00:19:27,791 --> 00:19:28,876 ‪나 루카야 272 00:19:30,669 --> 00:19:32,546 ‪루카! 마지막으로 본 게… 273 00:19:32,629 --> 00:19:34,548 ‪우리 고모 결혼식이었지 274 00:19:35,090 --> 00:19:36,341 ‪너 못 알아보겠다 275 00:19:36,842 --> 00:19:38,135 ‪다 변했잖아? 276 00:19:39,595 --> 00:19:43,015 ‪- 아직도 화난 건 아니지? ‪- 당연하지 277 00:19:43,891 --> 00:19:47,144 ‪현란한 말로 날 ‪아웃팅 하려고 했을 뿐인걸 278 00:19:47,227 --> 00:19:50,606 ‪상처 주려던 게 아니라 ‪도우려다 그랬어 279 00:19:52,441 --> 00:19:54,776 ‪오디션 보려고? ‪음악 좋아하는 줄 몰랐네 280 00:19:54,860 --> 00:19:57,738 ‪근데 네가 꾸물대서 ‪오디션 보겠냐? 281 00:19:59,948 --> 00:20:03,160 ‪팝의 여왕 폐하, 환영해 282 00:20:10,542 --> 00:20:13,795 ‪콜루치가 우리 학교에 오다니 ‪영광이네 283 00:20:15,088 --> 00:20:17,799 ‪천만에, 내가 영광이지 284 00:20:20,010 --> 00:20:21,720 ‪실례해, 빈민촌 언니 285 00:20:31,647 --> 00:20:34,441 ‪- 미안 ‪- 괜찮아 286 00:20:34,524 --> 00:20:35,567 ‪- 저쪽으로 가? ‪- 응 287 00:20:37,778 --> 00:20:40,948 ‪네 노래로 오디션 볼 거야? 288 00:20:42,241 --> 00:20:44,284 ‪그거로 늘 비웃음당하는걸 289 00:20:44,368 --> 00:20:47,746 ‪그건 옛날이고 ‪이제 그런 노래 안 해 290 00:20:48,247 --> 00:20:49,706 ‪노래 나쁘지 않던데 291 00:20:50,540 --> 00:20:54,670 ‪네가 하려는 말과 행동을 ‪사람들이 이해하지 못했겠지 292 00:20:55,379 --> 00:20:56,213 ‪맞아 293 00:20:56,713 --> 00:21:00,509 ‪사람들은 나를 ‪자기들 뜻대로 만들려고 해 294 00:21:00,592 --> 00:21:02,094 ‪자기들이 생각하는 이미지대로 295 00:21:03,053 --> 00:21:04,304 ‪정말 이상하지? 296 00:21:05,347 --> 00:21:08,517 ‪- 괜찮으면 같이 연습하자 ‪- 좋아 297 00:21:09,184 --> 00:21:10,602 ‪음악실에서 9시 15분에 볼까? 298 00:21:11,353 --> 00:21:12,396 ‪통금 후에? 299 00:21:13,355 --> 00:21:14,189 ‪응 300 00:21:19,319 --> 00:21:21,280 ‪그래, 좋아 301 00:21:21,863 --> 00:21:23,448 ‪- 그럼 이따 봐 ‪- 그래 302 00:21:40,424 --> 00:21:44,177 ‪좋은 아침, 수업 시작하니까 ‪휴대폰 치워라 303 00:21:44,803 --> 00:21:46,388 ‪다들 집중 304 00:21:50,392 --> 00:21:53,145 ‪쟤 봐, 콜롬비아 사람이다! 305 00:21:54,438 --> 00:21:56,356 ‪다들 휴대폰이랑 지갑 조심해 306 00:21:56,440 --> 00:21:58,233 ‪도둑질은 꿈도 꾸지 마 307 00:21:58,734 --> 00:22:01,194 ‪그랬다간 추방시켜 버릴 테니까 308 00:22:01,278 --> 00:22:04,031 ‪너 그 돌대가리로 나한테 안 돼 309 00:22:05,115 --> 00:22:08,577 ‪콜롬비아 말투를 따라 하려면 ‪제대로나 하든가 310 00:22:09,161 --> 00:22:12,956 ‪그리고 네 휴대폰이랑 지갑 ‪잘 챙겨라 311 00:22:13,040 --> 00:22:16,209 ‪그것만 없어지면 ‪차라리 다행이거든 312 00:22:20,297 --> 00:22:22,716 ‪여기서 관두면 ‪다 없던 일로 해 주고 313 00:22:23,842 --> 00:22:25,927 ‪난 늘 두 번째 기회를 주거든 314 00:22:26,762 --> 00:22:27,804 ‪어때? 315 00:22:27,888 --> 00:22:30,057 ‪싫다면 어쩔래, 깡패야? 316 00:22:30,140 --> 00:22:31,683 ‪둘이 왜 그래? 317 00:22:32,768 --> 00:22:36,063 ‪이 스컹크 머리가 ‪제 물건을 훔치려고 해요 318 00:22:36,146 --> 00:22:36,980 ‪그래? 319 00:22:37,564 --> 00:22:40,192 ‪헛소리 그만하고 ‪둘 다 자리에 앉아 320 00:22:42,611 --> 00:22:46,656 ‪세포분열과 염색체부터 시작해서… 321 00:22:46,740 --> 00:22:47,741 ‪거기! 322 00:22:49,993 --> 00:22:50,994 ‪너! 323 00:22:52,245 --> 00:22:55,165 ‪- 아고스티요? ‪- 그게 네 성이니? 324 00:22:55,248 --> 00:22:56,458 ‪아니면 질문이었어? 325 00:22:57,084 --> 00:22:58,335 ‪둘 다요? 326 00:22:59,252 --> 00:23:02,130 ‪- 휴대폰 봤니? ‪- 네? 절대 아니에요 327 00:23:03,215 --> 00:23:04,049 ‪좋아 328 00:23:04,716 --> 00:23:07,803 ‪이참에 모두에게 알려주는데 329 00:23:08,387 --> 00:23:12,849 ‪엑설런스 프로그램에 ‪들어가고 싶은 학생은 330 00:23:12,933 --> 00:23:15,143 ‪학업 성적도 우수해야 한다 331 00:23:16,311 --> 00:23:19,022 ‪내 수업에서 낙제하면 탈락이야 332 00:23:20,190 --> 00:23:22,818 ‪그리니까 집중해, 안타깝게도 333 00:23:23,360 --> 00:23:25,570 ‪난 첫인상을 중시하니까 334 00:23:32,869 --> 00:23:33,870 ‪웬일이니 335 00:23:40,419 --> 00:23:41,461 ‪감사합니다 336 00:23:54,808 --> 00:23:55,642 ‪안녕 337 00:23:57,060 --> 00:23:57,894 ‪안녕 338 00:24:00,814 --> 00:24:01,898 ‪여기 앉을래? 339 00:24:04,276 --> 00:24:05,277 ‪좋아 340 00:24:20,959 --> 00:24:23,211 ‪난 남녀공학은 처음이야 341 00:24:23,712 --> 00:24:24,754 ‪태어나서 342 00:24:24,838 --> 00:24:27,632 ‪난 교복 입는 학교가 처음인데 343 00:24:27,716 --> 00:24:30,260 ‪시간이 지나면 적응한다잖아 344 00:24:42,564 --> 00:24:45,650 ‪분명히 말했을 텐데? 통금이라고! 345 00:24:45,734 --> 00:24:47,194 ‪방으로 돌아가 346 00:25:09,049 --> 00:25:11,009 ‪여기 잘 들어 봐 347 00:25:11,510 --> 00:25:13,845 ‪너는 부인하겠지만 나는 다 알아 348 00:25:13,929 --> 00:25:16,056 ‪얼터너티브 트랩은 절대로 아니야 349 00:25:16,139 --> 00:25:17,474 ‪메탈 팬들은 내 노래에 흔들어 350 00:25:17,557 --> 00:25:19,434 ‪거리의 친구들도 모두 351 00:25:19,518 --> 00:25:21,436 ‪콜롬비아의 차피네로까지 352 00:25:21,520 --> 00:25:23,313 ‪수바와 로스 로살레스의 ‪모든 빈민촌에서 353 00:25:23,396 --> 00:25:24,689 ‪금기 따윈 잊어 354 00:25:24,773 --> 00:25:27,692 ‪내 유튜브를 보면서 즐기고 있잖아 355 00:25:27,776 --> 00:25:30,070 ‪디, 디, 딕슨! 356 00:25:30,695 --> 00:25:33,949 ‪멋지네! 쟤는 고향 사람이야? 357 00:25:34,032 --> 00:25:36,493 ‪- 그렇지 ‪- 언제까지 나불댈래? 358 00:25:37,994 --> 00:25:41,289 ‪야, 통금 시간이잖아 359 00:25:41,373 --> 00:25:42,499 ‪통금? 360 00:25:47,212 --> 00:25:50,048 ‪- 대체 왜 저래? ‪- 모르지 361 00:25:50,882 --> 00:25:52,717 ‪나도 나가야겠다 362 00:25:54,219 --> 00:25:56,846 ‪너까지 통금 무시하기야? 363 00:25:57,889 --> 00:25:59,099 ‪넌 보기보다 성실하다 364 00:26:04,187 --> 00:26:07,107 ‪콜롬비아에선 통금을 어기면 죽어 365 00:26:07,607 --> 00:26:09,943 ‪여긴 금수저 세상이니까 걱정 마 366 00:26:10,610 --> 00:26:12,112 ‪이따 보자, 알겠지? 367 00:27:10,378 --> 00:27:11,796 ‪안녕, 하나 있어? 368 00:27:14,341 --> 00:27:15,175 ‪아니 369 00:27:17,385 --> 00:27:18,678 ‪내가 찾아볼게, 고마워 370 00:27:47,540 --> 00:27:49,793 ‪너무 별로야? 그렇다면 미안 371 00:27:49,876 --> 00:27:52,295 ‪네 노래인데 괜히 내가… 372 00:27:52,379 --> 00:27:53,213 ‪아냐 373 00:27:54,172 --> 00:27:55,882 ‪왜 인제 나타났어? 374 00:28:00,679 --> 00:28:01,513 ‪내가… 375 00:28:03,973 --> 00:28:09,521 ‪브리지의 키를 바꿔 봤어 ‪네 목소리에 더 잘 어울릴 거 같아 376 00:28:10,105 --> 00:28:12,524 ‪코러스에 이 아르페지오도 ‪추가했고 377 00:28:22,992 --> 00:28:23,827 ‪마음에 들어? 378 00:28:23,910 --> 00:28:24,744 ‪완전 379 00:28:24,828 --> 00:28:27,914 ‪- 쳐봐도 돼? 잘 못 치지만 ‪- 그럼, 앉아 380 00:28:31,292 --> 00:28:34,295 ‪다르게 보이고 싶으면 ‪다른 걸 해야지 381 00:28:35,547 --> 00:28:36,381 ‪맞는 말이야 382 00:28:37,382 --> 00:28:38,383 ‪해 봐 383 00:28:38,466 --> 00:28:39,926 ‪- 보자 ‪- 여기서 시작해 384 00:28:40,593 --> 00:28:41,594 ‪알았어 385 00:28:42,220 --> 00:28:43,263 ‪다음엔 여기 386 00:29:06,995 --> 00:29:07,829 ‪잠깐만 387 00:29:10,582 --> 00:29:12,083 ‪그렇지, 완벽해 388 00:29:16,171 --> 00:29:18,173 ‪"에밀리아가 ‪팔로우를 신청했습니다" 389 00:29:27,223 --> 00:29:28,057 ‪얘들아 390 00:29:28,850 --> 00:29:32,145 ‪나 우리 학교 최고 훈남이랑 ‪점심 먹었다 391 00:29:32,228 --> 00:29:33,062 ‪에스테반? 392 00:29:33,146 --> 00:29:35,815 ‪맞아! 그 애 눈이 제일 근사해 393 00:29:36,316 --> 00:29:37,233 ‪어쩜! 394 00:29:38,610 --> 00:29:41,362 ‪- 나 사랑에 빠졌나 봐 ‪- 어련하겠어 395 00:29:41,446 --> 00:29:43,490 ‪진짜야, 나 에스테반 사랑해! 396 00:30:06,387 --> 00:30:07,931 ‪일어나, 공주님 397 00:30:08,973 --> 00:30:11,100 ‪이거 놔! 398 00:30:11,184 --> 00:30:12,644 ‪- 웬 난리야? ‪- 조용! 399 00:30:28,952 --> 00:30:30,036 ‪하지 마! 그만해! 400 00:30:30,703 --> 00:30:32,038 ‪일어나, 짜샤! 401 00:30:32,622 --> 00:30:33,790 ‪이 녀석 데려와 402 00:30:34,958 --> 00:30:36,251 ‪무슨 일이야? 403 00:30:41,089 --> 00:30:42,423 ‪- 미안 ‪- 이게 뭐야? 404 00:30:42,507 --> 00:30:43,341 ‪잡담 금지 405 00:30:46,219 --> 00:30:49,180 ‪신고식이다, 신입생들 406 00:30:53,810 --> 00:30:56,646 ‪다들 인기 스타가 되고 싶지? 407 00:30:56,729 --> 00:30:59,274 ‪난 아닌데, 이미 스타라서 408 00:30:59,357 --> 00:31:01,609 ‪- 가서 잘래 ‪- 좋아! 자원자네 409 00:31:02,193 --> 00:31:04,696 ‪- 쇼를 시작하자! ‪- 좋아, 그래 410 00:31:05,196 --> 00:31:07,615 ‪뭐라는 거야? 넌 입 닫아 411 00:31:07,699 --> 00:31:09,325 ‪가면 멋지다고 했어 412 00:31:09,409 --> 00:31:11,536 ‪근데 코끼리는 없었어? 413 00:31:11,619 --> 00:31:12,620 ‪끌고 나와 414 00:31:13,663 --> 00:31:14,622 ‪알아서 가 415 00:31:17,542 --> 00:31:18,668 ‪나 누군지 모르지? 416 00:31:18,751 --> 00:31:21,754 ‪우린 네가 누군지 똑똑히 알아 417 00:31:21,838 --> 00:31:23,172 ‪콜루치잖아 418 00:31:23,256 --> 00:31:25,091 ‪너한테는 버거운 이름이지 419 00:31:25,675 --> 00:31:27,260 ‪혼자 버려진 불쌍한 금수저 420 00:31:27,343 --> 00:31:29,220 ‪네가 정말 재능이 있을까? 421 00:31:30,471 --> 00:31:32,015 ‪아니란 걸 증명해 줄게 422 00:31:33,391 --> 00:31:36,060 ‪이 학교에서 보내는 ‪마지막 날이니 즐겨 423 00:31:36,603 --> 00:31:39,480 ‪- 또 재능 있다고 믿는 놈? ‪- 나! 424 00:31:40,231 --> 00:31:41,733 ‪- 너 뭐 해? ‪- 왜? 425 00:31:41,816 --> 00:31:42,817 ‪거기 둘 426 00:31:43,568 --> 00:31:44,652 ‪짜증 나 427 00:31:44,736 --> 00:31:46,112 ‪또 없나? 428 00:31:48,865 --> 00:31:51,576 ‪이게 끝나면 ‪집으로 쌩 돌아갈 거야 429 00:31:54,913 --> 00:31:57,916 ‪코, 카, 콜, 라, 맛, 있, 다 430 00:32:01,294 --> 00:32:02,337 ‪이 두 사람 431 00:32:06,132 --> 00:32:07,258 ‪그리고 너 432 00:32:10,845 --> 00:32:13,348 ‪너희가 그렇게 잘났으면 보여 줘 433 00:32:13,848 --> 00:32:17,810 ‪과연 쟁쟁한 선배들의 뒤를 ‪이을 수 있을까? 434 00:32:17,894 --> 00:32:18,937 ‪넌 특별히 이거 435 00:32:20,021 --> 00:32:22,815 ‪옷은 어디서 갈아입으라는 거야? 436 00:32:23,942 --> 00:32:25,026 ‪탈의실이 필요해? 437 00:32:26,110 --> 00:32:29,489 ‪- 이게 뭐야? ‪- 너희 수준을 자각하는 시간이지 438 00:32:29,572 --> 00:32:32,283 ‪콜루치, 넌 코러스 가수야 439 00:32:33,409 --> 00:32:36,996 ‪목소리 깡패가 아닌 ‪오토튠 보정 깡패 440 00:32:37,080 --> 00:32:38,623 ‪하나 코엔 간디아 441 00:32:38,706 --> 00:32:40,291 ‪그거 솔직히 웃겼어 442 00:32:40,375 --> 00:32:43,711 ‪- 우리는 너희 기쁨조가 아니야 ‪- 이봐, 공주님 443 00:32:44,504 --> 00:32:45,588 ‪손대지 마 444 00:32:46,089 --> 00:32:48,216 ‪손대면 어쩔래, 장학생? 445 00:32:48,967 --> 00:32:52,387 ‪나한테 손대면 ‪너 퇴학시킬 수 있어 446 00:32:52,470 --> 00:32:53,513 ‪그렇게 해 줘? 447 00:32:53,596 --> 00:32:56,307 ‪처음 본 여자애 때문에 ‪모든 걸 걸래? 448 00:32:56,391 --> 00:32:58,935 ‪어차피 넌 오래 못 버티겠지만 449 00:32:59,018 --> 00:33:00,395 ‪벗어! 450 00:33:00,478 --> 00:33:01,646 ‪대체 뭘 부르라고? 451 00:33:01,729 --> 00:33:03,856 ‪그 부분이 최고지 452 00:33:10,405 --> 00:33:13,408 ‪난 내가 로베르타라고 생각했는데 453 00:33:14,283 --> 00:33:17,203 ‪셀레나 킨타니야 ‪지금 그런 거 따질 상황 아니다 454 00:33:17,286 --> 00:33:19,288 ‪아니, 치마 입은 남자애가 ‪로베르타야 455 00:33:19,998 --> 00:33:22,959 ‪형편없는 신입생들을 보자 456 00:33:24,460 --> 00:33:26,087 ‪휴대폰으로 뭐 하냐? 457 00:33:26,587 --> 00:33:28,339 ‪뭐든 나 꼴리는 거 458 00:33:30,883 --> 00:33:32,176 ‪닥치고 공연이나 해 459 00:33:32,260 --> 00:33:33,761 ‪지랄, 난 갈래 460 00:33:33,845 --> 00:33:37,015 ‪아고스티의 엄마 애인한테 ‪얼마나 학교생활 잘하는지 461 00:33:37,098 --> 00:33:38,474 ‪일러바쳐야겠네 462 00:33:39,058 --> 00:33:42,729 ‪우린 너희가 누군지 알고 ‪별짓 다 할 수 있어 463 00:33:42,812 --> 00:33:44,439 ‪나갈 생각 마 464 00:33:44,522 --> 00:33:47,025 ‪한 모금 하고 긴장 풀래? 465 00:33:48,192 --> 00:33:49,444 ‪시작해 466 00:33:49,527 --> 00:33:50,403 ‪쇼 타임이야 467 00:33:51,529 --> 00:33:53,281 ‪어서 노래해! 468 00:33:54,157 --> 00:33:55,241 ‪시작! 469 00:34:00,121 --> 00:34:01,414 ‪가사는 알아? 470 00:34:01,497 --> 00:34:03,750 ‪당연하지 ‪이거 모르는 사람은 없어 471 00:34:03,833 --> 00:34:04,876 ‪빨리해! 472 00:34:04,959 --> 00:34:06,919 ‪왜 질질 끌어? 시작하라고! 473 00:34:09,630 --> 00:34:12,175 ‪그럼 좋아, 해 보자 474 00:34:24,687 --> 00:34:28,608 ‪머릿속은 네 생각으로 가득한데 475 00:34:29,484 --> 00:34:33,362 ‪또다시 아빠의 호통이 날아와 476 00:34:33,446 --> 00:34:34,781 ‪넌 여기 안 어울려 477 00:34:34,864 --> 00:34:37,492 ‪나라는 존재가 내 미래를 망치고 478 00:34:37,575 --> 00:34:39,577 ‪아빠를 불안하게 한대 479 00:34:39,660 --> 00:34:42,371 ‪충격적일 만큼 재능이 없네 480 00:34:44,999 --> 00:34:47,877 ‪긴장 풀고 해, 잘할 수 있어 481 00:34:49,337 --> 00:34:51,172 ‪새로운 미아는 못 쓰겠다 482 00:34:55,593 --> 00:34:59,555 ‪귓가에 울리는 잔소리 ‪하지만 마음은 이미 저 멀리 483 00:34:59,639 --> 00:35:01,015 ‪그렇지 484 00:35:01,099 --> 00:35:06,813 ‪눈을 감고 너를 생각하지 485 00:35:20,243 --> 00:35:21,410 ‪이런 썩을… 486 00:35:23,746 --> 00:35:24,622 ‪놈 487 00:35:24,705 --> 00:35:26,499 ‪해 보자, 얘들아! 488 00:35:29,877 --> 00:35:34,882 ‪난 반항아, 남들 말은 듣지 않아 489 00:35:34,966 --> 00:35:36,676 ‪난 반항아 490 00:35:36,759 --> 00:35:38,219 ‪진짜 즐기고 있네 491 00:35:38,302 --> 00:35:39,846 ‪온 마음을 다해 사랑해 492 00:35:39,929 --> 00:35:44,767 ‪나는 반항아, 매일 생각이 바뀌지 493 00:35:44,851 --> 00:35:49,856 ‪나는 반항아, 나를 걸고 모험해 494 00:35:49,939 --> 00:35:55,069 ‪난 반항아, 남들 말은 듣지 않아 495 00:35:55,153 --> 00:36:00,408 ‪난 반항아 ‪온 마음을 다해 사랑해 496 00:36:00,491 --> 00:36:01,909 ‪뭐 하는 거야? 497 00:36:02,451 --> 00:36:05,204 ‪매일 생각이 바뀌지 498 00:36:05,288 --> 00:36:09,876 ‪나는 반항아, 나를 걸고 모험해 499 00:36:09,959 --> 00:36:11,627 ‪그래, 난 반항아 500 00:36:12,211 --> 00:36:13,337 ‪스트라이크 투야, 등신아 501 00:36:13,421 --> 00:36:15,840 ‪- 뭐가? 나 아니야 ‪- 그만해! 502 00:36:15,923 --> 00:36:19,051 ‪- 이거 놔, 저리 가라고! ‪- 까불지 마! 503 00:36:22,096 --> 00:36:23,139 ‪조심해! 504 00:36:28,728 --> 00:36:30,021 ‪빨리 도망쳐! 505 00:36:30,104 --> 00:36:31,856 ‪여기서 나가자! 506 00:36:49,040 --> 00:36:49,999 ‪MJ 507 00:38:23,884 --> 00:38:25,845 ‪자막: 조은애