1 00:00:06,881 --> 00:00:09,342 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:17,851 --> 00:00:19,561 ‪やあ おはよう 3 00:00:20,145 --> 00:00:21,104 ‪〈離して〉 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,063 ‪何事? 5 00:00:22,147 --> 00:00:22,772 ‪静かに 6 00:00:29,404 --> 00:00:30,697 ‪やめてくれ 7 00:00:31,197 --> 00:00:31,948 ‪起きろ 8 00:00:33,116 --> 00:00:34,617 ‪こいつだ 9 00:00:35,452 --> 00:00:35,994 ‪何? 10 00:00:47,714 --> 00:00:48,631 ‪話すな 11 00:00:51,259 --> 00:00:54,262 ‪新入生のみなさん ようこそ 12 00:01:03,772 --> 00:01:05,023 ‪着替えろ 13 00:01:06,441 --> 00:01:08,568 ‪数時間前 14 00:01:40,266 --> 00:01:40,892 ‪ヤナ 15 00:01:40,975 --> 00:01:41,559 ‪ママ 16 00:01:44,687 --> 00:01:48,399 ‪雑誌のプロフィール写真を ‪選んで 17 00:01:48,900 --> 00:01:51,069 ‪どっちがいいかな? 18 00:01:52,028 --> 00:01:53,571 ‪同じに見える 19 00:01:55,657 --> 00:01:56,366 ‪そっちで 20 00:01:58,159 --> 00:02:01,037 ‪もう雑誌には出ない ‪だって… 21 00:02:01,120 --> 00:02:06,084 ‪ちゃんとした学校で ‪本格的に音楽を学んでから 22 00:02:06,167 --> 00:02:09,295 ‪より偉大なスターに ‪なるのよね? 23 00:02:10,004 --> 00:02:10,880 ‪ママ やめて 24 00:02:11,965 --> 00:02:15,718 ‪全部を捨てる ‪覚悟なんでしょ? 25 00:02:15,802 --> 00:02:17,220 ‪大げさだわ 26 00:02:17,303 --> 00:02:19,848 ‪エリート・ウェイ・ ‪スクールよ? 27 00:02:20,348 --> 00:02:21,141 ‪今はEWS 28 00:02:21,766 --> 00:02:24,894 ‪学校なら他にもたくさんある 29 00:02:24,978 --> 00:02:28,231 ‪ママは校長の娘だから ‪イヤだっただけ 30 00:02:28,314 --> 00:02:30,108 ‪今なら間に合うわ 31 00:02:30,191 --> 00:02:31,776 ‪気は変わらない 32 00:02:34,237 --> 00:02:37,448 ‪あなたの気持ちは ‪理解できるわ 33 00:02:38,241 --> 00:02:40,493 ‪普通の生活への憧れね 34 00:02:41,160 --> 00:02:44,956 ‪あなたに合うとは ‪私には思えない 35 00:02:45,874 --> 00:02:47,417 ‪普通は退屈よ 36 00:02:47,917 --> 00:02:49,335 ‪下で待ってて 37 00:02:52,255 --> 00:02:53,756 ‪部屋を片づけて 38 00:03:01,264 --> 00:03:05,476 ‪前に住んでいたメキシコに ‪戻ってきたよ 39 00:03:05,560 --> 00:03:08,771 ‪アルゼンチンには ‪しばらく帰らない 40 00:03:08,855 --> 00:03:11,524 ‪俺がいるのは ‪首都のメキシコ‪連邦区 41 00:03:11,608 --> 00:03:12,734 ‪メキシコ‪シティ‪! 42 00:03:14,068 --> 00:03:15,570 ‪今はシティだぞ 43 00:03:17,739 --> 00:03:21,659 ‪父さん ありがとう ‪他に息子への言葉は? 44 00:03:23,036 --> 00:03:26,206 ‪その服装は ‪何とかならないのか? 45 00:03:26,289 --> 00:03:28,958 ‪毎回 驚いて疲れないか? 46 00:03:29,042 --> 00:03:33,338 ‪会えるのは年に一度 ‪誕生日も会えない 47 00:03:35,089 --> 00:03:38,801 ‪一度忘れただけなのに ‪しつこいな 48 00:03:38,885 --> 00:03:41,638 ‪お前の好きにすればいい 49 00:03:41,721 --> 00:03:42,722 ‪ありがとう 50 00:03:43,431 --> 00:03:45,016 ‪それは‪剥製(はくせい)‪か? 51 00:03:45,099 --> 00:03:49,687 ‪俺は父さんと違って ‪動物虐待には反対だ 52 00:03:50,521 --> 00:03:54,442 ‪私はビジネスプログラムを ‪薦めたのに… 53 00:03:54,943 --> 00:03:56,903 ‪音楽がやりたいんだ 54 00:03:58,780 --> 00:04:01,407 ‪だから俺はこの街に来た 55 00:04:01,491 --> 00:04:03,451 ‪家族のことも考えろ 56 00:04:03,534 --> 00:04:05,328 ‪父さんにも家族が? 57 00:04:06,621 --> 00:04:07,664 ‪怒らせるな 58 00:04:07,747 --> 00:04:10,291 ‪逆だ 俺を怒らせないでくれ 59 00:04:15,713 --> 00:04:16,881 ‪もう行く? 60 00:04:16,965 --> 00:04:19,467 ‪運転手と行け 私は会議だ 61 00:04:42,615 --> 00:04:44,826 ‪“ピアニストが聴衆を魅了” 62 00:04:48,371 --> 00:04:51,416 ‪車は道に止めろと言われたよ 63 00:04:55,003 --> 00:04:59,340 ‪ここに天才がいることを ‪知らないみたいだ 64 00:05:02,677 --> 00:05:03,636 ‪大丈夫か? 65 00:05:04,762 --> 00:05:07,849 ‪奨学金については ‪よくやったが… 66 00:05:08,599 --> 00:05:10,393 ‪あの髪型は何だ? 67 00:05:11,227 --> 00:05:17,066 ‪本物の音楽家になりたいなら ‪音楽学校にも入れるぞ 68 00:05:17,567 --> 00:05:21,571 ‪お前にはモーツァルト並みの ‪才能がある 69 00:05:23,031 --> 00:05:24,741 ‪ジェイソン‪とは違う 70 00:05:24,824 --> 00:05:25,450 ‪ジャスティン‪ね 71 00:05:25,533 --> 00:05:26,743 ‪そう そいつだ 72 00:05:27,243 --> 00:05:28,995 ‪そうはならないよ 73 00:05:29,078 --> 00:05:30,872 ‪それならよかった 74 00:05:30,955 --> 00:05:34,167 ‪ここが僕にとっては ‪ベストなんだ 75 00:05:35,376 --> 00:05:37,920 ‪ただ ここに来る連中は⸺ 76 00:05:38,504 --> 00:05:40,131 ‪私たちとは違う 77 00:05:40,214 --> 00:05:41,215 ‪だから… 78 00:05:41,299 --> 00:05:42,550 ‪僕なら平気 79 00:05:43,593 --> 00:05:46,846 ‪母さん 騒ぐのはやめてくれ 80 00:05:48,681 --> 00:05:52,226 ‪ギレルモ ‪どうしてこんなに歩くの? 81 00:05:52,310 --> 00:05:54,354 ‪俺の名前は“ディクソン”だ 82 00:05:55,480 --> 00:05:56,564 ‪何なのよ 83 00:05:57,899 --> 00:06:01,361 ‪何で18ブロック先に ‪車を止めたの? 84 00:06:01,444 --> 00:06:04,155 ‪車で待てと言っただろ? 85 00:06:04,238 --> 00:06:06,032 ‪何よ その言い方 86 00:06:07,366 --> 00:06:11,204 ‪初日なのに ‪放っておけないわよ 87 00:06:11,287 --> 00:06:13,039 ‪頼むよ 母さん 88 00:06:13,122 --> 00:06:14,749 ‪寂しくなるわね 89 00:06:16,250 --> 00:06:16,751 ‪俺もだ 90 00:06:16,834 --> 00:06:18,127 ‪大きな声で 91 00:06:18,211 --> 00:06:21,130 ‪俺だって寂しいよ 母さん 92 00:06:21,214 --> 00:06:23,007 ‪寂しくてたまらない 93 00:06:23,508 --> 00:06:24,592 ‪元気出して 94 00:06:25,093 --> 00:06:28,221 ‪頼むから泣かないでくれよ 95 00:06:36,854 --> 00:06:38,439 ‪私にもハグして 96 00:06:39,899 --> 00:06:40,983 ‪イヤだよ 97 00:06:41,067 --> 00:06:41,567 ‪お願い 98 00:06:41,651 --> 00:06:43,903 ‪本当にやめてちょうだい 99 00:06:45,613 --> 00:06:46,572 ‪これは何だ? 100 00:06:46,656 --> 00:06:48,741 ‪私の物をあさらないで 101 00:06:48,825 --> 00:06:52,995 ‪こんな金持ちの学校に ‪通わせるなんて 102 00:06:53,496 --> 00:06:57,667 ‪校長には厳しく接するよう ‪伝えといた 103 00:06:58,251 --> 00:06:59,335 ‪大丈夫よ 104 00:06:59,419 --> 00:07:00,920 ‪逆らうのか? 105 00:07:01,003 --> 00:07:07,176 ‪私がいなくなるんだから ‪二人とも素直に喜んでよ 106 00:07:13,141 --> 00:07:14,225 ‪行こう 107 00:07:18,813 --> 00:07:19,605 ‪元気でね 108 00:07:19,689 --> 00:07:21,232 ‪大丈夫だから 109 00:07:45,756 --> 00:07:50,470 ‪旧エリート・ウェイ・スクール ‪EWSにようこそ 110 00:07:50,553 --> 00:07:52,638 ‪みなさん ようこそ 111 00:07:53,139 --> 00:07:56,559 ‪もう2020年代に ‪突入してるんだぞ 112 00:07:56,642 --> 00:07:57,351 ‪そうね 113 00:07:57,435 --> 00:07:58,728 ‪そうね ママ 114 00:08:00,062 --> 00:08:03,608 ‪大丈夫だから ‪安心してちょうだい 115 00:08:03,691 --> 00:08:07,403 ‪あなたの信条が ‪試される時が来る 116 00:08:07,487 --> 00:08:08,196 ‪〈分かった〉 117 00:08:08,279 --> 00:08:09,489 ‪〈忘れないで〉 118 00:08:09,572 --> 00:08:11,741 ‪“神は万物の中心” 119 00:08:15,286 --> 00:08:16,454 ‪〈愛してる〉 120 00:08:21,000 --> 00:08:23,586 ‪はじめまして よろしく 121 00:08:23,669 --> 00:08:25,129 ‪国外からね? 122 00:08:27,965 --> 00:08:31,886 ‪両親はメキシコ出身で ‪私はカリフォルニア出身 123 00:08:31,969 --> 00:08:33,304 ‪どうでもいい 124 00:08:34,347 --> 00:08:35,264 ‪こっち来て 125 00:08:36,224 --> 00:08:40,478 ‪ミア・コルッチのマネは ‪やめた方がいい 126 00:08:41,520 --> 00:08:43,898 ‪ファンはくだらないわ 127 00:08:47,401 --> 00:08:49,529 ‪分かったら2回まばたき 128 00:08:51,781 --> 00:08:52,990 ‪偉いわね 129 00:08:53,491 --> 00:08:54,867 ‪案内するわ 130 00:09:20,226 --> 00:09:21,686 ‪あれを見て 131 00:09:22,311 --> 00:09:23,521 ‪すごいわね 132 00:09:23,604 --> 00:09:25,815 ‪ウソだろ 本物なのか? 133 00:09:26,315 --> 00:09:29,235 ‪どうして彼女が ‪ここに来たの? 134 00:09:30,653 --> 00:09:34,156 ‪祖父はここの元校長 ‪父親はカミーロ・コーヘン 135 00:09:34,907 --> 00:09:37,535 ‪有名なプロデューサーだ 136 00:09:38,869 --> 00:09:43,374 ‪娘にも才能があるかは ‪分からないわよ 137 00:09:45,084 --> 00:09:46,335 ‪厳しいな 138 00:09:47,878 --> 00:09:52,341 ‪ここは中南米で ‪最も有名な全寮制の学校よ 139 00:09:52,842 --> 00:09:58,180 ‪科学やロボット工学 ‪ビジネスプログラムもあるわ 140 00:10:01,851 --> 00:10:04,770 ‪単純作業の繰り返しだけどね 141 00:10:07,773 --> 00:10:12,320 ‪中でも一番有名なのは ‪音楽精鋭プログラム 142 00:10:12,403 --> 00:10:15,740 ‪MEPという愛称で ‪知られてる 143 00:10:17,450 --> 00:10:18,534 ‪なぜ英語に? 144 00:10:19,744 --> 00:10:24,957 ‪英語に略した方が ‪カッコよく聞こえるからよ 145 00:10:25,499 --> 00:10:27,793 ‪壊したら弁償してね 146 00:10:28,836 --> 00:10:30,463 ‪程々に楽しんで 147 00:10:30,546 --> 00:10:36,677 ‪毎年 新入生の半数が ‪1カ月足らずで退学するわ 148 00:10:49,106 --> 00:10:50,524 ‪ダサすぎる 149 00:10:52,318 --> 00:10:56,030 ‪誰もが成功するとは限らない 150 00:10:56,113 --> 00:10:58,657 ‪彼らは大成功を収めた 151 00:10:58,741 --> 00:11:01,285 ‪君に話しかけてはいない 152 00:11:03,662 --> 00:11:04,580 ‪ごめんよ 153 00:11:07,500 --> 00:11:10,878 ‪自分の才能を信じて ‪入学しても 154 00:11:10,961 --> 00:11:15,383 ‪井の中の‪蛙(かわず)‪だったと ‪思い知らされる 155 00:11:16,550 --> 00:11:19,553 ‪でも 売れるかどうかは ‪別の話 156 00:11:19,637 --> 00:11:25,059 ‪印税は楽曲の質ではなくて ‪再生回数で決まるからね 157 00:11:34,402 --> 00:11:37,363 ‪音楽精鋭プログラムの ‪生徒には 158 00:11:37,446 --> 00:11:42,201 ‪学期末のバンド・バトルに ‪参加してもらうわ 159 00:11:42,702 --> 00:11:47,832 ‪ファイナリストになれば ‪業界のトップと面談できる 160 00:11:48,374 --> 00:11:51,085 ‪スターになるための近道よ 161 00:11:51,168 --> 00:11:53,629 ‪ステージをよく見て 162 00:11:54,130 --> 00:11:58,217 ‪夢がかなう場所でも ‪消える場所でもある 163 00:12:01,929 --> 00:12:02,722 ‪行くわよ 164 00:12:46,140 --> 00:12:48,100 ‪そのまま弾いて 165 00:12:49,143 --> 00:12:50,728 ‪誰もいないかと… 166 00:12:51,228 --> 00:12:53,063 ‪僕が聴いてるよ 167 00:12:53,147 --> 00:12:57,151 ‪大勢の客には慣れてるだろ? ‪ヤナ・コーヘン・ガンディア 168 00:12:57,651 --> 00:12:58,652 ‪知ってるの? 169 00:12:58,736 --> 00:13:01,030 ‪プエブラ出身だからね 170 00:13:02,823 --> 00:13:04,116 ‪お名前は? 171 00:13:04,200 --> 00:13:05,493 ‪エステバンだ 172 00:13:06,702 --> 00:13:09,455 ‪プエブラ出身のエステバンね 173 00:13:09,538 --> 00:13:12,750 ‪コンサートは別の日にやろう 174 00:13:13,375 --> 00:13:14,084 ‪分かった 175 00:13:23,302 --> 00:13:25,679 ‪ここがメインの建物 176 00:13:27,097 --> 00:13:28,849 ‪あなたも新入生? 177 00:13:29,683 --> 00:13:34,271 ‪そうよね ‪私たちみんな新入生だったわ 178 00:13:34,772 --> 00:13:35,689 ‪僕も新入生 179 00:13:35,773 --> 00:13:36,357 ‪そう 180 00:13:38,901 --> 00:13:39,735 ‪ヤナ 181 00:13:40,236 --> 00:13:41,403 ‪セバスチャン 182 00:13:41,487 --> 00:13:43,572 ‪ヤナじゃないか 183 00:13:53,040 --> 00:13:54,291 ‪セバスチャン 184 00:13:54,375 --> 00:13:55,251 ‪何だい? 185 00:13:56,126 --> 00:13:59,880 ‪周りは気にしないで ‪僕に従えばいい 186 00:14:00,381 --> 00:14:02,716 ‪“ヤバス”は ‪期待に応えないと 187 00:14:02,800 --> 00:14:03,843 ‪“ヤバス”? 188 00:14:03,926 --> 00:14:06,679 ‪ヤナとセバスチャンで ‪“ヤバス”だ 189 00:14:06,762 --> 00:14:08,681 ‪SNSにアップしよう 190 00:14:08,764 --> 00:14:09,682 ‪本当に? 191 00:14:09,765 --> 00:14:11,141 ‪写真を撮ろう 192 00:14:13,227 --> 00:14:15,854 ‪みなさん どうかお静かに 193 00:14:15,938 --> 00:14:16,939 ‪本当なの? 194 00:14:17,022 --> 00:14:20,526 ‪今すぐ静かにしてください 195 00:14:21,026 --> 00:14:26,407 ‪二人ともやめなさい ‪私の部屋まで におってくる 196 00:14:28,200 --> 00:14:29,618 ‪やっと呼吸できる 197 00:14:29,702 --> 00:14:34,999 ‪割り当てられた3人部屋から ‪移動してはなりません 198 00:14:35,708 --> 00:14:39,545 ‪寮の門限は21時 ‪厳守してください 199 00:14:39,628 --> 00:14:43,424 ‪もし規則を ‪守らなかった場合には… 200 00:14:43,507 --> 00:14:45,092 ‪早口なのね 201 00:14:45,175 --> 00:14:46,302 ‪速すぎるよ 202 00:14:46,385 --> 00:14:50,639 ‪私に逆らうマネを ‪しないでください 203 00:14:51,140 --> 00:14:52,641 ‪それでは中に 204 00:14:53,142 --> 00:14:54,810 ‪君の部屋に行くよ 205 00:14:54,893 --> 00:14:55,436 ‪私の? 206 00:14:55,519 --> 00:14:56,020 ‪そうだ 207 00:14:56,103 --> 00:14:56,812 ‪部屋は… 208 00:14:56,896 --> 00:15:00,107 ‪ルームメートにはうまく話せ 209 00:15:00,608 --> 00:15:01,942 ‪それはちょっと… 210 00:15:02,026 --> 00:15:02,818 ‪頼むぞ 211 00:15:02,901 --> 00:15:03,986 ‪ちょっといい? 212 00:15:05,654 --> 00:15:10,534 ‪特別扱いを期待してるなら ‪それはやめなさい 213 00:15:11,076 --> 00:15:16,373 ‪私の顔にできものがある? ‪目が死んでるとでも? 214 00:15:16,874 --> 00:15:17,625 ‪違うわね? 215 00:15:17,708 --> 00:15:21,086 ‪私はあなたの ‪ファンではないし 216 00:15:21,170 --> 00:15:25,215 ‪ランガルシアさんの ‪お母様が市長でも関係ない 217 00:15:25,299 --> 00:15:29,720 ‪分かったら 今すぐ ‪自分の部屋に行きなさい 218 00:15:31,722 --> 00:15:33,599 ‪そこで何をしてるの? 219 00:15:33,682 --> 00:15:35,267 ‪“今すぐ”行こう 220 00:15:45,527 --> 00:15:46,070 ‪よろしく 221 00:15:46,153 --> 00:15:48,197 ‪こちらこそ 私はアンディ 222 00:15:48,280 --> 00:15:49,114 ‪私は… 223 00:15:49,198 --> 00:15:51,367 ‪ヤナ・コーヘン・ガンディア 224 00:15:51,867 --> 00:15:54,620 ‪〈あなたの大ファンなの〉 225 00:15:54,703 --> 00:15:55,788 ‪〈お元気?〉 226 00:15:55,871 --> 00:15:58,082 ‪つい英語になっちゃった 227 00:15:59,500 --> 00:16:01,001 ‪スペイン語は? 228 00:16:01,085 --> 00:16:04,129 ‪話すわ ‪出身はカリフォルニア 229 00:16:04,213 --> 00:16:06,090 ‪マリア・ホゼでMJよ 230 00:16:07,049 --> 00:16:08,175 ‪MJ よろしく 231 00:16:19,895 --> 00:16:21,438 ‪“じいちゃんより” 232 00:16:30,739 --> 00:16:31,949 ‪それだけか? 233 00:16:32,574 --> 00:16:34,535 ‪身軽が一番だろ? 234 00:16:34,618 --> 00:16:37,162 ‪ポスターのフォントは ‪小さく… 235 00:16:37,663 --> 00:16:38,288 ‪みなさん 236 00:16:39,123 --> 00:16:40,958 ‪あなたの部屋よ 237 00:16:42,001 --> 00:16:42,710 ‪冗談でしょ? 238 00:16:43,293 --> 00:16:44,211 ‪いいえ 239 00:16:44,294 --> 00:16:47,381 ‪ここはホテルではありません 240 00:16:47,464 --> 00:16:52,344 ‪父から一人部屋を ‪お願いしたはずですよ 241 00:16:52,428 --> 00:16:58,183 ‪ここはホテルではないので ‪例外はありません 242 00:16:58,267 --> 00:16:59,727 ‪従いなさい 243 00:16:59,810 --> 00:17:01,353 ‪分かりましたよ 244 00:17:06,233 --> 00:17:07,443 ‪何を見てる? 245 00:17:09,236 --> 00:17:11,238 ‪制服が用意されてる 246 00:17:11,321 --> 00:17:13,782 ‪ウソだろ あり得ない 247 00:17:13,866 --> 00:17:14,950 ‪すごいな 248 00:17:39,391 --> 00:17:40,476 ‪“アンディ” 249 00:18:06,293 --> 00:18:07,503 ‪ようこそ 250 00:18:09,046 --> 00:18:13,133 ‪ご存じの方もいますが ‪自己紹介をします 251 00:18:13,884 --> 00:18:16,220 ‪校長の ‪セリーナ・フェレルです 252 00:18:16,720 --> 00:18:19,932 ‪私はお会いできて ‪うれしいです 253 00:18:20,015 --> 00:18:21,016 ‪私たち‪はね 254 00:18:22,601 --> 00:18:23,644 ‪アニータ どうも 255 00:18:23,727 --> 00:18:27,815 ‪音楽精鋭プログラムについて ‪説明します 256 00:18:27,898 --> 00:18:28,857 ‪MEPです 257 00:18:29,900 --> 00:18:32,402 ‪今は“MEP”と ‪呼ばれてます 258 00:18:32,903 --> 00:18:33,904 ‪助かるわ 259 00:18:34,404 --> 00:18:36,949 ‪挑戦する意志がある方は⸺ 260 00:18:38,242 --> 00:18:41,411 ‪今日中に申し込んでください 261 00:18:41,495 --> 00:18:44,706 ‪校長室の前に ‪リストを置きます 262 00:18:45,666 --> 00:18:47,668 ‪明日からオーディションです 263 00:18:47,751 --> 00:18:52,548 ‪エミリアとセバスチャンが ‪審査を行います 264 00:18:56,385 --> 00:18:58,136 ‪幸運を祈ります 265 00:19:10,482 --> 00:19:11,316 ‪“オーディション” 266 00:19:21,743 --> 00:19:22,661 ‪何か用? 267 00:19:22,744 --> 00:19:23,871 ‪急いでくれ 268 00:19:23,954 --> 00:19:24,913 ‪知り合い? 269 00:19:25,914 --> 00:19:26,540 ‪マジか 270 00:19:27,791 --> 00:19:28,458 ‪ルカだよ 271 00:19:30,794 --> 00:19:32,546 ‪ルカだったのね 272 00:19:32,629 --> 00:19:34,590 ‪おばさんの結婚式ぶり 273 00:19:35,090 --> 00:19:36,341 ‪変わったわね 274 00:19:36,842 --> 00:19:38,177 ‪みんなそうだろ 275 00:19:39,761 --> 00:19:41,305 ‪まだ怒ってる? 276 00:19:41,388 --> 00:19:43,473 ‪怒ってなんかないけど 277 00:19:43,974 --> 00:19:47,144 ‪俺の性について ‪公表しようとした 278 00:19:47,227 --> 00:19:50,939 ‪私はただ ‪あなたを助けたかったの 279 00:19:52,441 --> 00:19:54,776 ‪オーディションに ‪参加するの? 280 00:19:54,860 --> 00:19:57,905 ‪君が急がないと参加できない 281 00:20:00,115 --> 00:20:03,160 ‪ようこそ ポップの女王様 282 00:20:09,541 --> 00:20:14,379 ‪コルッチさんもいるだなんて ‪すごく光栄だわ 283 00:20:15,088 --> 00:20:17,966 ‪光栄なのはこちらの方です 284 00:20:20,093 --> 00:20:21,511 ‪失礼します 285 00:20:31,730 --> 00:20:32,356 ‪ごめん 286 00:20:32,439 --> 00:20:34,191 ‪気にしないで 287 00:20:34,274 --> 00:20:34,900 ‪こっちへ? 288 00:20:34,983 --> 00:20:35,734 ‪そうよ 289 00:20:37,903 --> 00:20:41,448 ‪オーディションで ‪自分の曲を歌うの? 290 00:20:42,282 --> 00:20:44,368 ‪笑い者にされるだけよ 291 00:20:44,451 --> 00:20:48,205 ‪あの頃の私は ‪今とは違うからね 292 00:20:48,288 --> 00:20:49,498 ‪そうかな? 293 00:20:50,749 --> 00:20:54,878 ‪君の意図が ‪理解されなかっただけだ 294 00:20:55,379 --> 00:20:56,129 ‪そうね 295 00:20:56,630 --> 00:21:00,509 ‪私は周りの期待に沿う ‪必要があった 296 00:21:00,592 --> 00:21:02,970 ‪求められるキャラとしてね 297 00:21:03,053 --> 00:21:04,763 ‪変な話だわ 298 00:21:05,472 --> 00:21:08,225 ‪よかったら練習しよう 299 00:21:08,308 --> 00:21:09,101 ‪いいわよ 300 00:21:09,184 --> 00:21:10,602 ‪21時15分に音楽室で 301 00:21:11,395 --> 00:21:12,396 ‪門限のあとに? 302 00:21:13,438 --> 00:21:14,272 ‪そうだ 303 00:21:19,319 --> 00:21:21,279 ‪分かった 行くわ 304 00:21:21,905 --> 00:21:22,864 ‪またあとで 305 00:21:22,948 --> 00:21:23,448 ‪うん 306 00:21:40,465 --> 00:21:44,386 ‪授業中は携帯電話を ‪しまってください 307 00:21:44,886 --> 00:21:46,805 ‪お願いしますね 308 00:21:50,434 --> 00:21:53,729 ‪コロンビア人が ‪いるじゃないか 309 00:21:53,812 --> 00:21:56,440 ‪みんな 貴重品に注意しろ 310 00:21:56,523 --> 00:22:01,194 ‪もしここで盗まれたら ‪俺が追い出してやる 311 00:22:01,278 --> 00:22:04,031 ‪そのバカな頭でできるのか? 312 00:22:05,198 --> 00:22:09,077 ‪そんな話し方はしない方が ‪身のためだ 313 00:22:09,161 --> 00:22:12,956 ‪貴重品から ‪目を離さない方がいい 314 00:22:13,040 --> 00:22:16,209 ‪もっと大事なものを ‪なくすかも 315 00:22:20,380 --> 00:22:22,716 ‪今日のところは見逃そう 316 00:22:23,925 --> 00:22:26,261 ‪やり直すチャンスだ 317 00:22:26,762 --> 00:22:27,804 ‪なるほど 318 00:22:27,888 --> 00:22:30,057 ‪やるって言うのか? 319 00:22:30,140 --> 00:22:31,683 ‪どうしましたか? 320 00:22:32,851 --> 00:22:36,063 ‪俺の貴重品を ‪盗もうとしたんです 321 00:22:36,146 --> 00:22:37,064 ‪本当に? 322 00:22:37,564 --> 00:22:40,192 ‪冗談はやめて着席しなさい 323 00:22:42,611 --> 00:22:46,740 ‪染色体の細胞分裂の話から ‪始めましょう 324 00:22:46,823 --> 00:22:47,741 ‪ちょっと 325 00:22:49,951 --> 00:22:51,036 ‪ねえ あなた 326 00:22:52,245 --> 00:22:53,455 ‪アゴスティ 327 00:22:53,538 --> 00:22:56,583 ‪それは名字? ‪それとも質問? 328 00:22:57,084 --> 00:22:58,418 ‪両方ですね 329 00:22:58,502 --> 00:23:00,337 ‪携帯電話で何を? 330 00:23:00,420 --> 00:23:02,589 ‪見てなんかいません 331 00:23:03,215 --> 00:23:07,886 ‪いい機会なので ‪みなさんにお伝えします 332 00:23:08,386 --> 00:23:12,974 ‪学業で成績を収めることは ‪必須条件です 333 00:23:13,058 --> 00:23:15,143 ‪どのプログラムでもね 334 00:23:16,394 --> 00:23:19,022 ‪この授業を落とせば落第 335 00:23:20,273 --> 00:23:25,570 ‪私は第一印象で判断するので ‪注意してくださいね 336 00:23:33,120 --> 00:23:34,329 ‪困ったわね 337 00:23:40,419 --> 00:23:41,378 ‪〈ありがとう〉 338 00:23:54,933 --> 00:23:55,767 ‪おい 339 00:23:57,102 --> 00:23:58,019 ‪こっちだ 340 00:24:00,897 --> 00:24:01,898 ‪空いてるぞ 341 00:24:04,526 --> 00:24:05,485 ‪〈どうも〉 342 00:24:21,209 --> 00:24:24,421 ‪共学の学校に通うのは ‪初めてなの 343 00:24:24,921 --> 00:24:27,632 ‪制服がある学校は初めてだ 344 00:24:27,716 --> 00:24:30,427 ‪でも すぐに慣れるはずさ 345 00:24:42,606 --> 00:24:45,650 ‪門限の時間になりましたよ 346 00:24:45,734 --> 00:24:47,777 ‪部屋に戻りなさい 347 00:25:09,090 --> 00:25:11,426 ‪このパートを聞け 348 00:25:11,509 --> 00:25:15,472 ‪トラップは嫌いだと言う ‪     でも俺は知ってる 349 00:25:15,555 --> 00:25:19,601 ‪ヘビメタ好きも道に出て ‪       俺の曲で踊る 350 00:25:19,684 --> 00:25:23,230 ‪コロンビア中の ‪  あらゆる場所で 351 00:25:23,313 --> 00:25:27,734 ‪俺の動画を見てるなら ‪     タブーは忘れろ 352 00:25:27,817 --> 00:25:30,320 ‪俺様の名はディクソンだ 353 00:25:30,820 --> 00:25:33,949 ‪この人と地元が同じなのか? 354 00:25:34,032 --> 00:25:35,075 ‪そうだよ 355 00:25:35,158 --> 00:25:36,785 ‪静かにしてくれ 356 00:25:37,994 --> 00:25:41,373 ‪門限があると ‪言われたじゃないか 357 00:25:41,456 --> 00:25:42,749 ‪門限だって? 358 00:25:47,295 --> 00:25:48,964 ‪何だあいつ? 359 00:25:49,464 --> 00:25:50,382 ‪さあね 360 00:25:50,882 --> 00:25:52,717 ‪僕も行かなくちゃ 361 00:25:54,219 --> 00:25:57,430 ‪君も門限を無視するのかよ 362 00:25:58,014 --> 00:25:59,099 ‪君は意外だ 363 00:26:04,271 --> 00:26:07,607 ‪地元じゃ門限を守らないと ‪ヤバい 364 00:26:08,108 --> 00:26:10,193 ‪ここでは大丈夫だ 365 00:26:10,694 --> 00:26:12,237 ‪またあとでな 366 00:27:10,503 --> 00:27:11,963 ‪ヤナはいるか? 367 00:27:14,466 --> 00:27:15,467 ‪いないわ 368 00:27:17,594 --> 00:27:18,803 ‪捜してみるよ 369 00:27:47,582 --> 00:27:48,500 ‪ごめん 370 00:27:48,583 --> 00:27:52,379 ‪君の曲を弾いたから ‪気を悪くしたかと… 371 00:27:52,462 --> 00:27:53,338 ‪大丈夫よ 372 00:27:54,172 --> 00:27:56,007 ‪才能があるのね 373 00:28:00,762 --> 00:28:01,846 ‪実は… 374 00:28:03,973 --> 00:28:09,521 ‪間奏のキーを変えてみたんだ ‪この方が君の声に合う 375 00:28:10,105 --> 00:28:13,066 ‪コーラスにアルペジオもね 376 00:28:22,325 --> 00:28:22,992 ‪すてき 377 00:28:23,076 --> 00:28:23,993 ‪気に入った? 378 00:28:24,077 --> 00:28:24,744 ‪最高 379 00:28:24,828 --> 00:28:26,704 ‪弾いてみていい? 380 00:28:26,788 --> 00:28:28,289 ‪もちろん 座って 381 00:28:31,334 --> 00:28:34,712 ‪変化をつければ印象が変わる 382 00:28:35,672 --> 00:28:36,798 ‪確かにね 383 00:28:37,465 --> 00:28:38,466 ‪弾いてみて 384 00:28:38,550 --> 00:28:39,092 ‪待って 385 00:28:39,175 --> 00:28:40,260 ‪ここからだ 386 00:28:40,802 --> 00:28:41,720 ‪分かった 387 00:28:42,220 --> 00:28:43,179 ‪次はここ 388 00:29:06,995 --> 00:29:07,787 ‪待って 389 00:29:10,623 --> 00:29:11,666 ‪完ぺきだ 390 00:29:16,129 --> 00:29:18,381 ‪“エミリアから ‪フォローリクエスト” 391 00:29:27,265 --> 00:29:32,228 ‪実はこの学校で一番 ‪カッコいい男子とランチした 392 00:29:32,312 --> 00:29:33,062 ‪エステバン 393 00:29:33,146 --> 00:29:36,232 ‪そうよ ‪すごくきれいな目で… 394 00:29:36,316 --> 00:29:37,317 ‪〈ステキなの〉 395 00:29:38,777 --> 00:29:39,861 ‪彼が好き 396 00:29:39,944 --> 00:29:41,488 ‪そうかもね 397 00:29:41,571 --> 00:29:43,490 ‪私は本気なのよ 398 00:30:06,429 --> 00:30:08,097 ‪やあ おはよう 399 00:30:08,973 --> 00:30:11,100 ‪〈離してちょうだい〉 400 00:30:11,184 --> 00:30:11,768 ‪何事? 401 00:30:11,851 --> 00:30:12,644 ‪静かに 402 00:30:28,952 --> 00:30:30,203 ‪やめてくれ 403 00:30:30,703 --> 00:30:31,454 ‪起きろ 404 00:30:32,622 --> 00:30:33,289 ‪こいつだ 405 00:30:34,874 --> 00:30:35,875 ‪何が起きたの? 406 00:30:41,214 --> 00:30:41,839 ‪ごめん 407 00:30:41,923 --> 00:30:42,549 ‪何なの? 408 00:30:42,632 --> 00:30:43,675 ‪話すな 409 00:30:46,261 --> 00:30:49,639 ‪新入生のみなさん ようこそ 410 00:30:53,893 --> 00:30:56,688 ‪みんな ‪スターになりたいのか? 411 00:30:56,771 --> 00:30:59,983 ‪俺はもうスターだから戻るよ 412 00:31:00,066 --> 00:31:01,609 ‪立候補したな 413 00:31:02,318 --> 00:31:03,361 ‪演奏しろ 414 00:31:03,444 --> 00:31:04,696 ‪いいだろう 415 00:31:05,196 --> 00:31:07,699 ‪何だと? 静かにしろ 416 00:31:07,782 --> 00:31:09,325 ‪“いいマスク”と言った 417 00:31:09,409 --> 00:31:11,536 ‪でも そのお面の下は? 418 00:31:11,619 --> 00:31:12,620 ‪彼をここへ 419 00:31:13,663 --> 00:31:14,622 ‪自分で行く 420 00:31:17,667 --> 00:31:18,668 ‪なめるなよ 421 00:31:18,751 --> 00:31:23,172 ‪あなたは あの有名な ‪コルッチさんですね 422 00:31:23,256 --> 00:31:25,091 ‪名字が重荷では? 423 00:31:25,800 --> 00:31:29,387 ‪可哀想な青年だ ‪才能はあるのか? 424 00:31:30,471 --> 00:31:32,390 ‪証明してやろう 425 00:31:33,391 --> 00:31:35,351 ‪最後の一日を楽しめ 426 00:31:37,103 --> 00:31:38,646 ‪天才はどこだ? 427 00:31:38,730 --> 00:31:39,480 ‪私よ 428 00:31:40,315 --> 00:31:41,149 ‪ウソでしょ 429 00:31:41,232 --> 00:31:41,733 ‪〈なぜ?〉 430 00:31:41,816 --> 00:31:42,817 ‪そこの二人 431 00:31:42,901 --> 00:31:44,652 ‪最悪だわ 432 00:31:44,736 --> 00:31:45,528 ‪他には? 433 00:31:48,948 --> 00:31:51,910 ‪終わる頃には ‪家が恋しくなる 434 00:31:55,038 --> 00:31:58,291 ‪さあ どちらにしようかな 435 00:32:01,169 --> 00:32:01,711 ‪君たち 436 00:32:06,257 --> 00:32:07,258 ‪君もだよ 437 00:32:10,928 --> 00:32:13,765 ‪自分を大物だと思ってるのか 438 00:32:13,848 --> 00:32:17,935 ‪誰かの後継者に ‪なれるかもしれないと 439 00:32:18,019 --> 00:32:18,936 ‪君のだ 440 00:32:19,896 --> 00:32:22,815 ‪どこで着替えればいいの? 441 00:32:23,983 --> 00:32:25,026 ‪部屋が必要か? 442 00:32:26,110 --> 00:32:27,278 ‪これは何? 443 00:32:27,362 --> 00:32:29,489 ‪今に分かるだろう 444 00:32:29,572 --> 00:32:32,825 ‪君にはコーラスを ‪やってもらう 445 00:32:33,409 --> 00:32:38,665 ‪ヤナのオートチューンで ‪君たちのコーラスも完ぺきだ 446 00:32:38,748 --> 00:32:40,375 ‪今のは面白い 447 00:32:40,458 --> 00:32:42,126 ‪私たちで遊ばないで 448 00:32:42,210 --> 00:32:43,961 ‪今 何て言った? 449 00:32:44,587 --> 00:32:45,588 ‪触るなよ 450 00:32:46,089 --> 00:32:48,424 ‪奨学金の青年は黙れ 451 00:32:49,050 --> 00:32:51,511 ‪私に触れたら退学させる 452 00:32:52,512 --> 00:32:56,516 ‪この女のために ‪危険を冒すのか? 453 00:32:56,599 --> 00:32:58,935 ‪まあ その必要もないか 454 00:32:59,018 --> 00:33:00,395 ‪着替えろ 455 00:33:00,478 --> 00:33:01,646 ‪何を歌えば? 456 00:33:01,729 --> 00:33:03,981 ‪それこそが本題だ 457 00:33:10,488 --> 00:33:13,825 ‪ロベルタの曲がいいと思うわ 458 00:33:14,367 --> 00:33:17,120 ‪セレナの曲はやめておこう 459 00:33:17,203 --> 00:33:19,914 ‪スカート姿のあいつが ‪ロベルタだ 460 00:33:19,998 --> 00:33:23,334 ‪哀れな新入生の演奏を聴こう 461 00:33:24,502 --> 00:33:26,504 ‪何をしてるんだ? 462 00:33:26,587 --> 00:33:28,339 ‪お前には関係ない 463 00:33:30,883 --> 00:33:32,176 ‪黙ってやれ 464 00:33:32,260 --> 00:33:33,761 ‪私はやめるわ 465 00:33:33,845 --> 00:33:38,599 ‪母親の彼氏に ‪君が優等生だと伝えろって? 466 00:33:39,100 --> 00:33:42,729 ‪君たちのことなら ‪把握してるよ 467 00:33:42,812 --> 00:33:44,439 ‪誰も出ていくな 468 00:33:44,522 --> 00:33:46,065 ‪勇気が要るのか? 469 00:33:48,192 --> 00:33:50,403 ‪ショーの始まりだ 470 00:33:51,529 --> 00:33:53,281 ‪さあ 歌い始めろ 471 00:33:54,198 --> 00:33:55,241 ‪頼んだぞ 472 00:34:00,163 --> 00:34:01,414 ‪歌詞は分かる? 473 00:34:01,497 --> 00:34:03,750 ‪もちろん みんな知ってる 474 00:34:03,833 --> 00:34:04,876 ‪始めてくれ 475 00:34:04,959 --> 00:34:06,919 ‪なぜ時間がかかる? 476 00:34:09,714 --> 00:34:12,216 ‪よし 始めてみよう 477 00:34:24,645 --> 00:34:28,983 ‪君のことを考えていると 478 00:34:29,484 --> 00:34:33,362 ‪またパパが怒鳴り出す 479 00:34:33,446 --> 00:34:34,781 ‪歌わないのか? 480 00:34:34,864 --> 00:34:37,492 ‪将来をダメにするなって 481 00:34:37,575 --> 00:34:39,577 ‪パパは言うけど 482 00:34:39,660 --> 00:34:42,371 ‪才能のなさが現れている 483 00:34:44,999 --> 00:34:47,877 ‪君の実力を見せてやるんだ 484 00:34:49,378 --> 00:34:51,422 ‪将来が見えないね 485 00:34:56,094 --> 00:34:59,555 ‪話は聞いても ‪  心ここにあらず 486 00:34:59,639 --> 00:35:01,015 ‪その調子だ 487 00:35:01,099 --> 00:35:06,896 ‪目を閉じれば ‪  あなたがそこにいる 488 00:35:20,326 --> 00:35:21,410 ‪何事なの? 489 00:35:23,746 --> 00:35:24,622 ‪最悪ね 490 00:35:24,705 --> 00:35:26,499 ‪みんなもいくぞ 491 00:35:29,877 --> 00:35:34,924 ‪私は反逆者 ‪  誰にも従ったりはしない 492 00:35:35,007 --> 00:35:36,676 ‪私は反逆者 493 00:35:36,759 --> 00:35:38,219 ‪曲に集中してる 494 00:35:38,302 --> 00:35:39,846 ‪あなたを愛してる 495 00:35:39,929 --> 00:35:44,767 ‪私は反逆者 ‪  昨日の私はもういない 496 00:35:44,851 --> 00:35:49,856 ‪私は反逆者 ‪  危険を恐れたりはしない 497 00:35:49,939 --> 00:35:55,069 ‪私は反逆者 ‪  誰にも従ったりはしない 498 00:35:55,152 --> 00:36:00,408 ‪私は反逆者 ‪  心からあなたを愛してる 499 00:36:00,491 --> 00:36:01,951 ‪何をしてる? 500 00:36:02,451 --> 00:36:05,204 ‪昨日の私はもういない 501 00:36:05,288 --> 00:36:09,876 ‪私は反逆者 ‪  危険を恐れたりはしない 502 00:36:09,959 --> 00:36:11,961 ‪私は反逆者 503 00:36:12,044 --> 00:36:13,337 ‪邪魔をするな 504 00:36:13,421 --> 00:36:14,964 ‪俺じゃないぞ 505 00:36:15,047 --> 00:36:15,840 ‪やめろ 506 00:36:15,923 --> 00:36:17,216 ‪俺から離れろ 507 00:36:17,300 --> 00:36:19,051 ‪ふざけるんじゃない 508 00:36:22,096 --> 00:36:23,139 ‪ウソでしょ 509 00:36:28,728 --> 00:36:30,021 ‪急いで出よう 510 00:36:30,104 --> 00:36:32,315 ‪ここから逃げるぞ 511 00:36:49,081 --> 00:36:49,582 ‪MJ? 512 00:39:13,142 --> 00:39:18,147 ‪日本語字幕 尹 恵苑