1 00:00:06,172 --> 00:00:09,634 NETFLIX-SARJA 2 00:00:17,767 --> 00:00:19,269 Huomenta, prinsessa. 3 00:00:20,145 --> 00:00:21,104 Päästäkää irti! 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,772 Mitä tapahtuu? -Hiljaa! 5 00:00:29,320 --> 00:00:31,948 Seis! Lopeta! -Nouse ylös, ääliö. 6 00:00:33,116 --> 00:00:34,617 Ota tämä tyyppi. 7 00:00:35,452 --> 00:00:36,453 Mitä tapahtuu? 8 00:00:47,547 --> 00:00:48,506 Älkää puhuko. 9 00:00:51,092 --> 00:00:54,262 Tervetuloa seremoniaan, fuksit. 10 00:01:03,772 --> 00:01:04,606 Riisuutukaa! 11 00:01:06,399 --> 00:01:08,443 PARI TUNTIA AIEMMIN 12 00:01:40,266 --> 00:01:41,643 Jana, kulta. -Äiti! 13 00:01:44,521 --> 00:01:48,233 Sinun pitää valita kuva lehtiartikkeliin. 14 00:01:48,775 --> 00:01:51,069 Tämä vai tämä? 15 00:01:51,820 --> 00:01:53,488 Ne ovat identtiset. 16 00:01:55,615 --> 00:01:56,783 Tuo. 17 00:01:58,076 --> 00:02:01,162 En tee enää lehtijuttuja. Lähden… 18 00:02:01,246 --> 00:02:06,084 Vakavaan kouluun tekemään vakavaa musiikkia, 19 00:02:06,167 --> 00:02:10,588 jotta sinut otetaan hyvin vakavasti. -Lopeta, äiti. 20 00:02:11,840 --> 00:02:15,718 Tiedän, että haluat jättää taakse kaiken rakentamamme. 21 00:02:15,802 --> 00:02:20,056 Älä ole noin dramaattinen. -Mennäksesi Elite Way Schooliin. 22 00:02:20,140 --> 00:02:24,894 Kukaan ei kutsu sitä noin. -Kouluja on paljon, mutta valitset sen. 23 00:02:24,978 --> 00:02:28,231 Se ärsyttää sinua, koska olit rehtorin tytär. 24 00:02:28,314 --> 00:02:31,442 Voit silti muuttaa mielesi. -Mutta en muuta. 25 00:02:34,070 --> 00:02:34,904 Kulta… 26 00:02:36,030 --> 00:02:40,493 Ymmärrän, että haluat kokea tavallisena olemisen. 27 00:02:41,077 --> 00:02:44,539 En usko, että pidät siitä. 28 00:02:45,665 --> 00:02:49,335 Kukaan ei halua olla tavallinen. -Nähdään alakerrassa. 29 00:02:52,130 --> 00:02:53,590 Siivoa huoneesi. 30 00:03:01,055 --> 00:03:05,518 Hei, terveisiä Meksikosta, maasta, jota kerran kutsuin kodikseni. 31 00:03:05,602 --> 00:03:08,271 En tiedä, milloin palaan Argentiinaan. 32 00:03:08,354 --> 00:03:11,357 Tiedän vain, että nyt olen DF:ssä, pääkaupungissa… 33 00:03:11,441 --> 00:03:12,734 Mexico Cityssä! 34 00:03:13,902 --> 00:03:15,570 Tämä on Mexico City, ei DF. 35 00:03:17,739 --> 00:03:21,659 Kiitos, isä. Onko muuta ennen ensimmäistä koulupäivääni? 36 00:03:22,827 --> 00:03:26,080 Voin miettiä paria asiaa koskien asuasi. 37 00:03:26,164 --> 00:03:28,958 Etkö kyllästy yllättymään nähdessäsi minut? 38 00:03:29,042 --> 00:03:33,338 Näet minut kerran vuodessa. Jos olen onnekas, soitat syntymäpäivänäni. 39 00:03:34,964 --> 00:03:38,801 Unohdin vain kerran. Aiotko muistuttaa siitä lopun elämäsi? 40 00:03:38,885 --> 00:03:42,513 Tee mitä haluat, jos haluat… Kiitos. 41 00:03:43,431 --> 00:03:46,351 Halpa pehmolelu. -Tämä ei ole halpa. 42 00:03:46,434 --> 00:03:49,437 Onneksi en perinyt julmuuttasi eläimiä kohtaan. 43 00:03:50,271 --> 00:03:54,525 Jos haluat periä rahani, ilmoittaudut bisnesohjelmaan. 44 00:03:54,609 --> 00:03:56,903 Etkö tajua, että tahdon muusikoksi? 45 00:03:58,613 --> 00:04:01,407 Siksi tulin tänne, en sinun vuoksesi. 46 00:04:01,491 --> 00:04:05,328 Sinulla on velvollisuuksia perheellesi. -Niinkö? Kuten sinullako? 47 00:04:06,412 --> 00:04:10,041 Älä provosoi minua, Luka. -Älä sinä provosoi minua. 48 00:04:15,546 --> 00:04:19,050 Lähdemmekö me? -Kuljettaja vie sinut. Minulla on kokous. 49 00:04:42,615 --> 00:04:44,826 PIANISTI YLLÄTTÄÄ BROOKLYNIN LAVALLA 50 00:04:48,162 --> 00:04:51,040 Nämä ääliöt halusivat, että pysäköin kadulle. 51 00:04:54,794 --> 00:04:56,921 Vain koska he eivät tunne sinua. 52 00:04:57,005 --> 00:05:00,091 He eivät tajua, mikä taiteilija minulla täällä on. 53 00:05:02,677 --> 00:05:04,053 Oletko varma tästä? 54 00:05:04,637 --> 00:05:07,724 Sait stipendin, ja se on hienoa, mutta… 55 00:05:08,433 --> 00:05:10,393 Katso noita kampauksia. 56 00:05:11,019 --> 00:05:14,355 Jos haluat oikeaksi muusikoksi, 57 00:05:14,439 --> 00:05:16,941 voimme saada sinut konservatorioon. 58 00:05:17,442 --> 00:05:21,571 Poika, olet lahjakas kuin Mozart, 59 00:05:22,822 --> 00:05:25,491 et kuin Jason Beeper… -Justin Bieber. 60 00:05:25,575 --> 00:05:26,576 Niin, hän. 61 00:05:27,118 --> 00:05:30,371 En halua olla Justin Bieber. -Mikä helpotus. 62 00:05:30,455 --> 00:05:33,833 Tiedän, mitä teen. Tämä on paras paikka minulle. 63 00:05:35,168 --> 00:05:37,462 Mutta nämä ihmiset - 64 00:05:38,338 --> 00:05:42,133 eivät ole kuin me. En halua… -Isä, luota minuun. 65 00:05:43,593 --> 00:05:46,721 Äiti, älä järjestä kohtausta. En halua sitä. 66 00:05:48,473 --> 00:05:52,143 Miksi meidän piti kävellä tänne asti, Guillermo? 67 00:05:52,226 --> 00:05:54,354 Dixon. Nimeni on Dixon, äiti. 68 00:05:55,104 --> 00:05:56,314 Miten vain. 69 00:05:57,899 --> 00:06:01,361 Miksi pakotit jättämään auton 18 korttelin päähän? 70 00:06:01,444 --> 00:06:04,155 Käskin sinun pysyä autossa, eikö totta? 71 00:06:04,238 --> 00:06:06,032 Varo äänensävyäsi, poika. 72 00:06:07,325 --> 00:06:11,204 En voi jättää kultaani yksin ensimmäisenä koulupäivänä. 73 00:06:11,287 --> 00:06:14,749 Älä viitsi. -Minun tulee sinua hirveä ikävä. 74 00:06:16,042 --> 00:06:18,002 Niin minunkin. -Sano se kovemmin. 75 00:06:18,086 --> 00:06:21,130 Minunkin tulee ikävä sinua. 76 00:06:21,214 --> 00:06:24,425 Minunkin tulee ikävä sinua, mutta nyt riittää. 77 00:06:25,093 --> 00:06:27,804 Älä itke. Ole kiltti. 78 00:06:36,646 --> 00:06:38,439 Mikset sinä halaa minua noin? 79 00:06:39,899 --> 00:06:41,567 Äiti. Ei. -Älä viitsi. 80 00:06:41,651 --> 00:06:43,611 Ei missään tapauksessa. 81 00:06:45,613 --> 00:06:48,741 Mikä tämä on? -Miksi pengot tavaroitani? 82 00:06:48,825 --> 00:06:53,162 Näinkö palkitsemme tyttäresi toilailut? Maksamme rikkaiden lasten koulun. 83 00:06:53,246 --> 00:06:57,458 Puhuin rehtorisi kanssa. Nollatoleranssi tempuillesi. 84 00:06:58,251 --> 00:07:00,920 Sillä ei ole väliä… -Ymmärrätkö mitä sanon? 85 00:07:01,003 --> 00:07:06,926 Mikset vain nauti siitä, että olen poissa? 86 00:07:13,141 --> 00:07:14,225 Lähdetään. 87 00:07:18,604 --> 00:07:20,982 Pidä huoli itsestäsi. -Teen sen. 88 00:07:45,590 --> 00:07:50,428 Tervetuloa, opiskelijat, uuteen EWS:ään, entiseen Elite Way Schooliin. 89 00:07:50,511 --> 00:07:52,305 Tervetuloa opiskelijattaret. 90 00:07:53,139 --> 00:07:56,434 Mitä? Olemme 2000-luvun kolmannella vuosikymmenellä. 91 00:07:56,517 --> 00:07:57,351 Niin. 92 00:07:57,435 --> 00:07:58,728 Kyllä, äiti. 93 00:07:59,812 --> 00:08:03,524 Kyllä, äiti. Kaikki menee hyvin. Pärjään kyllä. 94 00:08:03,608 --> 00:08:07,403 Kohtaat esteitä, jotka koettelevat uskoasi. 95 00:08:07,487 --> 00:08:08,321 Toki. 96 00:08:08,404 --> 00:08:11,741 Muista vain… -Että Jeesus on kaiken keskus. 97 00:08:15,286 --> 00:08:16,245 Rakastan sinua. 98 00:08:21,000 --> 00:08:23,544 Hi. Anteeksi, tarkoitin "hei". 99 00:08:23,628 --> 00:08:25,129 Et taida olla täältä. 100 00:08:27,715 --> 00:08:31,928 En oikeastaan. Vanhempani ovat, mutta minä olen Kaliforniasta… 101 00:08:32,011 --> 00:08:35,056 Ei kiinnosta. Tule tänne. 102 00:08:36,057 --> 00:08:38,434 Neuvon sinua nyt, kun olet täällä. 103 00:08:38,518 --> 00:08:41,229 Unohda haaveesi tulla Mia Colucciksi. 104 00:08:41,312 --> 00:08:43,773 Ei ole mitään säälittävämpää kuin fani. 105 00:08:47,401 --> 00:08:49,529 Räpytä kahdesti, jos ymmärrät. 106 00:08:51,781 --> 00:08:54,575 Ei kestä, prinsessa. Mennäänkö? 107 00:09:20,101 --> 00:09:21,686 Katso, kuka tulee. 108 00:09:22,311 --> 00:09:25,690 Siinä hän on. -Ei ole totta. Onko se hän? 109 00:09:26,274 --> 00:09:29,235 Pyhä lehmä, kuka päästi hänet sisään? 110 00:09:30,570 --> 00:09:34,156 Hänen isoisänsä oli rehtori, ja isä on Camilo Cohen. 111 00:09:34,740 --> 00:09:37,451 Hän tuotti kaiken, mitä kuuntelemme. 112 00:09:38,661 --> 00:09:43,165 Kukaan ei kertonut hänelle, että hänen tyttärensä on lahjaton. 113 00:09:44,875 --> 00:09:46,085 Olet ankara, Laura. 114 00:09:47,670 --> 00:09:52,341 Parabéns. Olette yhdessä Latinalaisen Amerikan parhaimmassa sisäoppilaitoksessa. 115 00:09:52,842 --> 00:09:57,930 Ne, jotka ovat tieteen, robotiikan ja bisnesohjelmissa, tulevat tänne. 116 00:10:01,851 --> 00:10:04,979 Konttorirottia. Ei millään pahalla. 117 00:10:07,565 --> 00:10:12,236 Tärkein on tietenkin musiikin huippuohjelma. 118 00:10:12,320 --> 00:10:15,573 Musiikin huippuohjelma, joka myös tunnetaan nimellä MEP. 119 00:10:17,366 --> 00:10:18,534 Miksi englanniksi? 120 00:10:19,535 --> 00:10:24,832 Pidämme kaikesta enemmän englanniksi. Se kuulostaa hienostuneemmalta. 121 00:10:25,499 --> 00:10:27,460 Jos rikot sen, maksat sen. 122 00:10:28,836 --> 00:10:31,088 Säästäkää jännitystänne. 123 00:10:31,172 --> 00:10:36,427 Joka vuosi puolet teistä palaa itkien kotiin alle kuukaudessa. 124 00:10:48,939 --> 00:10:50,358 Onpa häpeällistä. 125 00:10:52,318 --> 00:10:56,030 Kaikki eivät pysty samaan kuin he. 126 00:10:56,113 --> 00:10:58,658 He täyttivät katsomot ja saivat kultalevyjä… 127 00:10:58,741 --> 00:11:01,077 Luulitko, että puhuin sinulle? 128 00:11:03,663 --> 00:11:04,497 Minun mokani. 129 00:11:07,333 --> 00:11:10,795 On normaalia tulla tänne, luulla olevansa superlahjakas - 130 00:11:10,878 --> 00:11:15,257 ja huomata, että pääsikin sisään nepotismin ansiosta. 131 00:11:16,384 --> 00:11:19,553 Lahjakkuus ei aina ole sitä, mikä myy. 132 00:11:19,637 --> 00:11:25,059 Spotifyn rojaltit perustuvat kuuntelukertoihin, eivät musiikin laatuun. 133 00:11:34,443 --> 00:11:37,279 Ne, jotka osallistuvat musiikin huippuohjelmaan, 134 00:11:37,363 --> 00:11:40,157 voivat soittaa vuoden tärkeimmässä tapahtumassa, 135 00:11:40,241 --> 00:11:42,410 Bändien taistelussa. 136 00:11:42,493 --> 00:11:47,498 Finalistit tapaavat alan huippunimet. 137 00:11:48,165 --> 00:11:51,085 Se on automaattinen tie tähteyteen. 138 00:11:51,168 --> 00:11:53,587 Katsokaa huolella lavaa. 139 00:11:54,130 --> 00:11:58,008 Täällä unelmanne voivat toteutua tai tuhoutua hetkessä. 140 00:12:01,929 --> 00:12:02,930 Jatketaan. 141 00:12:45,931 --> 00:12:47,725 Ei. Älä lopeta. 142 00:12:48,934 --> 00:12:52,855 Luulin olevani yksin. -Voin olla yleisösi. 143 00:12:52,938 --> 00:12:57,359 Olet tottunut tuhansien katseisiin, Jana Cohen Gandía. 144 00:12:57,443 --> 00:13:01,030 Tiedätkö, kuka olen? -Tietenkin. Olen Pueblasta, en Marsista. 145 00:13:02,615 --> 00:13:05,284 Entä kuka sinä olet? -Olen Esteban. 146 00:13:06,702 --> 00:13:09,288 Selvä, Esteban Pueblasta, ei Marsista. 147 00:13:09,371 --> 00:13:12,750 Jätetäänkö yksityiskonsertti toiseen päivään? 148 00:13:13,334 --> 00:13:14,168 Toki. 149 00:13:23,093 --> 00:13:25,262 Täällä ovat toimistot. 150 00:13:27,097 --> 00:13:28,557 Oletko uusi? 151 00:13:29,642 --> 00:13:34,230 Totta kai. Olet uusi, minä olen uusi, olemme kaikki uusia. 152 00:13:34,730 --> 00:13:36,357 Kyllä. Olen uusi. -Siistiä. 153 00:13:38,692 --> 00:13:41,195 Jana! -Sebas. 154 00:13:42,571 --> 00:13:43,447 Jana… 155 00:13:53,040 --> 00:13:54,875 Sebas… -Mitä? 156 00:13:55,918 --> 00:13:58,921 Tämä on rakkautta. 157 00:13:59,004 --> 00:14:02,716 Kuuntele. Jos ihmiset haluavat Jabasin, annamme sen heille. 158 00:14:02,800 --> 00:14:06,512 Jabas? -#Jabas. Jana ja Sebas. 159 00:14:06,595 --> 00:14:09,390 Joku sanoi, että olet täällä. Insta on tulessa. 160 00:14:09,473 --> 00:14:10,891 Oikeasti? -Kyllä. Katso. 161 00:14:13,310 --> 00:14:14,144 Hiljaa. 162 00:14:14,812 --> 00:14:16,939 Sanoin, että hiljaa. 163 00:14:17,022 --> 00:14:18,607 Selvä, kiitos. -Hiljaa. 164 00:14:18,691 --> 00:14:20,025 Hiljaa nyt! 165 00:14:21,026 --> 00:14:26,407 Te kaksi, tämä ei ole yökerho. Lopettakaa. Hormonit haisevat toimistooni asti. 166 00:14:28,200 --> 00:14:29,618 Nyt voi hengittää. 167 00:14:29,702 --> 00:14:34,999 Kolmen hengen huoneet on annettu henkilökohtaisesti. 168 00:14:35,666 --> 00:14:39,044 Ulkonaliikkumiskielto alkaa tasan kello 21. 169 00:14:39,545 --> 00:14:43,424 Jos joku teistä ei tiedä sen merkitystä… 170 00:14:43,507 --> 00:14:45,885 Hän puhuu nopeasti. -Liian nopeasti. 171 00:14:46,385 --> 00:14:50,431 …pitäkää minua rajana ja uskokaa, ettette halua ylittää minua. 172 00:14:50,931 --> 00:14:52,600 Voitte mennä nyt. 173 00:14:53,642 --> 00:14:55,477 Tulen luoksesi. -Huoneeseeniko? 174 00:14:55,561 --> 00:14:56,812 Niin. -Huonetoverini… 175 00:14:56,896 --> 00:14:59,940 En tiedä. Pyydä heitä tekemään palvelus. 176 00:15:00,608 --> 00:15:02,735 Haluan olla tavallinen… -Sinä olet. 177 00:15:02,818 --> 00:15:03,986 Anteeksi keskeytys. 178 00:15:05,487 --> 00:15:10,200 Jos odotat erityiskohtelua, tuotan sinulle pettymyksen. 179 00:15:11,076 --> 00:15:13,621 Onko minulla näppylöitä? Kiero nenä, 180 00:15:13,704 --> 00:15:17,625 vai ovatko silmäni täynnä lupauksia? Ei, eikö totta? 181 00:15:17,708 --> 00:15:21,253 Koska en kuulu fanikerhoosi, neiti Cohen. 182 00:15:21,337 --> 00:15:25,090 Herra Langarica, en välitä, että äitisi on pormestari. 183 00:15:25,174 --> 00:15:29,637 Joten älkää koetelko kärsivällisyyttäni. Menkää huoneisiinne nyt heti! 184 00:15:31,221 --> 00:15:33,599 Mitä te teette? Olen kiireinen. 185 00:15:33,682 --> 00:15:34,975 "Nyt heti." 186 00:15:45,319 --> 00:15:48,781 Hei. -Hei, mitä kuuluu? Olen Andi. 187 00:15:48,864 --> 00:15:51,283 Hei, olen… -Jana Cohen Gandía. 188 00:15:51,367 --> 00:15:55,204 Olen kaikista suurin fanisi. 189 00:15:55,287 --> 00:15:58,082 Miten voit? Miksi puhun englantia? Anteeksi. 190 00:15:58,832 --> 00:16:03,879 Etkö puhu espanjaa? -Kyllä. Olen Kaliforniasta. 191 00:16:03,963 --> 00:16:08,050 María José. Tai MJ. -Hauska tavata, MJ. 192 00:16:19,687 --> 00:16:21,438 ISOISÄLTÄSI 193 00:16:30,739 --> 00:16:34,660 Toitko vain tuon? -Kyllä. Haluan matkustaa kevyesti. 194 00:16:34,743 --> 00:16:38,288 Julisteisiin tarvitaan pienempi kirjasin… -Hei! 195 00:16:38,956 --> 00:16:40,791 Tässä on huoneesi. Tervehtikää. 196 00:16:41,792 --> 00:16:44,211 Onko tämä vitsi? -Ei ole. 197 00:16:44,294 --> 00:16:47,423 Tämä ei ole hotelli, nuoriherra. Hanki ystäviä. 198 00:16:47,506 --> 00:16:52,261 Ette tajua. Isäni pyysi minulle omaa huonetta. 199 00:16:52,344 --> 00:16:55,264 Toistan, ettei tämä ole hotelli, 200 00:16:55,347 --> 00:16:58,183 eikä kenellekään tehdä poikkeuksia. 201 00:16:58,267 --> 00:17:01,311 Älä ärsytä minua. -Voitte lähteä nyt. 202 00:17:06,108 --> 00:17:07,234 Mitä tuijotat? 203 00:17:09,028 --> 00:17:13,782 Univormut! -Ei ole totta! 204 00:18:06,085 --> 00:18:07,503 Tervetuloa, kaikki. 205 00:18:08,837 --> 00:18:12,883 Jotkut teistä tuntevat minut jo. Niille, jotka eivät, 206 00:18:13,717 --> 00:18:16,095 olen Celina Ferrer, rehtorinne. 207 00:18:16,720 --> 00:18:21,016 On hienoa nähdä monia uusia kasvoja. -Olemme innoissamme. 208 00:18:22,392 --> 00:18:23,644 Kiitos, Anita. 209 00:18:23,727 --> 00:18:28,524 Kerron teille musiikin huippuohjelmasta. -MEP:stä. 210 00:18:29,900 --> 00:18:33,821 Nuoret kutsuvat sitä MEP:ksi. -Kiitos, Anita. 211 00:18:34,404 --> 00:18:37,908 Jos haluatte sataprosenttisesti koe-esiintyä, 212 00:18:37,991 --> 00:18:41,411 teidän on ilmoittauduttava tänään karsintoihin. 213 00:18:41,495 --> 00:18:44,414 Lista on toimistoni ovella. 214 00:18:45,457 --> 00:18:47,668 Koe-esiintymiset alkavat huomenna. 215 00:18:47,751 --> 00:18:52,089 Tämän lukukauden kapteenit Emilia ja Sebas ovat tuomareita. 216 00:18:56,385 --> 00:18:58,137 Onnea teille kaikille. 217 00:19:10,482 --> 00:19:11,441 KOE-ESIINTYMISET 218 00:19:21,618 --> 00:19:23,829 Tarvitsetko jotain? -Kyllä, kiirehdi. 219 00:19:23,912 --> 00:19:26,540 Tunnemmeko me? -Uskomatonta! 220 00:19:27,791 --> 00:19:28,876 Olen Luka. 221 00:19:30,586 --> 00:19:34,548 Ei ole totta! Näin sinut viimeksi… -Tätini häissä. Valitettavasti. 222 00:19:35,090 --> 00:19:38,135 Olet muuttunut. -Emmekö me kaikki muutu? 223 00:19:39,595 --> 00:19:43,140 Toivottavasti et ole enää vihainen… -En tietenkään. 224 00:19:43,724 --> 00:19:47,144 Yritit saada minut ulos kaapista erilaisuuspuheellasi… 225 00:19:47,227 --> 00:19:50,856 En halunnut loukata sinua. Halusin vain auttaa. 226 00:19:52,441 --> 00:19:54,359 Menetkö koe-esiintymiseen? 227 00:19:54,860 --> 00:19:57,696 Kyllä, mutta jollet kiirehdi, se on vaikeaa. 228 00:19:59,948 --> 00:20:03,160 Tervetuloa, teidän korkeutenne, popin kuningatar. 229 00:20:09,333 --> 00:20:13,962 Vau! Meillä on Colucci seurassamme, mikä kunnia. 230 00:20:15,088 --> 00:20:17,758 Älä. Kunnia on minun puolellani. 231 00:20:19,927 --> 00:20:21,720 Suokaa anteeksi, neiti Favela. 232 00:20:31,563 --> 00:20:34,149 Anteeksi, minun syyni. -Ei se mitään. 233 00:20:34,233 --> 00:20:35,609 Menetkö tuonne? -Kyllä. 234 00:20:37,694 --> 00:20:41,031 Aiotko esittää jonkun kappaleistasi koe-esiintymisessä? 235 00:20:42,074 --> 00:20:44,284 En tiedä. Ihmiset pilkkaavat minua. 236 00:20:44,368 --> 00:20:49,581 Se oli eri vaihe elämässäni. Se on ohi. -Eivät ne ole huonoja. 237 00:20:50,540 --> 00:20:54,586 Ihmiset eivät ymmärtäneet, mitä yritit tehdä ja sanoa. 238 00:20:55,379 --> 00:21:02,094 Ihmiset odottavat minun olevan sellainen kuin he haluavat minun olevan. 239 00:21:02,928 --> 00:21:04,304 Se on outoa. 240 00:21:05,264 --> 00:21:08,517 Voisimme harjoitella, jos haluat. -Toki. 241 00:21:08,600 --> 00:21:12,396 Musiikkihuoneessa klo 21.15? -Ulkonaliikkumiskiellon jälkeen? 242 00:21:13,272 --> 00:21:14,189 Niin. 243 00:21:19,319 --> 00:21:21,280 Selvä. Sopii. 244 00:21:21,863 --> 00:21:23,448 Nähdään myöhemmin. -Kyllä. 245 00:21:40,340 --> 00:21:44,177 Huomenta. Laittakaa puhelimenne pois. Me aloitamme. 246 00:21:44,720 --> 00:21:46,513 Olkaa hyvät ja kuunnelkaa. 247 00:21:50,225 --> 00:21:53,562 Katsokaa tuota. Hän on kolumbialainen! 248 00:21:53,645 --> 00:21:58,233 Varokaa puhelimia ja lompakoitanne. Älä edes ajattele varastamista, 249 00:21:58,734 --> 00:22:04,031 tai sinut karkotetaan. -Tyhmyytesi ei pärjää katutaidoilleni. 250 00:22:04,990 --> 00:22:08,910 Useimmat kolumbialaiset eivät puhu noin, jotta tiedät. 251 00:22:08,994 --> 00:22:12,956 Pidä puhelinta ja lompakkoasi silmällä, 252 00:22:13,040 --> 00:22:16,209 koska on pahempiakin asioita, jotka voivat kadota. 253 00:22:20,297 --> 00:22:22,716 Nyt voimme unohtaa tämän kaiken. 254 00:22:23,675 --> 00:22:27,804 Annan aina toisen mahdollisuuden. -Niinkö? 255 00:22:27,888 --> 00:22:31,683 Tai muuten mitä, kovis? -Mitä on tekeillä? 256 00:22:32,642 --> 00:22:36,063 Tämä haisunäätätukkainen tyyppi haluaa varastaa tavarani. 257 00:22:36,146 --> 00:22:40,192 Niinkö? Älä ole naurettava. Istukaa molemmat alas. 258 00:22:42,444 --> 00:22:47,741 Aloitamme solujen jakautumisella, kromosomeilla ja… Neiti! 259 00:22:49,910 --> 00:22:50,994 Neiti? 260 00:22:52,245 --> 00:22:56,458 Agosti? -Onko se sukunimesi? Vai oliko se kysymys? 261 00:22:57,084 --> 00:22:58,543 Molempia? 262 00:22:59,127 --> 00:23:02,255 Katsoitko puhelintasi? -Mitä? En tietenkään. 263 00:23:03,215 --> 00:23:08,053 Selvä. Tämä on hyvä tilaisuus muistuttaa teitä siitä, 264 00:23:08,136 --> 00:23:12,849 että akateeminen suoriutuminen on perusvaatimus - 265 00:23:12,933 --> 00:23:15,143 kaikissa huippuohjelmissa. 266 00:23:16,186 --> 00:23:19,022 Jos reputatte kurssini, joudutte ulos. 267 00:23:20,065 --> 00:23:25,570 Olkaa varovaisia, koska luotan aina ensivaikutelmaan. 268 00:23:32,869 --> 00:23:34,246 Voi ei… 269 00:23:40,419 --> 00:23:41,336 Kiitos. 270 00:23:54,808 --> 00:23:55,642 Hei. 271 00:23:56,977 --> 00:23:57,853 Hei. 272 00:24:00,730 --> 00:24:01,898 Haluatko istua? 273 00:24:04,276 --> 00:24:05,277 Toki. 274 00:24:20,959 --> 00:24:24,754 En ole koskaan käynyt koulua poikien kanssa. 275 00:24:24,838 --> 00:24:27,632 En ole koskaan käyttänyt koulussa univormua, 276 00:24:27,716 --> 00:24:30,260 mutta sanotaan, että kaikkeen tottuu. 277 00:24:42,397 --> 00:24:45,650 Eikö se tullut selväksi? Ulkonaliikkumiskielto! 278 00:24:45,734 --> 00:24:47,402 Takaisin huoneeseenne. 279 00:25:08,882 --> 00:25:11,426 Kuuntele tätä. 280 00:25:11,510 --> 00:25:13,845 Ette myönnä, mutta tiedän sen 281 00:25:13,929 --> 00:25:17,474 Sanot, että ansa on "ei" Metallipäät tanssivat lauluni mukaan 282 00:25:17,557 --> 00:25:21,436 Kaverit kadulla Koko matkan Chapineroon asti 283 00:25:21,520 --> 00:25:24,689 Kaikissa getoissa Joten unohda tabu 284 00:25:24,773 --> 00:25:27,692 Tiedän, että katsot minua YouTubessa 285 00:25:27,776 --> 00:25:30,070 Di-Di-Dixon, kulta! 286 00:25:30,570 --> 00:25:33,949 Siistiä! Oletteko sinä ja tämä kaveri samalta alueelta? 287 00:25:34,032 --> 00:25:36,535 Aivan samalta. -Oletteko te koskaan hiljaa? 288 00:25:37,994 --> 00:25:42,499 Muista ulkonaliikkumiskielto. -Ulkonaliikkumiskielto? 289 00:25:47,087 --> 00:25:50,090 Mikä hitto häntä vaivaa? -En tiedä. 290 00:25:50,882 --> 00:25:52,717 Minunkin pitää mennä. 291 00:25:54,219 --> 00:25:59,099 Etkö välitä ulkonaliikkumiskiellosta? -Luulin sinua kovemmaksi. 292 00:26:04,020 --> 00:26:07,440 Jos et kunnioita ulkonaliikkumiskieltoa, kuolet. 293 00:26:07,524 --> 00:26:12,028 Olemme rikkaiden maailmassa. Älä huoli. Nähdään myöhemmin. 294 00:27:10,378 --> 00:27:11,713 Hei. Onko Jana täällä? 295 00:27:14,341 --> 00:27:15,175 Ei. 296 00:27:17,385 --> 00:27:18,678 Etsin hänet. Kiitos. 297 00:27:47,540 --> 00:27:49,793 Onko tämä liian outoa? Anteeksi. 298 00:27:49,876 --> 00:27:53,129 Se on sinun laulusi. Et saa ajatella… -Ei. 299 00:27:54,172 --> 00:27:55,882 Missä olet ollut koko ajan? 300 00:28:00,595 --> 00:28:01,513 Minä… 301 00:28:03,807 --> 00:28:09,521 Vaihdoin kieltenpitimen avaimen. Se sopii paremmin äänellesi. 302 00:28:10,105 --> 00:28:12,691 Lisäsin myös tämän arpeggion kuoroon. 303 00:28:22,200 --> 00:28:23,827 Vau. -Pidätkö siitä? 304 00:28:23,910 --> 00:28:24,744 Rakastan sitä. 305 00:28:24,828 --> 00:28:27,914 Saanko yrittää? Piano ei ole vahvuuteni… -Toki. Istu. 306 00:28:31,167 --> 00:28:34,713 Jos haluat olla erilainen, tee jotain erilaista. 307 00:28:35,463 --> 00:28:36,381 Olet oikeassa. 308 00:28:37,257 --> 00:28:39,092 Kokeile. -Katsotaan. 309 00:28:39,175 --> 00:28:41,511 Aloita tästä. -Selvä. 310 00:28:42,220 --> 00:28:43,430 Sitten tästä. 311 00:29:06,995 --> 00:29:07,829 Katsotaan. 312 00:29:10,582 --> 00:29:12,083 Siinä se, täydellistä. 313 00:29:16,129 --> 00:29:18,173 EMILIA HALUAA SEURATA SINUA 314 00:29:27,098 --> 00:29:32,145 Voi luoja! Söin lounasta koulun söpöimmän pojan kanssa. 315 00:29:32,228 --> 00:29:36,232 Esteban. -Kyllä! Hänellä on ihanat silmät, ja… 316 00:29:36,316 --> 00:29:37,233 Voi luoja. 317 00:29:38,610 --> 00:29:41,362 Taidan rakastaa häntä. -Niinkö luulet? 318 00:29:41,446 --> 00:29:43,490 Olen tosissani. Rakastan häntä! 319 00:30:06,221 --> 00:30:07,931 Huomenta, prinsessa. 320 00:30:08,973 --> 00:30:11,100 Päästäkää irti! 321 00:30:11,184 --> 00:30:12,644 Mitä hittoa? -Hiljaa! 322 00:30:28,952 --> 00:30:31,454 Seis! Lopeta! -Nouse ylös! 323 00:30:32,622 --> 00:30:34,165 Ota tämä tyyppi. 324 00:30:34,958 --> 00:30:36,251 Mitä oikein tapahtuu? 325 00:30:40,964 --> 00:30:42,423 Anteeksi. -Mitä tämä on? 326 00:30:42,507 --> 00:30:43,341 Älkää puhuko. 327 00:30:46,094 --> 00:30:49,347 Tervetuloa seremoniaan, fuksit. 328 00:30:53,685 --> 00:30:59,274 Haluatteko siis olla suuria tähtiä? -En halua. Olen jo tähti. 329 00:30:59,357 --> 00:31:01,609 Menen nukkumaan. -Vapaaehtoinen. 330 00:31:02,193 --> 00:31:04,696 Show alkakoon. -Selvä, tehdään se. 331 00:31:05,196 --> 00:31:09,325 Mitä sanoit? Suu kiinni. -Sanoin "kiva naamio". 332 00:31:09,409 --> 00:31:12,620 Oliko norsun naamio varattu? -Tuo hänet tänne. 333 00:31:13,663 --> 00:31:14,622 Pärjään yksin. 334 00:31:17,542 --> 00:31:22,755 Ette taida tietää, kuka olen. -Tiedämme, kuka olet. Colucci. 335 00:31:23,256 --> 00:31:25,091 Se sukunimi on sinulle iso. 336 00:31:25,675 --> 00:31:29,137 Yksinäinen rikas raasu. Luuletko olevasi lahjakas? 337 00:31:30,471 --> 00:31:32,015 Todistamme toisin. 338 00:31:33,391 --> 00:31:36,060 Nauttikaa viimeisestä koulupäivästänne. 339 00:31:37,103 --> 00:31:39,480 Kuka pitää itseään lahjakkaana? -Minä! 340 00:31:40,148 --> 00:31:41,733 Mitä sinä teet? -Mitä? 341 00:31:41,816 --> 00:31:42,817 Nuo kaksi. 342 00:31:42,901 --> 00:31:46,112 Pahus. -Joku muu? 343 00:31:48,740 --> 00:31:51,576 Tämän jälkeen lähdette kotiin. 344 00:31:54,913 --> 00:31:58,166 Entten tentten teelika mentten. 345 00:32:01,294 --> 00:32:02,337 Nämä kaksi. 346 00:32:06,049 --> 00:32:07,258 Ja sinä. 347 00:32:10,720 --> 00:32:13,348 Luuletteko olevanne hyviä? Katsotaan. 348 00:32:13,848 --> 00:32:17,810 Luuletteko voivanne päihittää ne, jotka olivat täällä ennen teitä? 349 00:32:17,894 --> 00:32:18,937 Vain sinulle. 350 00:32:19,812 --> 00:32:22,815 Missä me pukeudumme? 351 00:32:23,775 --> 00:32:25,026 Haluatko pukuhuoneen? 352 00:32:26,110 --> 00:32:29,489 Mitä tämä on? -On aika tajuta, ettette kuulu tänne. 353 00:32:29,572 --> 00:32:32,408 Colucci, laulat taustalla. 354 00:32:33,409 --> 00:32:37,080 Hirveä äänesi täydentää automaattisen virityksen kuningatarta - 355 00:32:37,163 --> 00:32:40,291 Jana Cohen Gandíaa. -Huomaatko? Tuo oli hauska. 356 00:32:40,375 --> 00:32:43,795 Emme ole viihdettäsi. -Hiljaa, prinsessa. 357 00:32:44,504 --> 00:32:45,588 Älä koske häneen. 358 00:32:46,089 --> 00:32:48,049 Tai mitä, stipendipoika? 359 00:32:48,800 --> 00:32:53,346 Jos kosketkin minuun, sinut erotetaan. Haluatko sitä? 360 00:32:53,429 --> 00:32:56,307 Vaarantaa kaiken juuri tapaamasi tytön takia? 361 00:32:56,391 --> 00:33:00,395 En usko, että siihen menee kauan. Riisuutukaa! 362 00:33:00,478 --> 00:33:03,815 Mitä hittoa me laulamme? -Tuo on parasta. 363 00:33:10,321 --> 00:33:13,616 Olen aina ollut enemmän Roberta. 364 00:33:14,117 --> 00:33:19,414 Selena Quintanilla, tämä ei ole siistiä. -Hameessa oleva poika on Roberta. 365 00:33:19,998 --> 00:33:22,959 Katsotaan näitä säälittäviä fukseja. 366 00:33:24,252 --> 00:33:25,962 Mitä teet tuolla? 367 00:33:26,462 --> 00:33:28,339 Mitä ikinä haluan. 368 00:33:30,883 --> 00:33:32,176 Ole hiljaa ja soita! 369 00:33:32,260 --> 00:33:33,761 Hitto, minä lähden! 370 00:33:33,845 --> 00:33:38,474 Kerromme Agostin äidin poikaystävälle, kuinka kohtelias tyttö on. 371 00:33:38,975 --> 00:33:42,729 Tiedämme, keitä te olette. Voimme tehdä teille kauheita asioita. 372 00:33:42,812 --> 00:33:46,649 Kukaan ei lähde. Pieni ryyppy rohkaisuksi? 373 00:33:48,192 --> 00:33:50,403 Antaa mennä. On esityksen aika! 374 00:33:51,529 --> 00:33:53,281 Antaa mennä! Laulakaa! 375 00:33:53,990 --> 00:33:55,241 Antaa mennä! 376 00:33:59,996 --> 00:34:03,750 Tiedätkö sanat? -Tietysti. Kaikki tuntevat tämän laulun. 377 00:34:03,833 --> 00:34:06,919 Antaa tulla! -Mikä tässä kestää? Vauhtia! 378 00:34:09,589 --> 00:34:12,258 Hyvä on. Hoidetaan homma. 379 00:34:24,687 --> 00:34:28,649 Samalla kun ajattelen sinua 380 00:34:29,984 --> 00:34:33,362 Isäni huutaa minulle taas 381 00:34:33,446 --> 00:34:34,781 He eivät kuulu tänne. 382 00:34:34,864 --> 00:34:37,492 Että tuhlaan tulevaisuuteni 383 00:34:37,575 --> 00:34:39,577 Koska olen tällainen 384 00:34:39,660 --> 00:34:42,371 Lahjakkuuden puute on huikeaa. 385 00:34:44,999 --> 00:34:47,877 Näytä heille. Pystyt siihen. 386 00:34:49,253 --> 00:34:51,422 Uudella Mialla ei ole tulevaisuutta. 387 00:34:55,593 --> 00:34:59,555 Vaikka kuulen hänet Olen kaukana täältä 388 00:34:59,639 --> 00:35:01,015 Hyvä. 389 00:35:01,099 --> 00:35:06,813 Suljen silmäni Ja ajattelen sinua 390 00:35:20,118 --> 00:35:21,410 Saamarin - 391 00:35:23,746 --> 00:35:24,622 pirulaiset! 392 00:35:24,705 --> 00:35:26,499 Antaa palaa! 393 00:35:29,877 --> 00:35:34,882 Olen kapinallinen Kun en seuraa muita 394 00:35:34,966 --> 00:35:36,676 Olen kapinallinen… 395 00:35:36,759 --> 00:35:38,219 He pitävät tästä. 396 00:35:38,302 --> 00:35:39,846 Kun rakastan täysillä 397 00:35:39,929 --> 00:35:44,767 Olen kapinallinen Ajattelen eri tavalla kuin eilen 398 00:35:44,851 --> 00:35:49,856 Olen kapinallinen Kun päätän vaarantaa itseni 399 00:35:49,939 --> 00:35:55,069 Olen kapinallinen Kun en seuraa muita 400 00:35:55,153 --> 00:36:00,408 Olen kapinallinen Kun rakastan koko sydämestäni 401 00:36:00,491 --> 00:36:01,909 Mitä sinä teet, ääliö? 402 00:36:02,451 --> 00:36:05,204 Kun ajattelen toisin kuin eilen 403 00:36:05,288 --> 00:36:09,876 Olen kapinallinen Kun päätän vaarantaa itseni 404 00:36:09,959 --> 00:36:11,627 Kyllä, olen kapinallinen… 405 00:36:11,711 --> 00:36:15,840 Jo toinen, idiootti. -Mitä? En se ollut minä. Lopeta! 406 00:36:15,923 --> 00:36:19,051 Päästä irti. Mene pois! -Älä sekoile! 407 00:36:22,096 --> 00:36:23,139 Varokaa! 408 00:36:28,728 --> 00:36:30,021 Juoskaa! 409 00:36:30,104 --> 00:36:31,856 Häivytään täältä! 410 00:39:18,230 --> 00:39:20,107 Tekstitys: Marja Härmänmaa