1
00:00:06,172 --> 00:00:09,634
NETFLIX-SARJA
2
00:00:17,767 --> 00:00:19,269
Huomenta, prinsessa.
3
00:00:20,145 --> 00:00:21,104
Päästäkää irti!
4
00:00:21,187 --> 00:00:22,772
Mitä tapahtuu?
-Hiljaa!
5
00:00:29,320 --> 00:00:31,948
Seis! Lopeta!
-Nouse ylös, ääliö.
6
00:00:33,116 --> 00:00:34,617
Ota tämä tyyppi.
7
00:00:35,452 --> 00:00:36,453
Mitä tapahtuu?
8
00:00:47,547 --> 00:00:48,506
Älkää puhuko.
9
00:00:51,092 --> 00:00:54,262
Tervetuloa seremoniaan, fuksit.
10
00:01:03,772 --> 00:01:04,606
Riisuutukaa!
11
00:01:06,399 --> 00:01:08,443
PARI TUNTIA AIEMMIN
12
00:01:40,266 --> 00:01:41,643
Jana, kulta.
-Äiti!
13
00:01:44,521 --> 00:01:48,233
Sinun pitää valita kuva lehtiartikkeliin.
14
00:01:48,775 --> 00:01:51,069
Tämä vai tämä?
15
00:01:51,820 --> 00:01:53,488
Ne ovat identtiset.
16
00:01:55,615 --> 00:01:56,783
Tuo.
17
00:01:58,076 --> 00:02:01,162
En tee enää lehtijuttuja. Lähden…
18
00:02:01,246 --> 00:02:06,084
Vakavaan kouluun
tekemään vakavaa musiikkia,
19
00:02:06,167 --> 00:02:10,588
jotta sinut otetaan hyvin vakavasti.
-Lopeta, äiti.
20
00:02:11,840 --> 00:02:15,718
Tiedän, että haluat
jättää taakse kaiken rakentamamme.
21
00:02:15,802 --> 00:02:20,056
Älä ole noin dramaattinen.
-Mennäksesi Elite Way Schooliin.
22
00:02:20,140 --> 00:02:24,894
Kukaan ei kutsu sitä noin.
-Kouluja on paljon, mutta valitset sen.
23
00:02:24,978 --> 00:02:28,231
Se ärsyttää sinua,
koska olit rehtorin tytär.
24
00:02:28,314 --> 00:02:31,442
Voit silti muuttaa mielesi.
-Mutta en muuta.
25
00:02:34,070 --> 00:02:34,904
Kulta…
26
00:02:36,030 --> 00:02:40,493
Ymmärrän, että haluat
kokea tavallisena olemisen.
27
00:02:41,077 --> 00:02:44,539
En usko, että pidät siitä.
28
00:02:45,665 --> 00:02:49,335
Kukaan ei halua olla tavallinen.
-Nähdään alakerrassa.
29
00:02:52,130 --> 00:02:53,590
Siivoa huoneesi.
30
00:03:01,055 --> 00:03:05,518
Hei, terveisiä Meksikosta,
maasta, jota kerran kutsuin kodikseni.
31
00:03:05,602 --> 00:03:08,271
En tiedä, milloin palaan Argentiinaan.
32
00:03:08,354 --> 00:03:11,357
Tiedän vain,
että nyt olen DF:ssä, pääkaupungissa…
33
00:03:11,441 --> 00:03:12,734
Mexico Cityssä!
34
00:03:13,902 --> 00:03:15,570
Tämä on Mexico City, ei DF.
35
00:03:17,739 --> 00:03:21,659
Kiitos, isä. Onko muuta
ennen ensimmäistä koulupäivääni?
36
00:03:22,827 --> 00:03:26,080
Voin miettiä paria asiaa koskien asuasi.
37
00:03:26,164 --> 00:03:28,958
Etkö kyllästy yllättymään
nähdessäsi minut?
38
00:03:29,042 --> 00:03:33,338
Näet minut kerran vuodessa.
Jos olen onnekas, soitat syntymäpäivänäni.
39
00:03:34,964 --> 00:03:38,801
Unohdin vain kerran.
Aiotko muistuttaa siitä lopun elämäsi?
40
00:03:38,885 --> 00:03:42,513
Tee mitä haluat, jos haluat… Kiitos.
41
00:03:43,431 --> 00:03:46,351
Halpa pehmolelu.
-Tämä ei ole halpa.
42
00:03:46,434 --> 00:03:49,437
Onneksi en perinyt
julmuuttasi eläimiä kohtaan.
43
00:03:50,271 --> 00:03:54,525
Jos haluat periä rahani,
ilmoittaudut bisnesohjelmaan.
44
00:03:54,609 --> 00:03:56,903
Etkö tajua, että tahdon muusikoksi?
45
00:03:58,613 --> 00:04:01,407
Siksi tulin tänne, en sinun vuoksesi.
46
00:04:01,491 --> 00:04:05,328
Sinulla on velvollisuuksia perheellesi.
-Niinkö? Kuten sinullako?
47
00:04:06,412 --> 00:04:10,041
Älä provosoi minua, Luka.
-Älä sinä provosoi minua.
48
00:04:15,546 --> 00:04:19,050
Lähdemmekö me?
-Kuljettaja vie sinut. Minulla on kokous.
49
00:04:42,615 --> 00:04:44,826
PIANISTI YLLÄTTÄÄ BROOKLYNIN LAVALLA
50
00:04:48,162 --> 00:04:51,040
Nämä ääliöt halusivat,
että pysäköin kadulle.
51
00:04:54,794 --> 00:04:56,921
Vain koska he eivät tunne sinua.
52
00:04:57,005 --> 00:05:00,091
He eivät tajua,
mikä taiteilija minulla täällä on.
53
00:05:02,677 --> 00:05:04,053
Oletko varma tästä?
54
00:05:04,637 --> 00:05:07,724
Sait stipendin, ja se on hienoa, mutta…
55
00:05:08,433 --> 00:05:10,393
Katso noita kampauksia.
56
00:05:11,019 --> 00:05:14,355
Jos haluat oikeaksi muusikoksi,
57
00:05:14,439 --> 00:05:16,941
voimme saada sinut konservatorioon.
58
00:05:17,442 --> 00:05:21,571
Poika, olet lahjakas kuin Mozart,
59
00:05:22,822 --> 00:05:25,491
et kuin Jason Beeper…
-Justin Bieber.
60
00:05:25,575 --> 00:05:26,576
Niin, hän.
61
00:05:27,118 --> 00:05:30,371
En halua olla Justin Bieber.
-Mikä helpotus.
62
00:05:30,455 --> 00:05:33,833
Tiedän, mitä teen.
Tämä on paras paikka minulle.
63
00:05:35,168 --> 00:05:37,462
Mutta nämä ihmiset -
64
00:05:38,338 --> 00:05:42,133
eivät ole kuin me. En halua…
-Isä, luota minuun.
65
00:05:43,593 --> 00:05:46,721
Äiti, älä järjestä kohtausta.
En halua sitä.
66
00:05:48,473 --> 00:05:52,143
Miksi meidän piti kävellä
tänne asti, Guillermo?
67
00:05:52,226 --> 00:05:54,354
Dixon. Nimeni on Dixon, äiti.
68
00:05:55,104 --> 00:05:56,314
Miten vain.
69
00:05:57,899 --> 00:06:01,361
Miksi pakotit jättämään auton
18 korttelin päähän?
70
00:06:01,444 --> 00:06:04,155
Käskin sinun pysyä autossa, eikö totta?
71
00:06:04,238 --> 00:06:06,032
Varo äänensävyäsi, poika.
72
00:06:07,325 --> 00:06:11,204
En voi jättää kultaani yksin
ensimmäisenä koulupäivänä.
73
00:06:11,287 --> 00:06:14,749
Älä viitsi.
-Minun tulee sinua hirveä ikävä.
74
00:06:16,042 --> 00:06:18,002
Niin minunkin.
-Sano se kovemmin.
75
00:06:18,086 --> 00:06:21,130
Minunkin tulee ikävä sinua.
76
00:06:21,214 --> 00:06:24,425
Minunkin tulee ikävä sinua,
mutta nyt riittää.
77
00:06:25,093 --> 00:06:27,804
Älä itke. Ole kiltti.
78
00:06:36,646 --> 00:06:38,439
Mikset sinä halaa minua noin?
79
00:06:39,899 --> 00:06:41,567
Äiti. Ei.
-Älä viitsi.
80
00:06:41,651 --> 00:06:43,611
Ei missään tapauksessa.
81
00:06:45,613 --> 00:06:48,741
Mikä tämä on?
-Miksi pengot tavaroitani?
82
00:06:48,825 --> 00:06:53,162
Näinkö palkitsemme tyttäresi toilailut?
Maksamme rikkaiden lasten koulun.
83
00:06:53,246 --> 00:06:57,458
Puhuin rehtorisi kanssa.
Nollatoleranssi tempuillesi.
84
00:06:58,251 --> 00:07:00,920
Sillä ei ole väliä…
-Ymmärrätkö mitä sanon?
85
00:07:01,003 --> 00:07:06,926
Mikset vain nauti siitä, että olen poissa?
86
00:07:13,141 --> 00:07:14,225
Lähdetään.
87
00:07:18,604 --> 00:07:20,982
Pidä huoli itsestäsi.
-Teen sen.
88
00:07:45,590 --> 00:07:50,428
Tervetuloa, opiskelijat, uuteen EWS:ään,
entiseen Elite Way Schooliin.
89
00:07:50,511 --> 00:07:52,305
Tervetuloa opiskelijattaret.
90
00:07:53,139 --> 00:07:56,434
Mitä? Olemme 2000-luvun
kolmannella vuosikymmenellä.
91
00:07:56,517 --> 00:07:57,351
Niin.
92
00:07:57,435 --> 00:07:58,728
Kyllä, äiti.
93
00:07:59,812 --> 00:08:03,524
Kyllä, äiti. Kaikki menee hyvin.
Pärjään kyllä.
94
00:08:03,608 --> 00:08:07,403
Kohtaat esteitä,
jotka koettelevat uskoasi.
95
00:08:07,487 --> 00:08:08,321
Toki.
96
00:08:08,404 --> 00:08:11,741
Muista vain…
-Että Jeesus on kaiken keskus.
97
00:08:15,286 --> 00:08:16,245
Rakastan sinua.
98
00:08:21,000 --> 00:08:23,544
Hi. Anteeksi, tarkoitin "hei".
99
00:08:23,628 --> 00:08:25,129
Et taida olla täältä.
100
00:08:27,715 --> 00:08:31,928
En oikeastaan. Vanhempani ovat,
mutta minä olen Kaliforniasta…
101
00:08:32,011 --> 00:08:35,056
Ei kiinnosta. Tule tänne.
102
00:08:36,057 --> 00:08:38,434
Neuvon sinua nyt, kun olet täällä.
103
00:08:38,518 --> 00:08:41,229
Unohda haaveesi tulla Mia Colucciksi.
104
00:08:41,312 --> 00:08:43,773
Ei ole mitään säälittävämpää kuin fani.
105
00:08:47,401 --> 00:08:49,529
Räpytä kahdesti, jos ymmärrät.
106
00:08:51,781 --> 00:08:54,575
Ei kestä, prinsessa. Mennäänkö?
107
00:09:20,101 --> 00:09:21,686
Katso, kuka tulee.
108
00:09:22,311 --> 00:09:25,690
Siinä hän on.
-Ei ole totta. Onko se hän?
109
00:09:26,274 --> 00:09:29,235
Pyhä lehmä, kuka päästi hänet sisään?
110
00:09:30,570 --> 00:09:34,156
Hänen isoisänsä oli rehtori,
ja isä on Camilo Cohen.
111
00:09:34,740 --> 00:09:37,451
Hän tuotti kaiken, mitä kuuntelemme.
112
00:09:38,661 --> 00:09:43,165
Kukaan ei kertonut hänelle,
että hänen tyttärensä on lahjaton.
113
00:09:44,875 --> 00:09:46,085
Olet ankara, Laura.
114
00:09:47,670 --> 00:09:52,341
Parabéns. Olette yhdessä Latinalaisen
Amerikan parhaimmassa sisäoppilaitoksessa.
115
00:09:52,842 --> 00:09:57,930
Ne, jotka ovat tieteen, robotiikan
ja bisnesohjelmissa, tulevat tänne.
116
00:10:01,851 --> 00:10:04,979
Konttorirottia. Ei millään pahalla.
117
00:10:07,565 --> 00:10:12,236
Tärkein on tietenkin
musiikin huippuohjelma.
118
00:10:12,320 --> 00:10:15,573
Musiikin huippuohjelma,
joka myös tunnetaan nimellä MEP.
119
00:10:17,366 --> 00:10:18,534
Miksi englanniksi?
120
00:10:19,535 --> 00:10:24,832
Pidämme kaikesta enemmän englanniksi.
Se kuulostaa hienostuneemmalta.
121
00:10:25,499 --> 00:10:27,460
Jos rikot sen, maksat sen.
122
00:10:28,836 --> 00:10:31,088
Säästäkää jännitystänne.
123
00:10:31,172 --> 00:10:36,427
Joka vuosi puolet teistä
palaa itkien kotiin alle kuukaudessa.
124
00:10:48,939 --> 00:10:50,358
Onpa häpeällistä.
125
00:10:52,318 --> 00:10:56,030
Kaikki eivät pysty samaan kuin he.
126
00:10:56,113 --> 00:10:58,658
He täyttivät katsomot
ja saivat kultalevyjä…
127
00:10:58,741 --> 00:11:01,077
Luulitko, että puhuin sinulle?
128
00:11:03,663 --> 00:11:04,497
Minun mokani.
129
00:11:07,333 --> 00:11:10,795
On normaalia tulla tänne,
luulla olevansa superlahjakas -
130
00:11:10,878 --> 00:11:15,257
ja huomata,
että pääsikin sisään nepotismin ansiosta.
131
00:11:16,384 --> 00:11:19,553
Lahjakkuus ei aina ole sitä, mikä myy.
132
00:11:19,637 --> 00:11:25,059
Spotifyn rojaltit perustuvat
kuuntelukertoihin, eivät musiikin laatuun.
133
00:11:34,443 --> 00:11:37,279
Ne, jotka osallistuvat
musiikin huippuohjelmaan,
134
00:11:37,363 --> 00:11:40,157
voivat soittaa
vuoden tärkeimmässä tapahtumassa,
135
00:11:40,241 --> 00:11:42,410
Bändien taistelussa.
136
00:11:42,493 --> 00:11:47,498
Finalistit tapaavat alan huippunimet.
137
00:11:48,165 --> 00:11:51,085
Se on automaattinen tie tähteyteen.
138
00:11:51,168 --> 00:11:53,587
Katsokaa huolella lavaa.
139
00:11:54,130 --> 00:11:58,008
Täällä unelmanne voivat toteutua
tai tuhoutua hetkessä.
140
00:12:01,929 --> 00:12:02,930
Jatketaan.
141
00:12:45,931 --> 00:12:47,725
Ei. Älä lopeta.
142
00:12:48,934 --> 00:12:52,855
Luulin olevani yksin.
-Voin olla yleisösi.
143
00:12:52,938 --> 00:12:57,359
Olet tottunut tuhansien katseisiin,
Jana Cohen Gandía.
144
00:12:57,443 --> 00:13:01,030
Tiedätkö, kuka olen?
-Tietenkin. Olen Pueblasta, en Marsista.
145
00:13:02,615 --> 00:13:05,284
Entä kuka sinä olet?
-Olen Esteban.
146
00:13:06,702 --> 00:13:09,288
Selvä, Esteban Pueblasta, ei Marsista.
147
00:13:09,371 --> 00:13:12,750
Jätetäänkö yksityiskonsertti
toiseen päivään?
148
00:13:13,334 --> 00:13:14,168
Toki.
149
00:13:23,093 --> 00:13:25,262
Täällä ovat toimistot.
150
00:13:27,097 --> 00:13:28,557
Oletko uusi?
151
00:13:29,642 --> 00:13:34,230
Totta kai. Olet uusi,
minä olen uusi, olemme kaikki uusia.
152
00:13:34,730 --> 00:13:36,357
Kyllä. Olen uusi.
-Siistiä.
153
00:13:38,692 --> 00:13:41,195
Jana!
-Sebas.
154
00:13:42,571 --> 00:13:43,447
Jana…
155
00:13:53,040 --> 00:13:54,875
Sebas…
-Mitä?
156
00:13:55,918 --> 00:13:58,921
Tämä on rakkautta.
157
00:13:59,004 --> 00:14:02,716
Kuuntele. Jos ihmiset haluavat Jabasin,
annamme sen heille.
158
00:14:02,800 --> 00:14:06,512
Jabas?
-#Jabas. Jana ja Sebas.
159
00:14:06,595 --> 00:14:09,390
Joku sanoi, että olet täällä.
Insta on tulessa.
160
00:14:09,473 --> 00:14:10,891
Oikeasti?
-Kyllä. Katso.
161
00:14:13,310 --> 00:14:14,144
Hiljaa.
162
00:14:14,812 --> 00:14:16,939
Sanoin, että hiljaa.
163
00:14:17,022 --> 00:14:18,607
Selvä, kiitos.
-Hiljaa.
164
00:14:18,691 --> 00:14:20,025
Hiljaa nyt!
165
00:14:21,026 --> 00:14:26,407
Te kaksi, tämä ei ole yökerho. Lopettakaa.
Hormonit haisevat toimistooni asti.
166
00:14:28,200 --> 00:14:29,618
Nyt voi hengittää.
167
00:14:29,702 --> 00:14:34,999
Kolmen hengen huoneet
on annettu henkilökohtaisesti.
168
00:14:35,666 --> 00:14:39,044
Ulkonaliikkumiskielto
alkaa tasan kello 21.
169
00:14:39,545 --> 00:14:43,424
Jos joku teistä ei tiedä sen merkitystä…
170
00:14:43,507 --> 00:14:45,885
Hän puhuu nopeasti.
-Liian nopeasti.
171
00:14:46,385 --> 00:14:50,431
…pitäkää minua rajana ja uskokaa,
ettette halua ylittää minua.
172
00:14:50,931 --> 00:14:52,600
Voitte mennä nyt.
173
00:14:53,642 --> 00:14:55,477
Tulen luoksesi.
-Huoneeseeniko?
174
00:14:55,561 --> 00:14:56,812
Niin.
-Huonetoverini…
175
00:14:56,896 --> 00:14:59,940
En tiedä. Pyydä heitä tekemään palvelus.
176
00:15:00,608 --> 00:15:02,735
Haluan olla tavallinen…
-Sinä olet.
177
00:15:02,818 --> 00:15:03,986
Anteeksi keskeytys.
178
00:15:05,487 --> 00:15:10,200
Jos odotat erityiskohtelua,
tuotan sinulle pettymyksen.
179
00:15:11,076 --> 00:15:13,621
Onko minulla näppylöitä? Kiero nenä,
180
00:15:13,704 --> 00:15:17,625
vai ovatko silmäni
täynnä lupauksia? Ei, eikö totta?
181
00:15:17,708 --> 00:15:21,253
Koska en kuulu fanikerhoosi, neiti Cohen.
182
00:15:21,337 --> 00:15:25,090
Herra Langarica, en välitä,
että äitisi on pormestari.
183
00:15:25,174 --> 00:15:29,637
Joten älkää koetelko kärsivällisyyttäni.
Menkää huoneisiinne nyt heti!
184
00:15:31,221 --> 00:15:33,599
Mitä te teette? Olen kiireinen.
185
00:15:33,682 --> 00:15:34,975
"Nyt heti."
186
00:15:45,319 --> 00:15:48,781
Hei.
-Hei, mitä kuuluu? Olen Andi.
187
00:15:48,864 --> 00:15:51,283
Hei, olen…
-Jana Cohen Gandía.
188
00:15:51,367 --> 00:15:55,204
Olen kaikista suurin fanisi.
189
00:15:55,287 --> 00:15:58,082
Miten voit?
Miksi puhun englantia? Anteeksi.
190
00:15:58,832 --> 00:16:03,879
Etkö puhu espanjaa?
-Kyllä. Olen Kaliforniasta.
191
00:16:03,963 --> 00:16:08,050
María José. Tai MJ.
-Hauska tavata, MJ.
192
00:16:19,687 --> 00:16:21,438
ISOISÄLTÄSI
193
00:16:30,739 --> 00:16:34,660
Toitko vain tuon?
-Kyllä. Haluan matkustaa kevyesti.
194
00:16:34,743 --> 00:16:38,288
Julisteisiin tarvitaan pienempi kirjasin…
-Hei!
195
00:16:38,956 --> 00:16:40,791
Tässä on huoneesi. Tervehtikää.
196
00:16:41,792 --> 00:16:44,211
Onko tämä vitsi?
-Ei ole.
197
00:16:44,294 --> 00:16:47,423
Tämä ei ole hotelli,
nuoriherra. Hanki ystäviä.
198
00:16:47,506 --> 00:16:52,261
Ette tajua.
Isäni pyysi minulle omaa huonetta.
199
00:16:52,344 --> 00:16:55,264
Toistan, ettei tämä ole hotelli,
200
00:16:55,347 --> 00:16:58,183
eikä kenellekään tehdä poikkeuksia.
201
00:16:58,267 --> 00:17:01,311
Älä ärsytä minua.
-Voitte lähteä nyt.
202
00:17:06,108 --> 00:17:07,234
Mitä tuijotat?
203
00:17:09,028 --> 00:17:13,782
Univormut!
-Ei ole totta!
204
00:18:06,085 --> 00:18:07,503
Tervetuloa, kaikki.
205
00:18:08,837 --> 00:18:12,883
Jotkut teistä tuntevat minut jo.
Niille, jotka eivät,
206
00:18:13,717 --> 00:18:16,095
olen Celina Ferrer, rehtorinne.
207
00:18:16,720 --> 00:18:21,016
On hienoa nähdä monia uusia kasvoja.
-Olemme innoissamme.
208
00:18:22,392 --> 00:18:23,644
Kiitos, Anita.
209
00:18:23,727 --> 00:18:28,524
Kerron teille musiikin huippuohjelmasta.
-MEP:stä.
210
00:18:29,900 --> 00:18:33,821
Nuoret kutsuvat sitä MEP:ksi.
-Kiitos, Anita.
211
00:18:34,404 --> 00:18:37,908
Jos haluatte
sataprosenttisesti koe-esiintyä,
212
00:18:37,991 --> 00:18:41,411
teidän on ilmoittauduttava
tänään karsintoihin.
213
00:18:41,495 --> 00:18:44,414
Lista on toimistoni ovella.
214
00:18:45,457 --> 00:18:47,668
Koe-esiintymiset alkavat huomenna.
215
00:18:47,751 --> 00:18:52,089
Tämän lukukauden kapteenit
Emilia ja Sebas ovat tuomareita.
216
00:18:56,385 --> 00:18:58,137
Onnea teille kaikille.
217
00:19:10,482 --> 00:19:11,441
KOE-ESIINTYMISET
218
00:19:21,618 --> 00:19:23,829
Tarvitsetko jotain?
-Kyllä, kiirehdi.
219
00:19:23,912 --> 00:19:26,540
Tunnemmeko me?
-Uskomatonta!
220
00:19:27,791 --> 00:19:28,876
Olen Luka.
221
00:19:30,586 --> 00:19:34,548
Ei ole totta! Näin sinut viimeksi…
-Tätini häissä. Valitettavasti.
222
00:19:35,090 --> 00:19:38,135
Olet muuttunut.
-Emmekö me kaikki muutu?
223
00:19:39,595 --> 00:19:43,140
Toivottavasti et ole enää vihainen…
-En tietenkään.
224
00:19:43,724 --> 00:19:47,144
Yritit saada minut
ulos kaapista erilaisuuspuheellasi…
225
00:19:47,227 --> 00:19:50,856
En halunnut loukata sinua.
Halusin vain auttaa.
226
00:19:52,441 --> 00:19:54,359
Menetkö koe-esiintymiseen?
227
00:19:54,860 --> 00:19:57,696
Kyllä, mutta jollet kiirehdi,
se on vaikeaa.
228
00:19:59,948 --> 00:20:03,160
Tervetuloa,
teidän korkeutenne, popin kuningatar.
229
00:20:09,333 --> 00:20:13,962
Vau! Meillä on
Colucci seurassamme, mikä kunnia.
230
00:20:15,088 --> 00:20:17,758
Älä. Kunnia on minun puolellani.
231
00:20:19,927 --> 00:20:21,720
Suokaa anteeksi, neiti Favela.
232
00:20:31,563 --> 00:20:34,149
Anteeksi, minun syyni.
-Ei se mitään.
233
00:20:34,233 --> 00:20:35,609
Menetkö tuonne?
-Kyllä.
234
00:20:37,694 --> 00:20:41,031
Aiotko esittää jonkun kappaleistasi
koe-esiintymisessä?
235
00:20:42,074 --> 00:20:44,284
En tiedä. Ihmiset pilkkaavat minua.
236
00:20:44,368 --> 00:20:49,581
Se oli eri vaihe elämässäni. Se on ohi.
-Eivät ne ole huonoja.
237
00:20:50,540 --> 00:20:54,586
Ihmiset eivät ymmärtäneet,
mitä yritit tehdä ja sanoa.
238
00:20:55,379 --> 00:21:02,094
Ihmiset odottavat minun olevan sellainen
kuin he haluavat minun olevan.
239
00:21:02,928 --> 00:21:04,304
Se on outoa.
240
00:21:05,264 --> 00:21:08,517
Voisimme harjoitella, jos haluat.
-Toki.
241
00:21:08,600 --> 00:21:12,396
Musiikkihuoneessa klo 21.15?
-Ulkonaliikkumiskiellon jälkeen?
242
00:21:13,272 --> 00:21:14,189
Niin.
243
00:21:19,319 --> 00:21:21,280
Selvä. Sopii.
244
00:21:21,863 --> 00:21:23,448
Nähdään myöhemmin.
-Kyllä.
245
00:21:40,340 --> 00:21:44,177
Huomenta.
Laittakaa puhelimenne pois. Me aloitamme.
246
00:21:44,720 --> 00:21:46,513
Olkaa hyvät ja kuunnelkaa.
247
00:21:50,225 --> 00:21:53,562
Katsokaa tuota. Hän on kolumbialainen!
248
00:21:53,645 --> 00:21:58,233
Varokaa puhelimia ja lompakoitanne.
Älä edes ajattele varastamista,
249
00:21:58,734 --> 00:22:04,031
tai sinut karkotetaan.
-Tyhmyytesi ei pärjää katutaidoilleni.
250
00:22:04,990 --> 00:22:08,910
Useimmat kolumbialaiset
eivät puhu noin, jotta tiedät.
251
00:22:08,994 --> 00:22:12,956
Pidä puhelinta ja lompakkoasi silmällä,
252
00:22:13,040 --> 00:22:16,209
koska on pahempiakin asioita,
jotka voivat kadota.
253
00:22:20,297 --> 00:22:22,716
Nyt voimme unohtaa tämän kaiken.
254
00:22:23,675 --> 00:22:27,804
Annan aina toisen mahdollisuuden.
-Niinkö?
255
00:22:27,888 --> 00:22:31,683
Tai muuten mitä, kovis?
-Mitä on tekeillä?
256
00:22:32,642 --> 00:22:36,063
Tämä haisunäätätukkainen tyyppi
haluaa varastaa tavarani.
257
00:22:36,146 --> 00:22:40,192
Niinkö? Älä ole naurettava.
Istukaa molemmat alas.
258
00:22:42,444 --> 00:22:47,741
Aloitamme solujen jakautumisella,
kromosomeilla ja… Neiti!
259
00:22:49,910 --> 00:22:50,994
Neiti?
260
00:22:52,245 --> 00:22:56,458
Agosti?
-Onko se sukunimesi? Vai oliko se kysymys?
261
00:22:57,084 --> 00:22:58,543
Molempia?
262
00:22:59,127 --> 00:23:02,255
Katsoitko puhelintasi?
-Mitä? En tietenkään.
263
00:23:03,215 --> 00:23:08,053
Selvä. Tämä on hyvä
tilaisuus muistuttaa teitä siitä,
264
00:23:08,136 --> 00:23:12,849
että akateeminen suoriutuminen
on perusvaatimus -
265
00:23:12,933 --> 00:23:15,143
kaikissa huippuohjelmissa.
266
00:23:16,186 --> 00:23:19,022
Jos reputatte kurssini, joudutte ulos.
267
00:23:20,065 --> 00:23:25,570
Olkaa varovaisia,
koska luotan aina ensivaikutelmaan.
268
00:23:32,869 --> 00:23:34,246
Voi ei…
269
00:23:40,419 --> 00:23:41,336
Kiitos.
270
00:23:54,808 --> 00:23:55,642
Hei.
271
00:23:56,977 --> 00:23:57,853
Hei.
272
00:24:00,730 --> 00:24:01,898
Haluatko istua?
273
00:24:04,276 --> 00:24:05,277
Toki.
274
00:24:20,959 --> 00:24:24,754
En ole koskaan
käynyt koulua poikien kanssa.
275
00:24:24,838 --> 00:24:27,632
En ole koskaan
käyttänyt koulussa univormua,
276
00:24:27,716 --> 00:24:30,260
mutta sanotaan, että kaikkeen tottuu.
277
00:24:42,397 --> 00:24:45,650
Eikö se tullut selväksi?
Ulkonaliikkumiskielto!
278
00:24:45,734 --> 00:24:47,402
Takaisin huoneeseenne.
279
00:25:08,882 --> 00:25:11,426
Kuuntele tätä.
280
00:25:11,510 --> 00:25:13,845
Ette myönnä, mutta tiedän sen
281
00:25:13,929 --> 00:25:17,474
Sanot, että ansa on "ei"
Metallipäät tanssivat lauluni mukaan
282
00:25:17,557 --> 00:25:21,436
Kaverit kadulla
Koko matkan Chapineroon asti
283
00:25:21,520 --> 00:25:24,689
Kaikissa getoissa
Joten unohda tabu
284
00:25:24,773 --> 00:25:27,692
Tiedän, että katsot minua YouTubessa
285
00:25:27,776 --> 00:25:30,070
Di-Di-Dixon, kulta!
286
00:25:30,570 --> 00:25:33,949
Siistiä! Oletteko sinä
ja tämä kaveri samalta alueelta?
287
00:25:34,032 --> 00:25:36,535
Aivan samalta.
-Oletteko te koskaan hiljaa?
288
00:25:37,994 --> 00:25:42,499
Muista ulkonaliikkumiskielto.
-Ulkonaliikkumiskielto?
289
00:25:47,087 --> 00:25:50,090
Mikä hitto häntä vaivaa?
-En tiedä.
290
00:25:50,882 --> 00:25:52,717
Minunkin pitää mennä.
291
00:25:54,219 --> 00:25:59,099
Etkö välitä ulkonaliikkumiskiellosta?
-Luulin sinua kovemmaksi.
292
00:26:04,020 --> 00:26:07,440
Jos et kunnioita
ulkonaliikkumiskieltoa, kuolet.
293
00:26:07,524 --> 00:26:12,028
Olemme rikkaiden maailmassa.
Älä huoli. Nähdään myöhemmin.
294
00:27:10,378 --> 00:27:11,713
Hei. Onko Jana täällä?
295
00:27:14,341 --> 00:27:15,175
Ei.
296
00:27:17,385 --> 00:27:18,678
Etsin hänet. Kiitos.
297
00:27:47,540 --> 00:27:49,793
Onko tämä liian outoa? Anteeksi.
298
00:27:49,876 --> 00:27:53,129
Se on sinun laulusi. Et saa ajatella…
-Ei.
299
00:27:54,172 --> 00:27:55,882
Missä olet ollut koko ajan?
300
00:28:00,595 --> 00:28:01,513
Minä…
301
00:28:03,807 --> 00:28:09,521
Vaihdoin kieltenpitimen avaimen.
Se sopii paremmin äänellesi.
302
00:28:10,105 --> 00:28:12,691
Lisäsin myös tämän arpeggion kuoroon.
303
00:28:22,200 --> 00:28:23,827
Vau.
-Pidätkö siitä?
304
00:28:23,910 --> 00:28:24,744
Rakastan sitä.
305
00:28:24,828 --> 00:28:27,914
Saanko yrittää? Piano ei ole vahvuuteni…
-Toki. Istu.
306
00:28:31,167 --> 00:28:34,713
Jos haluat olla erilainen,
tee jotain erilaista.
307
00:28:35,463 --> 00:28:36,381
Olet oikeassa.
308
00:28:37,257 --> 00:28:39,092
Kokeile.
-Katsotaan.
309
00:28:39,175 --> 00:28:41,511
Aloita tästä.
-Selvä.
310
00:28:42,220 --> 00:28:43,430
Sitten tästä.
311
00:29:06,995 --> 00:29:07,829
Katsotaan.
312
00:29:10,582 --> 00:29:12,083
Siinä se, täydellistä.
313
00:29:16,129 --> 00:29:18,173
EMILIA HALUAA SEURATA SINUA
314
00:29:27,098 --> 00:29:32,145
Voi luoja! Söin lounasta
koulun söpöimmän pojan kanssa.
315
00:29:32,228 --> 00:29:36,232
Esteban.
-Kyllä! Hänellä on ihanat silmät, ja…
316
00:29:36,316 --> 00:29:37,233
Voi luoja.
317
00:29:38,610 --> 00:29:41,362
Taidan rakastaa häntä.
-Niinkö luulet?
318
00:29:41,446 --> 00:29:43,490
Olen tosissani. Rakastan häntä!
319
00:30:06,221 --> 00:30:07,931
Huomenta, prinsessa.
320
00:30:08,973 --> 00:30:11,100
Päästäkää irti!
321
00:30:11,184 --> 00:30:12,644
Mitä hittoa?
-Hiljaa!
322
00:30:28,952 --> 00:30:31,454
Seis! Lopeta!
-Nouse ylös!
323
00:30:32,622 --> 00:30:34,165
Ota tämä tyyppi.
324
00:30:34,958 --> 00:30:36,251
Mitä oikein tapahtuu?
325
00:30:40,964 --> 00:30:42,423
Anteeksi.
-Mitä tämä on?
326
00:30:42,507 --> 00:30:43,341
Älkää puhuko.
327
00:30:46,094 --> 00:30:49,347
Tervetuloa seremoniaan, fuksit.
328
00:30:53,685 --> 00:30:59,274
Haluatteko siis olla suuria tähtiä?
-En halua. Olen jo tähti.
329
00:30:59,357 --> 00:31:01,609
Menen nukkumaan.
-Vapaaehtoinen.
330
00:31:02,193 --> 00:31:04,696
Show alkakoon.
-Selvä, tehdään se.
331
00:31:05,196 --> 00:31:09,325
Mitä sanoit? Suu kiinni.
-Sanoin "kiva naamio".
332
00:31:09,409 --> 00:31:12,620
Oliko norsun naamio varattu?
-Tuo hänet tänne.
333
00:31:13,663 --> 00:31:14,622
Pärjään yksin.
334
00:31:17,542 --> 00:31:22,755
Ette taida tietää, kuka olen.
-Tiedämme, kuka olet. Colucci.
335
00:31:23,256 --> 00:31:25,091
Se sukunimi on sinulle iso.
336
00:31:25,675 --> 00:31:29,137
Yksinäinen rikas raasu.
Luuletko olevasi lahjakas?
337
00:31:30,471 --> 00:31:32,015
Todistamme toisin.
338
00:31:33,391 --> 00:31:36,060
Nauttikaa viimeisestä koulupäivästänne.
339
00:31:37,103 --> 00:31:39,480
Kuka pitää itseään lahjakkaana?
-Minä!
340
00:31:40,148 --> 00:31:41,733
Mitä sinä teet?
-Mitä?
341
00:31:41,816 --> 00:31:42,817
Nuo kaksi.
342
00:31:42,901 --> 00:31:46,112
Pahus.
-Joku muu?
343
00:31:48,740 --> 00:31:51,576
Tämän jälkeen lähdette kotiin.
344
00:31:54,913 --> 00:31:58,166
Entten tentten teelika mentten.
345
00:32:01,294 --> 00:32:02,337
Nämä kaksi.
346
00:32:06,049 --> 00:32:07,258
Ja sinä.
347
00:32:10,720 --> 00:32:13,348
Luuletteko olevanne hyviä? Katsotaan.
348
00:32:13,848 --> 00:32:17,810
Luuletteko voivanne päihittää ne,
jotka olivat täällä ennen teitä?
349
00:32:17,894 --> 00:32:18,937
Vain sinulle.
350
00:32:19,812 --> 00:32:22,815
Missä me pukeudumme?
351
00:32:23,775 --> 00:32:25,026
Haluatko pukuhuoneen?
352
00:32:26,110 --> 00:32:29,489
Mitä tämä on?
-On aika tajuta, ettette kuulu tänne.
353
00:32:29,572 --> 00:32:32,408
Colucci, laulat taustalla.
354
00:32:33,409 --> 00:32:37,080
Hirveä äänesi täydentää
automaattisen virityksen kuningatarta -
355
00:32:37,163 --> 00:32:40,291
Jana Cohen Gandíaa.
-Huomaatko? Tuo oli hauska.
356
00:32:40,375 --> 00:32:43,795
Emme ole viihdettäsi.
-Hiljaa, prinsessa.
357
00:32:44,504 --> 00:32:45,588
Älä koske häneen.
358
00:32:46,089 --> 00:32:48,049
Tai mitä, stipendipoika?
359
00:32:48,800 --> 00:32:53,346
Jos kosketkin minuun,
sinut erotetaan. Haluatko sitä?
360
00:32:53,429 --> 00:32:56,307
Vaarantaa kaiken
juuri tapaamasi tytön takia?
361
00:32:56,391 --> 00:33:00,395
En usko,
että siihen menee kauan. Riisuutukaa!
362
00:33:00,478 --> 00:33:03,815
Mitä hittoa me laulamme?
-Tuo on parasta.
363
00:33:10,321 --> 00:33:13,616
Olen aina ollut enemmän Roberta.
364
00:33:14,117 --> 00:33:19,414
Selena Quintanilla, tämä ei ole siistiä.
-Hameessa oleva poika on Roberta.
365
00:33:19,998 --> 00:33:22,959
Katsotaan näitä säälittäviä fukseja.
366
00:33:24,252 --> 00:33:25,962
Mitä teet tuolla?
367
00:33:26,462 --> 00:33:28,339
Mitä ikinä haluan.
368
00:33:30,883 --> 00:33:32,176
Ole hiljaa ja soita!
369
00:33:32,260 --> 00:33:33,761
Hitto, minä lähden!
370
00:33:33,845 --> 00:33:38,474
Kerromme Agostin äidin poikaystävälle,
kuinka kohtelias tyttö on.
371
00:33:38,975 --> 00:33:42,729
Tiedämme, keitä te olette.
Voimme tehdä teille kauheita asioita.
372
00:33:42,812 --> 00:33:46,649
Kukaan ei lähde. Pieni ryyppy rohkaisuksi?
373
00:33:48,192 --> 00:33:50,403
Antaa mennä. On esityksen aika!
374
00:33:51,529 --> 00:33:53,281
Antaa mennä! Laulakaa!
375
00:33:53,990 --> 00:33:55,241
Antaa mennä!
376
00:33:59,996 --> 00:34:03,750
Tiedätkö sanat?
-Tietysti. Kaikki tuntevat tämän laulun.
377
00:34:03,833 --> 00:34:06,919
Antaa tulla!
-Mikä tässä kestää? Vauhtia!
378
00:34:09,589 --> 00:34:12,258
Hyvä on. Hoidetaan homma.
379
00:34:24,687 --> 00:34:28,649
Samalla kun ajattelen sinua
380
00:34:29,984 --> 00:34:33,362
Isäni huutaa minulle taas
381
00:34:33,446 --> 00:34:34,781
He eivät kuulu tänne.
382
00:34:34,864 --> 00:34:37,492
Että tuhlaan tulevaisuuteni
383
00:34:37,575 --> 00:34:39,577
Koska olen tällainen
384
00:34:39,660 --> 00:34:42,371
Lahjakkuuden puute on huikeaa.
385
00:34:44,999 --> 00:34:47,877
Näytä heille. Pystyt siihen.
386
00:34:49,253 --> 00:34:51,422
Uudella Mialla ei ole tulevaisuutta.
387
00:34:55,593 --> 00:34:59,555
Vaikka kuulen hänet
Olen kaukana täältä
388
00:34:59,639 --> 00:35:01,015
Hyvä.
389
00:35:01,099 --> 00:35:06,813
Suljen silmäni
Ja ajattelen sinua
390
00:35:20,118 --> 00:35:21,410
Saamarin -
391
00:35:23,746 --> 00:35:24,622
pirulaiset!
392
00:35:24,705 --> 00:35:26,499
Antaa palaa!
393
00:35:29,877 --> 00:35:34,882
Olen kapinallinen
Kun en seuraa muita
394
00:35:34,966 --> 00:35:36,676
Olen kapinallinen…
395
00:35:36,759 --> 00:35:38,219
He pitävät tästä.
396
00:35:38,302 --> 00:35:39,846
Kun rakastan täysillä
397
00:35:39,929 --> 00:35:44,767
Olen kapinallinen
Ajattelen eri tavalla kuin eilen
398
00:35:44,851 --> 00:35:49,856
Olen kapinallinen
Kun päätän vaarantaa itseni
399
00:35:49,939 --> 00:35:55,069
Olen kapinallinen
Kun en seuraa muita
400
00:35:55,153 --> 00:36:00,408
Olen kapinallinen
Kun rakastan koko sydämestäni
401
00:36:00,491 --> 00:36:01,909
Mitä sinä teet, ääliö?
402
00:36:02,451 --> 00:36:05,204
Kun ajattelen toisin kuin eilen
403
00:36:05,288 --> 00:36:09,876
Olen kapinallinen
Kun päätän vaarantaa itseni
404
00:36:09,959 --> 00:36:11,627
Kyllä, olen kapinallinen…
405
00:36:11,711 --> 00:36:15,840
Jo toinen, idiootti.
-Mitä? En se ollut minä. Lopeta!
406
00:36:15,923 --> 00:36:19,051
Päästä irti. Mene pois!
-Älä sekoile!
407
00:36:22,096 --> 00:36:23,139
Varokaa!
408
00:36:28,728 --> 00:36:30,021
Juoskaa!
409
00:36:30,104 --> 00:36:31,856
Häivytään täältä!
410
00:39:18,230 --> 00:39:20,107
Tekstitys: Marja Härmänmaa