1
00:00:06,172 --> 00:00:10,010
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:17,767 --> 00:00:19,144
Καλημέρα, πριγκίπισσα.
3
00:00:20,145 --> 00:00:21,104
Άσε με!
4
00:00:21,187 --> 00:00:22,147
Τι γίνεται;
5
00:00:22,272 --> 00:00:23,273
Σιωπή!
6
00:00:29,320 --> 00:00:30,405
Σταματήστε!
7
00:00:31,197 --> 00:00:32,532
Σήκω, μπάσταρδε.
8
00:00:33,116 --> 00:00:34,617
Πιάσε αυτόν.
9
00:00:35,452 --> 00:00:36,411
Τι γίνεται;
10
00:00:47,714 --> 00:00:48,631
Μη μιλάτε.
11
00:00:51,259 --> 00:00:54,262
Καλώς ήρθατε στην τελετή, πρωτάκια.
12
00:01:03,772 --> 00:01:04,606
Γδύσου!
13
00:01:06,399 --> 00:01:08,443
ΛΙΓΕΣ ΩΡΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
14
00:01:40,266 --> 00:01:41,559
-Χάνα, αγάπη μου.
-Μαμά!
15
00:01:44,646 --> 00:01:48,149
Θέλω να διαλέξεις φωτογραφία
για το άρθρο στο περιοδικό.
16
00:01:48,775 --> 00:01:51,069
Αυτή ή αυτή;
17
00:01:51,945 --> 00:01:53,279
Είναι ίδιες.
18
00:01:55,615 --> 00:01:56,783
Αυτή.
19
00:01:58,201 --> 00:02:01,079
Δεν θα δώσω άλλες συνεντεύξεις. Πάω σε…
20
00:02:01,162 --> 00:02:06,084
Ένα σοβαρό σχολείο,
να γίνεις σοβαρή μουσικός
21
00:02:06,167 --> 00:02:08,670
και να σε πάρουν πάρα πολύ σοβαρά.
22
00:02:10,004 --> 00:02:10,839
Κόφ' το, μαμά.
23
00:02:11,923 --> 00:02:15,718
Ξέρω ότι θες να γυρίσεις
την πλάτη σου σε ό,τι φτιάξαμε.
24
00:02:15,802 --> 00:02:19,639
-Μην είσαι τόσο δραματική.
-Για να πας στο Σχολείο Ελίτ Γουέι.
25
00:02:20,306 --> 00:02:21,724
Κανείς δεν το λέει έτσι.
26
00:02:21,808 --> 00:02:24,894
Υπάρχουν τόσα σχολεία,
αλλά εσύ διάλεξες αυτό.
27
00:02:24,978 --> 00:02:28,231
Εσύ πέρασες χάλια
επειδή ήσουν η κόρη του διευθυντή.
28
00:02:28,314 --> 00:02:31,276
-Μπορείς να αλλάξεις γνώμη.
-Δεν πρόκειται.
29
00:02:34,195 --> 00:02:35,029
Αγάπη μου,
30
00:02:36,156 --> 00:02:40,493
καταλαβαίνω ότι θέλεις να νιώσεις
πώς είναι να ζεις φυσιολογικά.
31
00:02:41,077 --> 00:02:44,539
Λέω μόνο ότι θεωρώ πως δεν θα σου αρέσει.
32
00:02:45,748 --> 00:02:47,834
Κανείς δεν θέλει να είναι φυσιολογικός.
33
00:02:47,917 --> 00:02:49,335
Τα λέμε κάτω, εντάξει;
34
00:02:52,130 --> 00:02:53,590
Καθάρισε το δωμάτιό σου.
35
00:03:01,139 --> 00:03:05,518
Σας μιλάω ζωντανά από το Μεξικό,
τη χώρα που κάποτε έλεγα πατρίδα.
36
00:03:05,602 --> 00:03:08,271
Δεν ξέρω πότε θα γυρίσω στην Αργεντινή,
37
00:03:08,354 --> 00:03:11,357
αλλά προς το παρόν, είμαι στο DF,
την πρωτεύουσα…
38
00:03:11,441 --> 00:03:12,609
Πόλη του Μεξικού!
39
00:03:13,902 --> 00:03:15,570
Λέγεται Πόλη του Μεξικού, όχι DF.
40
00:03:17,739 --> 00:03:19,324
Ευχαριστώ, πατέρα.
41
00:03:19,824 --> 00:03:21,659
Έχεις άλλες πληροφορίες;
42
00:03:22,911 --> 00:03:26,080
Μπορώ να σκεφτώ μερικά πράγματα
για τα ρούχα σου.
43
00:03:26,164 --> 00:03:28,958
Δεν βαρέθηκες να σοκάρεσαι
όποτε με βλέπεις;
44
00:03:29,042 --> 00:03:30,960
Με βλέπεις μία φορά τον χρόνο.
45
00:03:31,044 --> 00:03:33,338
Αν είμαι τυχερός,
τηλεφωνείς στα γενέθλιά μου.
46
00:03:35,089 --> 00:03:38,801
Μια φορά το ξέχασα. Ακόμα μου το κρατάς;
47
00:03:38,885 --> 00:03:41,596
Κάνε ό,τι θέλεις, φόρα…
48
00:03:41,679 --> 00:03:42,513
Ευχαριστώ.
49
00:03:43,431 --> 00:03:44,933
αυτό το φθηνιάρικο λούτρινο.
50
00:03:45,016 --> 00:03:46,351
Τίποτα δεν είναι φθηνό.
51
00:03:46,434 --> 00:03:49,604
Ευτυχώς, δεν κληρονόμησα
το γούστο σου στην κακοποίηση ζώων.
52
00:03:50,355 --> 00:03:52,065
Για να κληρονομήσεις τα λεφτά μου,
53
00:03:52,148 --> 00:03:54,525
θα σπουδάσεις διοίκηση επιχειρήσεων.
54
00:03:54,609 --> 00:03:56,903
Δεν καταλαβαίνεις ότι αγαπώ τη μουσική;
55
00:03:58,738 --> 00:04:01,407
Άλλωστε, γι' αυτό ήρθα εδώ, όχι για εσένα.
56
00:04:01,491 --> 00:04:03,451
Έχεις ευθύνη προς την οικογένειά σου.
57
00:04:03,534 --> 00:04:04,994
Αλήθεια; Όπως εσύ;
58
00:04:06,579 --> 00:04:09,791
-Μη με προκαλείς, Λούκα.
-Όχι, εσύ μη με προκαλείς.
59
00:04:15,672 --> 00:04:17,840
-Πάμε;
-Θα σε πάει ο οδηγός.
60
00:04:18,341 --> 00:04:19,467
Έχω συνάντηση.
61
00:04:42,615 --> 00:04:44,826
ΠΙΑΝΙΣΤΡΙΑ ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΖΕΙ ΤΟ ΚΟΙΝΟ
62
00:04:48,288 --> 00:04:51,040
Αυτοί οι σνομπ ήθελαν
να παρκάρω στον δρόμο.
63
00:04:54,961 --> 00:04:56,921
Μόνο επειδή δεν σε ξέρουν.
64
00:04:57,005 --> 00:05:00,091
Δεν ξέρουν το βεληνεκές
του καλλιτέχνη που φέρνω.
65
00:05:02,677 --> 00:05:04,053
Είσαι σίγουρος;
66
00:05:04,762 --> 00:05:07,724
Ξέρω ότι έχεις υποτροφία
και είναι τέλειο, αλλά…
67
00:05:08,516 --> 00:05:10,393
Κοίτα χτενίσματα.
68
00:05:11,144 --> 00:05:14,355
Αν θέλεις να γίνεις μουσικός,
αληθινός μουσικός,
69
00:05:14,439 --> 00:05:16,941
θα σου βρούμε μια θέση στο ωδείο.
70
00:05:17,442 --> 00:05:21,571
Γιε μου, έχεις το ταλέντο
ενός νεαρού Μότσαρτ, όχι…
71
00:05:22,989 --> 00:05:25,491
-Όχι του Τζέισον Μπίπερ.
-Τζάστιν Μπίμπερ.
72
00:05:25,575 --> 00:05:26,576
Αυτόν εννοώ.
73
00:05:27,118 --> 00:05:30,371
-Δεν θέλω να γίνω Τζάστιν Μπίμπερ, μπαμπά.
-Πάλι καλά.
74
00:05:30,455 --> 00:05:33,624
Ξέρω τι κάνω.
Αυτό είναι το καλύτερο μέρος για μένα.
75
00:05:35,293 --> 00:05:37,462
Απλώς αυτοί οι άνθρωποι
76
00:05:38,463 --> 00:05:39,672
δεν είναι σαν εμάς.
77
00:05:40,173 --> 00:05:42,133
-Δεν θέλω…
-Δείξε μου εμπιστοσύνη.
78
00:05:43,593 --> 00:05:46,721
Μαμά, μην κάνεις σκηνή.
Δεν θέλω να γίνω θέαμα.
79
00:05:48,598 --> 00:05:52,143
Γιατί να περπατήσουμε ως εδώ, Γκιγιέρμο;
80
00:05:52,226 --> 00:05:54,354
Ντίξον. Με λένε Ντίξον, μαμά.
81
00:05:55,355 --> 00:05:56,439
Καλά.
82
00:05:57,899 --> 00:06:01,361
Γιατί με ανάγκασες να αφήσω το αμάξι
18 τετράγωνα μακριά;
83
00:06:01,444 --> 00:06:04,155
Σου είπα να μείνεις στο αμάξι.
Δεν σου το είπα;
84
00:06:04,238 --> 00:06:06,032
Μίλα καλύτερα, κακομαθημένο.
85
00:06:07,325 --> 00:06:11,204
Δεν μπορώ να αφήσω
το μωρό μου μόνο του την πρώτη μέρα.
86
00:06:11,287 --> 00:06:14,749
-Μαμά, σε παρακαλώ.
-Θα μου λείψεις πάρα πολύ.
87
00:06:16,167 --> 00:06:18,002
-Κι εμένα.
-Πες το πιο δυνατά.
88
00:06:18,086 --> 00:06:21,130
Κι εμένα. Κι εμένα θα μου λείψεις, μαμά.
89
00:06:21,214 --> 00:06:22,757
Κι εμένα θα μου λείψεις.
90
00:06:23,466 --> 00:06:24,425
Έλα, τώρα.
91
00:06:25,093 --> 00:06:26,260
Μην κλαις.
92
00:06:26,844 --> 00:06:27,678
Σε παρακαλώ.
93
00:06:36,687 --> 00:06:38,439
Γιατί δεν με αγκαλιάζεις ποτέ έτσι;
94
00:06:39,899 --> 00:06:41,567
-Όχι, μαμά.
-Έλα.
95
00:06:41,651 --> 00:06:43,486
Σοβαρά, αποκλείεται.
96
00:06:45,613 --> 00:06:48,741
-Τι είναι αυτό;
-Γιατί έψαξες τα πράγματά μου;
97
00:06:48,825 --> 00:06:51,035
Έτσι ανταμείβουμε
τις αποτυχίες της κόρης σου;
98
00:06:51,119 --> 00:06:52,954
Πληρώνοντας ακριβό σχολείο;
99
00:06:53,454 --> 00:06:57,458
Μίλησα με τον διευθυντή.
Μηδενική ανοχή στα κόλπα σου.
100
00:06:58,251 --> 00:07:00,920
-Δεν έχει σημασία…
-Με υπονομεύεις;
101
00:07:01,003 --> 00:07:06,551
Γιατί δεν απολαμβάνεις
το γεγονός ότι φεύγω;
102
00:07:13,141 --> 00:07:14,225
Πάμε.
103
00:07:18,729 --> 00:07:20,940
-Να προσέχεις τον εαυτό σου.
-Ναι.
104
00:07:45,715 --> 00:07:50,428
Καλώς ήρθατε όλοι στο νέο ΣΕΓ,
πρώην Σχολείο Ελίτ Γουέι.
105
00:07:50,511 --> 00:07:52,305
"Καλώς ήρθατε, όλοι και όλες."
106
00:07:53,139 --> 00:07:56,434
Τι; Είμαστε στην τρίτη δεκαετία
του 21ου αιώνα.
107
00:07:56,517 --> 00:07:57,351
Ναι.
108
00:07:57,435 --> 00:07:58,728
Ναι, μαμά.
109
00:07:59,812 --> 00:08:03,524
Ναι, μαμά. Όλα θα πάνε καλά.
Θα είμαι εντάξει.
110
00:08:03,608 --> 00:08:07,403
Θα αντιμετωπίσεις εμπόδια
που θα κλονίσουν την πίστη σου.
111
00:08:07,487 --> 00:08:08,321
Φυσικά.
112
00:08:08,404 --> 00:08:11,741
-Να θυμάσαι…
-Ο Ιησούς είναι στον πυρήνα όλων.
113
00:08:15,286 --> 00:08:16,412
Σ' αγαπώ, γεια.
114
00:08:21,000 --> 00:08:23,544
Γεια, εννοώ γεια σας.
115
00:08:23,628 --> 00:08:25,129
Δεν είσαι από εδώ, έτσι;
116
00:08:27,882 --> 00:08:31,928
Όχι. Οι γονείς μου είναι από εδώ,
αλλά εγώ είμαι από την Καλιφόρνια.
117
00:08:32,011 --> 00:08:33,262
Ναι. Δεν με νοιάζει.
118
00:08:33,804 --> 00:08:34,805
Έλα εδώ.
119
00:08:36,057 --> 00:08:38,434
Σε συμβουλεύω τώρα που είσαι εδώ,
120
00:08:38,518 --> 00:08:41,229
να ξεχάσεις το όνειρο
να γίνεις Μία Κολούτσι.
121
00:08:41,312 --> 00:08:43,981
Οι τρελοί θαυμαστές
μού φέρνουν ανατριχίλα.
122
00:08:47,401 --> 00:08:49,529
Βλεφάρισε δύο φορές, αν κατάλαβες.
123
00:08:51,781 --> 00:08:53,407
Παρακαλώ, πριγκίπισσα.
124
00:08:53,491 --> 00:08:54,617
Ξεκινάμε;
125
00:09:20,101 --> 00:09:21,686
Κοίτα ποιος είναι.
126
00:09:22,311 --> 00:09:23,396
Να τη, κοίτα.
127
00:09:23,479 --> 00:09:25,690
Αποκλείεται. Είναι όντως αυτή;
128
00:09:26,274 --> 00:09:29,235
Θεέ μου, ποιος την άφησε να μπει;
129
00:09:30,653 --> 00:09:34,156
Ο παππούς της ήταν ο διευθυντής
και ο πατέρας της είναι ο Καμίλο Κοέν.
130
00:09:34,865 --> 00:09:37,451
Παρήγαγε όλη τη μουσική που ακούμε.
131
00:09:38,744 --> 00:09:42,999
Κανείς δεν του είπε ότι η κόρη του
έχει τα πάντα εκτός από ταλέντο.
132
00:09:45,001 --> 00:09:46,127
Είσαι σκληρή, Λόρα.
133
00:09:47,837 --> 00:09:52,341
Συγχαρητήρια. Μπήκατε στο πιο διάσημο
οικοτροφείο στη Λατινική Αμερική.
134
00:09:52,842 --> 00:09:56,262
Μαθητές επιστημών, ρομποτικής
και οικονομικών προγραμμάτων,
135
00:09:56,345 --> 00:09:58,097
εδώ είναι η περιοχή σας.
136
00:10:01,851 --> 00:10:04,770
Οι χαρτογιακάδες. Χωρίς παρεξήγηση.
137
00:10:07,732 --> 00:10:12,236
Και το πιο σημαντικό μέρος, προφανώς,
το Πρόγραμμα Μουσικής Αριστείας.
138
00:10:12,320 --> 00:10:15,239
Πρόγραμμα Μουσικής Αριστείας,
γνωστό και ως ΠΜΑ.
139
00:10:17,450 --> 00:10:18,534
Γιατί στα αγγλικά;
140
00:10:19,660 --> 00:10:24,624
Εδώ προτιμάμε τα αγγλικά,
ακούγεται πιο εκλεπτυσμένο.
141
00:10:25,499 --> 00:10:27,084
Αν το σπάσεις, το πληρώνεις.
142
00:10:28,836 --> 00:10:30,463
Κράτα τον ενθουσιασμό σου.
143
00:10:30,546 --> 00:10:32,173
Όπως κάθε χρόνο,
144
00:10:32,256 --> 00:10:36,510
οι μισοί από εσάς θα γυρίσετε σπίτι
κλαίγοντας σε λιγότερο από έναν μήνα.
145
00:10:49,023 --> 00:10:50,441
Τι κακογουστιά.
146
00:10:52,318 --> 00:10:56,030
Δεν μπορούν όλοι να καταφέρουν
αυτό που έκαναν αυτοί.
147
00:10:56,113 --> 00:10:58,658
Γέμισαν στάδια κι έκαναν χρυσούς δίσκους.
148
00:10:58,741 --> 00:11:01,243
Συγγνώμη, νόμιζες ότι μιλούσα σε εσένα;
149
00:11:03,663 --> 00:11:04,497
Εγώ φταίω.
150
00:11:07,416 --> 00:11:10,795
Είναι φυσιολογικό να έρχεστε εδώ
πιστεύοντας ότι είστε πολύ ταλαντούχοι,
151
00:11:10,878 --> 00:11:15,257
μόνο για να συνειδητοποιήσετε
ότι είστε εδώ χάρη στον νεποτισμό.
152
00:11:16,467 --> 00:11:19,553
Ξέρουμε ότι το ταλέντο
δεν είναι πάντα αυτό πουλάει
153
00:11:19,637 --> 00:11:25,059
και το Spotify πληρώνει δικαιώματα βάσει
των προτιμήσεων, όχι της ποιότητας, οπότε…
154
00:11:34,443 --> 00:11:37,279
Όσοι μπείτε στο Πρόγραμμα
Μουσικής Αριστείας
155
00:11:37,363 --> 00:11:40,157
θα παίξετε στο πιο σημαντικό
γεγονός του εξαμήνου,
156
00:11:40,241 --> 00:11:42,201
στη Μάχη των Συγκροτημάτων.
157
00:11:42,702 --> 00:11:47,498
Οι φιναλίστ θα γνωρίσουν
τα κορυφαία ονόματα της βιομηχανίας.
158
00:11:48,332 --> 00:11:50,668
Θα γίνουν αυτόματα διάσημοι.
159
00:11:51,168 --> 00:11:53,504
Δείτε καλά τη σκηνή.
160
00:11:54,130 --> 00:11:58,217
Εδώ τα όνειρά σας θα πραγματοποιηθούν
ή θα γκρεμιστούν σε μια στιγμή.
161
00:12:01,929 --> 00:12:02,930
Συνεχίζουμε.
162
00:12:46,056 --> 00:12:47,683
Όχι. Μη σταματάς.
163
00:12:49,059 --> 00:12:50,603
Νόμιζα ότι ήμουν μόνη.
164
00:12:51,187 --> 00:12:52,938
Μπορώ να είμαι το κοινό σου.
165
00:12:53,022 --> 00:12:57,067
Ξέρω ότι έχεις συνηθίσει να σε κοιτούν
χιλιάδες, Χάνα Κοέν Γκαντία.
166
00:12:57,610 --> 00:13:01,030
-Με ξέρεις;
-Από την Πουέμπλα είμαι, όχι από τον Άρη.
167
00:13:02,782 --> 00:13:05,117
-Εσύ ποιος είσαι;
-Είμαι ο Εστέμπαν.
168
00:13:06,702 --> 00:13:09,288
Εντάξει, Εστεμπάν από την Πουέμπλα,
όχι από τον Άρη.
169
00:13:09,371 --> 00:13:12,750
Να αφήσουμε την ιδιωτική συναυλία
για μια άλλη μέρα;
170
00:13:13,334 --> 00:13:14,168
Φυσικά.
171
00:13:23,219 --> 00:13:25,262
Εδώ θα βρείτε τα κεντρικά γραφεία.
172
00:13:27,097 --> 00:13:28,808
Λοιπόν, είσαι καινούργιος;
173
00:13:29,642 --> 00:13:34,230
Προφανώς, έτσι; Κι εσύ και εγώ,
είμαστε όλοι καινούργιοι.
174
00:13:34,730 --> 00:13:36,357
-Ναι. Είμαι καινούργιος.
-Ωραία.
175
00:13:38,859 --> 00:13:39,693
Χάνα!
176
00:13:40,236 --> 00:13:41,195
Σέμπας.
177
00:13:41,278 --> 00:13:42,112
Ουάου.
178
00:13:42,738 --> 00:13:43,572
Χάνα…
179
00:13:53,040 --> 00:13:54,875
-Σέμπας…
-Τι;
180
00:13:56,043 --> 00:13:59,797
Χάνα, μην ντρέπεσαι, αγάπη μου. Άκουσέ με.
181
00:14:00,297 --> 00:14:02,716
Αν ο κόσμος θέλει τους Χάμπας,
θα τους έχει.
182
00:14:02,800 --> 00:14:06,095
-Χάμπας;
-#Χάμπας. Χάνα και Σέμπας.
183
00:14:06,679 --> 00:14:09,306
Κάποιος είπε ότι ήσουν εδώ,
το Ίνστα έχει πάρει φωτιά.
184
00:14:09,390 --> 00:14:10,891
-Αλήθεια;
-Ναι, δες.
185
00:14:13,310 --> 00:14:14,144
Ησυχία.
186
00:14:15,145 --> 00:14:16,939
-Όχι. Είσαι σίγουρος;
-Όχι.
187
00:14:17,022 --> 00:14:18,607
-Ωραία, ευχαριστώ.
-Ησυχία.
188
00:14:18,691 --> 00:14:20,025
Σιωπή, τώρα!
189
00:14:21,026 --> 00:14:23,946
Εσείς οι δύο,
εδώ δεν είναι κλαμπ. Κόφτε το.
190
00:14:24,029 --> 00:14:26,407
Μύρισαν οι ορμόνες μέχρι το γραφείο μου.
191
00:14:28,200 --> 00:14:29,618
Ωραία, τώρα ανασαίνετε.
192
00:14:29,702 --> 00:14:34,999
Τα τρίκλινα δωμάτια δόθηκαν
με προσωπικό, μη μεταβιβάσιμο τρόπο.
193
00:14:35,666 --> 00:14:39,044
Από τις εννιά μετά μεσημβρίας
απαγορεύεται η κυκλοφορία.
194
00:14:39,545 --> 00:14:43,424
Σε περίπτωση που δεν ξέρετε τι σημαίνει…
195
00:14:43,507 --> 00:14:45,843
-Μιλάει γρήγορα.
-Πολύ γρήγορα.
196
00:14:46,385 --> 00:14:50,556
…θεωρήστε με ως σύνορο.
Πιστέψτε με, δεν θέλετε να με περάσετε.
197
00:14:51,098 --> 00:14:52,474
Μπορείτε να πηγαίνετε.
198
00:14:53,142 --> 00:14:55,477
-Θα έρθω σ' εσένα.
-Στο δωμάτιό μου;
199
00:14:55,561 --> 00:14:56,812
-Ναι.
-Οι συγκάτοικοί μου…
200
00:14:56,896 --> 00:14:59,773
Δεν ξέρω. Πες τους να σου κάνουν τη χάρη.
201
00:15:00,608 --> 00:15:02,735
-Σέμπας, θέλω να είμαι φυσιολογική…
-Είσαι.
202
00:15:02,818 --> 00:15:03,986
Συγγνώμη που διακόπτω.
203
00:15:05,571 --> 00:15:08,073
Αν περιμένεις προνομιακή μεταχείριση,
204
00:15:08,574 --> 00:15:10,200
θα σε απογοητεύσω.
205
00:15:11,076 --> 00:15:13,621
Βλέπεις σπυράκια στο πρόσωπό μου;
Παραμορφωμένη μύτη
206
00:15:13,704 --> 00:15:16,624
ή μάτια γεμάτα υποσχέσεις
και ανεκπλήρωτα όνειρα;
207
00:15:16,707 --> 00:15:17,625
Όχι, έτσι;
208
00:15:17,708 --> 00:15:21,253
Επειδή δεν είμαι μέλος
του φαν κλαμπ σας, δις Κοέν.
209
00:15:21,337 --> 00:15:25,090
Κύριε Λανγκαρίκα, δεν με νοιάζει
αν η μητέρα σας είναι δήμαρχος.
210
00:15:25,174 --> 00:15:29,553
Μην παίζετε με την υπομονή μου.
Στα δωμάτιά σας!
211
00:15:31,221 --> 00:15:33,599
Τι κάνετε; Δεν βλέπετε ότι έχω δουλειά;
212
00:15:33,682 --> 00:15:34,767
"Είπα τώρα."
213
00:15:45,444 --> 00:15:48,781
-Γεια.
-Γεια, τι γίνεται; Είμαι η Άντι.
214
00:15:48,864 --> 00:15:51,200
-Γεια, είμαι η…
-Χάνα Κοέν Γκαντία.
215
00:15:51,867 --> 00:15:55,204
Είμαι η μεγαλύτερη θαυμάστριά σου!
Η μεγαλύτερη που είχες!
216
00:15:55,287 --> 00:15:58,082
Πώς είσαι; Γιατί μιλάω αγγλικά; Συγγνώμη.
217
00:15:58,958 --> 00:16:00,960
Άρα δεν μιλάς ισπανικά;
218
00:16:01,043 --> 00:16:03,629
Ναι, μιλάω. Είμαι από την Καλιφόρνια.
219
00:16:04,129 --> 00:16:07,925
-Μαρία Χοσέ. Εμ Τζέι.
-Χάρηκα, Εμ Τζέι.
220
00:16:19,687 --> 00:16:21,438
ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΠΠΟΥ
221
00:16:30,739 --> 00:16:34,660
-Αυτά έχεις μόνο;
-Ναι. Ταξιδεύω μόνο με τα απαραίτητα.
222
00:16:34,743 --> 00:16:38,288
-Μικρότερη γραμματοσειρά για τις αφίσες…
-Γεια σας, παιδιά.
223
00:16:39,039 --> 00:16:40,708
Να το δωμάτιό σου. Πες γεια.
224
00:16:41,917 --> 00:16:44,211
-Αστείο είναι αυτό;
-Όχι. Καθόλου.
225
00:16:44,294 --> 00:16:47,423
Δεν είναι ξενοδοχείο, κε Κολούτσι.
Άντε, κάνε φίλους.
226
00:16:47,506 --> 00:16:49,174
Δεν καταλάβατε.
227
00:16:49,258 --> 00:16:52,261
Ο πατέρας μου ζήτησε ένα δωμάτιο
μόνο για εμένα.
228
00:16:52,344 --> 00:16:55,264
Επαναλαμβάνω ρητά
ότι εδώ δεν είναι ξενοδοχείο
229
00:16:55,347 --> 00:16:58,183
και δεν γίνονται εξαιρέσεις, έγινα σαφής;
230
00:16:58,267 --> 00:17:01,103
-Μη μου σπας τα νεύρα.
-Μπορείτε να φύγετε τώρα.
231
00:17:06,108 --> 00:17:07,234
Τι κοιτάς εσύ;
232
00:17:09,153 --> 00:17:13,782
-Παιδιά, οι στολές!
-Όχι. Αποκλείεται!
233
00:17:13,866 --> 00:17:14,700
Φοβερό.
234
00:17:39,391 --> 00:17:40,476
ΑΝΤΙ
235
00:18:06,251 --> 00:18:07,503
Καλώς ήρθατε.
236
00:18:08,962 --> 00:18:10,923
Κάποιοι από εσάς με ξέρετε ήδη.
237
00:18:11,548 --> 00:18:12,966
Για όσους δεν με ξέρουν,
238
00:18:13,717 --> 00:18:15,886
είμαι η Σελίνα Φερέρ, η διευθύντρια.
239
00:18:16,720 --> 00:18:19,681
Είμαι πολύ χαρούμενη
που βλέπω τόσα νέα πρόσωπα.
240
00:18:19,765 --> 00:18:21,016
Όλοι είμαστε.
241
00:18:22,518 --> 00:18:23,644
Ευχαριστώ, Ανίτα.
242
00:18:23,727 --> 00:18:27,815
Θα σας πω τα πάντα
για το Πρόγραμμα Μουσικής Αριστείας.
243
00:18:27,898 --> 00:18:28,732
Το ΠΜΑ.
244
00:18:29,900 --> 00:18:31,902
Έτσι το λένε τα παιδιά. "ΠΜΑ".
245
00:18:32,778 --> 00:18:33,862
Ευχαριστώ, Ανίτα.
246
00:18:34,404 --> 00:18:37,616
Αν είστε 100% αποφασισμένοι
να δοκιμαστείτε,
247
00:18:38,158 --> 00:18:41,411
πρέπει να εγγραφείτε σήμερα
για τη διαδικασία επιλογής.
248
00:18:41,495 --> 00:18:44,498
Η λίστα θα αναρτηθεί
στην πόρτα του γραφείου μου.
249
00:18:45,582 --> 00:18:47,668
Οι ακροάσεις ξεκινούν αύριο.
250
00:18:47,751 --> 00:18:50,796
Οι αρχηγοί του εξαμήνου,
η Εμίλια και ο Σέμπας,
251
00:18:50,879 --> 00:18:52,089
θα είναι οι κριτές.
252
00:18:56,385 --> 00:18:58,053
Καλή επιτυχία σε όλους.
253
00:19:10,482 --> 00:19:11,358
ΑΚΡΟΑΣΕΙΣ
254
00:19:21,660 --> 00:19:23,829
-Χρειάζεσαι κάτι;
-Ναι, κάνε γρήγορα.
255
00:19:23,912 --> 00:19:24,746
Σε ξέρω;
256
00:19:25,706 --> 00:19:26,540
Απίστευτο.
257
00:19:27,791 --> 00:19:28,876
Είμαι ο Λούκα.
258
00:19:30,669 --> 00:19:32,546
Αποκλείεται, Λούκα! Γνωριστήκαμε…
259
00:19:32,629 --> 00:19:35,007
Στον γάμο της θείας μου, δυστυχώς.
260
00:19:35,090 --> 00:19:36,341
Έχεις αλλάξει πολύ.
261
00:19:36,842 --> 00:19:38,135
Όλοι δεν αλλάξαμε;
262
00:19:39,595 --> 00:19:43,015
-Ελπίζω να μην είσαι ακόμα θυμωμένος…
-Όχι, φυσικά και όχι.
263
00:19:43,849 --> 00:19:47,144
Απλώς πήγες να με εκθέσεις
με έναν λόγο περί διαφορετικότητας…
264
00:19:47,227 --> 00:19:50,606
Δεν ήθελα να σε πληγώσω. Ήθελα να βοηθήσω.
265
00:19:51,982 --> 00:19:54,776
Θα περάσεις ακρόαση;
Δεν ήξερα ότι σου αρέσει η μουσική.
266
00:19:54,860 --> 00:19:57,529
Ναι, αλλά αν δεν βιαστείς,
θα είναι δύσκολο.
267
00:19:59,948 --> 00:20:03,160
Μεγαλειοτάτη, βασίλισσα
της ποπ, καλώς ήρθατε.
268
00:20:09,458 --> 00:20:10,459
Ουάου.
269
00:20:10,542 --> 00:20:13,795
Ένας Κολούτσι ανάμεσά μας, τι τιμή!
270
00:20:15,088 --> 00:20:17,758
Σε παρακαλώ. Η τιμή είναι όλη δική μου.
271
00:20:20,010 --> 00:20:21,720
Με συγχωρείτε, δις Φαβέλα.
272
00:20:31,647 --> 00:20:34,149
-Συγγνώμη, κατά λάθος.
-Όλα εντάξει.
273
00:20:34,233 --> 00:20:35,400
-Πας από εκεί;
-Ναι.
274
00:20:37,778 --> 00:20:40,948
Θα πεις δικό σου τραγούδι στην ακρόαση;
275
00:20:42,157 --> 00:20:44,243
Ο κόσμος πάντα με κοροϊδεύει.
276
00:20:44,326 --> 00:20:47,704
Ήταν μια διαφορετική εποχή στη ζωή μου,
δεν είμαι έτσι πια.
277
00:20:48,247 --> 00:20:49,706
Δεν είναι τόσο κακοί.
278
00:20:50,540 --> 00:20:54,419
Νομίζω ότι δεν κατάλαβαν
τι προσπαθούσες να πεις και να κάνεις.
279
00:20:55,379 --> 00:20:56,213
Ακριβώς.
280
00:20:56,713 --> 00:21:00,550
Όλοι περιμένουν να είμαι
αυτό που θέλουν εκείνοι να είμαι
281
00:21:00,634 --> 00:21:02,427
ή αυτό που νομίζουν ότι είμαι.
282
00:21:03,053 --> 00:21:04,304
Περίεργο δεν είναι;
283
00:21:05,347 --> 00:21:08,517
-Αν θέλεις, κάνουμε πρόβα.
-Φυσικά.
284
00:21:08,600 --> 00:21:12,396
-Στην αίθουσα μουσικής στις 9:15;
-Μετά την απαγόρευση;
285
00:21:13,355 --> 00:21:14,189
Ναι.
286
00:21:19,319 --> 00:21:21,280
Εντάξει. Φυσικά.
287
00:21:21,863 --> 00:21:23,448
-Εντάξει. Τα λέμε.
-Ναι.
288
00:21:40,424 --> 00:21:44,177
Καλημέρα. Αφήστε τα κινητά, ξεκινάμε.
289
00:21:44,803 --> 00:21:46,388
Σας παρακαλώ, προσοχή.
290
00:21:50,392 --> 00:21:53,145
Τι έχουμε εδώ; Ένας Κολομβιανός!
291
00:21:54,438 --> 00:21:56,356
Κρύψτε κινητά και πορτοφόλια.
292
00:21:56,440 --> 00:22:01,194
Μη σκεφτείς να κλέψεις εδώ
γιατί θα στείλουμε για απέλαση.
293
00:22:01,278 --> 00:22:04,031
Είσαι πολύ χαζός
για να μπορέσεις να μου τη βγεις.
294
00:22:05,115 --> 00:22:08,577
Για να ξέρεις, οι περισσότεροι Κολομβιανοί
δεν μιλάνε έτσι.
295
00:22:09,161 --> 00:22:12,956
Και, ναι, να προσέχεις
το κινητό και το πορτοφόλι σου.
296
00:22:13,040 --> 00:22:16,209
Υπάρχουν και χειρότερα πράγματα
που μπορεί να χαθούν.
297
00:22:20,297 --> 00:22:22,716
Τώρα, αν θες,
μπορούμε να τα ξεχάσουμε όλα αυτά.
298
00:22:23,842 --> 00:22:25,927
Πάντα δίνω δεύτερες ευκαιρίες.
299
00:22:26,762 --> 00:22:27,804
Ναι;
300
00:22:27,888 --> 00:22:31,683
-Αλλιώς τι;
-Κύριοι, τι συμβαίνει;
301
00:22:32,642 --> 00:22:36,063
Αυτός με τα βαμμένα μαλλιά
θέλει να κλέψει τα πράγματά μου.
302
00:22:36,146 --> 00:22:36,980
Αλήθεια;
303
00:22:37,564 --> 00:22:40,192
Σοβαρευτείτε. Καθίστε, και οι δύο.
304
00:22:42,611 --> 00:22:46,656
Θα ξεκινήσουμε με την κυτταρική διαίρεση,
τα χρωμοσώματα και…
305
00:22:46,740 --> 00:22:47,741
Δεσποινίς!
306
00:22:49,993 --> 00:22:50,994
Δεσποινίς;
307
00:22:52,245 --> 00:22:55,165
-Αγκόστι;
-Αυτό είναι το επίθετό σου;
308
00:22:55,248 --> 00:22:56,458
Ή είναι ερώτηση;
309
00:22:57,084 --> 00:22:58,335
Και τα δύο;
310
00:22:59,252 --> 00:23:02,130
-Κοίταζες το κινητό σου;
-Τι; Φυσικά και όχι.
311
00:23:03,215 --> 00:23:07,803
Εντάξει. Είναι μια καλή ευκαιρία
να υπενθυμίσω σε όλους σας
312
00:23:08,387 --> 00:23:12,849
ότι η ακαδημαϊκή επίδοση
είναι απαραίτητη προϋπόθεση
313
00:23:12,933 --> 00:23:15,143
σε όλα τα προγράμματα αριστείας.
314
00:23:16,311 --> 00:23:19,022
Οπότε, αν κοπείτε στο μάθημά μου, φεύγετε.
315
00:23:20,190 --> 00:23:22,818
Δείξτε προσοχή, γιατί δυστυχώς,
316
00:23:23,360 --> 00:23:25,570
πάντα κρατάω την πρώτη εντύπωση.
317
00:23:32,869 --> 00:23:33,870
Όχι.
318
00:23:40,419 --> 00:23:42,421
Ευχαριστώ.
319
00:23:54,808 --> 00:23:55,642
Γεια.
320
00:23:56,977 --> 00:23:57,936
Γεια σου.
321
00:24:00,814 --> 00:24:01,898
Θες να καθίσεις;
322
00:24:04,276 --> 00:24:05,277
Φυσικά.
323
00:24:21,126 --> 00:24:24,754
Δεν έχω ξαναπάει σε μεικτό σχολείο. Ποτέ.
324
00:24:24,838 --> 00:24:27,632
Δεν έχω πάει σε σχολείο με στολές,
325
00:24:27,716 --> 00:24:30,260
αλλά λένε ότι όλα τα συνηθίζεις.
326
00:24:42,564 --> 00:24:45,650
Δεν ήμουν ξεκάθαρη, κορίτσια;
Απαγορεύεται η κυκλοφορία!
327
00:24:45,734 --> 00:24:47,194
Πίσω στο δωμάτιό σας.
328
00:25:09,049 --> 00:25:11,009
Ακούστε αυτό το κομμάτι.
329
00:25:11,510 --> 00:25:13,845
Δεν το παραδέχεσαι, αλλά το ξέρω
330
00:25:13,929 --> 00:25:16,056
Δεν σ' αρέσει η τραπ, μπρο, φύγε από δω
331
00:25:16,139 --> 00:25:17,474
Κάνω μεταλάδες να χτυπιούνται
332
00:25:17,557 --> 00:25:19,434
Και τα αλάνια στους δρόμους
333
00:25:19,518 --> 00:25:21,436
Μέχρι το Τσαπίνερο
334
00:25:21,520 --> 00:25:23,313
Σούμπα, Λος Ροσάλες
Σ' όλα τα γκέτο
335
00:25:23,396 --> 00:25:24,689
Ξέχνα το ταμπού
336
00:25:24,773 --> 00:25:27,692
Ξέρω ότι με βλέπεις στο YouTube
337
00:25:27,776 --> 00:25:30,070
Ντίξον, μωρό μου!
338
00:25:30,695 --> 00:25:33,949
Καλό! Εσύ κι ο τύπος
είστε από την ίδια περιοχή;
339
00:25:34,032 --> 00:25:36,535
-Ακριβώς.
-Το βουλώνετε ποτέ;
340
00:25:37,994 --> 00:25:41,289
Αδερφέ, έχουμε απαγόρευση κυκλοφορίας.
341
00:25:41,373 --> 00:25:42,499
Απαγόρευση;
342
00:25:47,212 --> 00:25:50,048
-Ποιο είναι το πρόβλημά του;
-Ποιος ξέρει;
343
00:25:50,882 --> 00:25:52,717
Πρέπει να φύγω κι εγώ.
344
00:25:54,219 --> 00:25:56,846
Ούτε εσύ τηρείς τους κανόνες;
345
00:25:57,889 --> 00:25:59,724
Σε είχα για πιο αλάνι.
346
00:26:04,187 --> 00:26:07,107
Στην πατρίδα, αν δεν τηρείς
την απαγόρευση, πέθανες.
347
00:26:07,607 --> 00:26:10,110
Είμαστε στον κόσμο των πλουσίων.
Μην τρελαίνεσαι.
348
00:26:10,610 --> 00:26:12,112
Τα λέμε αργότερα, έτσι;
349
00:27:10,378 --> 00:27:11,796
Γεια. Είναι εδώ η Χάνα;
350
00:27:14,341 --> 00:27:15,175
Όχι.
351
00:27:17,385 --> 00:27:18,803
Πάω να τη βρω. Ευχαριστώ.
352
00:27:47,540 --> 00:27:49,793
Είναι πολύ παράξενο; Συγγνώμη.
353
00:27:49,876 --> 00:27:52,295
Ξέρω ότι είναι το τραγούδι σου.
Δεν θέλω να νομίζεις…
354
00:27:52,379 --> 00:27:53,213
Όχι.
355
00:27:54,172 --> 00:27:55,632
Πού ήσουν τόσο καιρό;
356
00:28:00,679 --> 00:28:01,513
Απλώς…
357
00:28:03,973 --> 00:28:09,521
Άλλαξα κλειδί στη γέφυρα, νομίζω
ότι ταιριάζει καλύτερα στη φωνή σου.
358
00:28:10,105 --> 00:28:12,524
Πρόσθεσα κι αυτό το αρπέτζιο στο ρεφρέν.
359
00:28:22,325 --> 00:28:23,827
-Ουάου.
-Σου αρέσει;
360
00:28:23,910 --> 00:28:24,744
Τέλειο.
361
00:28:24,828 --> 00:28:27,914
-Να παίξω; Δεν είμαι τόσο καλή, αλλά…
-Ναι. Κάτσε.
362
00:28:31,167 --> 00:28:34,713
Αν θέλεις να σε δουν αλλιώς,
πρέπει να αλλάξεις κάτι.
363
00:28:35,547 --> 00:28:36,381
Έχεις δίκιο.
364
00:28:37,382 --> 00:28:39,092
-Πάμε.
-Για να δούμε.
365
00:28:39,175 --> 00:28:41,428
-Ξεκίνα από εδώ.
-Εντάξει.
366
00:28:42,220 --> 00:28:43,430
Μετά εδώ.
367
00:29:06,995 --> 00:29:07,829
Περίμενε.
368
00:29:10,582 --> 00:29:12,083
Αυτό είναι, τέλειο.
369
00:29:16,171 --> 00:29:18,548
Η ΕΜΙΛΙΑ ΕΚΑΝΕ ΑΙΤΗΜΑ ΝΑ ΣΑΣ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΙ
370
00:29:27,223 --> 00:29:32,145
Θεέ μου! Παιδιά, έφαγα
με τον πιο χαριτωμένο τύπο στο σχολείο.
371
00:29:32,228 --> 00:29:35,815
-Τον Εστέμπαν.
-Ναι! Έχει τα πιο ωραία μάτια και…
372
00:29:36,316 --> 00:29:37,233
Θεέ μου.
373
00:29:38,610 --> 00:29:41,362
-Νομίζω ότι τον αγαπώ.
-Ναι, νομίζεις.
374
00:29:41,446 --> 00:29:43,490
Σοβαρολογώ, Άντι. Τον αγαπώ!
375
00:30:06,387 --> 00:30:07,931
Καλημέρα, πριγκίπισσα.
376
00:30:08,973 --> 00:30:11,100
Αφήστε με!
377
00:30:11,184 --> 00:30:12,644
-Τι συμβαίνει;
-Σιωπή!
378
00:30:28,952 --> 00:30:30,036
Σταματήστε!
379
00:30:30,703 --> 00:30:32,038
Σήκω!
380
00:30:32,622 --> 00:30:33,790
Πιάσε αυτόν εδώ.
381
00:30:34,958 --> 00:30:36,251
Τι γίνεται;
382
00:30:41,089 --> 00:30:42,423
-Συγγνώμη.
-Τι γίνεται;
383
00:30:42,507 --> 00:30:43,341
Μη μιλάς.
384
00:30:46,219 --> 00:30:49,180
Καλώς ήρθατε στην τελετή, πρωτάκια.
385
00:30:53,810 --> 00:30:56,646
Θέλετε να γίνετε μεγάλοι σταρ;
386
00:30:56,729 --> 00:30:59,274
Δεν θέλω να γίνω σταρ. Είμαι ήδη.
387
00:30:59,357 --> 00:31:01,609
-Πάω για ύπνο.
-Τέλεια! Εθελοντής.
388
00:31:02,193 --> 00:31:04,696
-Ας αρχίσει η παράσταση.
-Εντάξει, πάμε.
389
00:31:05,196 --> 00:31:07,615
Τι είπες; Βούλωσέ το.
390
00:31:07,699 --> 00:31:09,325
Είπα "ωραία μάσκα".
391
00:31:09,409 --> 00:31:12,620
-Δεν βρήκες στολή ελέφαντα;
-Φέρ' τον εδώ.
392
00:31:13,663 --> 00:31:14,622
Μπορώ και μόνος.
393
00:31:17,542 --> 00:31:21,754
-Δεν ξέρετε ποιος είμαι, έτσι;
-Ξέρουμε ακριβώς ποιος είσαι.
394
00:31:21,838 --> 00:31:23,172
Κολούτσι.
395
00:31:23,256 --> 00:31:25,091
Βαρύ επίθετο για εσένα.
396
00:31:25,675 --> 00:31:29,345
Καημένο πλουσιόπαιδο, μόνο και έρημο.
Νομίζεις ότι έχεις ταλέντο;
397
00:31:30,471 --> 00:31:32,098
Θα αποδείξουμε το αντίθετο.
398
00:31:33,391 --> 00:31:36,060
Απόλαυσε την τελευταία σου μέρα, πρωτάκι.
399
00:31:37,103 --> 00:31:39,480
-Ποιος άλλος θεωρεί ότι έχει ταλέντο;
-Εγώ!
400
00:31:40,231 --> 00:31:41,733
-Τι κάνεις;
-Τι;
401
00:31:41,816 --> 00:31:42,817
Αυτές οι δύο.
402
00:31:43,568 --> 00:31:44,652
Γαμώτο.
403
00:31:44,736 --> 00:31:46,112
Κανείς άλλος;
404
00:31:48,865 --> 00:31:51,576
Μετά από αυτό,
θα γυρίσετε τρέχοντας στο σπίτι.
405
00:31:54,913 --> 00:31:57,916
Α μπε μπα μπλομ.
406
00:32:01,294 --> 00:32:02,337
Αυτοί οι δύο.
407
00:32:06,132 --> 00:32:07,258
Κι εσύ.
408
00:32:10,845 --> 00:32:13,348
Περνιέστε για σπουδαίοι; Για να σας δούμε.
409
00:32:13,848 --> 00:32:17,810
Είστε άξιοι να αντικαταστήσετε
τους προηγούμενους;
410
00:32:17,894 --> 00:32:18,937
Μόνο για σένα.
411
00:32:20,021 --> 00:32:22,815
Πού θα αλλάξουμε;
412
00:32:23,816 --> 00:32:25,026
Θες και καμαρίνι;
413
00:32:26,110 --> 00:32:29,489
-Τι είναι αυτό;
-Ώρα να καταλάβετε ότι δεν ανήκετε εδώ.
414
00:32:29,572 --> 00:32:32,283
Κολούτσι, εσύ δεύτερη φωνή.
415
00:32:33,409 --> 00:32:36,996
Για να ολοκληρωθεί ο απαίσιος ήχος σας,
η βασίλισσα του Auto-Tune,
416
00:32:37,080 --> 00:32:38,623
Χάνα Κοέν Γκαντία.
417
00:32:38,706 --> 00:32:40,291
Βλέπετε; Ήταν αστείο.
418
00:32:40,375 --> 00:32:43,711
-Δεν θα σας ψυχαγωγήσουμε.
-Κοίτα, πριγκίπισσα.
419
00:32:44,504 --> 00:32:45,588
Μην την αγγίζεις.
420
00:32:46,089 --> 00:32:48,216
Αλλιώς τι, υπότροφε;
421
00:32:48,967 --> 00:32:52,303
Αν σηκώσεις το χέρι σου,
θα φροντίσω να αποβληθείς.
422
00:32:52,387 --> 00:32:53,388
Θα το κάνεις;
423
00:32:53,471 --> 00:32:56,307
Θα ρισκάρεις τα πάντα
για ένα κορίτσι που μόλις γνώρισες;
424
00:32:56,391 --> 00:32:58,935
Δεν νομίζω ότι θα αντέξεις πολύ,
έτσι κι αλλιώς.
425
00:32:59,018 --> 00:33:00,395
Γδυθείτε!
426
00:33:00,478 --> 00:33:03,856
-Τι τραγούδι θα πούμε;
-Αυτό είναι το καλύτερο.
427
00:33:10,405 --> 00:33:13,408
Πάντα ένιωθα σαν Ρομπέρτα.
428
00:33:14,200 --> 00:33:17,203
Σελένα Κιντανίγια,
δεν είναι πάρτι, μην μπερδεύεσαι.
429
00:33:17,286 --> 00:33:19,914
Όχι, αυτός με τη φούστα
θα είναι η Ρομπέρτα.
430
00:33:19,998 --> 00:33:22,959
Για να δούμε τα αξιοθρήνητα πρωτάκια.
431
00:33:24,460 --> 00:33:26,504
Τι κάνεις εκεί;
432
00:33:26,587 --> 00:33:28,339
Ό,τι γουστάρω κάνω.
433
00:33:30,883 --> 00:33:32,176
Σκάστε και παίξτε!
434
00:33:32,260 --> 00:33:33,761
Γάμα το, εγώ φεύγω!
435
00:33:33,845 --> 00:33:37,015
Φαίνεται πως η Αγκόστι θέλει
να πούμε στον φίλο της μαμάς της
436
00:33:37,098 --> 00:33:38,850
πόσο καλό κορίτσι είναι.
437
00:33:38,933 --> 00:33:42,729
Ξέρουμε ποιοι είστε.
Μπορούμε να σας κάνουμε τρομερά πράγματα.
438
00:33:42,812 --> 00:33:44,439
Κανείς δεν φεύγει.
439
00:33:44,522 --> 00:33:47,025
Μια γουλιά για να πάρετε θάρρος;
440
00:33:48,192 --> 00:33:50,403
Πάμε. Είναι ώρα για σόου!
441
00:33:51,529 --> 00:33:53,281
Έλα! Τραγουδήστε!
442
00:33:54,073 --> 00:33:55,241
Πάμε!
443
00:34:00,121 --> 00:34:01,414
Ξέρεις τους στίχους;
444
00:34:01,497 --> 00:34:03,750
Φυσικά. Όλοι το ξέρουν αυτό το κομμάτι.
445
00:34:03,833 --> 00:34:04,876
Άντε!
446
00:34:04,959 --> 00:34:06,836
Γιατί αργείτε τόσο; Πάμε!
447
00:34:09,630 --> 00:34:11,591
Ωραία, λοιπόν. Φύγαμε.
448
00:34:24,687 --> 00:34:28,441
Ενώ το μυαλό μου ταξιδεύει σ' εσένα
449
00:34:29,484 --> 00:34:33,362
Ο πατέρας μού φωνάζει πάλι
450
00:34:33,446 --> 00:34:34,781
Δεν ανήκεις εδώ.
451
00:34:34,864 --> 00:34:37,492
Χαλάω το μέλλον μου
Και την ησυχία του
452
00:34:37,575 --> 00:34:39,577
Με τον χαρακτήρα μου
453
00:34:39,660 --> 00:34:42,371
Η έλλειψη ταλέντου είναι εντυπωσιακή.
454
00:34:44,999 --> 00:34:47,877
Έλα, δείξε τους. Το έχεις.
455
00:34:49,337 --> 00:34:51,172
Η νέα Μία δεν έχει μέλλον.
456
00:34:55,593 --> 00:34:59,555
Αν και τον ακούω
Δεν είμαι πια εδώ
457
00:34:59,639 --> 00:35:01,015
Αυτό είναι.
458
00:35:01,099 --> 00:35:06,813
Κλείνω τα μάτια μου και σε σκέφτομαι
459
00:35:20,243 --> 00:35:21,410
Παλιό…
460
00:35:23,746 --> 00:35:24,622
παιδο.
461
00:35:24,705 --> 00:35:26,499
Πάμε, παιδιά!
462
00:35:29,877 --> 00:35:34,882
Και είμαι ανυπότακτη
Όταν δεν ακολουθώ άλλους
463
00:35:34,966 --> 00:35:36,676
Και είμαι ανυπότακτη…
464
00:35:36,759 --> 00:35:38,219
Το απολαμβάνουν.
465
00:35:38,302 --> 00:35:39,846
Όταν αγαπώ με την καρδιά μου
466
00:35:39,929 --> 00:35:44,767
Και είμαι ανυπότακτη
Σκέφτομαι διαφορετικά από χθες
467
00:35:44,851 --> 00:35:49,856
Και είμαι ανυπότακτη
Όταν παίρνω το ρίσκο
468
00:35:49,939 --> 00:35:55,069
Και είμαι ανυπότακτη
Όταν δεν ακολουθώ άλλους
469
00:35:55,153 --> 00:36:00,408
Και είμαι ανυπότακτη
Όταν αγαπώ με την καρδιά μου
470
00:36:00,491 --> 00:36:01,909
Τι κάνεις;
471
00:36:02,451 --> 00:36:05,204
Όταν σκέφτομαι διαφορετικά από χθες
472
00:36:05,288 --> 00:36:09,876
Και είμαι ανυπότακτη
Όταν παίρνω το ρίσκο
473
00:36:09,959 --> 00:36:11,627
Ναι, είμαι ανυπότακτη…
474
00:36:12,211 --> 00:36:13,337
Δεύτερη παράβαση.
475
00:36:13,421 --> 00:36:15,840
-Τι; Δεν το έκανα εγώ!
-Σταμάτα!
476
00:36:15,923 --> 00:36:19,051
-Άσε με. Μη με πλησιάζεις!
-Άσε τις βλακείες!
477
00:36:22,096 --> 00:36:23,139
Πρόσεχε!
478
00:36:28,728 --> 00:36:30,021
Τρέξτε, πάμε!
479
00:36:30,104 --> 00:36:31,856
Πάμε να φύγουμε!
480
00:36:49,040 --> 00:36:49,999
Εμ Τζέι…
481
00:37:13,731 --> 00:37:15,733
Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη