1 00:00:06,172 --> 00:00:10,010 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:17,767 --> 00:00:19,144 Καλημέρα, πριγκίπισσα. 3 00:00:20,145 --> 00:00:21,104 Άσε με! 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,147 Τι γίνεται; 5 00:00:22,272 --> 00:00:23,273 Σιωπή! 6 00:00:29,320 --> 00:00:30,405 Σταματήστε! 7 00:00:31,197 --> 00:00:32,532 Σήκω, μπάσταρδε. 8 00:00:33,116 --> 00:00:34,617 Πιάσε αυτόν. 9 00:00:35,452 --> 00:00:36,411 Τι γίνεται; 10 00:00:47,714 --> 00:00:48,631 Μη μιλάτε. 11 00:00:51,259 --> 00:00:54,262 Καλώς ήρθατε στην τελετή, πρωτάκια. 12 00:01:03,772 --> 00:01:04,606 Γδύσου! 13 00:01:06,399 --> 00:01:08,443 ΛΙΓΕΣ ΩΡΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 14 00:01:40,266 --> 00:01:41,559 -Χάνα, αγάπη μου. -Μαμά! 15 00:01:44,646 --> 00:01:48,149 Θέλω να διαλέξεις φωτογραφία για το άρθρο στο περιοδικό. 16 00:01:48,775 --> 00:01:51,069 Αυτή ή αυτή; 17 00:01:51,945 --> 00:01:53,279 Είναι ίδιες. 18 00:01:55,615 --> 00:01:56,783 Αυτή. 19 00:01:58,201 --> 00:02:01,079 Δεν θα δώσω άλλες συνεντεύξεις. Πάω σε… 20 00:02:01,162 --> 00:02:06,084 Ένα σοβαρό σχολείο, να γίνεις σοβαρή μουσικός 21 00:02:06,167 --> 00:02:08,670 και να σε πάρουν πάρα πολύ σοβαρά. 22 00:02:10,004 --> 00:02:10,839 Κόφ' το, μαμά. 23 00:02:11,923 --> 00:02:15,718 Ξέρω ότι θες να γυρίσεις την πλάτη σου σε ό,τι φτιάξαμε. 24 00:02:15,802 --> 00:02:19,639 -Μην είσαι τόσο δραματική. -Για να πας στο Σχολείο Ελίτ Γουέι. 25 00:02:20,306 --> 00:02:21,724 Κανείς δεν το λέει έτσι. 26 00:02:21,808 --> 00:02:24,894 Υπάρχουν τόσα σχολεία, αλλά εσύ διάλεξες αυτό. 27 00:02:24,978 --> 00:02:28,231 Εσύ πέρασες χάλια επειδή ήσουν η κόρη του διευθυντή. 28 00:02:28,314 --> 00:02:31,276 -Μπορείς να αλλάξεις γνώμη. -Δεν πρόκειται. 29 00:02:34,195 --> 00:02:35,029 Αγάπη μου, 30 00:02:36,156 --> 00:02:40,493 καταλαβαίνω ότι θέλεις να νιώσεις πώς είναι να ζεις φυσιολογικά. 31 00:02:41,077 --> 00:02:44,539 Λέω μόνο ότι θεωρώ πως δεν θα σου αρέσει. 32 00:02:45,748 --> 00:02:47,834 Κανείς δεν θέλει να είναι φυσιολογικός. 33 00:02:47,917 --> 00:02:49,335 Τα λέμε κάτω, εντάξει; 34 00:02:52,130 --> 00:02:53,590 Καθάρισε το δωμάτιό σου. 35 00:03:01,139 --> 00:03:05,518 Σας μιλάω ζωντανά από το Μεξικό, τη χώρα που κάποτε έλεγα πατρίδα. 36 00:03:05,602 --> 00:03:08,271 Δεν ξέρω πότε θα γυρίσω στην Αργεντινή, 37 00:03:08,354 --> 00:03:11,357 αλλά προς το παρόν, είμαι στο DF, την πρωτεύουσα… 38 00:03:11,441 --> 00:03:12,609 Πόλη του Μεξικού! 39 00:03:13,902 --> 00:03:15,570 Λέγεται Πόλη του Μεξικού, όχι DF. 40 00:03:17,739 --> 00:03:19,324 Ευχαριστώ, πατέρα. 41 00:03:19,824 --> 00:03:21,659 Έχεις άλλες πληροφορίες; 42 00:03:22,911 --> 00:03:26,080 Μπορώ να σκεφτώ μερικά πράγματα για τα ρούχα σου. 43 00:03:26,164 --> 00:03:28,958 Δεν βαρέθηκες να σοκάρεσαι όποτε με βλέπεις; 44 00:03:29,042 --> 00:03:30,960 Με βλέπεις μία φορά τον χρόνο. 45 00:03:31,044 --> 00:03:33,338 Αν είμαι τυχερός, τηλεφωνείς στα γενέθλιά μου. 46 00:03:35,089 --> 00:03:38,801 Μια φορά το ξέχασα. Ακόμα μου το κρατάς; 47 00:03:38,885 --> 00:03:41,596 Κάνε ό,τι θέλεις, φόρα… 48 00:03:41,679 --> 00:03:42,513 Ευχαριστώ. 49 00:03:43,431 --> 00:03:44,933 αυτό το φθηνιάρικο λούτρινο. 50 00:03:45,016 --> 00:03:46,351 Τίποτα δεν είναι φθηνό. 51 00:03:46,434 --> 00:03:49,604 Ευτυχώς, δεν κληρονόμησα το γούστο σου στην κακοποίηση ζώων. 52 00:03:50,355 --> 00:03:52,065 Για να κληρονομήσεις τα λεφτά μου, 53 00:03:52,148 --> 00:03:54,525 θα σπουδάσεις διοίκηση επιχειρήσεων. 54 00:03:54,609 --> 00:03:56,903 Δεν καταλαβαίνεις ότι αγαπώ τη μουσική; 55 00:03:58,738 --> 00:04:01,407 Άλλωστε, γι' αυτό ήρθα εδώ, όχι για εσένα. 56 00:04:01,491 --> 00:04:03,451 Έχεις ευθύνη προς την οικογένειά σου. 57 00:04:03,534 --> 00:04:04,994 Αλήθεια; Όπως εσύ; 58 00:04:06,579 --> 00:04:09,791 -Μη με προκαλείς, Λούκα. -Όχι, εσύ μη με προκαλείς. 59 00:04:15,672 --> 00:04:17,840 -Πάμε; -Θα σε πάει ο οδηγός. 60 00:04:18,341 --> 00:04:19,467 Έχω συνάντηση. 61 00:04:42,615 --> 00:04:44,826 ΠΙΑΝΙΣΤΡΙΑ ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΖΕΙ ΤΟ ΚΟΙΝΟ 62 00:04:48,288 --> 00:04:51,040 Αυτοί οι σνομπ ήθελαν να παρκάρω στον δρόμο. 63 00:04:54,961 --> 00:04:56,921 Μόνο επειδή δεν σε ξέρουν. 64 00:04:57,005 --> 00:05:00,091 Δεν ξέρουν το βεληνεκές του καλλιτέχνη που φέρνω. 65 00:05:02,677 --> 00:05:04,053 Είσαι σίγουρος; 66 00:05:04,762 --> 00:05:07,724 Ξέρω ότι έχεις υποτροφία και είναι τέλειο, αλλά… 67 00:05:08,516 --> 00:05:10,393 Κοίτα χτενίσματα. 68 00:05:11,144 --> 00:05:14,355 Αν θέλεις να γίνεις μουσικός, αληθινός μουσικός, 69 00:05:14,439 --> 00:05:16,941 θα σου βρούμε μια θέση στο ωδείο. 70 00:05:17,442 --> 00:05:21,571 Γιε μου, έχεις το ταλέντο ενός νεαρού Μότσαρτ, όχι… 71 00:05:22,989 --> 00:05:25,491 -Όχι του Τζέισον Μπίπερ. -Τζάστιν Μπίμπερ. 72 00:05:25,575 --> 00:05:26,576 Αυτόν εννοώ. 73 00:05:27,118 --> 00:05:30,371 -Δεν θέλω να γίνω Τζάστιν Μπίμπερ, μπαμπά. -Πάλι καλά. 74 00:05:30,455 --> 00:05:33,624 Ξέρω τι κάνω. Αυτό είναι το καλύτερο μέρος για μένα. 75 00:05:35,293 --> 00:05:37,462 Απλώς αυτοί οι άνθρωποι 76 00:05:38,463 --> 00:05:39,672 δεν είναι σαν εμάς. 77 00:05:40,173 --> 00:05:42,133 -Δεν θέλω… -Δείξε μου εμπιστοσύνη. 78 00:05:43,593 --> 00:05:46,721 Μαμά, μην κάνεις σκηνή. Δεν θέλω να γίνω θέαμα. 79 00:05:48,598 --> 00:05:52,143 Γιατί να περπατήσουμε ως εδώ, Γκιγιέρμο; 80 00:05:52,226 --> 00:05:54,354 Ντίξον. Με λένε Ντίξον, μαμά. 81 00:05:55,355 --> 00:05:56,439 Καλά. 82 00:05:57,899 --> 00:06:01,361 Γιατί με ανάγκασες να αφήσω το αμάξι 18 τετράγωνα μακριά; 83 00:06:01,444 --> 00:06:04,155 Σου είπα να μείνεις στο αμάξι. Δεν σου το είπα; 84 00:06:04,238 --> 00:06:06,032 Μίλα καλύτερα, κακομαθημένο. 85 00:06:07,325 --> 00:06:11,204 Δεν μπορώ να αφήσω το μωρό μου μόνο του την πρώτη μέρα. 86 00:06:11,287 --> 00:06:14,749 -Μαμά, σε παρακαλώ. -Θα μου λείψεις πάρα πολύ. 87 00:06:16,167 --> 00:06:18,002 -Κι εμένα. -Πες το πιο δυνατά. 88 00:06:18,086 --> 00:06:21,130 Κι εμένα. Κι εμένα θα μου λείψεις, μαμά. 89 00:06:21,214 --> 00:06:22,757 Κι εμένα θα μου λείψεις. 90 00:06:23,466 --> 00:06:24,425 Έλα, τώρα. 91 00:06:25,093 --> 00:06:26,260 Μην κλαις. 92 00:06:26,844 --> 00:06:27,678 Σε παρακαλώ. 93 00:06:36,687 --> 00:06:38,439 Γιατί δεν με αγκαλιάζεις ποτέ έτσι; 94 00:06:39,899 --> 00:06:41,567 -Όχι, μαμά. -Έλα. 95 00:06:41,651 --> 00:06:43,486 Σοβαρά, αποκλείεται. 96 00:06:45,613 --> 00:06:48,741 -Τι είναι αυτό; -Γιατί έψαξες τα πράγματά μου; 97 00:06:48,825 --> 00:06:51,035 Έτσι ανταμείβουμε τις αποτυχίες της κόρης σου; 98 00:06:51,119 --> 00:06:52,954 Πληρώνοντας ακριβό σχολείο; 99 00:06:53,454 --> 00:06:57,458 Μίλησα με τον διευθυντή. Μηδενική ανοχή στα κόλπα σου. 100 00:06:58,251 --> 00:07:00,920 -Δεν έχει σημασία… -Με υπονομεύεις; 101 00:07:01,003 --> 00:07:06,551 Γιατί δεν απολαμβάνεις το γεγονός ότι φεύγω; 102 00:07:13,141 --> 00:07:14,225 Πάμε. 103 00:07:18,729 --> 00:07:20,940 -Να προσέχεις τον εαυτό σου. -Ναι. 104 00:07:45,715 --> 00:07:50,428 Καλώς ήρθατε όλοι στο νέο ΣΕΓ, πρώην Σχολείο Ελίτ Γουέι. 105 00:07:50,511 --> 00:07:52,305 "Καλώς ήρθατε, όλοι και όλες." 106 00:07:53,139 --> 00:07:56,434 Τι; Είμαστε στην τρίτη δεκαετία του 21ου αιώνα. 107 00:07:56,517 --> 00:07:57,351 Ναι. 108 00:07:57,435 --> 00:07:58,728 Ναι, μαμά. 109 00:07:59,812 --> 00:08:03,524 Ναι, μαμά. Όλα θα πάνε καλά. Θα είμαι εντάξει. 110 00:08:03,608 --> 00:08:07,403 Θα αντιμετωπίσεις εμπόδια που θα κλονίσουν την πίστη σου. 111 00:08:07,487 --> 00:08:08,321 Φυσικά. 112 00:08:08,404 --> 00:08:11,741 -Να θυμάσαι… -Ο Ιησούς είναι στον πυρήνα όλων. 113 00:08:15,286 --> 00:08:16,412 Σ' αγαπώ, γεια. 114 00:08:21,000 --> 00:08:23,544 Γεια, εννοώ γεια σας. 115 00:08:23,628 --> 00:08:25,129 Δεν είσαι από εδώ, έτσι; 116 00:08:27,882 --> 00:08:31,928 Όχι. Οι γονείς μου είναι από εδώ, αλλά εγώ είμαι από την Καλιφόρνια. 117 00:08:32,011 --> 00:08:33,262 Ναι. Δεν με νοιάζει. 118 00:08:33,804 --> 00:08:34,805 Έλα εδώ. 119 00:08:36,057 --> 00:08:38,434 Σε συμβουλεύω τώρα που είσαι εδώ, 120 00:08:38,518 --> 00:08:41,229 να ξεχάσεις το όνειρο να γίνεις Μία Κολούτσι. 121 00:08:41,312 --> 00:08:43,981 Οι τρελοί θαυμαστές μού φέρνουν ανατριχίλα. 122 00:08:47,401 --> 00:08:49,529 Βλεφάρισε δύο φορές, αν κατάλαβες. 123 00:08:51,781 --> 00:08:53,407 Παρακαλώ, πριγκίπισσα. 124 00:08:53,491 --> 00:08:54,617 Ξεκινάμε; 125 00:09:20,101 --> 00:09:21,686 Κοίτα ποιος είναι. 126 00:09:22,311 --> 00:09:23,396 Να τη, κοίτα. 127 00:09:23,479 --> 00:09:25,690 Αποκλείεται. Είναι όντως αυτή; 128 00:09:26,274 --> 00:09:29,235 Θεέ μου, ποιος την άφησε να μπει; 129 00:09:30,653 --> 00:09:34,156 Ο παππούς της ήταν ο διευθυντής και ο πατέρας της είναι ο Καμίλο Κοέν. 130 00:09:34,865 --> 00:09:37,451 Παρήγαγε όλη τη μουσική που ακούμε. 131 00:09:38,744 --> 00:09:42,999 Κανείς δεν του είπε ότι η κόρη του έχει τα πάντα εκτός από ταλέντο. 132 00:09:45,001 --> 00:09:46,127 Είσαι σκληρή, Λόρα. 133 00:09:47,837 --> 00:09:52,341 Συγχαρητήρια. Μπήκατε στο πιο διάσημο οικοτροφείο στη Λατινική Αμερική. 134 00:09:52,842 --> 00:09:56,262 Μαθητές επιστημών, ρομποτικής και οικονομικών προγραμμάτων, 135 00:09:56,345 --> 00:09:58,097 εδώ είναι η περιοχή σας. 136 00:10:01,851 --> 00:10:04,770 Οι χαρτογιακάδες. Χωρίς παρεξήγηση. 137 00:10:07,732 --> 00:10:12,236 Και το πιο σημαντικό μέρος, προφανώς, το Πρόγραμμα Μουσικής Αριστείας. 138 00:10:12,320 --> 00:10:15,239 Πρόγραμμα Μουσικής Αριστείας, γνωστό και ως ΠΜΑ. 139 00:10:17,450 --> 00:10:18,534 Γιατί στα αγγλικά; 140 00:10:19,660 --> 00:10:24,624 Εδώ προτιμάμε τα αγγλικά, ακούγεται πιο εκλεπτυσμένο. 141 00:10:25,499 --> 00:10:27,084 Αν το σπάσεις, το πληρώνεις. 142 00:10:28,836 --> 00:10:30,463 Κράτα τον ενθουσιασμό σου. 143 00:10:30,546 --> 00:10:32,173 Όπως κάθε χρόνο, 144 00:10:32,256 --> 00:10:36,510 οι μισοί από εσάς θα γυρίσετε σπίτι κλαίγοντας σε λιγότερο από έναν μήνα. 145 00:10:49,023 --> 00:10:50,441 Τι κακογουστιά. 146 00:10:52,318 --> 00:10:56,030 Δεν μπορούν όλοι να καταφέρουν αυτό που έκαναν αυτοί. 147 00:10:56,113 --> 00:10:58,658 Γέμισαν στάδια κι έκαναν χρυσούς δίσκους. 148 00:10:58,741 --> 00:11:01,243 Συγγνώμη, νόμιζες ότι μιλούσα σε εσένα; 149 00:11:03,663 --> 00:11:04,497 Εγώ φταίω. 150 00:11:07,416 --> 00:11:10,795 Είναι φυσιολογικό να έρχεστε εδώ πιστεύοντας ότι είστε πολύ ταλαντούχοι, 151 00:11:10,878 --> 00:11:15,257 μόνο για να συνειδητοποιήσετε ότι είστε εδώ χάρη στον νεποτισμό. 152 00:11:16,467 --> 00:11:19,553 Ξέρουμε ότι το ταλέντο δεν είναι πάντα αυτό πουλάει 153 00:11:19,637 --> 00:11:25,059 και το Spotify πληρώνει δικαιώματα βάσει των προτιμήσεων, όχι της ποιότητας, οπότε… 154 00:11:34,443 --> 00:11:37,279 Όσοι μπείτε στο Πρόγραμμα Μουσικής Αριστείας 155 00:11:37,363 --> 00:11:40,157 θα παίξετε στο πιο σημαντικό γεγονός του εξαμήνου, 156 00:11:40,241 --> 00:11:42,201 στη Μάχη των Συγκροτημάτων. 157 00:11:42,702 --> 00:11:47,498 Οι φιναλίστ θα γνωρίσουν τα κορυφαία ονόματα της βιομηχανίας. 158 00:11:48,332 --> 00:11:50,668 Θα γίνουν αυτόματα διάσημοι. 159 00:11:51,168 --> 00:11:53,504 Δείτε καλά τη σκηνή. 160 00:11:54,130 --> 00:11:58,217 Εδώ τα όνειρά σας θα πραγματοποιηθούν ή θα γκρεμιστούν σε μια στιγμή. 161 00:12:01,929 --> 00:12:02,930 Συνεχίζουμε. 162 00:12:46,056 --> 00:12:47,683 Όχι. Μη σταματάς. 163 00:12:49,059 --> 00:12:50,603 Νόμιζα ότι ήμουν μόνη. 164 00:12:51,187 --> 00:12:52,938 Μπορώ να είμαι το κοινό σου. 165 00:12:53,022 --> 00:12:57,067 Ξέρω ότι έχεις συνηθίσει να σε κοιτούν χιλιάδες, Χάνα Κοέν Γκαντία. 166 00:12:57,610 --> 00:13:01,030 -Με ξέρεις; -Από την Πουέμπλα είμαι, όχι από τον Άρη. 167 00:13:02,782 --> 00:13:05,117 -Εσύ ποιος είσαι; -Είμαι ο Εστέμπαν. 168 00:13:06,702 --> 00:13:09,288 Εντάξει, Εστεμπάν από την Πουέμπλα, όχι από τον Άρη. 169 00:13:09,371 --> 00:13:12,750 Να αφήσουμε την ιδιωτική συναυλία για μια άλλη μέρα; 170 00:13:13,334 --> 00:13:14,168 Φυσικά. 171 00:13:23,219 --> 00:13:25,262 Εδώ θα βρείτε τα κεντρικά γραφεία. 172 00:13:27,097 --> 00:13:28,808 Λοιπόν, είσαι καινούργιος; 173 00:13:29,642 --> 00:13:34,230 Προφανώς, έτσι; Κι εσύ και εγώ, είμαστε όλοι καινούργιοι. 174 00:13:34,730 --> 00:13:36,357 -Ναι. Είμαι καινούργιος. -Ωραία. 175 00:13:38,859 --> 00:13:39,693 Χάνα! 176 00:13:40,236 --> 00:13:41,195 Σέμπας. 177 00:13:41,278 --> 00:13:42,112 Ουάου. 178 00:13:42,738 --> 00:13:43,572 Χάνα… 179 00:13:53,040 --> 00:13:54,875 -Σέμπας… -Τι; 180 00:13:56,043 --> 00:13:59,797 Χάνα, μην ντρέπεσαι, αγάπη μου. Άκουσέ με. 181 00:14:00,297 --> 00:14:02,716 Αν ο κόσμος θέλει τους Χάμπας, θα τους έχει. 182 00:14:02,800 --> 00:14:06,095 -Χάμπας; -#Χάμπας. Χάνα και Σέμπας. 183 00:14:06,679 --> 00:14:09,306 Κάποιος είπε ότι ήσουν εδώ, το Ίνστα έχει πάρει φωτιά. 184 00:14:09,390 --> 00:14:10,891 -Αλήθεια; -Ναι, δες. 185 00:14:13,310 --> 00:14:14,144 Ησυχία. 186 00:14:15,145 --> 00:14:16,939 -Όχι. Είσαι σίγουρος; -Όχι. 187 00:14:17,022 --> 00:14:18,607 -Ωραία, ευχαριστώ. -Ησυχία. 188 00:14:18,691 --> 00:14:20,025 Σιωπή, τώρα! 189 00:14:21,026 --> 00:14:23,946 Εσείς οι δύο, εδώ δεν είναι κλαμπ. Κόφτε το. 190 00:14:24,029 --> 00:14:26,407 Μύρισαν οι ορμόνες μέχρι το γραφείο μου. 191 00:14:28,200 --> 00:14:29,618 Ωραία, τώρα ανασαίνετε. 192 00:14:29,702 --> 00:14:34,999 Τα τρίκλινα δωμάτια δόθηκαν με προσωπικό, μη μεταβιβάσιμο τρόπο. 193 00:14:35,666 --> 00:14:39,044 Από τις εννιά μετά μεσημβρίας απαγορεύεται η κυκλοφορία. 194 00:14:39,545 --> 00:14:43,424 Σε περίπτωση που δεν ξέρετε τι σημαίνει… 195 00:14:43,507 --> 00:14:45,843 -Μιλάει γρήγορα. -Πολύ γρήγορα. 196 00:14:46,385 --> 00:14:50,556 …θεωρήστε με ως σύνορο. Πιστέψτε με, δεν θέλετε να με περάσετε. 197 00:14:51,098 --> 00:14:52,474 Μπορείτε να πηγαίνετε. 198 00:14:53,142 --> 00:14:55,477 -Θα έρθω σ' εσένα. -Στο δωμάτιό μου; 199 00:14:55,561 --> 00:14:56,812 -Ναι. -Οι συγκάτοικοί μου… 200 00:14:56,896 --> 00:14:59,773 Δεν ξέρω. Πες τους να σου κάνουν τη χάρη. 201 00:15:00,608 --> 00:15:02,735 -Σέμπας, θέλω να είμαι φυσιολογική… -Είσαι. 202 00:15:02,818 --> 00:15:03,986 Συγγνώμη που διακόπτω. 203 00:15:05,571 --> 00:15:08,073 Αν περιμένεις προνομιακή μεταχείριση, 204 00:15:08,574 --> 00:15:10,200 θα σε απογοητεύσω. 205 00:15:11,076 --> 00:15:13,621 Βλέπεις σπυράκια στο πρόσωπό μου; Παραμορφωμένη μύτη 206 00:15:13,704 --> 00:15:16,624 ή μάτια γεμάτα υποσχέσεις και ανεκπλήρωτα όνειρα; 207 00:15:16,707 --> 00:15:17,625 Όχι, έτσι; 208 00:15:17,708 --> 00:15:21,253 Επειδή δεν είμαι μέλος του φαν κλαμπ σας, δις Κοέν. 209 00:15:21,337 --> 00:15:25,090 Κύριε Λανγκαρίκα, δεν με νοιάζει αν η μητέρα σας είναι δήμαρχος. 210 00:15:25,174 --> 00:15:29,553 Μην παίζετε με την υπομονή μου. Στα δωμάτιά σας! 211 00:15:31,221 --> 00:15:33,599 Τι κάνετε; Δεν βλέπετε ότι έχω δουλειά; 212 00:15:33,682 --> 00:15:34,767 "Είπα τώρα." 213 00:15:45,444 --> 00:15:48,781 -Γεια. -Γεια, τι γίνεται; Είμαι η Άντι. 214 00:15:48,864 --> 00:15:51,200 -Γεια, είμαι η… -Χάνα Κοέν Γκαντία. 215 00:15:51,867 --> 00:15:55,204 Είμαι η μεγαλύτερη θαυμάστριά σου! Η μεγαλύτερη που είχες! 216 00:15:55,287 --> 00:15:58,082 Πώς είσαι; Γιατί μιλάω αγγλικά; Συγγνώμη. 217 00:15:58,958 --> 00:16:00,960 Άρα δεν μιλάς ισπανικά; 218 00:16:01,043 --> 00:16:03,629 Ναι, μιλάω. Είμαι από την Καλιφόρνια. 219 00:16:04,129 --> 00:16:07,925 -Μαρία Χοσέ. Εμ Τζέι. -Χάρηκα, Εμ Τζέι. 220 00:16:19,687 --> 00:16:21,438 ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΠΠΟΥ 221 00:16:30,739 --> 00:16:34,660 -Αυτά έχεις μόνο; -Ναι. Ταξιδεύω μόνο με τα απαραίτητα. 222 00:16:34,743 --> 00:16:38,288 -Μικρότερη γραμματοσειρά για τις αφίσες… -Γεια σας, παιδιά. 223 00:16:39,039 --> 00:16:40,708 Να το δωμάτιό σου. Πες γεια. 224 00:16:41,917 --> 00:16:44,211 -Αστείο είναι αυτό; -Όχι. Καθόλου. 225 00:16:44,294 --> 00:16:47,423 Δεν είναι ξενοδοχείο, κε Κολούτσι. Άντε, κάνε φίλους. 226 00:16:47,506 --> 00:16:49,174 Δεν καταλάβατε. 227 00:16:49,258 --> 00:16:52,261 Ο πατέρας μου ζήτησε ένα δωμάτιο μόνο για εμένα. 228 00:16:52,344 --> 00:16:55,264 Επαναλαμβάνω ρητά ότι εδώ δεν είναι ξενοδοχείο 229 00:16:55,347 --> 00:16:58,183 και δεν γίνονται εξαιρέσεις, έγινα σαφής; 230 00:16:58,267 --> 00:17:01,103 -Μη μου σπας τα νεύρα. -Μπορείτε να φύγετε τώρα. 231 00:17:06,108 --> 00:17:07,234 Τι κοιτάς εσύ; 232 00:17:09,153 --> 00:17:13,782 -Παιδιά, οι στολές! -Όχι. Αποκλείεται! 233 00:17:13,866 --> 00:17:14,700 Φοβερό. 234 00:17:39,391 --> 00:17:40,476 ΑΝΤΙ 235 00:18:06,251 --> 00:18:07,503 Καλώς ήρθατε. 236 00:18:08,962 --> 00:18:10,923 Κάποιοι από εσάς με ξέρετε ήδη. 237 00:18:11,548 --> 00:18:12,966 Για όσους δεν με ξέρουν, 238 00:18:13,717 --> 00:18:15,886 είμαι η Σελίνα Φερέρ, η διευθύντρια. 239 00:18:16,720 --> 00:18:19,681 Είμαι πολύ χαρούμενη που βλέπω τόσα νέα πρόσωπα. 240 00:18:19,765 --> 00:18:21,016 Όλοι είμαστε. 241 00:18:22,518 --> 00:18:23,644 Ευχαριστώ, Ανίτα. 242 00:18:23,727 --> 00:18:27,815 Θα σας πω τα πάντα για το Πρόγραμμα Μουσικής Αριστείας. 243 00:18:27,898 --> 00:18:28,732 Το ΠΜΑ. 244 00:18:29,900 --> 00:18:31,902 Έτσι το λένε τα παιδιά. "ΠΜΑ". 245 00:18:32,778 --> 00:18:33,862 Ευχαριστώ, Ανίτα. 246 00:18:34,404 --> 00:18:37,616 Αν είστε 100% αποφασισμένοι να δοκιμαστείτε, 247 00:18:38,158 --> 00:18:41,411 πρέπει να εγγραφείτε σήμερα για τη διαδικασία επιλογής. 248 00:18:41,495 --> 00:18:44,498 Η λίστα θα αναρτηθεί στην πόρτα του γραφείου μου. 249 00:18:45,582 --> 00:18:47,668 Οι ακροάσεις ξεκινούν αύριο. 250 00:18:47,751 --> 00:18:50,796 Οι αρχηγοί του εξαμήνου, η Εμίλια και ο Σέμπας, 251 00:18:50,879 --> 00:18:52,089 θα είναι οι κριτές. 252 00:18:56,385 --> 00:18:58,053 Καλή επιτυχία σε όλους. 253 00:19:10,482 --> 00:19:11,358 ΑΚΡΟΑΣΕΙΣ 254 00:19:21,660 --> 00:19:23,829 -Χρειάζεσαι κάτι; -Ναι, κάνε γρήγορα. 255 00:19:23,912 --> 00:19:24,746 Σε ξέρω; 256 00:19:25,706 --> 00:19:26,540 Απίστευτο. 257 00:19:27,791 --> 00:19:28,876 Είμαι ο Λούκα. 258 00:19:30,669 --> 00:19:32,546 Αποκλείεται, Λούκα! Γνωριστήκαμε… 259 00:19:32,629 --> 00:19:35,007 Στον γάμο της θείας μου, δυστυχώς. 260 00:19:35,090 --> 00:19:36,341 Έχεις αλλάξει πολύ. 261 00:19:36,842 --> 00:19:38,135 Όλοι δεν αλλάξαμε; 262 00:19:39,595 --> 00:19:43,015 -Ελπίζω να μην είσαι ακόμα θυμωμένος… -Όχι, φυσικά και όχι. 263 00:19:43,849 --> 00:19:47,144 Απλώς πήγες να με εκθέσεις με έναν λόγο περί διαφορετικότητας… 264 00:19:47,227 --> 00:19:50,606 Δεν ήθελα να σε πληγώσω. Ήθελα να βοηθήσω. 265 00:19:51,982 --> 00:19:54,776 Θα περάσεις ακρόαση; Δεν ήξερα ότι σου αρέσει η μουσική. 266 00:19:54,860 --> 00:19:57,529 Ναι, αλλά αν δεν βιαστείς, θα είναι δύσκολο. 267 00:19:59,948 --> 00:20:03,160 Μεγαλειοτάτη, βασίλισσα της ποπ, καλώς ήρθατε. 268 00:20:09,458 --> 00:20:10,459 Ουάου. 269 00:20:10,542 --> 00:20:13,795 Ένας Κολούτσι ανάμεσά μας, τι τιμή! 270 00:20:15,088 --> 00:20:17,758 Σε παρακαλώ. Η τιμή είναι όλη δική μου. 271 00:20:20,010 --> 00:20:21,720 Με συγχωρείτε, δις Φαβέλα. 272 00:20:31,647 --> 00:20:34,149 -Συγγνώμη, κατά λάθος. -Όλα εντάξει. 273 00:20:34,233 --> 00:20:35,400 -Πας από εκεί; -Ναι. 274 00:20:37,778 --> 00:20:40,948 Θα πεις δικό σου τραγούδι στην ακρόαση; 275 00:20:42,157 --> 00:20:44,243 Ο κόσμος πάντα με κοροϊδεύει. 276 00:20:44,326 --> 00:20:47,704 Ήταν μια διαφορετική εποχή στη ζωή μου, δεν είμαι έτσι πια. 277 00:20:48,247 --> 00:20:49,706 Δεν είναι τόσο κακοί. 278 00:20:50,540 --> 00:20:54,419 Νομίζω ότι δεν κατάλαβαν τι προσπαθούσες να πεις και να κάνεις. 279 00:20:55,379 --> 00:20:56,213 Ακριβώς. 280 00:20:56,713 --> 00:21:00,550 Όλοι περιμένουν να είμαι αυτό που θέλουν εκείνοι να είμαι 281 00:21:00,634 --> 00:21:02,427 ή αυτό που νομίζουν ότι είμαι. 282 00:21:03,053 --> 00:21:04,304 Περίεργο δεν είναι; 283 00:21:05,347 --> 00:21:08,517 -Αν θέλεις, κάνουμε πρόβα. -Φυσικά. 284 00:21:08,600 --> 00:21:12,396 -Στην αίθουσα μουσικής στις 9:15; -Μετά την απαγόρευση; 285 00:21:13,355 --> 00:21:14,189 Ναι. 286 00:21:19,319 --> 00:21:21,280 Εντάξει. Φυσικά. 287 00:21:21,863 --> 00:21:23,448 -Εντάξει. Τα λέμε. -Ναι. 288 00:21:40,424 --> 00:21:44,177 Καλημέρα. Αφήστε τα κινητά, ξεκινάμε. 289 00:21:44,803 --> 00:21:46,388 Σας παρακαλώ, προσοχή. 290 00:21:50,392 --> 00:21:53,145 Τι έχουμε εδώ; Ένας Κολομβιανός! 291 00:21:54,438 --> 00:21:56,356 Κρύψτε κινητά και πορτοφόλια. 292 00:21:56,440 --> 00:22:01,194 Μη σκεφτείς να κλέψεις εδώ γιατί θα στείλουμε για απέλαση. 293 00:22:01,278 --> 00:22:04,031 Είσαι πολύ χαζός για να μπορέσεις να μου τη βγεις. 294 00:22:05,115 --> 00:22:08,577 Για να ξέρεις, οι περισσότεροι Κολομβιανοί δεν μιλάνε έτσι. 295 00:22:09,161 --> 00:22:12,956 Και, ναι, να προσέχεις το κινητό και το πορτοφόλι σου. 296 00:22:13,040 --> 00:22:16,209 Υπάρχουν και χειρότερα πράγματα που μπορεί να χαθούν. 297 00:22:20,297 --> 00:22:22,716 Τώρα, αν θες, μπορούμε να τα ξεχάσουμε όλα αυτά. 298 00:22:23,842 --> 00:22:25,927 Πάντα δίνω δεύτερες ευκαιρίες. 299 00:22:26,762 --> 00:22:27,804 Ναι; 300 00:22:27,888 --> 00:22:31,683 -Αλλιώς τι; -Κύριοι, τι συμβαίνει; 301 00:22:32,642 --> 00:22:36,063 Αυτός με τα βαμμένα μαλλιά θέλει να κλέψει τα πράγματά μου. 302 00:22:36,146 --> 00:22:36,980 Αλήθεια; 303 00:22:37,564 --> 00:22:40,192 Σοβαρευτείτε. Καθίστε, και οι δύο. 304 00:22:42,611 --> 00:22:46,656 Θα ξεκινήσουμε με την κυτταρική διαίρεση, τα χρωμοσώματα και… 305 00:22:46,740 --> 00:22:47,741 Δεσποινίς! 306 00:22:49,993 --> 00:22:50,994 Δεσποινίς; 307 00:22:52,245 --> 00:22:55,165 -Αγκόστι; -Αυτό είναι το επίθετό σου; 308 00:22:55,248 --> 00:22:56,458 Ή είναι ερώτηση; 309 00:22:57,084 --> 00:22:58,335 Και τα δύο; 310 00:22:59,252 --> 00:23:02,130 -Κοίταζες το κινητό σου; -Τι; Φυσικά και όχι. 311 00:23:03,215 --> 00:23:07,803 Εντάξει. Είναι μια καλή ευκαιρία να υπενθυμίσω σε όλους σας 312 00:23:08,387 --> 00:23:12,849 ότι η ακαδημαϊκή επίδοση είναι απαραίτητη προϋπόθεση 313 00:23:12,933 --> 00:23:15,143 σε όλα τα προγράμματα αριστείας. 314 00:23:16,311 --> 00:23:19,022 Οπότε, αν κοπείτε στο μάθημά μου, φεύγετε. 315 00:23:20,190 --> 00:23:22,818 Δείξτε προσοχή, γιατί δυστυχώς, 316 00:23:23,360 --> 00:23:25,570 πάντα κρατάω την πρώτη εντύπωση. 317 00:23:32,869 --> 00:23:33,870 Όχι. 318 00:23:40,419 --> 00:23:42,421 Ευχαριστώ. 319 00:23:54,808 --> 00:23:55,642 Γεια. 320 00:23:56,977 --> 00:23:57,936 Γεια σου. 321 00:24:00,814 --> 00:24:01,898 Θες να καθίσεις; 322 00:24:04,276 --> 00:24:05,277 Φυσικά. 323 00:24:21,126 --> 00:24:24,754 Δεν έχω ξαναπάει σε μεικτό σχολείο. Ποτέ. 324 00:24:24,838 --> 00:24:27,632 Δεν έχω πάει σε σχολείο με στολές, 325 00:24:27,716 --> 00:24:30,260 αλλά λένε ότι όλα τα συνηθίζεις. 326 00:24:42,564 --> 00:24:45,650 Δεν ήμουν ξεκάθαρη, κορίτσια; Απαγορεύεται η κυκλοφορία! 327 00:24:45,734 --> 00:24:47,194 Πίσω στο δωμάτιό σας. 328 00:25:09,049 --> 00:25:11,009 Ακούστε αυτό το κομμάτι. 329 00:25:11,510 --> 00:25:13,845 Δεν το παραδέχεσαι, αλλά το ξέρω 330 00:25:13,929 --> 00:25:16,056 Δεν σ' αρέσει η τραπ, μπρο, φύγε από δω 331 00:25:16,139 --> 00:25:17,474 Κάνω μεταλάδες να χτυπιούνται 332 00:25:17,557 --> 00:25:19,434 Και τα αλάνια στους δρόμους 333 00:25:19,518 --> 00:25:21,436 Μέχρι το Τσαπίνερο 334 00:25:21,520 --> 00:25:23,313 Σούμπα, Λος Ροσάλες Σ' όλα τα γκέτο 335 00:25:23,396 --> 00:25:24,689 Ξέχνα το ταμπού 336 00:25:24,773 --> 00:25:27,692 Ξέρω ότι με βλέπεις στο YouTube 337 00:25:27,776 --> 00:25:30,070 Ντίξον, μωρό μου! 338 00:25:30,695 --> 00:25:33,949 Καλό! Εσύ κι ο τύπος είστε από την ίδια περιοχή; 339 00:25:34,032 --> 00:25:36,535 -Ακριβώς. -Το βουλώνετε ποτέ; 340 00:25:37,994 --> 00:25:41,289 Αδερφέ, έχουμε απαγόρευση κυκλοφορίας. 341 00:25:41,373 --> 00:25:42,499 Απαγόρευση; 342 00:25:47,212 --> 00:25:50,048 -Ποιο είναι το πρόβλημά του; -Ποιος ξέρει; 343 00:25:50,882 --> 00:25:52,717 Πρέπει να φύγω κι εγώ. 344 00:25:54,219 --> 00:25:56,846 Ούτε εσύ τηρείς τους κανόνες; 345 00:25:57,889 --> 00:25:59,724 Σε είχα για πιο αλάνι. 346 00:26:04,187 --> 00:26:07,107 Στην πατρίδα, αν δεν τηρείς την απαγόρευση, πέθανες. 347 00:26:07,607 --> 00:26:10,110 Είμαστε στον κόσμο των πλουσίων. Μην τρελαίνεσαι. 348 00:26:10,610 --> 00:26:12,112 Τα λέμε αργότερα, έτσι; 349 00:27:10,378 --> 00:27:11,796 Γεια. Είναι εδώ η Χάνα; 350 00:27:14,341 --> 00:27:15,175 Όχι. 351 00:27:17,385 --> 00:27:18,803 Πάω να τη βρω. Ευχαριστώ. 352 00:27:47,540 --> 00:27:49,793 Είναι πολύ παράξενο; Συγγνώμη. 353 00:27:49,876 --> 00:27:52,295 Ξέρω ότι είναι το τραγούδι σου. Δεν θέλω να νομίζεις… 354 00:27:52,379 --> 00:27:53,213 Όχι. 355 00:27:54,172 --> 00:27:55,632 Πού ήσουν τόσο καιρό; 356 00:28:00,679 --> 00:28:01,513 Απλώς… 357 00:28:03,973 --> 00:28:09,521 Άλλαξα κλειδί στη γέφυρα, νομίζω ότι ταιριάζει καλύτερα στη φωνή σου. 358 00:28:10,105 --> 00:28:12,524 Πρόσθεσα κι αυτό το αρπέτζιο στο ρεφρέν. 359 00:28:22,325 --> 00:28:23,827 -Ουάου. -Σου αρέσει; 360 00:28:23,910 --> 00:28:24,744 Τέλειο. 361 00:28:24,828 --> 00:28:27,914 -Να παίξω; Δεν είμαι τόσο καλή, αλλά… -Ναι. Κάτσε. 362 00:28:31,167 --> 00:28:34,713 Αν θέλεις να σε δουν αλλιώς, πρέπει να αλλάξεις κάτι. 363 00:28:35,547 --> 00:28:36,381 Έχεις δίκιο. 364 00:28:37,382 --> 00:28:39,092 -Πάμε. -Για να δούμε. 365 00:28:39,175 --> 00:28:41,428 -Ξεκίνα από εδώ. -Εντάξει. 366 00:28:42,220 --> 00:28:43,430 Μετά εδώ. 367 00:29:06,995 --> 00:29:07,829 Περίμενε. 368 00:29:10,582 --> 00:29:12,083 Αυτό είναι, τέλειο. 369 00:29:16,171 --> 00:29:18,548 Η ΕΜΙΛΙΑ ΕΚΑΝΕ ΑΙΤΗΜΑ ΝΑ ΣΑΣ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΙ 370 00:29:27,223 --> 00:29:32,145 Θεέ μου! Παιδιά, έφαγα με τον πιο χαριτωμένο τύπο στο σχολείο. 371 00:29:32,228 --> 00:29:35,815 -Τον Εστέμπαν. -Ναι! Έχει τα πιο ωραία μάτια και… 372 00:29:36,316 --> 00:29:37,233 Θεέ μου. 373 00:29:38,610 --> 00:29:41,362 -Νομίζω ότι τον αγαπώ. -Ναι, νομίζεις. 374 00:29:41,446 --> 00:29:43,490 Σοβαρολογώ, Άντι. Τον αγαπώ! 375 00:30:06,387 --> 00:30:07,931 Καλημέρα, πριγκίπισσα. 376 00:30:08,973 --> 00:30:11,100 Αφήστε με! 377 00:30:11,184 --> 00:30:12,644 -Τι συμβαίνει; -Σιωπή! 378 00:30:28,952 --> 00:30:30,036 Σταματήστε! 379 00:30:30,703 --> 00:30:32,038 Σήκω! 380 00:30:32,622 --> 00:30:33,790 Πιάσε αυτόν εδώ. 381 00:30:34,958 --> 00:30:36,251 Τι γίνεται; 382 00:30:41,089 --> 00:30:42,423 -Συγγνώμη. -Τι γίνεται; 383 00:30:42,507 --> 00:30:43,341 Μη μιλάς. 384 00:30:46,219 --> 00:30:49,180 Καλώς ήρθατε στην τελετή, πρωτάκια. 385 00:30:53,810 --> 00:30:56,646 Θέλετε να γίνετε μεγάλοι σταρ; 386 00:30:56,729 --> 00:30:59,274 Δεν θέλω να γίνω σταρ. Είμαι ήδη. 387 00:30:59,357 --> 00:31:01,609 -Πάω για ύπνο. -Τέλεια! Εθελοντής. 388 00:31:02,193 --> 00:31:04,696 -Ας αρχίσει η παράσταση. -Εντάξει, πάμε. 389 00:31:05,196 --> 00:31:07,615 Τι είπες; Βούλωσέ το. 390 00:31:07,699 --> 00:31:09,325 Είπα "ωραία μάσκα". 391 00:31:09,409 --> 00:31:12,620 -Δεν βρήκες στολή ελέφαντα; -Φέρ' τον εδώ. 392 00:31:13,663 --> 00:31:14,622 Μπορώ και μόνος. 393 00:31:17,542 --> 00:31:21,754 -Δεν ξέρετε ποιος είμαι, έτσι; -Ξέρουμε ακριβώς ποιος είσαι. 394 00:31:21,838 --> 00:31:23,172 Κολούτσι. 395 00:31:23,256 --> 00:31:25,091 Βαρύ επίθετο για εσένα. 396 00:31:25,675 --> 00:31:29,345 Καημένο πλουσιόπαιδο, μόνο και έρημο. Νομίζεις ότι έχεις ταλέντο; 397 00:31:30,471 --> 00:31:32,098 Θα αποδείξουμε το αντίθετο. 398 00:31:33,391 --> 00:31:36,060 Απόλαυσε την τελευταία σου μέρα, πρωτάκι. 399 00:31:37,103 --> 00:31:39,480 -Ποιος άλλος θεωρεί ότι έχει ταλέντο; -Εγώ! 400 00:31:40,231 --> 00:31:41,733 -Τι κάνεις; -Τι; 401 00:31:41,816 --> 00:31:42,817 Αυτές οι δύο. 402 00:31:43,568 --> 00:31:44,652 Γαμώτο. 403 00:31:44,736 --> 00:31:46,112 Κανείς άλλος; 404 00:31:48,865 --> 00:31:51,576 Μετά από αυτό, θα γυρίσετε τρέχοντας στο σπίτι. 405 00:31:54,913 --> 00:31:57,916 Α μπε μπα μπλομ. 406 00:32:01,294 --> 00:32:02,337 Αυτοί οι δύο. 407 00:32:06,132 --> 00:32:07,258 Κι εσύ. 408 00:32:10,845 --> 00:32:13,348 Περνιέστε για σπουδαίοι; Για να σας δούμε. 409 00:32:13,848 --> 00:32:17,810 Είστε άξιοι να αντικαταστήσετε τους προηγούμενους; 410 00:32:17,894 --> 00:32:18,937 Μόνο για σένα. 411 00:32:20,021 --> 00:32:22,815 Πού θα αλλάξουμε; 412 00:32:23,816 --> 00:32:25,026 Θες και καμαρίνι; 413 00:32:26,110 --> 00:32:29,489 -Τι είναι αυτό; -Ώρα να καταλάβετε ότι δεν ανήκετε εδώ. 414 00:32:29,572 --> 00:32:32,283 Κολούτσι, εσύ δεύτερη φωνή. 415 00:32:33,409 --> 00:32:36,996 Για να ολοκληρωθεί ο απαίσιος ήχος σας, η βασίλισσα του Auto-Tune, 416 00:32:37,080 --> 00:32:38,623 Χάνα Κοέν Γκαντία. 417 00:32:38,706 --> 00:32:40,291 Βλέπετε; Ήταν αστείο. 418 00:32:40,375 --> 00:32:43,711 -Δεν θα σας ψυχαγωγήσουμε. -Κοίτα, πριγκίπισσα. 419 00:32:44,504 --> 00:32:45,588 Μην την αγγίζεις. 420 00:32:46,089 --> 00:32:48,216 Αλλιώς τι, υπότροφε; 421 00:32:48,967 --> 00:32:52,303 Αν σηκώσεις το χέρι σου, θα φροντίσω να αποβληθείς. 422 00:32:52,387 --> 00:32:53,388 Θα το κάνεις; 423 00:32:53,471 --> 00:32:56,307 Θα ρισκάρεις τα πάντα για ένα κορίτσι που μόλις γνώρισες; 424 00:32:56,391 --> 00:32:58,935 Δεν νομίζω ότι θα αντέξεις πολύ, έτσι κι αλλιώς. 425 00:32:59,018 --> 00:33:00,395 Γδυθείτε! 426 00:33:00,478 --> 00:33:03,856 -Τι τραγούδι θα πούμε; -Αυτό είναι το καλύτερο. 427 00:33:10,405 --> 00:33:13,408 Πάντα ένιωθα σαν Ρομπέρτα. 428 00:33:14,200 --> 00:33:17,203 Σελένα Κιντανίγια, δεν είναι πάρτι, μην μπερδεύεσαι. 429 00:33:17,286 --> 00:33:19,914 Όχι, αυτός με τη φούστα θα είναι η Ρομπέρτα. 430 00:33:19,998 --> 00:33:22,959 Για να δούμε τα αξιοθρήνητα πρωτάκια. 431 00:33:24,460 --> 00:33:26,504 Τι κάνεις εκεί; 432 00:33:26,587 --> 00:33:28,339 Ό,τι γουστάρω κάνω. 433 00:33:30,883 --> 00:33:32,176 Σκάστε και παίξτε! 434 00:33:32,260 --> 00:33:33,761 Γάμα το, εγώ φεύγω! 435 00:33:33,845 --> 00:33:37,015 Φαίνεται πως η Αγκόστι θέλει να πούμε στον φίλο της μαμάς της 436 00:33:37,098 --> 00:33:38,850 πόσο καλό κορίτσι είναι. 437 00:33:38,933 --> 00:33:42,729 Ξέρουμε ποιοι είστε. Μπορούμε να σας κάνουμε τρομερά πράγματα. 438 00:33:42,812 --> 00:33:44,439 Κανείς δεν φεύγει. 439 00:33:44,522 --> 00:33:47,025 Μια γουλιά για να πάρετε θάρρος; 440 00:33:48,192 --> 00:33:50,403 Πάμε. Είναι ώρα για σόου! 441 00:33:51,529 --> 00:33:53,281 Έλα! Τραγουδήστε! 442 00:33:54,073 --> 00:33:55,241 Πάμε! 443 00:34:00,121 --> 00:34:01,414 Ξέρεις τους στίχους; 444 00:34:01,497 --> 00:34:03,750 Φυσικά. Όλοι το ξέρουν αυτό το κομμάτι. 445 00:34:03,833 --> 00:34:04,876 Άντε! 446 00:34:04,959 --> 00:34:06,836 Γιατί αργείτε τόσο; Πάμε! 447 00:34:09,630 --> 00:34:11,591 Ωραία, λοιπόν. Φύγαμε. 448 00:34:24,687 --> 00:34:28,441 Ενώ το μυαλό μου ταξιδεύει σ' εσένα 449 00:34:29,484 --> 00:34:33,362 Ο πατέρας μού φωνάζει πάλι 450 00:34:33,446 --> 00:34:34,781 Δεν ανήκεις εδώ. 451 00:34:34,864 --> 00:34:37,492 Χαλάω το μέλλον μου Και την ησυχία του 452 00:34:37,575 --> 00:34:39,577 Με τον χαρακτήρα μου 453 00:34:39,660 --> 00:34:42,371 Η έλλειψη ταλέντου είναι εντυπωσιακή. 454 00:34:44,999 --> 00:34:47,877 Έλα, δείξε τους. Το έχεις. 455 00:34:49,337 --> 00:34:51,172 Η νέα Μία δεν έχει μέλλον. 456 00:34:55,593 --> 00:34:59,555 Αν και τον ακούω Δεν είμαι πια εδώ 457 00:34:59,639 --> 00:35:01,015 Αυτό είναι. 458 00:35:01,099 --> 00:35:06,813 Κλείνω τα μάτια μου και σε σκέφτομαι 459 00:35:20,243 --> 00:35:21,410 Παλιό… 460 00:35:23,746 --> 00:35:24,622 παιδο. 461 00:35:24,705 --> 00:35:26,499 Πάμε, παιδιά! 462 00:35:29,877 --> 00:35:34,882 Και είμαι ανυπότακτη Όταν δεν ακολουθώ άλλους 463 00:35:34,966 --> 00:35:36,676 Και είμαι ανυπότακτη… 464 00:35:36,759 --> 00:35:38,219 Το απολαμβάνουν. 465 00:35:38,302 --> 00:35:39,846 Όταν αγαπώ με την καρδιά μου 466 00:35:39,929 --> 00:35:44,767 Και είμαι ανυπότακτη Σκέφτομαι διαφορετικά από χθες 467 00:35:44,851 --> 00:35:49,856 Και είμαι ανυπότακτη Όταν παίρνω το ρίσκο 468 00:35:49,939 --> 00:35:55,069 Και είμαι ανυπότακτη Όταν δεν ακολουθώ άλλους 469 00:35:55,153 --> 00:36:00,408 Και είμαι ανυπότακτη Όταν αγαπώ με την καρδιά μου 470 00:36:00,491 --> 00:36:01,909 Τι κάνεις; 471 00:36:02,451 --> 00:36:05,204 Όταν σκέφτομαι διαφορετικά από χθες 472 00:36:05,288 --> 00:36:09,876 Και είμαι ανυπότακτη Όταν παίρνω το ρίσκο 473 00:36:09,959 --> 00:36:11,627 Ναι, είμαι ανυπότακτη… 474 00:36:12,211 --> 00:36:13,337 Δεύτερη παράβαση. 475 00:36:13,421 --> 00:36:15,840 -Τι; Δεν το έκανα εγώ! -Σταμάτα! 476 00:36:15,923 --> 00:36:19,051 -Άσε με. Μη με πλησιάζεις! -Άσε τις βλακείες! 477 00:36:22,096 --> 00:36:23,139 Πρόσεχε! 478 00:36:28,728 --> 00:36:30,021 Τρέξτε, πάμε! 479 00:36:30,104 --> 00:36:31,856 Πάμε να φύγουμε! 480 00:36:49,040 --> 00:36:49,999 Εμ Τζέι… 481 00:37:13,731 --> 00:37:15,733 Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη