1 00:00:06,172 --> 00:00:10,010 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:17,684 --> 00:00:19,310 Guten Morgen, Prinzessin. 3 00:00:20,145 --> 00:00:21,104 Lass mich los! 4 00:00:21,187 --> 00:00:22,063 Was ist los? 5 00:00:22,147 --> 00:00:23,356 Ruhe! 6 00:00:29,320 --> 00:00:30,405 Hör auf damit! 7 00:00:31,197 --> 00:00:32,532 Steh auf, Mistkerl. 8 00:00:33,116 --> 00:00:34,617 Schnapp dir den Kerl. 9 00:00:35,452 --> 00:00:36,578 Was ist hier los? 10 00:00:47,505 --> 00:00:48,631 Kein Wort! 11 00:00:51,092 --> 00:00:54,262 Willkommen zur Zeremonie, Neulinge. 12 00:01:03,772 --> 00:01:04,606 Ausziehen! 13 00:01:06,399 --> 00:01:08,443 EINIGE STUNDEN VORHER 14 00:01:40,266 --> 00:01:41,559 -Jana, Schatz. -Mama! 15 00:01:44,521 --> 00:01:48,149 Du musst ein Foto für den Magazinartikel auswählen. 16 00:01:48,775 --> 00:01:51,069 Das hier oder das? 17 00:01:51,945 --> 00:01:53,279 Die sind identisch. 18 00:01:55,615 --> 00:01:56,783 Das da. 19 00:01:58,201 --> 00:02:01,121 Ich will nicht mehr in die Presse. Ich gehe jetzt… 20 00:02:01,204 --> 00:02:06,084 Auf eine ernsthafte Schule, um ernsthaft Musik zu machen 21 00:02:06,167 --> 00:02:08,670 und so richtig ernst genommen zu werden. 22 00:02:10,004 --> 00:02:10,922 Lass das, Mom. 23 00:02:11,923 --> 00:02:15,718 Ich weiß, du willst alles aufgeben, was wir aufgebaut haben. 24 00:02:15,802 --> 00:02:19,639 -Sei nicht so dramatisch. -Für die Elite Way Schule. 25 00:02:20,306 --> 00:02:21,724 Niemand nennt sie so. 26 00:02:21,808 --> 00:02:24,727 Es gibt so viele Schulen, aber du wählst diese. 27 00:02:24,811 --> 00:02:28,231 Für dich war es nur scheiße, weil du die Tochter des Direktors warst. 28 00:02:28,314 --> 00:02:31,609 -Du kannst deine Meinung ändern. -Das werde ich nicht. 29 00:02:34,195 --> 00:02:35,029 Schatz… 30 00:02:36,156 --> 00:02:40,493 Ich verstehe, dass du normal sein willst. 31 00:02:41,077 --> 00:02:44,539 Ich glaube nur, dass es dir nicht gefallen wird. 32 00:02:45,790 --> 00:02:47,333 Niemand will normal sein. 33 00:02:47,917 --> 00:02:49,335 Wir sehen uns unten, ja? 34 00:02:52,130 --> 00:02:53,590 Räum dein Zimmer auf. 35 00:03:01,014 --> 00:03:05,518 Ich begrüße euch aus Mexiko, das Land, wo ich einst zu Hause war. 36 00:03:05,602 --> 00:03:08,271 Ich weiß nicht, wann ich wieder nach Argentinien gehe, 37 00:03:08,354 --> 00:03:11,357 aber jetzt bin ich in D.F., in der Hauptstadt… 38 00:03:11,441 --> 00:03:12,609 Mexiko-Stadt! 39 00:03:13,860 --> 00:03:15,570 Es heißt nicht mehr D.F. 40 00:03:17,739 --> 00:03:19,490 Danke, Vater. 41 00:03:19,574 --> 00:03:21,659 Noch was, bevor mein erster Tag startet? 42 00:03:22,911 --> 00:03:26,080 Mir fällt einiges zu deinem Outfit ein. 43 00:03:26,164 --> 00:03:28,958 Willst du ständig überrascht tun, wenn du mich siehst? 44 00:03:29,042 --> 00:03:30,793 Ist ja nur einmal im Jahr. 45 00:03:30,877 --> 00:03:33,338 Und vielleicht ein Anruf zum Geburtstag. 46 00:03:34,964 --> 00:03:38,801 Ich habe ihn nur einmal vergessen. Hältst du mir das ewig vor? 47 00:03:38,885 --> 00:03:41,596 Mach, was du willst, geh in deinem… 48 00:03:41,679 --> 00:03:42,513 Danke. 49 00:03:43,431 --> 00:03:44,724 …billigen Stofftier. 50 00:03:44,807 --> 00:03:46,267 Nichts davon war billig. 51 00:03:46,351 --> 00:03:49,687 Deinen Geschmack für Tierquälerei habe ich nicht geerbt. 52 00:03:50,271 --> 00:03:52,065 Wenn du Geld erben willst, 53 00:03:52,148 --> 00:03:54,525 musst du lediglich Wirtschaft belegen. 54 00:03:54,609 --> 00:03:56,903 Verstehst du nicht, dass ich Musik machen will? 55 00:03:58,529 --> 00:04:01,407 Deswegen bin ich hier, nicht wegen dir. 56 00:04:01,491 --> 00:04:03,451 Du trägst Verantwortung für deine Familie. 57 00:04:03,534 --> 00:04:05,328 Wirklich? So wie du? 58 00:04:06,412 --> 00:04:10,083 -Provoziere mich nicht, Luka. -Provoziere du mich nicht. 59 00:04:15,505 --> 00:04:17,674 -Los geht's? -Der Fahrer bringt dich. 60 00:04:18,174 --> 00:04:19,467 Ich habe ein Meeting. 61 00:04:42,615 --> 00:04:44,826 PIANIST DAZZLES CROWD AUF DER BROOKLYN-BÜHNE 62 00:04:48,162 --> 00:04:51,040 Die Snobs wollten, dass ich in der Straße parke. 63 00:04:54,877 --> 00:04:56,796 Nur, weil sie dich nicht kennen. 64 00:04:56,879 --> 00:05:00,091 Sie wissen nicht, was für einen Künstler ich hier hab. 65 00:05:02,677 --> 00:05:04,053 Bist du dir sicher? 66 00:05:04,637 --> 00:05:07,932 Ich weiß, du hast ein Stipendium, und das ist toll, aber… 67 00:05:08,433 --> 00:05:10,393 Schau dir diese Frisuren an. 68 00:05:11,144 --> 00:05:14,355 Wenn du ein echter Musiker werden willst, 69 00:05:14,439 --> 00:05:16,941 besorgen wir dir einen Platz im Konservatorium. 70 00:05:17,442 --> 00:05:21,571 Sohn, du hast das Talent eines jungen Mozarts, nicht… 71 00:05:22,822 --> 00:05:25,491 -Nicht eines Jason Beeper. -Justin Bieber. 72 00:05:25,575 --> 00:05:26,534 Ja, der. 73 00:05:27,035 --> 00:05:30,371 -Ich will kein Justin Bieber werden. -Was ein Glück. 74 00:05:30,455 --> 00:05:33,833 Ich weiß, was ich tue. Das hier ist der beste Ort dafür. 75 00:05:35,293 --> 00:05:37,462 Aber diese Leute sind… 76 00:05:38,254 --> 00:05:39,672 Sie sind nicht wie wir. 77 00:05:40,173 --> 00:05:42,216 -Ich will nicht… -Dad, vertrau mir. 78 00:05:43,593 --> 00:05:46,220 Mom, mach bloß keine Szene. 79 00:05:48,389 --> 00:05:52,143 Warum mussten wir den ganzen Weg laufen, Guillermo? 80 00:05:52,226 --> 00:05:54,354 Dixon. Mein Name ist Dixon, Mom. 81 00:05:55,104 --> 00:05:56,439 Wie du meinst. 82 00:05:57,398 --> 00:06:01,361 Warum musste ich das Auto 18 Blöcke entfernt abstellen? 83 00:06:01,444 --> 00:06:04,155 Du solltest im Auto bleiben, Mom. 84 00:06:04,238 --> 00:06:06,032 Hüte deine Zunge, Kleiner. 85 00:06:07,325 --> 00:06:11,204 Ich lasse mein Baby an seinem ersten Tag doch nicht allein. 86 00:06:11,287 --> 00:06:14,749 -Mom, bitte. -Ich werde dich so vermissen. 87 00:06:16,042 --> 00:06:18,002 -Ich dich auch. -Sag es lauter. 88 00:06:18,086 --> 00:06:21,130 Ich werde dich auch vermissen, Mama. 89 00:06:21,214 --> 00:06:22,757 Ich werde dich vermissen. 90 00:06:23,466 --> 00:06:24,509 Das reicht jetzt. 91 00:06:25,093 --> 00:06:26,260 Weine nicht. 92 00:06:26,844 --> 00:06:27,678 Bitte. 93 00:06:36,604 --> 00:06:38,439 Warum umarmst du mich nie so? 94 00:06:39,899 --> 00:06:41,567 -Mom, nein. -Komm schon. 95 00:06:41,651 --> 00:06:43,486 Im Ernst, auf keinen Fall. 96 00:06:45,613 --> 00:06:48,741 -Was ist das? -Warum durchwühlst du meine Sachen? 97 00:06:48,825 --> 00:06:51,035 So belohnen wir die Fehler deiner Tochter? 98 00:06:51,119 --> 00:06:53,204 Indem wir eine Schule für Reiche zahlen? 99 00:06:53,287 --> 00:06:57,458 Ich sprach mit dem Direktor. Null Toleranz bei jeglichen Tricks. 100 00:06:58,251 --> 00:07:00,920 -Das ist jetzt nicht… -Widersprichst du mir? 101 00:07:01,003 --> 00:07:06,551 Warum gehst du nicht, und genießt die Zeit ohne mich? 102 00:07:13,141 --> 00:07:14,225 Gehen wir. 103 00:07:18,521 --> 00:07:20,940 -Pass auf dich auf. -Das werde ich. 104 00:07:38,040 --> 00:07:44,172 REBELDE – JUNG UND REBELLISCH 105 00:07:45,590 --> 00:07:50,428 Willkommen ihr alle an der neuen EWS, der ehemaligen Elite Way Schule. 106 00:07:50,511 --> 00:07:52,305 Willkommen, xier alle! 107 00:07:53,139 --> 00:07:56,434 Was? Wir sind im dritten Jahrzehnt des 21. Jahrhunderts. 108 00:07:56,517 --> 00:07:57,351 Ja. 109 00:07:57,435 --> 00:07:58,728 Ja, Mom. 110 00:07:59,812 --> 00:08:03,524 Ja, Mom. Alles wird gut. Ich komme schon klar. 111 00:08:03,608 --> 00:08:07,403 Hindernisse werden deinen Glauben auf die Probe stellen. 112 00:08:07,487 --> 00:08:08,321 Sicher. 113 00:08:08,404 --> 00:08:11,741 -Denk dran… -Jesus ist das Herzstück von allem. 114 00:08:15,286 --> 00:08:16,537 Hab dich lieb, ciao. 115 00:08:21,000 --> 00:08:23,544 Hi, ich meine, hallo. Tut mir leid. 116 00:08:23,628 --> 00:08:25,129 Du bist nicht von hier, oder? 117 00:08:27,882 --> 00:08:31,928 Nicht wirklich. Meine Eltern schon, aber ich komme aus Kalifornien. 118 00:08:32,011 --> 00:08:33,262 Ja, ist mir egal. 119 00:08:33,804 --> 00:08:34,805 Komm her. 120 00:08:35,973 --> 00:08:38,184 Ich rate dir, jetzt, wo du hier bist, 121 00:08:38,267 --> 00:08:41,229 nicht mehr davon zu träumen, Mia Colucci zu werden. 122 00:08:41,312 --> 00:08:43,981 Es gibt nichts Schlimmeres als Fans. 123 00:08:47,401 --> 00:08:49,529 Blinzele zweimal, wenn du mich verstehst. 124 00:08:51,781 --> 00:08:53,407 Gern geschehen, Prinzessin. 125 00:08:53,491 --> 00:08:54,617 Los geht's? 126 00:09:20,101 --> 00:09:21,686 Sieh mal einer an. 127 00:09:22,311 --> 00:09:23,396 Da ist sie. 128 00:09:23,479 --> 00:09:25,690 Unglaublich. Ist sie es wirklich? 129 00:09:26,274 --> 00:09:29,235 Heilige Scheiße, wer hat die reingelassen? 130 00:09:30,486 --> 00:09:34,156 Ihr Großvater war der Direktor, und ihr Vater ist Camilo Cohen. 131 00:09:34,740 --> 00:09:37,577 Er hat praktisch alles produziert, was wir hören. 132 00:09:38,744 --> 00:09:42,999 Niemand sagte ihm, dass seine Tochter nicht das geringste Talent hat. 133 00:09:44,917 --> 00:09:46,294 Du bist hart, Laura. 134 00:09:47,670 --> 00:09:52,341 Parabéns. Ihr seid am renommiertesten Internat Lateinamerikas. 135 00:09:52,842 --> 00:09:56,512 Diejenigen, die Wissenschaft, Robotik und Wirtschaft belegen, 136 00:09:56,596 --> 00:09:58,347 das ist euer Bereich. 137 00:10:01,851 --> 00:10:04,770 Die Bürohengste. Nichts für ungut. 138 00:10:07,607 --> 00:10:12,236 Und das Wichtigste: das Musikalische Exzellenz-Programm. 139 00:10:12,320 --> 00:10:15,239 Musical Excellence Program, auch MEP genannt. 140 00:10:17,325 --> 00:10:18,534 Warum auf Englisch? 141 00:10:19,535 --> 00:10:24,624 Auf Englisch gefällt uns alles besser, es klingt kultivierter. 142 00:10:25,499 --> 00:10:27,168 Wer was kaputt macht, zahlt. 143 00:10:28,836 --> 00:10:30,463 Spart euch die Aufregung. 144 00:10:30,546 --> 00:10:32,048 Wie jedes Jahr 145 00:10:32,131 --> 00:10:36,677 wird die Hälfte von euch in weniger als einem Monat weinend nach Hause gehen. 146 00:10:49,023 --> 00:10:50,441 Wie kitschig. 147 00:10:52,318 --> 00:10:56,030 Nicht jeder kann erreichen, was sie geschafft haben. 148 00:10:56,113 --> 00:10:58,658 Ausverkaufte Stadien, unzählige Goldplatten. 149 00:10:58,741 --> 00:11:01,243 Sorry, dachtest du, ich rede mit dir? 150 00:11:03,663 --> 00:11:04,497 Mein Fehler. 151 00:11:07,291 --> 00:11:10,795 Viele von euch glauben, sie wären so begabt, 152 00:11:10,878 --> 00:11:15,257 nur um dann festzustellen, dass Vetternwirtschaft sie herbrachte. 153 00:11:16,384 --> 00:11:19,553 Wir wissen, dass Talent sich nicht immer gut verkauft, 154 00:11:19,637 --> 00:11:25,059 und dass Spotifys Tantiemen auf Streams, statt musikalischer Qualität basieren… 155 00:11:34,318 --> 00:11:37,279 Diejenigen, die am Musikalischen Exzellenz-Programm teilnehmen, 156 00:11:37,363 --> 00:11:40,157 spielen bei der wichtigsten Veranstaltung des Halbjahres, 157 00:11:40,241 --> 00:11:42,201 dem Band-Battle. 158 00:11:42,702 --> 00:11:47,498 Die Finalisten werden den Besten der Branche vorgestellt. 159 00:11:48,165 --> 00:11:50,668 Es ist der garantierte Weg zum Ruhm. 160 00:11:51,168 --> 00:11:53,504 Seht euch die Bühne gut an. 161 00:11:54,130 --> 00:11:57,800 Hier werden eure Träume wahr oder zerbrechen in einer Sekunde. 162 00:12:01,429 --> 00:12:02,430 Weiter geht's. 163 00:12:45,931 --> 00:12:47,683 Nein. Hör nicht auf. 164 00:12:48,893 --> 00:12:50,561 Ich dachte, ich wäre allein. 165 00:12:51,145 --> 00:12:52,813 Ich kann dein Publikum sein. 166 00:12:52,897 --> 00:12:57,359 Du bist es ja gewohnt, vor Tausenden zu spielen, Jana Cohen Gandía. 167 00:12:57,443 --> 00:12:59,153 -Du weißt, wer ich bin? -Klar. 168 00:12:59,236 --> 00:13:01,030 Ich bin aus Puebla, nicht vom Mars. 169 00:13:02,782 --> 00:13:05,117 -Und wer bist du? -Ich heiße Esteban. 170 00:13:06,702 --> 00:13:09,288 Ok, Esteban aus Puebla, nicht vom Mars. 171 00:13:09,371 --> 00:13:12,750 Verschieben wir das Privatkonzert auf einen anderen Tag? 172 00:13:13,334 --> 00:13:14,168 Klar. 173 00:13:23,093 --> 00:13:25,262 Hier befinden sich die Büros. 174 00:13:27,097 --> 00:13:28,808 Du bist also neu? 175 00:13:29,475 --> 00:13:34,230 Offensichtlich. Du bist neu, ich bin neu, wir sind alle neu. 176 00:13:34,730 --> 00:13:36,357 -Ja, ich bin neu. -Cool. 177 00:13:38,692 --> 00:13:39,693 Jana! 178 00:13:40,236 --> 00:13:41,195 Sebas. 179 00:13:41,278 --> 00:13:42,112 Wow. 180 00:13:42,655 --> 00:13:43,489 Jana… 181 00:13:53,040 --> 00:13:54,875 -Sebas… -Was? 182 00:13:55,918 --> 00:13:59,630 Sei keine Spaßverderberin, Süße. Hör zu. 183 00:14:00,130 --> 00:14:02,716 Wenn die Leute Jabas wollen, kriegen sie es. 184 00:14:02,800 --> 00:14:06,095 -Jabas? -Hashtag Jabas. Jana und Sebas. 185 00:14:06,554 --> 00:14:09,306 Jemand sagte, du wärst hier. Meine Insta geht voll ab. 186 00:14:09,390 --> 00:14:10,891 -Ja? -Komm her. 187 00:14:13,310 --> 00:14:14,144 Ruhe. 188 00:14:15,145 --> 00:14:16,939 -Nein? Sicher? -Nein. 189 00:14:17,022 --> 00:14:18,607 -Ok, danke. -Ruhe. 190 00:14:18,691 --> 00:14:20,025 Ruhe, jetzt! 191 00:14:21,026 --> 00:14:23,904 Ihr zwei, das hier ist kein Nachtclub. Hört auf. 192 00:14:23,988 --> 00:14:26,407 Es stinkt bis in mein Büro nach Hormonen. 193 00:14:28,200 --> 00:14:29,618 Gut, so könnt ihr atmen. 194 00:14:29,702 --> 00:14:34,999 Die Dreibett-Zimmer wurden verteilt, und es wird nicht getauscht. 195 00:14:35,666 --> 00:14:39,044 Sperrstunde ist ab Punkt 21 Uhr. 196 00:14:39,545 --> 00:14:43,424 Falls einer von euch nicht versteht, was… 197 00:14:43,507 --> 00:14:45,843 -Sie redet schnell. -Zu schnell. 198 00:14:46,385 --> 00:14:50,556 …betrachtet mich als Grenze, die ihr sicher nicht überqueren wollt. 199 00:14:51,098 --> 00:14:52,474 Ihr könnt jetzt gehen. 200 00:14:53,142 --> 00:14:55,394 -Ich komme zu dir. -In mein Zimmer? 201 00:14:55,477 --> 00:14:56,812 -Ja. -Die Mitbewohner… 202 00:14:56,896 --> 00:14:59,773 Keine Ahnung. Sie könnten dir einen Gefallen tun. 203 00:15:00,608 --> 00:15:02,735 -Ich will normal sein. -Das bist du. 204 00:15:02,818 --> 00:15:03,986 Entschuldigt. 205 00:15:05,404 --> 00:15:08,032 Wenn ihr eine bevorzugte Behandlung erwartet, 206 00:15:08,532 --> 00:15:10,159 muss ich euch enttäuschen. 207 00:15:11,076 --> 00:15:13,621 Hab ich Pickel im Gesicht? Eine krumme Nase? 208 00:15:13,704 --> 00:15:16,206 Sind meine Augen voller unerfüllter Träume? 209 00:15:16,707 --> 00:15:17,625 Nein, oder? 210 00:15:17,708 --> 00:15:21,128 Weil ich nicht in deinem Fanclub bin, Miss Cohen. 211 00:15:21,211 --> 00:15:25,132 Mr. Langarica, mir ist egal, dass deine Mutter Bürgermeisterin ist. 212 00:15:25,215 --> 00:15:29,553 Reizt meine Geduld nicht aus. Ab in eure Zimmer! 213 00:15:31,221 --> 00:15:33,599 Was macht ihr? Ich bin beschäftigt. 214 00:15:33,682 --> 00:15:34,892 "Ab in eure Zimmer!" 215 00:15:45,319 --> 00:15:48,781 -Hallo. -Hey, was geht? Ich bin Andi. 216 00:15:48,864 --> 00:15:51,200 -Hi, ich bin… -Jana Cohen Gandía. 217 00:15:51,867 --> 00:15:55,204 Ich bin dein allergrößter Fan! 218 00:15:55,287 --> 00:15:58,082 Wie geht's? Warum spreche ich Englisch? Sorry. 219 00:15:58,958 --> 00:16:00,960 Du sprichst kein Spanisch? 220 00:16:01,043 --> 00:16:03,629 Doch. Ich bin aus Kalifornien. 221 00:16:04,129 --> 00:16:07,925 -Maria Jose. Also, MJ. -Freut mich, MJ. 222 00:16:19,687 --> 00:16:21,438 VON DEINEM OPA FÜR DICH 223 00:16:30,739 --> 00:16:34,660 -Mehr hast du nicht dabei? -Ich reise gerne mit leichtem Gepäck. 224 00:16:34,743 --> 00:16:38,288 -Die Schriftgröße der Poster muss kleiner… -Hey, Jungs. 225 00:16:39,039 --> 00:16:40,958 Das ist dein Zimmer. Sagt hallo. 226 00:16:41,917 --> 00:16:44,211 -Ist das ein Witz? -Nein. Kein Witz. 227 00:16:44,294 --> 00:16:47,506 Das ist kein Hotel, Mr. Colucci. Knüpfe Freundschaften. 228 00:16:47,589 --> 00:16:49,174 Sie verstehen mich nicht. 229 00:16:49,258 --> 00:16:52,261 Mein Vater bat explizit um ein Einzelzimmer. 230 00:16:52,344 --> 00:16:55,264 Ich wiederhole, das hier ist kein Hotel, 231 00:16:55,347 --> 00:16:58,183 und wir machen für niemanden eine Ausnahme, klar? 232 00:16:58,267 --> 00:17:01,395 -Also geh mir nicht auf die Nerven. -Gehen Sie schon. 233 00:17:06,108 --> 00:17:07,234 Was guckst du so? 234 00:17:09,069 --> 00:17:13,782 -Leute, die Uniformen! -Nein. Unglaublich! 235 00:17:13,866 --> 00:17:14,700 Wow! 236 00:18:06,043 --> 00:18:07,503 Hallo zusammen. 237 00:18:08,879 --> 00:18:10,881 Manche von euch kennen mich schon. 238 00:18:11,465 --> 00:18:13,008 Für alle anderen, 239 00:18:13,717 --> 00:18:16,053 ich bin Celina Ferrer, eure Direktorin. 240 00:18:16,720 --> 00:18:19,681 Ich freue mich über so viele neue Gesichter. 241 00:18:19,765 --> 00:18:21,016 Wir freuen uns sehr. 242 00:18:22,518 --> 00:18:23,644 Danke, Anita. 243 00:18:23,727 --> 00:18:27,815 Ich erzähle euch alles über unser Musikalisches Exzellenz-Programm. 244 00:18:27,898 --> 00:18:28,732 Das MEP. 245 00:18:29,900 --> 00:18:32,027 So nennen die Kinder es. "Das MEP." 246 00:18:32,778 --> 00:18:33,695 Danke, Anita. 247 00:18:34,404 --> 00:18:37,866 Wenn ihr euch 100 % sicher seid, dass ihr vorspielen wollt, 248 00:18:37,950 --> 00:18:41,411 müsst ihr euch heute für das Auswahlverfahren anmelden. 249 00:18:41,495 --> 00:18:44,498 Die Liste hängt an meiner Bürotür. 250 00:18:45,457 --> 00:18:47,668 Das Vorspielen beginnt morgen. 251 00:18:47,751 --> 00:18:50,754 Die Co-Kapitäne dieses Semesters, Emilia und Sebas, 252 00:18:50,838 --> 00:18:52,089 werden die Jury sein. 253 00:18:56,385 --> 00:18:58,053 Viel Glück euch allen. 254 00:19:10,482 --> 00:19:11,358 VORSPIELEN 255 00:19:21,577 --> 00:19:23,787 -Kann ich dir helfen? -Ja, beeil dich. 256 00:19:23,871 --> 00:19:24,830 Kenne ich dich? 257 00:19:25,706 --> 00:19:26,540 Unglaublich. 258 00:19:27,791 --> 00:19:28,876 Luka. 259 00:19:30,669 --> 00:19:32,546 Was? Luka! Ich sah dich nicht… 260 00:19:32,629 --> 00:19:35,007 Seit der Hochzeit meiner Tante, leider. 261 00:19:35,090 --> 00:19:36,758 Du hast dich verändert. 262 00:19:36,842 --> 00:19:38,594 Haben wir das nicht alle? 263 00:19:39,595 --> 00:19:43,015 -Ich hoffe, du bist nicht mehr sauer… -Natürlich nicht. 264 00:19:43,765 --> 00:19:47,144 Du wolltest mich mit deiner Rede über Vielfalt nur outen… 265 00:19:47,227 --> 00:19:50,606 Ich wollte dich nicht verletzen. Ich wollte nur helfen. 266 00:19:52,441 --> 00:19:54,776 Ich wusste nicht, dass du Musik magst. 267 00:19:54,860 --> 00:19:57,821 Wenn du dich nicht beeilst, wird das nichts. 268 00:19:59,948 --> 00:20:03,160 Eure Hoheit, die Königin des Pop, willkommen. 269 00:20:09,458 --> 00:20:10,459 Wow. 270 00:20:10,542 --> 00:20:13,795 Es ist ein Colucci anwesend, was für eine Ehre. 271 00:20:14,588 --> 00:20:18,175 Bitte. Die Ehre ist meinerseits. 272 00:20:20,010 --> 00:20:21,720 Verzeihung, Ms. Favela. 273 00:20:31,480 --> 00:20:34,107 -Tut mir leid, mein Fehler. -Schon gut. 274 00:20:34,191 --> 00:20:35,692 -Gehst du da entlang? -Ja. 275 00:20:37,653 --> 00:20:40,948 Wirst du einen deiner Songs vorspielen? 276 00:20:42,115 --> 00:20:44,326 Die Leute machen sich darüber lustig. 277 00:20:44,409 --> 00:20:48,038 Das war eine andere Zeit, das bin ich nicht mehr. 278 00:20:48,121 --> 00:20:49,831 Ich finde sie nicht schlecht. 279 00:20:50,415 --> 00:20:54,419 Die Leute haben nur nicht verstanden, was du sagen wolltest. 280 00:20:55,379 --> 00:20:56,213 Richtig. 281 00:20:56,713 --> 00:21:00,550 Die Leute erwarten, dass ich bin, wie sie es wollen, 282 00:21:00,634 --> 00:21:02,344 oder für wen sie mich halten. 283 00:21:02,886 --> 00:21:04,263 Es ist seltsam, oder? 284 00:21:05,264 --> 00:21:08,517 -Wenn du willst, können wir proben. -Klar. 285 00:21:08,600 --> 00:21:12,396 -Musikraum um 21:15 Uhr? -Nach der Sperrstunde? 286 00:21:13,355 --> 00:21:14,189 Ja. 287 00:21:19,319 --> 00:21:21,280 Ok. Klar. 288 00:21:21,863 --> 00:21:23,448 -Ok. Bis später. -Ja. 289 00:21:40,424 --> 00:21:44,177 Guten Morgen. Legt die Handys weg, wir fangen an. 290 00:21:44,803 --> 00:21:46,388 Passt gut auf. 291 00:21:50,225 --> 00:21:52,978 Sieh mal einer an! Er ist Kolumbianer! 292 00:21:54,313 --> 00:21:56,523 Vorsicht mit euren Handys und Portemonnaies. 293 00:21:56,606 --> 00:22:01,194 Denk nicht mal daran, zu stehlen, oder wir schieben dich sofort ab. 294 00:22:01,278 --> 00:22:04,031 Deine Dummheit rettet dich auf der Straße nicht. 295 00:22:04,948 --> 00:22:08,577 Damit du es weißt, die meisten Kolumbianer reden nicht so. 296 00:22:09,077 --> 00:22:12,956 Und ja, behalte dein Handy und dein Portemonnaie im Auge. 297 00:22:13,040 --> 00:22:16,209 Dir könnte noch Schlimmeres abhandenkommen. 298 00:22:20,297 --> 00:22:22,716 Wenn du willst, vergessen wir das alles. 299 00:22:23,675 --> 00:22:25,927 Ich gebe jedem eine zweite Chance. 300 00:22:26,762 --> 00:22:27,804 Ja? 301 00:22:27,888 --> 00:22:31,683 -Was sonst, Großmaul? -Was ist da los? 302 00:22:32,768 --> 00:22:36,063 Der Irokesenschnitt will mich beklauen. 303 00:22:36,146 --> 00:22:36,980 Wirklich? 304 00:22:37,564 --> 00:22:40,192 Sei nicht lächerlich. Setzt euch, beide. 305 00:22:42,611 --> 00:22:46,656 Wir beginnen mit Zellteilung, Chromosomen und… 306 00:22:46,740 --> 00:22:47,741 Fräulein! 307 00:22:49,993 --> 00:22:50,994 Fräulein? 308 00:22:52,245 --> 00:22:55,165 -Agosti? -Ist das dein Nachname? 309 00:22:55,248 --> 00:22:56,458 Oder eine Frage? 310 00:22:57,084 --> 00:22:58,335 Beides? 311 00:22:59,252 --> 00:23:02,130 -Bist du an deinem Handy? -Was? Natürlich nicht. 312 00:23:03,215 --> 00:23:07,803 Das ist eine gute Gelegenheit, euch daran zu erinnern, 313 00:23:08,387 --> 00:23:12,849 dass eure akademische Leistung eine Voraussetzung 314 00:23:12,933 --> 00:23:15,143 für alle Programme hier ist. 315 00:23:16,311 --> 00:23:19,022 Wer bei mir durchfällt, ist raus. 316 00:23:20,023 --> 00:23:23,110 Also passt auf, denn leider bleibt mir 317 00:23:23,193 --> 00:23:25,570 immer der erste Eindruck in Erinnerung. 318 00:23:32,869 --> 00:23:33,870 Oh nein… 319 00:23:40,419 --> 00:23:42,421 Danke. 320 00:23:54,808 --> 00:23:55,642 Hallo. 321 00:23:56,977 --> 00:23:57,936 Hi. 322 00:24:00,689 --> 00:24:01,898 Willst du dich setzen? 323 00:24:04,276 --> 00:24:05,277 Sicher. 324 00:24:21,126 --> 00:24:24,754 Ich war noch nie an einer Schule mit Jungs. 325 00:24:24,838 --> 00:24:27,632 Ich war noch nie an einer Schule mit Uniformen, 326 00:24:27,716 --> 00:24:30,260 aber man gewöhnt sich angeblich an alles. 327 00:24:42,564 --> 00:24:45,650 Was ist so schwer zu verstehen? Sperrstunde! 328 00:24:45,734 --> 00:24:47,194 Ab in eure Zimmer. 329 00:25:09,049 --> 00:25:11,009 Hör dir das an. 330 00:25:11,510 --> 00:25:13,845 Du gibst es nicht zu, aber ich weiß es 331 00:25:13,929 --> 00:25:16,056 Trap lehnst du ab 332 00:25:16,139 --> 00:25:17,474 Metals tanzen zu meinem Song 333 00:25:17,557 --> 00:25:19,434 Typen auf der Straße 334 00:25:19,518 --> 00:25:21,436 Bis nach Chapinero 335 00:25:21,520 --> 00:25:23,313 In Suba, Los Rosales Alle Ghettos 336 00:25:23,396 --> 00:25:24,689 Vergiss das Tabu 337 00:25:24,773 --> 00:25:27,692 Ich weiß, du siehst mich auf YouTube 338 00:25:27,776 --> 00:25:30,070 Di-Di-Dixon, Baby! 339 00:25:30,695 --> 00:25:33,949 Cool! Du und der Typ seid aus derselben Gegend? 340 00:25:34,032 --> 00:25:36,535 -Genau. -Haltet ihr irgendwann die Klappe? 341 00:25:37,994 --> 00:25:41,289 Hey, Bro, es ist Sperrstunde. 342 00:25:41,373 --> 00:25:42,499 Sperrstunde? 343 00:25:47,212 --> 00:25:50,048 -Was ist sein Problem? -Keine Ahnung. 344 00:25:50,882 --> 00:25:52,717 Ich muss auch los. 345 00:25:54,219 --> 00:25:56,846 Dir ist die Sperrstunde auch egal? 346 00:25:57,806 --> 00:25:59,808 Ich dachte, du wärst härter drauf. 347 00:26:04,062 --> 00:26:07,524 Zu Hause bist du tot, wenn du die Sperrstunde ignorierst. 348 00:26:07,607 --> 00:26:10,443 Wir sind in der Welt der Reichen. Keine Sorge. 349 00:26:10,527 --> 00:26:12,028 Wir sehen uns später, ok? 350 00:27:10,378 --> 00:27:11,796 Hey. Ist Jana da? 351 00:27:14,341 --> 00:27:15,175 Nein. 352 00:27:17,385 --> 00:27:18,678 Ich suche sie. Danke. 353 00:27:47,540 --> 00:27:49,793 Ist das seltsam? Tut mir leid. 354 00:27:49,876 --> 00:27:52,295 Das ist dein Lied. Denk nicht, dass… 355 00:27:52,379 --> 00:27:53,213 Nein. 356 00:27:54,172 --> 00:27:55,882 Wo warst du die ganze Zeit? 357 00:28:00,679 --> 00:28:01,513 Ich… 358 00:28:03,890 --> 00:28:09,521 Ich änderte die Tonart in der Strophe, so passt es besser zu deiner Stimme. 359 00:28:10,105 --> 00:28:12,691 Und ich fügte ein Arpeggio beim Refrain ein. 360 00:28:22,242 --> 00:28:23,827 -Wow. -Gefällt es dir? 361 00:28:23,910 --> 00:28:24,744 Ich liebe es. 362 00:28:24,828 --> 00:28:27,914 -Darf ich? Klavier ist nicht meine Stärke… -Klar. 363 00:28:31,084 --> 00:28:34,713 Wenn du anders gesehen werden willst, musst du etwas anders machen. 364 00:28:35,547 --> 00:28:36,381 Stimmt. 365 00:28:37,382 --> 00:28:39,092 -Nur zu. -Mal sehen. 366 00:28:39,175 --> 00:28:41,428 -Hier. -Ok. 367 00:28:42,220 --> 00:28:43,430 Dann hier. 368 00:29:06,995 --> 00:29:07,829 Warte. 369 00:29:10,582 --> 00:29:12,083 Das war perfekt. 370 00:29:16,171 --> 00:29:18,173 EMILIA MÖCHTE DIR FOLGEN 371 00:29:27,098 --> 00:29:32,145 Mädels, ich aß heute mit dem süßesten Typen der ganzen Schule. 372 00:29:32,228 --> 00:29:35,815 -Esteban. -Ja! Er hat so süße Augen und… 373 00:29:36,316 --> 00:29:37,233 Oh mein Gott. 374 00:29:38,526 --> 00:29:41,362 -Ich glaube, ich liebe ihn. -Ja, das glaubst du. 375 00:29:41,446 --> 00:29:43,490 Im Ernst, Andi. Ich liebe ihn! 376 00:30:06,221 --> 00:30:07,931 Guten Morgen, Prinzessin. 377 00:30:08,973 --> 00:30:11,100 Lass mich los! 378 00:30:11,184 --> 00:30:12,644 -Was ist los? -Ruhe! 379 00:30:28,952 --> 00:30:30,036 Hör auf damit! 380 00:30:30,703 --> 00:30:32,038 Steh auf! 381 00:30:32,622 --> 00:30:33,873 Schnapp dir den Kerl. 382 00:30:34,958 --> 00:30:36,251 Was ist hier los? 383 00:30:41,089 --> 00:30:42,423 -Sorry. -Was ist los? 384 00:30:42,507 --> 00:30:43,341 Kein Wort! 385 00:30:46,219 --> 00:30:49,180 Willkommen zur Zeremonie, Neulinge. 386 00:30:53,810 --> 00:30:56,646 Ihr wollt also alle große Stars werden? 387 00:30:56,729 --> 00:30:59,274 Ich will kein Star sein. Ich bin ein Star. 388 00:30:59,357 --> 00:31:01,609 -Ich gehe ins Bett. -Ein Freiwilliger! 389 00:31:02,193 --> 00:31:04,696 -Lasst die Show beginnen! -Ok, los geht's. 390 00:31:05,196 --> 00:31:07,615 Wie war das? Halt den Mund. 391 00:31:07,699 --> 00:31:09,325 Ich sagte: "Nette Maske." 392 00:31:09,409 --> 00:31:12,620 -War das Elefantenkostüm vergriffen? -Bring ihn her. 393 00:31:13,663 --> 00:31:14,622 Ich kann laufen. 394 00:31:17,542 --> 00:31:21,754 -Ihr wisst nicht, wer ich bin, oder? -Das wissen wir genau. 395 00:31:21,838 --> 00:31:23,172 Colucci. 396 00:31:23,256 --> 00:31:25,091 Der Name ist etwas zu groß für dich. 397 00:31:25,675 --> 00:31:27,385 Armer reicher, verlassener Junge. 398 00:31:27,468 --> 00:31:29,387 Du hältst dich für talentiert? 399 00:31:29,971 --> 00:31:32,265 Wir beweisen dir das Gegenteil. 400 00:31:33,391 --> 00:31:36,060 Genießt euren letzten Tag hier, Neulinge. 401 00:31:36,603 --> 00:31:39,480 -Wer hält sich noch für talentiert? -Ich! 402 00:31:40,231 --> 00:31:41,733 -Was machst du? -Was? 403 00:31:41,816 --> 00:31:42,817 Die beiden. 404 00:31:43,568 --> 00:31:44,652 Verdammt. 405 00:31:44,736 --> 00:31:46,112 Noch jemand? 406 00:31:48,740 --> 00:31:51,576 Danach werden ihr nach Hause rennen. 407 00:31:54,913 --> 00:31:57,916 Ene, Mene, Muh… 408 00:32:01,294 --> 00:32:02,337 Diese beiden. 409 00:32:06,049 --> 00:32:07,258 Und du. 410 00:32:10,720 --> 00:32:13,348 Ihr haltet viel von euch? Lasst mal sehen. 411 00:32:13,848 --> 00:32:17,810 Ihr glaubt, in die Fußstapfen eurer Vorgänger treten zu können? 412 00:32:17,894 --> 00:32:18,937 Für dich. 413 00:32:20,021 --> 00:32:22,815 Wo zum Teufel sollen wir uns umziehen? 414 00:32:23,775 --> 00:32:25,026 Du willst eine Garderobe? 415 00:32:26,110 --> 00:32:26,945 Was soll das? 416 00:32:27,028 --> 00:32:29,489 Es ist Zeit, festzustellen, dass ihr hier falsch seid. 417 00:32:29,572 --> 00:32:32,283 Colucci, du singst im Hintergrund. 418 00:32:33,409 --> 00:32:37,246 Zur Abrundung des schrecklichen Klangs, die Königin des Auto-Tune, 419 00:32:37,330 --> 00:32:38,623 Jana Cohen Gandía. 420 00:32:38,706 --> 00:32:40,291 Seht ihr? Das war lustig. 421 00:32:40,375 --> 00:32:43,711 -Wir sind nicht eure Unterhaltung. -Hör zu, Prinzessin. 422 00:32:44,504 --> 00:32:45,588 Fass sie nicht an! 423 00:32:46,089 --> 00:32:48,216 Sonst was, Stipendiat? 424 00:32:48,967 --> 00:32:52,387 Krümme mir ein Haar, und du wirst der Schule verwiesen. 425 00:32:52,470 --> 00:32:53,513 Willst du das? 426 00:32:53,596 --> 00:32:56,307 Alles riskieren für ein Mädel, das du seit Kurzem kennst? 427 00:32:56,391 --> 00:32:58,935 Ihr werdet eh nicht lange durchhalten. 428 00:32:59,018 --> 00:33:00,395 Ausziehen! 429 00:33:00,478 --> 00:33:03,856 -Was zum Teufel werden wir singen? -Das ist das Beste. 430 00:33:10,405 --> 00:33:13,408 Ich habe mich immer wie eine Roberta gefühlt. 431 00:33:14,117 --> 00:33:16,995 Selena Quintanilla, das ist nichts Gutes. 432 00:33:17,078 --> 00:33:19,288 Nein, der Typ im Rock ist Roberta. 433 00:33:19,998 --> 00:33:22,959 {\an8}Sehen wir uns die erbärmlichen Neulinge an. 434 00:33:24,293 --> 00:33:26,504 {\an8}Was machst du damit? 435 00:33:26,587 --> 00:33:28,339 {\an8}Was immer ich will. 436 00:33:30,883 --> 00:33:32,176 Klappe und spielt! 437 00:33:32,260 --> 00:33:33,761 Scheiße, ich haue ab! 438 00:33:33,845 --> 00:33:37,015 Agosti will, dass wir dem Freund ihrer Mutter sagen, 439 00:33:37,098 --> 00:33:38,850 wie gut sie sich benimmt. 440 00:33:38,933 --> 00:33:42,729 Wir wissen, wer ihr seid. Wir können euch Schreckliches antun. 441 00:33:42,812 --> 00:33:44,439 Niemand haut ab. 442 00:33:44,522 --> 00:33:47,025 Ein kleiner Schluck für etwas Mut? 443 00:33:48,192 --> 00:33:50,403 Na los. Showtime! 444 00:33:51,529 --> 00:33:53,281 {\an8}Macht schon! Singt! 445 00:33:53,990 --> 00:33:55,241 Los! 446 00:33:59,954 --> 00:34:01,414 Kennst du den Text? 447 00:34:01,497 --> 00:34:03,750 Klar. Jeder kennt das Lied. 448 00:34:03,833 --> 00:34:04,876 Macht schon! 449 00:34:04,959 --> 00:34:06,836 Was dauert da so lange? Los! 450 00:34:09,630 --> 00:34:12,175 Also gut, fangen wir an. 451 00:34:24,687 --> 00:34:28,441 Während meine Gedanken dir folgen 452 00:34:29,484 --> 00:34:33,362 Schreit mein Vater mich wieder an 453 00:34:33,446 --> 00:34:34,781 Du gehörst nicht hierher. 454 00:34:34,864 --> 00:34:37,492 Ich vergeude meine Zukunft Und seinen Frieden 455 00:34:37,575 --> 00:34:39,577 So wie ich bin 456 00:34:39,660 --> 00:34:42,371 Der Mangel an Talent ist erschütternd. 457 00:34:44,999 --> 00:34:47,877 Zeig es ihnen. Du kannst das. 458 00:34:49,337 --> 00:34:51,172 Die neue Mia hat keine Zukunft. 459 00:34:55,593 --> 00:34:59,555 Obwohl ich ihn höre Bin ich ganz weit weg 460 00:34:59,639 --> 00:35:01,015 Genau so. 461 00:35:01,099 --> 00:35:06,813 Ich schließe die Augen Und denke an dich 462 00:35:20,243 --> 00:35:21,410 Verdammte… 463 00:35:23,746 --> 00:35:24,622 …Gören. 464 00:35:24,705 --> 00:35:26,499 Kommt schon, Leute! 465 00:35:29,877 --> 00:35:34,882 Ich bin rebellisch Wenn ich den anderen nicht folge 466 00:35:34,966 --> 00:35:36,676 Ich bin rebellisch… 467 00:35:36,759 --> 00:35:38,219 Die genießen das. 468 00:35:38,302 --> 00:35:39,846 Wenn ich von Herzen liebe 469 00:35:39,929 --> 00:35:44,767 Ich bin rebellisch Wenn ich anders denke als gestern 470 00:35:44,851 --> 00:35:49,856 Ich bin rebellisch Wenn ich etwas riskiere 471 00:35:49,939 --> 00:35:55,069 Ich bin rebellisch Wenn ich den anderen nicht folge 472 00:35:55,153 --> 00:36:00,408 Ich bin rebellisch Wenn ich von Herzen liebe 473 00:36:00,491 --> 00:36:01,909 Was machst du? 474 00:36:02,451 --> 00:36:05,204 Wenn ich anders denke als gestern 475 00:36:05,288 --> 00:36:09,876 Ich bin rebellisch Wenn ich etwas riskiere 476 00:36:09,959 --> 00:36:11,627 Ja, ich bin rebellisch… 477 00:36:11,711 --> 00:36:13,337 Zweite Verwarnung, Idiot. 478 00:36:13,421 --> 00:36:15,840 -Was? Das war ich nicht. -Es reicht! 479 00:36:15,923 --> 00:36:19,051 -Lass los. Finger weg! -Hör auf damit! 480 00:36:22,096 --> 00:36:23,139 Pass auf! 481 00:36:28,728 --> 00:36:30,021 Lauf! 482 00:36:30,104 --> 00:36:31,856 Nichts wie weg hier! 483 00:36:48,915 --> 00:36:49,999 MJ… 484 00:37:13,731 --> 00:37:15,733 Untertitel von: Verena Sauerland