1 00:00:47,600 --> 00:00:50,720 Herman Williams schreibt in seinem wegweisenden Werk 2 00:00:50,770 --> 00:00:54,390 über die Freuden des Modelleisenbahnbaus: 3 00:00:54,440 --> 00:00:56,400 "So manche Stunde verbrachte ich 4 00:00:56,440 --> 00:01:00,320 selig verloren in einer Welt, die ich selbst schuf. 5 00:01:01,360 --> 00:01:03,990 Denn für Liebhaber von Modelleisenbahnen 6 00:01:04,200 --> 00:01:08,620 existiert eine geheime Welt der Ordnung und Symmetrie. 7 00:01:08,660 --> 00:01:12,580 In einer gemütlichen Ecke im Keller oder auf dem Dachboden 8 00:01:12,620 --> 00:01:18,340 herrscht der Modellbauer als allmächtiger Schöpfer über diese Welt. 9 00:01:18,880 --> 00:01:22,210 Dort, im Maßstab 1:87, 10 00:01:22,260 --> 00:01:24,550 sind die Nachbarn immer freundlich, 11 00:01:24,880 --> 00:01:27,930 die Liebenden finden immer zueinander, 12 00:01:27,970 --> 00:01:32,100 und die Züge bringen einen immer zu den entferntesten Orten, 13 00:01:32,140 --> 00:01:35,190 die man immer schon besuchen wollte." 14 00:01:36,190 --> 00:01:42,190 Natürlich ist im echten Leben nichts so ordentlich und geregelt. 15 00:02:26,280 --> 00:02:27,610 Jetzt alle! 16 00:02:33,950 --> 00:02:36,710 - Zugabe, Allie! - Nein! 17 00:02:36,910 --> 00:02:39,750 Ich bin viel zu betrunken, um vor anderen zu singen. 18 00:02:40,130 --> 00:02:41,710 Oh, aber wir lieben dich! 19 00:02:42,130 --> 00:02:44,670 Und das soll auch so bleiben. 20 00:02:44,710 --> 00:02:50,390 Okay, das war für meinen wunderbaren, geliebten Verlobten, Nathan. 21 00:02:52,350 --> 00:02:54,260 Er liebt diesen Song sehr. 22 00:02:55,180 --> 00:02:57,270 Schatz, kommst du mal her? 23 00:02:57,310 --> 00:02:59,480 - Nein. - Geh schon! 24 00:02:59,520 --> 00:03:01,770 Na los, es ist unsere Verlobungsfeier. 25 00:03:02,190 --> 00:03:03,900 Er ist sehr schüchtern! 26 00:03:04,110 --> 00:03:08,990 Nathan, Nathan, Nathan! 27 00:03:15,490 --> 00:03:19,080 - Hat es dir gefallen? - Danke. Das war unglaublich. 28 00:03:19,120 --> 00:03:20,460 Hey, Leute. 29 00:03:22,670 --> 00:03:24,290 Ich will nur kurz sagen, 30 00:03:24,340 --> 00:03:27,260 dass sie mir diesen Song bei unserem ersten Date 31 00:03:27,300 --> 00:03:30,930 auf einem tollen alten Klavier in einer leeren Bar vorgespielt hat. 32 00:03:31,130 --> 00:03:33,390 - Richtig so, Süße. - Also komm schon. 33 00:03:33,430 --> 00:03:37,810 - So kriegt man sie rum. - Ganz genau. Willkommen in der Familie. 34 00:03:38,140 --> 00:03:40,690 - Allison. - Ja? 35 00:03:41,980 --> 00:03:46,070 Du bist Teil jeder Erinnerung, die mir etwas bedeutet. 36 00:03:46,940 --> 00:03:49,320 Manchmal sind es nur Sekunden. 37 00:03:50,450 --> 00:03:54,320 Du kneifst ein Auge zu, wenn du versuchst, etwas zu schmecken. 38 00:03:54,660 --> 00:03:58,660 Das mache ich wirklich. Ich mache dann immer so. 39 00:04:04,960 --> 00:04:07,920 - Ist das wirklich echt? - Ja, ist es, Baby. 40 00:04:08,260 --> 00:04:10,800 - Gott sei Dank. Ich liebe dich. - Ich liebe dich. 41 00:04:13,140 --> 00:04:14,300 Okay! 42 00:04:17,310 --> 00:04:20,600 - Trinkt, raucht, seid heiter. - Genau. 43 00:04:20,640 --> 00:04:25,110 Und wenn ihr mit Chip schlafen wollt, sollte er am besten elf Kondome tragen. 44 00:04:26,770 --> 00:04:29,110 Ich bin quasi noch Jungfrau. 45 00:04:30,030 --> 00:04:31,190 Er macht nur Witze! 46 00:04:47,040 --> 00:04:50,170 Nein, nein, nein. Komm schon, Baby, keine Handys. 47 00:04:50,920 --> 00:04:55,010 Wenn wir verheiratet sind, brauchen wir Regeln für Handys im Bett. 48 00:04:55,050 --> 00:04:56,850 Ach, sei doch still. 49 00:04:56,890 --> 00:04:59,810 Du bist zehn Mal öfter am Handy als ich 50 00:05:00,140 --> 00:05:02,310 und guckst dir verrostete Trucks an. 51 00:05:02,640 --> 00:05:06,480 Ein 67er Bronco mit Stoffverdeck 52 00:05:06,520 --> 00:05:09,020 ist ein Kunstwerk, Baby, nicht bloß ein Truck. 53 00:05:09,400 --> 00:05:11,150 - Ich gucke mir also Kunst an. - Oh. 54 00:05:11,360 --> 00:05:13,070 Wie diesen Hintern hier. 55 00:05:14,240 --> 00:05:16,950 Das Gummibärchen hat mich so high gemacht. 56 00:05:16,990 --> 00:05:18,700 Was zur Hölle war das? 57 00:05:18,740 --> 00:05:22,540 - Meine Knöchel sind immer noch taub. - Die brauchst du jetzt nicht. 58 00:05:22,580 --> 00:05:26,290 Ja, aber ich würde sie trotzdem gerne spüren können. 59 00:05:26,630 --> 00:05:28,040 Hey, komm her und küss mich. 60 00:05:28,090 --> 00:05:29,380 - Babe? - Ja? 61 00:05:29,420 --> 00:05:33,380 Dieser Arzt von meiner Sales-Liste flirtet bei Instagram mit mir. 62 00:05:34,420 --> 00:05:37,140 - Vielleicht hat er was falsch gedeutet. - Was? 63 00:05:37,510 --> 00:05:38,640 Ach komm, als ob. 64 00:05:38,680 --> 00:05:42,970 Ich halte dort quasi jedem meinen Verlobungsring unter die Nase. 65 00:05:43,020 --> 00:05:47,230 Du sagst immer, Flirten gehört zum Job. Das kann man schon missverstehen. 66 00:05:48,270 --> 00:05:50,770 - Ich flirte nur ein bisschen. - Okay. 67 00:05:50,980 --> 00:05:52,440 Doch, wirklich. 68 00:05:52,480 --> 00:05:55,900 Es ist nur ein bisschen harmloses Geturtel. 69 00:05:56,110 --> 00:06:00,950 Damit er das Rezept ausstellt und ich einen dicken Bonus kriege. 70 00:06:01,330 --> 00:06:05,000 Und dann... können wir beide 71 00:06:05,040 --> 00:06:08,670 hoffentlich eines Tages nach New York ziehen. 72 00:06:09,000 --> 00:06:13,260 - Oder wir landen direkt in der Hölle. - Oh, wieso sagst du denn so was? 73 00:06:13,590 --> 00:06:15,510 - Komm schon. - Tut mir leid. 74 00:06:15,880 --> 00:06:18,140 Ich drehe den Leuten nur Humira an. 75 00:06:19,050 --> 00:06:23,560 Ich lande schon nicht in der Hölle wegen ein bisschen Schuppenflechte. 76 00:06:23,600 --> 00:06:26,390 Komm schon. Das wäre total unfair. 77 00:06:26,730 --> 00:06:29,310 - Ja, ja. - Halt doch die Klappe. 78 00:06:29,350 --> 00:06:32,690 - Hey. Es ist nur ein Sprungbrett, Baby. - Ich weiß. 79 00:06:33,230 --> 00:06:35,780 Ob ich noch zur Astronauten-Schule kann? 80 00:06:36,950 --> 00:06:39,410 - Was? Was denn? - Nichts. 81 00:06:39,780 --> 00:06:41,780 Ich könnte Tänzerin werden. 82 00:06:42,160 --> 00:06:43,620 - Ach ja? - Ja. 83 00:06:43,990 --> 00:06:45,830 Hast du denn die Moves drauf? 84 00:06:46,200 --> 00:06:49,170 Warte, ich muss aufstehen. Im Stehen bin ich viel besser. 85 00:06:49,540 --> 00:06:51,210 Da macht es erst richtig Spaß. 86 00:06:52,250 --> 00:06:53,880 - Bist du bereit? - Oh ja. 87 00:06:57,420 --> 00:07:00,890 - Welches Genre soll das sein? - Wer weiß? Mein Körper fühlt es eben. 88 00:07:01,220 --> 00:07:03,010 Das muss Modern Dance sein, oder? 89 00:07:03,060 --> 00:07:04,720 - So machen es die Profis. - Wow. 90 00:07:04,930 --> 00:07:08,390 - Also nimm mich bitte ernst. - Ich nehme dich sehr ernst. 91 00:07:08,730 --> 00:07:12,060 Und dann... und am Ende dann so was in der Richtung. 92 00:07:14,650 --> 00:07:17,860 Mehr zeige ich dir nicht, ich arbeite noch daran. 93 00:07:17,900 --> 00:07:20,160 Die Profi-Tänzerin ist müde. 94 00:07:20,530 --> 00:07:22,410 Und ich will jetzt kuscheln. 95 00:07:42,470 --> 00:07:44,430 Ach, jetzt reg dich mal ab. 96 00:07:45,930 --> 00:07:49,430 Diese Straße ist schon mein ganzes Leben eine Baustelle. 97 00:07:49,480 --> 00:07:51,140 Wann ist New Jersey fertig? 98 00:07:51,190 --> 00:07:52,600 - Es ist endlos. - Niemals. 99 00:07:53,440 --> 00:07:57,570 - Oh, wie geht es eigentlich Ryan? - Du meinst deine zukünftige Nichte? 100 00:07:57,940 --> 00:08:01,860 - Meine Güte, wie hübsch sie ist. - Sie spielt nächstes Jahr im Schulteam. 101 00:08:01,910 --> 00:08:05,240 - Ach echt? - Sie hat letzte Saison 19 Tore gemacht. 102 00:08:05,620 --> 00:08:07,330 - Sag's ihr. - Wow, oh mein Gott. 103 00:08:07,370 --> 00:08:08,950 - Ja. - Ihr seid sicher stolz. 104 00:08:09,290 --> 00:08:12,290 Tut mir leid, dass ich sie immer noch nicht getroffen habe. 105 00:08:12,670 --> 00:08:14,130 Wir wohnen weit weg. 106 00:08:14,170 --> 00:08:16,590 Wir sind öfter hier, jetzt, wo Dad älter wird. 107 00:08:16,960 --> 00:08:21,630 Ja, na ja, ich habe deinen Dad erst ein paarmal getroffen, 108 00:08:21,680 --> 00:08:24,140 aber das liegt wohl nicht an der Entfernung. 109 00:08:25,930 --> 00:08:27,970 Das ist doch echt irre, tut mir leid. 110 00:08:28,350 --> 00:08:30,270 Erzähl mal von den Hochzeitskleidern. 111 00:08:30,640 --> 00:08:32,640 Ja, bitte, ich konnte kaum schlafen. 112 00:08:32,980 --> 00:08:34,900 - Ruhe. - So geduldig. 113 00:08:34,940 --> 00:08:36,440 Nein, er denkt nur, 114 00:08:36,480 --> 00:08:39,940 dass wir nach dem Kleider-Shoppen eine Kneipentour machen, 115 00:08:39,990 --> 00:08:41,650 aber wir gehen ins Theater. 116 00:08:41,860 --> 00:08:44,610 - Echt jetzt? - Ich dachte, es gäbe keine Tickets? 117 00:08:44,660 --> 00:08:47,240 Wir gucken uns was an, was keiner sehen will. 118 00:08:47,280 --> 00:08:49,620 - Oh, super, klingt toll. - Ja, oder? 119 00:08:49,660 --> 00:08:52,080 Hey, guckt mal, es wird leerer. 120 00:08:52,460 --> 00:08:55,330 Okay, das mit dem Theater könnte etwas knapp werden. 121 00:08:55,540 --> 00:08:59,050 Aber ich kann ja mal eben nachschauen. 122 00:09:02,880 --> 00:09:04,130 Okay, hier steht... 123 00:09:21,230 --> 00:09:24,700 - Da sind wir. - Jetzt bin ich viel zu früh dran. 124 00:09:25,030 --> 00:09:31,120 Na ja, besser eine halbe Stunde zu früh als auch nur eine Minute zu spät. 125 00:09:33,040 --> 00:09:36,500 - Grandpa, spielst du Videospiele? - Nein. 126 00:09:38,340 --> 00:09:42,920 Du hast so ein tüchtiges Gehirn, das du dir mit diesem Mist ruinierst. 127 00:09:43,880 --> 00:09:46,050 - Okay. -Nathan. 128 00:09:46,430 --> 00:09:49,930 - Das ist Onkel Nathan, geh doch ran. - Warum ruft er denn mich an? 129 00:09:51,260 --> 00:09:53,020 Geh ran. 130 00:09:57,480 --> 00:09:59,940 Ich dachte, wir reden nicht miteinander. 131 00:10:12,160 --> 00:10:16,620 Nathan, Nathan, ich habe Ryan hier bei mir im Auto. 132 00:10:16,830 --> 00:10:19,960 Ich setze sie an der Schule ab. Ich rufe dich zurück. 133 00:10:22,250 --> 00:10:23,800 Ja, ich habe dich gehört. 134 00:10:23,840 --> 00:10:27,430 Ich mache mich direkt auf den Weg. Ich muss sie nur erst absetzen. 135 00:10:30,100 --> 00:10:32,510 Siehst du, das war doch okay. 136 00:10:32,560 --> 00:10:34,980 Mom wünscht sich, dass ihr euch versöhnt. 137 00:10:36,350 --> 00:10:40,650 - Ich muss jetzt los, Mäuschen. - Es ist peinlich, so früh hier zu sein. 138 00:10:41,020 --> 00:10:42,980 Tut mir leid. 139 00:10:43,030 --> 00:10:46,490 Ich hole dich nachher wieder ab. 140 00:10:46,860 --> 00:10:49,700 Warum nicht Mom? Sie kommen heute zurück, oder? 141 00:10:50,870 --> 00:10:52,330 Na ja... 142 00:10:54,080 --> 00:10:56,830 - Sie kann nicht. - Okay, ich schreibe ihr. 143 00:10:58,290 --> 00:10:59,670 Okay, bis dann. 144 00:11:00,460 --> 00:11:02,210 Sag mir, dass du mich lieb hast. 145 00:11:03,130 --> 00:11:06,380 - Ich hab dich lieb, Grandpa. - Ich hab dich auch lieb. 146 00:11:09,180 --> 00:11:11,050 - Bis dann. - Bis dann. 147 00:11:32,030 --> 00:11:34,790 Mom, mein Kopf tut so weh. 148 00:11:34,990 --> 00:11:38,500 Ich kann den Schmerz gar nicht in Worte fassen. 149 00:11:38,540 --> 00:11:41,920 - Drück noch mal den Morphin-Knopf. - Das habe ich schon. 150 00:11:41,960 --> 00:11:43,590 Aber es passiert nichts. 151 00:11:43,920 --> 00:11:46,000 Mist, es ist leer. Wir brauchen mehr. 152 00:11:46,380 --> 00:11:48,760 Nathan, was soll denn dieser Blick? 153 00:11:49,340 --> 00:11:51,840 - Welcher? - Ist es so schlimm? 154 00:11:51,890 --> 00:11:54,890 - Sehe ich schlimm aus? - Nein, er ist besorgt, Schatz. 155 00:11:54,930 --> 00:11:57,140 Wir haben uns solche Sorgen gemacht. 156 00:11:57,470 --> 00:12:01,140 Der Bagger ist einfach rückwärts auf die Straße gefahren. 157 00:12:01,480 --> 00:12:03,610 - Ich weiß. - Ich konnte nichts tun. 158 00:12:03,980 --> 00:12:06,690 - Mach dir keinen Kopf. Richtig, Nathan? - Ja. 159 00:12:06,730 --> 00:12:09,780 Kümmere dich nur darum, dass es dir bald besser geht. 160 00:12:09,820 --> 00:12:10,990 - Oder, Nathan? - Ja. 161 00:12:11,360 --> 00:12:14,280 Verzeihung, aber die Polizei braucht eine Blutprobe. 162 00:12:14,660 --> 00:12:16,700 Nein, sie hat starke Schmerzen. 163 00:12:17,040 --> 00:12:19,160 Kommen Sie später wieder. 164 00:12:19,200 --> 00:12:21,620 - Die Polizei? - Das geht leider nicht. 165 00:12:21,670 --> 00:12:24,670 Ich muss die Probe schnellstmöglich entnehmen. 166 00:12:24,710 --> 00:12:28,210 Sie ist jetzt stabil. Bei so einem Unfall ist es unerlässlich. 167 00:12:28,550 --> 00:12:30,260 Was meint er? Ich war nicht schuld. 168 00:12:30,590 --> 00:12:32,590 - Officer, sie weiß es nicht. - Genau. 169 00:12:32,930 --> 00:12:36,300 - Ein Unfall mit Todesopfern... - Sie weiß es noch nicht. 170 00:12:36,680 --> 00:12:39,470 - Todesopfer? - Das wusste sie nicht, Sie Arschloch! 171 00:12:39,850 --> 00:12:41,600 - Sie wusste es nicht! - Mama, was? 172 00:12:41,980 --> 00:12:43,190 - Tut mir leid. - Was? 173 00:12:43,230 --> 00:12:45,230 - Es tut mir leid. - Nathan? 174 00:12:45,770 --> 00:12:47,400 Nathan, was ist hier los? 175 00:12:51,240 --> 00:12:52,860 Sie haben es nicht geschafft. 176 00:12:54,660 --> 00:12:56,120 Keiner von beiden. 177 00:12:56,780 --> 00:12:58,950 - Wer denn? - Schätzchen. 178 00:13:15,550 --> 00:13:17,720 Nein, Mama. 179 00:13:19,510 --> 00:13:21,430 Warum denn, Mom? 180 00:13:21,770 --> 00:13:23,520 Es tut mir so leid, Schatz. 181 00:13:58,050 --> 00:14:01,060 Hey, hier ist Bella. Willkommen in meinem Bad. 182 00:14:01,100 --> 00:14:03,850 Heute lernen wir, wie man sich die Haare schneidet. 183 00:14:04,060 --> 00:14:05,270 Legen wir los! 184 00:14:05,310 --> 00:14:09,520 Erst mal nehmt ihr diese Strähne hier vorne. 185 00:14:09,560 --> 00:14:10,940 Genau so. 186 00:14:10,980 --> 00:14:14,740 Und haltet die Schere dabei leicht schräg. 187 00:14:16,240 --> 00:14:19,200 Okay, jetzt oder nie. 188 00:14:19,240 --> 00:14:20,620 Na los. 189 00:14:25,370 --> 00:14:27,420 - Scheiße. -Toll gemacht! 190 00:14:27,460 --> 00:14:30,380 Jetzt seid ihr offiziell Stylisten, genau wie ich. 191 00:14:30,420 --> 00:14:34,420 Jetzt nehmt ihr die gleiche Strähne auf der anderen Seite, 192 00:14:34,460 --> 00:14:36,170 und los geht's. 193 00:14:36,380 --> 00:14:37,970 Okay. 194 00:14:44,140 --> 00:14:46,890 - Scheiße. -Ist es ebenmäßig geworden? 195 00:14:48,520 --> 00:14:50,230 Nicht so richtig, nein. 196 00:14:50,560 --> 00:14:52,690 Toll gemacht. Das sieht super aus! 197 00:14:54,320 --> 00:14:56,280 Danke. 198 00:15:02,080 --> 00:15:03,200 Wow. 199 00:15:08,330 --> 00:15:10,170 Mir gefällt's. 200 00:15:13,300 --> 00:15:16,920 Meine Güte, Allie, was ist denn das alles? 201 00:15:16,970 --> 00:15:20,590 Du musst aufhören, diesen ganzen Mist zu bestellen. 202 00:15:21,720 --> 00:15:25,810 - Du hast es versprochen. - Eins ist ein Acryl-Nagel-Set. 203 00:15:25,850 --> 00:15:27,930 Da hast du sicher mehr von als ich. 204 00:15:27,980 --> 00:15:31,520 Der Rest sind Gewichtsmanschetten. Wir wollten doch Sport machen. 205 00:15:32,400 --> 00:15:34,610 Oh mein Gott, Allie! 206 00:15:34,650 --> 00:15:38,650 - Was hast du mit deinen Haaren gemacht? - Was? Es ist Make-Over-Montag. 207 00:15:38,700 --> 00:15:41,030 - Heute ist Freitag. - Oh. 208 00:15:41,450 --> 00:15:44,080 - Es ist so dunkel hier. - Bitte mach die nicht auf. 209 00:15:44,280 --> 00:15:47,000 - Warst du bei der Physiotherapie? - So grell. 210 00:15:47,040 --> 00:15:51,000 - Ich wollte ja, aber habe verschlafen. - Allie. 211 00:15:51,380 --> 00:15:55,550 - Was? Die ist unnötig, ehrlich. - Allie, deine Haare. 212 00:15:55,750 --> 00:15:59,220 - Gefällt es dir nicht? - Wieso musstest du das denn machen? 213 00:15:59,260 --> 00:16:01,760 Es war nicht so einfach, wie sie gesagt hat. 214 00:16:01,800 --> 00:16:04,100 - Wer? - Das Mädel im Internet. 215 00:16:04,140 --> 00:16:08,310 Sie ist eine Influencerin und war sehr überzeugend. 216 00:16:08,350 --> 00:16:12,600 Hier sieht es aus wie im Schweinestall. Das ist ja schrecklich. 217 00:16:12,650 --> 00:16:15,820 - Hey, Mama, wo sind meine Pillen? - Welche? 218 00:16:16,980 --> 00:16:20,570 Mit denen wollten wir doch aufhören, weißt du noch? 219 00:16:20,950 --> 00:16:22,530 - Ach so? - Ja. 220 00:16:22,570 --> 00:16:27,160 Aber wir haben starke Schmerzen. Und wir brauchen mehr davon. 221 00:16:27,490 --> 00:16:29,330 - Die geben dir keine mehr. - Doch. 222 00:16:29,660 --> 00:16:31,750 - Nein. - Ich brauche sie aber! 223 00:16:31,790 --> 00:16:35,170 Hör zu, du hast keine körperlichen Schmerzen mehr. 224 00:16:35,540 --> 00:16:38,920 Was ist mit dem Klopfen, das dir der Psychiater gezeigt hat? 225 00:16:38,960 --> 00:16:41,840 Gegen die Panik und den Stress? Das beruhigt dich. 226 00:16:41,880 --> 00:16:44,470 - Unter den Augen und auf den Lippen. - Mom. 227 00:16:44,510 --> 00:16:47,350 - Oder spiel Klavier. - Ich will das nicht bereden! 228 00:16:47,390 --> 00:16:50,350 Ich habe schreckliche Kopfschmerzen, also hör auf! 229 00:16:50,390 --> 00:16:53,270 Kannst du beim Arzt anrufen und mir helfen, bitte? 230 00:16:53,600 --> 00:16:56,770 - Bei Patel? Der gibt dir keine mehr. - Dann scheiß auf Patel! 231 00:16:56,820 --> 00:17:01,030 Scheiß auf Patel. Was ist mit Goldberg? Oder Fong? 232 00:17:01,070 --> 00:17:03,860 - Allie. - Bitte, Mom, ruf da an und hilf mir. 233 00:17:03,910 --> 00:17:05,160 Hilf mir einfach. 234 00:17:05,200 --> 00:17:08,950 Alle haben Nein gesagt: Patel, Goldberg, Fong, Rosenberg. 235 00:17:08,990 --> 00:17:12,710 - Dann eben Vromen. Der liebt mich. - Der ist Kieferorthopäde. 236 00:17:13,080 --> 00:17:16,250 Er hat mit mir geflirtet und hatte die Finger in meinem Mund. 237 00:17:16,290 --> 00:17:18,800 Das war unangebracht, er schuldet mir also was. 238 00:17:19,170 --> 00:17:21,920 Allie, dein Verhalten gefällt mir nicht. Es reicht. 239 00:17:21,970 --> 00:17:25,180 Du musst raus aus dem Haus und raus aus deinem Schlafanzug. 240 00:17:25,390 --> 00:17:28,720 Reiß dich zusammen und besorg dir einen Job. Mir reicht's! 241 00:17:28,760 --> 00:17:32,640 Als ob du das Recht hättest, mir Vorträge über Medikamente zu halten. 242 00:17:32,980 --> 00:17:37,270 - Was soll das denn heißen? - Dass du eine Heuchlerin bist, Mom. 243 00:17:37,310 --> 00:17:40,280 Denkst du, ich weiß nicht, wie viele Xanax du nimmst 244 00:17:40,320 --> 00:17:42,440 und wie viele Gläser Wein du trinkst? 245 00:17:42,490 --> 00:17:45,990 Als wäre ich nur irgendein Zombie. Aber ich bekomme alles mit! 246 00:17:46,030 --> 00:17:49,790 Ich durchschaue dich. Also kann ich bitte meine Pillen haben? 247 00:17:50,540 --> 00:17:52,870 Du hörst nicht zu. Du kriegst keine mehr. 248 00:18:00,050 --> 00:18:03,050 - Komm sofort zurück, du kleine Göre! - Nein! 249 00:18:03,590 --> 00:18:06,180 Was zur Hölle denkst du dir denn? 250 00:18:06,220 --> 00:18:08,430 - Raus hier. - Bleib weg von mir! 251 00:18:08,760 --> 00:18:10,640 - Nein, raus mit dir! - Hör auf! 252 00:18:10,680 --> 00:18:12,220 - Sind sie hier drin? - Raus! 253 00:18:12,560 --> 00:18:14,850 - Verdammt, es reicht! - Du tust mir weh! 254 00:18:14,890 --> 00:18:17,190 Hör auf, hör auf damit! 255 00:18:17,230 --> 00:18:20,230 Leg die zurück! Nein. 256 00:18:20,610 --> 00:18:21,940 - Mach die Tür auf. - Nein. 257 00:18:21,980 --> 00:18:23,360 - Mach sie auf! - Hör auf! 258 00:18:23,400 --> 00:18:25,450 - Mom, lass mich hier raus. - Nein. 259 00:18:25,490 --> 00:18:28,280 Lass mich hier raus! Mama! 260 00:18:28,320 --> 00:18:30,160 - Nein, hör auf! - Gib die her. 261 00:18:30,200 --> 00:18:32,450 - Hör auf damit! - Autsch, autsch! 262 00:18:32,490 --> 00:18:35,040 - Du bist doch irre, du Göre. - Nein! 263 00:18:37,120 --> 00:18:38,330 Scheiße. 264 00:18:38,670 --> 00:18:43,050 Nein, nein, nein! Mama, bitte nicht, nein! 265 00:18:45,220 --> 00:18:48,430 Warum zur Hölle hast du das gemacht? Ich habe Schmerzen! 266 00:18:48,800 --> 00:18:51,100 - Mir doch egal! - Dein Kind hat Schmerzen! 267 00:18:51,430 --> 00:18:55,810 - Das ist mir scheißegal! - Ich hasse dich so sehr, verdammt! 268 00:18:56,020 --> 00:18:57,690 Du blutest! 269 00:19:01,860 --> 00:19:03,480 Komm sofort zurück. 270 00:19:03,530 --> 00:19:07,240 - Lass mich in Ruhe. - Na los, oder ich zerre dich zurück. 271 00:19:07,280 --> 00:19:11,030 - Lass mich in Ruhe, verdammt! - Bestimmt nicht, du elende Göre! 272 00:19:16,620 --> 00:19:18,790 - Allison. - Lass mich in Ruhe! 273 00:19:18,830 --> 00:19:21,880 - Wo willst du denn hin? - Lass mich in Ruhe! 274 00:19:33,100 --> 00:19:34,970 Na los, Ryan! 275 00:19:36,140 --> 00:19:38,020 Das ist mein Mädchen! 276 00:19:44,610 --> 00:19:46,530 Scheiße. 277 00:19:46,570 --> 00:19:48,450 Du machst dich also an Damien ran? 278 00:19:48,780 --> 00:19:52,030 - Verpiss dich. - Genau deswegen hast du keine Freunde. 279 00:19:52,410 --> 00:19:55,120 - Machst du mich an? - Also ich heiße nicht Ryan. 280 00:19:55,160 --> 00:19:56,870 Lesben-Name. Bist du eine? 281 00:19:56,910 --> 00:20:00,290 - Nur, wenn ich deine Mutter vögle. - Wenigstens habe ich eine. 282 00:20:03,130 --> 00:20:04,670 Was hast du da gerade gesagt? 283 00:20:05,750 --> 00:20:08,130 - Hey! - Halt dich von Damien fern. 284 00:20:08,170 --> 00:20:10,380 Du verdammte Hure. 285 00:20:11,090 --> 00:20:13,350 Hey! Wo bleibt der Schiri? 286 00:20:16,770 --> 00:20:17,850 Hey! 287 00:20:20,270 --> 00:20:23,440 Hey, das war's. Rote Karte für euch beide. 288 00:20:23,480 --> 00:20:26,230 - Ryan, was sollte das? - Ich höre auf. 289 00:20:26,270 --> 00:20:28,570 Ich höre auf, ich hasse diesen Sport! 290 00:20:28,610 --> 00:20:32,610 Nur wegen eines Streits? Na komm, das klingt nicht nach dir. 291 00:20:32,660 --> 00:20:34,490 Du bist tough. Du gibst nicht auf. 292 00:20:34,830 --> 00:20:37,040 - Sie hat Witze über Mom gemacht. - Was? 293 00:20:37,740 --> 00:20:40,370 Sie hat gesagt: "Wenigstens habe ich eine Mom." 294 00:20:42,830 --> 00:20:44,960 Na dann scheiß auf sie. 295 00:20:50,470 --> 00:20:53,180 Und was war das für ein Schlag? 296 00:20:53,220 --> 00:20:55,260 Das war ein toller rechter Haken, 297 00:20:55,300 --> 00:20:57,890 aber danach hast du die Deckung aufgegeben. 298 00:20:59,140 --> 00:21:01,230 Daran müssen wir arbeiten. 299 00:21:18,540 --> 00:21:22,120 Hi. Ich würde gern ein Medikament abholen. 300 00:21:22,160 --> 00:21:24,830 Auf den Namen Johnson. Geburtsdatum: 24. August. 301 00:21:25,210 --> 00:21:26,920 Okay, welches Medikament? 302 00:21:27,750 --> 00:21:30,050 Oxycodon. 303 00:21:30,090 --> 00:21:32,260 Das wird nicht weiter verschrieben. 304 00:21:32,300 --> 00:21:34,890 Sie nehmen es schon seit über einem Jahr. 305 00:21:34,930 --> 00:21:39,310 Der Arzt will das wohl absetzen. Das ist ja sehr suchtfördernd. 306 00:21:39,680 --> 00:21:41,220 Echt? Das wusste ich gar nicht. 307 00:21:43,350 --> 00:21:46,650 Tut mir leid. Verzeihung. 308 00:21:46,690 --> 00:21:50,780 Passen Sie auf, ich hatte einen wirklich schlimmen Autounfall. 309 00:21:50,820 --> 00:21:53,700 Ich brauche die Pillen gegen die starken Schmerzen. 310 00:21:54,030 --> 00:21:57,120 - Jetzt gerade? - Was? Nein. 311 00:21:57,490 --> 00:21:59,450 Ihr Ellenbogen blutet. 312 00:21:59,830 --> 00:22:01,540 Scheiße. Das ist nichts weiter. 313 00:22:01,910 --> 00:22:05,040 - Ich hole Ihnen einen Verband. - Den brauche ich nicht. 314 00:22:09,250 --> 00:22:10,460 Nehmen Sie das mit. 315 00:22:13,170 --> 00:22:15,380 Oh mein Gott, vielen Dank. 316 00:22:17,640 --> 00:22:20,810 Das fühlt sich gleich viel besser an. Danke. 317 00:22:21,140 --> 00:22:22,600 Was für eine Bitch. 318 00:22:33,900 --> 00:22:36,990 Ihr spürt das Brennen, aber es brennt in eurer Seele. 319 00:22:37,200 --> 00:22:40,120 Lasst euch davon beflügeln. Ihr erklimmt diesen Berg. 320 00:22:40,330 --> 00:22:43,580 Ihr erreicht Höhen, die ihr niemals zuvor erreicht habt. 321 00:22:43,620 --> 00:22:44,870 Hört nicht auf. 322 00:24:21,590 --> 00:24:23,100 Hi. 323 00:24:23,140 --> 00:24:24,810 - Hey. - Hi. 324 00:24:26,220 --> 00:24:29,680 - Hi. - Oh Gott, deine Haare sehen toll aus. 325 00:24:30,020 --> 00:24:33,360 - Sehr schick. Wer hat das gemacht? - Oh, danke. 326 00:24:33,400 --> 00:24:37,570 - Ich habe da so eine Neue gefunden. - Dann schick mir bitte ihre Nummer. 327 00:24:38,650 --> 00:24:39,820 Okay. 328 00:24:39,860 --> 00:24:42,820 Ich habe mich so gefreut, dass du dich gemeldet hast. 329 00:24:42,860 --> 00:24:45,830 Du hast auf keine meiner Nachrichten geantwortet. 330 00:24:46,200 --> 00:24:49,410 Klar, du brauchtest Freiraum. Aber ich war echt besorgt. 331 00:24:49,790 --> 00:24:50,910 - Guten Morgen. - Hey. 332 00:24:51,250 --> 00:24:55,210 - Kann ich Ihnen etwas bringen? - Ja, einen Whiskey-Cola, bitte. 333 00:24:57,590 --> 00:24:59,840 Tut mir leid, die Bar öffnet erst um 11 Uhr. 334 00:25:00,050 --> 00:25:04,260 Oh, okay. Wenn das so ist, dann bitte einen schwarzen Kaffee. 335 00:25:04,800 --> 00:25:07,390 - Einen Caffè Latte mit Hafermilch. - Na klar. 336 00:25:09,930 --> 00:25:13,600 Wie läuft die Arbeit? Du bist immer noch bei Purdue, oder? 337 00:25:13,940 --> 00:25:15,150 - Ja, genau. - Ja? 338 00:25:15,190 --> 00:25:18,530 Sie sind zwar pleite gegangen, und es gab jede Menge Klagen, 339 00:25:18,570 --> 00:25:22,320 aber ich bin ganz ehrlich, meine Zahlen sind besser als je zuvor. 340 00:25:22,360 --> 00:25:25,870 - Wow. - Mein Bonus im letzten Quartal? Irre. 341 00:25:26,580 --> 00:25:28,830 - Es verkauft sich quasi von selbst. - Ja. 342 00:25:29,200 --> 00:25:33,330 Karl Marx hatte unrecht. Das Opium des Volkes... ist Opium. 343 00:25:38,000 --> 00:25:41,550 Na ja. Wie geht's dir? Wann fängst du wieder an zu arbeiten? 344 00:25:41,920 --> 00:25:46,340 Ich komme mal direkt zur Sache. Du als Freundin verstehst das sicher. 345 00:25:48,680 --> 00:25:51,310 Ich habe immer noch sehr starke Schmerzen. 346 00:25:51,640 --> 00:25:52,890 Oh, Allie. 347 00:25:53,270 --> 00:25:57,150 Ja, und jetzt wollen mir die Ärzte kein Oxycodon mehr verschreiben, 348 00:25:57,190 --> 00:26:00,900 denn heutzutage sorgen sich alle wegen der Suchtgefahr. 349 00:26:02,690 --> 00:26:05,280 Also wollte ich dich fragen, ob du... 350 00:26:05,660 --> 00:26:09,410 Allie, wolltest du mit mir frühstücken, damit ich dir Pillen besorge? 351 00:26:09,990 --> 00:26:12,660 Nein. Nein, nein, nein. 352 00:26:13,040 --> 00:26:15,000 Nur, bis ich einen Arzttermin bekomme. 353 00:26:15,750 --> 00:26:20,130 Meine Mutter ist irre. Sie hat den Rest im Klo runtergespült. 354 00:26:20,500 --> 00:26:22,460 Auf keinen Fall. 355 00:26:22,510 --> 00:26:24,880 - Verarschst du mich gerade? - Nein. 356 00:26:24,930 --> 00:26:27,720 Wenn du ein Problem hast, dann such dir Hilfe. 357 00:26:27,760 --> 00:26:29,810 Wir finden eine Entzugsklinik. 358 00:26:30,140 --> 00:26:33,140 Bitte gib mir keine Broschüre. So eine habe ich schon. 359 00:26:33,480 --> 00:26:35,690 Dann such dir eben jemanden auf der Straße. 360 00:26:35,890 --> 00:26:39,480 In jeder Kneipe der Stadt gibt es einen Kerl mit Pillenvorrat. 361 00:26:39,860 --> 00:26:41,780 Weißt du, Becka, 362 00:26:43,030 --> 00:26:45,360 ich wollte das wirklich nicht tun, 363 00:26:46,950 --> 00:26:48,120 aber... 364 00:26:49,870 --> 00:26:54,500 da sind so ein paar Dinge passiert, bei deinem Junggesellinnenabschied, 365 00:26:54,710 --> 00:26:57,580 die sicher unter uns bleiben sollen. 366 00:26:58,250 --> 00:27:01,170 Allison, willst du mich erpressen? Wegen Oxycodon? 367 00:27:01,920 --> 00:27:03,880 Ich bitte dich nur um Hilfe. 368 00:27:04,760 --> 00:27:07,010 Als eine Freundin. 369 00:27:08,890 --> 00:27:11,010 Aber du hast dem Tänzer einen geblasen. 370 00:27:12,010 --> 00:27:14,140 Es war nur ein kurzer Moment, klar, 371 00:27:14,180 --> 00:27:16,440 aber das hast du, und ich habe es gesehen. 372 00:27:17,440 --> 00:27:20,190 - Ich hatte ihn nie im Mund. - Und ob. 373 00:27:20,230 --> 00:27:23,280 Du hattest ihn im Mund. Und zwar nicht nur die Spitze. 374 00:27:24,280 --> 00:27:27,240 Mehr als nur die Spitze. 375 00:27:27,780 --> 00:27:29,530 Allie, du brauchst Hilfe. 376 00:27:30,410 --> 00:27:35,620 Du kannst gern mein Leben zerstören, aber um Gottes willen, such dir Hilfe. 377 00:27:35,660 --> 00:27:39,170 - Okay, tschüss. Fick dich. - Fick du dich. 378 00:27:45,300 --> 00:27:47,380 Ich... Ach, Scheiße. 379 00:27:49,220 --> 00:27:52,260 Ich habe kein Geld, tut mir leid. Ich kann nicht zahlen. 380 00:27:52,600 --> 00:27:54,680 Schon okay, trinken Sie ruhig. 381 00:27:54,720 --> 00:27:56,850 Da ist ein Schluck Tequila drin. 382 00:28:05,150 --> 00:28:06,690 Das ist widerlich. 383 00:28:08,070 --> 00:28:09,110 Danke. 384 00:28:12,160 --> 00:28:13,740 Mr. Adams, 385 00:28:13,950 --> 00:28:17,580 wir möchten Ryan wirklich so gut es geht unterstützen. 386 00:28:17,620 --> 00:28:22,630 Aber sie muss auch Verantwortung für ihr Verhalten übernehmen. 387 00:28:22,960 --> 00:28:26,210 Das Mädchen hört einfach nicht auf mich. 388 00:28:27,710 --> 00:28:29,260 Um ehrlich zu sein, 389 00:28:29,300 --> 00:28:32,970 hatte ich gehofft, Sie könnten mir einen Rat geben. 390 00:28:34,430 --> 00:28:38,310 - Ich brauche Hilfe. - Das hier ist eine öffentliche Schule. 391 00:28:38,640 --> 00:28:41,190 Wir müssen uns um 2.000 Kinder kümmern. 392 00:28:41,230 --> 00:28:45,480 Wir können ihr nicht die Hilfe bieten, die sie braucht und verdient. 393 00:28:45,820 --> 00:28:47,110 Das heißt? 394 00:28:48,070 --> 00:28:52,240 Sie bekommt eine letzte Chance, der Umstände wegen. 395 00:28:52,280 --> 00:28:55,450 Aber wenn sie weiterhin so mit ihren Lehrern spricht 396 00:28:55,660 --> 00:28:58,330 und sich erneut prügelt, 397 00:28:58,370 --> 00:29:00,160 wird sie der Schule verwiesen. 398 00:29:21,480 --> 00:29:24,560 Hey, kriege ich einen doppelten Tequila, bitte? 399 00:29:32,320 --> 00:29:34,990 Allison. Hey! 400 00:29:35,370 --> 00:29:38,490 Ich kenne dich doch. Ich bin's, Mark. 401 00:29:39,750 --> 00:29:42,370 - Ja, hey. - Ja. 402 00:29:42,410 --> 00:29:45,080 Ich habe dich seit der Schule nicht gesehen. 403 00:29:45,130 --> 00:29:47,210 Das ist Diego. Kennst du ihn noch? 404 00:29:47,590 --> 00:29:48,750 - Hey. - Hey. 405 00:29:49,800 --> 00:29:51,300 Ist das dein Frühstück? 406 00:29:52,670 --> 00:29:55,010 Na ja, ich... 407 00:29:55,930 --> 00:29:57,680 Ich musste mal aus dem Haus. 408 00:29:58,350 --> 00:29:59,970 Ja, das kenne ich. 409 00:30:00,020 --> 00:30:02,480 Ich habe das mit dem Unfall gehört. 410 00:30:02,520 --> 00:30:04,690 - Es stand im Star-Ledger. - Was war da? 411 00:30:05,020 --> 00:30:07,560 Sie hatte einen Autounfall. Zwei Leute starben. 412 00:30:07,900 --> 00:30:09,610 Ach, du Scheiße. 413 00:30:10,400 --> 00:30:12,570 Das warst du. 414 00:30:12,780 --> 00:30:14,610 Alter. 415 00:30:14,820 --> 00:30:16,240 Das hätte mich zerstört. 416 00:30:16,570 --> 00:30:20,540 - Es war nicht meine Schuld. - Ja, klar, aber trotzdem. 417 00:30:26,420 --> 00:30:27,880 Mann... 418 00:30:31,670 --> 00:30:33,840 Hey, kriege ich noch einen, bitte? 419 00:30:35,130 --> 00:30:36,260 Schwerer Tag? 420 00:30:37,470 --> 00:30:39,180 Bloß ein Tag. 421 00:30:40,310 --> 00:30:42,600 Ich will nur so weit weg wie möglich. 422 00:30:42,970 --> 00:30:47,310 Es gibt eine App, die zeigt, welcher Ort auf der anderen Seite der Welt liegt. 423 00:30:47,350 --> 00:30:49,150 Da solltest du hin. Ich gucke mal. 424 00:30:49,360 --> 00:30:54,280 So fühle ich mich jeden einzelnen Tag. Ich komme nie raus aus dieser Stadt. 425 00:30:54,320 --> 00:30:57,490 Als wäre ein Kraftfeld drum herum oder so. 426 00:30:57,700 --> 00:31:00,200 Einige Leute schaffen es hier raus, 427 00:31:00,240 --> 00:31:03,540 aber wir anderen rennen immer wieder gegen das Kraftfeld. 428 00:31:03,580 --> 00:31:07,670 Perth. Das ist die Stadt genau auf der anderen Seite der Welt. 429 00:31:07,710 --> 00:31:08,830 Du musst nach Perth. 430 00:31:09,500 --> 00:31:13,590 Dafür habe ich nicht genug Geld, aber danke. 431 00:31:13,920 --> 00:31:18,140 - Bist du nicht Nathan Adams' Verlobte? - Das war ich, ja. 432 00:31:18,760 --> 00:31:21,430 Er war zu Schulzeiten ein toller Runningback. 433 00:31:21,470 --> 00:31:23,520 - Weißt du noch, wie gut er war? - Ja. 434 00:31:23,560 --> 00:31:26,230 Bei jedem Spiel kam die Durchsage: 435 00:31:26,600 --> 00:31:31,060 "Nathan Adams hat den Ball." Er war quasi das ganze Team. 436 00:31:31,110 --> 00:31:33,690 - Erinnerst du dich, Mark? - Ja, natürlich. 437 00:31:33,730 --> 00:31:34,990 Ist er nicht taub? 438 00:31:36,610 --> 00:31:38,740 Auf einem Ohr, seit seiner Geburt. 439 00:31:39,070 --> 00:31:41,660 Das ist beeindruckend, dass er so gut war, 440 00:31:41,700 --> 00:31:43,290 obwohl er halb-taub ist. 441 00:31:43,330 --> 00:31:44,410 Du bist also Single? 442 00:31:44,790 --> 00:31:47,660 Hey, jetzt halt doch mal die Klappe, Diego. 443 00:31:48,000 --> 00:31:51,790 Meinst du, sie geht mit dir aus? Und dann? Du wohnst bei deiner Mom. 444 00:31:52,960 --> 00:31:54,590 Meine Fresse. 445 00:31:54,630 --> 00:31:59,590 Allison, es tut mir leid, mein Kumpel hat einfach kein Taktgefühl. 446 00:31:59,630 --> 00:32:01,640 Wir sind nicht dran gewöhnt, 447 00:32:01,680 --> 00:32:04,180 dass hübsche Mädels wie du hier auftauchen. 448 00:32:04,390 --> 00:32:07,850 Bitte entschuldige also seine mangelnde Deko. 449 00:32:10,020 --> 00:32:11,270 Dekorum. 450 00:32:12,110 --> 00:32:13,900 Was? 451 00:32:14,480 --> 00:32:20,700 Deko meint die Bud-Light-Lampe, die hier über mir hängt. 452 00:32:21,740 --> 00:32:24,490 Dekorum meint sein Verhalten. 453 00:32:25,990 --> 00:32:28,370 Nichts von beidem ist gerade ideal. 454 00:32:33,340 --> 00:32:35,840 Kann ich euch mal was fragen? 455 00:32:35,880 --> 00:32:37,670 So unter alten Freunden? 456 00:32:38,010 --> 00:32:41,010 Wir waren nie Freunde. Du warst beliebt. Und eine Bitch. 457 00:32:41,050 --> 00:32:42,340 Diego. 458 00:32:43,800 --> 00:32:46,600 Das ist doch Schnee von gestern. Oder Allison? 459 00:32:46,640 --> 00:32:48,930 Wir sind doch jetzt erwachsen. 460 00:32:49,140 --> 00:32:52,020 Wir stecken doch alle hinter dem Kraftfeld fest. 461 00:32:52,060 --> 00:32:54,400 - Wir müssen zusammenhalten. - Ja. 462 00:32:56,270 --> 00:32:59,150 Wisst ihr, wo ich Oxycodon herbekommen könnte? 463 00:32:59,530 --> 00:33:02,910 Alter, Mädel! Kein Vorgeplänkel, kein Garnichts? 464 00:33:02,950 --> 00:33:05,990 Kein "Wie geht's?" oder "Was macht die Familie?"? 465 00:33:06,030 --> 00:33:07,540 Wir schmeißen keine Pillen. 466 00:33:08,330 --> 00:33:13,750 Damals auf der Highschool konntet ihr einem... alles beschaffen. 467 00:33:14,130 --> 00:33:16,090 Jetzt schleimst du dich aber ein. 468 00:33:17,340 --> 00:33:21,090 - Ich habe kein Geld. - Und wie bezahlst du den Tequila? 469 00:33:21,930 --> 00:33:23,760 So weit war ich noch nicht. 470 00:33:24,470 --> 00:33:27,890 - Ist das eine echte Rolex? - Moment mal. 471 00:33:27,930 --> 00:33:32,270 Allie Johnson. Kleine Miss Allie Johnson. 472 00:33:33,310 --> 00:33:37,270 Du spazierst hier rein, ganz ohne Geld. 473 00:33:37,320 --> 00:33:40,110 Und wir sollen dir Oxycodon besorgen? Umsonst? 474 00:33:40,320 --> 00:33:42,650 Und den Drink sollen wir dir auch zahlen? 475 00:33:43,950 --> 00:33:45,490 Warum sollten wir das tun? 476 00:33:46,910 --> 00:33:50,500 Aus Nostalgie? Weil wir alte Freunde sind? 477 00:33:50,540 --> 00:33:53,620 Du denkst, du wärst was Besseres, damals wie heute. 478 00:33:53,670 --> 00:33:55,460 Okay, halt die Klappe. 479 00:33:55,500 --> 00:33:58,170 Ich muss mich für ihn entschuldigen. 480 00:33:58,210 --> 00:34:01,670 - Kein Dekorum. - Nein, er hat recht. 481 00:34:02,800 --> 00:34:08,140 Ich wusste, dass ich was Besseres war. Typen wie euch habe ich verachtet. 482 00:34:09,640 --> 00:34:12,430 Ich hielt euch für New-Jersey-Abschaum, 483 00:34:12,640 --> 00:34:15,560 der es niemals aus der Stadt schaffen würde. 484 00:34:18,860 --> 00:34:20,070 Elende Bitch. 485 00:34:20,400 --> 00:34:22,530 Aber jetzt sitzt du hier, 486 00:34:22,570 --> 00:34:24,280 direkt neben uns 487 00:34:24,320 --> 00:34:26,950 und willst Drogen. 488 00:34:26,990 --> 00:34:31,120 - Einen Gefallen. - Ja, nämlich Drogen. 489 00:34:32,200 --> 00:34:34,370 - Du bist ein elender Junkie. - Nein. 490 00:34:34,580 --> 00:34:36,630 - Doch, das bist du. - Nein. 491 00:34:36,670 --> 00:34:37,880 - Doch. - Doch. 492 00:34:37,920 --> 00:34:40,000 - Gib es zu. - Ich bin nicht wie ihr. 493 00:34:40,050 --> 00:34:41,670 Allie Johnson, 494 00:34:41,880 --> 00:34:46,090 du bist viel eher die Art von Person, für die du uns fälschlicherweise hältst. 495 00:34:47,510 --> 00:34:51,060 Komm schon, sag es. Sag es. Sag: "Ich bin ein elender Junkie." 496 00:34:51,260 --> 00:34:53,600 - Probier's aus. - Es ist nur eine Pille. 497 00:34:53,930 --> 00:34:58,520 - Es ist Heroin im Sonntagskleidchen. - Ich dachte, du bist der Nettere. 498 00:34:59,860 --> 00:35:01,820 Wieso sagst du es nicht? 499 00:35:01,860 --> 00:35:03,150 Sag einfach: 500 00:35:03,190 --> 00:35:05,740 "Ich bin ein elender Junkie." 501 00:35:06,070 --> 00:35:08,740 Und dann beschaffe ich dir, was du willst. Egal, was. 502 00:35:09,740 --> 00:35:12,950 Sag es einfach. Einfach geradeheraus. 503 00:35:13,160 --> 00:35:15,370 - Ich bin abhängig... - Nein! 504 00:35:15,410 --> 00:35:19,080 Das habe ich nicht gesagt. Du hinterhältige Bitch. 505 00:35:19,290 --> 00:35:22,000 - Das habe ich nicht gesagt, oder? - Nein. 506 00:35:22,050 --> 00:35:23,920 Das habe ich nicht gesagt. 507 00:35:25,550 --> 00:35:28,050 Sag, dass du ein Junkie bist. Sieh mich an. 508 00:35:28,090 --> 00:35:30,180 Sieh mich an! 509 00:35:30,220 --> 00:35:33,140 Sieh mir in die Augen und sag: 510 00:35:33,180 --> 00:35:36,440 "Ich bin ein elender Junkie." 511 00:35:36,480 --> 00:35:37,690 Sag es! 512 00:35:41,900 --> 00:35:43,860 Ich bin ein elender Junkie. 513 00:35:47,650 --> 00:35:49,110 Braves Mädchen. 514 00:35:51,160 --> 00:35:52,660 Beth, die gehen auf mich. 515 00:35:53,950 --> 00:35:58,000 Tut mir leid, dass ich so laut war. Wir unterhalten uns nur. 516 00:35:58,040 --> 00:36:01,750 Allie, das ist Beth. Sie ist ein Traum, die Allerbeste. 517 00:36:09,010 --> 00:36:12,800 - Das ist kein Oxycodon. - Das hat den gleichen Effekt. 518 00:36:51,550 --> 00:36:52,890 Danke. Oh, da ist sie. 519 00:36:54,140 --> 00:36:58,100 - Ich war so besorgt. Wo warst du denn? - Es tut mir leid. 520 00:36:58,140 --> 00:37:00,690 - Oh, Baby. - Tut mir leid. 521 00:37:00,730 --> 00:37:01,980 Nicht doch. 522 00:37:02,020 --> 00:37:04,150 - Ich brauche Hilfe. - Ich weiß. 523 00:37:04,190 --> 00:37:06,900 Ich hatte kein Recht, die Pillen zu entsorgen. 524 00:37:06,940 --> 00:37:08,690 Tut mir leid, ich war so besorgt. 525 00:37:09,070 --> 00:37:11,450 - Hilfst du mir, Mama? - Ja, das habe ich schon. 526 00:37:11,820 --> 00:37:16,910 Hier, die sind von Linda. Sie arbeitet im Spieleladen neben mir. 527 00:37:17,120 --> 00:37:20,160 Sie bekam die, nachdem ein Dieb sie geschlagen hat. 528 00:37:20,370 --> 00:37:22,960 Ihr reichte schon die Halskrause. 529 00:37:23,000 --> 00:37:27,170 Aber du brauchst sie, Schatz. Hier. Das ist ein Geschenk von Linda, okay? 530 00:37:27,210 --> 00:37:30,050 Lass uns das mit dem Aufhören nicht überstürzen. 531 00:37:30,090 --> 00:37:32,550 Das Wichtigste ist, dass du wieder da bist. 532 00:37:32,590 --> 00:37:36,560 Oh, Schatz. Mein Baby. 533 00:37:40,390 --> 00:37:41,770 Hey, Ry? 534 00:37:43,520 --> 00:37:46,110 Ich habe chinesisches Essen mitgebracht. 535 00:37:46,310 --> 00:37:48,780 Ich habe Hühnchen süß-sauer, 536 00:37:48,820 --> 00:37:52,280 Rind mit Brokkoli und gekochten Reis. 537 00:37:52,320 --> 00:37:55,410 Wo bist du denn? Hey, Ry? 538 00:37:56,780 --> 00:37:58,410 Ryan? 539 00:37:59,620 --> 00:38:02,410 Was zur... Daniel, raus hier! 540 00:38:02,460 --> 00:38:05,920 - Hey! - Okay. Ganz ruhig. 541 00:38:05,960 --> 00:38:09,050 - Es ist anders, als es aussieht. - Als ob. Wie alt bist du? 542 00:38:09,420 --> 00:38:10,880 - Daniel, lass ihn los! - Ruhe! 543 00:38:11,260 --> 00:38:13,470 - Ich habe gefragt, wie alt du bist. - 20. 544 00:38:14,050 --> 00:38:17,100 Sie ist 16. Ich bin ein Ex-Cop. Du hast die Falsche gewählt. 545 00:38:17,470 --> 00:38:20,180 - Du erwürgst ihn! - Online sagte sie, sie sei 18. 546 00:38:20,520 --> 00:38:22,640 Wenn ich dich noch mal in ihrer Nähe sehe, 547 00:38:22,680 --> 00:38:26,190 reiße ich dir den Schwanz ab und stopfe ihn dir in den Hals, klar? 548 00:38:26,520 --> 00:38:28,940 - Jawohl. - Verpiss dich. 549 00:38:31,030 --> 00:38:34,700 - Und meine Klamotten? - Das ist mein Haus, also sind es meine. 550 00:38:35,030 --> 00:38:36,200 Raus mit dir. 551 00:38:38,240 --> 00:38:41,290 Daniel, verpiss dich aus meinem Zimmer! 552 00:38:41,660 --> 00:38:44,750 - Was zur Hölle? - Hey, guckt mal alle her! 553 00:38:45,080 --> 00:38:47,290 Der Kindervergewaltiger aus Williamsburg! 554 00:38:47,630 --> 00:38:50,050 - Ich brauche meine Schlüssel. - Oh, klar! 555 00:38:50,090 --> 00:38:51,800 Seine Schlüssel! Seht ihn an! 556 00:38:52,170 --> 00:38:55,050 Er flüchtet ins Auto, der Kindervergewaltiger. 557 00:38:55,430 --> 00:38:56,720 Hey, Belinda! 558 00:38:56,760 --> 00:39:00,810 - Der Idiot war mit meiner Ryan im Bett! - Online sagte sie, sie sei 18. 559 00:39:01,140 --> 00:39:04,640 Du bist ein Fuckboy. Fuckboy, das sagen die jungen Leute. 560 00:39:04,690 --> 00:39:07,100 Raus aus unserer Nachbarschaft, Fuckboy! 561 00:39:07,980 --> 00:39:10,860 - Okay, okay! - Verschwinde, Fuckboy! 562 00:39:11,190 --> 00:39:15,400 - Sofort, du nasser, schlaffer Fuckboy! - Okay! 563 00:39:18,530 --> 00:39:21,620 - Wie konntest du das nur tun? - Gib mir dein Handy. 564 00:39:22,870 --> 00:39:24,710 Gib mir sofort das Scheiß-Handy! 565 00:39:29,710 --> 00:39:32,000 Du hast Hausarrest, verstanden? 566 00:39:32,050 --> 00:39:34,420 Und zwar bis... 567 00:39:34,460 --> 00:39:37,590 Vielleicht hast du auch einfach für immer Hausarrest. 568 00:39:37,970 --> 00:39:42,430 - Du sperrst mich ein, Daniel? - Zum letzten verdammten Mal... 569 00:39:42,470 --> 00:39:44,470 Du hast mich Grandpa zu nennen. 570 00:39:47,190 --> 00:39:50,900 Ich hasse dich! Ich hasse dich so sehr, verdammt! 571 00:42:24,380 --> 00:42:26,430 Allison, geh nicht. 572 00:42:28,100 --> 00:42:31,140 - Das hier war ein Fehler. - Nein, war es nicht. 573 00:42:31,180 --> 00:42:34,600 Glaub mir, ich weiß, wie schwer es ist, herzukommen. 574 00:42:35,190 --> 00:42:38,150 Es ist fast unmöglich, aber du hast es geschafft. 575 00:42:38,190 --> 00:42:40,230 Lauf jetzt nicht meinetwegen weg. 576 00:42:40,440 --> 00:42:44,990 - Ich suche mir ein anderes Meeting. - Aber hier gibt es die besten Snacks. 577 00:42:45,030 --> 00:42:46,490 - Ich will gehen. - Nein. 578 00:42:46,870 --> 00:42:49,080 Nein, du bist so weit gekommen. 579 00:42:49,120 --> 00:42:51,200 Ich will nicht hier sein. 580 00:42:51,240 --> 00:42:54,620 - Anfangs will das keiner. - Ich will nirgends sein. 581 00:42:55,290 --> 00:42:57,830 Dann bist du ganz sicher am richtigen Ort. 582 00:42:58,920 --> 00:43:02,050 - Ich dachte, du wärst nüchtern. - Ja, seit 10 Jahren. 583 00:43:02,460 --> 00:43:06,220 Ich bin etwas faul geworden, was regelmäßige Meetings angeht. 584 00:43:06,260 --> 00:43:08,970 Aber in letzter Zeit habe ich gemerkt, 585 00:43:09,010 --> 00:43:11,010 dass ich die Unterstützung brauche. 586 00:43:12,060 --> 00:43:16,350 - Wegen dem, was passiert ist? - Nein, nein. Es ist... 587 00:43:16,400 --> 00:43:19,400 - Ist der Unfall der Auslöser dafür? - Nein, ich... 588 00:43:19,730 --> 00:43:22,570 - Daniel, bin ich der Auslöser dafür? - Ja! 589 00:43:26,110 --> 00:43:27,910 Ja, natürlich. 590 00:43:29,570 --> 00:43:31,080 Was soll ich denn sagen? 591 00:43:31,950 --> 00:43:34,330 - Es tut mir leid. - Nein. 592 00:43:34,370 --> 00:43:37,500 Hör zu, ich habe es zehn Jahre lang geschafft. 593 00:43:38,580 --> 00:43:44,050 Und in letzter Zeit habe ich sehr großes Verlangen, zu trinken. 594 00:43:45,510 --> 00:43:47,340 Das hier funktioniert. 595 00:43:49,180 --> 00:43:50,510 Danke. 596 00:43:51,680 --> 00:43:55,100 Ich finde was anderes. Es gibt Tausende solcher Meetings. 597 00:43:55,480 --> 00:43:58,560 Ja, aber aus irgendeinem Grund bist du bei diesem gelandet. 598 00:44:00,020 --> 00:44:02,020 Bedeutet das nicht etwas? 599 00:44:04,860 --> 00:44:06,400 Na komm. 600 00:44:10,530 --> 00:44:11,950 Na komm. 601 00:44:13,700 --> 00:44:14,950 Okay. 602 00:44:16,330 --> 00:44:18,790 Hallo allerseits und willkommen 603 00:44:19,120 --> 00:44:22,670 bei der Gruppe "Leben und leben lassen" der Anonymen Alkoholiker. 604 00:44:22,710 --> 00:44:26,720 Ich bin Simone. Ich bin Alkoholikerin und die Sekretärin der Gruppe. 605 00:44:27,050 --> 00:44:30,140 Beginnen wir das Meeting mit dem Gelassenheitsgebet. 606 00:44:31,970 --> 00:44:35,270 Gott, gib mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, 607 00:44:35,310 --> 00:44:36,930 die ich nicht ändern kann, 608 00:44:36,980 --> 00:44:39,600 den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, 609 00:44:39,640 --> 00:44:42,610 und die Weisheit, eins vom anderen zu unterscheiden. 610 00:44:47,900 --> 00:44:51,450 Hey, du bist aber früh wach heute. 611 00:44:51,820 --> 00:44:54,080 Ich war bei einem Meeting der AA. 612 00:44:54,120 --> 00:44:56,450 Was? Wirklich? 613 00:44:56,500 --> 00:45:00,250 Oh, Allie, das freut mich so. 614 00:45:00,580 --> 00:45:03,590 - Vielleicht gehe ich nicht wieder hin. - Na ja. 615 00:45:03,920 --> 00:45:07,960 Irgendwo muss man ja anfangen, und das hast du getan, das ist toll. 616 00:45:08,340 --> 00:45:12,430 Ich weiß aber nicht, ob ich aufhören kann, Mom. 617 00:45:12,800 --> 00:45:17,350 Ich glaube, ich brauche echte Hilfe. Stationäre Behandlung vielleicht. 618 00:45:17,720 --> 00:45:21,850 Schatz, wir sind beide nicht versichert, also wie sollen wir das bezahlen? 619 00:45:22,060 --> 00:45:26,020 - Du brauchst einen Job. - Mom, wer soll mich so einstellen? 620 00:45:26,230 --> 00:45:28,490 - Ach komm. - Nein. 621 00:45:28,530 --> 00:45:31,200 Du bist doch eine wunderschöne 26-jährige Frau. 622 00:45:31,410 --> 00:45:33,910 - Du bist schlau und witzig. - Bin ich nicht. 623 00:45:33,950 --> 00:45:37,740 - Doch, das bist du. - Nein, du beschreibst mein altes Ich. 624 00:45:37,790 --> 00:45:40,000 - Du bist immer noch du. - Bin ich nicht! 625 00:45:40,040 --> 00:45:41,920 Ich bin... 626 00:45:41,960 --> 00:45:43,790 irgendwas anderes. 627 00:45:45,630 --> 00:45:47,380 Irgendwas... 628 00:45:54,760 --> 00:45:57,100 Ich habe mir überlegt... 629 00:46:00,310 --> 00:46:03,980 Dad wollte mir doch was zur Hochzeit schenken. 630 00:46:04,020 --> 00:46:05,770 Oder zumindest kommen, oder? 631 00:46:06,400 --> 00:46:10,190 Vielleicht könnte er, anstelle des Geschenks, 632 00:46:11,490 --> 00:46:15,870 mit dem Geld dazu beitragen, dass ich Hilfe bekomme? 633 00:46:15,910 --> 00:46:18,910 Und da habe ich mich gefragt, ob du... 634 00:46:18,950 --> 00:46:20,200 ihn anrufen könntest? 635 00:46:20,410 --> 00:46:24,120 Allie, ich werde nie wieder mit diesem Mann sprechen. 636 00:46:24,170 --> 00:46:28,210 Er hat seine Sachen ins Auto geladen und uns nichts hinterlassen. 637 00:46:28,250 --> 00:46:30,090 Aber so ist das nun mal, okay? 638 00:46:30,130 --> 00:46:33,510 Also musst du dir eben selbst aus der Patsche helfen. 639 00:46:35,090 --> 00:46:36,140 Danke, Mom. 640 00:46:36,470 --> 00:46:39,600 Tut mir leid, dass ich das nicht schnell genug überwinde. 641 00:46:39,930 --> 00:46:41,810 Allie. 642 00:46:52,690 --> 00:46:56,450 - Na, wen haben wir denn da? - Hi, Dad. 643 00:46:57,410 --> 00:47:00,580 Du hier? Auf der weniger glamourösen Seite des Flusses? 644 00:47:00,620 --> 00:47:03,000 Ryan wollte mich sehen. 645 00:47:03,040 --> 00:47:05,710 Scheinbar wollte sie, dass ich mit dir rede. 646 00:47:05,750 --> 00:47:07,630 - Oh? - Sie sorgt sich um dich. 647 00:47:07,960 --> 00:47:09,800 Ach, sie sorgt sich um mich, ja? 648 00:47:10,750 --> 00:47:15,470 - Das Mädel ist irre. - Sie meint, du brauchst einen Freund. 649 00:47:15,510 --> 00:47:17,260 Ich brauche keinen Freund, 650 00:47:17,300 --> 00:47:20,010 sondern einen Hunde-Käfig in Teenager-Größe. 651 00:47:22,810 --> 00:47:25,440 Hör zu, Nathan, ich verstehe, 652 00:47:25,480 --> 00:47:28,610 dass du dein Leben nach der Trennung weiterleben willst. 653 00:47:29,440 --> 00:47:33,150 Aber ich dachte nicht, dass ich da allein durch muss. 654 00:47:33,360 --> 00:47:36,780 - Du hast zwei Kinder großgezogen. - Mit deiner Mutter. 655 00:47:38,030 --> 00:47:40,740 Und du und deine Schwester wart braver als Ryan. 656 00:47:43,410 --> 00:47:45,790 Was denn? Na los, raus damit, Sohn. 657 00:47:46,160 --> 00:47:49,080 Wir waren brav, weil wir panische Angst vor dir hatten. 658 00:47:50,500 --> 00:47:56,050 Dir steht also dein wirksamstes Mittel nicht mehr zur Verfügung, 659 00:47:56,090 --> 00:47:57,550 nämlich Angst. 660 00:48:00,510 --> 00:48:06,060 Ich habe mich schon hundert Mal für mein Verhalten damals entschuldigt. 661 00:48:08,480 --> 00:48:11,730 Deine Schwester konnte mir eine zweite Chance geben. 662 00:48:11,940 --> 00:48:13,280 Wieso du nicht auch? 663 00:48:13,610 --> 00:48:16,490 Weil Molly es nie so schlimm abgekriegt hat. 664 00:48:17,240 --> 00:48:20,160 Ich garantiere dir, wenn sie jetzt hier wäre, 665 00:48:20,200 --> 00:48:24,240 würde sie dich anflehen, mir zu helfen, ihr Kind zu erziehen. 666 00:48:24,620 --> 00:48:26,410 Das ist sie aber nicht. 667 00:48:27,870 --> 00:48:29,750 Nein, ist sie nicht. 668 00:48:33,340 --> 00:48:35,170 Ich muss meinen Zug kriegen. 669 00:48:36,340 --> 00:48:37,760 Ich bin Allison begegnet. 670 00:48:42,470 --> 00:48:45,470 - Wo? - Das kann ich nicht sagen. 671 00:48:46,560 --> 00:48:49,230 - Beim Meeting der AA? - Das kann ich nicht sagen. 672 00:48:49,270 --> 00:48:51,480 - Was will sie denn da? - Das kann ich... 673 00:48:51,690 --> 00:48:52,980 ...nicht sagen. 674 00:48:54,900 --> 00:48:56,490 Ich verstehe schon. 675 00:48:57,650 --> 00:48:59,910 Und dann landet sie bei deinem Meeting? 676 00:49:00,240 --> 00:49:04,620 Sie sah mich und wollte weglaufen, aber ich habe sie zurückgeholt. 677 00:49:04,990 --> 00:49:06,240 Warum? 678 00:49:07,080 --> 00:49:08,790 Sie leidet, Nathan. 679 00:49:09,960 --> 00:49:12,920 Sie ist gebrochen. Verloren. 680 00:49:13,290 --> 00:49:15,340 Du hast ihr doch die Schuld gegeben. 681 00:49:16,460 --> 00:49:20,430 - Ich war für sie da. - Ja, bis sie dich sitzen lassen hat. 682 00:49:21,180 --> 00:49:24,510 Tut mir leid, das klang härter, als es gemeint war. 683 00:49:24,890 --> 00:49:28,060 - Ich muss meinen Zug kriegen. - Nathan, bitte. 684 00:49:28,770 --> 00:49:30,390 Ich brauche Hilfe. 685 00:49:30,980 --> 00:49:33,900 Ryan hat mich gebeten, dir Hallo zu sagen. 686 00:49:34,860 --> 00:49:36,690 Das habe ich jetzt. 687 00:49:37,440 --> 00:49:38,690 Okay. 688 00:49:41,110 --> 00:49:42,410 Bis dann. 689 00:50:01,800 --> 00:50:04,930 -Das beste erste Date aller Zeiten. -Das habe ich gehört. 690 00:50:17,900 --> 00:50:20,860 Ich habe früher Whiskey bis zur Ohnmacht getrunken. 691 00:50:22,320 --> 00:50:24,530 Am nächsten Morgen sah ich dann, 692 00:50:25,530 --> 00:50:28,580 was ich getan hatte, was für eine Person ich gewesen war. 693 00:50:33,830 --> 00:50:35,750 Mein Vater war Trinker. 694 00:50:38,420 --> 00:50:40,590 Er hat mich geschlagen. 695 00:50:40,630 --> 00:50:42,970 Bis zum Tag seines Todes. 696 00:50:45,090 --> 00:50:48,970 Und ich hatte mir geschworen, ich würde meinen Kindern nie wehtun. 697 00:50:50,930 --> 00:50:52,730 Das tat ich auch nicht. 698 00:50:54,270 --> 00:50:55,850 Zumindest nicht nüchtern. 699 00:50:58,900 --> 00:51:00,860 Aber in der Finsternis... 700 00:51:04,150 --> 00:51:08,370 Ich leugnete es immer, denn ich erinnerte mich nie daran. 701 00:51:09,620 --> 00:51:11,910 Manchmal hatten sie einen blauen Fleck. 702 00:51:13,620 --> 00:51:16,080 "Du musst hingefallen sein." 703 00:51:16,960 --> 00:51:19,880 "Ich bin dein Daddy, das würde ich nie tun." 704 00:51:20,590 --> 00:51:23,420 Dann kam der 11. August 1999. 705 00:51:26,470 --> 00:51:31,350 Ich wachte auf meiner Veranda auf und hörte den Klang von Kirchenglocken. 706 00:51:33,810 --> 00:51:36,520 Und einen Eiswagen. 707 00:51:36,560 --> 00:51:38,150 Es musste also Sonntag sein. 708 00:51:38,520 --> 00:51:43,030 Das Erste, was ich sah, war mein Captain. 709 00:51:44,110 --> 00:51:46,490 Er stand vor mir 710 00:51:46,530 --> 00:51:49,530 und pikste mir mit seinem Schlagstock in die Rippen. 711 00:51:52,490 --> 00:51:54,250 Ein Krankenwagen. 712 00:51:55,750 --> 00:51:58,080 Mein Sohn Nathan. 713 00:51:58,290 --> 00:51:59,880 Er saß drin. 714 00:52:00,880 --> 00:52:02,250 Mit einer Kopfwunde. 715 00:52:03,670 --> 00:52:06,300 Die Sanitäter hatten ihm ein Wassereis gekauft. 716 00:52:08,550 --> 00:52:10,850 Es stellte sich heraus, 717 00:52:12,510 --> 00:52:14,600 dass ich ihn in der Finsternis 718 00:52:17,850 --> 00:52:20,480 so schlimm verprügelt hatte, 719 00:52:21,020 --> 00:52:24,070 dass er das Gehör im rechten Ohr verlor. 720 00:52:24,280 --> 00:52:25,690 Für immer. 721 00:52:26,740 --> 00:52:29,570 Und bis heute, immer, wenn wir uns sehen, 722 00:52:30,620 --> 00:52:33,540 bitte ich ihn um Vergebung. 723 00:52:34,870 --> 00:52:37,160 Es ist ein Tanz, den wir aufführen. 724 00:52:38,370 --> 00:52:40,420 Nur eine Formalität. 725 00:52:42,130 --> 00:52:44,210 Denn wir beide wissen, 726 00:52:46,420 --> 00:52:49,130 dass es einige Dinge gibt, 727 00:52:50,590 --> 00:52:53,010 die man unmöglich verzeihen kann. 728 00:52:56,810 --> 00:52:58,600 Und ich glaube, 729 00:52:59,940 --> 00:53:02,520 das weiß selbst Gott. 730 00:53:08,950 --> 00:53:12,490 Als Cop kam ich jeden Tag zum Essen her. 731 00:53:12,530 --> 00:53:14,450 So viel Kaffee, wie man will. 732 00:53:17,330 --> 00:53:19,000 Hast du Hunger? 733 00:53:25,000 --> 00:53:27,920 Schon komisch, was einem mit der Zeit unwichtig wird. 734 00:53:29,380 --> 00:53:31,390 Früher wollte ich immer reisen. 735 00:53:32,550 --> 00:53:34,850 Ich blätterte durch den National Geographic 736 00:53:35,220 --> 00:53:39,730 und markierte all die exotischen Orte, zu denen ich im Ruhestand reisen wollte. 737 00:53:41,810 --> 00:53:43,400 Daraus wird wohl nichts mehr. 738 00:53:43,980 --> 00:53:47,150 - Das könntest du immer noch. - Nein, wohl eher nicht. 739 00:53:51,780 --> 00:53:53,740 Ich war übrigens nicht... 740 00:53:53,950 --> 00:53:58,040 betrunken oder auf Drogen. 741 00:53:58,250 --> 00:53:59,290 Was? 742 00:54:00,500 --> 00:54:03,250 Als ich dich neulich beim Meeting sah, 743 00:54:04,580 --> 00:54:08,300 hatte ich sofort Angst, dass du vielleicht denkst, 744 00:54:08,340 --> 00:54:13,010 dass ich am Tag des Unfalls getrunken oder Drogen genommen hatte. 745 00:54:13,050 --> 00:54:16,140 Aber ich war nüchtern. Ich konnte nichts dafür. 746 00:54:17,850 --> 00:54:21,890 Ich kenne jeden einzelnen der Berichte in- und auswendig. 747 00:54:22,270 --> 00:54:23,900 Natürlich. 748 00:54:25,860 --> 00:54:28,150 Dann ist klar, dass es am Baggerfahrer lag? 749 00:54:28,530 --> 00:54:30,490 - Alvarez? - Reden wir da nicht drüber. 750 00:54:30,820 --> 00:54:32,110 Okay, ja, du hast recht. 751 00:54:37,080 --> 00:54:40,790 Nathan hat mir gesagt, er wurde taub geboren. 752 00:54:41,160 --> 00:54:42,500 Er hat es dir nie gesagt? 753 00:54:43,920 --> 00:54:46,130 Er wollte wohl, dass ich dich mag. 754 00:54:47,590 --> 00:54:49,340 Das bezweifle ich. 755 00:54:52,970 --> 00:54:55,970 Ich dachte, wenn ich Ryan großziehe, 756 00:54:56,010 --> 00:55:00,520 hätte ich die Chance, ein besserer Vater zu sein. 757 00:55:00,560 --> 00:55:02,310 Scheiße. 758 00:55:02,350 --> 00:55:04,310 Ich bin komplett überfordert. 759 00:55:05,230 --> 00:55:08,520 Ich habe mir so ein Hörbuch aus der Bibliothek ausgeliehen. 760 00:55:08,570 --> 00:55:11,650 - "Wie man mit Teenagern spricht". - Ach so? 761 00:55:11,690 --> 00:55:13,400 Und wie läuft das so? 762 00:55:13,740 --> 00:55:15,990 Na ja, es ist aus den 80ern. 763 00:55:16,030 --> 00:55:18,240 Und es ist auf einer Kassette. 764 00:55:18,280 --> 00:55:22,910 Und was rät einem der Typ? Man soll einen Tanzabend beaufsichtigen. 765 00:55:26,630 --> 00:55:29,040 Einen Tanzabend beaufsichtigen. 766 00:55:29,090 --> 00:55:33,420 Sie hatte Sex mit einem Jungen, der aussah, als wäre er schon ein Mann. 767 00:55:35,590 --> 00:55:37,970 Ein Tanzabend wäre herrlich. 768 00:55:38,720 --> 00:55:40,640 Darf ich dir einen Rat geben? 769 00:55:41,640 --> 00:55:43,730 So als ehemaliger Teenager? 770 00:55:45,390 --> 00:55:46,980 Sie wird so oder so Sex haben. 771 00:55:48,310 --> 00:55:51,570 Nichts, was du sagst, wird daran etwas ändern. 772 00:55:53,780 --> 00:55:55,570 Sie sollte die Pille nehmen. 773 00:55:55,950 --> 00:55:57,240 - Die Pille? - Ja. 774 00:55:57,280 --> 00:55:58,780 Sie ist 16 Jahre alt. 775 00:55:59,660 --> 00:56:01,830 Nein, wir bleiben bei Enthaltsamkeit. 776 00:56:02,870 --> 00:56:07,250 Nimm es mir nicht übel, Daniel, aber deine Logik geht nicht ganz auf. 777 00:56:08,580 --> 00:56:11,800 Du versuchst, ein Problem zu lösen, indem du es ignorierst. 778 00:56:15,220 --> 00:56:16,800 Soll ich mal mit ihr reden? 779 00:56:17,130 --> 00:56:22,260 - Nein, danke. Das wäre unangebracht. - Klar. Wieso sage ich so was? 780 00:56:22,310 --> 00:56:24,850 Nein, schon okay, ich glaube nur nicht... 781 00:56:24,890 --> 00:56:26,730 Ich wollte nur... 782 00:56:27,890 --> 00:56:30,900 instinktiv versuchen, irgendwie zu helfen. 783 00:56:31,900 --> 00:56:34,070 Das ist das Mindeste, was ich tun kann. 784 00:56:40,990 --> 00:56:44,870 - Ich weiß nicht, wie man das macht. - Was? 785 00:56:45,250 --> 00:56:47,330 Von vorne anfangen. 786 00:56:48,670 --> 00:56:50,420 Wie hast du das geschafft? 787 00:56:51,330 --> 00:56:53,050 Es ist harte Arbeit. 788 00:56:55,760 --> 00:56:58,720 - Darf ich dir ein Geheimnis verraten? - Klar. 789 00:57:03,810 --> 00:57:06,350 Ich weiß nicht, ob ich den Willen dazu habe. 790 00:57:28,410 --> 00:57:31,000 Was bedeutet "amor fati"? 791 00:57:34,500 --> 00:57:36,170 Einiges ist privat. 792 00:57:37,300 --> 00:57:39,170 Denkst du, ich bin kaputt? 793 00:57:40,550 --> 00:57:42,640 Bist du gerade high? 794 00:57:43,930 --> 00:57:45,010 Nein. 795 00:57:46,470 --> 00:57:50,440 Ich war 40 Jahre lang ein Cop und 50 Jahre lang suchtkrank. 796 00:57:51,560 --> 00:57:53,690 Also frage ich dich noch mal: 797 00:57:54,940 --> 00:57:56,440 Bist du gerade high? 798 00:57:57,440 --> 00:57:58,900 Na ja, ich... 799 00:58:00,530 --> 00:58:03,910 Ich habe eine Pille halbiert. Also... nur halb. 800 00:58:05,450 --> 00:58:08,200 Ja, ich denke, dass du kaputt bist, Allison. 801 00:58:10,830 --> 00:58:13,000 Und zwar nicht nur halb. 802 00:58:13,040 --> 00:58:14,500 Komplett kaputt. 803 00:58:14,880 --> 00:58:17,170 Ob ich das hier je hinter mir lassen werde? 804 00:58:18,550 --> 00:58:24,220 Vielleicht bin ich ja eines Tages die Art von Person, 805 00:58:25,430 --> 00:58:28,520 der jemand seine Enkelin anvertraut. 806 00:58:28,850 --> 00:58:31,060 Ich weiß es wirklich nicht. 807 00:58:32,390 --> 00:58:34,440 Ich auch nicht. 808 00:58:48,830 --> 00:58:50,910 Kriege ich bitte mein Handy zurück? 809 00:58:51,960 --> 00:58:54,750 Ich weiß nicht mehr, was ich mit dir machen soll. 810 00:58:55,790 --> 00:58:59,300 Grandpa, jeder in meinem Alter hat Sex. Es ist keine große Sache. 811 00:58:59,500 --> 00:59:04,180 Es war anders, als du jünger warst, aber so läuft das heutzutage nicht mehr. 812 00:59:07,800 --> 00:59:09,810 Ich will dich mal was fragen. 813 00:59:15,980 --> 00:59:17,480 Bist du... 814 00:59:19,570 --> 00:59:21,570 Benutzt du.... 815 00:59:22,530 --> 00:59:24,780 Verhütest du denn? 816 00:59:25,110 --> 00:59:29,080 Oh mein Gott, als ob ich darüber mit meinem Grandpa rede. 817 00:59:29,410 --> 00:59:31,700 Was meinst du, wie ich mich dabei fühle? 818 00:59:35,210 --> 00:59:37,580 - Ich weiß, du bist sauer. - Bin ich nicht. 819 00:59:37,630 --> 00:59:41,250 Vielleicht versuchst du es doch noch mal mit diesem Therapeuten? 820 00:59:41,590 --> 00:59:43,840 Nein, ich will einfach... 821 00:59:43,880 --> 00:59:46,300 mein Handy zurück. 822 00:59:46,510 --> 00:59:49,680 Ich habe an der Columbia keine Freunde, 823 00:59:49,720 --> 00:59:54,600 und ich will die in Long Beach Island nicht auch noch verlieren. 824 00:59:55,890 --> 00:59:57,600 Wieso findest du keine Freunde? 825 00:59:57,980 --> 01:00:00,190 Ich habe dieses Jahr viel durchgemacht. 826 01:00:02,030 --> 01:00:05,700 Und niemand versteht es so richtig. 827 01:00:05,740 --> 01:00:08,120 Einige versuchen es schon. 828 01:00:09,120 --> 01:00:12,580 Aber es wirkt so unecht. Findest du auch, Leute wirken unecht? 829 01:00:13,950 --> 01:00:16,670 Ich würde es Doppelzüngigkeit nennen. 830 01:00:17,540 --> 01:00:20,840 - Was bedeutet das denn? - Unecht. 831 01:00:24,130 --> 01:00:25,510 Ich bin auf deiner Seite. 832 01:00:27,430 --> 01:00:28,970 Ich weiß. 833 01:00:29,180 --> 01:00:30,350 Wie wäre es damit? 834 01:00:30,680 --> 01:00:33,720 Du kriegst dein Handy zurück, 835 01:00:33,770 --> 01:00:37,230 wenn du versprichst, dass du anfängst, die Pille zu nehmen. 836 01:00:37,940 --> 01:00:40,690 - Oh mein Gott, Daniel! - Grandpa. 837 01:00:43,360 --> 01:00:44,900 Grandpa. 838 01:00:45,940 --> 01:00:48,860 Haben wir einen Deal? Dann mache ich dir einen Termin. 839 01:00:50,490 --> 01:00:52,700 Na gut, okay. 840 01:00:52,740 --> 01:00:57,410 Aber ich will nie wieder mit dir über Sex reden müssen. 841 01:00:58,580 --> 01:01:01,290 Ach wirklich? 842 01:01:01,500 --> 01:01:03,670 Weil ich das ja so super finde. 843 01:01:10,300 --> 01:01:13,810 - Warst du schon mal auf dem Campus? - Zuletzt als Kind. 844 01:01:13,850 --> 01:01:17,350 - Ich hatte hier Schwimmtraining. - Ja? Du warst Schwimmerin? 845 01:01:17,390 --> 01:01:21,100 Ja, na ja, ich war damals zwölf, aber ich war gar nicht schlecht. 846 01:01:21,310 --> 01:01:25,230 - Ich habe noch alle Auszeichnungen. - Das ist ja cool. 847 01:01:25,440 --> 01:01:28,610 - Welcher Stil? - Größtenteils Freistil. 848 01:01:29,650 --> 01:01:31,530 Und wieso hast du aufgehört? 849 01:01:31,740 --> 01:01:33,910 Na ja, mein Dad hat uns verlassen. 850 01:01:35,040 --> 01:01:37,750 Das war etwas, was wir zusammen gemacht haben. 851 01:01:37,950 --> 01:01:40,500 Wenn er jubelte, hörte ich ihn unter Wasser. 852 01:01:41,630 --> 01:01:43,710 Ohne ihn wirkte es dann unsinnig. 853 01:01:44,960 --> 01:01:47,710 - Wohin ist er gegangen? - Nach Ohio. 854 01:01:48,760 --> 01:01:51,890 - Er hat da eine neue Familie gegründet. - Wow. 855 01:01:51,930 --> 01:01:56,970 Er hat zehnjährige Zwillinge. Ich weiß nicht, ob die auch schwimmen. 856 01:01:57,020 --> 01:02:02,770 Ich verstehe nicht, wie jemand einfach seine Kinder verlassen kann. 857 01:02:02,810 --> 01:02:07,400 Wie können die nachts überhaupt noch schlafen? 858 01:02:07,440 --> 01:02:11,450 Ich hatte so lange Angst, etwas falsch gemacht zu haben. 859 01:02:11,490 --> 01:02:14,950 Dass es meine Schuld war oder ich ihn enttäuscht habe. 860 01:02:15,990 --> 01:02:18,910 Und irgendwann wurde mir klar, 861 01:02:18,950 --> 01:02:22,580 dass einige Leute einfach keine guten Menschen sind. 862 01:02:24,960 --> 01:02:29,630 Als hätte er ein Level in einem Videospiel von vorne begonnen. 863 01:02:29,670 --> 01:02:32,050 Genau das hat er getan. 864 01:02:32,260 --> 01:02:34,050 Er lud sein Auto voll, 865 01:02:34,090 --> 01:02:38,810 ließ seine Rolex auf dem Dachboden meines Puppenhauses 866 01:02:38,850 --> 01:02:40,810 und fuhr davon. 867 01:02:44,230 --> 01:02:47,070 - Hey, setzen wir uns doch kurz. - Ja, klar. 868 01:02:49,820 --> 01:02:53,360 Okay, also ich werde deine Sponsorin. 869 01:02:53,410 --> 01:02:57,410 Aber... du musst echt anfangen, das Ganze ernst zu nehmen. 870 01:02:58,740 --> 01:03:01,160 Du kannst nicht mehr high zu Meetings kommen. 871 01:03:01,370 --> 01:03:02,870 Was? 872 01:03:05,710 --> 01:03:07,170 Woher weißt du das? 873 01:03:09,170 --> 01:03:11,420 Weil ich auch mal wie du war. 874 01:03:11,470 --> 01:03:14,930 Und ich habe vielen Frauen geholfen, die wie du waren. 875 01:03:15,760 --> 01:03:20,020 Einige von ihnen haben es geschafft. Andere sind tot. 876 01:03:22,480 --> 01:03:23,890 Aber weißt du, 877 01:03:24,980 --> 01:03:27,110 wenn du das willst, dann streng dich an. 878 01:03:27,480 --> 01:03:29,940 Ich habe ein Kind und keine Zeit für Mist. 879 01:03:29,980 --> 01:03:32,650 Nein, ich will das wirklich schaffen. 880 01:03:33,700 --> 01:03:36,280 Dann komm zu 90 Meetings in 90 Tagen. 881 01:03:36,660 --> 01:03:37,870 - Wow. - Ja. 882 01:03:38,200 --> 01:03:40,790 Und dann beginnen wir mit Schritt eins. 883 01:03:41,870 --> 01:03:45,170 Okay. Okay. 884 01:03:45,500 --> 01:03:50,300 Und du hast dich lange genug versteckt. Du musst dich der Gruppe öffnen. 885 01:03:52,380 --> 01:03:53,920 Na gut. 886 01:03:57,050 --> 01:04:02,140 Hi, ich bin Allison, und ich bin süchtig nach... 887 01:04:04,430 --> 01:04:05,890 ...Pillen. 888 01:04:05,940 --> 01:04:07,850 - Hi, Allison. - Hi, Allison. 889 01:04:10,690 --> 01:04:12,820 Kann ich noch mal anfangen? 890 01:04:12,860 --> 01:04:16,240 - Das ist neu für mich, ich bin nervös. - Kein Problem. 891 01:04:20,910 --> 01:04:25,960 Hi, ich bin Allison, und ich... bin suchtkrank. 892 01:04:26,290 --> 01:04:27,830 - Hi, Allison. - Hi, Allison. 893 01:04:30,920 --> 01:04:32,500 Ich... 894 01:04:38,510 --> 01:04:42,720 Ich war die Fahrerin eines Autos, 895 01:04:43,640 --> 01:04:46,350 das in einen schweren Unfall geriet. 896 01:04:48,690 --> 01:04:50,560 Zwei Menschen sind gestorben. 897 01:04:53,650 --> 01:04:55,610 Die Frau war... 898 01:04:58,740 --> 01:05:02,200 Die Frau war meine zukünftige Schwägerin. 899 01:05:06,120 --> 01:05:09,250 Wir waren auf dem Weg zur Anprobe meiner Hochzeitskleider. 900 01:05:13,130 --> 01:05:14,760 Bis wir es nicht mehr waren. 901 01:05:15,710 --> 01:05:17,720 Es war nicht meine Schuld. 902 01:05:18,630 --> 01:05:22,430 Ich hatte weder Drogen genommen, noch hatte ich getrunken. 903 01:05:24,140 --> 01:05:25,770 Aber... 904 01:05:35,690 --> 01:05:39,990 ...diesen Tag zu überleben war... ist... 905 01:05:42,820 --> 01:05:47,330 ...das Schmerzhafteste, was ich jemals durchmachen musste. 906 01:05:50,040 --> 01:05:54,340 Ich war auch verletzt. Sie bohrten mir ein Loch in den Kopf. 907 01:05:55,300 --> 01:05:57,260 Und... 908 01:05:57,300 --> 01:06:01,220 so hatte ich zumindest etwas, auf das ich den Schmerz schieben konnte. 909 01:06:03,140 --> 01:06:04,970 Aber das heilte irgendwann. 910 01:06:07,270 --> 01:06:09,230 Aber die Schmerzen blieben. 911 01:06:10,640 --> 01:06:14,310 Deswegen merkte ich auch nicht, wie schlimm es war, 912 01:06:16,440 --> 01:06:18,940 denn ich hatte immer noch solche Schmerzen. 913 01:06:28,080 --> 01:06:31,420 Ich bekam die Medikamente für körperliche Schmerzen. 914 01:06:31,460 --> 01:06:33,540 Und die haben wirklich geholfen. 915 01:06:37,840 --> 01:06:41,050 Aber sie betäubten mich auch, und ich begrüßte es. 916 01:06:45,930 --> 01:06:48,180 Ohne sie will ich sterben. 917 01:06:49,850 --> 01:06:51,520 Jeden Tag. 918 01:06:54,810 --> 01:06:57,520 Das habe ich noch nie laut ausgesprochen. 919 01:07:03,490 --> 01:07:06,910 Ich musste mich noch nie ohne sie der Realität stellen. 920 01:07:08,620 --> 01:07:11,910 Ich weiß noch nicht, ob ich es schaffe, damit umzugehen, 921 01:07:11,960 --> 01:07:14,960 aber ich bin hier, um es zu versuchen. 922 01:07:19,050 --> 01:07:20,920 Okay, das war's. 923 01:07:21,880 --> 01:07:23,720 Das war's. 924 01:07:27,850 --> 01:07:29,140 Und jetzt? 925 01:07:45,450 --> 01:07:47,240 Hast du das alles gebaut? 926 01:07:48,200 --> 01:07:53,620 Ich habe es zusammengebaut und gestaltet, ja. 927 01:07:53,660 --> 01:07:57,420 Die Häuser bekommt man als Baukästen. 928 01:07:57,630 --> 01:08:00,340 Dann baut man sie einfach zusammen und bemalt sie. 929 01:08:00,710 --> 01:08:03,630 Das Schulgebäude habe ich komplett selbst gebaut. 930 01:08:07,340 --> 01:08:10,140 Hey, hier sind zwei am Rummachen. 931 01:08:10,760 --> 01:08:12,350 Das bin ich. 932 01:08:13,430 --> 01:08:15,730 Du warst gut aussehend. 933 01:08:15,770 --> 01:08:17,400 Und winzig. 934 01:08:18,360 --> 01:08:22,110 Ja, das war mein allererster Kuss, hinter dem Schulgebäude. 935 01:08:23,690 --> 01:08:25,700 Mit Olivia Williams. 936 01:08:27,030 --> 01:08:32,450 Es war Herbst, ihre Nase war kalt und lief auch ein bisschen. 937 01:08:32,830 --> 01:08:35,960 Sie stand auf Zehenspitzen und schmeckte nach Kaugummi. 938 01:08:37,040 --> 01:08:40,040 - Hast du sie geheiratet? - Oh nein, nein. 939 01:08:40,090 --> 01:08:43,800 Sie hat mich am nächsten Tag für Charlie Cook abserviert. 940 01:08:44,130 --> 01:08:47,220 - Oh. - Er hat Camels geraucht. 941 01:08:47,260 --> 01:08:50,470 Und fuhr einen Buick Riviera Roadmaster. 942 01:08:50,850 --> 01:08:53,100 Also beruht das alles auf deinem Leben? 943 01:08:53,850 --> 01:08:55,730 Ein bisschen. 944 01:08:55,930 --> 01:08:59,900 Es soll South Orange darstellen, wo ich aufgewachsen bin. 945 01:09:01,520 --> 01:09:05,570 Dann wurde ich Cop in Newark. Ich habe schon immer hier gelebt. 946 01:09:07,740 --> 01:09:10,990 - Wer ist der Soldat? - Das bin ich. 947 01:09:11,320 --> 01:09:13,620 Am Tag, als ich aus Vietnam zurückkehrte. 948 01:09:14,540 --> 01:09:16,620 Die andere Figur ist mein Vater. 949 01:09:17,000 --> 01:09:19,790 Er kam zum Bahnhof, um mich abzuholen. 950 01:09:20,460 --> 01:09:22,460 Das ist echt unglaublich. 951 01:09:24,050 --> 01:09:26,800 - Wie lange hast du dafür gebraucht? - Jahre. 952 01:09:27,800 --> 01:09:30,680 Am Anfang hatte ich eine einzelne Achterschleife 953 01:09:30,720 --> 01:09:32,640 und zwei Zugwaggons. 954 01:09:33,430 --> 01:09:38,980 Ich arbeite so oft daran, wie ich kann. Jetzt im Ruhestand habe ich mehr Zeit. 955 01:09:39,020 --> 01:09:40,230 Meine Frau ist tot. 956 01:09:41,060 --> 01:09:43,570 Ryan war früher oft mit mir hier unten. 957 01:09:44,900 --> 01:09:47,280 Sie mochte die Pfeife und das Mikrofon. 958 01:09:47,610 --> 01:09:50,240 - Es gibt ein Mikrofon? - Ja, da drüben. 959 01:09:50,280 --> 01:09:53,830 Woher sollen die Passagiere sonst wissen, dass der Zug kommt? 960 01:10:32,860 --> 01:10:37,040 Das war ein kleines Ständchen für euch aus dem Himmel. 961 01:10:37,370 --> 01:10:41,210 - Deshalb mache ich das so gerne. - Weshalb? 962 01:10:41,540 --> 01:10:43,290 - Weil du Gott sein kannst? - Na ja. 963 01:10:43,830 --> 01:10:46,920 Ich hatte so wenig in meinem Leben unter Kontrolle. 964 01:10:48,590 --> 01:10:49,920 Aber hier... 965 01:10:50,800 --> 01:10:53,720 darf ich entscheiden, ob Olivia mich wählt. 966 01:10:55,510 --> 01:11:00,100 Ich darf entscheiden, ob mich mein Vater bei meiner Rückkehr vom Bahnhof abholt. 967 01:11:01,140 --> 01:11:03,600 - Hat er das denn? - Nein. 968 01:11:05,690 --> 01:11:08,860 Er hatte sich bewusstlos getrunken und lag im Garten. 969 01:11:11,240 --> 01:11:14,070 Er hat so lange auf dem Bauch gelegen, 970 01:11:15,200 --> 01:11:18,450 dass sich eine Schicht Schnee auf seinem Rücken sammelte. 971 01:11:21,960 --> 01:11:24,830 Beim Frühstück am nächsten Tag bot er mir ein Bier an. 972 01:11:26,080 --> 01:11:27,540 Also... 973 01:11:28,840 --> 01:11:31,630 trank ich zum Frühstück ein Bier mit ihm. 974 01:11:33,470 --> 01:11:35,470 Und ich hörte nie wieder auf. 975 01:11:40,220 --> 01:11:42,230 Hast du mal mit Nathan geredet? 976 01:11:46,730 --> 01:11:48,730 Daniel. Hier spricht Gott. 977 01:11:48,770 --> 01:11:52,320 Allison möchte gerne das Thema wechseln. 978 01:11:53,450 --> 01:11:56,660 Das denke ich mir. Na gut. 979 01:11:56,700 --> 01:11:58,530 Lass uns gehen. 980 01:12:09,460 --> 01:12:13,050 Ryan? Es ist erst 13 Uhr. Wieso bist du schon zu Hause? 981 01:12:13,380 --> 01:12:17,640 Wir hatten einen halben Tag Unterricht, wegen der Amok-Übung, sagte ich doch. 982 01:12:17,680 --> 01:12:20,760 Das ist eine Freundin von mir, aus meinem Programm. 983 01:12:20,810 --> 01:12:23,980 - Hi. - Hi. 984 01:12:24,810 --> 01:12:27,730 - Du solltest wahrscheinlich los. - Ja, ich gehe. 985 01:12:28,360 --> 01:12:30,770 Warte mal, du kommst mir bekannt vor. 986 01:12:31,110 --> 01:12:33,280 - Nein, tut sie nicht. - Ach so? 987 01:12:33,610 --> 01:12:38,070 - Woher kenne ich dich? - Mein Name... Ich bin Allison. 988 01:12:38,410 --> 01:12:42,330 - Ich habe dich schon mal gesehen. - Die Amok-Übung sollte um 14 Uhr enden. 989 01:12:42,660 --> 01:12:46,830 Wenn sich der Schein-Schütze verteidigt. Heute hat er sich aber erschossen. 990 01:12:48,040 --> 01:12:51,040 - Woher kenne ich dich? - Was soll ich dazu sagen? 991 01:12:51,420 --> 01:12:53,170 - Du warst Nathans Verlobte. - Nein. 992 01:12:53,550 --> 01:12:54,840 - Du warst im Auto. - Nein. 993 01:12:55,170 --> 01:12:58,140 - Ja, war ich. - Du bist gefahren? Ist sie gefahren? 994 01:12:58,470 --> 01:13:00,970 - Sie ist vom Programm. - Du sagtest, sie sei schuld. 995 01:13:01,300 --> 01:13:03,890 - Was? - Wie konntest du sie herbringen? 996 01:13:03,930 --> 01:13:05,560 - Verschwinde hier! - Okay! 997 01:13:05,890 --> 01:13:07,480 - Tut mir leid. - Schon gut. 998 01:13:07,810 --> 01:13:10,190 Es tut mir so leid. Du hattest doch Schule. 999 01:13:10,230 --> 01:13:13,280 - Du hast mein Leben zerstört! - Ich weiß, ich weiß. 1000 01:13:13,320 --> 01:13:16,320 - Es tut mir so leid. - Du solltest nicht hier sein. 1001 01:13:16,360 --> 01:13:19,280 Das ist unser Haus! Meine Mom ist hier aufgewachsen! 1002 01:13:19,320 --> 01:13:21,620 Ich benutze ihre Laken in ihrem Zimmer. 1003 01:13:21,660 --> 01:13:23,740 Okay, okay, sie geht ja schon. 1004 01:13:24,660 --> 01:13:28,290 Wir sehen uns vielleicht nie wieder, aber du sollst wissen, 1005 01:13:29,670 --> 01:13:34,630 dass ich auch wünschte, es hätte mich an ihrer Stelle getroffen. 1006 01:13:35,550 --> 01:13:38,760 - Ich gehe jetzt. - Ich konnte mich nie verabschieden. 1007 01:13:41,220 --> 01:13:42,680 Ich weiß. 1008 01:13:45,890 --> 01:13:49,270 Sie wollten ins Theater gehen. 1009 01:13:54,730 --> 01:13:56,650 Ich weiß. 1010 01:13:57,610 --> 01:14:02,240 Sie wollte ins Musical, weil sie die aufwendigen Kostüme mochte. 1011 01:14:06,450 --> 01:14:07,750 Das wusste ich nicht. 1012 01:14:08,080 --> 01:14:10,120 Sie sagte, Nate war so glücklich mit dir. 1013 01:14:10,830 --> 01:14:13,540 Dass du das Beste warst, was ihm je passiert ist. 1014 01:14:14,460 --> 01:14:16,420 Ich war auch glücklich mit ihm. 1015 01:14:20,720 --> 01:14:23,220 Okay, ich werde jetzt gehen. 1016 01:14:24,180 --> 01:14:25,310 Allison. 1017 01:14:27,680 --> 01:14:29,060 Ja? 1018 01:14:30,480 --> 01:14:33,730 - Willst du zum Essen bleiben? - Was? 1019 01:14:46,160 --> 01:14:49,410 Du bist also auch Alkoholikerin? 1020 01:14:49,750 --> 01:14:53,420 - Ryan. - Nein. 1021 01:14:53,460 --> 01:14:56,210 Alkohol ist nicht wirklich mein Problem. 1022 01:14:56,250 --> 01:14:59,090 - Was dann? Meth? - Ryan. 1023 01:14:59,420 --> 01:15:02,050 Nein, nicht Meth. 1024 01:15:06,390 --> 01:15:09,430 - Rezeptpflichtige Schmerzmittel. - Oxycodon? 1025 01:15:09,770 --> 01:15:13,100 - Woher weißt du, was das ist? - An meiner Schule nehmen das viele. 1026 01:15:13,480 --> 01:15:15,310 - Das ist Heroin. - So ein Quatsch. 1027 01:15:15,360 --> 01:15:18,280 Das kriege ich leichter als Bier, in der Drogerie. 1028 01:15:20,030 --> 01:15:21,900 - Wieso hast du Nate verlassen? - Ryan. 1029 01:15:22,240 --> 01:15:24,570 - Du hast ihn geghostet. - Das ist privat. 1030 01:15:24,950 --> 01:15:29,290 Wie kann es denn sein, dass er bei dir bleiben wollte, 1031 01:15:29,330 --> 01:15:32,370 nach allem, was passiert ist, und du ihn dann verlässt? 1032 01:15:33,670 --> 01:15:35,420 Ich war aufgewühlt. 1033 01:15:38,750 --> 01:15:41,760 - Also bin ich abgehauen. - Wie du mit dem Fußball. 1034 01:15:42,090 --> 01:15:46,260 - Halt die Klappe. - So redest du nicht mit mir. Niemals. 1035 01:15:48,220 --> 01:15:49,350 Was war beim Fußball? 1036 01:15:49,720 --> 01:15:51,680 - Ein Streit. - Ich hasse das Team. 1037 01:15:51,730 --> 01:15:53,230 Oh. 1038 01:15:54,390 --> 01:15:57,190 Deine Eltern sagten, du wärst sehr talentiert. 1039 01:15:57,940 --> 01:15:59,400 Wirklich? 1040 01:15:59,730 --> 01:16:04,110 Dein Dad war überzeugt, dass du ein Stipendium bekommst. 1041 01:16:05,490 --> 01:16:07,070 Ich will an die Stanford. 1042 01:16:09,830 --> 01:16:11,410 Wieso lachst du da? 1043 01:16:13,040 --> 01:16:16,630 Du hast Fußball geschmissen, bist frech zu deinen Lehrern, 1044 01:16:16,670 --> 01:16:19,540 machst nie Hausaufgaben und willst an die Stanford? 1045 01:16:19,920 --> 01:16:23,420 Ich habe Fußball nicht geschmissen, ich mache nur eine Pause. 1046 01:16:23,470 --> 01:16:27,010 Den Einser-Schnitt hätte ich wieder, wenn er mir nicht egal wäre. 1047 01:16:27,390 --> 01:16:29,180 - Warum ist er dir egal? - Rate mal. 1048 01:16:31,010 --> 01:16:33,560 Scheiße, okay, ich denke, das reicht für heute. 1049 01:16:33,770 --> 01:16:34,890 - Okay? - Ich gehe. 1050 01:16:39,610 --> 01:16:41,400 Hey... 1051 01:16:44,570 --> 01:16:47,660 Falls du irgendwann mal, keine Ahnung, 1052 01:16:49,530 --> 01:16:51,160 reden willst oder musst... 1053 01:16:52,330 --> 01:16:55,750 Hier ist meine Nummer. Da erreichst du mich, wenn du willst. 1054 01:16:56,830 --> 01:16:58,580 Okay. 1055 01:17:02,750 --> 01:17:05,590 - Das Ganze tut mir leid. - Schon okay. 1056 01:17:07,220 --> 01:17:10,640 - Damit muss ich mich rumärgern. - Ist schon okay, wirklich. 1057 01:17:11,680 --> 01:17:12,970 Hör zu, 1058 01:17:14,020 --> 01:17:17,190 sie ist ein sehr feinfühliges Kind. 1059 01:17:17,230 --> 01:17:22,150 Ich wäre dir also dankbar, wenn du sie nicht kontaktierst. 1060 01:17:23,360 --> 01:17:26,150 Oh, okay. 1061 01:17:27,570 --> 01:17:29,820 Ja, ich... 1062 01:17:30,030 --> 01:17:35,290 Ich wollte nur, dass sie weiß, dass ich da bin, falls sie reden will. 1063 01:17:35,620 --> 01:17:40,710 Ich bitte dich, sie in Ruhe zu lassen. 1064 01:17:41,040 --> 01:17:45,170 - Pfadfinderehrenwort. - Das heißt "Lebe lang und in Frieden". 1065 01:17:45,210 --> 01:17:47,300 - Wir Pfadfinder machen so. - Oh. 1066 01:17:47,340 --> 01:17:49,590 Also mir gefällt das besser. 1067 01:17:49,970 --> 01:17:53,180 - Lebe lang und in Frieden, Daniel. - Gute Nacht. 1068 01:19:46,790 --> 01:19:48,460 Los, Schatz! Los, los, los! 1069 01:19:48,840 --> 01:19:49,880 - Komm schon! - Na los! 1070 01:19:50,210 --> 01:19:51,550 Ja, ja, ja! 1071 01:19:51,590 --> 01:19:54,260 Ja! Das ist mein Mädchen! 1072 01:19:58,560 --> 01:20:00,100 Ryan! 1073 01:20:01,140 --> 01:20:02,350 Danke. 1074 01:20:44,430 --> 01:20:46,520 Wieso fährst du immer Rad? 1075 01:20:48,940 --> 01:20:51,020 Seit dem Unfall fahre ich kein Auto. 1076 01:20:51,730 --> 01:20:53,440 Weil du dich schuldig fühlst? 1077 01:20:55,860 --> 01:20:57,700 Nein. 1078 01:20:57,740 --> 01:21:00,950 Weil ich Angst habe. 1079 01:21:01,280 --> 01:21:02,830 Daniel sagt, du warst am Handy. 1080 01:21:05,210 --> 01:21:07,330 Ich habe die Maps-App benutzt. 1081 01:21:08,250 --> 01:21:11,290 - Jeder benutzt die Maps-App. - Er hat die Berichte. 1082 01:21:11,340 --> 01:21:13,630 Er kennt sie auswendig. 1083 01:21:13,670 --> 01:21:16,260 Er starrt sie nachts an. Total merkwürdig. 1084 01:21:16,590 --> 01:21:18,760 Okay, also ich war dabei. 1085 01:21:18,800 --> 01:21:22,100 Wer auch immer die Berichte schrieb, war nicht dabei. 1086 01:21:22,140 --> 01:21:23,680 Von daher... 1087 01:21:24,020 --> 01:21:27,980 Warum hast du Nate verlassen? Mom würde euch zusammen sehen wollen. 1088 01:21:29,150 --> 01:21:31,270 Ryan, was soll ich dazu sagen? 1089 01:21:32,230 --> 01:21:34,440 Meine Mom hat immer... 1090 01:21:36,400 --> 01:21:38,820 auf ihn aufgepasst und so. 1091 01:21:40,240 --> 01:21:41,620 Und... 1092 01:21:42,700 --> 01:21:46,160 ...jetzt habe ich das Gefühl, dass ich das machen sollte, 1093 01:21:46,200 --> 01:21:48,120 weil sie es nicht mehr kann. 1094 01:21:49,000 --> 01:21:51,500 Das würde sie sicher sehr stolz machen. 1095 01:21:51,880 --> 01:21:53,840 - Soll ich von ihm erzählen? - Nein. 1096 01:21:54,170 --> 01:21:56,550 Danke, aber ich versuche, all das zu meiden. 1097 01:21:56,920 --> 01:21:59,760 - Er ist nach Tribeca gezogen. - Wow. 1098 01:21:59,800 --> 01:22:01,680 Ja. Und er hat einen Hund. 1099 01:22:01,720 --> 01:22:05,220 - Einen Hund? - Eine französische Bulldogge. Jasper. 1100 01:22:06,270 --> 01:22:09,850 Ich hätte nicht gedacht, dass das seine Art Hund ist, aber okay. 1101 01:22:09,900 --> 01:22:11,940 Er gehört seiner Freundin. 1102 01:22:15,730 --> 01:22:17,190 Oh. 1103 01:22:20,320 --> 01:22:22,530 Das muss ich wirklich nicht hören. 1104 01:22:23,660 --> 01:22:25,790 Ist alles okay? 1105 01:22:27,000 --> 01:22:28,960 Wie lange sind sie schon zusammen? 1106 01:22:29,540 --> 01:22:32,420 Keine Ahnung, vielleicht seit vier Monaten. 1107 01:22:33,210 --> 01:22:38,380 - Wow. - Ja, sie ist Rechtsanwaltsgehilfin. 1108 01:22:38,420 --> 01:22:41,390 Keine Ahnung, was das ist. Ist es was Gutes? 1109 01:22:42,640 --> 01:22:44,600 Ja. Wow. 1110 01:22:44,970 --> 01:22:48,430 - Du sagst immerzu "wow". - Ja, das muss ich erst mal verarbeiten. 1111 01:22:51,350 --> 01:22:53,860 Ich freue mich für ihn. Wirklich. 1112 01:22:53,900 --> 01:22:56,230 Er verdient es, glücklich zu sein. 1113 01:22:56,440 --> 01:23:00,030 - Ich hätte dir das nicht sagen sollen. - Nein, schon okay. 1114 01:23:00,400 --> 01:23:02,110 Aber jetzt bist du traurig. 1115 01:23:02,490 --> 01:23:04,740 Wir haben zusammen viel durchgemacht. 1116 01:23:06,280 --> 01:23:09,450 Ich will wirklich nur das Beste für ihn. 1117 01:23:10,290 --> 01:23:12,830 - Ich wollte dir damit nicht wehtun. - Schon gut. 1118 01:23:13,040 --> 01:23:15,540 - Ich gehe kurz aufs Klo. - Es war nett gemeint. 1119 01:23:16,630 --> 01:23:18,420 Ich bin gleich zurück. 1120 01:24:10,060 --> 01:24:12,770 - Ist was passiert? - Ich... 1121 01:24:12,810 --> 01:24:16,480 Ich habe noch ein Bewerbungsgespräch, also muss ich jetzt los. 1122 01:24:16,690 --> 01:24:19,650 - Geht es dir schlecht? - Ja. 1123 01:24:20,030 --> 01:24:22,030 - Vom Entzug? - Ich tue mein Bestes. 1124 01:24:22,360 --> 01:24:25,780 - Na gut, dann mach weiter so. - Okay. 1125 01:24:27,370 --> 01:24:28,620 Und nimm nichts. 1126 01:24:30,450 --> 01:24:32,660 - Okay. - Bleib heute nicht zu Hause. 1127 01:24:32,700 --> 01:24:33,910 - Okay. - Ja? 1128 01:24:33,960 --> 01:24:36,750 - Okay. - Brauchst du eine Umarmung? 1129 01:24:38,540 --> 01:24:41,380 Wenn ich dich umarme, muss ich heulen, also nein. 1130 01:24:41,760 --> 01:24:45,010 - Damit kann ich umgehen. - Nein, nicht vor Ryan. 1131 01:24:45,340 --> 01:24:48,760 Okay. Aber ich umarme dich mit meinen Augen. 1132 01:24:49,140 --> 01:24:50,890 Danke. 1133 01:24:50,930 --> 01:24:53,430 - Sei vorsichtig. - Okay. 1134 01:24:56,480 --> 01:24:59,560 Ich muss los. Wir sehen uns ein andermal. 1135 01:24:59,610 --> 01:25:01,320 Bis dann. 1136 01:25:04,490 --> 01:25:06,780 Hey, lass uns gehen. 1137 01:25:06,820 --> 01:25:09,530 Diese Arschlöcher wollen sechs Dollar für den Kaffee. 1138 01:25:11,700 --> 01:25:13,120 Okay. 1139 01:25:28,260 --> 01:25:29,340 Ach, Scheiße. 1140 01:26:08,930 --> 01:26:10,640 Sieh mich an! 1141 01:26:28,860 --> 01:26:30,530 Allie? 1142 01:26:31,570 --> 01:26:33,030 Allie? 1143 01:26:34,530 --> 01:26:38,000 Allie? Hast du heute nach Jobs gesucht? 1144 01:26:41,460 --> 01:26:43,170 Bitte lass mich in Ruhe. 1145 01:26:43,540 --> 01:26:48,170 Ich war vorhin auf der Etsy-Webseite und dachte, es wäre doch total süß, 1146 01:26:48,220 --> 01:26:52,180 wenn wir gemeinsam was herstellen und uns was dazuverdienen, oder? 1147 01:27:08,940 --> 01:27:12,950 Es sollte irgendwas Ausgefallenes sein. 1148 01:27:14,240 --> 01:27:16,910 Vielleicht Lätzchen für Babys? 1149 01:27:17,120 --> 01:27:20,660 Oder vielleicht Salatdressings? Oder einfach... 1150 01:27:22,580 --> 01:27:25,750 Wir könnten bei "Shark Tank" auftreten. 1151 01:27:26,090 --> 01:27:27,670 Stell dir das mal vor, Allie. 1152 01:27:27,710 --> 01:27:31,470 Du denkst bestimmt nur: "Ruhe, Mom, du bist doch betrunken." 1153 01:27:43,560 --> 01:27:47,730 Oh, jetzt habe ich es. Wir könnten was mit Pappmaschee machen. 1154 01:27:50,530 --> 01:27:52,700 Vielleicht führen wir einen Tanz auf... 1155 01:27:56,830 --> 01:27:59,040 ...dann sagen wir: "Hey, Sharks. 1156 01:27:59,370 --> 01:28:01,330 Hey, Sharks." 1157 01:28:01,370 --> 01:28:03,080 "Sharks!" Oh, zu hoch. 1158 01:28:03,120 --> 01:28:05,630 Dann sagen wir: "Ich bin Diane, 1159 01:28:05,670 --> 01:28:07,960 und das ist meine Kollegin Allison. 1160 01:28:08,170 --> 01:28:13,180 Und hier ist unser... was auch immer." 1161 01:28:14,430 --> 01:28:19,430 Du schwaches Stück Scheiße. Keine zwei Tage hast du durchgehalten. 1162 01:28:19,470 --> 01:28:21,850 Ich hasse dich. 1163 01:28:21,890 --> 01:28:25,060 Ich hasse dich so sehr. 1164 01:28:25,400 --> 01:28:30,150 Weißt du noch, in der vierten Klasse hast du dieses Mitochondrium gebastelt. 1165 01:28:30,480 --> 01:28:35,530 So was würde sich ganz sicher verkaufen, das kann ich dir versprechen. 1166 01:28:35,570 --> 01:28:40,620 Dann sagen wir: "Hey, Sharks, wir haben da was für euch: Pappmaschee!" 1167 01:28:40,660 --> 01:28:44,370 Na ja, so was in die Richtung hatte ich mir überlegt. 1168 01:28:44,410 --> 01:28:48,790 Ich habe noch keine genaue Idee, aber es wird auf jeden Fall lustig. 1169 01:28:51,670 --> 01:28:54,470 Ich wusste, die Idee würde dir gefallen. 1170 01:30:21,850 --> 01:30:22,890 Ja! 1171 01:30:24,930 --> 01:30:27,230 Du bist auf der falschen Seite. 1172 01:30:27,270 --> 01:30:29,770 Was? Bin ich nicht. 1173 01:30:30,440 --> 01:30:31,690 RICHTUNG NEW YORK CITY 1174 01:30:32,270 --> 01:30:35,280 Oh. Na umso besser, dass du da bist. 1175 01:30:35,320 --> 01:30:38,110 Oh mein Gott. Jetzt komm schon rüber. 1176 01:30:38,320 --> 01:30:40,490 Juhu, jetzt wird gefeiert! 1177 01:30:58,670 --> 01:31:00,340 - Hallo, Diane. - Oh, hey. 1178 01:31:00,380 --> 01:31:04,970 Ich weiß nicht, wie viel Allison dir erzählt hat. 1179 01:31:05,970 --> 01:31:07,970 Wir sind im gleichen Programm. 1180 01:31:08,020 --> 01:31:10,350 Oh ja, das hat sie mir erzählt. 1181 01:31:11,060 --> 01:31:15,320 Meine Enkelin Ryan verbringt gerne Zeit mit Allison, 1182 01:31:15,360 --> 01:31:17,570 und ich weiß nicht, wo sie ist. 1183 01:31:17,610 --> 01:31:20,900 Ich dachte, ich komme vorbei und frage, ob sie hier ist. 1184 01:31:21,110 --> 01:31:25,910 Ich habe beiden geschrieben, aber die Nachrichten sind alle grün. 1185 01:31:25,950 --> 01:31:29,500 - Was bedeutet das? - Keine Ahnung. Ich hasse das. 1186 01:31:29,540 --> 01:31:33,420 Dann sind die grün, und man weiß nicht, ob sie verschickt wurden. 1187 01:31:33,630 --> 01:31:35,210 - Zum Verrücktwerden. - Ja. 1188 01:31:35,250 --> 01:31:37,710 Sag mir, wenn du rausfindest, was das soll. 1189 01:31:39,050 --> 01:31:41,380 Ich verstehe nichts von Technik, 1190 01:31:41,430 --> 01:31:44,300 aber ich bin selbst auf der Suche nach Allison. 1191 01:31:44,340 --> 01:31:46,350 Du meinst, sie sind gemeinsam weg? 1192 01:31:47,970 --> 01:31:52,140 Beide verschwinden zur gleichen Zeit. Das wirkt schon verdächtig. 1193 01:31:53,690 --> 01:31:57,190 Egal, wie alt sie sind, man hört nie auf, sich zu sorgen. 1194 01:31:57,230 --> 01:31:59,030 Aber sie kommen ja immer wieder. 1195 01:32:00,190 --> 01:32:01,900 Nicht immer. 1196 01:32:03,320 --> 01:32:07,160 Ja. Na ja... Sagst du mir, wenn du sie gefunden hast? 1197 01:32:07,620 --> 01:32:09,580 - Das mache ich. - Super. 1198 01:32:11,120 --> 01:32:13,620 - Danke. - Wie bitte? 1199 01:32:14,420 --> 01:32:17,590 Oh, ich wollte mich nur dafür bedanken, 1200 01:32:17,630 --> 01:32:19,130 wie nett du zu Allison bist. 1201 01:32:19,960 --> 01:32:24,470 Sie hat gesagt, du wärst immer so lieb zu ihr gewesen. 1202 01:32:24,680 --> 01:32:26,510 Dafür wollte ich mich bedanken, 1203 01:32:26,720 --> 01:32:29,140 denn das wäre sicher nicht jeder gewesen. 1204 01:32:30,350 --> 01:32:34,270 Nun, wir alle versuchen doch, unser Leben weiterzuleben. 1205 01:32:34,310 --> 01:32:35,480 Ja. 1206 01:32:35,520 --> 01:32:38,400 Ich glaube, bei Allie und mir läuft das nicht so gut. 1207 01:32:39,690 --> 01:32:41,860 - Wie sagt man so schön? - Wie denn? 1208 01:32:42,820 --> 01:32:45,030 "Vergleich ist der Dieb der Freude." 1209 01:32:45,610 --> 01:32:48,080 Oh, ich wusste nicht, dass man das so sagt. 1210 01:32:49,330 --> 01:32:52,660 Na ja... irgendjemand wohl schon. 1211 01:32:54,370 --> 01:32:57,540 - Ja. - Ich gehe jetzt mal lieber. 1212 01:32:58,040 --> 01:32:59,880 - Oh ja, natürlich. - Gute Nacht. 1213 01:33:00,090 --> 01:33:01,630 Gute Nacht. 1214 01:33:20,610 --> 01:33:24,070 Oh mein Gott, da ist er. Guck mal, ist er nicht heiß? 1215 01:33:25,570 --> 01:33:28,030 - Hat er ein Tattoo im Gesicht? - Ja. 1216 01:33:28,240 --> 01:33:29,700 Oh mein Gott. 1217 01:33:30,830 --> 01:33:32,830 Oh, ich liebe diesen Song. 1218 01:33:32,870 --> 01:33:36,960 Der war auf einer von Quinns Playlists. Er hat echt Ahnung von Musik. 1219 01:33:38,540 --> 01:33:40,590 Danke. 1220 01:33:40,790 --> 01:33:43,010 Dass du mich überredet hast. 1221 01:33:43,050 --> 01:33:44,630 Klar. 1222 01:33:48,590 --> 01:33:51,970 Das ist der Gitarrist, Thomas. Der starrt dich so was von an. 1223 01:33:52,850 --> 01:33:54,730 Ach, hör auf, Quatsch. Ich passe. 1224 01:33:55,310 --> 01:33:57,560 - Stimmt, du bist zu gut für ihn. - Nein. 1225 01:33:57,600 --> 01:33:59,350 Aber er ist schon echt heiß. 1226 01:34:01,150 --> 01:34:05,240 Okay, ich muss kurz jemanden reinholen. Ich bin gleich zurück. 1227 01:34:05,280 --> 01:34:06,610 - Soll ich mit? - Nein. 1228 01:34:06,820 --> 01:34:08,860 - Sicher? - Ja, ich bin gleich zurück. 1229 01:34:52,700 --> 01:34:54,740 Überraschung! 1230 01:34:56,040 --> 01:34:57,290 Nathan? 1231 01:34:58,210 --> 01:35:00,830 - Hi. - Hi. 1232 01:35:01,040 --> 01:35:02,290 Ryan? 1233 01:35:02,630 --> 01:35:04,290 - Was denn? - Hi. 1234 01:35:06,590 --> 01:35:10,470 Entschuldige, Allie. Das ist meine Freundin Joelle. 1235 01:35:11,470 --> 01:35:15,390 Hi. Tut mir leid. Freut mich, dich kennenzulernen. 1236 01:35:15,760 --> 01:35:17,270 Ich habe so viel von dir gehört. 1237 01:35:17,890 --> 01:35:21,190 Oh... okay. 1238 01:35:21,230 --> 01:35:24,900 Wir sind wohl Opfer der guten Absichten eines Teenagers geworden. 1239 01:35:25,110 --> 01:35:29,440 - Was? - Ich sagte, Ryan hatte gute Absichten. 1240 01:35:31,860 --> 01:35:33,820 Ich muss los. 1241 01:35:33,870 --> 01:35:35,330 - Geht's dir gut? - Ja. 1242 01:35:35,530 --> 01:35:37,200 - Ich gehe lieber. - Allie. 1243 01:35:40,960 --> 01:35:44,420 Ryan, was zur Hölle sollte denn das? 1244 01:35:45,540 --> 01:35:50,300 Du solltest gar nicht hier sein. Mir egal, dass du Anwaltsgehilfin bist. 1245 01:35:50,340 --> 01:35:55,220 - Aber er und Allie gehören zusammen. - Ryan, was zur Hölle hast du getan? 1246 01:35:56,430 --> 01:35:58,810 Ich richte es. Für Mom. 1247 01:35:59,560 --> 01:36:01,980 Geh ihr nach, und ich bringe euch nach Hause. 1248 01:36:05,650 --> 01:36:09,530 Es tut mir so leid. Wirklich. Das Ganze... 1249 01:36:09,570 --> 01:36:12,240 - Schon okay. - Ja? Sicher? 1250 01:36:12,280 --> 01:36:14,530 - Ja, ich brauche nur einen Drink. - Klar. 1251 01:36:14,910 --> 01:36:16,280 Scheiße. 1252 01:36:23,120 --> 01:36:26,960 - Allie. - Warum zur Hölle hast du das gemacht? 1253 01:36:27,000 --> 01:36:31,920 - Ich dachte, das macht dich glücklich. - Du dachtest, das macht mich glücklich? 1254 01:36:31,970 --> 01:36:33,260 - Ja! - Bist du irre? 1255 01:36:33,800 --> 01:36:36,180 Kann ich bitte... Hey, Entschuldigung. 1256 01:36:36,220 --> 01:36:39,810 Kann ich ein Glas Tequila haben? Scheiße, ich kriege keine Luft. 1257 01:36:39,850 --> 01:36:42,020 - Ich kriege keine Luft. - Beruhige dich. 1258 01:36:42,230 --> 01:36:45,150 - Es tut mir leid. - Das hast du mit Absicht gemacht. 1259 01:36:45,190 --> 01:36:47,560 Du wolltest mir wehtun, oder? 1260 01:36:47,900 --> 01:36:49,730 - Nein. - Doch, gib es zu. 1261 01:36:49,780 --> 01:36:51,360 - Es war Absicht! - Nein! 1262 01:36:51,570 --> 01:36:54,320 Du hast es gerockt, Baby, du hast es echt gerockt! 1263 01:36:54,360 --> 01:36:56,740 - Das war unglaublich. - Hi. 1264 01:36:57,070 --> 01:37:00,830 Ich bin Ryan, eine Freundin von Quinn. Ihr klangt echt super. 1265 01:37:01,040 --> 01:37:02,700 Ihr werdet bestimmt berühmt. 1266 01:37:03,080 --> 01:37:05,500 Ich weiß. Ich muss meine Anonymität wahren. 1267 01:37:05,540 --> 01:37:09,040 Hey, wir gehen jetzt zu einer Party in Williamsburg. 1268 01:37:09,090 --> 01:37:10,750 Wollt ihr mitkommen? 1269 01:37:12,710 --> 01:37:15,430 Scheiße, ja, was auch immer. Hauptsache, weg. 1270 01:37:21,560 --> 01:37:24,020 Ist das die Zeit? 1271 01:37:24,060 --> 01:37:25,390 Ja. 1272 01:37:28,770 --> 01:37:30,480 Hey, Danny. Alles okay? 1273 01:37:30,820 --> 01:37:34,740 Ich weiß nicht, wo Ryan ist. Ich habe alles versucht. 1274 01:37:34,780 --> 01:37:38,700 Na ja, jedenfalls habe ich mich dann gefragt, 1275 01:37:38,740 --> 01:37:40,950 ob du Allison kürzlich gesehen hast? 1276 01:37:40,990 --> 01:37:44,120 Nein, aber ich kann ihr schreiben, wenn du möchtest? 1277 01:37:44,450 --> 01:37:47,040 Ich habe beiden geschrieben. Keine Antwort. 1278 01:37:47,370 --> 01:37:49,330 - Was ist los? - Daniels Enkelin ist weg. 1279 01:37:50,380 --> 01:37:53,380 Kann er sie nicht über die App "Mein Gerät finden" orten? 1280 01:37:54,090 --> 01:37:57,630 - Daniel, kennst du "Mein Gerät finden"? - Nein, was soll das sein? 1281 01:37:59,390 --> 01:38:01,930 Das ist der Hammer. 1282 01:38:31,380 --> 01:38:34,130 Allie, das ist Jarvis. Er hat, was du willst. 1283 01:38:34,460 --> 01:38:37,380 - Hey. - Ich habe keine Pillen, nur Dope. 1284 01:38:38,380 --> 01:38:41,180 Ja, okay. Was auch immer du hast. 1285 01:38:42,260 --> 01:38:43,430 Legst du mir das aus? 1286 01:38:44,220 --> 01:38:46,310 - Du kriegst es wieder. - Ja, okay. 1287 01:38:53,150 --> 01:38:54,860 Danke. 1288 01:39:02,160 --> 01:39:03,780 Es lädt, denke ich. 1289 01:39:07,120 --> 01:39:09,290 - Ja, jetzt sehe ich es. - Okay, was steht da? 1290 01:39:09,620 --> 01:39:12,790 RYANS IPHONE VOR WENIGER ALS EINER MINUTE 1291 01:39:17,760 --> 01:39:20,180 Der ganze Raum dreht sich. 1292 01:39:21,970 --> 01:39:24,260 Oh, das ist mein Handy. 1293 01:39:24,680 --> 01:39:26,520 Ignorier es einfach. 1294 01:39:27,770 --> 01:39:30,520 Können wir mal kurz aufhören? 1295 01:39:30,560 --> 01:39:32,980 Wo ist mein Handy? 1296 01:39:33,940 --> 01:39:36,110 Ich glaube, ich muss kotzen. 1297 01:39:36,150 --> 01:39:37,980 ORTUNGS-ALARM 1298 01:39:38,650 --> 01:39:43,370 Was zur Hölle? Was macht sie denn in New York City? 1299 01:39:43,410 --> 01:39:45,240 Sie ist in Williamsburg! 1300 01:39:45,620 --> 01:39:49,290 Okay, Daniel, ich hole dich ab, damit du nichts Unüberlegtes tust. 1301 01:39:49,660 --> 01:39:53,250 - Ich bringe diesen Pisser um. - Genau so was. Ich bin unterwegs. 1302 01:40:07,140 --> 01:40:10,890 - Okay, ganz ruhig. Du bist besoffen. - Nein, bin ich nicht. 1303 01:40:14,020 --> 01:40:15,480 Ryan? 1304 01:40:39,670 --> 01:40:41,670 Ryan? 1305 01:40:45,050 --> 01:40:46,890 Ryan, bist du da drin? 1306 01:40:46,930 --> 01:40:50,180 - Ihr geht's gut. Verpiss dich! - Ryan? 1307 01:40:58,820 --> 01:41:00,280 Ryan? 1308 01:41:01,400 --> 01:41:03,860 Machst du bitte die Tür auf? 1309 01:41:05,860 --> 01:41:07,950 - Ryan. - Geh weg. 1310 01:41:08,160 --> 01:41:09,870 Allison, wo ist Ryan? 1311 01:41:10,240 --> 01:41:13,960 - Was machst du denn hier? - Wo zur Hölle ist Ryan? 1312 01:41:14,000 --> 01:41:18,340 Sie ist hier drin, aber sie antwortet nicht. Ryan! 1313 01:41:18,380 --> 01:41:20,000 Ryan? 1314 01:41:21,050 --> 01:41:22,670 Hier ist Grandpa. Mach auf. 1315 01:41:23,800 --> 01:41:26,720 - Mach die Tür auf, Schatz. - Verpisst euch! 1316 01:41:28,800 --> 01:41:30,680 - Was zur Hölle? - Ryan? 1317 01:41:31,060 --> 01:41:33,390 Du schon wieder. Steh auf. 1318 01:41:33,430 --> 01:41:36,350 - Dan, nein, tu das nicht. - Es ist nichts passiert. 1319 01:41:36,400 --> 01:41:38,730 Warum sollte ich dich nicht umbringen? 1320 01:41:38,770 --> 01:41:42,230 - Wir haben nur geknutscht. - Du hast ihr wehgetan. 1321 01:41:44,030 --> 01:41:45,900 Also tue ich dir jetzt weh. 1322 01:41:45,950 --> 01:41:48,070 - Nein, nein, nein! - Danny! 1323 01:41:48,120 --> 01:41:50,450 Dad! Nicht. 1324 01:41:51,330 --> 01:41:53,790 Was willst du denn? Das ist Familiensache. 1325 01:41:53,830 --> 01:41:57,620 - Tu das nicht. - Du hast jetzt dein neues Leben, Nate. 1326 01:41:57,670 --> 01:42:00,670 - Nimm die Waffe runter, bitte. - Bitte. 1327 01:42:00,710 --> 01:42:04,170 - Das ist er nicht wert. - Ich habe nichts mehr zu verlieren. 1328 01:42:04,210 --> 01:42:05,880 Du hast mich. 1329 01:42:06,970 --> 01:42:10,220 Und du hast Ryan. Wir brauchen dich. 1330 01:42:10,260 --> 01:42:13,350 Wenn du das tust, dann ist es vorbei. 1331 01:42:14,810 --> 01:42:18,690 - Dann ist unsere Zeit um. - Danny, nimm die Waffe runter. 1332 01:42:20,610 --> 01:42:22,820 Ich bitte dich. 1333 01:42:28,860 --> 01:42:30,780 Oh mein Gott. 1334 01:42:31,700 --> 01:42:35,330 Das ist meine Nichte. Sie ist 16 Jahre alt. 1335 01:42:36,370 --> 01:42:38,170 Oh Gott, okay, wir gehen. 1336 01:42:38,210 --> 01:42:40,630 - Hey, Ryan? - Scheiße, meine Nase. 1337 01:42:40,830 --> 01:42:43,170 Komm mit. 1338 01:42:57,100 --> 01:43:00,230 - Was hast du dir gedacht? - Ich wollte sie beschützen. 1339 01:43:00,270 --> 01:43:01,440 - Beschützen? - Ja. 1340 01:43:01,480 --> 01:43:03,650 Du solltest dich von ihr fernhalten. 1341 01:43:03,860 --> 01:43:06,530 Als ob du jemanden beschützen könntest. 1342 01:43:06,570 --> 01:43:08,240 - Sieh dich doch an. - Dad. 1343 01:43:08,280 --> 01:43:10,570 Ich wollte doch nur helfen. 1344 01:43:10,610 --> 01:43:14,700 Ich wollte es doch nur wieder richten. 1345 01:43:14,740 --> 01:43:16,450 Ich sage dir jetzt mal was. 1346 01:43:16,500 --> 01:43:21,330 Du wirst niemals in der Lage sein, zu richten, was du mir angetan hast. 1347 01:43:21,380 --> 01:43:23,170 Verstehst du? 1348 01:43:23,210 --> 01:43:27,210 Ich will mein Leben zurück. Ich will mein Kind zurück. 1349 01:43:27,260 --> 01:43:31,220 Mein Baby. Meine... Molly. 1350 01:43:31,260 --> 01:43:34,350 - Du hast mir mein Baby genommen! - Dad, es reicht. 1351 01:43:34,390 --> 01:43:35,890 Schon okay. 1352 01:43:37,020 --> 01:43:39,600 Sprich es aus. 1353 01:43:39,640 --> 01:43:43,810 Ich wollte dich wirklich hassen. Aber ich habe mich zurückgehalten. 1354 01:43:46,980 --> 01:43:50,490 Als du bei dem Meeting aufgetaucht bist, dachte ich: 1355 01:43:50,530 --> 01:43:52,950 "Gott stellt mich auf die Probe. 1356 01:43:52,990 --> 01:43:57,330 Das ist der Beweis dafür, dass es eine höhere Macht gibt, 1357 01:43:57,370 --> 01:44:00,120 die mich in dieser Kirche auf die Probe stellt, 1358 01:44:01,250 --> 01:44:03,670 um zu sehen, ob ich daran zerbreche. 1359 01:44:03,710 --> 01:44:05,460 Aber ich werde es ihm zeigen. 1360 01:44:07,550 --> 01:44:09,340 Nichts kann mich zerbrechen. 1361 01:44:10,220 --> 01:44:12,470 Ich werde ihr die Hand reichen, 1362 01:44:12,680 --> 01:44:18,350 diesem armseligen, kleinen Pillen-Junkie." 1363 01:44:19,220 --> 01:44:23,020 Ich hatte dich gebeten, dich von diesem Kind fernzuhalten. 1364 01:44:23,810 --> 01:44:25,400 Und jetzt sieh sie dir an. 1365 01:44:26,230 --> 01:44:27,770 Sie hat keine Mutter mehr. 1366 01:44:29,650 --> 01:44:31,360 Und auch keinen Vater. 1367 01:44:32,650 --> 01:44:34,910 Und wie viele Jahre werde ich noch da sein? 1368 01:44:36,990 --> 01:44:40,450 - Was für eine Verschwendung du bist. - Dad. 1369 01:44:40,500 --> 01:44:43,710 Eine verschwendete Seele. 1370 01:44:45,670 --> 01:44:48,840 - Eine verschwendete Chance. - Danny, das reicht jetzt. 1371 01:44:49,420 --> 01:44:51,970 So sollte es nicht kommen. 1372 01:44:53,340 --> 01:44:55,090 Ich bin ein guter Mensch. 1373 01:44:56,510 --> 01:44:59,220 Ich würde nie sagen, dass Gott gerecht sein muss. 1374 01:44:59,260 --> 01:45:00,640 Ich hätte nie gedacht, 1375 01:45:02,140 --> 01:45:04,350 dass er so grausam sein kann. 1376 01:45:07,060 --> 01:45:10,150 - Taxi. - Danny, ich kann dich fahren. 1377 01:45:10,190 --> 01:45:11,940 - Nein. - Ich fahre mit ihm mit. 1378 01:45:12,150 --> 01:45:16,030 Hey, Ryan, aufwachen. Wir bringen dich jetzt nach Hause. 1379 01:45:29,670 --> 01:45:31,630 Du hast getrunken. 1380 01:45:31,670 --> 01:45:36,220 Du hast die Maps-App um 17:26 Uhr und 22 Sekunden geöffnet. 1381 01:45:37,180 --> 01:45:40,600 Der Aufprall war um 17:26 Uhr und 24 Sekunden. 1382 01:45:41,680 --> 01:45:45,850 Die Bremsspuren zeigen, dass du erst nach neun Metern ausgewichen bist. 1383 01:45:46,900 --> 01:45:49,440 Du konntest nicht rechtzeitig anhalten, 1384 01:45:49,650 --> 01:45:52,860 weil du auf dein verdammtes Handy geguckt hast, Allison. 1385 01:45:54,110 --> 01:45:56,780 Hör auf, Alvarez zu beschuldigen. 1386 01:45:56,990 --> 01:45:59,200 Sie sind deinetwegen gestorben. 1387 01:46:18,340 --> 01:46:22,140 Okay, schon gut. Schon gut. Komm schon. 1388 01:46:23,350 --> 01:46:25,270 Schon okay. 1389 01:46:28,650 --> 01:46:32,650 Nein, das passt nicht dazu. Es passt nicht. 1390 01:46:32,690 --> 01:46:34,860 Das passt alles nicht. 1391 01:47:30,920 --> 01:47:34,250 - Morgen. - Guten Morgen. 1392 01:47:35,380 --> 01:47:37,170 Ich habe ein Haus gebaut. 1393 01:47:39,090 --> 01:47:40,760 Hast du Kopfschmerzen? 1394 01:47:42,970 --> 01:47:44,600 Ja. 1395 01:47:50,350 --> 01:47:53,730 Hey, kann ich die hier bitte verkaufen? 1396 01:48:02,860 --> 01:48:04,160 12.500 Dollar? 1397 01:48:05,530 --> 01:48:09,290 - Ja, okay, vielen Dank. - Die ist wirklich schön. 1398 01:48:12,420 --> 01:48:16,130 'Ich bin heute aufgewacht 1399 01:48:17,630 --> 01:48:20,880 'Das zumindest ist die Wahrheit 1400 01:48:24,590 --> 01:48:28,430 'Ich habe gesehen, was die anderen sehen 1401 01:48:29,640 --> 01:48:34,440 'Was dieses Jahr aus mir gemacht hat 1402 01:48:40,690 --> 01:48:45,030 'Ich habe es hundert Mal versucht 1403 01:48:45,070 --> 01:48:49,660 'Aber ich habe immerzu an dich gedacht' 1404 01:48:51,160 --> 01:48:52,710 Danke. 1405 01:48:53,670 --> 01:48:57,540 'Ich hasse mich selbst Ich hasse mich selbst 1406 01:48:58,380 --> 01:49:02,170 'Ich hasse mich selbst, verdammt 1407 01:49:09,140 --> 01:49:12,430 'Und ich... 1408 01:49:15,480 --> 01:49:19,480 'Ich will die Tage des Schmerzes zurück 1409 01:49:21,990 --> 01:49:25,990 'Oh, wenn ich doch nur Die Dinge fühlen könnte 1410 01:49:26,370 --> 01:49:29,580 'Die ich brauche 1411 01:49:34,120 --> 01:49:36,580 'Um diese Schande tilgen zu können 1412 01:49:36,630 --> 01:49:40,710 'Und ich weiß Das bedeutet, dass ich kaputt bin 1413 01:49:41,090 --> 01:49:45,090 'Ich weiß Das bedeutet, dass ich schwach bin 1414 01:49:46,800 --> 01:49:52,270 'Ich lege wohl besser Meine Rüstung wieder an 1415 01:49:52,850 --> 01:49:59,060 'Ich hatte meinen Weg gefunden Doch dann drehte ich mich um 1416 01:50:01,020 --> 01:50:03,190 'Nur ein Schritt in die richtige Richtung 1417 01:50:03,740 --> 01:50:07,610 'Aber ich falle lieber hin 1418 01:50:11,490 --> 01:50:16,710 'Ich bin ein zu großer Feigling Um zuzugeben, wenn ich falsch liege' 1419 01:50:17,620 --> 01:50:20,000 Grandpa, rate mal, was passiert ist. 1420 01:50:20,340 --> 01:50:22,460 Ich bin zu einer Party eingeladen. 1421 01:50:22,500 --> 01:50:25,420 - Du? - Ja, ich. 1422 01:50:29,340 --> 01:50:33,100 'Helft mir, bitte 1423 01:50:34,680 --> 01:50:38,520 ' "Versuch, dich selbst wieder Zusammenzusetzen" 1424 01:50:38,560 --> 01:50:41,360 'Das ist alles, was sie mir sagten 1425 01:50:50,530 --> 01:50:54,450 'Mich selbst Wieder zusammenzusetzen 1426 01:50:54,490 --> 01:50:58,250 'Das wird schwer werden' 1427 01:51:08,050 --> 01:51:09,510 Hi. 1428 01:51:11,220 --> 01:51:12,390 Hi. 1429 01:51:16,430 --> 01:51:19,980 - Danke, dass du gekommen bist. - Natürlich. 1430 01:51:24,570 --> 01:51:26,650 Du siehst toll aus. 1431 01:51:27,030 --> 01:51:29,660 Ich wollte mich schminken, aber fand es albern. 1432 01:51:32,620 --> 01:51:34,450 Gefallen dir meine Spangen? 1433 01:51:34,490 --> 01:51:38,000 - Wow. Ja. - Aus der Apotheke geklaut. 1434 01:51:39,120 --> 01:51:41,040 Das ist aber schon eine Weile her. 1435 01:51:45,960 --> 01:51:51,090 - Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. - Schon okay. Dann fange ich an. 1436 01:51:58,020 --> 01:52:00,310 Nate, ich hatte... 1437 01:52:01,940 --> 01:52:03,900 wirklich keine Ahnung, 1438 01:52:04,940 --> 01:52:07,820 wie ich mit meiner Trauer umgehen sollte. 1439 01:52:10,360 --> 01:52:12,910 Ich wusste nicht mal, ob ich trauern durfte. 1440 01:52:13,280 --> 01:52:18,000 - Wir waren alle verloren. - Ja, aber ich habe dich verlassen. 1441 01:52:18,370 --> 01:52:20,790 Und das war so selbstsüchtig. 1442 01:52:22,580 --> 01:52:25,500 Ich bin vor dir weggelaufen, so schnell ich konnte. 1443 01:52:26,090 --> 01:52:28,710 Ich wollte trotzdem, dass du meine Frau wirst. 1444 01:52:29,510 --> 01:52:31,170 Ich weiß. 1445 01:52:35,510 --> 01:52:37,930 Aber um ehrlich zu sein, Nate, 1446 01:52:40,140 --> 01:52:42,810 war ich mir so sicher... 1447 01:52:42,850 --> 01:52:44,690 Ich wollte... 1448 01:52:47,980 --> 01:52:50,570 - ...es versuchen. - Ich weiß. 1449 01:52:52,240 --> 01:52:54,360 Ich habe es wirklich versucht. 1450 01:52:56,070 --> 01:52:58,620 Ich habe es versucht, aber es ging nicht. 1451 01:53:00,410 --> 01:53:04,080 - Ich wollte dir nicht erneut wehtun. - Es war nicht deine Schuld. 1452 01:53:04,460 --> 01:53:06,130 Doch, war es. 1453 01:53:06,960 --> 01:53:08,750 Dein Dad hatte recht. 1454 01:53:10,010 --> 01:53:13,180 Hätte ich nicht aufs Handy geguckt, hätte ich gebremst. 1455 01:53:17,100 --> 01:53:21,180 Du verdienst eine Entschuldigung, die du nie bekamst, und es tut mir leid. 1456 01:53:24,810 --> 01:53:27,020 Es tut mir wirklich leid. 1457 01:53:32,860 --> 01:53:35,700 - Ich bin gerade oft bei ihm. - Ja? 1458 01:53:37,240 --> 01:53:39,870 Aber wir haben noch viel Arbeit vor uns. 1459 01:53:40,790 --> 01:53:42,410 Das ist gut. 1460 01:53:45,210 --> 01:53:46,830 Er hat mich am Leben gehalten. 1461 01:53:50,710 --> 01:53:52,130 Ich weiß von deinem Ohr. 1462 01:53:58,050 --> 01:54:02,640 Hey, eine Sache muss ich klarstellen. 1463 01:54:05,190 --> 01:54:07,020 Ich habe dich so geliebt. 1464 01:54:10,730 --> 01:54:12,820 Und neben allem anderen 1465 01:54:13,780 --> 01:54:17,910 werde ich immer um das Leben trauern, das wir hätten führen können. 1466 01:54:20,490 --> 01:54:22,200 Ich auch. 1467 01:54:25,080 --> 01:54:26,460 Wir waren ein tolles Team. 1468 01:54:28,670 --> 01:54:30,290 Es wäre schön, 1469 01:54:30,630 --> 01:54:34,460 wenn wir es eines Tages schaffen, am Leben des anderen teilzuhaben. 1470 01:54:35,340 --> 01:54:38,760 - Vielleicht ist das unrealistisch... - Vielleicht. 1471 01:54:39,140 --> 01:54:40,760 Ja. 1472 01:54:41,850 --> 01:54:43,720 Vielleicht. 1473 01:54:54,570 --> 01:54:57,030 Wir alle sollten Elaine danken. Vielen Dank. 1474 01:54:57,570 --> 01:55:01,580 Es war toll, dich kennenzulernen und mich mit dir zu unterhalten. 1475 01:55:01,910 --> 01:55:05,870 Die unangemessenen Geschichten der anderen von gestern 1476 01:55:05,910 --> 01:55:07,870 werde ich nicht vergessen. 1477 01:55:07,910 --> 01:55:11,670 King lacht schon. Deine sind die schlimmsten. 1478 01:55:12,880 --> 01:55:18,010 Mama, ich bin dir so dankbar. Danke für alles, was du für mich tust. 1479 01:55:18,340 --> 01:55:19,930 Ich hab dich lieb. 1480 01:55:29,440 --> 01:55:30,980 Das Essen war schrecklich. 1481 01:55:31,020 --> 01:55:34,400 'Ich kann dich nicht loslassen, Liebling 1482 01:55:34,610 --> 01:55:38,240 'Ich habe es schon oft versucht 1483 01:55:38,610 --> 01:55:41,990 'Aber ich kann dich Nicht loslassen, Liebling 1484 01:55:42,030 --> 01:55:45,330 'Ich sitze im Zug und denke an dich 1485 01:55:45,370 --> 01:55:51,500 'Aber ich kann nicht sagen 1486 01:55:52,290 --> 01:55:58,510 'Ob es dadurch Schlimmer oder besser wird 1487 01:56:01,260 --> 01:56:06,390 'Also atme mich ein 1488 01:56:07,770 --> 01:56:13,150 'Noch ein letztes Mal 1489 01:56:15,520 --> 01:56:18,490 'Und wir spielen 1490 01:56:18,530 --> 01:56:23,410 'Unsere einstudierten 1491 01:56:23,450 --> 01:56:28,250 'Verabschiedungen vor 1492 01:56:31,250 --> 01:56:35,290 'Ich kann dich nicht loslassen, Liebling 1493 01:56:35,340 --> 01:56:39,380 'Ich habe es schon oft versucht 1494 01:56:39,420 --> 01:56:43,970 'Aber ich kann dich Nicht loslassen, Liebling 1495 01:56:44,010 --> 01:56:48,850 'Ich sitze im Zug und denke an dich 1496 01:56:48,890 --> 01:56:55,150 'Aber du bist das Beste daran 1497 01:56:56,940 --> 01:57:02,320 'Du' 1498 01:57:05,620 --> 01:57:07,700 Danke. 1499 01:57:09,870 --> 01:57:13,460 Ich habe vor Kurzem meine erste EP aufgenommen. 1500 01:57:13,500 --> 01:57:17,340 Die gibt es an der Garderobe, denn ich mache hier auch die Garderobe. 1501 01:57:17,380 --> 01:57:21,720 Also kommt vorbei und kauft eine CD, ansonsten gibt es keine Jacken zurück. 1502 01:57:32,480 --> 01:57:34,060 Hi. 1503 01:57:34,100 --> 01:57:36,230 Ich weiß, ich bin ein Jahr clean, 1504 01:57:36,270 --> 01:57:38,940 aber weißt du, was ich gerade gemacht habe? 1505 01:57:41,030 --> 01:57:43,030 Ja? Klar können wir reden. 1506 01:57:44,320 --> 01:57:45,610 Okay. 1507 01:57:58,500 --> 01:58:01,420 Hey, Dwayne, könntest du das in die Küche bringen? 1508 01:58:01,460 --> 01:58:03,170 Danke schön. 1509 01:58:05,760 --> 01:58:08,930 - Sie gibt es dir wieder. Oder, Ryan? - Danke. 1510 01:58:09,260 --> 01:58:11,810 Hey, wie geht es allen? Oh, Moment, es gibt Cupcakes. 1511 01:58:12,100 --> 01:58:14,520 - Brauchst du Hilfe? - Alles gut. Danke. 1512 01:58:14,850 --> 01:58:17,900 - Wir haben kürzlich Schluss gemacht. - Hey, Mama? 1513 01:58:17,940 --> 01:58:21,820 Könntest du die drüben verteilen? Das wäre wirklich toll. 1514 01:58:21,860 --> 01:58:23,110 - Klar. - Danke. 1515 01:58:23,150 --> 01:58:25,280 - Oh, die riechen gut. - Ich weiß. 1516 01:59:39,140 --> 01:59:40,900 "Liebe Allison. 1517 01:59:40,940 --> 01:59:44,320 "Hier, im Maßstab 1:87, 1518 01:59:44,360 --> 01:59:46,690 "werden sich die Liebenden immer küssen, 1519 01:59:46,900 --> 01:59:49,400 "die Nachbarn immer freundlich sein 1520 01:59:49,450 --> 01:59:52,780 "und die Züge dich immer zu den entferntesten Orten bringen, 1521 01:59:52,820 --> 01:59:55,330 "die du immer schon besuchen wolltest. 1522 01:59:56,620 --> 02:00:01,960 "Natürlich ist im echten Leben nichts so ordentlich und geregelt. 1523 02:00:02,750 --> 02:00:06,840 "Ich habe meinen gesamten Besitz Nathan und Ryan hinterlassen. 1524 02:00:06,880 --> 02:00:08,630 "Nathan zieht zurück nach Hause, 1525 02:00:08,840 --> 02:00:12,510 "um ihr Vormund zu sein, bis sie aufs College geht. 1526 02:00:12,550 --> 02:00:17,390 "Er wird Hilfe brauchen. Bitte hilf ihm, Allie. 1527 02:00:17,430 --> 02:00:22,060 "Molly sagte immer, dass Nathan mit dir zu einem besseren Menschen wurde. 1528 02:00:23,150 --> 02:00:24,860 "Wer weiß? 1529 02:00:24,900 --> 02:00:28,490 "Vielleicht schafft sie es mit deiner Hilfe nach Stanford. 1530 02:00:29,440 --> 02:00:31,450 "Als wir uns damals im Diner trafen, 1531 02:00:32,200 --> 02:00:34,620 "fragtest du, was mein Tattoo bedeutet. 1532 02:00:35,450 --> 02:00:37,740 "Amor fati" ist Latein. 1533 02:00:38,120 --> 02:00:41,330 "Es bedeutet: "Liebe dein Schicksal." 1534 02:00:41,370 --> 02:00:44,540 "Wir haben uns unser Schicksal nicht ausgesucht, Allie. 1535 02:00:44,580 --> 02:00:48,170 "Aber vielleicht können wir es trotzdem lieben lernen. 1536 02:00:48,380 --> 02:00:52,430 "Das Schicksal gab mir ein letztes Jahr mit meinem Sohn. 1537 02:00:52,470 --> 02:00:55,550 "Er sieht mich jetzt anders an als früher. 1538 02:00:55,600 --> 02:00:58,560 "Manchmal lächelt er mich sogar an, 1539 02:00:58,600 --> 02:01:02,640 "mit einem Gesichtsausdruck, den man als Liebe deuten könnte. 1540 02:01:03,350 --> 02:01:06,570 "Amor fati", Allison. 1541 02:01:06,610 --> 02:01:09,860 "Bis wir uns wiedersehen. Daniel." 1542 02:01:13,910 --> 02:01:16,070 - Allie? - Ja. 1543 02:01:16,830 --> 02:01:18,450 Was machst du hier? 1544 02:01:19,240 --> 02:01:21,830 - Komm mit hoch. - Ja, okay.