1
00:00:46,611 --> 00:00:48,960
No trabalho seminal de Herman
Williams sobre as alegrias
2
00:00:48,961 --> 00:00:53,356
de ser um amador de trem modelo,
ele escreve:
3
00:00:53,357 --> 00:00:55,402
"Passei muitas horas por hora.
4
00:00:55,403 --> 00:00:59,189
"Alegremente perdido num mundo da
minha própria criação.
5
00:01:00,756 --> 00:01:03,062
"Para o entusiasta do trem
modelo,
6
00:01:03,063 --> 00:01:07,675
"Existe um mundo secreto de ordem
e simetria.
7
00:01:07,676 --> 00:01:11,505
"Aninhado nos cantos de nossos
porões e sótãos,
8
00:01:11,506 --> 00:01:13,333
"nós dominamos um mundo
9
00:01:13,334 --> 00:01:16,815
"onde o amador joga criador
onipotente.
10
00:01:18,339 --> 00:01:21,689
"Lá, na escala 1:87,
11
00:01:21,690 --> 00:01:24,344
"os vizinhos são sempre
gentis,
12
00:01:24,345 --> 00:01:27,390
"os amantes acabam sempre
juntos,
13
00:01:27,391 --> 00:01:31,612
"e os trens sempre levam você
para os lugares distantes
14
00:01:31,613 --> 00:01:34,094
"você sempre jurou que iria."
15
00:01:35,660 --> 00:01:38,009
Na vida, claro,
16
00:01:38,010 --> 00:01:42,449
nada é tão limpo e arrumado.
17
00:01:42,450 --> 00:01:46,323
♪ Bem, se você fechar a porta
♪
18
00:01:47,629 --> 00:01:51,545
♪ A noite poderia durar para
sempre ♪
19
00:01:51,546 --> 00:01:56,332
♪ E mantenha o sol fora ♪
20
00:01:56,333 --> 00:02:00,119
♪ E diga olá para nunca ♪
21
00:02:00,120 --> 00:02:02,469
♪ Porque todas as pessoas estão
dançando ♪
22
00:02:02,470 --> 00:02:04,862
♪ E eles estão se divertindo
muito ♪
23
00:02:04,863 --> 00:02:09,781
♪ Eu gostaria que isso pudesse
acontecer comigo ♪
24
00:02:12,349 --> 00:02:17,397
♪ Então bebê fechar essa porta
♪
25
00:02:17,398 --> 00:02:20,661
♪ E nunca mais ter que ver o dia
♪
26
00:02:20,662 --> 00:02:21,923
♪ Oh sim ♪
27
00:02:21,924 --> 00:02:24,969
♪ Eu nunca mais teria que ver o
dia novamente ♪
28
00:02:24,970 --> 00:02:26,449
♪ Isso mesmo, Sing! ♪
29
00:02:26,450 --> 00:02:29,192
♪ Eu nunca mais teria que ver o
dia novamente ♪
30
00:02:32,152 --> 00:02:34,631
Encore, Allie!
31
00:02:34,632 --> 00:02:36,242
Não!
32
00:02:36,243 --> 00:02:37,678
Estou muito bêbado
33
00:02:37,679 --> 00:02:39,201
estar cantando na frente das pessoas.
34
00:02:39,202 --> 00:02:41,508
Ah, mas nós te amamos! Vá lá!
35
00:02:41,509 --> 00:02:43,292
E eu quero mantê-lo assim.
36
00:02:43,293 --> 00:02:47,644
Hum, tudo bem. Isso foi para a minha
linda, doce,
37
00:02:47,645 --> 00:02:49,865
noivo querido, Nathan.
38
00:02:51,823 --> 00:02:53,738
Quem ama muito essa música.
39
00:02:54,652 --> 00:02:56,784
Bubba, você quer vir até aqui?
40
00:02:56,785 --> 00:02:59,003
Não.
41
00:02:59,004 --> 00:03:01,484
Vá lá! É a nossa festa de noivado.
42
00:03:01,485 --> 00:03:03,269
Ele é muito tímido!
43
00:03:03,270 --> 00:03:06,315
Nathan! Nathan! Nathan!
44
00:03:06,316 --> 00:03:09,928
Nathan! Nathan! Nathan! Nathan!
45
00:03:12,279 --> 00:03:14,976
Mm! Ah! Mm!
46
00:03:14,977 --> 00:03:16,892
- Gostou?
- Foi fantástico.
47
00:03:18,502 --> 00:03:21,025
Ei, vocês...
48
00:03:21,026 --> 00:03:25,116
Hum, vou apenas dizer brevemente que
ela tocou essa música para mim.
49
00:03:25,117 --> 00:03:26,727
no nosso primeiro encontro
50
00:03:26,728 --> 00:03:28,816
em um lindo e velho piano que ela
encontrou
51
00:03:28,817 --> 00:03:30,426
na parte de trás de um bar vazio.
52
00:03:30,427 --> 00:03:32,689
- Bem, é melhor você ir, garota!
- Vá lá. Vá lá!
53
00:03:32,690 --> 00:03:35,214
Esteja sempre fechando. Com certeza!
54
00:03:35,215 --> 00:03:37,259
Bem-vindo à família!
55
00:03:37,260 --> 00:03:39,871
- Allison...
- Sim...
56
00:03:41,438 --> 00:03:46,225
Toda lembrança que guardo na minha
vida tem você nela.
57
00:03:46,226 --> 00:03:48,532
Alguns deles são apenas pequenos
segundos.
58
00:03:49,751 --> 00:03:51,317
A forma como fecha um olho
59
00:03:51,318 --> 00:03:53,754
quando você realmente quer se
concentrar em provar algo.
60
00:03:53,755 --> 00:03:56,235
Eu faço isso. Eu faço isso.
61
00:03:56,236 --> 00:03:57,498
Eu vou, tipo...
62
00:04:04,331 --> 00:04:06,027
Não acredito que isto é real.
63
00:04:06,028 --> 00:04:07,333
É real, bebê.
64
00:04:07,334 --> 00:04:08,682
Graças a Deus. Milímetro.
65
00:04:08,683 --> 00:04:10,249
- Eu amo-te.
- Eu amo-te.
66
00:04:10,250 --> 00:04:12,251
Aw.
67
00:04:12,252 --> 00:04:13,731
- Está bem.
- Ei...
68
00:04:15,603 --> 00:04:19,997
Um... Beba, fume, divirta-se. Sim.
69
00:04:19,998 --> 00:04:21,738
E se você optar por dormir com Chip,
70
00:04:21,739 --> 00:04:24,568
certifique-se de que ele usa, tipo,
11 preservativos.
71
00:04:26,309 --> 00:04:28,223
Eu sou, tipo, literalmente virgem.
72
00:04:28,224 --> 00:04:31,400
Ele está brincando. Ele está
brincando.
73
00:04:31,401 --> 00:04:34,883
♪ O tempo continua a chegar
♪
74
00:04:36,014 --> 00:04:37,407
♪ Eu estive por todo o lado
♪
75
00:04:43,674 --> 00:04:46,502
♪ Vou continuar amando... ♪
76
00:04:46,503 --> 00:04:48,112
Não! Não, não, não.
77
00:04:48,113 --> 00:04:50,376
- Não, vamos lá, bebê. Sem
telefone.
- Oh, não, não, não.
78
00:04:50,377 --> 00:04:51,942
Quando nos casamos, temos de criar
regras
79
00:04:51,943 --> 00:04:54,467
sobre telefones na cama.
80
00:04:54,468 --> 00:04:56,033
Oh, cale a boca.
81
00:04:56,034 --> 00:04:59,254
Você está no seu telefone, tipo,
dez vezes mais do que eu,
82
00:04:59,255 --> 00:05:01,865
olhando para cima caminhões velhos
enferrujados.
83
00:05:01,866 --> 00:05:05,869
Uh, um '67 pano top Bronco
84
00:05:05,870 --> 00:05:08,698
é uma obra de arte, bebê. Não é
um camião.
85
00:05:08,699 --> 00:05:10,700
- Estou olhando para a arte.
- Sim. Oh, não, não, não.
86
00:05:10,701 --> 00:05:13,616
Como essa bunda.
87
00:05:13,617 --> 00:05:16,315
Estou tão alto daquela goma que
você me deu.
88
00:05:16,316 --> 00:05:18,142
O que foi aquilo?
89
00:05:18,143 --> 00:05:20,101
Ainda não consigo sentir os
tornozelos.
90
00:05:20,102 --> 00:05:22,059
Você não precisa dos tornozelos
agora.
91
00:05:22,060 --> 00:05:25,715
Sim, mas eu ainda gostaria de sentir
meus tornozelos.
92
00:05:25,716 --> 00:05:27,326
Ei, vem me beijar.
93
00:05:27,327 --> 00:05:28,805
- Ei, amor?
- Sim, o que quer dizer?
94
00:05:28,806 --> 00:05:30,720
Este médico assustador da minha
lista de vendas
95
00:05:30,721 --> 00:05:32,809
está realmente tentando flertar
comigo no Instagram.
96
00:05:32,810 --> 00:05:35,421
Talvez lhe tenha dado a impressão
errada.
97
00:05:35,422 --> 00:05:36,596
O que é que se passa?
98
00:05:36,597 --> 00:05:37,945
Vá lá! Como se!
99
00:05:37,946 --> 00:05:40,121
Eu entro lá, e eu estou, tipo,
100
00:05:40,122 --> 00:05:42,341
agitando meu anel de noivado.
101
00:05:42,342 --> 00:05:44,865
Você sempre diz: "A paquera faz
parte do trabalho".
102
00:05:44,866 --> 00:05:46,694
Alguém está fadado a ter a
impressão errada.
103
00:05:47,608 --> 00:05:48,999
É um flerte muito leve.
104
00:05:49,000 --> 00:05:51,045
- Ah, tudo bem.
- É!
105
00:05:51,046 --> 00:05:52,699
É como... É apenas...
106
00:05:52,700 --> 00:05:55,397
É sushi com um sorriso,
107
00:05:55,398 --> 00:05:57,705
para que ele possa escrever a porra
da receita,
108
00:05:58,880 --> 00:06:00,403
e eu posso obter um bônus gordo,
109
00:06:00,795 --> 00:06:01,970
E depois
110
00:06:02,884 --> 00:06:06,713
você e eu talvez um dia possamos
111
00:06:06,714 --> 00:06:08,149
mudar para a cidade.
112
00:06:08,150 --> 00:06:10,020
Se não formos para o inferno
primeiro.
113
00:06:10,021 --> 00:06:12,675
Ah! Por que você diria isso?
114
00:06:12,676 --> 00:06:14,982
- Vá lá!
- Desculpa.
115
00:06:14,983 --> 00:06:18,420
Eu só estou empurrando o HUMIRA,
tipo,
116
00:06:18,421 --> 00:06:22,946
Eu não vou para o inferno para
psoríase moderada a grave.
117
00:06:22,947 --> 00:06:25,949
Vá lá. Isso seria tão injusto.
118
00:06:25,950 --> 00:06:27,342
Sim, sim.
119
00:06:27,343 --> 00:06:28,778
Cala-te.
120
00:06:28,779 --> 00:06:30,389
- Está bem. Ei.
- Não, não, não, não.
121
00:06:30,390 --> 00:06:31,564
É apenas um trampolim, bebê.
122
00:06:31,565 --> 00:06:33,000
Eu sei.
123
00:06:33,001 --> 00:06:35,437
Você acha que é tarde demais para a
escola de astronautas?
124
00:06:35,438 --> 00:06:37,613
O que é que se passa?
125
00:06:37,614 --> 00:06:39,136
- O que é que se passa?
- Nada, nada.
126
00:06:39,137 --> 00:06:41,269
Eu poderia ser um dançarino
profissional.
127
00:06:41,270 --> 00:06:43,097
- Oh, palavra?
- Sim, é um trabalho. Sim, é um
trabalho.
128
00:06:43,098 --> 00:06:45,316
- Você conseguiu que eles se
movessem?
- Ooh, o que é que se está a fazer?
129
00:06:45,317 --> 00:06:46,796
Espere, deixe-me levantar-me.
130
00:06:46,797 --> 00:06:48,624
Sou muito melhor quando me levanto.
131
00:06:48,625 --> 00:06:49,930
- Está bem.
- É muito melhor
132
00:06:49,931 --> 00:06:51,671
quando me levanto.
133
00:06:51,672 --> 00:06:53,325
- Estás pronto?
- Sim, sim, sim.
134
00:06:55,458 --> 00:06:57,590
- Uau.
- Que género é este?
135
00:06:57,591 --> 00:06:59,243
Não sei, mas o meu corpo vai...
136
00:06:59,244 --> 00:07:00,331
Vão embora.
137
00:07:00,332 --> 00:07:02,421
Isso é moderno, certo?
138
00:07:02,422 --> 00:07:04,248
- Isto é profissional.
- Uau, não é?
139
00:07:04,249 --> 00:07:05,336
Então eu agradeceria
140
00:07:05,337 --> 00:07:06,642
se você me levou a sério agora.
141
00:07:06,643 --> 00:07:08,078
Estou levando você muito a sério.
142
00:07:08,079 --> 00:07:11,518
E então, terminaremos com algo assim.
143
00:07:13,998 --> 00:07:15,521
Mas eu não vou mostrar mais,
144
00:07:15,522 --> 00:07:17,392
porque é um work-in-progress.
145
00:07:17,393 --> 00:07:19,612
E o profissional está cansado,
146
00:07:19,613 --> 00:07:22,092
e eu quero abraçar.
147
00:07:22,093 --> 00:07:24,834
♪ Entrei nesta vida por conta
própria ♪
148
00:07:24,835 --> 00:07:27,663
♪ E eu vou tentar sim eu vou
tentar ♪
149
00:07:27,664 --> 00:07:29,883
♪ A esperança de amor apaga a
luz ♪
150
00:07:29,884 --> 00:07:33,278
♪ E eu dei a minha própria
vida, a minha própria vida ♪
151
00:07:41,939 --> 00:07:43,898
Ah, acalme a porra.
152
00:07:45,421 --> 00:07:47,161
Juro, esta estrada tem estado em
construção
153
00:07:47,162 --> 00:07:48,902
toda a minha vida.
154
00:07:48,903 --> 00:07:50,730
Quando Nova Jersey será concluída?
155
00:07:50,731 --> 00:07:52,079
- Ela é um work-in-progress.
- Nunca, nunca.
156
00:07:52,080 --> 00:07:54,342
Ah, a propósito, como está Ryan?
157
00:07:54,343 --> 00:07:56,518
Ah, quer dizer a sua futura sobrinha?
158
00:07:56,519 --> 00:07:59,260
Minha nossa. Ela é tão bonita!
159
00:07:59,261 --> 00:08:01,305
Sim, a treinadora disse que ela pode
começar no ano que vem.
160
00:08:01,306 --> 00:08:02,393
Oh sim? Mmm-hmm.
161
00:08:02,394 --> 00:08:04,700
Ela marcou 19 gols na temporada
passada!
162
00:08:04,701 --> 00:08:05,962
- Conta-lhe. Conta-lhe.
- Uau!
163
00:08:05,963 --> 00:08:08,399
Oh, meu Deus. Você deve estar tão
orgulhoso dela.
164
00:08:08,400 --> 00:08:09,531
Não posso acreditar que não a
conheci.
165
00:08:09,532 --> 00:08:10,706
Sinto muito Nathan e eu
166
00:08:10,707 --> 00:08:12,055
ainda não chegaram lá.
167
00:08:12,056 --> 00:08:13,535
Não penses nisso. Quer dizer, é
longe.
168
00:08:13,536 --> 00:08:14,754
Vamos tentar aparecer com mais
frequência
169
00:08:14,755 --> 00:08:16,059
agora que o nosso pai está a
envelhecer.
170
00:08:16,060 --> 00:08:17,844
Sim, é um trabalho.
171
00:08:17,845 --> 00:08:21,238
Bem, eu só conheci seu pai algumas
vezes,
172
00:08:21,239 --> 00:08:23,546
mas que não podemos culpar a
distância.
173
00:08:25,374 --> 00:08:27,462
Isso é porra. Desculpa.
174
00:08:27,463 --> 00:08:28,637
Aguarde, então conte-nos sobre
175
00:08:28,638 --> 00:08:30,334
esses vestidos de noiva que estamos
vendo.
176
00:08:30,335 --> 00:08:32,075
Sim, por favor. Eu não consegui
dormir ontem à noite pensando nisso.
177
00:08:32,076 --> 00:08:34,425
Cala-te! Você é um esporte tão bom.
178
00:08:34,426 --> 00:08:37,211
Não. Ele só pensa que depois de
vermos vestidos,
179
00:08:37,212 --> 00:08:38,560
- Nós vamos...
- Sim, o que quer dizer?
180
00:08:38,561 --> 00:08:39,735
Em um pub crawl. Mmm-hmm.
181
00:08:39,736 --> 00:08:41,171
Mas, na verdade, vamos ver uma peça.
182
00:08:41,172 --> 00:08:42,608
- Tu és?
- Não, não vamos.
183
00:08:42,609 --> 00:08:44,174
Você disse que já teríamos que
comprar ingressos.
184
00:08:44,175 --> 00:08:46,220
Não. Só temos que ver alguma merda
que ninguém mais quer ver.
185
00:08:46,221 --> 00:08:47,613
Ótimo. Isso é incrível.
186
00:08:47,614 --> 00:08:49,005
- Sim, certo?
- Ótimo. Ótimo.
187
00:08:49,006 --> 00:08:51,007
Ei, olha, está finalmente se abrindo.
188
00:08:51,008 --> 00:08:53,444
Tudo bem, então eu acho que pode ser
um pouco apertado
189
00:08:53,445 --> 00:08:54,968
levá-lo a uma peça,
190
00:08:54,969 --> 00:08:58,494
mas, hum, deixe-me apenas verificar...
191
00:09:01,366 --> 00:09:02,976
Ok, então agora está dizendo...
192
00:09:02,977 --> 00:09:04,238
Allie, allie!
193
00:09:04,239 --> 00:09:05,414
Tomar conta!
194
00:09:20,647 --> 00:09:22,125
Aqui estamos.
195
00:09:22,126 --> 00:09:24,519
Você me pegou aqui tão cedo.
196
00:09:24,520 --> 00:09:26,652
Sim, bem, é
197
00:09:26,653 --> 00:09:29,089
melhor ser meia hora mais cedo
198
00:09:29,090 --> 00:09:30,657
com mais de um minuto de atraso.
199
00:09:32,484 --> 00:09:34,529
Vovô, você já jogou algum
videogame?
200
00:09:34,530 --> 00:09:36,314
Não.
201
00:09:37,664 --> 00:09:39,926
Você tem aquele pequeno cérebro
perfeito lá em cima
202
00:09:39,927 --> 00:09:42,538
e você está apenas derretendo com
essa porcaria.
203
00:09:43,017 --> 00:09:44,583
Está bem.
204
00:09:44,584 --> 00:09:45,801
Nathan.-
205
00:09:45,802 --> 00:09:47,021
É o tio Nathan. Responda.
206
00:09:47,891 --> 00:09:49,371
Por que ele estaria me ligando?
207
00:09:50,764 --> 00:09:51,808
Apanha-o.
208
00:09:56,421 --> 00:09:59,599
Pensei que não estávamos mais
falando.
209
00:10:10,740 --> 00:10:13,786
Uh-huh. Uh-huh. Nathan. Nathan.
210
00:10:13,787 --> 00:10:16,266
Eu vou... Tenho o Ryan aqui no carro.
211
00:10:16,267 --> 00:10:18,051
Estou apenas deixando-a na escola.
212
00:10:18,052 --> 00:10:19,401
Vou chamá-lo de volta.
213
00:10:21,708 --> 00:10:24,927
Sim, ouvi o que disse. Estou indo
para lá.
214
00:10:24,928 --> 00:10:26,843
Eu só tenho que deixá-la, ok?
215
00:10:29,629 --> 00:10:31,934
Não foi assim tão mau.
216
00:10:31,935 --> 00:10:34,416
Mamãe diz que gostaria que vocês
pudessem encontrar uma maneira de se
dar bem.
217
00:10:35,809 --> 00:10:38,027
Eu... Eu vou... Eu tenho que sair,
querida.
218
00:10:38,028 --> 00:10:40,116
Mas eu pareço um dork estar aqui
tão cedo.
219
00:10:40,117 --> 00:10:41,553
Desculpa.
220
00:10:42,467 --> 00:10:43,468
Vou...
221
00:10:44,295 --> 00:10:46,253
Eu vou buscá-lo hoje.
222
00:10:46,254 --> 00:10:47,776
Por que a mãe não pode?
223
00:10:47,777 --> 00:10:49,777
Ela disse que eles voltariam da
cidade hoje, certo?
224
00:10:50,388 --> 00:10:51,520
Bem...
225
00:10:53,565 --> 00:10:55,131
ela não pode. Está bem.
226
00:10:55,132 --> 00:10:56,306
Vou mandar uma mensagem para ela.
227
00:10:56,307 --> 00:10:57,612
Está bem.
228
00:10:57,613 --> 00:10:59,093
Está bem. Adeus.
229
00:10:59,920 --> 00:11:01,269
Diga que me ama.
230
00:11:02,662 --> 00:11:04,619
Eu amo-te, avô.
231
00:11:04,620 --> 00:11:06,056
Também te amo.
232
00:11:08,711 --> 00:11:10,104
- Adeus.
- Adeus.
233
00:11:31,473 --> 00:11:34,475
Mãe, minha cabeça dói muito.
234
00:11:34,476 --> 00:11:37,870
Não consigo nem explicar quanta dor
minha cabeça tem.
235
00:11:37,871 --> 00:11:39,393
Você pode clicar na morfina
novamente?
236
00:11:39,394 --> 00:11:40,829
Eu tenho clicado nele.
237
00:11:40,830 --> 00:11:43,005
Estou clicando nele, e nada está
acontecendo.
238
00:11:43,006 --> 00:11:44,311
Ah, atire, você tem razão. Está
vazio.
239
00:11:44,312 --> 00:11:45,660
Temos de conseguir mais.
240
00:11:45,661 --> 00:11:46,966
Vamos ter que arranjar a enfermeira
para nos arranjar mais.
241
00:11:46,967 --> 00:11:48,640
Nathan, por que você está me
olhando assim?
242
00:11:48,664 --> 00:11:50,360
Como o quê?
243
00:11:50,361 --> 00:11:52,319
É ruim? Será que eu pareço tão
ruim assim?
244
00:11:52,320 --> 00:11:53,668
Não, ele está chateado, querido.
245
00:11:53,669 --> 00:11:55,148
Ele está chateado porque nós fomos
246
00:11:55,149 --> 00:11:56,627
tão preocupado a noite toda. Está
bem. Está bem.
247
00:11:56,628 --> 00:11:58,717
Essa coisa da retroescavadeira acabou
de se inverter
248
00:11:58,718 --> 00:12:00,588
no meio da rua.
249
00:12:00,589 --> 00:12:01,720
Sei, Sei.
250
00:12:01,721 --> 00:12:03,373
Não sabia o que fazer.
251
00:12:03,374 --> 00:12:04,635
Eu sei, mas você não precisa se
preocupar com isso agora.
252
00:12:04,636 --> 00:12:06,159
- Certo, Nathan?
- Sim, é um trabalho.
253
00:12:06,160 --> 00:12:07,682
Não, você só precisa se concentrar
em melhorar.
254
00:12:07,683 --> 00:12:08,770
Isso é tudo o que você precisa
pensar, ok?
255
00:12:08,771 --> 00:12:10,424
Está bem. Certo, Nathan?
256
00:12:10,425 --> 00:12:12,078
Sim. Desculpe interromper,
257
00:12:12,079 --> 00:12:13,732
mas a polícia está aqui para
recolher uma amostra de sangue.
258
00:12:13,733 --> 00:12:15,081
Ah, não.
259
00:12:15,082 --> 00:12:16,735
Este não é um bom momento. Ela
está com muita dor.
260
00:12:16,736 --> 00:12:18,301
- Tem que voltar.
- Não.
261
00:12:18,302 --> 00:12:20,086
Ela simplesmente acordou. Por que a
polícia está aqui?
262
00:12:20,087 --> 00:12:21,696
Infelizmente, não posso.
263
00:12:21,697 --> 00:12:24,046
Juridicamente, a amostra tem de ser
colhida o mais rapidamente possível.
264
00:12:24,047 --> 00:12:25,482
Esperamos que ela se estabilizasse,
265
00:12:25,483 --> 00:12:26,570
mas com um acidente como este,
266
00:12:26,571 --> 00:12:27,963
é imperativo que testemos...
267
00:12:27,964 --> 00:12:29,704
Do que ele está falando? A culpa
não foi minha.
268
00:12:29,705 --> 00:12:32,011
- Oficial, ela não sabe.
- A culpa não foi dela.
269
00:12:32,012 --> 00:12:33,316
Com um acidente desta magnitude
270
00:12:33,317 --> 00:12:34,753
envolvendo fatalidades, somos
obrigados...
271
00:12:34,754 --> 00:12:36,493
- Ela não foi informada.
- Fatalidades?
272
00:12:36,494 --> 00:12:37,799
Ela não foi informada,
273
00:12:37,800 --> 00:12:39,192
seu caralho! Foder.
274
00:12:39,193 --> 00:12:41,063
Ela não sabia. Mamãe, o que está
acontecendo?
275
00:12:41,064 --> 00:12:42,325
- Sinto muito, querida.
- O que é que ele está a dizer?
276
00:12:42,326 --> 00:12:43,457
Peço imensa desculpa.
277
00:12:43,458 --> 00:12:45,198
O Nathan?
278
00:12:45,199 --> 00:12:46,809
Nathan, o que está acontecendo?
279
00:12:50,682 --> 00:12:51,945
Eles foram-se embora.
280
00:12:54,121 --> 00:12:55,600
Os dois desapareceram.
281
00:12:56,123 --> 00:12:57,210
Quem se foi?
282
00:12:57,211 --> 00:12:58,429
Querida...
283
00:13:14,054 --> 00:13:16,621
Não, mãe.
284
00:13:18,885 --> 00:13:20,842
Porquê, mãe?
285
00:13:20,843 --> 00:13:22,932
Sinto muito, querida.
286
00:13:51,787 --> 00:13:54,571
♪ Acorde com o sol de manhã
♪
287
00:13:54,572 --> 00:13:57,487
♪ Vá dormir com a lua à
noite... ♪
288
00:13:57,488 --> 00:13:58,967
Olá pessoal! Bella aqui.
289
00:13:58,968 --> 00:14:00,447
Bem-vindo ao meu banheiro!
290
00:14:00,448 --> 00:14:03,406
Hoje, vamos aprender a cortar o
próprio cabelo.
291
00:14:03,407 --> 00:14:04,843
Então, vamos pular para
dentro.
292
00:14:04,844 --> 00:14:08,195
Para começar, pegamos esta
primeira camada frontal
293
00:14:08,935 --> 00:14:10,413
assim.
294
00:14:10,414 --> 00:14:13,940
E coloque a tesoura num ligeiro
ângulo.
295
00:14:15,724 --> 00:14:18,726
Ok, é agora ou nunca.
296
00:14:18,727 --> 00:14:20,075
Vai em frente!
297
00:14:20,076 --> 00:14:21,990
♪ Qual é o seu propósito na
Terra ♪
298
00:14:21,991 --> 00:14:24,775
♪ Amar e ser amado em troca...
♪
299
00:14:24,776 --> 00:14:25,864
Foder.
300
00:14:25,865 --> 00:14:27,256
Você acertou em cheio!
301
00:14:27,257 --> 00:14:29,737
Você é oficialmente um estilista
assim como eu!
302
00:14:29,738 --> 00:14:31,130
Agora, vá em frente
303
00:14:31,131 --> 00:14:33,828
e pegue a mesma camada do outro
lado.
304
00:14:33,829 --> 00:14:35,874
E vá em frente!
305
00:14:35,875 --> 00:14:38,224
Está bem.
306
00:14:38,225 --> 00:14:41,053
♪ A felicidade vem de dentro
♪
307
00:14:41,054 --> 00:14:43,446
♪ No centro da sua mente...
♪
308
00:14:43,447 --> 00:14:44,534
Foder.
309
00:14:44,535 --> 00:14:45,885
Parece mesmo?
310
00:14:46,276 --> 00:14:47,886
Ah...
311
00:14:47,887 --> 00:14:49,670
Não exatamente. Não.
312
00:14:49,671 --> 00:14:52,152
Muito bom trabalho. Você está
incrível!
313
00:14:53,762 --> 00:14:55,154
Obrigado.
314
00:14:55,155 --> 00:14:57,765
♪ Você pode mudar o dia mais
escuro ♪
315
00:14:57,766 --> 00:15:00,682
♪ Simplesmente pelas coisas que
você diz... ♪
316
00:15:01,683 --> 00:15:03,292
Uau...
317
00:15:03,293 --> 00:15:06,340
♪ Oooh oooh ooh ♪
318
00:15:07,907 --> 00:15:09,604
Adoro.
319
00:15:12,824 --> 00:15:16,262
Oh, meu Deus. Allie, que diabos é
tudo isso?
320
00:15:16,263 --> 00:15:20,006
Você tem que parar de comprar toda
essa porcaria.
321
00:15:21,659 --> 00:15:25,184
Sim, bem, um deles é um conjunto de
unhas acrílicas
322
00:15:25,185 --> 00:15:27,577
que eu sei que você vai apreciar
mais do que eu.
323
00:15:27,578 --> 00:15:28,970
E os outros são pesos de tornozelo.
324
00:15:28,971 --> 00:15:30,973
Lembra-se? Dissemos que íamos entrar
em forma?
325
00:15:31,887 --> 00:15:33,453
Oh, meu Deus.
326
00:15:33,454 --> 00:15:36,499
Allie, o que diabos você fez com seu
cabelo?
327
00:15:36,500 --> 00:15:37,979
O quê? É segunda-feira de reforma.
328
00:15:37,980 --> 00:15:40,982
- É sexta-feira.
- Oh, não, não, não.
329
00:15:40,983 --> 00:15:43,028
- Está tão escuro aqui.
- Não, por favor, não abra isso.
330
00:15:43,029 --> 00:15:44,420
Mamãe, isso é tão brilhante!
331
00:15:44,421 --> 00:15:46,466
Fez fisioterapia hoje?
332
00:15:46,467 --> 00:15:48,424
Hum, bem, eu tentei,
333
00:15:48,425 --> 00:15:50,470
- mas eu dormi demais.
- Allie...
334
00:15:50,471 --> 00:15:52,863
O quê? Não preciso de PT.
335
00:15:52,864 --> 00:15:54,257
Allie, o seu cabelo.
336
00:15:55,041 --> 00:15:56,606
Não gosta?
337
00:15:56,607 --> 00:15:58,739
Eu simplesmente não entendo por que
você cortaria seu próprio cabelo.
338
00:15:58,740 --> 00:16:01,089
Bem, a menina disse que era fácil, e
não era.
339
00:16:01,090 --> 00:16:02,482
Que rapariga?
340
00:16:02,483 --> 00:16:05,876
Esta menina na Internet. Ela é uma
influenciadora.
341
00:16:05,877 --> 00:16:07,704
Ela me influenciou.
342
00:16:07,705 --> 00:16:12,057
Tal chiqueiro aqui. Não estou
satisfeito com isso.
343
00:16:12,058 --> 00:16:13,884
Ei, mamãe, você pode me dizer onde
estão minhas pílulas?
344
00:16:13,885 --> 00:16:16,365
Quais?
345
00:16:16,366 --> 00:16:20,021
Dissemos que íamos desmamar deles.
Lembra-se?
346
00:16:20,022 --> 00:16:21,980
- Nós fizemos?
- Sim, é um trabalho.
347
00:16:21,981 --> 00:16:24,721
Porque "nós" estamos com dor
348
00:16:24,722 --> 00:16:26,593
e "nós" precisamos de mais.
349
00:16:26,594 --> 00:16:27,942
Eles não vão te dar mais, Allie.
350
00:16:27,943 --> 00:16:29,378
- Têm de o fazer!
- Não, não têm.
351
00:16:29,379 --> 00:16:30,901
Eu preciso deles!
352
00:16:30,902 --> 00:16:32,512
Ouve-me.
353
00:16:32,513 --> 00:16:34,644
Você não está mais com dor física.
354
00:16:34,645 --> 00:16:36,777
Você tem feito a coisa de tocar
355
00:16:36,778 --> 00:16:38,170
que aquele encolhimento te ensinou?
356
00:16:38,171 --> 00:16:40,389
Lembra-se? Para ansiedade e stress,
357
00:16:40,390 --> 00:16:42,217
e acalma-o...
358
00:16:42,218 --> 00:16:43,914
- olhos e depois os lábios.
- Mãe, mãe!
359
00:16:43,915 --> 00:16:45,612
Ou tocar piano. Isso sempre te anima.
360
00:16:45,613 --> 00:16:46,961
Não quero falar sobre isso, por
favor.
361
00:16:46,962 --> 00:16:49,790
Tenho a pior dor de cabeça! Você
pode simplesmente parar?
362
00:16:49,791 --> 00:16:52,706
Podem chamar os médicos e ajudar-me,
por favor?
363
00:16:52,707 --> 00:16:54,490
Qual deles? Patel? Ele não disse
mais.
364
00:16:54,491 --> 00:16:56,840
Ok, bem, foda-se Patel. Foda-se Patel!
365
00:16:56,841 --> 00:16:58,625
Que tal Goldberg, ou...
366
00:16:58,626 --> 00:17:00,496
ou Fong?
367
00:17:00,497 --> 00:17:02,107
- Allie...
- Por favor, mãe.
368
00:17:02,108 --> 00:17:03,282
- Basta ligar 'em. Apenas me ajude.
- Você está sendo um pouco...
369
00:17:03,283 --> 00:17:04,674
- Não.
- Apenas me ajude, por favor.
370
00:17:04,675 --> 00:17:06,285
Adivinha? Todos disseram "não".
371
00:17:06,286 --> 00:17:08,330
Patel. Goldberg. Fong. Rosenberg.
372
00:17:08,331 --> 00:17:10,245
Ok, bem, vou tentar Vromen. Ele me
ama.
373
00:17:10,246 --> 00:17:12,160
Vromen é ortodontista.
374
00:17:12,161 --> 00:17:13,640
Sim, mas ele costumava flertar comigo
375
00:17:13,641 --> 00:17:15,729
quando seus dedos estavam realmente
no fundo da minha boca,
376
00:17:15,730 --> 00:17:18,253
e foi muito inapropriado, e assim,
ele realmente me deve um.
377
00:17:18,254 --> 00:17:20,125
Allie, eu não gosto de como você
está agindo.
378
00:17:20,126 --> 00:17:21,343
Sabes que mais? Já chega.
379
00:17:21,344 --> 00:17:23,128
Você tem que sair desta sala de
estar,
380
00:17:23,129 --> 00:17:24,738
tire o pijama,
381
00:17:24,739 --> 00:17:26,653
e pegue sua bunda, e vá buscar um
emprego.
382
00:17:26,654 --> 00:17:27,784
Estou farto dessa porcaria.
383
00:17:27,785 --> 00:17:30,091
Como se tivesse algum direito
384
00:17:30,092 --> 00:17:32,180
ensinando-me a medicar-me.
385
00:17:32,181 --> 00:17:33,573
O que quer dizer?
386
00:17:33,574 --> 00:17:36,750
Significa, mãe, você é uma
hipócrita foda!
387
00:17:36,751 --> 00:17:39,579
Você não acha que eu relógio
quantos Xanax você toma?
388
00:17:39,580 --> 00:17:41,755
Ou quantos copos de vinho bebe?
389
00:17:41,756 --> 00:17:43,757
Você acha que eu sou apenas um zumbi
que não percebe nada,
390
00:17:43,758 --> 00:17:46,455
mas eu noto porra de tudo! Eu
estou-te a ver.
391
00:17:46,456 --> 00:17:50,068
Então, posso tomar meus comprimidos,
por favor?
392
00:17:50,069 --> 00:17:52,288
Você não está ouvindo. Não há
mais.
393
00:17:59,513 --> 00:18:01,427
Você volta aqui,
394
00:18:01,428 --> 00:18:03,037
- seu pirralho!
- Não!
395
00:18:03,038 --> 00:18:05,474
O que diabos você acha que está
fazendo?
396
00:18:05,475 --> 00:18:06,736
Sai daí!
397
00:18:06,737 --> 00:18:07,911
Sai daí! Deixa-me em paz!
398
00:18:07,912 --> 00:18:09,391
- Não! Sai daí!
- Larga!
399
00:18:09,392 --> 00:18:11,654
O que é que estás a fazer? Não!
Estão aqui dentro?
400
00:18:11,655 --> 00:18:14,440
Voltar! Recortar! Você está me
machucando!
401
00:18:14,441 --> 00:18:15,789
Para com isso!
402
00:18:15,790 --> 00:18:17,574
Para com isso! Coloque isso de volta!
Mãe!
403
00:18:18,662 --> 00:18:19,706
Não.
404
00:18:19,707 --> 00:18:21,142
- Abrir a porta.
- Não.
405
00:18:21,143 --> 00:18:22,752
- Abre a merda da porta!
- Para com isso! Para com isso.
406
00:18:22,753 --> 00:18:24,102
- Mãe, deixe-me sair.
- Não.
407
00:18:24,103 --> 00:18:26,278
Deixa-me sair. Deixa-me sair!
408
00:18:26,279 --> 00:18:27,540
Mãe, mãe!
409
00:18:27,541 --> 00:18:29,324
- Não! Para com isso!
- Dêem-me aqueles... Ow.
410
00:18:29,325 --> 00:18:31,500
Para com isso! Olá! Ow, ow, ow, ow.
411
00:18:31,501 --> 00:18:33,634
Seu porra porra pirralho. Não!
412
00:18:36,245 --> 00:18:38,203
Que merda!
413
00:18:38,204 --> 00:18:40,509
Não, não, não, não, não, não,
não.
414
00:18:40,510 --> 00:18:42,512
Mamãe, não! Por favor. Não!
415
00:18:44,688 --> 00:18:46,733
Por que fez aquilo?
416
00:18:46,734 --> 00:18:47,908
Estou com dor!
417
00:18:47,909 --> 00:18:49,039
Estou-me nas tintas!
418
00:18:49,040 --> 00:18:50,519
Sua filha está com dor de verdade!
419
00:18:50,520 --> 00:18:51,955
Estou-me nas tintas!
420
00:18:51,956 --> 00:18:55,524
Eu te odeio tanto!
421
00:18:55,525 --> 00:18:57,179
Estás a sangrar!
422
00:19:01,357 --> 00:19:02,705
Você volta aqui agora.
423
00:19:02,706 --> 00:19:04,142
Deixa-me. Você volta aqui.
424
00:19:04,143 --> 00:19:05,703
Deixa-me. Eu vou pegar o seu...
425
00:19:06,536 --> 00:19:07,884
Deixe-me em paz!
426
00:19:07,885 --> 00:19:09,059
Eu não vou deixar você a porra
sozinha,
427
00:19:09,060 --> 00:19:10,236
- seu pirralho.
- Ah, não!
428
00:19:15,937 --> 00:19:17,285
Allison, allison!
429
00:19:17,286 --> 00:19:19,418
Deixa-me! Onde vais?
430
00:19:19,419 --> 00:19:21,290
Deixa-me!
431
00:19:32,519 --> 00:19:34,303
Vamos, Ryan!
432
00:19:35,609 --> 00:19:37,437
Linda menina! Linda menina!
433
00:19:44,095 --> 00:19:46,096
Foder!
434
00:19:46,097 --> 00:19:47,837
Então você é o Ryan que tem falado
com Damien?
435
00:19:47,838 --> 00:19:49,099
Sai da minha cara.
436
00:19:49,100 --> 00:19:50,318
Veja, você fala com pessoas assim,
cadela,
437
00:19:50,319 --> 00:19:51,841
é por isso que você não tem amigos
fodidos.
438
00:19:51,842 --> 00:19:53,016
Por que você está batendo em mim,
hein?
439
00:19:53,017 --> 00:19:54,496
Uh, eu não sou aquele chamado "Ryan".
440
00:19:54,497 --> 00:19:56,237
É o nome de um dique foda. Você é
um dique?
441
00:19:56,238 --> 00:19:59,154
- Só quando eu foder sua mãe.
- Ah, pelo menos eu tenho uma mãe.
442
00:20:02,592 --> 00:20:04,159
O que acabou de me dizer?
443
00:20:04,899 --> 00:20:06,160
Ei!
444
00:20:06,161 --> 00:20:09,425
Fique longe de Damien, sua puta foda.
445
00:20:10,383 --> 00:20:11,426
Ei!
446
00:20:11,427 --> 00:20:13,386
Quebre isso, Ref!
447
00:20:14,778 --> 00:20:15,866
Acabar. Acabar!
448
00:20:16,171 --> 00:20:17,216
Ei!
449
00:20:19,827 --> 00:20:22,872
Ei! É isso! Vocês dois estão fora.
Cartão vermelho.
450
00:20:22,873 --> 00:20:24,265
Ryan, que diabos foi isso?
451
00:20:24,266 --> 00:20:25,745
Despeço-me.
452
00:20:25,746 --> 00:20:28,051
Despeço-me. Eu odeio esse jogo de
porra.
453
00:20:28,052 --> 00:20:30,097
Porquê? Porque você entrou em uma
briga?
454
00:20:30,098 --> 00:20:32,142
Vamos lá, não é você.
455
00:20:32,143 --> 00:20:34,275
Você é duro. Você não desiste.
456
00:20:34,276 --> 00:20:37,322
- Ela zombou da mãe.
- O que é que se passa?
457
00:20:37,323 --> 00:20:39,499
Ela disse: "Pelo menos eu tenho uma
mãe".
458
00:20:42,284 --> 00:20:43,851
Bem, foda-se.
459
00:20:47,550 --> 00:20:48,638
Bem...
460
00:20:49,987 --> 00:20:52,424
E que tipo de soco foi esse?
461
00:20:52,425 --> 00:20:54,687
Você joga este gancho duro direito
462
00:20:54,688 --> 00:20:57,343
e então você se deixa bem aberto
para o jab.
463
00:20:58,431 --> 00:21:00,128
Vamos ter de trabalhar nisso.
464
00:21:17,841 --> 00:21:19,015
Olá.
465
00:21:19,016 --> 00:21:21,583
Estou aqui para receber uma receita
reabastecida.
466
00:21:21,584 --> 00:21:24,412
Sobrenome, Johnson. Aniversário, 24
de agosto.
467
00:21:24,413 --> 00:21:26,371
Está bem. Para que medicação?
468
00:21:26,372 --> 00:21:29,504
Uh... O Oxy. OxyContin.
469
00:21:29,505 --> 00:21:31,680
Diz aqui que você está sem recargas.
470
00:21:31,681 --> 00:21:34,292
Eu vejo que você está neles há
mais de um ano.
471
00:21:34,293 --> 00:21:36,381
O seu médico está provavelmente a
tentar desmamá-lo deles.
472
00:21:36,382 --> 00:21:38,774
Como eu tenho certeza que você sabe,
eles podem ser muito viciantes.
473
00:21:38,775 --> 00:21:40,647
A sério? Eu não tinha ouvido isso.
474
00:21:42,518 --> 00:21:43,649
Desculpa.
475
00:21:43,650 --> 00:21:45,391
Desculpa. Desculpa.
476
00:21:46,130 --> 00:21:48,306
Ouve...
477
00:21:48,307 --> 00:21:50,220
Eu estava em um acidente de carro
muito grave,
478
00:21:50,221 --> 00:21:53,311
e eu preciso deles, porque estou com
muita dor.
479
00:21:53,312 --> 00:21:54,356
Agora mesmo?
480
00:21:55,575 --> 00:21:56,705
O que é que se passa? Não.
481
00:21:56,706 --> 00:21:59,273
Seu cotovelo está sangrando.
482
00:21:59,274 --> 00:22:01,057
Oh, não. Olha, tudo bem.
483
00:22:01,058 --> 00:22:02,581
Deixe-me ir buscá-lo um curativo.
484
00:22:02,582 --> 00:22:04,453
Eu não preciso de um curativo de
porra. É tranquilo.
485
00:22:08,718 --> 00:22:09,806
Então tome isso.
486
00:22:12,635 --> 00:22:14,811
Minha nossa. Muito obrigado. Obrigado.
487
00:22:17,118 --> 00:22:19,773
Sinto-me muito melhor agora. Obrigado.
488
00:22:20,295 --> 00:22:21,644
A porra da cadela.
489
00:22:33,003 --> 00:22:34,874
Queimar, mas adivinhe o que é
essa queimadura?
490
00:22:34,875 --> 00:22:37,964
Essa queimadura está em sua alma.
Está a erguê-lo.
491
00:22:37,965 --> 00:22:39,400
Você está escalando essa
montanha
492
00:22:39,401 --> 00:22:41,315
e você está atingindo alturas
mais altas
493
00:22:41,316 --> 00:22:42,969
do que nunca.
494
00:22:42,970 --> 00:22:44,319
Continue pedalando.
495
00:24:20,197 --> 00:24:22,416
Olá. Olá!
496
00:24:22,417 --> 00:24:24,245
- Ei!
- Olá!
497
00:24:25,376 --> 00:24:26,507
Olá.
498
00:24:26,508 --> 00:24:29,118
Oh, meu Deus. Eu amo seu cabelo!
499
00:24:29,119 --> 00:24:32,774
- É tão chique. Quem o fez?
- Ah, obrigado! Um...
500
00:24:32,775 --> 00:24:35,385
Eu, uh, tenho uma nova garota.
501
00:24:35,386 --> 00:24:37,953
Bem, eu tenho que pegar o número
dela.
502
00:24:37,954 --> 00:24:39,389
Está bem.
503
00:24:39,390 --> 00:24:42,349
Oh, eu estava tão feliz que você
estendeu a mão.
504
00:24:42,350 --> 00:24:45,308
Porque você não estava respondendo
a nenhum dos meus textos.
505
00:24:45,309 --> 00:24:47,180
Claro, eu queria dar-lhe o seu
espaço,
506
00:24:47,181 --> 00:24:48,877
mas eu estava preocupado.
507
00:24:48,878 --> 00:24:50,357
Olá, bom dia. Ei!
508
00:24:50,358 --> 00:24:51,663
Posso dar-lhe alguma coisa?
509
00:24:51,664 --> 00:24:54,536
Oh, sim. Posso por favor obter um
Jack e Coca-Cola?
510
00:24:55,058 --> 00:24:57,059
Ah...
511
00:24:57,060 --> 00:24:59,497
Desculpe, nosso bar não abre até as
11:00h.
512
00:24:59,498 --> 00:25:00,846
Oh, não, não, não.
513
00:25:00,847 --> 00:25:04,327
Uh, tudo bem. Nesse caso, vou tomar
um café preto.
514
00:25:04,328 --> 00:25:06,113
- Leite de aveia latte.
- É isso.
515
00:25:09,420 --> 00:25:11,813
Então, como, como é o trabalho?
516
00:25:11,814 --> 00:25:12,988
Você ainda está na Purdue, certo?
517
00:25:12,989 --> 00:25:14,555
- Ainda reprisando Purdue.
- Sim, é um trabalho.
518
00:25:14,556 --> 00:25:15,948
Você pensaria que teria sido um show
de merda
519
00:25:15,949 --> 00:25:17,776
por causa da falência e de todos os
processos.
520
00:25:17,777 --> 00:25:19,647
- Não, não, não, não.
- Mas, entre mim e você,
521
00:25:19,648 --> 00:25:21,519
os meus números aumentaram.
522
00:25:21,520 --> 00:25:22,781
Uau, não é?
523
00:25:22,782 --> 00:25:26,132
Meu bônus no último trimestre foi
insano.
524
00:25:26,133 --> 00:25:28,308
- Vende-se sozinho.
- Sim, é um trabalho.
525
00:25:28,309 --> 00:25:29,527
Karl Marx estava errado.
526
00:25:29,528 --> 00:25:31,659
Acontece o opiáceo das massas
527
00:25:31,660 --> 00:25:32,748
é ópio.
528
00:25:37,492 --> 00:25:38,666
De qualquer forma.
529
00:25:38,667 --> 00:25:39,928
Como vai isso?
530
00:25:39,929 --> 00:25:41,451
Quando vai voltar a trabalhar?
531
00:25:41,452 --> 00:25:42,801
Ouça, eu vou cortar direto para ele
532
00:25:42,802 --> 00:25:43,889
porque você é meu amigo
533
00:25:43,890 --> 00:25:45,891
e eu sei que você vai entender.
534
00:25:45,892 --> 00:25:47,067
Um...
535
00:25:48,198 --> 00:25:50,809
Ainda estou com muita dor.
536
00:25:50,810 --> 00:25:52,332
Oh, Allie...
537
00:25:52,333 --> 00:25:56,466
Eu sei, e meus documentos estão
cortando meus scripts Oxy
538
00:25:56,467 --> 00:25:58,730
porque todo mundo está realmente
assustado
539
00:25:58,731 --> 00:26:00,209
sobre o vício nos dias de hoje.
540
00:26:00,210 --> 00:26:02,037
Ah...
541
00:26:02,038 --> 00:26:04,736
Então, eu queria saber se seria
possível...
542
00:26:04,737 --> 00:26:06,607
Allie, por favor, diga-me que você
não me convidou
543
00:26:06,608 --> 00:26:08,871
ao café da manhã para me bater para
tomar comprimidos.
544
00:26:09,263 --> 00:26:10,393
Não.
545
00:26:10,394 --> 00:26:12,395
Não, não, não, não, não.
546
00:26:12,396 --> 00:26:14,615
É só até eu poder entrar e ver
meus documentos.
547
00:26:14,616 --> 00:26:16,791
Hum, porque minha porra mãe,
548
00:26:16,792 --> 00:26:19,578
ela jogou meu último refil no
banheiro, então...
549
00:26:19,969 --> 00:26:21,622
Não pode ser.
550
00:26:21,623 --> 00:26:23,319
Está a brincar comigo agora?
551
00:26:23,320 --> 00:26:24,799
Não.
552
00:26:24,800 --> 00:26:26,801
Se você tiver um problema, você
precisa obter alguma ajuda.
553
00:26:26,802 --> 00:26:29,238
Eu posso ajudá-lo a encontrar a
reabilitação certa.
554
00:26:29,239 --> 00:26:31,284
Por favor, não me entregue um
panfleto.
555
00:26:31,285 --> 00:26:32,807
Já tenho uma.
556
00:26:32,808 --> 00:26:35,114
Bem, então encontre-os na rua, se
você precisar.
557
00:26:35,115 --> 00:26:37,159
Cada bar de mergulho nesta cidade tem
um cara
558
00:26:37,160 --> 00:26:39,335
com uma farmácia no bolso da frente.
559
00:26:39,336 --> 00:26:41,208
Você sabe, Becka,
560
00:26:42,470 --> 00:26:44,559
Eu realmente não queria fazer isso.
561
00:26:46,343 --> 00:26:47,431
Mas...
562
00:26:49,390 --> 00:26:50,825
há um punhado de coisas
563
00:26:50,826 --> 00:26:54,089
que aconteceu na sua despedida de
solteira
564
00:26:54,090 --> 00:26:57,658
que eu tenho certeza que você quer
ser mantido privado.
565
00:26:57,659 --> 00:27:01,314
Allison, você está tentando me
chantagear para OxyContin?
566
00:27:01,315 --> 00:27:03,143
Estou apenas pedindo ajuda.
567
00:27:04,274 --> 00:27:06,494
Tipo, como um amigo.
568
00:27:08,322 --> 00:27:10,498
Mas você explodiu essa dançarina.
569
00:27:11,455 --> 00:27:12,717
Aconteceu por um segundo.
570
00:27:12,718 --> 00:27:15,851
Sei, Sei. Mas você fez isso, e eu vi.
571
00:27:16,852 --> 00:27:17,939
Nunca entrou na minha boca.
572
00:27:17,940 --> 00:27:21,508
Estava na sua boca.
573
00:27:21,509 --> 00:27:22,771
Passado a dica.
574
00:27:23,729 --> 00:27:26,253
Passado a porra da ponta.
575
00:27:27,297 --> 00:27:28,647
Allie, você precisa de ajuda.
576
00:27:29,822 --> 00:27:31,474
Destrua minha vida se precisar.
577
00:27:31,475 --> 00:27:35,087
Mas pelo amor de Deus, peça ajuda
foda!
578
00:27:35,088 --> 00:27:36,566
Ok, tchau. Vai-te foder.
579
00:27:36,567 --> 00:27:38,004
Vai-te foder!
580
00:27:43,923 --> 00:27:46,229
Uh... Eu não... Oh, foda-se.
581
00:27:48,623 --> 00:27:50,319
Não tenho dinheiro. Sinto muito
mesmo.
582
00:27:50,320 --> 00:27:51,669
Eu não posso pagar por isso.
583
00:27:51,670 --> 00:27:54,149
Tudo bem. Toma.
584
00:27:54,150 --> 00:27:56,065
Eu misturei um pouco de tequila para
você.
585
00:28:04,683 --> 00:28:06,032
Isso é nojento.
586
00:28:07,555 --> 00:28:08,556
Obrigado.
587
00:28:11,646 --> 00:28:14,430
Sr. Adams, nós realmente queremos
fazer
588
00:28:14,431 --> 00:28:16,607
tudo o que pudermos para ajudar
Ryan.
589
00:28:18,871 --> 00:28:20,480
Mas ela precisa assumir alguma
responsabilidade
590
00:28:20,481 --> 00:28:22,482
pelo seu comportamento.
591
00:28:22,483 --> 00:28:25,573
Essa menina não ouve uma coisa que
eu digo.
592
00:28:27,227 --> 00:28:28,706
Para ser honesto,
593
00:28:28,707 --> 00:28:30,446
Eu estava esperando que você
estivesse me chamando aqui
594
00:28:30,447 --> 00:28:32,145
para me dar alguns conselhos.
595
00:28:33,886 --> 00:28:35,713
Preciso de ajuda.
596
00:28:35,714 --> 00:28:37,715
Só que somos uma escola pública.
597
00:28:37,716 --> 00:28:40,630
Temos 2.000 crianças para cuidar.
598
00:28:40,631 --> 00:28:42,197
Não temos largura de banda
599
00:28:42,198 --> 00:28:44,852
microgerenciá-la da maneira que ela
merece e precisa.
600
00:28:44,853 --> 00:28:46,594
Então, o que estás a dizer?
601
00:28:47,595 --> 00:28:49,291
Vou dar-lhe uma greve extra
602
00:28:49,292 --> 00:28:51,729
por causa das circunstâncias.
603
00:28:51,730 --> 00:28:53,382
Mas se ela não baixar o tom da sua
linguagem
604
00:28:53,383 --> 00:28:55,036
com os seus professores
605
00:28:55,037 --> 00:28:56,909
e entra em mais uma luta,
606
00:28:57,866 --> 00:28:59,215
vamos ter que expulsá-la.
607
00:29:20,889 --> 00:29:23,762
Oi, posso obter uma tequila dupla,
por favor?
608
00:29:31,726 --> 00:29:32,727
A Allison.
609
00:29:33,684 --> 00:29:35,774
Eu te conheço.
610
00:29:36,905 --> 00:29:37,906
É Marcos.
611
00:29:38,864 --> 00:29:40,038
Sim, ei.
612
00:29:40,039 --> 00:29:41,909
Sim, é um trabalho.
613
00:29:41,910 --> 00:29:44,564
Eu não vejo você desde o ensino
médio.
614
00:29:44,565 --> 00:29:47,001
Este é Diego. Você se lembra do
Diego?
615
00:29:47,002 --> 00:29:48,177
Ei. Ei.
616
00:29:49,222 --> 00:29:51,005
Você acabou de tomar um pouco de
café da manhã?
617
00:29:51,006 --> 00:29:53,792
Uh... Um... Eu só...
618
00:29:55,402 --> 00:29:57,316
Eu só precisava sair de casa.
619
00:29:57,317 --> 00:29:59,405
Sim, sinto que.
620
00:29:59,406 --> 00:30:01,842
Eu ouvi o que aconteceu com você. O
acidente.
621
00:30:01,843 --> 00:30:03,017
Vi no Star Ledger. Desculpa.
622
00:30:03,018 --> 00:30:04,453
O que aconteceu?
623
00:30:04,454 --> 00:30:05,672
Ela estava nesse acidente na curva.
624
00:30:05,673 --> 00:30:07,239
Duas pessoas morreram.
625
00:30:07,240 --> 00:30:08,807
C´um caraças.
626
00:30:09,851 --> 00:30:11,244
Era a sua pessoa.
627
00:30:12,201 --> 00:30:14,202
Ah, mano.
628
00:30:14,203 --> 00:30:16,161
Isso teria me fodido.
629
00:30:16,162 --> 00:30:17,379
A culpa não foi minha.
630
00:30:17,380 --> 00:30:19,992
Sim, tenho certeza. Mas, tipo, ainda
assim...
631
00:30:25,867 --> 00:30:26,867
Porra, o que se está a
632
00:30:30,263 --> 00:30:33,266
Ei, posso ter outro, por favor?
633
00:30:34,571 --> 00:30:35,746
Você está tendo um dia difícil?
634
00:30:36,965 --> 00:30:38,314
Apenas um dia.
635
00:30:39,750 --> 00:30:42,013
Eu só quero chegar o mais longe
possível daqui.
636
00:30:42,014 --> 00:30:43,362
Yo, há este aplicativo,
637
00:30:43,363 --> 00:30:44,754
diz-lhe exatamente o contrário
638
00:30:44,755 --> 00:30:46,669
de onde você está no globo é.
639
00:30:46,670 --> 00:30:48,758
É para lá que você deve ir. Eu vou
procurá-lo para você.
640
00:30:48,759 --> 00:30:51,326
Yo, é assim que eu me sinto todos os
dias da minha vida.
641
00:30:51,327 --> 00:30:53,763
Eu não consigo escapar desta cidade.
642
00:30:53,764 --> 00:30:55,417
É como se houvesse um campo de
força ao seu redor.
643
00:30:55,418 --> 00:30:57,071
ou algo assim.
644
00:30:57,072 --> 00:30:59,769
Tipo, algumas pessoas sabem como sair
daqui.
645
00:30:59,770 --> 00:31:01,293
Mas o resto de nós,
646
00:31:01,294 --> 00:31:03,034
continuamos batendo a cabeça contra
o vidro.
647
00:31:03,035 --> 00:31:05,210
É Perth. Essa é a cidade
648
00:31:05,211 --> 00:31:07,081
do outro lado do globo daqui.
649
00:31:07,082 --> 00:31:08,953
Você deve ir para Perth.
650
00:31:08,954 --> 00:31:11,520
Eu não tenho dinheiro suficiente
para chegar a Perth,
651
00:31:11,521 --> 00:31:13,000
mas obrigado.
652
00:31:13,001 --> 00:31:14,960
Você não está noivo de Nathan
Adams?
653
00:31:16,178 --> 00:31:18,136
Estava, sim.
654
00:31:18,137 --> 00:31:20,703
Ele era um running back incrível no
ensino médio.
655
00:31:20,704 --> 00:31:21,879
Ele costumava executar todas as
porras.
656
00:31:21,880 --> 00:31:23,010
Lembra-se dele, Marcos? Sim.
657
00:31:23,011 --> 00:31:24,142
Cada brincadeira de porra,
658
00:31:24,143 --> 00:31:25,752
eles viriam no sistema de AP como,
659
00:31:25,753 --> 00:31:29,364
"Nathan Adams, o portador da bola."
660
00:31:29,365 --> 00:31:31,323
Ele era toda a porra da equipe.
Lembra-se dele, Marcos?
661
00:31:31,324 --> 00:31:33,194
Sim, lembro-me dele.
662
00:31:33,195 --> 00:31:34,761
Ele não é surdo?
663
00:31:34,762 --> 00:31:38,156
Uh... Num ouvido. Desde o nascimento.
664
00:31:38,157 --> 00:31:39,461
Uau, isso é impressionante
665
00:31:39,462 --> 00:31:41,072
que ele poderia ser, tipo, tão bom,
sabe?
666
00:31:41,073 --> 00:31:42,725
E meio surdo.
667
00:31:42,726 --> 00:31:44,031
Então você está solteiro?
668
00:31:44,032 --> 00:31:47,078
Yo. Cala a foda, Diego.
669
00:31:47,079 --> 00:31:49,515
O quê? Você acha que ela vai
namorar com você?
670
00:31:49,516 --> 00:31:51,212
Para onde você vai levá-la? Você
mora com sua mãe.
671
00:31:51,213 --> 00:31:54,041
Caramba.
672
00:31:54,042 --> 00:31:55,260
Allison, sinto muito.
673
00:31:55,261 --> 00:31:58,350
Meu caralho amigo não tem tato
nenhum.
674
00:31:58,351 --> 00:32:01,092
Não estamos habituados a ter
675
00:32:01,093 --> 00:32:03,746
meninas bonitas como você vêm aqui.
676
00:32:03,747 --> 00:32:05,487
Então, você tem que desculpar o dele
677
00:32:05,488 --> 00:32:07,229
falta de decoração.
678
00:32:09,492 --> 00:32:10,711
O Decoro.
679
00:32:11,538 --> 00:32:12,626
O que é que se passa?
680
00:32:13,757 --> 00:32:16,020
"Decoração" é
681
00:32:16,021 --> 00:32:20,112
a lâmpada Bud Light acima da minha
cabeça.
682
00:32:21,200 --> 00:32:23,854
"Decoro" é o seu comportamento.
683
00:32:25,465 --> 00:32:27,771
Nenhum dos dois é atualmente o ideal.
684
00:32:32,472 --> 00:32:34,300
Ei, posso perguntar-lhe algo, como,
685
00:32:35,388 --> 00:32:37,084
entre nós velhos amigos?
686
00:32:37,085 --> 00:32:39,347
Você não era nosso amigo. Você era
popular.
687
00:32:39,348 --> 00:32:41,524
- Você era uma cadela, na verdade.
- Está bem. Diego.
688
00:32:43,265 --> 00:32:46,050
Isso é uma merda antiga. Certo,
Allison?
689
00:32:46,051 --> 00:32:48,530
Já passámos disso. Somos adultos.
690
00:32:48,531 --> 00:32:51,446
Aqueles de nós presos atrás deste
campo de força,
691
00:32:51,447 --> 00:32:54,406
temos de nos manter unidos. Sim.
692
00:32:54,407 --> 00:32:58,627
Hum, você sabe onde eu poderia obter
um pouco de Oxy?
693
00:32:58,628 --> 00:33:00,151
Deus dane-se, menina.
694
00:33:00,152 --> 00:33:02,327
Sem preliminares. Não, nada.
695
00:33:02,328 --> 00:33:05,547
Não "Como estás? Como está a sua
família?"
696
00:33:05,548 --> 00:33:06,985
Não, não nos fodemos com pílulas.
697
00:33:07,768 --> 00:33:09,160
Lembro-me que no liceu
698
00:33:09,161 --> 00:33:11,076
vocês eram os caras que podiam, tipo,
699
00:33:11,990 --> 00:33:13,207
obter qualquer coisa.
700
00:33:13,208 --> 00:33:15,167
E agora você está apenas nos
amanteigando.
701
00:33:16,777 --> 00:33:18,865
Não tenho dinheiro.
702
00:33:18,866 --> 00:33:21,302
Como você vai pagar por essa tequila?
703
00:33:21,303 --> 00:33:24,001
Eu ainda não tinha chegado tão
longe.
704
00:33:24,002 --> 00:33:25,916
- Isso é real?
- Espera um segundo.
705
00:33:26,613 --> 00:33:28,614
Aguarde. Allie Johnson.
706
00:33:28,615 --> 00:33:31,574
Miss adorável Allie Johnson.
707
00:33:32,706 --> 00:33:34,837
Você apenas passeia aqui.
708
00:33:34,838 --> 00:33:36,752
Você não tem dinheiro.
709
00:33:36,753 --> 00:33:39,233
E espera que lhe consigamos Oxy?
710
00:33:39,234 --> 00:33:41,932
De graça, e então você quer que
paguemos por sua bebida.
711
00:33:43,456 --> 00:33:44,935
Por que faríamos isso?
712
00:33:46,415 --> 00:33:47,851
Nostalgia?
713
00:33:48,896 --> 00:33:50,331
Velhos amigos?
714
00:33:50,332 --> 00:33:51,941
Você achava que era uma merda tão
gostosa no colégio.
715
00:33:51,942 --> 00:33:53,117
Você não é diferente agora.
716
00:33:53,118 --> 00:33:54,597
Está bem. Cala-te.
717
00:33:54,989 --> 00:33:56,424
Desculpa.
718
00:33:56,425 --> 00:33:59,775
Esse cara. Sem decoro.
719
00:33:59,776 --> 00:34:00,951
Não, tem razão.
720
00:34:02,344 --> 00:34:04,912
Eu não pensei que eu era melhor do
que você. Eu sabia.
721
00:34:05,956 --> 00:34:07,610
Eu menosprezei caras como você.
722
00:34:09,090 --> 00:34:12,005
Eu pensei que você era lixo Jersey
723
00:34:12,006 --> 00:34:14,617
que nunca seria capaz de sair da
cidade.
724
00:34:17,968 --> 00:34:19,491
A porra da cadela.
725
00:34:19,492 --> 00:34:21,320
Mas agora você está sentado aqui
726
00:34:22,060 --> 00:34:23,712
ao nosso lado
727
00:34:23,713 --> 00:34:26,367
e você está procurando uma
correção.
728
00:34:26,368 --> 00:34:27,934
Um favor.
729
00:34:27,935 --> 00:34:30,155
O favor é uma solução.
730
00:34:31,721 --> 00:34:33,983
- Você é um viciado em porra agora.
- Não.
731
00:34:33,984 --> 00:34:36,073
- Você é um viciado em porra.
- Não.
732
00:34:36,074 --> 00:34:37,161
Sim, tu és. Sim, tu és.
733
00:34:37,162 --> 00:34:38,553
Vá lá. Você é um viciado em porra.
734
00:34:38,554 --> 00:34:39,859
Não. Eu não sou como você.
735
00:34:39,860 --> 00:34:41,295
Allie Johnson,
736
00:34:41,296 --> 00:34:43,689
você é muito mais parecido com quem
você acha que somos
737
00:34:43,690 --> 00:34:45,213
do que realmente somos.
738
00:34:47,085 --> 00:34:49,477
Vá lá. Diga-o, diga-o, diga-o.
739
00:34:49,478 --> 00:34:51,262
"Eu sou um viciado em porra." Você
pode gostar.
740
00:34:51,263 --> 00:34:53,090
Vai-te foder. É uma pílula.
741
00:34:53,091 --> 00:34:56,223
É heroína em um vestidinho bonito.
742
00:34:56,224 --> 00:34:57,921
Eu pensei que você era o bom.
743
00:34:59,271 --> 00:35:01,882
Por que você não diz isso? Diga...
Diga,
744
00:35:02,752 --> 00:35:05,145
"Eu sou um viciado em porra"
745
00:35:05,146 --> 00:35:07,714
e então eu vou te pegar o que você
quiser. Qualquer coisa.
746
00:35:09,237 --> 00:35:12,500
Diz. Apenas, tipo, basta sair com ele.
747
00:35:12,501 --> 00:35:13,675
Atualmente sou dependente...
748
00:35:13,676 --> 00:35:17,201
Não, não foi isso que eu disse.
749
00:35:17,202 --> 00:35:20,073
Você sorrateiramente cadela. Não
foi isso que eu disse.
750
00:35:20,074 --> 00:35:21,335
- Foi o que disse?
- Não.
751
00:35:21,336 --> 00:35:23,164
Não foi o que disse.
752
00:35:25,035 --> 00:35:27,515
Digamos que você é um viciado em
porra. Olha para mim.
753
00:35:27,516 --> 00:35:28,691
Olha para mim!
754
00:35:29,692 --> 00:35:32,520
Olhe-me nos olhos e diga:
755
00:35:32,521 --> 00:35:35,741
"Eu sou um viciado em porra."
756
00:35:35,742 --> 00:35:37,135
Diz!
757
00:35:41,226 --> 00:35:42,923
Eu sou um viciado em porra.
758
00:35:47,101 --> 00:35:48,146
Linda menina.
759
00:35:50,670 --> 00:35:52,106
Beth, eu peguei essas tequilas.
760
00:35:53,412 --> 00:35:55,717
Sinto muito por levantar a voz.
761
00:35:55,718 --> 00:35:56,893
Estamos apenas alcançando.
762
00:35:57,503 --> 00:35:59,156
Allie, esta é Beth.
763
00:35:59,157 --> 00:36:01,202
Ela é divina. Ela é a melhor.
764
00:36:08,601 --> 00:36:09,950
Isso não é Oxy.
765
00:36:10,690 --> 00:36:11,908
A mesma merda.
766
00:36:51,165 --> 00:36:52,525
Obrigado. Ooh, ela acabou de entrar.
767
00:36:53,646 --> 00:36:55,124
Oh, meu Deus. Eu estava tão
preocupado com você.
768
00:36:55,125 --> 00:36:56,213
Onde estiveste?
769
00:36:56,214 --> 00:36:59,216
- Peço imensa desculpa.
- Oh, bebê, oh.
770
00:36:59,217 --> 00:37:01,130
- Desculpa.
- Uh-huh. Não...
771
00:37:01,131 --> 00:37:02,828
Preciso de ajuda.
772
00:37:02,829 --> 00:37:04,177
Eu sei. Eu nunca deveria ter
773
00:37:04,178 --> 00:37:05,657
descarregou esses comprimidos no vaso
sanitário.
774
00:37:05,658 --> 00:37:08,181
Eu não tinha direito. Peço imensa
desculpa. Eu estava tão preocupado.
775
00:37:08,182 --> 00:37:09,400
Você pode me ajudar, por favor,
mamãe?
776
00:37:09,401 --> 00:37:11,184
Sim, sim, eu já fiz.
777
00:37:11,185 --> 00:37:13,230
Aqui, eu peguei isso da Linda.
778
00:37:13,231 --> 00:37:14,840
Ela é a mulher que trabalha ao meu
lado
779
00:37:14,841 --> 00:37:16,494
no quiosque de brinquedos do shopping.
780
00:37:16,495 --> 00:37:17,973
O médico deu-lhes
781
00:37:17,974 --> 00:37:19,758
depois de ter levado um soco na cara
de um ladrão,
782
00:37:19,759 --> 00:37:20,976
mas ela disse que não precisava
deles.
783
00:37:20,977 --> 00:37:22,282
Ela jurou pela cinta do pescoço.
784
00:37:22,283 --> 00:37:24,066
Mas você precisa 'em, mel. Então,
aqui.
785
00:37:24,067 --> 00:37:26,721
Que ali mesmo é um presente da
Linda, ok?
786
00:37:26,722 --> 00:37:28,288
E podemos nos preocupar em chutá-lo
mais tarde.
787
00:37:28,289 --> 00:37:29,724
Não vamos apressar as coisas.
788
00:37:29,725 --> 00:37:31,944
O mais importante é que esteja
seguro em casa.
789
00:37:31,945 --> 00:37:35,122
Oh, bebê. Oh, meu bebê.
790
00:37:39,735 --> 00:37:41,259
Ei, Ry?
791
00:37:42,869 --> 00:37:44,784
Tem comida chinesa!
792
00:37:45,698 --> 00:37:48,221
Eu tenho frango doce e azedo,
793
00:37:48,222 --> 00:37:51,007
carne de vaca com brócolos, arroz
cozido no vapor.
794
00:37:51,747 --> 00:37:52,747
Onde está?
795
00:37:53,358 --> 00:37:54,663
Ei, Ry?
796
00:37:55,925 --> 00:37:57,057
Ryan, ryan!
797
00:37:58,711 --> 00:38:01,147
O que... Daniel, saia!
798
00:38:01,148 --> 00:38:02,453
Ei. Ei!
799
00:38:02,454 --> 00:38:04,150
Está bem. Uau, uau! Está bem.
800
00:38:04,151 --> 00:38:06,239
Whoa, whoa, whoa. Calma! Não é o
que parece.
801
00:38:06,240 --> 00:38:08,502
Tenho certeza que é o que eu penso.
Quantos anos tens?
802
00:38:08,503 --> 00:38:09,677
Daniel! Saia dele.
803
00:38:09,678 --> 00:38:11,026
Cala-te!
804
00:38:11,027 --> 00:38:12,637
Eu te fiz uma pergunta, rapaz.
Quantos anos tens?
805
00:38:12,638 --> 00:38:14,987
- Tenho 20 anos.
- Ela tem 16 anos e eu sou
ex-policial.
806
00:38:14,988 --> 00:38:16,554
Parece que você escolheu a garota
errada.
807
00:38:16,555 --> 00:38:17,772
Você está sufocando ele!
808
00:38:17,773 --> 00:38:19,600
Ela disse que tinha 18 anos online.
809
00:38:19,601 --> 00:38:22,299
Se eu te pegar perto da minha neta
novamente,
810
00:38:22,300 --> 00:38:23,952
Vou arrancar seu pau de porra
811
00:38:23,953 --> 00:38:25,563
e empurre-o goela abaixo. Você me
sente?
812
00:38:25,564 --> 00:38:27,216
Sim, senhor. Sim.
813
00:38:27,217 --> 00:38:29,001
Pôr-se a andar daqui para fora.
814
00:38:29,002 --> 00:38:31,438
Sim, senhor. Uh, eu preciso das
minhas roupas.
815
00:38:31,439 --> 00:38:34,136
Eles estão na minha casa. Eles são
minhas roupas agora.
816
00:38:34,137 --> 00:38:35,313
Fuja!
817
00:38:37,706 --> 00:38:38,837
Daniel, daniel!
818
00:38:38,838 --> 00:38:40,882
Saia do meu quarto de porra!
819
00:38:40,883 --> 00:38:42,231
Mas que raio?
820
00:38:42,232 --> 00:38:44,233
Olhem, todos!
821
00:38:44,234 --> 00:38:46,714
Estuprador estatutário de
Williamsburg!
822
00:38:46,715 --> 00:38:47,933
Preciso das minhas chaves!
823
00:38:47,934 --> 00:38:51,284
Ah, as chaves dele! Suas chaves! Olha
para ele!
824
00:38:51,285 --> 00:38:54,635
Ele está correndo para o seu carro!
Estuprador estatutário!
825
00:38:54,636 --> 00:38:55,854
Eita, Belinda,
826
00:38:55,855 --> 00:38:58,378
Eu encontrei este tolo na cama com o
meu Ryan.
827
00:38:58,379 --> 00:39:00,249
Ela disse... Ela disse que tinha 18
anos online.
828
00:39:00,250 --> 00:39:01,686
Você é um.
829
00:39:01,687 --> 00:39:03,949
Ele é um É assim que as crianças
os chamam!
830
00:39:03,950 --> 00:39:06,517
Sai do nosso bairro,!
831
00:39:06,518 --> 00:39:08,083
Está bem. Está bem!
832
00:39:08,084 --> 00:39:09,171
Sai daqui,!
833
00:39:09,172 --> 00:39:10,259
Está bem! Está bem!
834
00:39:10,260 --> 00:39:11,522
Agora mesmo!
835
00:39:11,523 --> 00:39:13,611
molhada, flácida! Está bem, está
bem!
836
00:39:13,612 --> 00:39:14,700
Está bem!
837
00:39:17,920 --> 00:39:19,965
Eu não posso acreditar que você
acabou de fazer isso!
838
00:39:19,966 --> 00:39:21,054
Dê-me o seu telefone.
839
00:39:22,403 --> 00:39:24,144
Dá-me a porra do telefone agora
mesmo!
840
00:39:29,192 --> 00:39:30,671
Está de castigo.
841
00:39:30,672 --> 00:39:33,935
Estás a ouvir-me? Você está com os
pés no chão até...
842
00:39:33,936 --> 00:39:37,069
Merda, eu não consigo pensar em
quando você não vai ficar com os
pés no chão.
843
00:39:37,070 --> 00:39:38,897
Você não pode simplesmente me
prender, Daniel.
844
00:39:38,898 --> 00:39:41,856
Pela última vez, Ryan,
845
00:39:41,857 --> 00:39:43,903
você me chama de "vovô".
846
00:39:46,645 --> 00:39:50,431
Eu odeio-te! Eu te odeio!
847
00:41:06,115 --> 00:41:09,945
♪ Oh, estou indo para as
montanhas ♪
848
00:41:12,208 --> 00:41:15,690
♪ Eu voltarei em uma ou duas
semanas ♪
849
00:41:17,518 --> 00:41:19,780
♪ Você não tenta entrar em
contato comigo ♪
850
00:41:19,781 --> 00:41:22,523
♪ Porque eu não vou pegar para
você ♪
851
00:41:25,787 --> 00:41:28,442
♪ Eu tenho algumas coisas que eu
neeed para fazer ♪
852
00:41:43,718 --> 00:41:47,940
♪ Oh, estou indo para as
montanhas ♪
853
00:41:49,942 --> 00:41:52,901
♪ O único lugar que eu me sinto
em paz ♪
854
00:41:55,513 --> 00:41:57,992
♪ E eu sabia que você viria
atrás de mim ♪
855
00:41:57,993 --> 00:41:59,233
♪ Então eu joguei fora suas
chaves... ♪
856
00:42:02,432 --> 00:42:08,916
♪ Mas eu sei que você nunca
iria quando eu digo sair ♪
857
00:42:08,917 --> 00:42:14,053
♪ Estou indo para as montanhas
não espere por mim ♪
858
00:42:23,845 --> 00:42:25,543
Allison, não vá.
859
00:42:27,283 --> 00:42:30,590
- Isto foi um engano.
- Não. Não, não é.
860
00:42:30,591 --> 00:42:34,594
Confie em mim, eu sei como é
difícil chegar aqui.
861
00:42:34,595 --> 00:42:37,554
É quase impossível, e você fez
isso.
862
00:42:37,555 --> 00:42:39,686
Não fuja agora por minha causa.
863
00:42:39,687 --> 00:42:40,948
São milhares de reuniões.
864
00:42:40,949 --> 00:42:42,559
- Vou encontrar outro.
- Pois, sim
865
00:42:42,560 --> 00:42:44,299
mas este tem os melhores lanches.
866
00:42:44,300 --> 00:42:45,953
- Eu quero ir.
- Não.
867
00:42:45,954 --> 00:42:48,477
Não, não. Você chegou até aqui, e
eu não.
868
00:42:48,478 --> 00:42:50,654
Não quero estar aqui.
869
00:42:50,655 --> 00:42:52,220
Ninguém faz no início.
870
00:42:52,221 --> 00:42:54,658
Eu não quero estar em lugar nenhum.
871
00:42:54,659 --> 00:42:57,313
Então você está definitivamente no
lugar certo.
872
00:42:58,401 --> 00:42:59,751
Eu pensei que você estava sóbrio.
873
00:43:00,534 --> 00:43:01,926
Há dez anos.
874
00:43:01,927 --> 00:43:05,669
Eu meio que relaxei em vir para
reuniões regulares,
875
00:43:05,670 --> 00:43:07,410
e então, ultimamente, eu...
876
00:43:08,455 --> 00:43:10,457
Percebi que precisava do apoio.
877
00:43:11,458 --> 00:43:12,676
Por causa do que aconteceu?
878
00:43:12,677 --> 00:43:15,809
Não, não, não! Não, é...
879
00:43:15,810 --> 00:43:17,376
O acidente é a razão pela qual
você voltou?
880
00:43:17,377 --> 00:43:18,812
Não, eu só sinto que...
881
00:43:18,813 --> 00:43:20,553
Daniel, eu sou a razão pela qual
você está de volta aqui?
882
00:43:20,554 --> 00:43:21,686
Sim, o que é isto?
883
00:43:25,646 --> 00:43:26,995
Sim, claro.
884
00:43:29,041 --> 00:43:30,564
O que diabos você quer que eu diga?
885
00:43:31,434 --> 00:43:33,348
- Desculpa.
- Não.
886
00:43:33,349 --> 00:43:35,263
Olha, o que é isto?
887
00:43:35,264 --> 00:43:39,703
Tenho dez anos e, ultimamente, tenho
sentido
888
00:43:39,704 --> 00:43:43,229
como eu realmente, realmente quero
uma bebida.
889
00:43:45,057 --> 00:43:46,406
Isso funciona.
890
00:43:48,669 --> 00:43:49,756
Obrigado.
891
00:43:49,757 --> 00:43:52,803
Hum, eu vou encontrar outro lugar.
892
00:43:52,804 --> 00:43:54,587
São milhares essas reuniões.
893
00:43:54,588 --> 00:43:57,852
Sim, mas de alguma forma você
encontrou o seu caminho para este.
894
00:43:59,462 --> 00:44:00,855
Agora não é alguma coisa?
895
00:44:03,771 --> 00:44:05,381
Tudo bem, vamos.
896
00:44:09,995 --> 00:44:11,126
Vá lá.
897
00:44:13,215 --> 00:44:14,260
Está bem.
898
00:44:15,827 --> 00:44:17,828
Todos, bem-vindos.
899
00:44:17,829 --> 00:44:19,351
Esta é a reunião ordinária
900
00:44:19,352 --> 00:44:22,049
do grupo Live and Let Live de
Alcoólicos Anônimos.
901
00:44:22,050 --> 00:44:23,355
Meu nome é Simone,
902
00:44:23,356 --> 00:44:26,140
e eu sou alcoólatra, e sua
secretária.
903
00:44:26,141 --> 00:44:29,057
Abramos o encontro com a Oração da
Serenidade.
904
00:44:31,233 --> 00:44:32,364
Deus...
905
00:44:32,365 --> 00:44:33,539
concedei-me a serenidade
906
00:44:33,540 --> 00:44:36,063
para aceitar as coisas que não posso
mudar,
907
00:44:36,064 --> 00:44:38,718
a coragem de mudar as coisas que
posso,
908
00:44:38,719 --> 00:44:41,766
e a sabedoria para saber a diferença.
909
00:44:47,554 --> 00:44:51,209
Ei, você se levantou terrivelmente
cedo esta manhã.
910
00:44:51,210 --> 00:44:53,211
Fui a uma reunião de NA.
911
00:44:53,212 --> 00:44:55,953
O quê? Tu? Mmmhmm. Mmm-hmm.
912
00:44:55,954 --> 00:44:59,696
Ah, Allie. Estou muito feliz em ouvir
isso.
913
00:44:59,697 --> 00:45:02,046
Bem, não estou dizendo que vou
novamente.
914
00:45:02,047 --> 00:45:04,352
Bem, você tem que começar em algum
lugar,
915
00:45:04,353 --> 00:45:05,919
e soa como você fez.
916
00:45:05,920 --> 00:45:07,486
- Mm-hmm.
- Então, isto é bom.
917
00:45:07,487 --> 00:45:12,099
Mas não sei se vou conseguir
desistir, mãe.
918
00:45:12,100 --> 00:45:14,188
Acho que preciso de ajuda real,
919
00:45:14,189 --> 00:45:16,800
como um programa de internamento ou
algo assim.
920
00:45:16,801 --> 00:45:18,671
Bem, querida, nenhum de nós tem
seguro,
921
00:45:18,672 --> 00:45:21,369
Então, como diabos devemos pagar por
isso?
922
00:45:21,370 --> 00:45:22,936
Quer dizer, você tem que conseguir
um emprego.
923
00:45:22,937 --> 00:45:25,722
Mãe, quem vai me contratar assim?
924
00:45:25,723 --> 00:45:27,811
- Vá lá.
- Tipo, não...
925
00:45:27,812 --> 00:45:28,986
Como assim?
926
00:45:28,987 --> 00:45:30,683
Você é uma linda mulher de 26 anos.
927
00:45:30,684 --> 00:45:33,381
- Você é inteligente, você é
engraçado...
- Não. Não.
928
00:45:33,382 --> 00:45:35,122
- Sim, tu és.
- Não.
929
00:45:35,123 --> 00:45:36,863
Esse é o velho eu que você está
descrevendo.
930
00:45:36,864 --> 00:45:37,951
Ainda és tu.
931
00:45:37,952 --> 00:45:40,911
Não! Eu sou...
932
00:45:40,912 --> 00:45:43,218
Sou outra coisa.
933
00:45:45,003 --> 00:45:46,178
Eu sou alguma coisa...
934
00:45:47,222 --> 00:45:48,746
Ah, não. Um...
935
00:45:54,186 --> 00:45:56,231
Eu estava pensando, hum...
936
00:45:59,800 --> 00:46:03,455
Você sabe como papai provavelmente
iria me dar um presente de casamento,
937
00:46:03,456 --> 00:46:05,762
ou, bem, pelo menos ele viria, certo?
938
00:46:05,763 --> 00:46:07,633
Talvez em vez do que quer que fosse
939
00:46:07,634 --> 00:46:09,462
que ele ia me dar,
940
00:46:10,985 --> 00:46:15,336
talvez ele pudesse ajudar a pagar
para eu conseguir ajuda.
941
00:46:15,337 --> 00:46:17,775
E assim, eu queria saber se você
942
00:46:18,471 --> 00:46:20,080
chamava-o por mim.
943
00:46:20,081 --> 00:46:23,388
Allie, eu nunca vou falar com esse
homem enquanto eu viver.
944
00:46:23,389 --> 00:46:24,868
Sabes o que ele fez?
945
00:46:24,869 --> 00:46:27,522
Arrumou o carro e deixou-nos sem nada.
946
00:46:27,523 --> 00:46:29,524
Mas é o que é, ok?
947
00:46:29,525 --> 00:46:32,964
Então, você tem que se puxar pelos
seus bootstraps, agora.
948
00:46:34,574 --> 00:46:35,792
Obrigado, mãe.
949
00:46:35,793 --> 00:46:37,576
Sim, lamento não conseguir superar
isso
950
00:46:37,577 --> 00:46:39,404
tão rápido quanto você quiser que
eu faça.
951
00:46:39,405 --> 00:46:41,015
- Allie...
- Não.
952
00:46:52,157 --> 00:46:53,811
Olha quem é.
953
00:46:54,550 --> 00:46:56,856
Olá, pai.
954
00:46:56,857 --> 00:47:00,033
O que o leva ao lado menos glamoroso
do rio?
955
00:47:00,034 --> 00:47:02,427
Ryan pediu-me para ir vê-la.
956
00:47:02,428 --> 00:47:05,082
Acontece que ela realmente queria que
eu falasse com você.
957
00:47:05,083 --> 00:47:07,432
- Ah, o que é?
- Está preocupada contigo.
958
00:47:07,433 --> 00:47:09,130
Ela está preocupada comigo?
959
00:47:10,131 --> 00:47:12,002
Essa menina é louca.
960
00:47:12,003 --> 00:47:14,918
Ela diz que acha que você precisa de
um amigo.
961
00:47:14,919 --> 00:47:16,702
Inferno, eu não preciso de um amigo.
962
00:47:16,703 --> 00:47:18,879
Eu preciso de uma caixa de cachorro
do tamanho de um adolescente.
963
00:47:22,317 --> 00:47:24,449
Olha, Nathan, eu entendo a sua
necessidade
964
00:47:24,450 --> 00:47:26,408
para seguir em frente após o
término...
965
00:47:28,846 --> 00:47:29,889
mas, caramba, eu nunca imaginei
966
00:47:29,890 --> 00:47:32,805
Eu estaria fazendo isso sozinho.
967
00:47:32,806 --> 00:47:34,459
Você criou dois filhos.
968
00:47:34,460 --> 00:47:35,722
Eu tive sua mãe.
969
00:47:37,550 --> 00:47:40,161
E você e sua irmã se comportavam
muito melhor do que Ry.
970
00:47:42,903 --> 00:47:45,339
O quê? Vá lá. Fale o que pensa,
filho.
971
00:47:45,340 --> 00:47:48,256
Nós éramos bons porque estávamos
apavorados com você.
972
00:47:49,954 --> 00:47:51,737
Então, eu não estou surpreso
973
00:47:51,738 --> 00:47:53,173
você não tem nenhuma ferramenta em
seu arsenal
974
00:47:53,174 --> 00:47:55,393
já que perdeu o único que tinha.
975
00:47:55,394 --> 00:47:56,874
O medo.
976
00:47:59,877 --> 00:48:05,447
Eu pedi desculpas 100 vezes a você
pelo jeito que eu estava.
977
00:48:07,972 --> 00:48:11,496
Sua irmã encontrou uma maneira de me
dar outra chance.
978
00:48:11,497 --> 00:48:13,150
Como é que não pode?
979
00:48:13,151 --> 00:48:16,631
Porque Molly nunca teve o peso disso,
não é?
980
00:48:16,632 --> 00:48:19,678
Garanto-lhe que, se ela estivesse
aqui agora,
981
00:48:19,679 --> 00:48:22,289
ela estaria implorando para você
largar essa merda,
982
00:48:22,290 --> 00:48:23,856
e me ajude a criar seu filho.
983
00:48:23,857 --> 00:48:25,380
Bem, ela não é.
984
00:48:27,295 --> 00:48:28,775
Não, não é.
985
00:48:32,822 --> 00:48:34,563
Tenho de apanhar o comboio.
986
00:48:35,738 --> 00:48:37,175
Eu vi Allison.
987
00:48:41,657 --> 00:48:42,788
Para onde?
988
00:48:42,789 --> 00:48:44,878
Não é suposto dizer.
989
00:48:45,966 --> 00:48:47,532
AA?
990
00:48:47,533 --> 00:48:48,750
Não é suposto dizer.
991
00:48:48,751 --> 00:48:50,100
Para que diabos ela precisa de AA?
992
00:48:50,101 --> 00:48:51,885
- Eu não sou suposto...
- Dizer.
993
00:48:54,366 --> 00:48:55,367
Acertei.
994
00:48:57,108 --> 00:48:59,457
De todas as reuniões, ela acaba na
sua?
995
00:48:59,458 --> 00:49:01,981
Ela me viu, tentou fugir,
996
00:49:01,982 --> 00:49:04,201
mas eu a puxei para trás.
997
00:49:04,202 --> 00:49:05,420
Porquê?
998
00:49:06,595 --> 00:49:07,814
Ela está sofrendo, Nathan.
999
00:49:09,381 --> 00:49:10,425
Avariado.
1000
00:49:11,296 --> 00:49:12,383
Perdido, perdido.
1001
00:49:12,384 --> 00:49:14,777
Você é quem a culpou!
1002
00:49:15,909 --> 00:49:17,301
Eu fiquei ao lado dela!
1003
00:49:17,302 --> 00:49:20,565
Sim, até que ela deixou sua bunda.
1004
00:49:20,566 --> 00:49:24,047
Desculpa. Desculpe, isso saiu mais
duro do que eu quis dizer.
1005
00:49:24,048 --> 00:49:26,092
Tenho de apanhar o comboio.
1006
00:49:26,093 --> 00:49:27,442
Por favor, Nathan.
1007
00:49:28,269 --> 00:49:30,444
Preciso de ajuda.
1008
00:49:30,445 --> 00:49:33,231
Ryan me pediu para passar e dizer
"oi" para você.
1009
00:49:34,275 --> 00:49:35,537
E a fiz.
1010
00:49:36,886 --> 00:49:37,887
Está bem.
1011
00:49:40,586 --> 00:49:41,674
Olá.
1012
00:50:00,823 --> 00:50:03,435
- Melhor primeiro encontro de
sempre.
- Eu ouvi isso.
1013
00:50:17,449 --> 00:50:20,321
Eu costumava beber uísque até
desmaiar.
1014
00:50:21,757 --> 00:50:23,846
Acorde na manhã seguinte para
descobrir
1015
00:50:25,022 --> 00:50:27,285
o que eu tinha feito, quem eu tinha
sido.
1016
00:50:33,204 --> 00:50:34,988
O meu pai era um bêbedo.
1017
00:50:37,904 --> 00:50:42,039
Ele me bateu até o dia em que morreu.
1018
00:50:44,563 --> 00:50:48,045
E prometi que nunca colocaria a mão
nos meus filhos.
1019
00:50:50,351 --> 00:50:51,700
E eu não...
1020
00:50:53,746 --> 00:50:55,269
enquanto eu estava sóbrio.
1021
00:50:58,185 --> 00:50:59,795
Mas na negritude...
1022
00:51:03,582 --> 00:51:07,325
Eu sempre neguei porque realmente
não conseguia me lembrar.
1023
00:51:09,066 --> 00:51:10,893
Às vezes, havia uma contusão.
1024
00:51:12,982 --> 00:51:16,376
"Ah, você deve ter caído.
1025
00:51:16,377 --> 00:51:18,466
"Eu sou seu pai. Eu nunca faria mal a
você."
1026
00:51:20,033 --> 00:51:22,557
11 de agosto, '99...
1027
00:51:25,865 --> 00:51:30,304
Acordei na varanda da frente ao som
dos sinos da igreja. . .
1028
00:51:33,220 --> 00:51:34,917
e um caminhão de sorvete.
1029
00:51:35,962 --> 00:51:38,050
Então, eu sabia que era domingo.
1030
00:51:38,051 --> 00:51:42,229
A primeira coisa que vi foi o meu
capitão
1031
00:51:43,491 --> 00:51:46,014
de pé sobre mim,
1032
00:51:46,015 --> 00:51:48,627
cutucando-me nas costelas com seu pau
de noite.
1033
00:51:51,934 --> 00:51:53,284
Uma ambulância.
1034
00:51:55,112 --> 00:51:58,854
Meu filho, Nathan, sentado nas costas,
1035
00:52:00,247 --> 00:52:01,683
sangramento da cabeça.
1036
00:52:03,120 --> 00:52:05,731
Os médicos tinham-lhe comprado um
picolé.
1037
00:52:08,037 --> 00:52:09,909
Acontece que...
1038
00:52:11,911 --> 00:52:13,739
na negritude...
1039
00:52:17,308 --> 00:52:20,440
Eu tinha batido nele tão mal
1040
00:52:20,441 --> 00:52:23,661
que perdeu a audição no ouvido
direito.
1041
00:52:23,662 --> 00:52:24,750
Para sempre.
1042
00:52:26,186 --> 00:52:29,493
E até hoje, toda vez que o vejo,
1043
00:52:29,494 --> 00:52:33,019
Peço-lhe perdão.
1044
00:52:34,455 --> 00:52:36,501
É apenas uma pequena dança que
fazemos.
1045
00:52:37,806 --> 00:52:39,417
Uma mera formalidade.
1046
00:52:41,419 --> 00:52:43,029
Porque nós dois sabemos...
1047
00:52:45,858 --> 00:52:48,382
que há algumas coisas que são apenas
1048
00:52:50,036 --> 00:52:51,994
impossível perdoar.
1049
00:52:56,216 --> 00:53:01,221
Eu acredito que até Deus sabe disso.
1050
00:53:08,576 --> 00:53:11,013
Quando eu era policial, eu costumava
comer aqui todos os dias.
1051
00:53:11,971 --> 00:53:13,668
Recargas de café gratuitas.
1052
00:53:16,497 --> 00:53:17,498
Está com fome?
1053
00:53:19,196 --> 00:53:20,197
Não.
1054
00:53:20,936 --> 00:53:21,937
Hmm.
1055
00:53:24,418 --> 00:53:26,638
Engraçado, as coisas com as quais
deixamos de nos preocupar.
1056
00:53:28,727 --> 00:53:30,424
Eu costumava querer viajar.
1057
00:53:32,078 --> 00:53:34,297
Eu folhearia a National Geographic
1058
00:53:34,298 --> 00:53:36,299
e orelha de cachorro todos os lugares
exóticos
1059
00:53:36,300 --> 00:53:38,606
Eu visitaria assim que me aposentasse.
1060
00:53:41,392 --> 00:53:43,393
Nunca faça isso agora.
1061
00:53:43,394 --> 00:53:46,135
- Ainda pode.
- Não, não posso.
1062
00:53:51,228 --> 00:53:56,885
Eu não estava bêbado, nem em nada,
por sinal.
1063
00:53:57,669 --> 00:53:58,670
O que é que se passa?
1064
00:53:59,932 --> 00:54:02,369
Quando o vi outro dia na reunião,
1065
00:54:04,066 --> 00:54:08,200
Eu instantaneamente fiquei preocupado
que você pode ter pensado
1066
00:54:08,201 --> 00:54:11,377
que eu estava bebendo ou usando drogas
1067
00:54:11,378 --> 00:54:13,074
no dia do acidente, e eu não estava.
1068
00:54:13,075 --> 00:54:15,513
Eu estava sóbrio. A culpa não foi
minha.
1069
00:54:17,254 --> 00:54:19,516
Tenho todos os relatórios já
escritos
1070
00:54:19,517 --> 00:54:21,301
comprometido com a memória.
1071
00:54:21,954 --> 00:54:23,042
Direita.
1072
00:54:25,349 --> 00:54:26,610
Então, você sabe que foi
1073
00:54:26,611 --> 00:54:28,351
a culpa é do cara da
retroescavadeira, Alvarez.
1074
00:54:28,352 --> 00:54:30,048
Eu não quero entrar nisso tudo agora.
1075
00:54:30,049 --> 00:54:31,572
Está bem, sim, tem razão.
1076
00:54:36,534 --> 00:54:39,232
Nathan disse que era surdo desde o
nascimento.
1077
00:54:40,581 --> 00:54:41,930
Ele nunca te contou?
1078
00:54:43,323 --> 00:54:45,499
Talvez ele quisesse que eu gostasse
de você.
1079
00:54:47,066 --> 00:54:48,720
Duvido muito.
1080
00:54:52,376 --> 00:54:56,466
Eu pensei que criar Ryan me
ofereceria a chance
1081
00:54:56,467 --> 00:54:59,121
para ser um pai melhor do que eu já
fui.
1082
00:54:59,992 --> 00:55:01,732
Não, não, não, não.
1083
00:55:01,733 --> 00:55:04,691
Estou muito acima da minha cabeça.
1084
00:55:04,692 --> 00:55:07,955
Eu peguei um desses audiolivros da
biblioteca.
1085
00:55:07,956 --> 00:55:09,217
Como falar com um adolescente.
1086
00:55:09,218 --> 00:55:11,176
Oh sim?
1087
00:55:11,177 --> 00:55:12,830
Como está a correr?
1088
00:55:12,831 --> 00:55:15,441
Bem, é dos anos 80...
1089
00:55:15,442 --> 00:55:16,790
Está em.
1090
00:55:16,791 --> 00:55:17,878
Direita.
1091
00:55:17,879 --> 00:55:19,490
O seu conselho é:
1092
00:55:20,839 --> 00:55:22,319
"Chaperone uma dança."
1093
00:55:26,061 --> 00:55:28,324
"Chaperone uma dança."
1094
00:55:28,325 --> 00:55:30,238
Acabei de pegá-la fazendo sexo
1095
00:55:30,239 --> 00:55:32,503
com um menino que parecia um homem.
1096
00:55:34,896 --> 00:55:36,768
Uma dança seria deliciosa.
1097
00:55:38,160 --> 00:55:40,119
Posso dar-lhe alguns conselhos
1098
00:55:41,120 --> 00:55:43,122
de uma ex-adolescente?
1099
00:55:44,906 --> 00:55:46,386
Ela vai fazer sexo.
1100
00:55:47,822 --> 00:55:50,782
E nada do que você disser vai mudar
isso.
1101
00:55:53,262 --> 00:55:55,438
Apenas certifique-se de que ela está
no controle de natalidade.
1102
00:55:55,439 --> 00:55:56,656
- Controle de natalidade?
- Sim, é um trabalho.
1103
00:55:56,657 --> 00:55:59,093
Ela tem 16 anos!
1104
00:55:59,094 --> 00:56:01,314
Não, vamos seguir o caminho da
abstinência.
1105
00:56:02,402 --> 00:56:03,707
Sem ofensa, Daniel,
1106
00:56:03,708 --> 00:56:06,493
mas, uh, há um nó na sua lógica.
1107
00:56:07,973 --> 00:56:09,365
Está a tentar resolver um problema
1108
00:56:09,366 --> 00:56:11,193
olhando na outra direção.
1109
00:56:14,632 --> 00:56:16,589
Eu poderia falar com ela se você
quiser.
1110
00:56:16,590 --> 00:56:18,548
Oh, bem, não obrigado.
1111
00:56:18,549 --> 00:56:20,158
- Está tudo bem. Claro.
- Isso não é apropriado.
1112
00:56:20,159 --> 00:56:21,594
Eu nem sei por que acabei de dizer
isso.
1113
00:56:21,595 --> 00:56:22,856
- Desculpa.
- Não, está tudo bem.
1114
00:56:22,857 --> 00:56:24,380
Só que eu não acho que seja...
1115
00:56:24,381 --> 00:56:25,947
Eu só senti a necessidade,
1116
00:56:27,427 --> 00:56:30,387
hum, o instinto de ajudar de alguma
forma.
1117
00:56:31,344 --> 00:56:32,867
É o mínimo que posso fazer.
1118
00:56:40,440 --> 00:56:42,355
Não sei como fazer isto.
1119
00:56:43,356 --> 00:56:44,356
O que é que se passa?
1120
00:56:44,836 --> 00:56:46,359
Comece tudo de novo.
1121
00:56:48,143 --> 00:56:49,493
Como é que se faz?
1122
00:56:50,755 --> 00:56:52,147
Dá trabalho.
1123
00:56:55,150 --> 00:56:58,110
- Posso contar-lhe um segredo?
- Claro que sim.
1124
00:57:03,115 --> 00:57:05,334
Não sei se tenho vontade.
1125
00:57:27,487 --> 00:57:30,011
O que significa "amor fati"?
1126
00:57:33,928 --> 00:57:35,539
Certas coisas são privadas.
1127
00:57:36,714 --> 00:57:38,542
Você acha que eu estou fodido?
1128
00:57:39,978 --> 00:57:42,023
Está pedrado agora?
1129
00:57:43,329 --> 00:57:44,461
Não.
1130
00:57:45,853 --> 00:57:47,854
Fui policial por 40 anos.
1131
00:57:47,855 --> 00:57:49,553
Fui viciado durante 50 anos.
1132
00:57:51,076 --> 00:57:53,165
Por isso, vou perguntar-te outra vez.
1133
00:57:54,383 --> 00:57:55,907
Está pedrado agora?
1134
00:57:56,908 --> 00:57:58,126
Bem, eu...
1135
00:57:59,954 --> 00:58:01,607
Quebrei uma pílula ao meio.
1136
00:58:01,608 --> 00:58:03,044
Então, metade.
1137
00:58:04,872 --> 00:58:07,309
Sim, eu acho que você está fodida,
Allison.
1138
00:58:10,225 --> 00:58:11,531
Não metade.
1139
00:58:12,401 --> 00:58:14,272
Tudo fodido.
1140
00:58:14,273 --> 00:58:16,188
Você acha que eu vou sair dessa?
1141
00:58:18,016 --> 00:58:23,325
Quero dizer, tipo, talvez um dia eu
possa ser o tipo de pessoa
1142
00:58:24,762 --> 00:58:26,240
que as pessoas querem a neta
1143
00:58:26,241 --> 00:58:28,286
para sair com?
1144
00:58:28,287 --> 00:58:29,984
Não faço ideia.
1145
00:58:31,769 --> 00:58:33,031
Nem eu.
1146
00:58:48,350 --> 00:58:51,352
Posso ter o meu telemóvel de volta,
por favor?
1147
00:58:51,353 --> 00:58:54,182
Estou ficando sem ideias sobre como
lidar com você, Ryan.
1148
00:58:55,270 --> 00:58:56,836
Vovô, todo mundo na minha idade faz
sexo.
1149
00:58:56,837 --> 00:58:58,708
Não é grande coisa.
1150
00:58:58,709 --> 00:59:00,100
Eu sei que era diferente quando você
era mais jovem,
1151
00:59:00,101 --> 00:59:02,930
mas não é mais assim.
1152
00:59:06,891 --> 00:59:09,241
Bem, deixe-me perguntar-lhe uma coisa.
1153
00:59:15,464 --> 00:59:16,509
Estás...
1154
00:59:19,033 --> 00:59:21,079
Está a utilizar
1155
00:59:21,906 --> 00:59:24,211
alguma proteção?
1156
00:59:24,212 --> 00:59:25,822
Oh, meu Deus!
1157
00:59:25,823 --> 00:59:28,520
Por isso, não vou falar sobre isso
com o meu avô.
1158
00:59:28,521 --> 00:59:30,523
Como diabos você acha que eu me
sinto?
1159
00:59:34,571 --> 00:59:37,094
- Sei que está chateada.
- Não estou chateada.
1160
00:59:37,095 --> 00:59:38,357
Talvez você deva voltar
1161
00:59:39,227 --> 00:59:40,750
e ver esse terapeuta novamente.
1162
00:59:40,751 --> 00:59:42,056
Não. Eu só
1163
00:59:43,188 --> 00:59:45,842
quero meu telefone de volta.
1164
00:59:45,843 --> 00:59:49,062
Eu não tenho amigos na Columbia
1165
00:59:49,063 --> 00:59:51,369
e eu quero
1166
00:59:51,370 --> 00:59:54,025
agarre-se aos poucos que ainda tenho
em Long Beach Island.
1167
00:59:55,374 --> 00:59:57,070
Como é que não se pode fazer amigos?
1168
00:59:57,071 --> 00:59:58,725
Já passei por muita coisa este ano.
1169
00:59:59,247 --> 01:00:00,509
Hmm.
1170
01:00:01,467 --> 01:00:03,948
E ninguém realmente entende.
1171
01:00:05,166 --> 01:00:07,604
Eles tentam. Alguns, mas...
1172
01:00:08,561 --> 01:00:10,170
Quer dizer, é falso.
1173
01:00:10,171 --> 01:00:11,999
Você não acha que a maioria das
pessoas é tão falsa?
1174
01:00:13,435 --> 01:00:16,047
Eu provavelmente diria "duplicado".
1175
01:00:17,048 --> 01:00:18,136
O que é que isso significa?
1176
01:00:18,963 --> 01:00:20,486
Falso, falso.
1177
01:00:23,576 --> 01:00:24,925
Estou do seu lado.
1178
01:00:26,884 --> 01:00:27,928
Eu sei.
1179
01:00:28,581 --> 01:00:30,234
Fazemos assim.
1180
01:00:30,235 --> 01:00:33,106
Você pode ter seu telefone de volta
1181
01:00:33,107 --> 01:00:36,980
se prometer começar a tomar pílulas
anticoncecionais.
1182
01:00:36,981 --> 01:00:38,982
Ugh! Oh, meu Deus! Daniel!
1183
01:00:38,983 --> 01:00:40,114
Avô, avô!
1184
01:00:42,943 --> 01:00:44,031
O avô.
1185
01:00:45,467 --> 01:00:48,340
É um acordo? Vou marcar a consulta.
1186
01:00:49,994 --> 01:00:52,256
Muito bem. Muito bem.
1187
01:00:52,257 --> 01:00:53,736
Eu só
1188
01:00:53,737 --> 01:00:56,783
nunca mais quero falar com você
sobre sexo.
1189
01:00:58,002 --> 01:01:00,134
A sério?
1190
01:01:01,005 --> 01:01:02,789
Porque eu adoro essa merda.
1191
01:01:09,709 --> 01:01:11,536
Você já esteve no campus antes?
1192
01:01:11,537 --> 01:01:13,233
Não desde criança.
1193
01:01:13,234 --> 01:01:14,887
Eu costumava nadar encontros aqui.
1194
01:01:14,888 --> 01:01:16,193
- Oh sim?
- Sim, é um trabalho.
1195
01:01:16,194 --> 01:01:18,195
Você era nadador? Oh, sim.
1196
01:01:18,196 --> 01:01:20,719
Bem, eu tinha 12 anos, mas sim, eu
era muito bom.
1197
01:01:20,720 --> 01:01:22,852
Ainda tenho todos os troféus e as
fitas.
1198
01:01:22,853 --> 01:01:24,810
- Isso é fixe.
- Não, não, não, não.
1199
01:01:24,811 --> 01:01:27,684
- Que AVC?
- Principalmente freestyle.
1200
01:01:29,076 --> 01:01:30,338
Por que parou?
1201
01:01:31,209 --> 01:01:34,428
Hum, meu pai foi embora.
1202
01:01:34,429 --> 01:01:37,257
Sim, era meio que a coisa que
costumávamos fazer juntos.
1203
01:01:37,258 --> 01:01:39,696
Ele aplaudia tão alto que eu podia
ouvi-lo debaixo d'água.
1204
01:01:41,045 --> 01:01:43,047
Parecia meio inútil fazê-lo sem ele.
1205
01:01:44,396 --> 01:01:46,790
- Para onde é que ele foi?
- No Ohio.
1206
01:01:48,139 --> 01:01:49,705
Começou uma nova família em Ohio.
1207
01:01:49,706 --> 01:01:51,271
Uau, não é?
1208
01:01:51,272 --> 01:01:54,013
Ele tem gêmeos de 10 anos. Sim.
1209
01:01:54,014 --> 01:01:56,102
Mas não sei se nadam ou não.
1210
01:01:56,103 --> 01:01:58,670
Caraças. Estou sempre espantado com
as pessoas
1211
01:01:58,671 --> 01:02:01,238
que podem, gostam, levantam-se e
deixam os seus filhos assim.
1212
01:02:01,239 --> 01:02:02,369
Não, não, não, não.
1213
01:02:02,370 --> 01:02:03,719
Eu simplesmente não sei como você
poderia,
1214
01:02:03,720 --> 01:02:06,809
tipo, porra dormir à noite.
1215
01:02:06,810 --> 01:02:10,900
Por tanto tempo, pensei que tinha
feito algo errado.
1216
01:02:10,901 --> 01:02:14,339
Tipo, a culpa era minha, ou eu o
dececionava.
1217
01:02:15,514 --> 01:02:18,385
E então eu apenas percebi,
1218
01:02:18,386 --> 01:02:21,693
Eu não sei, talvez algumas pessoas
simplesmente não sejam boas.
1219
01:02:21,694 --> 01:02:22,826
Hmm.
1220
01:02:24,349 --> 01:02:26,654
É como se ele, tipo, recomeçasse um
nível
1221
01:02:26,655 --> 01:02:29,092
num videojogo com uma nova vida.
1222
01:02:29,093 --> 01:02:31,616
Foi exatamente o que ele fez!
1223
01:02:31,617 --> 01:02:35,620
Arrumou o carro e deixou o seu Rolex.
1224
01:02:35,621 --> 01:02:38,275
no sótão da minha casa de bonecas,
1225
01:02:38,276 --> 01:02:39,843
e ele foi embora.
1226
01:02:43,672 --> 01:02:44,716
Ei, vamos sentar por um segundo, ok?
1227
01:02:44,717 --> 01:02:46,501
Sim, sim.
1228
01:02:48,155 --> 01:02:51,767
Uh... Então, eu vou patrociná-lo.
1229
01:02:51,768 --> 01:02:54,900
- Está bem.
- Mas...
1230
01:02:54,901 --> 01:02:56,816
você tem que começar a levar essa
merda a sério.
1231
01:02:58,296 --> 01:03:00,732
Você não pode continuar chegando
às reuniões em alta.
1232
01:03:00,733 --> 01:03:02,169
O que é que se passa?
1233
01:03:04,998 --> 01:03:06,739
Como é que sabias?
1234
01:03:08,088 --> 01:03:10,873
Uh, porque eu era você.
1235
01:03:10,874 --> 01:03:13,790
E eu ajudei dezenas de mulheres que
eram você.
1236
01:03:15,226 --> 01:03:19,012
E alguns batem, e outros estão
mortos.
1237
01:03:21,841 --> 01:03:23,103
Mas, sabe,
1238
01:03:24,278 --> 01:03:26,714
se você quiser o meu tempo, você
tem que se comprometer.
1239
01:03:26,715 --> 01:03:28,020
Porque eu tenho uma criança, então
eu apenas
1240
01:03:28,021 --> 01:03:29,326
- não tem tempo para tretas.
- Sim, é um trabalho.
1241
01:03:29,327 --> 01:03:33,069
Não. Eu... Eu realmente quero
vencê-lo.
1242
01:03:33,070 --> 01:03:35,854
Então eu quero que você faça 90
reuniões em 90 dias.
1243
01:03:35,855 --> 01:03:37,421
- Uau, não é?
- Sim, é um trabalho.
1244
01:03:37,422 --> 01:03:40,251
E, hum, vamos ajudá-lo a começar no
primeiro passo.
1245
01:03:41,339 --> 01:03:42,339
Está bem.
1246
01:03:43,558 --> 01:03:44,689
Está bem.
1247
01:03:44,690 --> 01:03:48,475
Além disso, chega de se esconder,
cara.
1248
01:03:48,476 --> 01:03:49,876
É hora de você compartilhar com o
grupo.
1249
01:03:51,828 --> 01:03:53,830
- Está bem.
- Ah...
1250
01:03:56,441 --> 01:04:02,490
Oi, eu sou Allison, e eu sou viciado
em, uh,
1251
01:04:03,883 --> 01:04:05,405
pílulas.
1252
01:04:05,406 --> 01:04:07,581
Olá, Allison.
1253
01:04:07,582 --> 01:04:08,714
Ah...
1254
01:04:10,194 --> 01:04:12,369
Desculpa. Posso começar de novo?
1255
01:04:12,370 --> 01:04:14,588
Eu nunca fiz isso antes, e estou
nervoso.
1256
01:04:14,589 --> 01:04:15,721
É isso.
1257
01:04:20,378 --> 01:04:25,425
Oi, eu sou Allison, e eu sou um
viciado.
1258
01:04:25,426 --> 01:04:27,298
Olá, Allison.
1259
01:04:30,475 --> 01:04:31,650
Eu...
1260
01:04:33,913 --> 01:04:34,913
Um...
1261
01:04:38,048 --> 01:04:39,658
Eu era o motorista
1262
01:04:41,094 --> 01:04:43,095
de um carro
1263
01:04:43,096 --> 01:04:44,924
que foi em um acidente muito grave.
1264
01:04:48,188 --> 01:04:49,581
Duas pessoas morreram.
1265
01:04:53,193 --> 01:04:54,499
A mulher foi...
1266
01:04:58,242 --> 01:05:01,680
A mulher estava prestes a ser minha
cunhada.
1267
01:05:05,640 --> 01:05:08,252
Nós estávamos a caminho para
experimentar meus vestidos de noiva.
1268
01:05:12,604 --> 01:05:13,735
E depois não fomos.
1269
01:05:15,215 --> 01:05:16,477
A culpa não foi minha.
1270
01:05:18,131 --> 01:05:21,613
Eu não estava drogado, nem bebido,
nem bêbado, nem nada.
1271
01:05:23,702 --> 01:05:24,877
Mas...
1272
01:05:35,279 --> 01:05:39,022
Sobreviver a esse dia foi, é...
1273
01:05:42,373 --> 01:05:44,287
a coisa mais dolorosa
1274
01:05:44,288 --> 01:05:46,159
Eu nunca vou ter que viver.
1275
01:05:48,727 --> 01:05:51,034
Eu também me machuquei.
1276
01:05:52,035 --> 01:05:53,775
Colocaram um buraco na minha cabeça.
1277
01:05:54,820 --> 01:05:56,864
E...
1278
01:05:56,865 --> 01:05:58,518
isso ajudou porque pelo menos eu
tinha algo
1279
01:05:58,519 --> 01:05:59,912
Eu poderia culpar a dor.
1280
01:06:02,654 --> 01:06:03,916
Mas então isso curou...
1281
01:06:06,788 --> 01:06:08,225
e eu ainda estava sofrendo.
1282
01:06:10,183 --> 01:06:11,444
E acho que é por isso que eu não
percebi
1283
01:06:11,445 --> 01:06:13,491
como foi ruim porque para mim...
1284
01:06:15,841 --> 01:06:17,538
Eu ainda estava com muita dor.
1285
01:06:27,592 --> 01:06:30,855
Foi-me prescrito para a dor física,
1286
01:06:30,856 --> 01:06:32,989
e eles realmente ajudaram com isso.
Eles realmente fizeram.
1287
01:06:37,384 --> 01:06:39,908
Mas eles me deixaram entorpecido.
Alegremente entorpecido.
1288
01:06:45,479 --> 01:06:47,090
Sem eles quero morrer.
1289
01:06:48,743 --> 01:06:50,354
Todos os dias.
1290
01:06:54,097 --> 01:06:56,882
Eu nunca disse isso em voz alta antes.
1291
01:07:00,059 --> 01:07:01,059
Um...
1292
01:07:03,019 --> 01:07:05,804
Nunca enfrentei a realidade sem eles.
1293
01:07:08,154 --> 01:07:10,373
E não sei se vou conseguir lidar com
o que vejo,
1294
01:07:10,374 --> 01:07:13,725
mas estou aqui para tentar.
1295
01:07:18,512 --> 01:07:19,905
Está bem. É isso.
1296
01:07:21,385 --> 01:07:23,691
É isso.
1297
01:07:27,434 --> 01:07:28,609
O que vai acontecer agora?
1298
01:07:44,930 --> 01:07:46,105
Você fez tudo isso?
1299
01:07:47,628 --> 01:07:51,327
Uh, eu montei e desenhei.
1300
01:07:51,328 --> 01:07:53,068
Sim, é um trabalho.
1301
01:07:53,069 --> 01:07:56,984
Veja, as casas vêm como um kit.
1302
01:07:56,985 --> 01:07:59,944
Basta montá-los e pintá-los...
1303
01:07:59,945 --> 01:08:02,382
Escola, construí do zero.
1304
01:08:06,821 --> 01:08:10,215
Ei, há duas crianças saindo aqui.
1305
01:08:10,216 --> 01:08:11,826
Isso sou eu.
1306
01:08:12,958 --> 01:08:14,829
Você era bonito.
1307
01:08:15,265 --> 01:08:16,309
E minúsculo.
1308
01:08:17,832 --> 01:08:21,488
Sim, meu primeiro beijo atrás da
escola.
1309
01:08:23,142 --> 01:08:24,622
Olivia Williams.
1310
01:08:26,493 --> 01:08:28,930
Foi queda. A ponta do nariz estava
fria.
1311
01:08:30,193 --> 01:08:32,150
Pouco escorrendo.
1312
01:08:32,151 --> 01:08:35,415
Ela ficou na ponta dos pés. Gosto de
chiclete.
1313
01:08:36,634 --> 01:08:37,591
É com quem você se casou?
1314
01:08:37,592 --> 01:08:39,592
Não! Não, não.
1315
01:08:39,593 --> 01:08:43,422
Não, ela me abandonou no dia
seguinte por Charlie Cook.
1316
01:08:43,423 --> 01:08:46,730
- Oh, não, não, não.
- Fumava camelos.
1317
01:08:46,731 --> 01:08:50,342
E dirigiu um Buick Riviera Roadmaster.
1318
01:08:50,343 --> 01:08:52,519
Então, tudo isso é inspirado na sua
vida?
1319
01:08:53,303 --> 01:08:54,304
Mais ou menos.
1320
01:08:55,522 --> 01:08:57,133
Suposto ser South Orange.
1321
01:08:58,482 --> 01:08:59,526
Cresci aqui.
1322
01:09:01,006 --> 01:09:02,616
Eu era policial em Newark.
1323
01:09:03,661 --> 01:09:05,010
Sempre vivi aqui.
1324
01:09:07,186 --> 01:09:08,187
Quem é o soldado?
1325
01:09:09,014 --> 01:09:10,406
Isso sou eu.
1326
01:09:10,407 --> 01:09:12,757
Dia em que cheguei em casa do Vietnã.
1327
01:09:14,106 --> 01:09:16,586
Essa outra pequena figura lá é o
meu pai.
1328
01:09:16,587 --> 01:09:19,980
Ele desceu até a estação para me
buscar.
1329
01:09:19,981 --> 01:09:21,940
- Isto é incrível.
- Não, não, não, não.
1330
01:09:23,507 --> 01:09:25,247
Quanto tempo demorou?
1331
01:09:25,248 --> 01:09:27,249
Há anos.
1332
01:09:27,250 --> 01:09:29,426
Comecei com um único número-oito
1333
01:09:30,209 --> 01:09:32,080
e um trem de dois carros.
1334
01:09:32,907 --> 01:09:34,518
Trabalho nisso quando posso.
1335
01:09:35,562 --> 01:09:37,608
Tenho mais tempo agora que me
aposentei.
1336
01:09:38,565 --> 01:09:40,436
Minha esposa faleceu.
1337
01:09:40,437 --> 01:09:42,743
Ryan costumava sair comigo aqui
embaixo.
1338
01:09:44,049 --> 01:09:46,964
Gostou do apito e do microfone.
1339
01:09:46,965 --> 01:09:48,313
Há um microfone?
1340
01:09:48,314 --> 01:09:49,749
Bem ali.
1341
01:09:49,750 --> 01:09:51,360
De que outra forma vai dizer aos seus
passageiros
1342
01:09:51,361 --> 01:09:53,058
que o comboio está a chegar?
1343
01:10:09,205 --> 01:10:12,642
♪ Pegue o último trem para
Clarksville ♪
1344
01:10:12,643 --> 01:10:15,688
♪ E eu vou encontrá-lo na
estação ♪
1345
01:10:15,689 --> 01:10:18,561
♪ Você pode estar lá até 4:30
♪
1346
01:10:18,562 --> 01:10:20,650
♪ Porque reservei a sua reserva
♪
1347
01:10:20,651 --> 01:10:22,478
♪ Não seja lento ♪
1348
01:10:22,479 --> 01:10:24,610
♪ Oh não não não ♪
1349
01:10:24,611 --> 01:10:27,004
♪ Oh não não não ♪
1350
01:10:27,005 --> 01:10:29,311
♪ E não sei se alguma vez estou
♪
1351
01:10:29,312 --> 01:10:31,009
♪ Regresso a casa ♪
1352
01:10:32,402 --> 01:10:34,794
Isso foi apenas uma pequena serenata
para o seu povo
1353
01:10:34,795 --> 01:10:36,361
dos céus de cima.
1354
01:10:36,362 --> 01:10:39,582
Acho que essa é uma das razões
pelas quais eu gosto tanto.
1355
01:10:39,583 --> 01:10:42,280
Porquê? Porque você começa a
brincar de Deus?
1356
01:10:42,281 --> 01:10:45,893
Bem, grande parte da minha vida foi
fora de controle.
1357
01:10:48,069 --> 01:10:50,245
Aqui em baixo,
1358
01:10:50,246 --> 01:10:53,161
Eu decido se Olivia me escolhe.
1359
01:10:55,076 --> 01:10:57,121
Eu decido se meu pai vem
1360
01:10:57,122 --> 01:10:59,429
para me buscar na estação quando
chegar a casa.
1361
01:11:00,560 --> 01:11:01,865
Atirou?
1362
01:11:01,866 --> 01:11:02,954
Não.
1363
01:11:05,217 --> 01:11:08,089
Ele estava desmaiado bêbado no nosso
quintal.
1364
01:11:10,788 --> 01:11:13,399
Ele ficou de bruços por tanto tempo,
1365
01:11:14,748 --> 01:11:17,316
uma polegada de neve se acumulara em
suas costas.
1366
01:11:21,407 --> 01:11:23,975
Na manhã seguinte, no café da
manhã, ele me ofereceu uma cerveja,
1367
01:11:25,629 --> 01:11:26,673
Então...
1368
01:11:28,371 --> 01:11:30,590
Eu tomei uma cerveja com ele no café
da manhã,
1369
01:11:32,940 --> 01:11:34,290
e nunca mais parei.
1370
01:11:39,730 --> 01:11:41,558
Quando falou pela última vez com
Nathan?
1371
01:11:46,258 --> 01:11:48,215
Daniel, isto é Deus.
1372
01:11:48,216 --> 01:11:51,437
Allison gostaria que você mudasse a
conversa agora.
1373
01:11:52,917 --> 01:11:54,874
Aposto que sim.
1374
01:11:54,875 --> 01:11:57,313
Está bem. Vamos sair daqui.
1375
01:12:08,889 --> 01:12:10,150
O Ryan?
1376
01:12:10,151 --> 01:12:12,501
É apenas uma hora. Por que você
está em casa?
1377
01:12:12,502 --> 01:12:14,981
Tivemos meio dia para o exercício de
tiro ativo.
1378
01:12:14,982 --> 01:12:17,157
Disse-vos esta manhã.
1379
01:12:17,158 --> 01:12:20,247
Bem, este é um amigo meu do programa.
1380
01:12:20,248 --> 01:12:21,248
Olá.
1381
01:12:22,425 --> 01:12:24,034
Olá.
1382
01:12:24,035 --> 01:12:25,949
- Você provavelmente deve começar.
- Sim, é um trabalho. Sim, é um
trabalho.
1383
01:12:25,950 --> 01:12:27,820
Tenho que ir.
1384
01:12:27,821 --> 01:12:30,214
Espere, eu te conheço de algum lugar.
1385
01:12:30,215 --> 01:12:31,303
Não, não tem.
1386
01:12:31,738 --> 01:12:32,696
Tu?
1387
01:12:32,696 --> 01:12:33,696
Como é que eu te conheço?
1388
01:12:34,306 --> 01:12:36,351
Uh... Meu... Eu sou...
1389
01:12:36,352 --> 01:12:37,787
Chamo-me Allison.
1390
01:12:37,788 --> 01:12:39,441
Sim, eu já vi você antes.
1391
01:12:39,442 --> 01:12:41,747
Eu pensei que você disse que o
exercício de tiro ativo terminou às
2:00.
1392
01:12:41,748 --> 01:12:43,967
Sim, é quando o atirador de faz de
conta revida.
1393
01:12:43,968 --> 01:12:45,970
Hoje, ele atirou em si mesmo, então
saímos cedo.
1394
01:12:47,580 --> 01:12:48,754
Por que te conheço?
1395
01:12:48,755 --> 01:12:50,495
Não sei o que devo dizer.
1396
01:12:50,496 --> 01:12:52,628
- Você era noiva de Nathan.
- Não.
1397
01:12:52,629 --> 01:12:54,281
- Você estava no carro.
- Não.
1398
01:12:54,282 --> 01:12:56,545
- Estava, sim.
- Não estava a conduzir?
1399
01:12:56,546 --> 01:12:57,546
Ela não estava dirigindo?
1400
01:12:57,547 --> 01:12:59,025
Estamos juntos no programa.
1401
01:12:59,026 --> 01:13:01,158
- Mas eu pensei que você disse que a
culpa era dela.
- O que é que se passa?
1402
01:13:01,159 --> 01:13:03,421
Como você poderia trazê-la para
nossa casa?
1403
01:13:03,422 --> 01:13:04,988
Saia da nossa porra!
1404
01:13:04,989 --> 01:13:06,903
Está bem. Está tudo bem. Desculpa.
Eu...
1405
01:13:06,904 --> 01:13:09,601
Peço imensa desculpa. Eu pensei que
você estava na escola.
1406
01:13:09,602 --> 01:13:11,037
Você arruinou minha porra da vida!
1407
01:13:11,038 --> 01:13:14,301
Eu sei, eu sei. Eu sou... Sinto muito
mesmo.
1408
01:13:14,302 --> 01:13:17,609
Você não deveria estar aqui! Esta
é a nossa casa!
1409
01:13:17,610 --> 01:13:18,871
Minha mãe cresceu aqui!
1410
01:13:18,872 --> 01:13:21,091
Durmo no quarto dela. Eu uso os
lençóis dela!
1411
01:13:21,092 --> 01:13:23,136
Está bem. Está bem. Ela está indo
embora.
1412
01:13:23,137 --> 01:13:25,356
Uh, para o caso de esta ser a última
vez
1413
01:13:25,357 --> 01:13:27,446
Eu sempre consigo falar com você,
por favor, saiba,
1414
01:13:29,187 --> 01:13:31,668
Também gostaria que fosse eu.
1415
01:13:32,495 --> 01:13:33,757
Está bem? Eu.
1416
01:13:35,019 --> 01:13:36,323
Tenho que ir.
1417
01:13:36,324 --> 01:13:38,196
Nunca cheguei a despedir-me.
1418
01:13:39,415 --> 01:13:42,113
Eu sei.
1419
01:13:45,421 --> 01:13:48,685
Eles iam ver uma peça.
1420
01:13:54,342 --> 01:13:55,474
Eu sei.
1421
01:13:57,128 --> 01:13:58,650
Ela queria ver um musical,
1422
01:13:58,651 --> 01:14:00,914
porque ela adorava todos os figurinos
chiques.
1423
01:14:06,050 --> 01:14:07,529
Não sabia.
1424
01:14:07,530 --> 01:14:10,488
Ela disse que você fez Nate muito
feliz.
1425
01:14:10,489 --> 01:14:12,649
Que você foi a melhor coisa que já
aconteceu com ele.
1426
01:14:13,797 --> 01:14:15,320
Ele também me fez feliz.
1427
01:14:20,151 --> 01:14:22,240
Ok, eu vou.
1428
01:14:23,197 --> 01:14:24,416
A Allison.
1429
01:14:27,158 --> 01:14:28,159
Sim, é um trabalho.
1430
01:14:29,595 --> 01:14:31,031
Gostaria de ficar para jantar?
1431
01:14:31,902 --> 01:14:33,164
O que é que se passa?
1432
01:14:34,905 --> 01:14:35,905
Ah...
1433
01:14:45,785 --> 01:14:49,135
Então, você também é alcoólatra?
1434
01:14:49,136 --> 01:14:50,485
O Ryan.
1435
01:14:50,486 --> 01:14:51,574
Não, não, não, não, não.
1436
01:14:53,010 --> 01:14:55,751
O álcool não é exatamente o meu
problema.
1437
01:14:55,752 --> 01:14:57,622
O que é? Metanfetamina?
1438
01:14:57,623 --> 01:14:58,928
O Ryan.
1439
01:14:58,929 --> 01:15:02,106
Não, não metanfetamina. Um...
1440
01:15:05,196 --> 01:15:07,285
Analgésicos de prescrição.
1441
01:15:08,025 --> 01:15:09,199
A oxy.
1442
01:15:09,200 --> 01:15:10,853
Como você sabe sobre Oxy?
1443
01:15:10,854 --> 01:15:12,550
As crianças da minha escola bufam.
1444
01:15:12,551 --> 01:15:13,682
É heroína!
1445
01:15:13,683 --> 01:15:15,031
Não, não é.
1446
01:15:15,032 --> 01:15:16,423
Eu poderia obter mais fácil do que
eu poderia obter uma cerveja.
1447
01:15:16,424 --> 01:15:17,730
Eles vendem na Rite Aid.
1448
01:15:19,515 --> 01:15:21,341
- Então, por que você abandonaria o
tio Nate?
- O Ryan.
1449
01:15:21,342 --> 01:15:22,734
Ele disse que você o fantasmatizou.
1450
01:15:22,735 --> 01:15:24,040
Não é da sua conta.
1451
01:15:24,041 --> 01:15:26,912
Eu simplesmente não entendo como
1452
01:15:26,913 --> 01:15:28,697
se ele ia ficar contigo,
1453
01:15:28,698 --> 01:15:30,786
mesmo depois de tudo o que aconteceu,
1454
01:15:30,787 --> 01:15:31,788
por que você o abandonaria?
1455
01:15:33,137 --> 01:15:34,355
Estava chateada.
1456
01:15:38,403 --> 01:15:40,143
E assim corri.
1457
01:15:40,144 --> 01:15:41,840
Como você, largando o futebol.
Cala-te!
1458
01:15:41,841 --> 01:15:43,668
Você não diz "cala a boca" para mim!
1459
01:15:43,669 --> 01:15:44,975
Nunca mais!
1460
01:15:47,891 --> 01:15:49,631
Por que você abandonou o futebol?
1461
01:15:49,632 --> 01:15:51,154
- Ela entrou em uma briga. - Porque
eu odeio todas as meninas do time.
1462
01:15:51,155 --> 01:15:52,199
Oh, não, não, não.
1463
01:15:53,897 --> 01:15:55,942
Seus pais estavam me dizendo como
você era incrível.
1464
01:15:57,509 --> 01:15:59,292
Eles eram? Mm-hmm.
1465
01:15:59,293 --> 01:16:01,251
Seu pai, na verdade, estava dizendo
1466
01:16:01,252 --> 01:16:03,132
como você definitivamente iria
conseguir uma bolsa de estudos.
1467
01:16:04,995 --> 01:16:06,562
Eu quero ir para Stanford.
1468
01:16:08,912 --> 01:16:10,435
Por que se está a rir?
1469
01:16:12,524 --> 01:16:16,222
Você sai da equipe, você está
falando na escola,
1470
01:16:16,223 --> 01:16:17,572
e você não está fazendo sua
lição de casa.
1471
01:16:17,573 --> 01:16:19,356
Você vai entrar em Stanford?
1472
01:16:19,357 --> 01:16:21,010
Eu não disse que saí da equipe
permanentemente.
1473
01:16:21,011 --> 01:16:22,968
Eu disse que queria fazer uma pausa.
1474
01:16:22,969 --> 01:16:24,361
E eu tinha um 4.0 na costa.
1475
01:16:24,362 --> 01:16:26,493
Eu poderia recuperá-lo em um segundo
se eu me importasse.
1476
01:16:26,494 --> 01:16:27,756
Por que você não se importa?
1477
01:16:27,757 --> 01:16:28,757
Porquê, acha?
1478
01:16:30,455 --> 01:16:31,673
Não, não, não, não. Está bem.
1479
01:16:31,674 --> 01:16:32,935
Por que não chamamos isso de noite,
ok?
1480
01:16:32,936 --> 01:16:34,241
Sim, vou para casa.
1481
01:16:39,203 --> 01:16:40,596
Ei, hum...
1482
01:16:44,034 --> 01:16:47,080
Hum, só no caso de você, eu não
sei,
1483
01:16:49,039 --> 01:16:50,475
quer falar, precisa falar...
1484
01:16:51,911 --> 01:16:52,998
Eu sou assim.
1485
01:16:52,999 --> 01:16:55,045
E depende de você, mas eu estou aqui.
1486
01:16:56,350 --> 01:16:57,482
Está bem.
1487
01:17:01,878 --> 01:17:03,618
Desculpa-me por tudo aquilo.
1488
01:17:03,619 --> 01:17:04,837
Não faz mal.
1489
01:17:06,665 --> 01:17:08,535
Você vê com o que estou lidando.
1490
01:17:08,536 --> 01:17:10,060
Honestamente, tudo bem.
1491
01:17:11,191 --> 01:17:12,410
Olha, o que é isto?
1492
01:17:13,541 --> 01:17:15,456
Ela é uma criança muito frágil.
1493
01:17:16,762 --> 01:17:20,984
Então, eu agradeceria se você não
entrasse em contato com ela.
1494
01:17:22,899 --> 01:17:23,943
Oh, não, não, não.
1495
01:17:24,596 --> 01:17:25,597
Está bem.
1496
01:17:27,120 --> 01:17:29,469
Sim, eu só...
1497
01:17:29,470 --> 01:17:32,690
Eu só queria que ela soubesse que eu
estava disponível
1498
01:17:32,691 --> 01:17:35,171
se ela quisesse falar ou qualquer
coisa.
1499
01:17:35,172 --> 01:17:37,304
Estou apenas perguntando se você vai
1500
01:17:38,262 --> 01:17:39,742
por favor, deixe-a estar.
1501
01:17:40,612 --> 01:17:41,830
Honra de escuteiro.
1502
01:17:41,831 --> 01:17:44,702
Não, esse é o "Viva e prospere" de
Spock.
1503
01:17:44,703 --> 01:17:46,356
Nós, escoteiros, fazemos isso.
1504
01:17:46,357 --> 01:17:48,489
Ah. Eu prefiro Spock.
1505
01:17:49,403 --> 01:17:51,404
Viva e prospere, Daniel.
1506
01:17:51,405 --> 01:17:52,493
Boa noite. Obrigado.
1507
01:18:08,422 --> 01:18:09,423
Não, não, não, não.
1508
01:19:45,868 --> 01:19:47,912
Vai, bebê! Vai, vai, vai!
1509
01:19:47,913 --> 01:19:49,305
Vamos, vamos, vamos.
1510
01:19:49,306 --> 01:19:50,697
Vá lá! Sim! Sim! Sim! Sim!
1511
01:19:50,698 --> 01:19:52,525
Sim, o que é isto?
1512
01:19:52,526 --> 01:19:53,701
Linda menina!
1513
01:19:54,702 --> 01:19:56,182
Linda menina!
1514
01:20:00,665 --> 01:20:01,797
Obrigado.
1515
01:20:43,926 --> 01:20:45,366
Por que você anda de bicicleta em
todos os lugares?
1516
01:20:45,928 --> 01:20:46,972
Um...
1517
01:20:48,452 --> 01:20:50,497
Eu não estou em um carro desde o
acidente.
1518
01:20:51,281 --> 01:20:52,848
Porque você se sente culpado?
1519
01:20:55,328 --> 01:20:56,460
Não, não, não, não, não.
1520
01:20:57,156 --> 01:21:00,724
Porque eu sinto... assustado.
1521
01:21:00,725 --> 01:21:02,248
Daniel diz que você estava usando
seu telefone.
1522
01:21:04,555 --> 01:21:06,470
Uh, eu estava usando o Maps.
1523
01:21:07,775 --> 01:21:08,863
Todos usam o Google Maps.
1524
01:21:08,864 --> 01:21:10,734
Sim, bem, ele tem todos os
relatórios.
1525
01:21:10,735 --> 01:21:11,954
Ele memorizou-os.
1526
01:21:13,172 --> 01:21:15,304
Ele olha para eles à noite. É
estranho.
1527
01:21:15,305 --> 01:21:18,307
Ok, bem, eu estava lá.
1528
01:21:18,308 --> 01:21:23,094
E a pessoa que escreveu esses
relatórios não era, então...
1529
01:21:23,095 --> 01:21:25,531
Diga-me por que você terminou com
Nate.
1530
01:21:25,532 --> 01:21:27,412
Minha mãe gostaria que vocês
ficassem juntos ainda.
1531
01:21:28,622 --> 01:21:30,711
Ryan, eu nem sei o que dizer a isso.
1532
01:21:31,712 --> 01:21:33,627
Minha mãe costumava realmente, um...
1533
01:21:35,891 --> 01:21:38,806
apenas, tipo, olhar para ele e tal,
sabe? Um...
1534
01:21:39,764 --> 01:21:40,808
E... o que é que se pode
1535
01:21:42,201 --> 01:21:44,900
Eu estive pensando talvez agora eu
deva.
1536
01:21:45,770 --> 01:21:46,902
Porque ela não pode.
1537
01:21:48,468 --> 01:21:50,948
Aposto que isso a deixaria muito
orgulhosa.
1538
01:21:50,949 --> 01:21:52,210
Eu poderia dizer-lhe sobre o que
está acontecendo
1539
01:21:52,211 --> 01:21:53,255
- com ele, se quiser.
- Não, não faz mal.
1540
01:21:53,256 --> 01:21:54,604
Obrigado, no entanto.
1541
01:21:54,605 --> 01:21:55,997
Eu tentei muito evitar tudo isso...
1542
01:21:55,998 --> 01:21:57,215
Mudou-se para Tribeca.
1543
01:21:57,216 --> 01:21:58,217
Uau, não é?
1544
01:21:59,305 --> 01:22:01,263
Sim. Ele tem um cachorro.
1545
01:22:01,264 --> 01:22:02,917
- Um cão?
- Mm-hmm.
1546
01:22:02,918 --> 01:22:05,658
Um buldogue francês chamado Jasper.
1547
01:22:05,659 --> 01:22:07,486
Ele nunca me pareceu realmente um
tipo Frenchie,
1548
01:22:07,487 --> 01:22:09,314
mas tudo bem.
1549
01:22:09,315 --> 01:22:10,577
É da namorada dele.
1550
01:22:15,191 --> 01:22:16,192
Oh, não, não, não.
1551
01:22:17,323 --> 01:22:18,411
Sim, é um trabalho.
1552
01:22:19,891 --> 01:22:21,980
Eu... Eu não preciso ouvir isso.
1553
01:22:23,199 --> 01:22:24,852
- Estás bem?
- Mm-hmm.
1554
01:22:26,811 --> 01:22:28,986
Há quanto tempo saem?
1555
01:22:28,987 --> 01:22:31,859
Não sei. Tipo, quatro meses, eu acho.
1556
01:22:32,643 --> 01:22:33,557
Uau, não é?
1557
01:22:33,558 --> 01:22:36,908
Sim. Ela é uma paralegal.
1558
01:22:37,953 --> 01:22:39,127
Nem sei o que é.
1559
01:22:39,128 --> 01:22:40,868
Isso é bom?
1560
01:22:42,131 --> 01:22:44,045
Sim. Uau, não é?
1561
01:22:44,046 --> 01:22:46,177
- Você continua dizendo: "Uau".
- Sim, é um trabalho.
1562
01:22:46,178 --> 01:22:47,614
É muito para acolher.
1563
01:22:49,399 --> 01:22:50,877
Um...
1564
01:22:50,878 --> 01:22:53,445
Estou muito feliz por ele. Eu sou.
1565
01:22:53,446 --> 01:22:55,057
Ele realmente merece ser feliz.
1566
01:22:55,927 --> 01:22:57,449
Eu...
1567
01:22:57,450 --> 01:22:59,495
- Eu não devia ter te contado.
- Não, não, não. É tranquilo.
1568
01:22:59,496 --> 01:23:01,584
Mas você está chateado.
1569
01:23:01,585 --> 01:23:03,630
Passamos por tanta coisa juntos.
1570
01:23:05,806 --> 01:23:08,940
Eu realmente quero que coisas boas
aconteçam com ele.
1571
01:23:09,810 --> 01:23:11,159
Sinto muito mesmo
1572
01:23:11,160 --> 01:23:12,421
Eu te deixei chateado. Está tudo bem.
1573
01:23:12,422 --> 01:23:13,596
- Vou à casa de banho.
- Eu realmente
1574
01:23:13,597 --> 01:23:14,989
para que isso fosse amigável.
1575
01:23:14,990 --> 01:23:16,992
Sim. Vou vê-lo em um segundo.
1576
01:24:08,173 --> 01:24:09,652
Ei.
1577
01:24:09,653 --> 01:24:11,132
Passa-se alguma coisa?
1578
01:24:11,133 --> 01:24:13,482
Eu, hum... Esqueci-me de ter uma
entrevista de emprego.
1579
01:24:13,483 --> 01:24:16,180
Então, eu vou.
1580
01:24:16,181 --> 01:24:17,487
Está doente?
1581
01:24:18,096 --> 01:24:19,096
Sim, é um trabalho.
1582
01:24:19,097 --> 01:24:21,446
- Levantamento?
- Estou a tentar.
1583
01:24:21,447 --> 01:24:23,319
Está bem. Olhe, não pare.
1584
01:24:24,233 --> 01:24:25,234
- Está bem?
- Está bem.
1585
01:24:26,844 --> 01:24:27,844
Não use.
1586
01:24:29,542 --> 01:24:30,716
Está bem.
1587
01:24:30,717 --> 01:24:32,109
Não fique em casa esta noite. Faz
alguma coisa.
1588
01:24:32,110 --> 01:24:34,069
- Está bem. Está bem.
- Está bem? Está bem.
1589
01:24:35,287 --> 01:24:36,287
Precisa de um abraço?
1590
01:24:38,073 --> 01:24:39,073
Hum, se eu te abraçar,
1591
01:24:39,074 --> 01:24:40,857
Vou soluçar, então não.
1592
01:24:40,858 --> 01:24:42,380
Bem, eu posso lidar com isso.
1593
01:24:42,381 --> 01:24:44,426
Não. Não na frente de Ryan.
1594
01:24:44,427 --> 01:24:45,949
Está bem.
1595
01:24:45,950 --> 01:24:47,821
Bem, estou te abraçando com meus
olhos.
1596
01:24:48,257 --> 01:24:49,257
Obrigado.
1597
01:24:50,476 --> 01:24:51,869
- Cuidado.
- Está bem.
1598
01:24:56,047 --> 01:24:58,789
Tenho de ir. Então, eu vou vê-lo
outra vez.
1599
01:24:59,137 --> 01:25:00,137
Adeus.
1600
01:25:02,445 --> 01:25:03,576
Fode-me.
1601
01:25:04,011 --> 01:25:05,011
Ei.
1602
01:25:05,361 --> 01:25:06,448
Vamos.
1603
01:25:06,449 --> 01:25:07,971
Este idiota me cobrou seis dólares
1604
01:25:07,972 --> 01:25:09,132
para uma xícara de café. Vá lá.
1605
01:25:11,236 --> 01:25:13,977
Está bem.
1606
01:25:13,978 --> 01:25:17,154
♪ Começa tão cedo agora ♪
1607
01:25:17,155 --> 01:25:20,897
♪ O sol foi para Birkenau ♪
1608
01:25:20,898 --> 01:25:24,509
♪ À medida que as sombras se
arrastam pela sua testa ♪
1609
01:25:24,510 --> 01:25:26,773
♪ Eu te amo da mesma forma
♪
1610
01:25:28,297 --> 01:25:29,558
Foder!
1611
01:25:29,559 --> 01:25:31,647
♪ Estes feriados estranhos
♪
1612
01:25:31,648 --> 01:25:35,564
♪ Que nos fazem agir como
renegados ♪
1613
01:25:35,565 --> 01:25:39,176
♪ Um banho de sangue no Ice
Capades ♪
1614
01:25:39,177 --> 01:25:41,439
♪ Só me faz amar você ♪
1615
01:25:41,440 --> 01:25:47,271
♪ Mais do que eu deveria ter
sido permitido ♪
1616
01:25:47,272 --> 01:25:50,492
♪ Em um mundo de armas doces
♪
1617
01:25:50,493 --> 01:25:56,019
♪ Doce como demônios no sol da
maçã doce ♪
1618
01:25:56,020 --> 01:26:02,112
♪ Pense calmo, mas depois não
cante alto ♪
1619
01:26:02,113 --> 01:26:05,246
♪ Através de um mundo de
número um ♪
1620
01:26:05,247 --> 01:26:08,031
♪ Apontado para o céu... ♪
1621
01:26:08,032 --> 01:26:09,164
Olha para mim!
1622
01:26:13,037 --> 01:26:15,517
♪ ... aqui como Buffalo ♪
1623
01:26:15,518 --> 01:26:18,911
♪ Agora parece Bamako ♪
1624
01:26:18,912 --> 01:26:22,089
♪ Eu te amo de sete maneiras
♪
1625
01:26:23,569 --> 01:26:26,224
♪ Você usa aquelas camisetas de
bebê ♪
1626
01:26:28,270 --> 01:26:29,966
Allie, allie!
1627
01:26:29,967 --> 01:26:32,491
Allie, allie!
1628
01:26:34,014 --> 01:26:35,058
A Allie?
1629
01:26:35,059 --> 01:26:36,843
Procurou emprego hoje?
1630
01:26:40,978 --> 01:26:42,371
Por favor, deixe-me em paz.
1631
01:26:43,110 --> 01:26:45,460
Eu estava olhando no Etsy.
1632
01:26:45,461 --> 01:26:47,549
E eu estava pensando que seria tão
bonito
1633
01:26:47,550 --> 01:26:49,377
se encontrássemos, tipo, um ofício
de que gostamos.
1634
01:26:49,378 --> 01:26:51,618
E talvez pudéssemos ganhar um pouco
de dinheiro. O que achas?
1635
01:27:08,310 --> 01:27:09,701
Eu estava pensando que seria tão
bonito
1636
01:27:09,702 --> 01:27:11,573
se fosse como algo divertido que
pudéssemos vender.
1637
01:27:11,574 --> 01:27:15,490
Como pequenos babadores para bebês
que pegam sua comida,
1638
01:27:15,491 --> 01:27:18,101
ou molho para salada.
1639
01:27:18,102 --> 01:27:20,409
Ou você sabe, apenas...
1640
01:27:22,062 --> 01:27:23,324
E sabe de uma coisa?
1641
01:27:23,325 --> 01:27:25,195
Poderíamos estar no Shark Tank!
1642
01:27:25,196 --> 01:27:27,066
Consegue imaginar, Allie?
1643
01:27:27,067 --> 01:27:28,285
E eu sei que você está tipo,
1644
01:27:28,286 --> 01:27:30,592
"Ah, cala a boca, mãe! Você está
bêbado de novo."
1645
01:27:30,593 --> 01:27:31,724
Mas ouve...
1646
01:27:42,431 --> 01:27:44,432
Ooh, eu só pensei na melhor ideia!
1647
01:27:44,433 --> 01:27:47,436
Nós poderíamos fazer, hum, papel
machê!
1648
01:27:48,263 --> 01:27:49,828
Papel machê!
1649
01:27:49,829 --> 01:27:51,526
Então seria como,
1650
01:27:51,527 --> 01:27:53,310
fazer uma pequena dança, uma pequena
música.
1651
01:27:53,311 --> 01:27:55,443
"Ei, Tubarões! Você sabe como todo
mundo gosta de papel machê."
1652
01:27:55,444 --> 01:27:58,881
Eu ficaria tipo, "Ei, Tubarões! Ei,
Tubarões!"
1653
01:27:58,882 --> 01:28:01,362
Ei, Tubarões! Ah... Tubarões!"
1654
01:28:01,363 --> 01:28:03,799
Espere, isso é muito difícil. Nós
seremos como,
1655
01:28:03,800 --> 01:28:07,585
"Eu sou Diane. Esta é a minha
associada, Allison.
1656
01:28:07,586 --> 01:28:12,722
"E este é o nosso... seja o que
for!" Tu sabes...
1657
01:28:13,897 --> 01:28:15,724
Seu pedaço fraco de merda.
1658
01:28:15,725 --> 01:28:17,770
Você não poderia fazê-lo ir dois
dias.
1659
01:28:19,032 --> 01:28:20,512
Eu te odeio.
1660
01:28:21,339 --> 01:28:24,776
Odeio-te tanto.
1661
01:28:24,777 --> 01:28:27,562
Allie, você se lembra de quando
estava na quarta série,
1662
01:28:27,563 --> 01:28:30,042
você fez aquela mitocôndria gigante?
1663
01:28:30,043 --> 01:28:35,004
Isso é algo que venderia,
prometo-lhe.
1664
01:28:35,005 --> 01:28:37,615
Poderíamos estar tipo, "Ei,
Tubarões!"
1665
01:28:37,616 --> 01:28:40,139
Nós os temos para você! Papel
machê!"
1666
01:28:40,140 --> 01:28:43,796
Você sabe, como todos os...
1667
01:28:51,195 --> 01:28:53,937
Eu sabia que você gostaria dessa
ideia! Eu sabia!
1668
01:30:21,416 --> 01:30:22,417
Sim, o que é isto?
1669
01:30:24,419 --> 01:30:25,942
Está do lado errado.
1670
01:30:26,725 --> 01:30:28,597
O que é que se passa? Não.
1671
01:30:31,730 --> 01:30:33,296
Oh, não, não, não.
1672
01:30:33,297 --> 01:30:34,819
Bem, ainda bem que você veio!
1673
01:30:34,820 --> 01:30:35,995
Oh, meu Deus!
1674
01:30:36,518 --> 01:30:37,866
Anda aqui.
1675
01:30:37,867 --> 01:30:39,434
Quem! Festa!
1676
01:30:58,191 --> 01:30:59,931
- Olá, Diane!
- Ah, olá!
1677
01:30:59,932 --> 01:31:01,977
Não sei
1678
01:31:01,978 --> 01:31:04,284
quanto Allison lhe disse.
1679
01:31:05,547 --> 01:31:07,504
Mas temos ido para o mesmo programa.
1680
01:31:07,505 --> 01:31:09,594
Ah, sim, ela disse. Ela me disse que
sim.
1681
01:31:10,508 --> 01:31:11,769
Minha neta, Ryan,
1682
01:31:11,770 --> 01:31:14,772
interessou-se pela Allison e,
1683
01:31:14,773 --> 01:31:16,470
bem, agora não consigo encontrá-la.
1684
01:31:16,471 --> 01:31:19,386
Então eu só pensei em passar e ver
se ela poderia estar aqui.
1685
01:31:20,649 --> 01:31:22,127
Eu tentei enviá-los mensagens,
1686
01:31:22,128 --> 01:31:25,479
mas, você sabe, todos eles ficam
verdes.
1687
01:31:25,480 --> 01:31:26,480
Sabe o que significa?
1688
01:31:26,481 --> 01:31:27,742
Não faço ideia.
1689
01:31:27,743 --> 01:31:29,961
Eu odeio quando isso acontece, quando
eles vão...
1690
01:31:29,962 --> 01:31:31,397
É tudo verde
1691
01:31:31,398 --> 01:31:32,964
e você não sabe se é enviado. É
tão estranho.
1692
01:31:32,965 --> 01:31:34,749
Certo. Certo. Certo. Deixa-me louco.
1693
01:31:34,750 --> 01:31:36,710
Você vai ter que me avisar se você
descobrir isso.
1694
01:31:38,493 --> 01:31:40,145
Eu não sou técnico-y.
1695
01:31:40,146 --> 01:31:43,584
Mas eu realmente esta noite estava
tentando encontrar Allison eu mesmo.
1696
01:31:43,585 --> 01:31:45,674
Mas você realmente acha que eles
estão juntos esta noite?
1697
01:31:47,502 --> 01:31:49,373
Ambos faltam ao mesmo tempo. O...
1698
01:31:50,592 --> 01:31:52,201
parece um pouco curioso.
1699
01:31:52,202 --> 01:31:54,508
Parece que, não importa quantos anos
eles tenham,
1700
01:31:54,509 --> 01:31:56,814
- você nunca para de se preocupar.
- Sim, é um trabalho.
1701
01:31:56,815 --> 01:31:58,251
Mas parecem aparecer sempre.
1702
01:31:59,731 --> 01:32:00,950
Nem sempre.
1703
01:32:02,821 --> 01:32:04,300
Sim, é um trabalho.
1704
01:32:04,301 --> 01:32:07,085
Bem, você pode me informar se você
encontrá-los?
1705
01:32:07,086 --> 01:32:08,610
- Eu vou.
- Ótimo.
1706
01:32:10,612 --> 01:32:11,612
Obrigado.
1707
01:32:12,396 --> 01:32:13,831
O que é aquilo?
1708
01:32:13,832 --> 01:32:15,006
Ah, eu era apenas... Eu...
1709
01:32:15,007 --> 01:32:17,182
Eu estava apenas dizendo muito
obrigado
1710
01:32:17,183 --> 01:32:19,489
por ser tão gentil com Allison.
1711
01:32:19,490 --> 01:32:22,797
Ela disse que você sempre foi tão
caloroso com ela e você sabe,
1712
01:32:22,798 --> 01:32:26,148
Eu... só queria dizer obrigado,
'porque, você sabe,
1713
01:32:26,149 --> 01:32:29,847
tipo, algumas pessoas não seriam
assim, então...
1714
01:32:29,848 --> 01:32:33,590
Bem, estamos todos apenas tentando
seguir em frente, suponho.
1715
01:32:33,591 --> 01:32:34,896
Sim, é um trabalho.
1716
01:32:34,897 --> 01:32:36,027
Eu não acho que Allie e eu estamos
fazendo
1717
01:32:36,028 --> 01:32:37,813
um trabalho muito bom disso, Daniel.
1718
01:32:39,205 --> 01:32:40,554
Sabe o que dizem.
1719
01:32:40,555 --> 01:32:42,338
O que é que se passa?
1720
01:32:42,339 --> 01:32:45,080
"A comparação é o ladrão da
alegria."
1721
01:32:45,081 --> 01:32:47,431
Ah. Eu não sabia que eles disseram
isso.
1722
01:32:48,867 --> 01:32:49,912
Bem...
1723
01:32:51,087 --> 01:32:52,391
alguém fez.
1724
01:32:52,392 --> 01:32:54,351
Sim, é um trabalho.
1725
01:32:55,831 --> 01:32:57,440
Bem, é melhor eu ir então.
1726
01:32:57,441 --> 01:32:58,876
Sim, claro.
1727
01:32:58,877 --> 01:33:00,270
Noite. Boa noite.
1728
01:33:14,458 --> 01:33:16,852
♪ Olhar para o espaço ♪
1729
01:33:18,375 --> 01:33:20,115
♪ No azul ♪
1730
01:33:20,116 --> 01:33:21,551
Oh, meu Deus, lá está ele!
1731
01:33:21,552 --> 01:33:23,293
Olha para ele! Ele não é tão
quente?
1732
01:33:25,034 --> 01:33:26,861
É uma tatuagem no rosto?
1733
01:33:26,862 --> 01:33:28,994
- Sim, o que é isto?
- Oh, meu Deus!
1734
01:33:29,952 --> 01:33:32,214
Adoro esta música!
1735
01:33:32,215 --> 01:33:33,650
Quinn me enviou em uma playlist.
1736
01:33:33,651 --> 01:33:36,088
Ele, tipo, sabe muito sobre música.
1737
01:33:38,134 --> 01:33:39,222
Obrigado.
1738
01:33:40,353 --> 01:33:41,616
Para me fazer vir.
1739
01:33:42,486 --> 01:33:43,574
Sim, é um trabalho.
1740
01:33:44,749 --> 01:33:48,056
♪ Você é a única coisa ♪
1741
01:33:48,057 --> 01:33:49,579
Esse é o guitarrista, Thomas.
1742
01:33:49,580 --> 01:33:52,495
Ele está olhando diretamente para
você!
1743
01:33:52,496 --> 01:33:54,845
Ah, pare. Não, estou bem. Estou bem.
1744
01:33:54,846 --> 01:33:56,151
Eu sei, você pode fazer muito melhor.
1745
01:33:56,152 --> 01:33:57,849
O quê? Não. Mas ele é foda.
1746
01:33:59,808 --> 01:34:03,898
Uh... Ok, eu, hum... Eu tenho que ir
buscar alguém.
1747
01:34:03,899 --> 01:34:04,856
Mas já volto.
1748
01:34:04,857 --> 01:34:06,204
- Devo ir consigo?
- Não.
1749
01:34:06,205 --> 01:34:07,902
- Tens a certeza?
- Não, vou estar de volta. Sim.
1750
01:34:07,903 --> 01:34:10,035
♪ Tirar uma foto ♪
1751
01:34:11,558 --> 01:34:13,648
♪ Torne-o real ♪
1752
01:34:15,693 --> 01:34:17,652
♪ Você é a poeira das estrelas
♪
1753
01:34:23,658 --> 01:34:27,008
♪ Poeira estelar ♪
1754
01:34:27,009 --> 01:34:30,142
♪ Iluminação dos campos ♪
1755
01:34:31,883 --> 01:34:34,277
♪ Apanhado num estado ♪
1756
01:34:35,757 --> 01:34:38,324
♪ Vê-lo cair ♪
1757
01:34:39,456 --> 01:34:42,024
♪ Floração aquariana ♪
1758
01:34:43,460 --> 01:34:45,941
♪ Acabei de comprar um carro
♪
1759
01:34:51,947 --> 01:34:53,470
Que surpresa!
1760
01:34:55,341 --> 01:34:56,691
O Nathan?
1761
01:34:57,822 --> 01:34:59,302
Olá! Olá!
1762
01:35:00,520 --> 01:35:01,825
O Ryan?
1763
01:35:01,826 --> 01:35:03,567
- O que é que se passa?
- Olá!
1764
01:35:04,742 --> 01:35:06,743
Desculpa, não queria que isto
acontecesse.
1765
01:35:06,744 --> 01:35:09,921
Allie, uh, esta é a minha namorada,
Joelle.
1766
01:35:11,009 --> 01:35:13,098
Olá. Desculpa. Um...
1767
01:35:13,838 --> 01:35:14,925
Muito prazer.
1768
01:35:14,926 --> 01:35:16,493
Ouvi falar muito de si.
1769
01:35:17,363 --> 01:35:18,408
Oh, não, não, não.
1770
01:35:19,670 --> 01:35:20,670
Está bem.
1771
01:35:20,671 --> 01:35:22,106
Acho que somos as vítimas
1772
01:35:22,107 --> 01:35:24,587
das boas intenções de uma
adolescente.
1773
01:35:24,588 --> 01:35:26,328
O quê? Eu disse...
1774
01:35:26,329 --> 01:35:28,853
Eu disse que acho que ela quis dizer
bem. Ryan.
1775
01:35:31,464 --> 01:35:33,291
Eu vou. Eu vou.
1776
01:35:33,292 --> 01:35:34,423
Você é bom? Estou bem.
1777
01:35:34,424 --> 01:35:35,729
Estou bem. Eu vou.
1778
01:35:35,730 --> 01:35:36,861
Allie, allie!
1779
01:35:40,473 --> 01:35:41,996
O Ryan.
1780
01:35:41,997 --> 01:35:43,912
Para que porra você acabou de fazer
isso?
1781
01:35:45,130 --> 01:35:47,218
Nenhuma ofensa, mas você não
deveria vir.
1782
01:35:47,219 --> 01:35:49,351
Sei que ser paralegal é um bom
trabalho,
1783
01:35:49,352 --> 01:35:50,918
mas ele deveria estar com Allie.
1784
01:35:50,919 --> 01:35:53,355
Desculpa. Ryan?
1785
01:35:53,356 --> 01:35:54,966
O que acabou de fazer?
1786
01:35:55,880 --> 01:35:57,402
Estou a consertá-lo.
1787
01:35:57,403 --> 01:35:59,056
Para a mãe.
1788
01:35:59,057 --> 01:36:01,451
Vá encontrá-la e então eu vou
levá-lo para casa.
1789
01:36:05,063 --> 01:36:06,456
Sinto muito.
1790
01:36:07,109 --> 01:36:08,936
A sério... Este...
1791
01:36:08,937 --> 01:36:10,328
- É tranquilo. Está tudo bem.
- Sim, o que quer dizer?
1792
01:36:10,329 --> 01:36:11,590
- Sim, é um trabalho. Sim, é um
trabalho.
- És bom?
1793
01:36:11,591 --> 01:36:12,940
Estou bem. Preciso de uma bebida.
1794
01:36:12,941 --> 01:36:14,115
- Mas estou bem.
- Sim, é um trabalho.
1795
01:36:14,116 --> 01:36:15,378
Oh, foda-se!
1796
01:36:20,209 --> 01:36:21,470
Vocês têm sido ótimos,
1797
01:36:21,471 --> 01:36:22,645
Muito obrigado!
1798
01:36:22,646 --> 01:36:24,038
Allie, allie!
1799
01:36:24,039 --> 01:36:26,431
Por que porra você acabou de fazer
isso?
1800
01:36:26,432 --> 01:36:28,477
Pensei que ia te fazer feliz.
1801
01:36:28,478 --> 01:36:31,523
Você pensou que isso me faria feliz?
1802
01:36:31,524 --> 01:36:33,264
Sim! Você está louco?
1803
01:36:33,265 --> 01:36:35,440
Olá! Posso por favor obter, um...
Ei, sinto muito.
1804
01:36:35,441 --> 01:36:38,139
Posso comprar um copo de tequila, por
favor?
1805
01:36:38,140 --> 01:36:39,444
Porra, não consigo respirar.
1806
01:36:39,445 --> 01:36:40,750
- Ryan, eu não consigo respirar
porra!
- Calma.
1807
01:36:40,751 --> 01:36:42,578
Calma, tudo bem? Desculpa.
1808
01:36:42,579 --> 01:36:44,710
Você porra fez isso de propósito!
1809
01:36:44,711 --> 01:36:46,016
Você fez isso para me machucar,
certo?
1810
01:36:46,017 --> 01:36:47,844
Foi isso que fez? Si, tu.
1811
01:36:47,845 --> 01:36:49,324
- Apenas admita. Si, tu!
- Não, eu não!
1812
01:36:49,325 --> 01:36:50,891
- Você fez isso com um propósito
foda!
- Não, eu não!
1813
01:36:50,892 --> 01:36:53,850
Você matou, bebê! Você matou!
1814
01:36:53,851 --> 01:36:56,287
Isso foi incrível, cara! Olá! Olá!
1815
01:36:56,288 --> 01:36:58,550
Eu sou amigo de Quinn, Ryan.
1816
01:36:58,551 --> 01:37:00,422
Vocês soaram tão bem!
1817
01:37:00,423 --> 01:37:02,250
Você vai ser tão famoso!
1818
01:37:02,251 --> 01:37:04,948
Eu sei. Eu realmente tenho que
saborear meu anonimato.
1819
01:37:04,949 --> 01:37:08,691
Ei, vamos a esta festa em
Williamsburg.
1820
01:37:08,692 --> 01:37:10,215
Vocês querem vir?
1821
01:37:11,826 --> 01:37:13,609
Porra, sim, seja o que for. Vamos!
1822
01:37:13,610 --> 01:37:14,785
Eu preciso sair daqui.
1823
01:37:21,052 --> 01:37:22,836
Tem tempo?
1824
01:37:22,837 --> 01:37:24,708
Sim, é um trabalho.
1825
01:37:28,320 --> 01:37:30,452
Ei, Danny. Tudo bem?
1826
01:37:30,453 --> 01:37:34,195
Não consigo encontrar Ryan. Eu
tentei de tudo.
1827
01:37:34,196 --> 01:37:38,155
De qualquer forma, minha mente não
pode deixar de me perguntar se...
1828
01:37:38,156 --> 01:37:40,418
Bem, se você viu Allison ou não.
1829
01:37:40,419 --> 01:37:43,682
Uh, não, eu não tenho, mas eu posso
mandar uma mensagem para ela se você
quiser.
1830
01:37:43,683 --> 01:37:45,075
Bem, eu tentei enviar mensagens de
texto para ambos,
1831
01:37:45,076 --> 01:37:46,468
mas nenhum dos dois responde.
1832
01:37:46,469 --> 01:37:47,686
Qual é o problema?
1833
01:37:47,687 --> 01:37:49,123
Daniel não consegue encontrar a neta.
1834
01:37:49,124 --> 01:37:51,516
Hum, bem, se ele pagar pelo telefone,
ele pode apenas registrar
1835
01:37:51,517 --> 01:37:53,127
na conta e use Localizar meu telefone.
1836
01:37:53,128 --> 01:37:55,564
Sim. Daniel, você sabe o que é Find
My Phone?
1837
01:37:55,565 --> 01:37:57,045
Não, que diabos é isso?
1838
01:37:58,873 --> 01:38:01,136
Isto é fantástico!
1839
01:38:01,919 --> 01:38:05,705
Uau!
1840
01:38:28,119 --> 01:38:29,120
Foder!
1841
01:38:30,600 --> 01:38:34,124
Allie, este é Jarvis. Ele tem as
coisas que você pediu.
1842
01:38:34,125 --> 01:38:35,386
Ei!
1843
01:38:35,387 --> 01:38:37,127
Eu não tenho trinta, apenas droga.
1844
01:38:37,128 --> 01:38:40,131
Uh, sim, tudo bem. Sim, o que quer
que tenha.
1845
01:38:41,959 --> 01:38:43,655
Você pode me encontrar?
1846
01:38:43,656 --> 01:38:45,776
- Eu vou te pagar, eu prometo.
- Uh, tudo bem.
1847
01:38:52,578 --> 01:38:53,579
Obrigado, é o meu trabalho.
1848
01:39:01,674 --> 01:39:03,241
Estou a ir. Pareça!
1849
01:39:06,592 --> 01:39:07,550
Sim, aqui está.
1850
01:39:07,551 --> 01:39:08,725
Ok, o que diz?
1851
01:39:16,689 --> 01:39:19,388
Toda a sala está girando.
1852
01:39:21,346 --> 01:39:22,869
Ah, esse é o meu telefone.
1853
01:39:24,132 --> 01:39:25,394
Não penses nisso.
1854
01:39:27,265 --> 01:39:29,963
Podemos parar por um segundo?
1855
01:39:29,964 --> 01:39:31,356
Onde está o meu telefone?
1856
01:39:33,445 --> 01:39:35,056
Acho que vou vomitar.
1857
01:39:38,015 --> 01:39:39,277
Mas que raio!
1858
01:39:40,626 --> 01:39:42,888
Ela está na porra da cidade!
1859
01:39:42,889 --> 01:39:45,108
Ela está na porra Williamsburg!
1860
01:39:45,109 --> 01:39:47,197
Ok, Daniel, espere. Eu vou buscá-lo.
1861
01:39:47,198 --> 01:39:49,156
Eu não quero que você faça algo
que você vai se arrepender.
1862
01:39:49,157 --> 01:39:50,853
Eu vou matar essa puta.
1863
01:39:50,854 --> 01:39:53,174
Sim, é exatamente isso que me
preocupa. Estou a caminho.
1864
01:40:06,391 --> 01:40:08,958
Está bem. Fácil faz isso.
1865
01:40:08,959 --> 01:40:10,961
- Está desperdiçado.
- Não.
1866
01:40:13,398 --> 01:40:14,486
O Ryan?
1867
01:40:39,163 --> 01:40:40,382
O Ryan?
1868
01:40:44,603 --> 01:40:46,343
Ryan, você está lá?
1869
01:40:46,344 --> 01:40:48,693
Ela está bem. Vá embora a porra!
1870
01:40:48,694 --> 01:40:49,869
O Ryan?
1871
01:40:58,269 --> 01:40:59,357
O Ryan?
1872
01:41:00,837 --> 01:41:03,057
Pode simplesmente abrir a porta, por
favor?
1873
01:41:05,363 --> 01:41:06,363
O Ryan.
1874
01:41:06,364 --> 01:41:07,582
Vai-te embora!
1875
01:41:07,583 --> 01:41:09,801
Allison? Onde está Ryan?
1876
01:41:09,802 --> 01:41:11,281
O que está a fazer aqui?
1877
01:41:11,282 --> 01:41:13,544
Onde está a porra do Ryan?
1878
01:41:13,545 --> 01:41:15,851
Ela está aqui. Estou a tentar... Ela
não vai responder.
1879
01:41:15,852 --> 01:41:16,940
Ryan, ryan!
1880
01:41:17,897 --> 01:41:18,942
O Ryan?
1881
01:41:20,378 --> 01:41:22,076
É o seu avô, abra a porta.
1882
01:41:23,294 --> 01:41:24,773
Abra a porta, bebê.
1883
01:41:24,774 --> 01:41:26,080
Põe-te a andar!
1884
01:41:28,212 --> 01:41:30,257
Mas que raio! Ryan!
1885
01:41:30,258 --> 01:41:32,911
Tu, outra vez! Mete a porra!
1886
01:41:32,912 --> 01:41:34,087
- Danny, não, não, não.
- Oh, meu Deus!
1887
01:41:34,088 --> 01:41:35,653
- Não faças isso!
- Não aconteceu nada.
1888
01:41:35,654 --> 01:41:38,221
Diga-me por que eu não deveria
matá-lo, motherfucker?
1889
01:41:38,222 --> 01:41:39,657
Nós estávamos apenas descobrindo.
1890
01:41:39,658 --> 01:41:40,877
Você machucou meu bebê.
1891
01:41:43,532 --> 01:41:45,228
Agora, vou magoá-lo.
1892
01:41:45,229 --> 01:41:46,665
Não, não, não, não, não.
1893
01:41:47,623 --> 01:41:48,623
Pai, o que é que se passa
1894
01:41:49,059 --> 01:41:50,929
Não!
1895
01:41:50,930 --> 01:41:53,454
O inferno que você está fazendo
aqui? Este é um negócio familiar.
1896
01:41:53,455 --> 01:41:55,108
Não faças isto.
1897
01:41:55,109 --> 01:41:57,110
Volte para a sua nova vida, Nate.
1898
01:41:57,111 --> 01:41:58,763
Pousa a arma, por favor.
1899
01:41:58,764 --> 01:42:00,113
Vá, vá!
1900
01:42:00,114 --> 01:42:01,505
Não vale a pena.
1901
01:42:01,506 --> 01:42:03,768
Não tenho mais nada a perder.
1902
01:42:03,769 --> 01:42:05,075
Você apanhou-me!
1903
01:42:06,424 --> 01:42:07,512
Você tem Ryan!
1904
01:42:08,296 --> 01:42:09,687
Precisamos de si!
1905
01:42:09,688 --> 01:42:11,951
Você faz isso, acabou!
1906
01:42:14,345 --> 01:42:15,954
Não temos mais tempo.
1907
01:42:15,955 --> 01:42:18,088
Danny, abaixe a arma.
1908
01:42:20,264 --> 01:42:21,265
Por favor.
1909
01:42:28,577 --> 01:42:29,578
Oh, meu...
1910
01:42:31,188 --> 01:42:32,233
Essa é a minha sobrinha.
1911
01:42:32,929 --> 01:42:34,365
Tem 16 anos.
1912
01:42:36,324 --> 01:42:37,715
Oh, meu Deus! Tudo bem, temos que
sair daqui.
1913
01:42:37,716 --> 01:42:38,847
Ei, Ryan, bebê?
1914
01:42:38,848 --> 01:42:40,414
- Por favor, levante-se.
- Meu nariz de porra!
1915
01:42:40,415 --> 01:42:43,418
Anda aqui! Meu nariz de porra!
1916
01:42:56,648 --> 01:42:58,171
O que se passa contigo?
1917
01:42:58,172 --> 01:42:59,607
Eu estava tentando protegê-la!
1918
01:42:59,608 --> 01:43:00,999
Protegê-la? Sim!
1919
01:43:01,000 --> 01:43:03,263
Eu disse para você ficar longe dela!
1920
01:43:03,264 --> 01:43:04,525
Quem é o foda-se você
1921
01:43:04,526 --> 01:43:06,048
estar a falar em proteger alguém?
1922
01:43:06,049 --> 01:43:07,658
- Está uma desgraça.
- Pai, o que é que se passa
1923
01:43:07,659 --> 01:43:10,095
Eu estava... Eu estava tentando
ajudar.
1924
01:43:10,096 --> 01:43:11,620
Eu estava... Eu estava tentando...
1925
01:43:12,447 --> 01:43:13,882
Eu estava tentando acertar.
1926
01:43:13,883 --> 01:43:15,276
Deixa que te diga uma coisa.
1927
01:43:15,972 --> 01:43:17,625
Você nunca vai nunca
1928
01:43:17,626 --> 01:43:19,758
ser capaz de consertar as coisas que
você fez comigo.
1929
01:43:20,933 --> 01:43:22,021
Estás a ouvir-me?
1930
01:43:22,805 --> 01:43:24,458
Quero a minha vida de volta.
1931
01:43:24,459 --> 01:43:25,721
Quero o meu filho de volta.
1932
01:43:26,852 --> 01:43:29,464
Meu bebê, meu... Molly.
1933
01:43:30,813 --> 01:43:32,335
Você tirou meu bebê de mim!
1934
01:43:32,336 --> 01:43:33,684
Pai! Chega.
1935
01:43:33,685 --> 01:43:34,991
Não, está tudo bem.
1936
01:43:36,732 --> 01:43:37,733
Diz.
1937
01:43:39,169 --> 01:43:40,605
Merda, eu queria te odiar.
1938
01:43:41,998 --> 01:43:43,217
Mas parei.
1939
01:43:45,871 --> 01:43:49,135
E quando você entrou nessa reunião,
eu pensei...
1940
01:43:50,136 --> 01:43:52,442
Isso é Deus me testando.
1941
01:43:52,443 --> 01:43:56,838
Esta é a prova de um poder superior
1942
01:43:56,839 --> 01:43:59,058
testando-me nesta igreja.
1943
01:44:00,756 --> 01:44:02,148
Tentando ver se ele poderia me
quebrar.
1944
01:44:03,237 --> 01:44:04,368
Mas vou mostrar-lhe.
1945
01:44:07,066 --> 01:44:08,242
Sou inquebrável.
1946
01:44:09,765 --> 01:44:11,593
Vou oferecer a minha mão
1947
01:44:12,289 --> 01:44:13,899
a este desculpe
1948
01:44:14,726 --> 01:44:18,642
pequena porra pílula-viciado.
1949
01:44:18,643 --> 01:44:21,820
Tudo o que lhe pedi foi ficar longe
desta criança.
1950
01:44:23,300 --> 01:44:24,345
Agora, olha para ela.
1951
01:44:25,694 --> 01:44:26,956
Ela não tem mãe.
1952
01:44:29,132 --> 01:44:30,133
Nenhum pai.
1953
01:44:32,222 --> 01:44:34,180
E quantos anos me restam?
1954
01:44:36,531 --> 01:44:38,881
Que porra você é.
1955
01:44:39,229 --> 01:44:40,143
Pai, o que é que se passa
1956
01:44:40,144 --> 01:44:43,189
Que porra de uma alma.
1957
01:44:45,279 --> 01:44:46,540
De uma chance.
1958
01:44:46,541 --> 01:44:48,890
Danny, chega. Você disse o seu
pedaço.
1959
01:44:48,891 --> 01:44:50,806
Não era para ser assim.
1960
01:44:52,851 --> 01:44:54,026
Sou uma boa pessoa.
1961
01:44:55,985 --> 01:44:58,161
Nunca disse que Deus tem que ser
justo.
1962
01:44:58,944 --> 01:45:00,076
Eu simplesmente nunca pensei
1963
01:45:01,686 --> 01:45:02,992
ele poderia ser tão cruel.
1964
01:45:06,604 --> 01:45:07,909
O táxi!
1965
01:45:07,910 --> 01:45:09,345
Espere, Danny, deixe-me levá-lo para
casa.
1966
01:45:09,346 --> 01:45:10,433
Não.
1967
01:45:10,434 --> 01:45:13,436
Vou com ele. Ei! Ei, Ryan!
1968
01:45:13,437 --> 01:45:15,874
Vamos lá, acorde. Vamos levá-lo
para casa.
1969
01:45:29,192 --> 01:45:31,280
Você bebeu!
1970
01:45:31,281 --> 01:45:35,329
Você ativou seu aplicativo de mapa
novamente às 17:36:22.
1971
01:45:36,634 --> 01:45:39,724
O impacto foi às 17:36:24.
1972
01:45:41,247 --> 01:45:45,208
As marcas de derrapagem mostram que
você perdeu 30 pés antes de desviar.
1973
01:45:46,383 --> 01:45:49,211
Você não teve tempo de parar
1974
01:45:49,212 --> 01:45:52,041
porque você estava olhando para o
seu telefone porra, Allison.
1975
01:45:53,564 --> 01:45:55,087
Parem de culpar Alvarez.
1976
01:45:56,524 --> 01:45:58,482
Eles estão mortos por causa de você.
1977
01:46:17,893 --> 01:46:19,894
Está bem. Está bem. Está bem.
1978
01:46:19,895 --> 01:46:21,200
Vem cá. Vem cá.
1979
01:46:22,898 --> 01:46:25,074
Está bem. Está bem.
1980
01:46:28,207 --> 01:46:29,643
Não, isso não pode passar por
aí.
1981
01:46:29,644 --> 01:46:31,210
Isso não pode...
1982
01:46:32,211 --> 01:46:34,300
Isso não pode... Isso não pode ir...
1983
01:47:30,313 --> 01:47:31,575
Bom dia.
1984
01:47:32,315 --> 01:47:33,490
Bom dia.
1985
01:47:34,839 --> 01:47:36,406
Fiz uma casa.
1986
01:47:38,669 --> 01:47:40,018
Tem dor de cabeça?
1987
01:47:42,543 --> 01:47:43,544
Sim, é um trabalho.
1988
01:47:49,506 --> 01:47:50,985
Ei.
1989
01:47:50,986 --> 01:47:53,031
Posso vender isso, por favor?
1990
01:48:02,476 --> 01:48:03,564
Eu vou te dar $12.500.
1991
01:48:05,000 --> 01:48:06,392
Sim. Sim, ok. Obrigado.
1992
01:48:07,132 --> 01:48:08,351
É uma beleza.
1993
01:48:12,137 --> 01:48:15,576
♪ Acordei hoje. ♪
1994
01:48:17,316 --> 01:48:20,319
♪ Pelo menos isso é verdade
♪
1995
01:48:24,149 --> 01:48:27,283
♪ Eu vi o que as pessoas veem
♪
1996
01:48:29,285 --> 01:48:33,245
♪ Que ano isso fez de mim ♪
1997
01:48:40,426 --> 01:48:44,604
♪ Eu tentei cem vezes ♪
1998
01:48:44,605 --> 01:48:49,087
♪ Mas cada vez que eu pensava em
você ♪
1999
01:48:50,741 --> 01:48:52,568
Obrigado.
2000
01:48:52,569 --> 01:48:57,791
♪ Eu me odeio ♪
2001
01:48:57,792 --> 01:49:01,622
♪ Eu me odeio ♪
2002
01:49:08,585 --> 01:49:13,198
♪ E eu ♪
2003
01:49:15,070 --> 01:49:18,900
♪ Quero dias de dor ♪
2004
01:49:21,598 --> 01:49:24,818
♪ Ah, para sentir ♪
2005
01:49:24,819 --> 01:49:28,997
♪ As coisas de que preciso
♪
2006
01:49:33,654 --> 01:49:36,133
♪ Para pagar esta vergonha
♪
2007
01:49:36,134 --> 01:49:40,050
♪ E eu sei que isso me deixa
quebrado ♪
2008
01:49:40,051 --> 01:49:44,099
♪ Eu sei que isso me torna fraco
♪
2009
01:49:46,449 --> 01:49:50,671
♪ Acho que vou colocar minha
armadura de volta agora ♪
2010
01:49:52,237 --> 01:49:55,196
♪ Eu encontrei uma maneira
♪
2011
01:49:55,197 --> 01:49:58,026
♪ Mas eu me virei ♪
2012
01:50:00,506 --> 01:50:03,204
♪ Um passo para começar ♪
2013
01:50:03,205 --> 01:50:07,992
♪ Mas prefiro cair ♪
2014
01:50:10,908 --> 01:50:13,867
♪ Demasiado cobarde ♪
2015
01:50:13,868 --> 01:50:17,044
♪ Para apenas dizer que estou
errado ♪
2016
01:50:17,045 --> 01:50:19,176
Vovô, você não vai acreditar nisso.
2017
01:50:19,177 --> 01:50:20,351
Uma das meninas da equipe
2018
01:50:20,352 --> 01:50:21,832
convidou-me para uma festa este fim
de semana.
2019
01:50:22,180 --> 01:50:23,485
A si?
2020
01:50:23,486 --> 01:50:24,879
Sim, a mim!
2021
01:50:28,926 --> 01:50:32,582
♪ Ajude-me, por favor. ♪
2022
01:50:34,192 --> 01:50:38,021
♪ Tente corrigir-se ♪
2023
01:50:38,022 --> 01:50:40,808
♪ Foi tudo o que me disseram
♪
2024
01:50:49,730 --> 01:50:52,776
♪ Tente me consertar ♪
2025
01:50:53,995 --> 01:50:57,346
♪ Saber como isso seria difícil
♪
2026
01:51:07,573 --> 01:51:08,573
Olá.
2027
01:51:10,707 --> 01:51:11,708
Olá.
2028
01:51:15,973 --> 01:51:17,496
Muito obrigado por ter vindo.
2029
01:51:18,628 --> 01:51:19,628
Claro que sim.
2030
01:51:24,068 --> 01:51:25,679
Estás com ótimo aspeto.
2031
01:51:26,592 --> 01:51:27,854
Quase me maquiei,
2032
01:51:27,855 --> 01:51:29,987
e então eu apenas ri de mim mesmo.
2033
01:51:32,337 --> 01:51:33,382
Gostas dos meus clips?
2034
01:51:34,122 --> 01:51:35,644
Uau, sim.
2035
01:51:35,645 --> 01:51:37,081
Roubei-os de uma farmácia.
2036
01:51:37,821 --> 01:51:38,908
Não recentemente.
2037
01:51:38,909 --> 01:51:41,085
Tipo, um tempo atrás.
2038
01:51:45,481 --> 01:51:46,742
Não sei por onde começar.
2039
01:51:46,743 --> 01:51:47,744
Tudo bem.
2040
01:51:48,310 --> 01:51:49,920
Hum, vou começar.
2041
01:51:57,536 --> 01:51:59,234
Nate, eu não tinha...
2042
01:52:01,410 --> 01:52:02,890
a ideia mais ténue
2043
01:52:04,413 --> 01:52:06,371
como lidar com a minha própria dor.
2044
01:52:09,810 --> 01:52:12,376
Eu nem sabia se me deixavam chorar.
2045
01:52:12,377 --> 01:52:14,727
Estávamos todos a vacilar.
2046
01:52:14,728 --> 01:52:16,904
Sim, mas eu te abandonei,
2047
01:52:18,035 --> 01:52:19,689
e isso era tão egoísta.
2048
01:52:22,126 --> 01:52:24,433
Corri o mais rápido que pude para
longe de você.
2049
01:52:25,608 --> 01:52:27,610
Eu ainda queria que você fosse minha
esposa.
2050
01:52:29,090 --> 01:52:30,134
Eu sei.
2051
01:52:35,052 --> 01:52:37,185
Mas a verdade é que Nate, eu...
2052
01:52:39,274 --> 01:52:40,884
Tinha tanta certeza.
2053
01:52:42,364 --> 01:52:43,364
Eu ia...
2054
01:52:47,499 --> 01:52:49,632
- experimente...
- Eu sei.
2055
01:52:51,765 --> 01:52:53,114
E você sabe que eu tentei.
2056
01:52:55,594 --> 01:52:57,379
Tentei, mas não consegui.
2057
01:52:59,903 --> 01:53:01,774
Porque eu não queria machucá-lo
novamente.
2058
01:53:01,775 --> 01:53:03,558
A culpa não foi tua.
2059
01:53:03,559 --> 01:53:04,734
Foi.
2060
01:53:06,475 --> 01:53:07,868
O seu pai tinha razão.
2061
01:53:09,478 --> 01:53:10,826
Se eu não estivesse olhando para o
meu telefone,
2062
01:53:10,827 --> 01:53:12,350
Eu poderia ter parado a tempo.
2063
01:53:16,659 --> 01:53:19,705
Você merece um pedido de desculpas
que nunca veio, e eu sinto muito.
2064
01:53:24,362 --> 01:53:25,494
Sinto muito mesmo.
2065
01:53:32,327 --> 01:53:34,241
Tenho passado algum tempo com ele
ultimamente.
2066
01:53:34,242 --> 01:53:35,286
Sim, é um trabalho.
2067
01:53:36,592 --> 01:53:39,116
Ah, é um trabalho em andamento.
2068
01:53:40,335 --> 01:53:41,336
Muito bem, muito bem.
2069
01:53:44,730 --> 01:53:46,297
Ele me manteve vivo, sabe.
2070
01:53:50,345 --> 01:53:51,607
Eu sei sobre o seu ouvido.
2071
01:53:57,569 --> 01:54:02,096
Ei... Preciso que seja claro numa
coisa.
2072
01:54:04,881 --> 01:54:06,448
Eu amava-te tanto.
2073
01:54:10,191 --> 01:54:11,845
E junto com tudo o mais,
2074
01:54:13,324 --> 01:54:14,803
Vou sofrer para sempre
2075
01:54:14,804 --> 01:54:17,067
pela vida que poderíamos ter tido.
2076
01:54:19,940 --> 01:54:21,028
Eu também.
2077
01:54:24,596 --> 01:54:26,816
Éramos uma boa equipa.
2078
01:54:28,209 --> 01:54:30,079
Seria bom
2079
01:54:30,080 --> 01:54:31,994
se um dia pudéssemos encontrar algum
caminho
2080
01:54:31,995 --> 01:54:33,867
estar na vida uns dos outros.
2081
01:54:34,824 --> 01:54:36,390
Talvez isso seja irrealista,
2082
01:54:36,391 --> 01:54:37,609
- mas...
- Talvez sim.
2083
01:54:38,741 --> 01:54:39,741
Sim, é um trabalho.
2084
01:54:41,352 --> 01:54:42,527
Talvez sim.
2085
01:54:53,712 --> 01:54:55,452
Acho que todos podemos agradecer a
Elaine.
2086
01:54:55,453 --> 01:54:57,063
Muito obrigado.
2087
01:54:57,064 --> 01:54:59,326
Eu realmente gostei de conhecê-lo,
2088
01:54:59,327 --> 01:55:01,415
e falar consigo.
2089
01:55:01,416 --> 01:55:04,113
Todos, as nossas histórias
profundamente inapropriadas
2090
01:55:04,114 --> 01:55:05,506
de ontem...
2091
01:55:05,507 --> 01:55:08,683
têm estado bem na minha cabeça. O
rei está rindo.
2092
01:55:08,684 --> 01:55:11,078
Suas histórias são sujas.
2093
01:55:12,383 --> 01:55:13,993
Mama,
2094
01:55:13,994 --> 01:55:15,298
Sou muito grato por você.
2095
01:55:15,299 --> 01:55:17,431
Obrigado por tudo o que fizeram por
mim.
2096
01:55:17,432 --> 01:55:18,912
E eu amo-te.
2097
01:55:28,922 --> 01:55:31,924
A comida era terrível. Obrigado.
2098
01:55:31,925 --> 01:55:33,882
♪ Eu não posso te abalar, caro
♪
2099
01:55:33,883 --> 01:55:37,320
♪ É algo que tentei fazer
♪
2100
01:55:37,321 --> 01:55:41,498
♪ Mas eu não posso te livrar,
caro ♪
2101
01:55:41,499 --> 01:55:44,675
♪ Sente-se nos trens e pense em
você ♪
2102
01:55:44,676 --> 01:55:46,373
♪ Mas eu... ♪
2103
01:55:46,374 --> 01:55:50,944
♪ Ah, não sei dizer ♪
2104
01:55:52,032 --> 01:55:58,212
♪ Se dói ou ajuda ♪
2105
01:56:00,431 --> 01:56:06,263
♪ Então respire-me ♪
2106
01:56:07,308 --> 01:56:11,747
♪ Uma última vez ♪
2107
01:56:15,055 --> 01:56:17,882
♪ E nós jogamos ♪
2108
01:56:17,883 --> 01:56:23,105
♪ O nosso ensaiado ♪
2109
01:56:23,106 --> 01:56:27,197
♪ Adeus ♪
2110
01:56:30,853 --> 01:56:34,682
♪ Eu não posso te abalar, caro
♪
2111
01:56:34,683 --> 01:56:38,947
♪ É algo que tentei fazer
♪
2112
01:56:38,948 --> 01:56:43,560
♪ Mas eu não posso te livrar,
caro ♪
2113
01:56:43,561 --> 01:56:47,391
♪ Sento-me nos comboios e penso
em ti ♪
2114
01:56:48,436 --> 01:56:54,833
♪ Mas você é a melhor parte
♪
2115
01:56:56,531 --> 01:57:01,797
♪ O seu. ♪
2116
01:57:04,626 --> 01:57:05,888
Obrigado.
2117
01:57:09,413 --> 01:57:12,937
Hum, recentemente gravei o meu
primeiro EP,
2118
01:57:12,938 --> 01:57:14,374
e está na verificação do casaco
2119
01:57:14,375 --> 01:57:16,854
porque eu também sou a garota do
casaco.
2120
01:57:16,855 --> 01:57:19,031
Uh, então venha comprar um CD,
2121
01:57:19,032 --> 01:57:20,555
ou eu não vou lhe devolver seus
casacos.
2122
01:57:31,870 --> 01:57:33,654
Olá.
2123
01:57:33,655 --> 01:57:35,656
Eu sei que você está ligando sobre
o meu um ano limpo,
2124
01:57:35,657 --> 01:57:37,833
mas eu preciso dizer o que eu acabei
de fazer.
2125
01:57:40,575 --> 01:57:42,098
Sim. Não, posso falar.
2126
01:57:43,882 --> 01:57:44,882
Está bem.
2127
01:57:57,983 --> 01:57:59,245
Hey, Dwayne.
2128
01:57:59,246 --> 01:58:00,768
Você poderia levá-los para a
cozinha para mim?
2129
01:58:00,769 --> 01:58:02,423
Muito obrigado.
2130
01:58:05,165 --> 01:58:06,861
Ela vai devolvê-lo. Certo, Ryan?
2131
01:58:06,862 --> 01:58:08,341
Isso é bom. Obrigado.
2132
01:58:08,342 --> 01:58:11,648
Ei. Como vai isso? Ooh, espere, eu
tenho cupcakes.
2133
01:58:11,649 --> 01:58:13,998
- Precisa de ajuda?
- Não, não, não. Estou bem.
Obrigado.
2134
01:58:13,999 --> 01:58:14,957
Na verdade, nós nos separamos
2135
01:58:14,958 --> 01:58:16,175
- há alguns meses.
- Sim...
2136
01:58:16,176 --> 01:58:17,480
Ei, mamãe. Sim?
2137
01:58:17,481 --> 01:58:20,179
Você poderia ir passar esses por aí?
2138
01:58:20,180 --> 01:58:21,310
Acho que eles gostariam de alguns.
2139
01:58:21,311 --> 01:58:22,572
- Claro que sim.
- Obrigado.
2140
01:58:22,573 --> 01:58:24,749
- Ooh, eles cheiram tão bem.
- São boas.
2141
01:59:38,736 --> 01:59:40,433
Prezada Allison.
2142
01:59:40,434 --> 01:59:43,958
Aqui embaixo na escala 1:87,
2143
01:59:43,959 --> 01:59:45,526
os amantes sempre se beijam,
2144
01:59:46,396 --> 01:59:49,093
os vizinhos são sempre gentis,
2145
01:59:49,094 --> 01:59:52,140
e os trens sempre levam você para
os lugares distantes
2146
01:59:52,141 --> 01:59:54,404
você sempre jurou que iria.
2147
01:59:56,101 --> 01:59:58,233
Na vida, claro,
2148
01:59:58,234 --> 02:00:00,497
nada é tão limpo e arrumado.
2149
02:00:02,238 --> 02:00:05,372
Tudo o que possuo foi deixado para
Nathan e Ryan.
2150
02:00:06,373 --> 02:00:08,200
Nathan aceitou mudar-se para
casa
2151
02:00:08,201 --> 02:00:10,986
e ser sua guardiã até que ela
vá para a faculdade.
2152
02:00:12,117 --> 02:00:13,249
Ele vai precisar de ajuda.
2153
02:00:14,250 --> 02:00:16,904
Por favor, ajude-o, Allie.
2154
02:00:16,905 --> 02:00:20,342
Molly sempre disse que Nathan era
a melhor versão de si mesmo
2155
02:00:20,343 --> 02:00:21,518
quando estava contigo.
2156
02:00:22,737 --> 02:00:24,390
Quem sabe
2157
02:00:24,391 --> 02:00:28,959
talvez você possa até levá-la
para Stanford.
2158
02:00:28,960 --> 02:00:30,919
Quando nos conhecemos naquele
restaurante,
2159
02:00:31,789 --> 02:00:34,574
você perguntou o que minha
tatuagem significava.
2160
02:00:34,575 --> 02:00:37,533
Amor fati é latim.
2161
02:00:37,534 --> 02:00:39,710
Significa "amar o próprio
destino".
2162
02:00:40,929 --> 02:00:44,192
Nenhum de nós escolheu esse
destino, Allie.
2163
02:00:44,193 --> 02:00:47,848
Mas talvez possamos encontrar uma
maneira de amá-lo.
2164
02:00:47,849 --> 02:00:51,939
O destino deu-me um último ano
com o meu filho.
2165
02:00:51,940 --> 02:00:55,072
Ele me olha de forma diferente nos
dias de hoje.
2166
02:00:55,073 --> 02:00:58,162
De vez em quando eu até pego ele
sorrindo para mim
2167
02:00:58,163 --> 02:01:01,515
com um olhar que pode até ser
amor.
2168
02:01:02,864 --> 02:01:04,909
Amor fati, Allison.
2169
02:01:06,084 --> 02:01:07,434
Até nos encontrarmos
novamente,
2170
02:01:08,826 --> 02:01:09,827
O Daniel.
2171
02:01:13,353 --> 02:01:14,354
A Allie?
2172
02:01:14,963 --> 02:01:16,268
Sim, o que quer dizer?
2173
02:01:16,269 --> 02:01:17,357
O que é que estás a fazer?
2174
02:01:18,793 --> 02:01:19,880
Vamos lá para cima.
2175
02:01:19,881 --> 02:01:20,881
Sim, ok.
2176
02:01:46,473 --> 02:01:51,478
♪ Descendo no vale o primeiro de
maio ♪
2177
02:01:55,046 --> 02:02:00,661
♪ Gatherin' flores frescas e
gays ♪
2178
02:02:03,751 --> 02:02:10,713
♪ Gatherin' flores vermelhas e
azuis ♪
2179
02:02:10,714 --> 02:02:12,847
♪ Quão pouco pensado no que...
♪
2180
02:02:15,676 --> 02:02:18,026
♪ ... que amor você poderia
fazer ♪
2181
02:02:19,462 --> 02:02:23,727
♪ Não é? ♪
2182
02:02:27,340 --> 02:02:31,518
♪ Parte-me o coração ♪
2183
02:02:36,827 --> 02:02:40,353
♪ Não é? ♪
2184
02:02:44,661 --> 02:02:48,317
♪ Parte-me o coração ♪
2185
02:02:55,716 --> 02:03:01,199
♪ Meti a mão no mato ♪
2186
02:03:04,681 --> 02:03:08,685
♪ Encontrar a rosa mais doce
♪
2187
02:03:13,037 --> 02:03:18,956
♪ Eu picei meu dedo
profundamente na linha ♪
2188
02:03:20,088 --> 02:03:24,352
♪ E deixou a rosa mais doce
♪
2189
02:03:24,353 --> 02:03:28,661
♪ Rosa mais doce atrás ♪
2190
02:03:28,662 --> 02:03:32,187
♪ Não é? ♪
2191
02:03:36,539 --> 02:03:40,282
♪ Parte-me o coração ♪
2192
02:03:45,853 --> 02:03:49,770
♪ Não é? ♪
2193
02:03:53,687 --> 02:03:58,082
♪ Parte-me o coração ♪
2194
02:04:37,382 --> 02:04:41,996
♪ Não é? ♪
2195
02:04:45,086 --> 02:04:49,003
♪ Parte-me o coração ♪
2196
02:04:54,530 --> 02:04:59,448
♪ Não é? ♪
2197
02:05:02,582 --> 02:05:06,542
♪ Parte-me o coração ♪
2198
02:05:13,288 --> 02:05:18,815
♪ Milhares e milhares de pessoas
nesta Terra ♪
2199
02:05:32,089 --> 02:05:35,614
♪ Querida você esteve na minha
mente ♪
2200
02:05:35,615 --> 02:05:39,095
♪ Como Natal e aniversários
quando eu tinha cinco anos ♪
2201
02:05:39,096 --> 02:05:41,271
♪ Como o relógio de tique-taque
para pilotos ♪
2202
02:05:41,272 --> 02:05:43,404
♪ E os que estão na linha da
prisão ♪
2203
02:05:43,405 --> 02:05:47,103
♪ Como o Everest para Mallory e
como os bebedores conhecem o seu
vinho ♪
2204
02:05:47,104 --> 02:05:50,803
♪ E os pássaros e as abelhas
quando você atinge nove ♪
2205
02:05:50,804 --> 02:05:54,937
♪ E pérolas para aquelas meninas
♪
2206
02:05:54,938 --> 02:05:58,593
♪ Que sempre têm o cabelo em
cachos bonitos ♪
2207
02:05:58,594 --> 02:06:06,594
♪ Você está na minha mente
♪
2208
02:06:07,821 --> 02:06:11,345
♪ Querida você esteve na minha
cabeça ♪
2209
02:06:11,346 --> 02:06:15,305
♪ Como lição de casa no
domingo, quando eu tenho rido em vez
disso ♪
2210
02:06:15,306 --> 02:06:19,179
♪ Como cigarros para as
crianças legais atrás do galpão do
jardim ♪
2211
02:06:19,180 --> 02:06:23,836
♪ E amor para os amantes e o
elefante junto à minha cama ♪
2212
02:06:23,837 --> 02:06:27,883
♪ E pérolas para aquelas
meninas ♪
2213
02:06:27,884 --> 02:06:31,844
♪ Que sempre têm o cabelo em
cachos bonitos ♪
2214
02:06:31,845 --> 02:06:35,935
♪ E futebol para meninos
ingleses ♪
2215
02:06:35,936 --> 02:06:39,678
♪ Quem tem sempre os brinquedos
mais novos ♪
2216
02:06:39,679 --> 02:06:47,679
♪ Você está na minha mente
♪
2217
02:06:56,739 --> 02:07:03,485
♪ Então você não vai embora
muito tempo ♪
2218
02:07:04,921 --> 02:07:12,921
♪ Oh você não vai embora muito
tempo ♪
2219
02:07:19,283 --> 02:07:23,460
♪ Oh você não vai ♪
2220
02:07:23,461 --> 02:07:27,421
♪ Longe por muito tempo ♪
2221
02:07:27,422 --> 02:07:31,644
♪ Você está na minha mente
♪
2222
02:07:32,557 --> 02:07:37,562
♪ Você está na minha mente
♪
2223
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
Tradução automática por:
www.elsubtitle.com
Visite o nosso site para tradução gratuita