1 00:00:46,611 --> 00:00:48,960 No trabalho seminal de Herman Williams sobre as alegrias 2 00:00:48,961 --> 00:00:53,356 de ser um amador de trem modelo, ele escreve: 3 00:00:53,357 --> 00:00:55,402 "Passei muitas horas por hora. 4 00:00:55,403 --> 00:00:59,189 "Alegremente perdido num mundo da minha própria criação. 5 00:01:00,756 --> 00:01:03,062 "Para o entusiasta do trem modelo, 6 00:01:03,063 --> 00:01:07,675 "Existe um mundo secreto de ordem e simetria. 7 00:01:07,676 --> 00:01:11,505 "Aninhado nos cantos de nossos porões e sótãos, 8 00:01:11,506 --> 00:01:13,333 "nós dominamos um mundo 9 00:01:13,334 --> 00:01:16,815 "onde o amador joga criador onipotente. 10 00:01:18,339 --> 00:01:21,689 "Lá, na escala 1:87, 11 00:01:21,690 --> 00:01:24,344 "os vizinhos são sempre gentis, 12 00:01:24,345 --> 00:01:27,390 "os amantes acabam sempre juntos, 13 00:01:27,391 --> 00:01:31,612 "e os trens sempre levam você para os lugares distantes 14 00:01:31,613 --> 00:01:34,094 "você sempre jurou que iria." 15 00:01:35,660 --> 00:01:38,009 Na vida, claro, 16 00:01:38,010 --> 00:01:42,449 nada é tão limpo e arrumado. 17 00:01:42,450 --> 00:01:46,323 ♪ Bem, se você fechar a porta ♪ 18 00:01:47,629 --> 00:01:51,545 ♪ A noite poderia durar para sempre ♪ 19 00:01:51,546 --> 00:01:56,332 ♪ E mantenha o sol fora ♪ 20 00:01:56,333 --> 00:02:00,119 ♪ E diga olá para nunca ♪ 21 00:02:00,120 --> 00:02:02,469 ♪ Porque todas as pessoas estão dançando ♪ 22 00:02:02,470 --> 00:02:04,862 ♪ E eles estão se divertindo muito ♪ 23 00:02:04,863 --> 00:02:09,781 ♪ Eu gostaria que isso pudesse acontecer comigo ♪ 24 00:02:12,349 --> 00:02:17,397 ♪ Então bebê fechar essa porta ♪ 25 00:02:17,398 --> 00:02:20,661 ♪ E nunca mais ter que ver o dia ♪ 26 00:02:20,662 --> 00:02:21,923 ♪ Oh sim ♪ 27 00:02:21,924 --> 00:02:24,969 ♪ Eu nunca mais teria que ver o dia novamente ♪ 28 00:02:24,970 --> 00:02:26,449 ♪ Isso mesmo, Sing! ♪ 29 00:02:26,450 --> 00:02:29,192 ♪ Eu nunca mais teria que ver o dia novamente ♪ 30 00:02:32,152 --> 00:02:34,631 Encore, Allie! 31 00:02:34,632 --> 00:02:36,242 Não! 32 00:02:36,243 --> 00:02:37,678 Estou muito bêbado 33 00:02:37,679 --> 00:02:39,201 estar cantando na frente das pessoas. 34 00:02:39,202 --> 00:02:41,508 Ah, mas nós te amamos! Vá lá! 35 00:02:41,509 --> 00:02:43,292 E eu quero mantê-lo assim. 36 00:02:43,293 --> 00:02:47,644 Hum, tudo bem. Isso foi para a minha linda, doce, 37 00:02:47,645 --> 00:02:49,865 noivo querido, Nathan. 38 00:02:51,823 --> 00:02:53,738 Quem ama muito essa música. 39 00:02:54,652 --> 00:02:56,784 Bubba, você quer vir até aqui? 40 00:02:56,785 --> 00:02:59,003 Não. 41 00:02:59,004 --> 00:03:01,484 Vá lá! É a nossa festa de noivado. 42 00:03:01,485 --> 00:03:03,269 Ele é muito tímido! 43 00:03:03,270 --> 00:03:06,315 Nathan! Nathan! Nathan! 44 00:03:06,316 --> 00:03:09,928 Nathan! Nathan! Nathan! Nathan! 45 00:03:12,279 --> 00:03:14,976 Mm! Ah! Mm! 46 00:03:14,977 --> 00:03:16,892 - Gostou? - Foi fantástico. 47 00:03:18,502 --> 00:03:21,025 Ei, vocês... 48 00:03:21,026 --> 00:03:25,116 Hum, vou apenas dizer brevemente que ela tocou essa música para mim. 49 00:03:25,117 --> 00:03:26,727 no nosso primeiro encontro 50 00:03:26,728 --> 00:03:28,816 em um lindo e velho piano que ela encontrou 51 00:03:28,817 --> 00:03:30,426 na parte de trás de um bar vazio. 52 00:03:30,427 --> 00:03:32,689 - Bem, é melhor você ir, garota! - Vá lá. Vá lá! 53 00:03:32,690 --> 00:03:35,214 Esteja sempre fechando. Com certeza! 54 00:03:35,215 --> 00:03:37,259 Bem-vindo à família! 55 00:03:37,260 --> 00:03:39,871 - Allison... - Sim... 56 00:03:41,438 --> 00:03:46,225 Toda lembrança que guardo na minha vida tem você nela. 57 00:03:46,226 --> 00:03:48,532 Alguns deles são apenas pequenos segundos. 58 00:03:49,751 --> 00:03:51,317 A forma como fecha um olho 59 00:03:51,318 --> 00:03:53,754 quando você realmente quer se concentrar em provar algo. 60 00:03:53,755 --> 00:03:56,235 Eu faço isso. Eu faço isso. 61 00:03:56,236 --> 00:03:57,498 Eu vou, tipo... 62 00:04:04,331 --> 00:04:06,027 Não acredito que isto é real. 63 00:04:06,028 --> 00:04:07,333 É real, bebê. 64 00:04:07,334 --> 00:04:08,682 Graças a Deus. Milímetro. 65 00:04:08,683 --> 00:04:10,249 - Eu amo-te. - Eu amo-te. 66 00:04:10,250 --> 00:04:12,251 Aw. 67 00:04:12,252 --> 00:04:13,731 - Está bem. - Ei... 68 00:04:15,603 --> 00:04:19,997 Um... Beba, fume, divirta-se. Sim. 69 00:04:19,998 --> 00:04:21,738 E se você optar por dormir com Chip, 70 00:04:21,739 --> 00:04:24,568 certifique-se de que ele usa, tipo, 11 preservativos. 71 00:04:26,309 --> 00:04:28,223 Eu sou, tipo, literalmente virgem. 72 00:04:28,224 --> 00:04:31,400 Ele está brincando. Ele está brincando. 73 00:04:31,401 --> 00:04:34,883 ♪ O tempo continua a chegar ♪ 74 00:04:36,014 --> 00:04:37,407 ♪ Eu estive por todo o lado ♪ 75 00:04:43,674 --> 00:04:46,502 ♪ Vou continuar amando... ♪ 76 00:04:46,503 --> 00:04:48,112 Não! Não, não, não. 77 00:04:48,113 --> 00:04:50,376 - Não, vamos lá, bebê. Sem telefone. - Oh, não, não, não. 78 00:04:50,377 --> 00:04:51,942 Quando nos casamos, temos de criar regras 79 00:04:51,943 --> 00:04:54,467 sobre telefones na cama. 80 00:04:54,468 --> 00:04:56,033 Oh, cale a boca. 81 00:04:56,034 --> 00:04:59,254 Você está no seu telefone, tipo, dez vezes mais do que eu, 82 00:04:59,255 --> 00:05:01,865 olhando para cima caminhões velhos enferrujados. 83 00:05:01,866 --> 00:05:05,869 Uh, um '67 pano top Bronco 84 00:05:05,870 --> 00:05:08,698 é uma obra de arte, bebê. Não é um camião. 85 00:05:08,699 --> 00:05:10,700 - Estou olhando para a arte. - Sim. Oh, não, não, não. 86 00:05:10,701 --> 00:05:13,616 Como essa bunda. 87 00:05:13,617 --> 00:05:16,315 Estou tão alto daquela goma que você me deu. 88 00:05:16,316 --> 00:05:18,142 O que foi aquilo? 89 00:05:18,143 --> 00:05:20,101 Ainda não consigo sentir os tornozelos. 90 00:05:20,102 --> 00:05:22,059 Você não precisa dos tornozelos agora. 91 00:05:22,060 --> 00:05:25,715 Sim, mas eu ainda gostaria de sentir meus tornozelos. 92 00:05:25,716 --> 00:05:27,326 Ei, vem me beijar. 93 00:05:27,327 --> 00:05:28,805 - Ei, amor? - Sim, o que quer dizer? 94 00:05:28,806 --> 00:05:30,720 Este médico assustador da minha lista de vendas 95 00:05:30,721 --> 00:05:32,809 está realmente tentando flertar comigo no Instagram. 96 00:05:32,810 --> 00:05:35,421 Talvez lhe tenha dado a impressão errada. 97 00:05:35,422 --> 00:05:36,596 O que é que se passa? 98 00:05:36,597 --> 00:05:37,945 Vá lá! Como se! 99 00:05:37,946 --> 00:05:40,121 Eu entro lá, e eu estou, tipo, 100 00:05:40,122 --> 00:05:42,341 agitando meu anel de noivado. 101 00:05:42,342 --> 00:05:44,865 Você sempre diz: "A paquera faz parte do trabalho". 102 00:05:44,866 --> 00:05:46,694 Alguém está fadado a ter a impressão errada. 103 00:05:47,608 --> 00:05:48,999 É um flerte muito leve. 104 00:05:49,000 --> 00:05:51,045 - Ah, tudo bem. - É! 105 00:05:51,046 --> 00:05:52,699 É como... É apenas... 106 00:05:52,700 --> 00:05:55,397 É sushi com um sorriso, 107 00:05:55,398 --> 00:05:57,705 para que ele possa escrever a porra da receita, 108 00:05:58,880 --> 00:06:00,403 e eu posso obter um bônus gordo, 109 00:06:00,795 --> 00:06:01,970 E depois 110 00:06:02,884 --> 00:06:06,713 você e eu talvez um dia possamos 111 00:06:06,714 --> 00:06:08,149 mudar para a cidade. 112 00:06:08,150 --> 00:06:10,020 Se não formos para o inferno primeiro. 113 00:06:10,021 --> 00:06:12,675 Ah! Por que você diria isso? 114 00:06:12,676 --> 00:06:14,982 - Vá lá! - Desculpa. 115 00:06:14,983 --> 00:06:18,420 Eu só estou empurrando o HUMIRA, tipo, 116 00:06:18,421 --> 00:06:22,946 Eu não vou para o inferno para psoríase moderada a grave. 117 00:06:22,947 --> 00:06:25,949 Vá lá. Isso seria tão injusto. 118 00:06:25,950 --> 00:06:27,342 Sim, sim. 119 00:06:27,343 --> 00:06:28,778 Cala-te. 120 00:06:28,779 --> 00:06:30,389 - Está bem. Ei. - Não, não, não, não. 121 00:06:30,390 --> 00:06:31,564 É apenas um trampolim, bebê. 122 00:06:31,565 --> 00:06:33,000 Eu sei. 123 00:06:33,001 --> 00:06:35,437 Você acha que é tarde demais para a escola de astronautas? 124 00:06:35,438 --> 00:06:37,613 O que é que se passa? 125 00:06:37,614 --> 00:06:39,136 - O que é que se passa? - Nada, nada. 126 00:06:39,137 --> 00:06:41,269 Eu poderia ser um dançarino profissional. 127 00:06:41,270 --> 00:06:43,097 - Oh, palavra? - Sim, é um trabalho. Sim, é um trabalho. 128 00:06:43,098 --> 00:06:45,316 - Você conseguiu que eles se movessem? - Ooh, o que é que se está a fazer? 129 00:06:45,317 --> 00:06:46,796 Espere, deixe-me levantar-me. 130 00:06:46,797 --> 00:06:48,624 Sou muito melhor quando me levanto. 131 00:06:48,625 --> 00:06:49,930 - Está bem. - É muito melhor 132 00:06:49,931 --> 00:06:51,671 quando me levanto. 133 00:06:51,672 --> 00:06:53,325 - Estás pronto? - Sim, sim, sim. 134 00:06:55,458 --> 00:06:57,590 - Uau. - Que género é este? 135 00:06:57,591 --> 00:06:59,243 Não sei, mas o meu corpo vai... 136 00:06:59,244 --> 00:07:00,331 Vão embora. 137 00:07:00,332 --> 00:07:02,421 Isso é moderno, certo? 138 00:07:02,422 --> 00:07:04,248 - Isto é profissional. - Uau, não é? 139 00:07:04,249 --> 00:07:05,336 Então eu agradeceria 140 00:07:05,337 --> 00:07:06,642 se você me levou a sério agora. 141 00:07:06,643 --> 00:07:08,078 Estou levando você muito a sério. 142 00:07:08,079 --> 00:07:11,518 E então, terminaremos com algo assim. 143 00:07:13,998 --> 00:07:15,521 Mas eu não vou mostrar mais, 144 00:07:15,522 --> 00:07:17,392 porque é um work-in-progress. 145 00:07:17,393 --> 00:07:19,612 E o profissional está cansado, 146 00:07:19,613 --> 00:07:22,092 e eu quero abraçar. 147 00:07:22,093 --> 00:07:24,834 ♪ Entrei nesta vida por conta própria ♪ 148 00:07:24,835 --> 00:07:27,663 ♪ E eu vou tentar sim eu vou tentar ♪ 149 00:07:27,664 --> 00:07:29,883 ♪ A esperança de amor apaga a luz ♪ 150 00:07:29,884 --> 00:07:33,278 ♪ E eu dei a minha própria vida, a minha própria vida ♪ 151 00:07:41,939 --> 00:07:43,898 Ah, acalme a porra. 152 00:07:45,421 --> 00:07:47,161 Juro, esta estrada tem estado em construção 153 00:07:47,162 --> 00:07:48,902 toda a minha vida. 154 00:07:48,903 --> 00:07:50,730 Quando Nova Jersey será concluída? 155 00:07:50,731 --> 00:07:52,079 - Ela é um work-in-progress. - Nunca, nunca. 156 00:07:52,080 --> 00:07:54,342 Ah, a propósito, como está Ryan? 157 00:07:54,343 --> 00:07:56,518 Ah, quer dizer a sua futura sobrinha? 158 00:07:56,519 --> 00:07:59,260 Minha nossa. Ela é tão bonita! 159 00:07:59,261 --> 00:08:01,305 Sim, a treinadora disse que ela pode começar no ano que vem. 160 00:08:01,306 --> 00:08:02,393 Oh sim? Mmm-hmm. 161 00:08:02,394 --> 00:08:04,700 Ela marcou 19 gols na temporada passada! 162 00:08:04,701 --> 00:08:05,962 - Conta-lhe. Conta-lhe. - Uau! 163 00:08:05,963 --> 00:08:08,399 Oh, meu Deus. Você deve estar tão orgulhoso dela. 164 00:08:08,400 --> 00:08:09,531 Não posso acreditar que não a conheci. 165 00:08:09,532 --> 00:08:10,706 Sinto muito Nathan e eu 166 00:08:10,707 --> 00:08:12,055 ainda não chegaram lá. 167 00:08:12,056 --> 00:08:13,535 Não penses nisso. Quer dizer, é longe. 168 00:08:13,536 --> 00:08:14,754 Vamos tentar aparecer com mais frequência 169 00:08:14,755 --> 00:08:16,059 agora que o nosso pai está a envelhecer. 170 00:08:16,060 --> 00:08:17,844 Sim, é um trabalho. 171 00:08:17,845 --> 00:08:21,238 Bem, eu só conheci seu pai algumas vezes, 172 00:08:21,239 --> 00:08:23,546 mas que não podemos culpar a distância. 173 00:08:25,374 --> 00:08:27,462 Isso é porra. Desculpa. 174 00:08:27,463 --> 00:08:28,637 Aguarde, então conte-nos sobre 175 00:08:28,638 --> 00:08:30,334 esses vestidos de noiva que estamos vendo. 176 00:08:30,335 --> 00:08:32,075 Sim, por favor. Eu não consegui dormir ontem à noite pensando nisso. 177 00:08:32,076 --> 00:08:34,425 Cala-te! Você é um esporte tão bom. 178 00:08:34,426 --> 00:08:37,211 Não. Ele só pensa que depois de vermos vestidos, 179 00:08:37,212 --> 00:08:38,560 - Nós vamos... - Sim, o que quer dizer? 180 00:08:38,561 --> 00:08:39,735 Em um pub crawl. Mmm-hmm. 181 00:08:39,736 --> 00:08:41,171 Mas, na verdade, vamos ver uma peça. 182 00:08:41,172 --> 00:08:42,608 - Tu és? - Não, não vamos. 183 00:08:42,609 --> 00:08:44,174 Você disse que já teríamos que comprar ingressos. 184 00:08:44,175 --> 00:08:46,220 Não. Só temos que ver alguma merda que ninguém mais quer ver. 185 00:08:46,221 --> 00:08:47,613 Ótimo. Isso é incrível. 186 00:08:47,614 --> 00:08:49,005 - Sim, certo? - Ótimo. Ótimo. 187 00:08:49,006 --> 00:08:51,007 Ei, olha, está finalmente se abrindo. 188 00:08:51,008 --> 00:08:53,444 Tudo bem, então eu acho que pode ser um pouco apertado 189 00:08:53,445 --> 00:08:54,968 levá-lo a uma peça, 190 00:08:54,969 --> 00:08:58,494 mas, hum, deixe-me apenas verificar... 191 00:09:01,366 --> 00:09:02,976 Ok, então agora está dizendo... 192 00:09:02,977 --> 00:09:04,238 Allie, allie! 193 00:09:04,239 --> 00:09:05,414 Tomar conta! 194 00:09:20,647 --> 00:09:22,125 Aqui estamos. 195 00:09:22,126 --> 00:09:24,519 Você me pegou aqui tão cedo. 196 00:09:24,520 --> 00:09:26,652 Sim, bem, é 197 00:09:26,653 --> 00:09:29,089 melhor ser meia hora mais cedo 198 00:09:29,090 --> 00:09:30,657 com mais de um minuto de atraso. 199 00:09:32,484 --> 00:09:34,529 Vovô, você já jogou algum videogame? 200 00:09:34,530 --> 00:09:36,314 Não. 201 00:09:37,664 --> 00:09:39,926 Você tem aquele pequeno cérebro perfeito lá em cima 202 00:09:39,927 --> 00:09:42,538 e você está apenas derretendo com essa porcaria. 203 00:09:43,017 --> 00:09:44,583 Está bem. 204 00:09:44,584 --> 00:09:45,801 Nathan.- 205 00:09:45,802 --> 00:09:47,021 É o tio Nathan. Responda. 206 00:09:47,891 --> 00:09:49,371 Por que ele estaria me ligando? 207 00:09:50,764 --> 00:09:51,808 Apanha-o. 208 00:09:56,421 --> 00:09:59,599 Pensei que não estávamos mais falando. 209 00:10:10,740 --> 00:10:13,786 Uh-huh. Uh-huh. Nathan. Nathan. 210 00:10:13,787 --> 00:10:16,266 Eu vou... Tenho o Ryan aqui no carro. 211 00:10:16,267 --> 00:10:18,051 Estou apenas deixando-a na escola. 212 00:10:18,052 --> 00:10:19,401 Vou chamá-lo de volta. 213 00:10:21,708 --> 00:10:24,927 Sim, ouvi o que disse. Estou indo para lá. 214 00:10:24,928 --> 00:10:26,843 Eu só tenho que deixá-la, ok? 215 00:10:29,629 --> 00:10:31,934 Não foi assim tão mau. 216 00:10:31,935 --> 00:10:34,416 Mamãe diz que gostaria que vocês pudessem encontrar uma maneira de se dar bem. 217 00:10:35,809 --> 00:10:38,027 Eu... Eu vou... Eu tenho que sair, querida. 218 00:10:38,028 --> 00:10:40,116 Mas eu pareço um dork estar aqui tão cedo. 219 00:10:40,117 --> 00:10:41,553 Desculpa. 220 00:10:42,467 --> 00:10:43,468 Vou... 221 00:10:44,295 --> 00:10:46,253 Eu vou buscá-lo hoje. 222 00:10:46,254 --> 00:10:47,776 Por que a mãe não pode? 223 00:10:47,777 --> 00:10:49,777 Ela disse que eles voltariam da cidade hoje, certo? 224 00:10:50,388 --> 00:10:51,520 Bem... 225 00:10:53,565 --> 00:10:55,131 ela não pode. Está bem. 226 00:10:55,132 --> 00:10:56,306 Vou mandar uma mensagem para ela. 227 00:10:56,307 --> 00:10:57,612 Está bem. 228 00:10:57,613 --> 00:10:59,093 Está bem. Adeus. 229 00:10:59,920 --> 00:11:01,269 Diga que me ama. 230 00:11:02,662 --> 00:11:04,619 Eu amo-te, avô. 231 00:11:04,620 --> 00:11:06,056 Também te amo. 232 00:11:08,711 --> 00:11:10,104 - Adeus. - Adeus. 233 00:11:31,473 --> 00:11:34,475 Mãe, minha cabeça dói muito. 234 00:11:34,476 --> 00:11:37,870 Não consigo nem explicar quanta dor minha cabeça tem. 235 00:11:37,871 --> 00:11:39,393 Você pode clicar na morfina novamente? 236 00:11:39,394 --> 00:11:40,829 Eu tenho clicado nele. 237 00:11:40,830 --> 00:11:43,005 Estou clicando nele, e nada está acontecendo. 238 00:11:43,006 --> 00:11:44,311 Ah, atire, você tem razão. Está vazio. 239 00:11:44,312 --> 00:11:45,660 Temos de conseguir mais. 240 00:11:45,661 --> 00:11:46,966 Vamos ter que arranjar a enfermeira para nos arranjar mais. 241 00:11:46,967 --> 00:11:48,640 Nathan, por que você está me olhando assim? 242 00:11:48,664 --> 00:11:50,360 Como o quê? 243 00:11:50,361 --> 00:11:52,319 É ruim? Será que eu pareço tão ruim assim? 244 00:11:52,320 --> 00:11:53,668 Não, ele está chateado, querido. 245 00:11:53,669 --> 00:11:55,148 Ele está chateado porque nós fomos 246 00:11:55,149 --> 00:11:56,627 tão preocupado a noite toda. Está bem. Está bem. 247 00:11:56,628 --> 00:11:58,717 Essa coisa da retroescavadeira acabou de se inverter 248 00:11:58,718 --> 00:12:00,588 no meio da rua. 249 00:12:00,589 --> 00:12:01,720 Sei, Sei. 250 00:12:01,721 --> 00:12:03,373 Não sabia o que fazer. 251 00:12:03,374 --> 00:12:04,635 Eu sei, mas você não precisa se preocupar com isso agora. 252 00:12:04,636 --> 00:12:06,159 - Certo, Nathan? - Sim, é um trabalho. 253 00:12:06,160 --> 00:12:07,682 Não, você só precisa se concentrar em melhorar. 254 00:12:07,683 --> 00:12:08,770 Isso é tudo o que você precisa pensar, ok? 255 00:12:08,771 --> 00:12:10,424 Está bem. Certo, Nathan? 256 00:12:10,425 --> 00:12:12,078 Sim. Desculpe interromper, 257 00:12:12,079 --> 00:12:13,732 mas a polícia está aqui para recolher uma amostra de sangue. 258 00:12:13,733 --> 00:12:15,081 Ah, não. 259 00:12:15,082 --> 00:12:16,735 Este não é um bom momento. Ela está com muita dor. 260 00:12:16,736 --> 00:12:18,301 - Tem que voltar. - Não. 261 00:12:18,302 --> 00:12:20,086 Ela simplesmente acordou. Por que a polícia está aqui? 262 00:12:20,087 --> 00:12:21,696 Infelizmente, não posso. 263 00:12:21,697 --> 00:12:24,046 Juridicamente, a amostra tem de ser colhida o mais rapidamente possível. 264 00:12:24,047 --> 00:12:25,482 Esperamos que ela se estabilizasse, 265 00:12:25,483 --> 00:12:26,570 mas com um acidente como este, 266 00:12:26,571 --> 00:12:27,963 é imperativo que testemos... 267 00:12:27,964 --> 00:12:29,704 Do que ele está falando? A culpa não foi minha. 268 00:12:29,705 --> 00:12:32,011 - Oficial, ela não sabe. - A culpa não foi dela. 269 00:12:32,012 --> 00:12:33,316 Com um acidente desta magnitude 270 00:12:33,317 --> 00:12:34,753 envolvendo fatalidades, somos obrigados... 271 00:12:34,754 --> 00:12:36,493 - Ela não foi informada. - Fatalidades? 272 00:12:36,494 --> 00:12:37,799 Ela não foi informada, 273 00:12:37,800 --> 00:12:39,192 seu caralho! Foder. 274 00:12:39,193 --> 00:12:41,063 Ela não sabia. Mamãe, o que está acontecendo? 275 00:12:41,064 --> 00:12:42,325 - Sinto muito, querida. - O que é que ele está a dizer? 276 00:12:42,326 --> 00:12:43,457 Peço imensa desculpa. 277 00:12:43,458 --> 00:12:45,198 O Nathan? 278 00:12:45,199 --> 00:12:46,809 Nathan, o que está acontecendo? 279 00:12:50,682 --> 00:12:51,945 Eles foram-se embora. 280 00:12:54,121 --> 00:12:55,600 Os dois desapareceram. 281 00:12:56,123 --> 00:12:57,210 Quem se foi? 282 00:12:57,211 --> 00:12:58,429 Querida... 283 00:13:14,054 --> 00:13:16,621 Não, mãe. 284 00:13:18,885 --> 00:13:20,842 Porquê, mãe? 285 00:13:20,843 --> 00:13:22,932 Sinto muito, querida. 286 00:13:51,787 --> 00:13:54,571 ♪ Acorde com o sol de manhã ♪ 287 00:13:54,572 --> 00:13:57,487 ♪ Vá dormir com a lua à noite... ♪ 288 00:13:57,488 --> 00:13:58,967 Olá pessoal! Bella aqui. 289 00:13:58,968 --> 00:14:00,447 Bem-vindo ao meu banheiro! 290 00:14:00,448 --> 00:14:03,406 Hoje, vamos aprender a cortar o próprio cabelo. 291 00:14:03,407 --> 00:14:04,843 Então, vamos pular para dentro. 292 00:14:04,844 --> 00:14:08,195 Para começar, pegamos esta primeira camada frontal 293 00:14:08,935 --> 00:14:10,413 assim. 294 00:14:10,414 --> 00:14:13,940 E coloque a tesoura num ligeiro ângulo. 295 00:14:15,724 --> 00:14:18,726 Ok, é agora ou nunca. 296 00:14:18,727 --> 00:14:20,075 Vai em frente! 297 00:14:20,076 --> 00:14:21,990 ♪ Qual é o seu propósito na Terra ♪ 298 00:14:21,991 --> 00:14:24,775 ♪ Amar e ser amado em troca... ♪ 299 00:14:24,776 --> 00:14:25,864 Foder. 300 00:14:25,865 --> 00:14:27,256 Você acertou em cheio! 301 00:14:27,257 --> 00:14:29,737 Você é oficialmente um estilista assim como eu! 302 00:14:29,738 --> 00:14:31,130 Agora, vá em frente 303 00:14:31,131 --> 00:14:33,828 e pegue a mesma camada do outro lado. 304 00:14:33,829 --> 00:14:35,874 E vá em frente! 305 00:14:35,875 --> 00:14:38,224 Está bem. 306 00:14:38,225 --> 00:14:41,053 ♪ A felicidade vem de dentro ♪ 307 00:14:41,054 --> 00:14:43,446 ♪ No centro da sua mente... ♪ 308 00:14:43,447 --> 00:14:44,534 Foder. 309 00:14:44,535 --> 00:14:45,885 Parece mesmo? 310 00:14:46,276 --> 00:14:47,886 Ah... 311 00:14:47,887 --> 00:14:49,670 Não exatamente. Não. 312 00:14:49,671 --> 00:14:52,152 Muito bom trabalho. Você está incrível! 313 00:14:53,762 --> 00:14:55,154 Obrigado. 314 00:14:55,155 --> 00:14:57,765 ♪ Você pode mudar o dia mais escuro ♪ 315 00:14:57,766 --> 00:15:00,682 ♪ Simplesmente pelas coisas que você diz... ♪ 316 00:15:01,683 --> 00:15:03,292 Uau... 317 00:15:03,293 --> 00:15:06,340 ♪ Oooh oooh ooh ♪ 318 00:15:07,907 --> 00:15:09,604 Adoro. 319 00:15:12,824 --> 00:15:16,262 Oh, meu Deus. Allie, que diabos é tudo isso? 320 00:15:16,263 --> 00:15:20,006 Você tem que parar de comprar toda essa porcaria. 321 00:15:21,659 --> 00:15:25,184 Sim, bem, um deles é um conjunto de unhas acrílicas 322 00:15:25,185 --> 00:15:27,577 que eu sei que você vai apreciar mais do que eu. 323 00:15:27,578 --> 00:15:28,970 E os outros são pesos de tornozelo. 324 00:15:28,971 --> 00:15:30,973 Lembra-se? Dissemos que íamos entrar em forma? 325 00:15:31,887 --> 00:15:33,453 Oh, meu Deus. 326 00:15:33,454 --> 00:15:36,499 Allie, o que diabos você fez com seu cabelo? 327 00:15:36,500 --> 00:15:37,979 O quê? É segunda-feira de reforma. 328 00:15:37,980 --> 00:15:40,982 - É sexta-feira. - Oh, não, não, não. 329 00:15:40,983 --> 00:15:43,028 - Está tão escuro aqui. - Não, por favor, não abra isso. 330 00:15:43,029 --> 00:15:44,420 Mamãe, isso é tão brilhante! 331 00:15:44,421 --> 00:15:46,466 Fez fisioterapia hoje? 332 00:15:46,467 --> 00:15:48,424 Hum, bem, eu tentei, 333 00:15:48,425 --> 00:15:50,470 - mas eu dormi demais. - Allie... 334 00:15:50,471 --> 00:15:52,863 O quê? Não preciso de PT. 335 00:15:52,864 --> 00:15:54,257 Allie, o seu cabelo. 336 00:15:55,041 --> 00:15:56,606 Não gosta? 337 00:15:56,607 --> 00:15:58,739 Eu simplesmente não entendo por que você cortaria seu próprio cabelo. 338 00:15:58,740 --> 00:16:01,089 Bem, a menina disse que era fácil, e não era. 339 00:16:01,090 --> 00:16:02,482 Que rapariga? 340 00:16:02,483 --> 00:16:05,876 Esta menina na Internet. Ela é uma influenciadora. 341 00:16:05,877 --> 00:16:07,704 Ela me influenciou. 342 00:16:07,705 --> 00:16:12,057 Tal chiqueiro aqui. Não estou satisfeito com isso. 343 00:16:12,058 --> 00:16:13,884 Ei, mamãe, você pode me dizer onde estão minhas pílulas? 344 00:16:13,885 --> 00:16:16,365 Quais? 345 00:16:16,366 --> 00:16:20,021 Dissemos que íamos desmamar deles. Lembra-se? 346 00:16:20,022 --> 00:16:21,980 - Nós fizemos? - Sim, é um trabalho. 347 00:16:21,981 --> 00:16:24,721 Porque "nós" estamos com dor 348 00:16:24,722 --> 00:16:26,593 e "nós" precisamos de mais. 349 00:16:26,594 --> 00:16:27,942 Eles não vão te dar mais, Allie. 350 00:16:27,943 --> 00:16:29,378 - Têm de o fazer! - Não, não têm. 351 00:16:29,379 --> 00:16:30,901 Eu preciso deles! 352 00:16:30,902 --> 00:16:32,512 Ouve-me. 353 00:16:32,513 --> 00:16:34,644 Você não está mais com dor física. 354 00:16:34,645 --> 00:16:36,777 Você tem feito a coisa de tocar 355 00:16:36,778 --> 00:16:38,170 que aquele encolhimento te ensinou? 356 00:16:38,171 --> 00:16:40,389 Lembra-se? Para ansiedade e stress, 357 00:16:40,390 --> 00:16:42,217 e acalma-o... 358 00:16:42,218 --> 00:16:43,914 - olhos e depois os lábios. - Mãe, mãe! 359 00:16:43,915 --> 00:16:45,612 Ou tocar piano. Isso sempre te anima. 360 00:16:45,613 --> 00:16:46,961 Não quero falar sobre isso, por favor. 361 00:16:46,962 --> 00:16:49,790 Tenho a pior dor de cabeça! Você pode simplesmente parar? 362 00:16:49,791 --> 00:16:52,706 Podem chamar os médicos e ajudar-me, por favor? 363 00:16:52,707 --> 00:16:54,490 Qual deles? Patel? Ele não disse mais. 364 00:16:54,491 --> 00:16:56,840 Ok, bem, foda-se Patel. Foda-se Patel! 365 00:16:56,841 --> 00:16:58,625 Que tal Goldberg, ou... 366 00:16:58,626 --> 00:17:00,496 ou Fong? 367 00:17:00,497 --> 00:17:02,107 - Allie... - Por favor, mãe. 368 00:17:02,108 --> 00:17:03,282 - Basta ligar 'em. Apenas me ajude. - Você está sendo um pouco... 369 00:17:03,283 --> 00:17:04,674 - Não. - Apenas me ajude, por favor. 370 00:17:04,675 --> 00:17:06,285 Adivinha? Todos disseram "não". 371 00:17:06,286 --> 00:17:08,330 Patel. Goldberg. Fong. Rosenberg. 372 00:17:08,331 --> 00:17:10,245 Ok, bem, vou tentar Vromen. Ele me ama. 373 00:17:10,246 --> 00:17:12,160 Vromen é ortodontista. 374 00:17:12,161 --> 00:17:13,640 Sim, mas ele costumava flertar comigo 375 00:17:13,641 --> 00:17:15,729 quando seus dedos estavam realmente no fundo da minha boca, 376 00:17:15,730 --> 00:17:18,253 e foi muito inapropriado, e assim, ele realmente me deve um. 377 00:17:18,254 --> 00:17:20,125 Allie, eu não gosto de como você está agindo. 378 00:17:20,126 --> 00:17:21,343 Sabes que mais? Já chega. 379 00:17:21,344 --> 00:17:23,128 Você tem que sair desta sala de estar, 380 00:17:23,129 --> 00:17:24,738 tire o pijama, 381 00:17:24,739 --> 00:17:26,653 e pegue sua bunda, e vá buscar um emprego. 382 00:17:26,654 --> 00:17:27,784 Estou farto dessa porcaria. 383 00:17:27,785 --> 00:17:30,091 Como se tivesse algum direito 384 00:17:30,092 --> 00:17:32,180 ensinando-me a medicar-me. 385 00:17:32,181 --> 00:17:33,573 O que quer dizer? 386 00:17:33,574 --> 00:17:36,750 Significa, mãe, você é uma hipócrita foda! 387 00:17:36,751 --> 00:17:39,579 Você não acha que eu relógio quantos Xanax você toma? 388 00:17:39,580 --> 00:17:41,755 Ou quantos copos de vinho bebe? 389 00:17:41,756 --> 00:17:43,757 Você acha que eu sou apenas um zumbi que não percebe nada, 390 00:17:43,758 --> 00:17:46,455 mas eu noto porra de tudo! Eu estou-te a ver. 391 00:17:46,456 --> 00:17:50,068 Então, posso tomar meus comprimidos, por favor? 392 00:17:50,069 --> 00:17:52,288 Você não está ouvindo. Não há mais. 393 00:17:59,513 --> 00:18:01,427 Você volta aqui, 394 00:18:01,428 --> 00:18:03,037 - seu pirralho! - Não! 395 00:18:03,038 --> 00:18:05,474 O que diabos você acha que está fazendo? 396 00:18:05,475 --> 00:18:06,736 Sai daí! 397 00:18:06,737 --> 00:18:07,911 Sai daí! Deixa-me em paz! 398 00:18:07,912 --> 00:18:09,391 - Não! Sai daí! - Larga! 399 00:18:09,392 --> 00:18:11,654 O que é que estás a fazer? Não! Estão aqui dentro? 400 00:18:11,655 --> 00:18:14,440 Voltar! Recortar! Você está me machucando! 401 00:18:14,441 --> 00:18:15,789 Para com isso! 402 00:18:15,790 --> 00:18:17,574 Para com isso! Coloque isso de volta! Mãe! 403 00:18:18,662 --> 00:18:19,706 Não. 404 00:18:19,707 --> 00:18:21,142 - Abrir a porta. - Não. 405 00:18:21,143 --> 00:18:22,752 - Abre a merda da porta! - Para com isso! Para com isso. 406 00:18:22,753 --> 00:18:24,102 - Mãe, deixe-me sair. - Não. 407 00:18:24,103 --> 00:18:26,278 Deixa-me sair. Deixa-me sair! 408 00:18:26,279 --> 00:18:27,540 Mãe, mãe! 409 00:18:27,541 --> 00:18:29,324 - Não! Para com isso! - Dêem-me aqueles... Ow. 410 00:18:29,325 --> 00:18:31,500 Para com isso! Olá! Ow, ow, ow, ow. 411 00:18:31,501 --> 00:18:33,634 Seu porra porra pirralho. Não! 412 00:18:36,245 --> 00:18:38,203 Que merda! 413 00:18:38,204 --> 00:18:40,509 Não, não, não, não, não, não, não. 414 00:18:40,510 --> 00:18:42,512 Mamãe, não! Por favor. Não! 415 00:18:44,688 --> 00:18:46,733 Por que fez aquilo? 416 00:18:46,734 --> 00:18:47,908 Estou com dor! 417 00:18:47,909 --> 00:18:49,039 Estou-me nas tintas! 418 00:18:49,040 --> 00:18:50,519 Sua filha está com dor de verdade! 419 00:18:50,520 --> 00:18:51,955 Estou-me nas tintas! 420 00:18:51,956 --> 00:18:55,524 Eu te odeio tanto! 421 00:18:55,525 --> 00:18:57,179 Estás a sangrar! 422 00:19:01,357 --> 00:19:02,705 Você volta aqui agora. 423 00:19:02,706 --> 00:19:04,142 Deixa-me. Você volta aqui. 424 00:19:04,143 --> 00:19:05,703 Deixa-me. Eu vou pegar o seu... 425 00:19:06,536 --> 00:19:07,884 Deixe-me em paz! 426 00:19:07,885 --> 00:19:09,059 Eu não vou deixar você a porra sozinha, 427 00:19:09,060 --> 00:19:10,236 - seu pirralho. - Ah, não! 428 00:19:15,937 --> 00:19:17,285 Allison, allison! 429 00:19:17,286 --> 00:19:19,418 Deixa-me! Onde vais? 430 00:19:19,419 --> 00:19:21,290 Deixa-me! 431 00:19:32,519 --> 00:19:34,303 Vamos, Ryan! 432 00:19:35,609 --> 00:19:37,437 Linda menina! Linda menina! 433 00:19:44,095 --> 00:19:46,096 Foder! 434 00:19:46,097 --> 00:19:47,837 Então você é o Ryan que tem falado com Damien? 435 00:19:47,838 --> 00:19:49,099 Sai da minha cara. 436 00:19:49,100 --> 00:19:50,318 Veja, você fala com pessoas assim, cadela, 437 00:19:50,319 --> 00:19:51,841 é por isso que você não tem amigos fodidos. 438 00:19:51,842 --> 00:19:53,016 Por que você está batendo em mim, hein? 439 00:19:53,017 --> 00:19:54,496 Uh, eu não sou aquele chamado "Ryan". 440 00:19:54,497 --> 00:19:56,237 É o nome de um dique foda. Você é um dique? 441 00:19:56,238 --> 00:19:59,154 - Só quando eu foder sua mãe. - Ah, pelo menos eu tenho uma mãe. 442 00:20:02,592 --> 00:20:04,159 O que acabou de me dizer? 443 00:20:04,899 --> 00:20:06,160 Ei! 444 00:20:06,161 --> 00:20:09,425 Fique longe de Damien, sua puta foda. 445 00:20:10,383 --> 00:20:11,426 Ei! 446 00:20:11,427 --> 00:20:13,386 Quebre isso, Ref! 447 00:20:14,778 --> 00:20:15,866 Acabar. Acabar! 448 00:20:16,171 --> 00:20:17,216 Ei! 449 00:20:19,827 --> 00:20:22,872 Ei! É isso! Vocês dois estão fora. Cartão vermelho. 450 00:20:22,873 --> 00:20:24,265 Ryan, que diabos foi isso? 451 00:20:24,266 --> 00:20:25,745 Despeço-me. 452 00:20:25,746 --> 00:20:28,051 Despeço-me. Eu odeio esse jogo de porra. 453 00:20:28,052 --> 00:20:30,097 Porquê? Porque você entrou em uma briga? 454 00:20:30,098 --> 00:20:32,142 Vamos lá, não é você. 455 00:20:32,143 --> 00:20:34,275 Você é duro. Você não desiste. 456 00:20:34,276 --> 00:20:37,322 - Ela zombou da mãe. - O que é que se passa? 457 00:20:37,323 --> 00:20:39,499 Ela disse: "Pelo menos eu tenho uma mãe". 458 00:20:42,284 --> 00:20:43,851 Bem, foda-se. 459 00:20:47,550 --> 00:20:48,638 Bem... 460 00:20:49,987 --> 00:20:52,424 E que tipo de soco foi esse? 461 00:20:52,425 --> 00:20:54,687 Você joga este gancho duro direito 462 00:20:54,688 --> 00:20:57,343 e então você se deixa bem aberto para o jab. 463 00:20:58,431 --> 00:21:00,128 Vamos ter de trabalhar nisso. 464 00:21:17,841 --> 00:21:19,015 Olá. 465 00:21:19,016 --> 00:21:21,583 Estou aqui para receber uma receita reabastecida. 466 00:21:21,584 --> 00:21:24,412 Sobrenome, Johnson. Aniversário, 24 de agosto. 467 00:21:24,413 --> 00:21:26,371 Está bem. Para que medicação? 468 00:21:26,372 --> 00:21:29,504 Uh... O Oxy. OxyContin. 469 00:21:29,505 --> 00:21:31,680 Diz aqui que você está sem recargas. 470 00:21:31,681 --> 00:21:34,292 Eu vejo que você está neles há mais de um ano. 471 00:21:34,293 --> 00:21:36,381 O seu médico está provavelmente a tentar desmamá-lo deles. 472 00:21:36,382 --> 00:21:38,774 Como eu tenho certeza que você sabe, eles podem ser muito viciantes. 473 00:21:38,775 --> 00:21:40,647 A sério? Eu não tinha ouvido isso. 474 00:21:42,518 --> 00:21:43,649 Desculpa. 475 00:21:43,650 --> 00:21:45,391 Desculpa. Desculpa. 476 00:21:46,130 --> 00:21:48,306 Ouve... 477 00:21:48,307 --> 00:21:50,220 Eu estava em um acidente de carro muito grave, 478 00:21:50,221 --> 00:21:53,311 e eu preciso deles, porque estou com muita dor. 479 00:21:53,312 --> 00:21:54,356 Agora mesmo? 480 00:21:55,575 --> 00:21:56,705 O que é que se passa? Não. 481 00:21:56,706 --> 00:21:59,273 Seu cotovelo está sangrando. 482 00:21:59,274 --> 00:22:01,057 Oh, não. Olha, tudo bem. 483 00:22:01,058 --> 00:22:02,581 Deixe-me ir buscá-lo um curativo. 484 00:22:02,582 --> 00:22:04,453 Eu não preciso de um curativo de porra. É tranquilo. 485 00:22:08,718 --> 00:22:09,806 Então tome isso. 486 00:22:12,635 --> 00:22:14,811 Minha nossa. Muito obrigado. Obrigado. 487 00:22:17,118 --> 00:22:19,773 Sinto-me muito melhor agora. Obrigado. 488 00:22:20,295 --> 00:22:21,644 A porra da cadela. 489 00:22:33,003 --> 00:22:34,874 Queimar, mas adivinhe o que é essa queimadura? 490 00:22:34,875 --> 00:22:37,964 Essa queimadura está em sua alma. Está a erguê-lo. 491 00:22:37,965 --> 00:22:39,400 Você está escalando essa montanha 492 00:22:39,401 --> 00:22:41,315 e você está atingindo alturas mais altas 493 00:22:41,316 --> 00:22:42,969 do que nunca. 494 00:22:42,970 --> 00:22:44,319 Continue pedalando. 495 00:24:20,197 --> 00:24:22,416 Olá. Olá! 496 00:24:22,417 --> 00:24:24,245 - Ei! - Olá! 497 00:24:25,376 --> 00:24:26,507 Olá. 498 00:24:26,508 --> 00:24:29,118 Oh, meu Deus. Eu amo seu cabelo! 499 00:24:29,119 --> 00:24:32,774 - É tão chique. Quem o fez? - Ah, obrigado! Um... 500 00:24:32,775 --> 00:24:35,385 Eu, uh, tenho uma nova garota. 501 00:24:35,386 --> 00:24:37,953 Bem, eu tenho que pegar o número dela. 502 00:24:37,954 --> 00:24:39,389 Está bem. 503 00:24:39,390 --> 00:24:42,349 Oh, eu estava tão feliz que você estendeu a mão. 504 00:24:42,350 --> 00:24:45,308 Porque você não estava respondendo a nenhum dos meus textos. 505 00:24:45,309 --> 00:24:47,180 Claro, eu queria dar-lhe o seu espaço, 506 00:24:47,181 --> 00:24:48,877 mas eu estava preocupado. 507 00:24:48,878 --> 00:24:50,357 Olá, bom dia. Ei! 508 00:24:50,358 --> 00:24:51,663 Posso dar-lhe alguma coisa? 509 00:24:51,664 --> 00:24:54,536 Oh, sim. Posso por favor obter um Jack e Coca-Cola? 510 00:24:55,058 --> 00:24:57,059 Ah... 511 00:24:57,060 --> 00:24:59,497 Desculpe, nosso bar não abre até as 11:00h. 512 00:24:59,498 --> 00:25:00,846 Oh, não, não, não. 513 00:25:00,847 --> 00:25:04,327 Uh, tudo bem. Nesse caso, vou tomar um café preto. 514 00:25:04,328 --> 00:25:06,113 - Leite de aveia latte. - É isso. 515 00:25:09,420 --> 00:25:11,813 Então, como, como é o trabalho? 516 00:25:11,814 --> 00:25:12,988 Você ainda está na Purdue, certo? 517 00:25:12,989 --> 00:25:14,555 - Ainda reprisando Purdue. - Sim, é um trabalho. 518 00:25:14,556 --> 00:25:15,948 Você pensaria que teria sido um show de merda 519 00:25:15,949 --> 00:25:17,776 por causa da falência e de todos os processos. 520 00:25:17,777 --> 00:25:19,647 - Não, não, não, não. - Mas, entre mim e você, 521 00:25:19,648 --> 00:25:21,519 os meus números aumentaram. 522 00:25:21,520 --> 00:25:22,781 Uau, não é? 523 00:25:22,782 --> 00:25:26,132 Meu bônus no último trimestre foi insano. 524 00:25:26,133 --> 00:25:28,308 - Vende-se sozinho. - Sim, é um trabalho. 525 00:25:28,309 --> 00:25:29,527 Karl Marx estava errado. 526 00:25:29,528 --> 00:25:31,659 Acontece o opiáceo das massas 527 00:25:31,660 --> 00:25:32,748 é ópio. 528 00:25:37,492 --> 00:25:38,666 De qualquer forma. 529 00:25:38,667 --> 00:25:39,928 Como vai isso? 530 00:25:39,929 --> 00:25:41,451 Quando vai voltar a trabalhar? 531 00:25:41,452 --> 00:25:42,801 Ouça, eu vou cortar direto para ele 532 00:25:42,802 --> 00:25:43,889 porque você é meu amigo 533 00:25:43,890 --> 00:25:45,891 e eu sei que você vai entender. 534 00:25:45,892 --> 00:25:47,067 Um... 535 00:25:48,198 --> 00:25:50,809 Ainda estou com muita dor. 536 00:25:50,810 --> 00:25:52,332 Oh, Allie... 537 00:25:52,333 --> 00:25:56,466 Eu sei, e meus documentos estão cortando meus scripts Oxy 538 00:25:56,467 --> 00:25:58,730 porque todo mundo está realmente assustado 539 00:25:58,731 --> 00:26:00,209 sobre o vício nos dias de hoje. 540 00:26:00,210 --> 00:26:02,037 Ah... 541 00:26:02,038 --> 00:26:04,736 Então, eu queria saber se seria possível... 542 00:26:04,737 --> 00:26:06,607 Allie, por favor, diga-me que você não me convidou 543 00:26:06,608 --> 00:26:08,871 ao café da manhã para me bater para tomar comprimidos. 544 00:26:09,263 --> 00:26:10,393 Não. 545 00:26:10,394 --> 00:26:12,395 Não, não, não, não, não. 546 00:26:12,396 --> 00:26:14,615 É só até eu poder entrar e ver meus documentos. 547 00:26:14,616 --> 00:26:16,791 Hum, porque minha porra mãe, 548 00:26:16,792 --> 00:26:19,578 ela jogou meu último refil no banheiro, então... 549 00:26:19,969 --> 00:26:21,622 Não pode ser. 550 00:26:21,623 --> 00:26:23,319 Está a brincar comigo agora? 551 00:26:23,320 --> 00:26:24,799 Não. 552 00:26:24,800 --> 00:26:26,801 Se você tiver um problema, você precisa obter alguma ajuda. 553 00:26:26,802 --> 00:26:29,238 Eu posso ajudá-lo a encontrar a reabilitação certa. 554 00:26:29,239 --> 00:26:31,284 Por favor, não me entregue um panfleto. 555 00:26:31,285 --> 00:26:32,807 Já tenho uma. 556 00:26:32,808 --> 00:26:35,114 Bem, então encontre-os na rua, se você precisar. 557 00:26:35,115 --> 00:26:37,159 Cada bar de mergulho nesta cidade tem um cara 558 00:26:37,160 --> 00:26:39,335 com uma farmácia no bolso da frente. 559 00:26:39,336 --> 00:26:41,208 Você sabe, Becka, 560 00:26:42,470 --> 00:26:44,559 Eu realmente não queria fazer isso. 561 00:26:46,343 --> 00:26:47,431 Mas... 562 00:26:49,390 --> 00:26:50,825 há um punhado de coisas 563 00:26:50,826 --> 00:26:54,089 que aconteceu na sua despedida de solteira 564 00:26:54,090 --> 00:26:57,658 que eu tenho certeza que você quer ser mantido privado. 565 00:26:57,659 --> 00:27:01,314 Allison, você está tentando me chantagear para OxyContin? 566 00:27:01,315 --> 00:27:03,143 Estou apenas pedindo ajuda. 567 00:27:04,274 --> 00:27:06,494 Tipo, como um amigo. 568 00:27:08,322 --> 00:27:10,498 Mas você explodiu essa dançarina. 569 00:27:11,455 --> 00:27:12,717 Aconteceu por um segundo. 570 00:27:12,718 --> 00:27:15,851 Sei, Sei. Mas você fez isso, e eu vi. 571 00:27:16,852 --> 00:27:17,939 Nunca entrou na minha boca. 572 00:27:17,940 --> 00:27:21,508 Estava na sua boca. 573 00:27:21,509 --> 00:27:22,771 Passado a dica. 574 00:27:23,729 --> 00:27:26,253 Passado a porra da ponta. 575 00:27:27,297 --> 00:27:28,647 Allie, você precisa de ajuda. 576 00:27:29,822 --> 00:27:31,474 Destrua minha vida se precisar. 577 00:27:31,475 --> 00:27:35,087 Mas pelo amor de Deus, peça ajuda foda! 578 00:27:35,088 --> 00:27:36,566 Ok, tchau. Vai-te foder. 579 00:27:36,567 --> 00:27:38,004 Vai-te foder! 580 00:27:43,923 --> 00:27:46,229 Uh... Eu não... Oh, foda-se. 581 00:27:48,623 --> 00:27:50,319 Não tenho dinheiro. Sinto muito mesmo. 582 00:27:50,320 --> 00:27:51,669 Eu não posso pagar por isso. 583 00:27:51,670 --> 00:27:54,149 Tudo bem. Toma. 584 00:27:54,150 --> 00:27:56,065 Eu misturei um pouco de tequila para você. 585 00:28:04,683 --> 00:28:06,032 Isso é nojento. 586 00:28:07,555 --> 00:28:08,556 Obrigado. 587 00:28:11,646 --> 00:28:14,430 Sr. Adams, nós realmente queremos fazer 588 00:28:14,431 --> 00:28:16,607 tudo o que pudermos para ajudar Ryan. 589 00:28:18,871 --> 00:28:20,480 Mas ela precisa assumir alguma responsabilidade 590 00:28:20,481 --> 00:28:22,482 pelo seu comportamento. 591 00:28:22,483 --> 00:28:25,573 Essa menina não ouve uma coisa que eu digo. 592 00:28:27,227 --> 00:28:28,706 Para ser honesto, 593 00:28:28,707 --> 00:28:30,446 Eu estava esperando que você estivesse me chamando aqui 594 00:28:30,447 --> 00:28:32,145 para me dar alguns conselhos. 595 00:28:33,886 --> 00:28:35,713 Preciso de ajuda. 596 00:28:35,714 --> 00:28:37,715 Só que somos uma escola pública. 597 00:28:37,716 --> 00:28:40,630 Temos 2.000 crianças para cuidar. 598 00:28:40,631 --> 00:28:42,197 Não temos largura de banda 599 00:28:42,198 --> 00:28:44,852 microgerenciá-la da maneira que ela merece e precisa. 600 00:28:44,853 --> 00:28:46,594 Então, o que estás a dizer? 601 00:28:47,595 --> 00:28:49,291 Vou dar-lhe uma greve extra 602 00:28:49,292 --> 00:28:51,729 por causa das circunstâncias. 603 00:28:51,730 --> 00:28:53,382 Mas se ela não baixar o tom da sua linguagem 604 00:28:53,383 --> 00:28:55,036 com os seus professores 605 00:28:55,037 --> 00:28:56,909 e entra em mais uma luta, 606 00:28:57,866 --> 00:28:59,215 vamos ter que expulsá-la. 607 00:29:20,889 --> 00:29:23,762 Oi, posso obter uma tequila dupla, por favor? 608 00:29:31,726 --> 00:29:32,727 A Allison. 609 00:29:33,684 --> 00:29:35,774 Eu te conheço. 610 00:29:36,905 --> 00:29:37,906 É Marcos. 611 00:29:38,864 --> 00:29:40,038 Sim, ei. 612 00:29:40,039 --> 00:29:41,909 Sim, é um trabalho. 613 00:29:41,910 --> 00:29:44,564 Eu não vejo você desde o ensino médio. 614 00:29:44,565 --> 00:29:47,001 Este é Diego. Você se lembra do Diego? 615 00:29:47,002 --> 00:29:48,177 Ei. Ei. 616 00:29:49,222 --> 00:29:51,005 Você acabou de tomar um pouco de café da manhã? 617 00:29:51,006 --> 00:29:53,792 Uh... Um... Eu só... 618 00:29:55,402 --> 00:29:57,316 Eu só precisava sair de casa. 619 00:29:57,317 --> 00:29:59,405 Sim, sinto que. 620 00:29:59,406 --> 00:30:01,842 Eu ouvi o que aconteceu com você. O acidente. 621 00:30:01,843 --> 00:30:03,017 Vi no Star Ledger. Desculpa. 622 00:30:03,018 --> 00:30:04,453 O que aconteceu? 623 00:30:04,454 --> 00:30:05,672 Ela estava nesse acidente na curva. 624 00:30:05,673 --> 00:30:07,239 Duas pessoas morreram. 625 00:30:07,240 --> 00:30:08,807 C´um caraças. 626 00:30:09,851 --> 00:30:11,244 Era a sua pessoa. 627 00:30:12,201 --> 00:30:14,202 Ah, mano. 628 00:30:14,203 --> 00:30:16,161 Isso teria me fodido. 629 00:30:16,162 --> 00:30:17,379 A culpa não foi minha. 630 00:30:17,380 --> 00:30:19,992 Sim, tenho certeza. Mas, tipo, ainda assim... 631 00:30:25,867 --> 00:30:26,867 Porra, o que se está a 632 00:30:30,263 --> 00:30:33,266 Ei, posso ter outro, por favor? 633 00:30:34,571 --> 00:30:35,746 Você está tendo um dia difícil? 634 00:30:36,965 --> 00:30:38,314 Apenas um dia. 635 00:30:39,750 --> 00:30:42,013 Eu só quero chegar o mais longe possível daqui. 636 00:30:42,014 --> 00:30:43,362 Yo, há este aplicativo, 637 00:30:43,363 --> 00:30:44,754 diz-lhe exatamente o contrário 638 00:30:44,755 --> 00:30:46,669 de onde você está no globo é. 639 00:30:46,670 --> 00:30:48,758 É para lá que você deve ir. Eu vou procurá-lo para você. 640 00:30:48,759 --> 00:30:51,326 Yo, é assim que eu me sinto todos os dias da minha vida. 641 00:30:51,327 --> 00:30:53,763 Eu não consigo escapar desta cidade. 642 00:30:53,764 --> 00:30:55,417 É como se houvesse um campo de força ao seu redor. 643 00:30:55,418 --> 00:30:57,071 ou algo assim. 644 00:30:57,072 --> 00:30:59,769 Tipo, algumas pessoas sabem como sair daqui. 645 00:30:59,770 --> 00:31:01,293 Mas o resto de nós, 646 00:31:01,294 --> 00:31:03,034 continuamos batendo a cabeça contra o vidro. 647 00:31:03,035 --> 00:31:05,210 É Perth. Essa é a cidade 648 00:31:05,211 --> 00:31:07,081 do outro lado do globo daqui. 649 00:31:07,082 --> 00:31:08,953 Você deve ir para Perth. 650 00:31:08,954 --> 00:31:11,520 Eu não tenho dinheiro suficiente para chegar a Perth, 651 00:31:11,521 --> 00:31:13,000 mas obrigado. 652 00:31:13,001 --> 00:31:14,960 Você não está noivo de Nathan Adams? 653 00:31:16,178 --> 00:31:18,136 Estava, sim. 654 00:31:18,137 --> 00:31:20,703 Ele era um running back incrível no ensino médio. 655 00:31:20,704 --> 00:31:21,879 Ele costumava executar todas as porras. 656 00:31:21,880 --> 00:31:23,010 Lembra-se dele, Marcos? Sim. 657 00:31:23,011 --> 00:31:24,142 Cada brincadeira de porra, 658 00:31:24,143 --> 00:31:25,752 eles viriam no sistema de AP como, 659 00:31:25,753 --> 00:31:29,364 "Nathan Adams, o portador da bola." 660 00:31:29,365 --> 00:31:31,323 Ele era toda a porra da equipe. Lembra-se dele, Marcos? 661 00:31:31,324 --> 00:31:33,194 Sim, lembro-me dele. 662 00:31:33,195 --> 00:31:34,761 Ele não é surdo? 663 00:31:34,762 --> 00:31:38,156 Uh... Num ouvido. Desde o nascimento. 664 00:31:38,157 --> 00:31:39,461 Uau, isso é impressionante 665 00:31:39,462 --> 00:31:41,072 que ele poderia ser, tipo, tão bom, sabe? 666 00:31:41,073 --> 00:31:42,725 E meio surdo. 667 00:31:42,726 --> 00:31:44,031 Então você está solteiro? 668 00:31:44,032 --> 00:31:47,078 Yo. Cala a foda, Diego. 669 00:31:47,079 --> 00:31:49,515 O quê? Você acha que ela vai namorar com você? 670 00:31:49,516 --> 00:31:51,212 Para onde você vai levá-la? Você mora com sua mãe. 671 00:31:51,213 --> 00:31:54,041 Caramba. 672 00:31:54,042 --> 00:31:55,260 Allison, sinto muito. 673 00:31:55,261 --> 00:31:58,350 Meu caralho amigo não tem tato nenhum. 674 00:31:58,351 --> 00:32:01,092 Não estamos habituados a ter 675 00:32:01,093 --> 00:32:03,746 meninas bonitas como você vêm aqui. 676 00:32:03,747 --> 00:32:05,487 Então, você tem que desculpar o dele 677 00:32:05,488 --> 00:32:07,229 falta de decoração. 678 00:32:09,492 --> 00:32:10,711 O Decoro. 679 00:32:11,538 --> 00:32:12,626 O que é que se passa? 680 00:32:13,757 --> 00:32:16,020 "Decoração" é 681 00:32:16,021 --> 00:32:20,112 a lâmpada Bud Light acima da minha cabeça. 682 00:32:21,200 --> 00:32:23,854 "Decoro" é o seu comportamento. 683 00:32:25,465 --> 00:32:27,771 Nenhum dos dois é atualmente o ideal. 684 00:32:32,472 --> 00:32:34,300 Ei, posso perguntar-lhe algo, como, 685 00:32:35,388 --> 00:32:37,084 entre nós velhos amigos? 686 00:32:37,085 --> 00:32:39,347 Você não era nosso amigo. Você era popular. 687 00:32:39,348 --> 00:32:41,524 - Você era uma cadela, na verdade. - Está bem. Diego. 688 00:32:43,265 --> 00:32:46,050 Isso é uma merda antiga. Certo, Allison? 689 00:32:46,051 --> 00:32:48,530 Já passámos disso. Somos adultos. 690 00:32:48,531 --> 00:32:51,446 Aqueles de nós presos atrás deste campo de força, 691 00:32:51,447 --> 00:32:54,406 temos de nos manter unidos. Sim. 692 00:32:54,407 --> 00:32:58,627 Hum, você sabe onde eu poderia obter um pouco de Oxy? 693 00:32:58,628 --> 00:33:00,151 Deus dane-se, menina. 694 00:33:00,152 --> 00:33:02,327 Sem preliminares. Não, nada. 695 00:33:02,328 --> 00:33:05,547 Não "Como estás? Como está a sua família?" 696 00:33:05,548 --> 00:33:06,985 Não, não nos fodemos com pílulas. 697 00:33:07,768 --> 00:33:09,160 Lembro-me que no liceu 698 00:33:09,161 --> 00:33:11,076 vocês eram os caras que podiam, tipo, 699 00:33:11,990 --> 00:33:13,207 obter qualquer coisa. 700 00:33:13,208 --> 00:33:15,167 E agora você está apenas nos amanteigando. 701 00:33:16,777 --> 00:33:18,865 Não tenho dinheiro. 702 00:33:18,866 --> 00:33:21,302 Como você vai pagar por essa tequila? 703 00:33:21,303 --> 00:33:24,001 Eu ainda não tinha chegado tão longe. 704 00:33:24,002 --> 00:33:25,916 - Isso é real? - Espera um segundo. 705 00:33:26,613 --> 00:33:28,614 Aguarde. Allie Johnson. 706 00:33:28,615 --> 00:33:31,574 Miss adorável Allie Johnson. 707 00:33:32,706 --> 00:33:34,837 Você apenas passeia aqui. 708 00:33:34,838 --> 00:33:36,752 Você não tem dinheiro. 709 00:33:36,753 --> 00:33:39,233 E espera que lhe consigamos Oxy? 710 00:33:39,234 --> 00:33:41,932 De graça, e então você quer que paguemos por sua bebida. 711 00:33:43,456 --> 00:33:44,935 Por que faríamos isso? 712 00:33:46,415 --> 00:33:47,851 Nostalgia? 713 00:33:48,896 --> 00:33:50,331 Velhos amigos? 714 00:33:50,332 --> 00:33:51,941 Você achava que era uma merda tão gostosa no colégio. 715 00:33:51,942 --> 00:33:53,117 Você não é diferente agora. 716 00:33:53,118 --> 00:33:54,597 Está bem. Cala-te. 717 00:33:54,989 --> 00:33:56,424 Desculpa. 718 00:33:56,425 --> 00:33:59,775 Esse cara. Sem decoro. 719 00:33:59,776 --> 00:34:00,951 Não, tem razão. 720 00:34:02,344 --> 00:34:04,912 Eu não pensei que eu era melhor do que você. Eu sabia. 721 00:34:05,956 --> 00:34:07,610 Eu menosprezei caras como você. 722 00:34:09,090 --> 00:34:12,005 Eu pensei que você era lixo Jersey 723 00:34:12,006 --> 00:34:14,617 que nunca seria capaz de sair da cidade. 724 00:34:17,968 --> 00:34:19,491 A porra da cadela. 725 00:34:19,492 --> 00:34:21,320 Mas agora você está sentado aqui 726 00:34:22,060 --> 00:34:23,712 ao nosso lado 727 00:34:23,713 --> 00:34:26,367 e você está procurando uma correção. 728 00:34:26,368 --> 00:34:27,934 Um favor. 729 00:34:27,935 --> 00:34:30,155 O favor é uma solução. 730 00:34:31,721 --> 00:34:33,983 - Você é um viciado em porra agora. - Não. 731 00:34:33,984 --> 00:34:36,073 - Você é um viciado em porra. - Não. 732 00:34:36,074 --> 00:34:37,161 Sim, tu és. Sim, tu és. 733 00:34:37,162 --> 00:34:38,553 Vá lá. Você é um viciado em porra. 734 00:34:38,554 --> 00:34:39,859 Não. Eu não sou como você. 735 00:34:39,860 --> 00:34:41,295 Allie Johnson, 736 00:34:41,296 --> 00:34:43,689 você é muito mais parecido com quem você acha que somos 737 00:34:43,690 --> 00:34:45,213 do que realmente somos. 738 00:34:47,085 --> 00:34:49,477 Vá lá. Diga-o, diga-o, diga-o. 739 00:34:49,478 --> 00:34:51,262 "Eu sou um viciado em porra." Você pode gostar. 740 00:34:51,263 --> 00:34:53,090 Vai-te foder. É uma pílula. 741 00:34:53,091 --> 00:34:56,223 É heroína em um vestidinho bonito. 742 00:34:56,224 --> 00:34:57,921 Eu pensei que você era o bom. 743 00:34:59,271 --> 00:35:01,882 Por que você não diz isso? Diga... Diga, 744 00:35:02,752 --> 00:35:05,145 "Eu sou um viciado em porra" 745 00:35:05,146 --> 00:35:07,714 e então eu vou te pegar o que você quiser. Qualquer coisa. 746 00:35:09,237 --> 00:35:12,500 Diz. Apenas, tipo, basta sair com ele. 747 00:35:12,501 --> 00:35:13,675 Atualmente sou dependente... 748 00:35:13,676 --> 00:35:17,201 Não, não foi isso que eu disse. 749 00:35:17,202 --> 00:35:20,073 Você sorrateiramente cadela. Não foi isso que eu disse. 750 00:35:20,074 --> 00:35:21,335 - Foi o que disse? - Não. 751 00:35:21,336 --> 00:35:23,164 Não foi o que disse. 752 00:35:25,035 --> 00:35:27,515 Digamos que você é um viciado em porra. Olha para mim. 753 00:35:27,516 --> 00:35:28,691 Olha para mim! 754 00:35:29,692 --> 00:35:32,520 Olhe-me nos olhos e diga: 755 00:35:32,521 --> 00:35:35,741 "Eu sou um viciado em porra." 756 00:35:35,742 --> 00:35:37,135 Diz! 757 00:35:41,226 --> 00:35:42,923 Eu sou um viciado em porra. 758 00:35:47,101 --> 00:35:48,146 Linda menina. 759 00:35:50,670 --> 00:35:52,106 Beth, eu peguei essas tequilas. 760 00:35:53,412 --> 00:35:55,717 Sinto muito por levantar a voz. 761 00:35:55,718 --> 00:35:56,893 Estamos apenas alcançando. 762 00:35:57,503 --> 00:35:59,156 Allie, esta é Beth. 763 00:35:59,157 --> 00:36:01,202 Ela é divina. Ela é a melhor. 764 00:36:08,601 --> 00:36:09,950 Isso não é Oxy. 765 00:36:10,690 --> 00:36:11,908 A mesma merda. 766 00:36:51,165 --> 00:36:52,525 Obrigado. Ooh, ela acabou de entrar. 767 00:36:53,646 --> 00:36:55,124 Oh, meu Deus. Eu estava tão preocupado com você. 768 00:36:55,125 --> 00:36:56,213 Onde estiveste? 769 00:36:56,214 --> 00:36:59,216 - Peço imensa desculpa. - Oh, bebê, oh. 770 00:36:59,217 --> 00:37:01,130 - Desculpa. - Uh-huh. Não... 771 00:37:01,131 --> 00:37:02,828 Preciso de ajuda. 772 00:37:02,829 --> 00:37:04,177 Eu sei. Eu nunca deveria ter 773 00:37:04,178 --> 00:37:05,657 descarregou esses comprimidos no vaso sanitário. 774 00:37:05,658 --> 00:37:08,181 Eu não tinha direito. Peço imensa desculpa. Eu estava tão preocupado. 775 00:37:08,182 --> 00:37:09,400 Você pode me ajudar, por favor, mamãe? 776 00:37:09,401 --> 00:37:11,184 Sim, sim, eu já fiz. 777 00:37:11,185 --> 00:37:13,230 Aqui, eu peguei isso da Linda. 778 00:37:13,231 --> 00:37:14,840 Ela é a mulher que trabalha ao meu lado 779 00:37:14,841 --> 00:37:16,494 no quiosque de brinquedos do shopping. 780 00:37:16,495 --> 00:37:17,973 O médico deu-lhes 781 00:37:17,974 --> 00:37:19,758 depois de ter levado um soco na cara de um ladrão, 782 00:37:19,759 --> 00:37:20,976 mas ela disse que não precisava deles. 783 00:37:20,977 --> 00:37:22,282 Ela jurou pela cinta do pescoço. 784 00:37:22,283 --> 00:37:24,066 Mas você precisa 'em, mel. Então, aqui. 785 00:37:24,067 --> 00:37:26,721 Que ali mesmo é um presente da Linda, ok? 786 00:37:26,722 --> 00:37:28,288 E podemos nos preocupar em chutá-lo mais tarde. 787 00:37:28,289 --> 00:37:29,724 Não vamos apressar as coisas. 788 00:37:29,725 --> 00:37:31,944 O mais importante é que esteja seguro em casa. 789 00:37:31,945 --> 00:37:35,122 Oh, bebê. Oh, meu bebê. 790 00:37:39,735 --> 00:37:41,259 Ei, Ry? 791 00:37:42,869 --> 00:37:44,784 Tem comida chinesa! 792 00:37:45,698 --> 00:37:48,221 Eu tenho frango doce e azedo, 793 00:37:48,222 --> 00:37:51,007 carne de vaca com brócolos, arroz cozido no vapor. 794 00:37:51,747 --> 00:37:52,747 Onde está? 795 00:37:53,358 --> 00:37:54,663 Ei, Ry? 796 00:37:55,925 --> 00:37:57,057 Ryan, ryan! 797 00:37:58,711 --> 00:38:01,147 O que... Daniel, saia! 798 00:38:01,148 --> 00:38:02,453 Ei. Ei! 799 00:38:02,454 --> 00:38:04,150 Está bem. Uau, uau! Está bem. 800 00:38:04,151 --> 00:38:06,239 Whoa, whoa, whoa. Calma! Não é o que parece. 801 00:38:06,240 --> 00:38:08,502 Tenho certeza que é o que eu penso. Quantos anos tens? 802 00:38:08,503 --> 00:38:09,677 Daniel! Saia dele. 803 00:38:09,678 --> 00:38:11,026 Cala-te! 804 00:38:11,027 --> 00:38:12,637 Eu te fiz uma pergunta, rapaz. Quantos anos tens? 805 00:38:12,638 --> 00:38:14,987 - Tenho 20 anos. - Ela tem 16 anos e eu sou ex-policial. 806 00:38:14,988 --> 00:38:16,554 Parece que você escolheu a garota errada. 807 00:38:16,555 --> 00:38:17,772 Você está sufocando ele! 808 00:38:17,773 --> 00:38:19,600 Ela disse que tinha 18 anos online. 809 00:38:19,601 --> 00:38:22,299 Se eu te pegar perto da minha neta novamente, 810 00:38:22,300 --> 00:38:23,952 Vou arrancar seu pau de porra 811 00:38:23,953 --> 00:38:25,563 e empurre-o goela abaixo. Você me sente? 812 00:38:25,564 --> 00:38:27,216 Sim, senhor. Sim. 813 00:38:27,217 --> 00:38:29,001 Pôr-se a andar daqui para fora. 814 00:38:29,002 --> 00:38:31,438 Sim, senhor. Uh, eu preciso das minhas roupas. 815 00:38:31,439 --> 00:38:34,136 Eles estão na minha casa. Eles são minhas roupas agora. 816 00:38:34,137 --> 00:38:35,313 Fuja! 817 00:38:37,706 --> 00:38:38,837 Daniel, daniel! 818 00:38:38,838 --> 00:38:40,882 Saia do meu quarto de porra! 819 00:38:40,883 --> 00:38:42,231 Mas que raio? 820 00:38:42,232 --> 00:38:44,233 Olhem, todos! 821 00:38:44,234 --> 00:38:46,714 Estuprador estatutário de Williamsburg! 822 00:38:46,715 --> 00:38:47,933 Preciso das minhas chaves! 823 00:38:47,934 --> 00:38:51,284 Ah, as chaves dele! Suas chaves! Olha para ele! 824 00:38:51,285 --> 00:38:54,635 Ele está correndo para o seu carro! Estuprador estatutário! 825 00:38:54,636 --> 00:38:55,854 Eita, Belinda, 826 00:38:55,855 --> 00:38:58,378 Eu encontrei este tolo na cama com o meu Ryan. 827 00:38:58,379 --> 00:39:00,249 Ela disse... Ela disse que tinha 18 anos online. 828 00:39:00,250 --> 00:39:01,686 Você é um. 829 00:39:01,687 --> 00:39:03,949 Ele é um É assim que as crianças os chamam! 830 00:39:03,950 --> 00:39:06,517 Sai do nosso bairro,! 831 00:39:06,518 --> 00:39:08,083 Está bem. Está bem! 832 00:39:08,084 --> 00:39:09,171 Sai daqui,! 833 00:39:09,172 --> 00:39:10,259 Está bem! Está bem! 834 00:39:10,260 --> 00:39:11,522 Agora mesmo! 835 00:39:11,523 --> 00:39:13,611 molhada, flácida! Está bem, está bem! 836 00:39:13,612 --> 00:39:14,700 Está bem! 837 00:39:17,920 --> 00:39:19,965 Eu não posso acreditar que você acabou de fazer isso! 838 00:39:19,966 --> 00:39:21,054 Dê-me o seu telefone. 839 00:39:22,403 --> 00:39:24,144 Dá-me a porra do telefone agora mesmo! 840 00:39:29,192 --> 00:39:30,671 Está de castigo. 841 00:39:30,672 --> 00:39:33,935 Estás a ouvir-me? Você está com os pés no chão até... 842 00:39:33,936 --> 00:39:37,069 Merda, eu não consigo pensar em quando você não vai ficar com os pés no chão. 843 00:39:37,070 --> 00:39:38,897 Você não pode simplesmente me prender, Daniel. 844 00:39:38,898 --> 00:39:41,856 Pela última vez, Ryan, 845 00:39:41,857 --> 00:39:43,903 você me chama de "vovô". 846 00:39:46,645 --> 00:39:50,431 Eu odeio-te! Eu te odeio! 847 00:41:06,115 --> 00:41:09,945 ♪ Oh, estou indo para as montanhas ♪ 848 00:41:12,208 --> 00:41:15,690 ♪ Eu voltarei em uma ou duas semanas ♪ 849 00:41:17,518 --> 00:41:19,780 ♪ Você não tenta entrar em contato comigo ♪ 850 00:41:19,781 --> 00:41:22,523 ♪ Porque eu não vou pegar para você ♪ 851 00:41:25,787 --> 00:41:28,442 ♪ Eu tenho algumas coisas que eu neeed para fazer ♪ 852 00:41:43,718 --> 00:41:47,940 ♪ Oh, estou indo para as montanhas ♪ 853 00:41:49,942 --> 00:41:52,901 ♪ O único lugar que eu me sinto em paz ♪ 854 00:41:55,513 --> 00:41:57,992 ♪ E eu sabia que você viria atrás de mim ♪ 855 00:41:57,993 --> 00:41:59,233 ♪ Então eu joguei fora suas chaves... ♪ 856 00:42:02,432 --> 00:42:08,916 ♪ Mas eu sei que você nunca iria quando eu digo sair ♪ 857 00:42:08,917 --> 00:42:14,053 ♪ Estou indo para as montanhas não espere por mim ♪ 858 00:42:23,845 --> 00:42:25,543 Allison, não vá. 859 00:42:27,283 --> 00:42:30,590 - Isto foi um engano. - Não. Não, não é. 860 00:42:30,591 --> 00:42:34,594 Confie em mim, eu sei como é difícil chegar aqui. 861 00:42:34,595 --> 00:42:37,554 É quase impossível, e você fez isso. 862 00:42:37,555 --> 00:42:39,686 Não fuja agora por minha causa. 863 00:42:39,687 --> 00:42:40,948 São milhares de reuniões. 864 00:42:40,949 --> 00:42:42,559 - Vou encontrar outro. - Pois, sim 865 00:42:42,560 --> 00:42:44,299 mas este tem os melhores lanches. 866 00:42:44,300 --> 00:42:45,953 - Eu quero ir. - Não. 867 00:42:45,954 --> 00:42:48,477 Não, não. Você chegou até aqui, e eu não. 868 00:42:48,478 --> 00:42:50,654 Não quero estar aqui. 869 00:42:50,655 --> 00:42:52,220 Ninguém faz no início. 870 00:42:52,221 --> 00:42:54,658 Eu não quero estar em lugar nenhum. 871 00:42:54,659 --> 00:42:57,313 Então você está definitivamente no lugar certo. 872 00:42:58,401 --> 00:42:59,751 Eu pensei que você estava sóbrio. 873 00:43:00,534 --> 00:43:01,926 Há dez anos. 874 00:43:01,927 --> 00:43:05,669 Eu meio que relaxei em vir para reuniões regulares, 875 00:43:05,670 --> 00:43:07,410 e então, ultimamente, eu... 876 00:43:08,455 --> 00:43:10,457 Percebi que precisava do apoio. 877 00:43:11,458 --> 00:43:12,676 Por causa do que aconteceu? 878 00:43:12,677 --> 00:43:15,809 Não, não, não! Não, é... 879 00:43:15,810 --> 00:43:17,376 O acidente é a razão pela qual você voltou? 880 00:43:17,377 --> 00:43:18,812 Não, eu só sinto que... 881 00:43:18,813 --> 00:43:20,553 Daniel, eu sou a razão pela qual você está de volta aqui? 882 00:43:20,554 --> 00:43:21,686 Sim, o que é isto? 883 00:43:25,646 --> 00:43:26,995 Sim, claro. 884 00:43:29,041 --> 00:43:30,564 O que diabos você quer que eu diga? 885 00:43:31,434 --> 00:43:33,348 - Desculpa. - Não. 886 00:43:33,349 --> 00:43:35,263 Olha, o que é isto? 887 00:43:35,264 --> 00:43:39,703 Tenho dez anos e, ultimamente, tenho sentido 888 00:43:39,704 --> 00:43:43,229 como eu realmente, realmente quero uma bebida. 889 00:43:45,057 --> 00:43:46,406 Isso funciona. 890 00:43:48,669 --> 00:43:49,756 Obrigado. 891 00:43:49,757 --> 00:43:52,803 Hum, eu vou encontrar outro lugar. 892 00:43:52,804 --> 00:43:54,587 São milhares essas reuniões. 893 00:43:54,588 --> 00:43:57,852 Sim, mas de alguma forma você encontrou o seu caminho para este. 894 00:43:59,462 --> 00:44:00,855 Agora não é alguma coisa? 895 00:44:03,771 --> 00:44:05,381 Tudo bem, vamos. 896 00:44:09,995 --> 00:44:11,126 Vá lá. 897 00:44:13,215 --> 00:44:14,260 Está bem. 898 00:44:15,827 --> 00:44:17,828 Todos, bem-vindos. 899 00:44:17,829 --> 00:44:19,351 Esta é a reunião ordinária 900 00:44:19,352 --> 00:44:22,049 do grupo Live and Let Live de Alcoólicos Anônimos. 901 00:44:22,050 --> 00:44:23,355 Meu nome é Simone, 902 00:44:23,356 --> 00:44:26,140 e eu sou alcoólatra, e sua secretária. 903 00:44:26,141 --> 00:44:29,057 Abramos o encontro com a Oração da Serenidade. 904 00:44:31,233 --> 00:44:32,364 Deus... 905 00:44:32,365 --> 00:44:33,539 concedei-me a serenidade 906 00:44:33,540 --> 00:44:36,063 para aceitar as coisas que não posso mudar, 907 00:44:36,064 --> 00:44:38,718 a coragem de mudar as coisas que posso, 908 00:44:38,719 --> 00:44:41,766 e a sabedoria para saber a diferença. 909 00:44:47,554 --> 00:44:51,209 Ei, você se levantou terrivelmente cedo esta manhã. 910 00:44:51,210 --> 00:44:53,211 Fui a uma reunião de NA. 911 00:44:53,212 --> 00:44:55,953 O quê? Tu? Mmmhmm. Mmm-hmm. 912 00:44:55,954 --> 00:44:59,696 Ah, Allie. Estou muito feliz em ouvir isso. 913 00:44:59,697 --> 00:45:02,046 Bem, não estou dizendo que vou novamente. 914 00:45:02,047 --> 00:45:04,352 Bem, você tem que começar em algum lugar, 915 00:45:04,353 --> 00:45:05,919 e soa como você fez. 916 00:45:05,920 --> 00:45:07,486 - Mm-hmm. - Então, isto é bom. 917 00:45:07,487 --> 00:45:12,099 Mas não sei se vou conseguir desistir, mãe. 918 00:45:12,100 --> 00:45:14,188 Acho que preciso de ajuda real, 919 00:45:14,189 --> 00:45:16,800 como um programa de internamento ou algo assim. 920 00:45:16,801 --> 00:45:18,671 Bem, querida, nenhum de nós tem seguro, 921 00:45:18,672 --> 00:45:21,369 Então, como diabos devemos pagar por isso? 922 00:45:21,370 --> 00:45:22,936 Quer dizer, você tem que conseguir um emprego. 923 00:45:22,937 --> 00:45:25,722 Mãe, quem vai me contratar assim? 924 00:45:25,723 --> 00:45:27,811 - Vá lá. - Tipo, não... 925 00:45:27,812 --> 00:45:28,986 Como assim? 926 00:45:28,987 --> 00:45:30,683 Você é uma linda mulher de 26 anos. 927 00:45:30,684 --> 00:45:33,381 - Você é inteligente, você é engraçado... - Não. Não. 928 00:45:33,382 --> 00:45:35,122 - Sim, tu és. - Não. 929 00:45:35,123 --> 00:45:36,863 Esse é o velho eu que você está descrevendo. 930 00:45:36,864 --> 00:45:37,951 Ainda és tu. 931 00:45:37,952 --> 00:45:40,911 Não! Eu sou... 932 00:45:40,912 --> 00:45:43,218 Sou outra coisa. 933 00:45:45,003 --> 00:45:46,178 Eu sou alguma coisa... 934 00:45:47,222 --> 00:45:48,746 Ah, não. Um... 935 00:45:54,186 --> 00:45:56,231 Eu estava pensando, hum... 936 00:45:59,800 --> 00:46:03,455 Você sabe como papai provavelmente iria me dar um presente de casamento, 937 00:46:03,456 --> 00:46:05,762 ou, bem, pelo menos ele viria, certo? 938 00:46:05,763 --> 00:46:07,633 Talvez em vez do que quer que fosse 939 00:46:07,634 --> 00:46:09,462 que ele ia me dar, 940 00:46:10,985 --> 00:46:15,336 talvez ele pudesse ajudar a pagar para eu conseguir ajuda. 941 00:46:15,337 --> 00:46:17,775 E assim, eu queria saber se você 942 00:46:18,471 --> 00:46:20,080 chamava-o por mim. 943 00:46:20,081 --> 00:46:23,388 Allie, eu nunca vou falar com esse homem enquanto eu viver. 944 00:46:23,389 --> 00:46:24,868 Sabes o que ele fez? 945 00:46:24,869 --> 00:46:27,522 Arrumou o carro e deixou-nos sem nada. 946 00:46:27,523 --> 00:46:29,524 Mas é o que é, ok? 947 00:46:29,525 --> 00:46:32,964 Então, você tem que se puxar pelos seus bootstraps, agora. 948 00:46:34,574 --> 00:46:35,792 Obrigado, mãe. 949 00:46:35,793 --> 00:46:37,576 Sim, lamento não conseguir superar isso 950 00:46:37,577 --> 00:46:39,404 tão rápido quanto você quiser que eu faça. 951 00:46:39,405 --> 00:46:41,015 - Allie... - Não. 952 00:46:52,157 --> 00:46:53,811 Olha quem é. 953 00:46:54,550 --> 00:46:56,856 Olá, pai. 954 00:46:56,857 --> 00:47:00,033 O que o leva ao lado menos glamoroso do rio? 955 00:47:00,034 --> 00:47:02,427 Ryan pediu-me para ir vê-la. 956 00:47:02,428 --> 00:47:05,082 Acontece que ela realmente queria que eu falasse com você. 957 00:47:05,083 --> 00:47:07,432 - Ah, o que é? - Está preocupada contigo. 958 00:47:07,433 --> 00:47:09,130 Ela está preocupada comigo? 959 00:47:10,131 --> 00:47:12,002 Essa menina é louca. 960 00:47:12,003 --> 00:47:14,918 Ela diz que acha que você precisa de um amigo. 961 00:47:14,919 --> 00:47:16,702 Inferno, eu não preciso de um amigo. 962 00:47:16,703 --> 00:47:18,879 Eu preciso de uma caixa de cachorro do tamanho de um adolescente. 963 00:47:22,317 --> 00:47:24,449 Olha, Nathan, eu entendo a sua necessidade 964 00:47:24,450 --> 00:47:26,408 para seguir em frente após o término... 965 00:47:28,846 --> 00:47:29,889 mas, caramba, eu nunca imaginei 966 00:47:29,890 --> 00:47:32,805 Eu estaria fazendo isso sozinho. 967 00:47:32,806 --> 00:47:34,459 Você criou dois filhos. 968 00:47:34,460 --> 00:47:35,722 Eu tive sua mãe. 969 00:47:37,550 --> 00:47:40,161 E você e sua irmã se comportavam muito melhor do que Ry. 970 00:47:42,903 --> 00:47:45,339 O quê? Vá lá. Fale o que pensa, filho. 971 00:47:45,340 --> 00:47:48,256 Nós éramos bons porque estávamos apavorados com você. 972 00:47:49,954 --> 00:47:51,737 Então, eu não estou surpreso 973 00:47:51,738 --> 00:47:53,173 você não tem nenhuma ferramenta em seu arsenal 974 00:47:53,174 --> 00:47:55,393 já que perdeu o único que tinha. 975 00:47:55,394 --> 00:47:56,874 O medo. 976 00:47:59,877 --> 00:48:05,447 Eu pedi desculpas 100 vezes a você pelo jeito que eu estava. 977 00:48:07,972 --> 00:48:11,496 Sua irmã encontrou uma maneira de me dar outra chance. 978 00:48:11,497 --> 00:48:13,150 Como é que não pode? 979 00:48:13,151 --> 00:48:16,631 Porque Molly nunca teve o peso disso, não é? 980 00:48:16,632 --> 00:48:19,678 Garanto-lhe que, se ela estivesse aqui agora, 981 00:48:19,679 --> 00:48:22,289 ela estaria implorando para você largar essa merda, 982 00:48:22,290 --> 00:48:23,856 e me ajude a criar seu filho. 983 00:48:23,857 --> 00:48:25,380 Bem, ela não é. 984 00:48:27,295 --> 00:48:28,775 Não, não é. 985 00:48:32,822 --> 00:48:34,563 Tenho de apanhar o comboio. 986 00:48:35,738 --> 00:48:37,175 Eu vi Allison. 987 00:48:41,657 --> 00:48:42,788 Para onde? 988 00:48:42,789 --> 00:48:44,878 Não é suposto dizer. 989 00:48:45,966 --> 00:48:47,532 AA? 990 00:48:47,533 --> 00:48:48,750 Não é suposto dizer. 991 00:48:48,751 --> 00:48:50,100 Para que diabos ela precisa de AA? 992 00:48:50,101 --> 00:48:51,885 - Eu não sou suposto... - Dizer. 993 00:48:54,366 --> 00:48:55,367 Acertei. 994 00:48:57,108 --> 00:48:59,457 De todas as reuniões, ela acaba na sua? 995 00:48:59,458 --> 00:49:01,981 Ela me viu, tentou fugir, 996 00:49:01,982 --> 00:49:04,201 mas eu a puxei para trás. 997 00:49:04,202 --> 00:49:05,420 Porquê? 998 00:49:06,595 --> 00:49:07,814 Ela está sofrendo, Nathan. 999 00:49:09,381 --> 00:49:10,425 Avariado. 1000 00:49:11,296 --> 00:49:12,383 Perdido, perdido. 1001 00:49:12,384 --> 00:49:14,777 Você é quem a culpou! 1002 00:49:15,909 --> 00:49:17,301 Eu fiquei ao lado dela! 1003 00:49:17,302 --> 00:49:20,565 Sim, até que ela deixou sua bunda. 1004 00:49:20,566 --> 00:49:24,047 Desculpa. Desculpe, isso saiu mais duro do que eu quis dizer. 1005 00:49:24,048 --> 00:49:26,092 Tenho de apanhar o comboio. 1006 00:49:26,093 --> 00:49:27,442 Por favor, Nathan. 1007 00:49:28,269 --> 00:49:30,444 Preciso de ajuda. 1008 00:49:30,445 --> 00:49:33,231 Ryan me pediu para passar e dizer "oi" para você. 1009 00:49:34,275 --> 00:49:35,537 E a fiz. 1010 00:49:36,886 --> 00:49:37,887 Está bem. 1011 00:49:40,586 --> 00:49:41,674 Olá. 1012 00:50:00,823 --> 00:50:03,435 - Melhor primeiro encontro de sempre. - Eu ouvi isso. 1013 00:50:17,449 --> 00:50:20,321 Eu costumava beber uísque até desmaiar. 1014 00:50:21,757 --> 00:50:23,846 Acorde na manhã seguinte para descobrir 1015 00:50:25,022 --> 00:50:27,285 o que eu tinha feito, quem eu tinha sido. 1016 00:50:33,204 --> 00:50:34,988 O meu pai era um bêbedo. 1017 00:50:37,904 --> 00:50:42,039 Ele me bateu até o dia em que morreu. 1018 00:50:44,563 --> 00:50:48,045 E prometi que nunca colocaria a mão nos meus filhos. 1019 00:50:50,351 --> 00:50:51,700 E eu não... 1020 00:50:53,746 --> 00:50:55,269 enquanto eu estava sóbrio. 1021 00:50:58,185 --> 00:50:59,795 Mas na negritude... 1022 00:51:03,582 --> 00:51:07,325 Eu sempre neguei porque realmente não conseguia me lembrar. 1023 00:51:09,066 --> 00:51:10,893 Às vezes, havia uma contusão. 1024 00:51:12,982 --> 00:51:16,376 "Ah, você deve ter caído. 1025 00:51:16,377 --> 00:51:18,466 "Eu sou seu pai. Eu nunca faria mal a você." 1026 00:51:20,033 --> 00:51:22,557 11 de agosto, '99... 1027 00:51:25,865 --> 00:51:30,304 Acordei na varanda da frente ao som dos sinos da igreja. . . 1028 00:51:33,220 --> 00:51:34,917 e um caminhão de sorvete. 1029 00:51:35,962 --> 00:51:38,050 Então, eu sabia que era domingo. 1030 00:51:38,051 --> 00:51:42,229 A primeira coisa que vi foi o meu capitão 1031 00:51:43,491 --> 00:51:46,014 de pé sobre mim, 1032 00:51:46,015 --> 00:51:48,627 cutucando-me nas costelas com seu pau de noite. 1033 00:51:51,934 --> 00:51:53,284 Uma ambulância. 1034 00:51:55,112 --> 00:51:58,854 Meu filho, Nathan, sentado nas costas, 1035 00:52:00,247 --> 00:52:01,683 sangramento da cabeça. 1036 00:52:03,120 --> 00:52:05,731 Os médicos tinham-lhe comprado um picolé. 1037 00:52:08,037 --> 00:52:09,909 Acontece que... 1038 00:52:11,911 --> 00:52:13,739 na negritude... 1039 00:52:17,308 --> 00:52:20,440 Eu tinha batido nele tão mal 1040 00:52:20,441 --> 00:52:23,661 que perdeu a audição no ouvido direito. 1041 00:52:23,662 --> 00:52:24,750 Para sempre. 1042 00:52:26,186 --> 00:52:29,493 E até hoje, toda vez que o vejo, 1043 00:52:29,494 --> 00:52:33,019 Peço-lhe perdão. 1044 00:52:34,455 --> 00:52:36,501 É apenas uma pequena dança que fazemos. 1045 00:52:37,806 --> 00:52:39,417 Uma mera formalidade. 1046 00:52:41,419 --> 00:52:43,029 Porque nós dois sabemos... 1047 00:52:45,858 --> 00:52:48,382 que há algumas coisas que são apenas 1048 00:52:50,036 --> 00:52:51,994 impossível perdoar. 1049 00:52:56,216 --> 00:53:01,221 Eu acredito que até Deus sabe disso. 1050 00:53:08,576 --> 00:53:11,013 Quando eu era policial, eu costumava comer aqui todos os dias. 1051 00:53:11,971 --> 00:53:13,668 Recargas de café gratuitas. 1052 00:53:16,497 --> 00:53:17,498 Está com fome? 1053 00:53:19,196 --> 00:53:20,197 Não. 1054 00:53:20,936 --> 00:53:21,937 Hmm. 1055 00:53:24,418 --> 00:53:26,638 Engraçado, as coisas com as quais deixamos de nos preocupar. 1056 00:53:28,727 --> 00:53:30,424 Eu costumava querer viajar. 1057 00:53:32,078 --> 00:53:34,297 Eu folhearia a National Geographic 1058 00:53:34,298 --> 00:53:36,299 e orelha de cachorro todos os lugares exóticos 1059 00:53:36,300 --> 00:53:38,606 Eu visitaria assim que me aposentasse. 1060 00:53:41,392 --> 00:53:43,393 Nunca faça isso agora. 1061 00:53:43,394 --> 00:53:46,135 - Ainda pode. - Não, não posso. 1062 00:53:51,228 --> 00:53:56,885 Eu não estava bêbado, nem em nada, por sinal. 1063 00:53:57,669 --> 00:53:58,670 O que é que se passa? 1064 00:53:59,932 --> 00:54:02,369 Quando o vi outro dia na reunião, 1065 00:54:04,066 --> 00:54:08,200 Eu instantaneamente fiquei preocupado que você pode ter pensado 1066 00:54:08,201 --> 00:54:11,377 que eu estava bebendo ou usando drogas 1067 00:54:11,378 --> 00:54:13,074 no dia do acidente, e eu não estava. 1068 00:54:13,075 --> 00:54:15,513 Eu estava sóbrio. A culpa não foi minha. 1069 00:54:17,254 --> 00:54:19,516 Tenho todos os relatórios já escritos 1070 00:54:19,517 --> 00:54:21,301 comprometido com a memória. 1071 00:54:21,954 --> 00:54:23,042 Direita. 1072 00:54:25,349 --> 00:54:26,610 Então, você sabe que foi 1073 00:54:26,611 --> 00:54:28,351 a culpa é do cara da retroescavadeira, Alvarez. 1074 00:54:28,352 --> 00:54:30,048 Eu não quero entrar nisso tudo agora. 1075 00:54:30,049 --> 00:54:31,572 Está bem, sim, tem razão. 1076 00:54:36,534 --> 00:54:39,232 Nathan disse que era surdo desde o nascimento. 1077 00:54:40,581 --> 00:54:41,930 Ele nunca te contou? 1078 00:54:43,323 --> 00:54:45,499 Talvez ele quisesse que eu gostasse de você. 1079 00:54:47,066 --> 00:54:48,720 Duvido muito. 1080 00:54:52,376 --> 00:54:56,466 Eu pensei que criar Ryan me ofereceria a chance 1081 00:54:56,467 --> 00:54:59,121 para ser um pai melhor do que eu já fui. 1082 00:54:59,992 --> 00:55:01,732 Não, não, não, não. 1083 00:55:01,733 --> 00:55:04,691 Estou muito acima da minha cabeça. 1084 00:55:04,692 --> 00:55:07,955 Eu peguei um desses audiolivros da biblioteca. 1085 00:55:07,956 --> 00:55:09,217 Como falar com um adolescente. 1086 00:55:09,218 --> 00:55:11,176 Oh sim? 1087 00:55:11,177 --> 00:55:12,830 Como está a correr? 1088 00:55:12,831 --> 00:55:15,441 Bem, é dos anos 80... 1089 00:55:15,442 --> 00:55:16,790 Está em. 1090 00:55:16,791 --> 00:55:17,878 Direita. 1091 00:55:17,879 --> 00:55:19,490 O seu conselho é: 1092 00:55:20,839 --> 00:55:22,319 "Chaperone uma dança." 1093 00:55:26,061 --> 00:55:28,324 "Chaperone uma dança." 1094 00:55:28,325 --> 00:55:30,238 Acabei de pegá-la fazendo sexo 1095 00:55:30,239 --> 00:55:32,503 com um menino que parecia um homem. 1096 00:55:34,896 --> 00:55:36,768 Uma dança seria deliciosa. 1097 00:55:38,160 --> 00:55:40,119 Posso dar-lhe alguns conselhos 1098 00:55:41,120 --> 00:55:43,122 de uma ex-adolescente? 1099 00:55:44,906 --> 00:55:46,386 Ela vai fazer sexo. 1100 00:55:47,822 --> 00:55:50,782 E nada do que você disser vai mudar isso. 1101 00:55:53,262 --> 00:55:55,438 Apenas certifique-se de que ela está no controle de natalidade. 1102 00:55:55,439 --> 00:55:56,656 - Controle de natalidade? - Sim, é um trabalho. 1103 00:55:56,657 --> 00:55:59,093 Ela tem 16 anos! 1104 00:55:59,094 --> 00:56:01,314 Não, vamos seguir o caminho da abstinência. 1105 00:56:02,402 --> 00:56:03,707 Sem ofensa, Daniel, 1106 00:56:03,708 --> 00:56:06,493 mas, uh, há um nó na sua lógica. 1107 00:56:07,973 --> 00:56:09,365 Está a tentar resolver um problema 1108 00:56:09,366 --> 00:56:11,193 olhando na outra direção. 1109 00:56:14,632 --> 00:56:16,589 Eu poderia falar com ela se você quiser. 1110 00:56:16,590 --> 00:56:18,548 Oh, bem, não obrigado. 1111 00:56:18,549 --> 00:56:20,158 - Está tudo bem. Claro. - Isso não é apropriado. 1112 00:56:20,159 --> 00:56:21,594 Eu nem sei por que acabei de dizer isso. 1113 00:56:21,595 --> 00:56:22,856 - Desculpa. - Não, está tudo bem. 1114 00:56:22,857 --> 00:56:24,380 Só que eu não acho que seja... 1115 00:56:24,381 --> 00:56:25,947 Eu só senti a necessidade, 1116 00:56:27,427 --> 00:56:30,387 hum, o instinto de ajudar de alguma forma. 1117 00:56:31,344 --> 00:56:32,867 É o mínimo que posso fazer. 1118 00:56:40,440 --> 00:56:42,355 Não sei como fazer isto. 1119 00:56:43,356 --> 00:56:44,356 O que é que se passa? 1120 00:56:44,836 --> 00:56:46,359 Comece tudo de novo. 1121 00:56:48,143 --> 00:56:49,493 Como é que se faz? 1122 00:56:50,755 --> 00:56:52,147 Dá trabalho. 1123 00:56:55,150 --> 00:56:58,110 - Posso contar-lhe um segredo? - Claro que sim. 1124 00:57:03,115 --> 00:57:05,334 Não sei se tenho vontade. 1125 00:57:27,487 --> 00:57:30,011 O que significa "amor fati"? 1126 00:57:33,928 --> 00:57:35,539 Certas coisas são privadas. 1127 00:57:36,714 --> 00:57:38,542 Você acha que eu estou fodido? 1128 00:57:39,978 --> 00:57:42,023 Está pedrado agora? 1129 00:57:43,329 --> 00:57:44,461 Não. 1130 00:57:45,853 --> 00:57:47,854 Fui policial por 40 anos. 1131 00:57:47,855 --> 00:57:49,553 Fui viciado durante 50 anos. 1132 00:57:51,076 --> 00:57:53,165 Por isso, vou perguntar-te outra vez. 1133 00:57:54,383 --> 00:57:55,907 Está pedrado agora? 1134 00:57:56,908 --> 00:57:58,126 Bem, eu... 1135 00:57:59,954 --> 00:58:01,607 Quebrei uma pílula ao meio. 1136 00:58:01,608 --> 00:58:03,044 Então, metade. 1137 00:58:04,872 --> 00:58:07,309 Sim, eu acho que você está fodida, Allison. 1138 00:58:10,225 --> 00:58:11,531 Não metade. 1139 00:58:12,401 --> 00:58:14,272 Tudo fodido. 1140 00:58:14,273 --> 00:58:16,188 Você acha que eu vou sair dessa? 1141 00:58:18,016 --> 00:58:23,325 Quero dizer, tipo, talvez um dia eu possa ser o tipo de pessoa 1142 00:58:24,762 --> 00:58:26,240 que as pessoas querem a neta 1143 00:58:26,241 --> 00:58:28,286 para sair com? 1144 00:58:28,287 --> 00:58:29,984 Não faço ideia. 1145 00:58:31,769 --> 00:58:33,031 Nem eu. 1146 00:58:48,350 --> 00:58:51,352 Posso ter o meu telemóvel de volta, por favor? 1147 00:58:51,353 --> 00:58:54,182 Estou ficando sem ideias sobre como lidar com você, Ryan. 1148 00:58:55,270 --> 00:58:56,836 Vovô, todo mundo na minha idade faz sexo. 1149 00:58:56,837 --> 00:58:58,708 Não é grande coisa. 1150 00:58:58,709 --> 00:59:00,100 Eu sei que era diferente quando você era mais jovem, 1151 00:59:00,101 --> 00:59:02,930 mas não é mais assim. 1152 00:59:06,891 --> 00:59:09,241 Bem, deixe-me perguntar-lhe uma coisa. 1153 00:59:15,464 --> 00:59:16,509 Estás... 1154 00:59:19,033 --> 00:59:21,079 Está a utilizar 1155 00:59:21,906 --> 00:59:24,211 alguma proteção? 1156 00:59:24,212 --> 00:59:25,822 Oh, meu Deus! 1157 00:59:25,823 --> 00:59:28,520 Por isso, não vou falar sobre isso com o meu avô. 1158 00:59:28,521 --> 00:59:30,523 Como diabos você acha que eu me sinto? 1159 00:59:34,571 --> 00:59:37,094 - Sei que está chateada. - Não estou chateada. 1160 00:59:37,095 --> 00:59:38,357 Talvez você deva voltar 1161 00:59:39,227 --> 00:59:40,750 e ver esse terapeuta novamente. 1162 00:59:40,751 --> 00:59:42,056 Não. Eu só 1163 00:59:43,188 --> 00:59:45,842 quero meu telefone de volta. 1164 00:59:45,843 --> 00:59:49,062 Eu não tenho amigos na Columbia 1165 00:59:49,063 --> 00:59:51,369 e eu quero 1166 00:59:51,370 --> 00:59:54,025 agarre-se aos poucos que ainda tenho em Long Beach Island. 1167 00:59:55,374 --> 00:59:57,070 Como é que não se pode fazer amigos? 1168 00:59:57,071 --> 00:59:58,725 Já passei por muita coisa este ano. 1169 00:59:59,247 --> 01:00:00,509 Hmm. 1170 01:00:01,467 --> 01:00:03,948 E ninguém realmente entende. 1171 01:00:05,166 --> 01:00:07,604 Eles tentam. Alguns, mas... 1172 01:00:08,561 --> 01:00:10,170 Quer dizer, é falso. 1173 01:00:10,171 --> 01:00:11,999 Você não acha que a maioria das pessoas é tão falsa? 1174 01:00:13,435 --> 01:00:16,047 Eu provavelmente diria "duplicado". 1175 01:00:17,048 --> 01:00:18,136 O que é que isso significa? 1176 01:00:18,963 --> 01:00:20,486 Falso, falso. 1177 01:00:23,576 --> 01:00:24,925 Estou do seu lado. 1178 01:00:26,884 --> 01:00:27,928 Eu sei. 1179 01:00:28,581 --> 01:00:30,234 Fazemos assim. 1180 01:00:30,235 --> 01:00:33,106 Você pode ter seu telefone de volta 1181 01:00:33,107 --> 01:00:36,980 se prometer começar a tomar pílulas anticoncecionais. 1182 01:00:36,981 --> 01:00:38,982 Ugh! Oh, meu Deus! Daniel! 1183 01:00:38,983 --> 01:00:40,114 Avô, avô! 1184 01:00:42,943 --> 01:00:44,031 O avô. 1185 01:00:45,467 --> 01:00:48,340 É um acordo? Vou marcar a consulta. 1186 01:00:49,994 --> 01:00:52,256 Muito bem. Muito bem. 1187 01:00:52,257 --> 01:00:53,736 Eu só 1188 01:00:53,737 --> 01:00:56,783 nunca mais quero falar com você sobre sexo. 1189 01:00:58,002 --> 01:01:00,134 A sério? 1190 01:01:01,005 --> 01:01:02,789 Porque eu adoro essa merda. 1191 01:01:09,709 --> 01:01:11,536 Você já esteve no campus antes? 1192 01:01:11,537 --> 01:01:13,233 Não desde criança. 1193 01:01:13,234 --> 01:01:14,887 Eu costumava nadar encontros aqui. 1194 01:01:14,888 --> 01:01:16,193 - Oh sim? - Sim, é um trabalho. 1195 01:01:16,194 --> 01:01:18,195 Você era nadador? Oh, sim. 1196 01:01:18,196 --> 01:01:20,719 Bem, eu tinha 12 anos, mas sim, eu era muito bom. 1197 01:01:20,720 --> 01:01:22,852 Ainda tenho todos os troféus e as fitas. 1198 01:01:22,853 --> 01:01:24,810 - Isso é fixe. - Não, não, não, não. 1199 01:01:24,811 --> 01:01:27,684 - Que AVC? - Principalmente freestyle. 1200 01:01:29,076 --> 01:01:30,338 Por que parou? 1201 01:01:31,209 --> 01:01:34,428 Hum, meu pai foi embora. 1202 01:01:34,429 --> 01:01:37,257 Sim, era meio que a coisa que costumávamos fazer juntos. 1203 01:01:37,258 --> 01:01:39,696 Ele aplaudia tão alto que eu podia ouvi-lo debaixo d'água. 1204 01:01:41,045 --> 01:01:43,047 Parecia meio inútil fazê-lo sem ele. 1205 01:01:44,396 --> 01:01:46,790 - Para onde é que ele foi? - No Ohio. 1206 01:01:48,139 --> 01:01:49,705 Começou uma nova família em Ohio. 1207 01:01:49,706 --> 01:01:51,271 Uau, não é? 1208 01:01:51,272 --> 01:01:54,013 Ele tem gêmeos de 10 anos. Sim. 1209 01:01:54,014 --> 01:01:56,102 Mas não sei se nadam ou não. 1210 01:01:56,103 --> 01:01:58,670 Caraças. Estou sempre espantado com as pessoas 1211 01:01:58,671 --> 01:02:01,238 que podem, gostam, levantam-se e deixam os seus filhos assim. 1212 01:02:01,239 --> 01:02:02,369 Não, não, não, não. 1213 01:02:02,370 --> 01:02:03,719 Eu simplesmente não sei como você poderia, 1214 01:02:03,720 --> 01:02:06,809 tipo, porra dormir à noite. 1215 01:02:06,810 --> 01:02:10,900 Por tanto tempo, pensei que tinha feito algo errado. 1216 01:02:10,901 --> 01:02:14,339 Tipo, a culpa era minha, ou eu o dececionava. 1217 01:02:15,514 --> 01:02:18,385 E então eu apenas percebi, 1218 01:02:18,386 --> 01:02:21,693 Eu não sei, talvez algumas pessoas simplesmente não sejam boas. 1219 01:02:21,694 --> 01:02:22,826 Hmm. 1220 01:02:24,349 --> 01:02:26,654 É como se ele, tipo, recomeçasse um nível 1221 01:02:26,655 --> 01:02:29,092 num videojogo com uma nova vida. 1222 01:02:29,093 --> 01:02:31,616 Foi exatamente o que ele fez! 1223 01:02:31,617 --> 01:02:35,620 Arrumou o carro e deixou o seu Rolex. 1224 01:02:35,621 --> 01:02:38,275 no sótão da minha casa de bonecas, 1225 01:02:38,276 --> 01:02:39,843 e ele foi embora. 1226 01:02:43,672 --> 01:02:44,716 Ei, vamos sentar por um segundo, ok? 1227 01:02:44,717 --> 01:02:46,501 Sim, sim. 1228 01:02:48,155 --> 01:02:51,767 Uh... Então, eu vou patrociná-lo. 1229 01:02:51,768 --> 01:02:54,900 - Está bem. - Mas... 1230 01:02:54,901 --> 01:02:56,816 você tem que começar a levar essa merda a sério. 1231 01:02:58,296 --> 01:03:00,732 Você não pode continuar chegando às reuniões em alta. 1232 01:03:00,733 --> 01:03:02,169 O que é que se passa? 1233 01:03:04,998 --> 01:03:06,739 Como é que sabias? 1234 01:03:08,088 --> 01:03:10,873 Uh, porque eu era você. 1235 01:03:10,874 --> 01:03:13,790 E eu ajudei dezenas de mulheres que eram você. 1236 01:03:15,226 --> 01:03:19,012 E alguns batem, e outros estão mortos. 1237 01:03:21,841 --> 01:03:23,103 Mas, sabe, 1238 01:03:24,278 --> 01:03:26,714 se você quiser o meu tempo, você tem que se comprometer. 1239 01:03:26,715 --> 01:03:28,020 Porque eu tenho uma criança, então eu apenas 1240 01:03:28,021 --> 01:03:29,326 - não tem tempo para tretas. - Sim, é um trabalho. 1241 01:03:29,327 --> 01:03:33,069 Não. Eu... Eu realmente quero vencê-lo. 1242 01:03:33,070 --> 01:03:35,854 Então eu quero que você faça 90 reuniões em 90 dias. 1243 01:03:35,855 --> 01:03:37,421 - Uau, não é? - Sim, é um trabalho. 1244 01:03:37,422 --> 01:03:40,251 E, hum, vamos ajudá-lo a começar no primeiro passo. 1245 01:03:41,339 --> 01:03:42,339 Está bem. 1246 01:03:43,558 --> 01:03:44,689 Está bem. 1247 01:03:44,690 --> 01:03:48,475 Além disso, chega de se esconder, cara. 1248 01:03:48,476 --> 01:03:49,876 É hora de você compartilhar com o grupo. 1249 01:03:51,828 --> 01:03:53,830 - Está bem. - Ah... 1250 01:03:56,441 --> 01:04:02,490 Oi, eu sou Allison, e eu sou viciado em, uh, 1251 01:04:03,883 --> 01:04:05,405 pílulas. 1252 01:04:05,406 --> 01:04:07,581 Olá, Allison. 1253 01:04:07,582 --> 01:04:08,714 Ah... 1254 01:04:10,194 --> 01:04:12,369 Desculpa. Posso começar de novo? 1255 01:04:12,370 --> 01:04:14,588 Eu nunca fiz isso antes, e estou nervoso. 1256 01:04:14,589 --> 01:04:15,721 É isso. 1257 01:04:20,378 --> 01:04:25,425 Oi, eu sou Allison, e eu sou um viciado. 1258 01:04:25,426 --> 01:04:27,298 Olá, Allison. 1259 01:04:30,475 --> 01:04:31,650 Eu... 1260 01:04:33,913 --> 01:04:34,913 Um... 1261 01:04:38,048 --> 01:04:39,658 Eu era o motorista 1262 01:04:41,094 --> 01:04:43,095 de um carro 1263 01:04:43,096 --> 01:04:44,924 que foi em um acidente muito grave. 1264 01:04:48,188 --> 01:04:49,581 Duas pessoas morreram. 1265 01:04:53,193 --> 01:04:54,499 A mulher foi... 1266 01:04:58,242 --> 01:05:01,680 A mulher estava prestes a ser minha cunhada. 1267 01:05:05,640 --> 01:05:08,252 Nós estávamos a caminho para experimentar meus vestidos de noiva. 1268 01:05:12,604 --> 01:05:13,735 E depois não fomos. 1269 01:05:15,215 --> 01:05:16,477 A culpa não foi minha. 1270 01:05:18,131 --> 01:05:21,613 Eu não estava drogado, nem bebido, nem bêbado, nem nada. 1271 01:05:23,702 --> 01:05:24,877 Mas... 1272 01:05:35,279 --> 01:05:39,022 Sobreviver a esse dia foi, é... 1273 01:05:42,373 --> 01:05:44,287 a coisa mais dolorosa 1274 01:05:44,288 --> 01:05:46,159 Eu nunca vou ter que viver. 1275 01:05:48,727 --> 01:05:51,034 Eu também me machuquei. 1276 01:05:52,035 --> 01:05:53,775 Colocaram um buraco na minha cabeça. 1277 01:05:54,820 --> 01:05:56,864 E... 1278 01:05:56,865 --> 01:05:58,518 isso ajudou porque pelo menos eu tinha algo 1279 01:05:58,519 --> 01:05:59,912 Eu poderia culpar a dor. 1280 01:06:02,654 --> 01:06:03,916 Mas então isso curou... 1281 01:06:06,788 --> 01:06:08,225 e eu ainda estava sofrendo. 1282 01:06:10,183 --> 01:06:11,444 E acho que é por isso que eu não percebi 1283 01:06:11,445 --> 01:06:13,491 como foi ruim porque para mim... 1284 01:06:15,841 --> 01:06:17,538 Eu ainda estava com muita dor. 1285 01:06:27,592 --> 01:06:30,855 Foi-me prescrito para a dor física, 1286 01:06:30,856 --> 01:06:32,989 e eles realmente ajudaram com isso. Eles realmente fizeram. 1287 01:06:37,384 --> 01:06:39,908 Mas eles me deixaram entorpecido. Alegremente entorpecido. 1288 01:06:45,479 --> 01:06:47,090 Sem eles quero morrer. 1289 01:06:48,743 --> 01:06:50,354 Todos os dias. 1290 01:06:54,097 --> 01:06:56,882 Eu nunca disse isso em voz alta antes. 1291 01:07:00,059 --> 01:07:01,059 Um... 1292 01:07:03,019 --> 01:07:05,804 Nunca enfrentei a realidade sem eles. 1293 01:07:08,154 --> 01:07:10,373 E não sei se vou conseguir lidar com o que vejo, 1294 01:07:10,374 --> 01:07:13,725 mas estou aqui para tentar. 1295 01:07:18,512 --> 01:07:19,905 Está bem. É isso. 1296 01:07:21,385 --> 01:07:23,691 É isso. 1297 01:07:27,434 --> 01:07:28,609 O que vai acontecer agora? 1298 01:07:44,930 --> 01:07:46,105 Você fez tudo isso? 1299 01:07:47,628 --> 01:07:51,327 Uh, eu montei e desenhei. 1300 01:07:51,328 --> 01:07:53,068 Sim, é um trabalho. 1301 01:07:53,069 --> 01:07:56,984 Veja, as casas vêm como um kit. 1302 01:07:56,985 --> 01:07:59,944 Basta montá-los e pintá-los... 1303 01:07:59,945 --> 01:08:02,382 Escola, construí do zero. 1304 01:08:06,821 --> 01:08:10,215 Ei, há duas crianças saindo aqui. 1305 01:08:10,216 --> 01:08:11,826 Isso sou eu. 1306 01:08:12,958 --> 01:08:14,829 Você era bonito. 1307 01:08:15,265 --> 01:08:16,309 E minúsculo. 1308 01:08:17,832 --> 01:08:21,488 Sim, meu primeiro beijo atrás da escola. 1309 01:08:23,142 --> 01:08:24,622 Olivia Williams. 1310 01:08:26,493 --> 01:08:28,930 Foi queda. A ponta do nariz estava fria. 1311 01:08:30,193 --> 01:08:32,150 Pouco escorrendo. 1312 01:08:32,151 --> 01:08:35,415 Ela ficou na ponta dos pés. Gosto de chiclete. 1313 01:08:36,634 --> 01:08:37,591 É com quem você se casou? 1314 01:08:37,592 --> 01:08:39,592 Não! Não, não. 1315 01:08:39,593 --> 01:08:43,422 Não, ela me abandonou no dia seguinte por Charlie Cook. 1316 01:08:43,423 --> 01:08:46,730 - Oh, não, não, não. - Fumava camelos. 1317 01:08:46,731 --> 01:08:50,342 E dirigiu um Buick Riviera Roadmaster. 1318 01:08:50,343 --> 01:08:52,519 Então, tudo isso é inspirado na sua vida? 1319 01:08:53,303 --> 01:08:54,304 Mais ou menos. 1320 01:08:55,522 --> 01:08:57,133 Suposto ser South Orange. 1321 01:08:58,482 --> 01:08:59,526 Cresci aqui. 1322 01:09:01,006 --> 01:09:02,616 Eu era policial em Newark. 1323 01:09:03,661 --> 01:09:05,010 Sempre vivi aqui. 1324 01:09:07,186 --> 01:09:08,187 Quem é o soldado? 1325 01:09:09,014 --> 01:09:10,406 Isso sou eu. 1326 01:09:10,407 --> 01:09:12,757 Dia em que cheguei em casa do Vietnã. 1327 01:09:14,106 --> 01:09:16,586 Essa outra pequena figura lá é o meu pai. 1328 01:09:16,587 --> 01:09:19,980 Ele desceu até a estação para me buscar. 1329 01:09:19,981 --> 01:09:21,940 - Isto é incrível. - Não, não, não, não. 1330 01:09:23,507 --> 01:09:25,247 Quanto tempo demorou? 1331 01:09:25,248 --> 01:09:27,249 Há anos. 1332 01:09:27,250 --> 01:09:29,426 Comecei com um único número-oito 1333 01:09:30,209 --> 01:09:32,080 e um trem de dois carros. 1334 01:09:32,907 --> 01:09:34,518 Trabalho nisso quando posso. 1335 01:09:35,562 --> 01:09:37,608 Tenho mais tempo agora que me aposentei. 1336 01:09:38,565 --> 01:09:40,436 Minha esposa faleceu. 1337 01:09:40,437 --> 01:09:42,743 Ryan costumava sair comigo aqui embaixo. 1338 01:09:44,049 --> 01:09:46,964 Gostou do apito e do microfone. 1339 01:09:46,965 --> 01:09:48,313 Há um microfone? 1340 01:09:48,314 --> 01:09:49,749 Bem ali. 1341 01:09:49,750 --> 01:09:51,360 De que outra forma vai dizer aos seus passageiros 1342 01:09:51,361 --> 01:09:53,058 que o comboio está a chegar? 1343 01:10:09,205 --> 01:10:12,642 ♪ Pegue o último trem para Clarksville ♪ 1344 01:10:12,643 --> 01:10:15,688 ♪ E eu vou encontrá-lo na estação ♪ 1345 01:10:15,689 --> 01:10:18,561 ♪ Você pode estar lá até 4:30 ♪ 1346 01:10:18,562 --> 01:10:20,650 ♪ Porque reservei a sua reserva ♪ 1347 01:10:20,651 --> 01:10:22,478 ♪ Não seja lento ♪ 1348 01:10:22,479 --> 01:10:24,610 ♪ Oh não não não ♪ 1349 01:10:24,611 --> 01:10:27,004 ♪ Oh não não não ♪ 1350 01:10:27,005 --> 01:10:29,311 ♪ E não sei se alguma vez estou ♪ 1351 01:10:29,312 --> 01:10:31,009 ♪ Regresso a casa ♪ 1352 01:10:32,402 --> 01:10:34,794 Isso foi apenas uma pequena serenata para o seu povo 1353 01:10:34,795 --> 01:10:36,361 dos céus de cima. 1354 01:10:36,362 --> 01:10:39,582 Acho que essa é uma das razões pelas quais eu gosto tanto. 1355 01:10:39,583 --> 01:10:42,280 Porquê? Porque você começa a brincar de Deus? 1356 01:10:42,281 --> 01:10:45,893 Bem, grande parte da minha vida foi fora de controle. 1357 01:10:48,069 --> 01:10:50,245 Aqui em baixo, 1358 01:10:50,246 --> 01:10:53,161 Eu decido se Olivia me escolhe. 1359 01:10:55,076 --> 01:10:57,121 Eu decido se meu pai vem 1360 01:10:57,122 --> 01:10:59,429 para me buscar na estação quando chegar a casa. 1361 01:11:00,560 --> 01:11:01,865 Atirou? 1362 01:11:01,866 --> 01:11:02,954 Não. 1363 01:11:05,217 --> 01:11:08,089 Ele estava desmaiado bêbado no nosso quintal. 1364 01:11:10,788 --> 01:11:13,399 Ele ficou de bruços por tanto tempo, 1365 01:11:14,748 --> 01:11:17,316 uma polegada de neve se acumulara em suas costas. 1366 01:11:21,407 --> 01:11:23,975 Na manhã seguinte, no café da manhã, ele me ofereceu uma cerveja, 1367 01:11:25,629 --> 01:11:26,673 Então... 1368 01:11:28,371 --> 01:11:30,590 Eu tomei uma cerveja com ele no café da manhã, 1369 01:11:32,940 --> 01:11:34,290 e nunca mais parei. 1370 01:11:39,730 --> 01:11:41,558 Quando falou pela última vez com Nathan? 1371 01:11:46,258 --> 01:11:48,215 Daniel, isto é Deus. 1372 01:11:48,216 --> 01:11:51,437 Allison gostaria que você mudasse a conversa agora. 1373 01:11:52,917 --> 01:11:54,874 Aposto que sim. 1374 01:11:54,875 --> 01:11:57,313 Está bem. Vamos sair daqui. 1375 01:12:08,889 --> 01:12:10,150 O Ryan? 1376 01:12:10,151 --> 01:12:12,501 É apenas uma hora. Por que você está em casa? 1377 01:12:12,502 --> 01:12:14,981 Tivemos meio dia para o exercício de tiro ativo. 1378 01:12:14,982 --> 01:12:17,157 Disse-vos esta manhã. 1379 01:12:17,158 --> 01:12:20,247 Bem, este é um amigo meu do programa. 1380 01:12:20,248 --> 01:12:21,248 Olá. 1381 01:12:22,425 --> 01:12:24,034 Olá. 1382 01:12:24,035 --> 01:12:25,949 - Você provavelmente deve começar. - Sim, é um trabalho. Sim, é um trabalho. 1383 01:12:25,950 --> 01:12:27,820 Tenho que ir. 1384 01:12:27,821 --> 01:12:30,214 Espere, eu te conheço de algum lugar. 1385 01:12:30,215 --> 01:12:31,303 Não, não tem. 1386 01:12:31,738 --> 01:12:32,696 Tu? 1387 01:12:32,696 --> 01:12:33,696 Como é que eu te conheço? 1388 01:12:34,306 --> 01:12:36,351 Uh... Meu... Eu sou... 1389 01:12:36,352 --> 01:12:37,787 Chamo-me Allison. 1390 01:12:37,788 --> 01:12:39,441 Sim, eu já vi você antes. 1391 01:12:39,442 --> 01:12:41,747 Eu pensei que você disse que o exercício de tiro ativo terminou às 2:00. 1392 01:12:41,748 --> 01:12:43,967 Sim, é quando o atirador de faz de conta revida. 1393 01:12:43,968 --> 01:12:45,970 Hoje, ele atirou em si mesmo, então saímos cedo. 1394 01:12:47,580 --> 01:12:48,754 Por que te conheço? 1395 01:12:48,755 --> 01:12:50,495 Não sei o que devo dizer. 1396 01:12:50,496 --> 01:12:52,628 - Você era noiva de Nathan. - Não. 1397 01:12:52,629 --> 01:12:54,281 - Você estava no carro. - Não. 1398 01:12:54,282 --> 01:12:56,545 - Estava, sim. - Não estava a conduzir? 1399 01:12:56,546 --> 01:12:57,546 Ela não estava dirigindo? 1400 01:12:57,547 --> 01:12:59,025 Estamos juntos no programa. 1401 01:12:59,026 --> 01:13:01,158 - Mas eu pensei que você disse que a culpa era dela. - O que é que se passa? 1402 01:13:01,159 --> 01:13:03,421 Como você poderia trazê-la para nossa casa? 1403 01:13:03,422 --> 01:13:04,988 Saia da nossa porra! 1404 01:13:04,989 --> 01:13:06,903 Está bem. Está tudo bem. Desculpa. Eu... 1405 01:13:06,904 --> 01:13:09,601 Peço imensa desculpa. Eu pensei que você estava na escola. 1406 01:13:09,602 --> 01:13:11,037 Você arruinou minha porra da vida! 1407 01:13:11,038 --> 01:13:14,301 Eu sei, eu sei. Eu sou... Sinto muito mesmo. 1408 01:13:14,302 --> 01:13:17,609 Você não deveria estar aqui! Esta é a nossa casa! 1409 01:13:17,610 --> 01:13:18,871 Minha mãe cresceu aqui! 1410 01:13:18,872 --> 01:13:21,091 Durmo no quarto dela. Eu uso os lençóis dela! 1411 01:13:21,092 --> 01:13:23,136 Está bem. Está bem. Ela está indo embora. 1412 01:13:23,137 --> 01:13:25,356 Uh, para o caso de esta ser a última vez 1413 01:13:25,357 --> 01:13:27,446 Eu sempre consigo falar com você, por favor, saiba, 1414 01:13:29,187 --> 01:13:31,668 Também gostaria que fosse eu. 1415 01:13:32,495 --> 01:13:33,757 Está bem? Eu. 1416 01:13:35,019 --> 01:13:36,323 Tenho que ir. 1417 01:13:36,324 --> 01:13:38,196 Nunca cheguei a despedir-me. 1418 01:13:39,415 --> 01:13:42,113 Eu sei. 1419 01:13:45,421 --> 01:13:48,685 Eles iam ver uma peça. 1420 01:13:54,342 --> 01:13:55,474 Eu sei. 1421 01:13:57,128 --> 01:13:58,650 Ela queria ver um musical, 1422 01:13:58,651 --> 01:14:00,914 porque ela adorava todos os figurinos chiques. 1423 01:14:06,050 --> 01:14:07,529 Não sabia. 1424 01:14:07,530 --> 01:14:10,488 Ela disse que você fez Nate muito feliz. 1425 01:14:10,489 --> 01:14:12,649 Que você foi a melhor coisa que já aconteceu com ele. 1426 01:14:13,797 --> 01:14:15,320 Ele também me fez feliz. 1427 01:14:20,151 --> 01:14:22,240 Ok, eu vou. 1428 01:14:23,197 --> 01:14:24,416 A Allison. 1429 01:14:27,158 --> 01:14:28,159 Sim, é um trabalho. 1430 01:14:29,595 --> 01:14:31,031 Gostaria de ficar para jantar? 1431 01:14:31,902 --> 01:14:33,164 O que é que se passa? 1432 01:14:34,905 --> 01:14:35,905 Ah... 1433 01:14:45,785 --> 01:14:49,135 Então, você também é alcoólatra? 1434 01:14:49,136 --> 01:14:50,485 O Ryan. 1435 01:14:50,486 --> 01:14:51,574 Não, não, não, não, não. 1436 01:14:53,010 --> 01:14:55,751 O álcool não é exatamente o meu problema. 1437 01:14:55,752 --> 01:14:57,622 O que é? Metanfetamina? 1438 01:14:57,623 --> 01:14:58,928 O Ryan. 1439 01:14:58,929 --> 01:15:02,106 Não, não metanfetamina. Um... 1440 01:15:05,196 --> 01:15:07,285 Analgésicos de prescrição. 1441 01:15:08,025 --> 01:15:09,199 A oxy. 1442 01:15:09,200 --> 01:15:10,853 Como você sabe sobre Oxy? 1443 01:15:10,854 --> 01:15:12,550 As crianças da minha escola bufam. 1444 01:15:12,551 --> 01:15:13,682 É heroína! 1445 01:15:13,683 --> 01:15:15,031 Não, não é. 1446 01:15:15,032 --> 01:15:16,423 Eu poderia obter mais fácil do que eu poderia obter uma cerveja. 1447 01:15:16,424 --> 01:15:17,730 Eles vendem na Rite Aid. 1448 01:15:19,515 --> 01:15:21,341 - Então, por que você abandonaria o tio Nate? - O Ryan. 1449 01:15:21,342 --> 01:15:22,734 Ele disse que você o fantasmatizou. 1450 01:15:22,735 --> 01:15:24,040 Não é da sua conta. 1451 01:15:24,041 --> 01:15:26,912 Eu simplesmente não entendo como 1452 01:15:26,913 --> 01:15:28,697 se ele ia ficar contigo, 1453 01:15:28,698 --> 01:15:30,786 mesmo depois de tudo o que aconteceu, 1454 01:15:30,787 --> 01:15:31,788 por que você o abandonaria? 1455 01:15:33,137 --> 01:15:34,355 Estava chateada. 1456 01:15:38,403 --> 01:15:40,143 E assim corri. 1457 01:15:40,144 --> 01:15:41,840 Como você, largando o futebol. Cala-te! 1458 01:15:41,841 --> 01:15:43,668 Você não diz "cala a boca" para mim! 1459 01:15:43,669 --> 01:15:44,975 Nunca mais! 1460 01:15:47,891 --> 01:15:49,631 Por que você abandonou o futebol? 1461 01:15:49,632 --> 01:15:51,154 - Ela entrou em uma briga. - Porque eu odeio todas as meninas do time. 1462 01:15:51,155 --> 01:15:52,199 Oh, não, não, não. 1463 01:15:53,897 --> 01:15:55,942 Seus pais estavam me dizendo como você era incrível. 1464 01:15:57,509 --> 01:15:59,292 Eles eram? Mm-hmm. 1465 01:15:59,293 --> 01:16:01,251 Seu pai, na verdade, estava dizendo 1466 01:16:01,252 --> 01:16:03,132 como você definitivamente iria conseguir uma bolsa de estudos. 1467 01:16:04,995 --> 01:16:06,562 Eu quero ir para Stanford. 1468 01:16:08,912 --> 01:16:10,435 Por que se está a rir? 1469 01:16:12,524 --> 01:16:16,222 Você sai da equipe, você está falando na escola, 1470 01:16:16,223 --> 01:16:17,572 e você não está fazendo sua lição de casa. 1471 01:16:17,573 --> 01:16:19,356 Você vai entrar em Stanford? 1472 01:16:19,357 --> 01:16:21,010 Eu não disse que saí da equipe permanentemente. 1473 01:16:21,011 --> 01:16:22,968 Eu disse que queria fazer uma pausa. 1474 01:16:22,969 --> 01:16:24,361 E eu tinha um 4.0 na costa. 1475 01:16:24,362 --> 01:16:26,493 Eu poderia recuperá-lo em um segundo se eu me importasse. 1476 01:16:26,494 --> 01:16:27,756 Por que você não se importa? 1477 01:16:27,757 --> 01:16:28,757 Porquê, acha? 1478 01:16:30,455 --> 01:16:31,673 Não, não, não, não. Está bem. 1479 01:16:31,674 --> 01:16:32,935 Por que não chamamos isso de noite, ok? 1480 01:16:32,936 --> 01:16:34,241 Sim, vou para casa. 1481 01:16:39,203 --> 01:16:40,596 Ei, hum... 1482 01:16:44,034 --> 01:16:47,080 Hum, só no caso de você, eu não sei, 1483 01:16:49,039 --> 01:16:50,475 quer falar, precisa falar... 1484 01:16:51,911 --> 01:16:52,998 Eu sou assim. 1485 01:16:52,999 --> 01:16:55,045 E depende de você, mas eu estou aqui. 1486 01:16:56,350 --> 01:16:57,482 Está bem. 1487 01:17:01,878 --> 01:17:03,618 Desculpa-me por tudo aquilo. 1488 01:17:03,619 --> 01:17:04,837 Não faz mal. 1489 01:17:06,665 --> 01:17:08,535 Você vê com o que estou lidando. 1490 01:17:08,536 --> 01:17:10,060 Honestamente, tudo bem. 1491 01:17:11,191 --> 01:17:12,410 Olha, o que é isto? 1492 01:17:13,541 --> 01:17:15,456 Ela é uma criança muito frágil. 1493 01:17:16,762 --> 01:17:20,984 Então, eu agradeceria se você não entrasse em contato com ela. 1494 01:17:22,899 --> 01:17:23,943 Oh, não, não, não. 1495 01:17:24,596 --> 01:17:25,597 Está bem. 1496 01:17:27,120 --> 01:17:29,469 Sim, eu só... 1497 01:17:29,470 --> 01:17:32,690 Eu só queria que ela soubesse que eu estava disponível 1498 01:17:32,691 --> 01:17:35,171 se ela quisesse falar ou qualquer coisa. 1499 01:17:35,172 --> 01:17:37,304 Estou apenas perguntando se você vai 1500 01:17:38,262 --> 01:17:39,742 por favor, deixe-a estar. 1501 01:17:40,612 --> 01:17:41,830 Honra de escuteiro. 1502 01:17:41,831 --> 01:17:44,702 Não, esse é o "Viva e prospere" de Spock. 1503 01:17:44,703 --> 01:17:46,356 Nós, escoteiros, fazemos isso. 1504 01:17:46,357 --> 01:17:48,489 Ah. Eu prefiro Spock. 1505 01:17:49,403 --> 01:17:51,404 Viva e prospere, Daniel. 1506 01:17:51,405 --> 01:17:52,493 Boa noite. Obrigado. 1507 01:18:08,422 --> 01:18:09,423 Não, não, não, não. 1508 01:19:45,868 --> 01:19:47,912 Vai, bebê! Vai, vai, vai! 1509 01:19:47,913 --> 01:19:49,305 Vamos, vamos, vamos. 1510 01:19:49,306 --> 01:19:50,697 Vá lá! Sim! Sim! Sim! Sim! 1511 01:19:50,698 --> 01:19:52,525 Sim, o que é isto? 1512 01:19:52,526 --> 01:19:53,701 Linda menina! 1513 01:19:54,702 --> 01:19:56,182 Linda menina! 1514 01:20:00,665 --> 01:20:01,797 Obrigado. 1515 01:20:43,926 --> 01:20:45,366 Por que você anda de bicicleta em todos os lugares? 1516 01:20:45,928 --> 01:20:46,972 Um... 1517 01:20:48,452 --> 01:20:50,497 Eu não estou em um carro desde o acidente. 1518 01:20:51,281 --> 01:20:52,848 Porque você se sente culpado? 1519 01:20:55,328 --> 01:20:56,460 Não, não, não, não, não. 1520 01:20:57,156 --> 01:21:00,724 Porque eu sinto... assustado. 1521 01:21:00,725 --> 01:21:02,248 Daniel diz que você estava usando seu telefone. 1522 01:21:04,555 --> 01:21:06,470 Uh, eu estava usando o Maps. 1523 01:21:07,775 --> 01:21:08,863 Todos usam o Google Maps. 1524 01:21:08,864 --> 01:21:10,734 Sim, bem, ele tem todos os relatórios. 1525 01:21:10,735 --> 01:21:11,954 Ele memorizou-os. 1526 01:21:13,172 --> 01:21:15,304 Ele olha para eles à noite. É estranho. 1527 01:21:15,305 --> 01:21:18,307 Ok, bem, eu estava lá. 1528 01:21:18,308 --> 01:21:23,094 E a pessoa que escreveu esses relatórios não era, então... 1529 01:21:23,095 --> 01:21:25,531 Diga-me por que você terminou com Nate. 1530 01:21:25,532 --> 01:21:27,412 Minha mãe gostaria que vocês ficassem juntos ainda. 1531 01:21:28,622 --> 01:21:30,711 Ryan, eu nem sei o que dizer a isso. 1532 01:21:31,712 --> 01:21:33,627 Minha mãe costumava realmente, um... 1533 01:21:35,891 --> 01:21:38,806 apenas, tipo, olhar para ele e tal, sabe? Um... 1534 01:21:39,764 --> 01:21:40,808 E... o que é que se pode 1535 01:21:42,201 --> 01:21:44,900 Eu estive pensando talvez agora eu deva. 1536 01:21:45,770 --> 01:21:46,902 Porque ela não pode. 1537 01:21:48,468 --> 01:21:50,948 Aposto que isso a deixaria muito orgulhosa. 1538 01:21:50,949 --> 01:21:52,210 Eu poderia dizer-lhe sobre o que está acontecendo 1539 01:21:52,211 --> 01:21:53,255 - com ele, se quiser. - Não, não faz mal. 1540 01:21:53,256 --> 01:21:54,604 Obrigado, no entanto. 1541 01:21:54,605 --> 01:21:55,997 Eu tentei muito evitar tudo isso... 1542 01:21:55,998 --> 01:21:57,215 Mudou-se para Tribeca. 1543 01:21:57,216 --> 01:21:58,217 Uau, não é? 1544 01:21:59,305 --> 01:22:01,263 Sim. Ele tem um cachorro. 1545 01:22:01,264 --> 01:22:02,917 - Um cão? - Mm-hmm. 1546 01:22:02,918 --> 01:22:05,658 Um buldogue francês chamado Jasper. 1547 01:22:05,659 --> 01:22:07,486 Ele nunca me pareceu realmente um tipo Frenchie, 1548 01:22:07,487 --> 01:22:09,314 mas tudo bem. 1549 01:22:09,315 --> 01:22:10,577 É da namorada dele. 1550 01:22:15,191 --> 01:22:16,192 Oh, não, não, não. 1551 01:22:17,323 --> 01:22:18,411 Sim, é um trabalho. 1552 01:22:19,891 --> 01:22:21,980 Eu... Eu não preciso ouvir isso. 1553 01:22:23,199 --> 01:22:24,852 - Estás bem? - Mm-hmm. 1554 01:22:26,811 --> 01:22:28,986 Há quanto tempo saem? 1555 01:22:28,987 --> 01:22:31,859 Não sei. Tipo, quatro meses, eu acho. 1556 01:22:32,643 --> 01:22:33,557 Uau, não é? 1557 01:22:33,558 --> 01:22:36,908 Sim. Ela é uma paralegal. 1558 01:22:37,953 --> 01:22:39,127 Nem sei o que é. 1559 01:22:39,128 --> 01:22:40,868 Isso é bom? 1560 01:22:42,131 --> 01:22:44,045 Sim. Uau, não é? 1561 01:22:44,046 --> 01:22:46,177 - Você continua dizendo: "Uau". - Sim, é um trabalho. 1562 01:22:46,178 --> 01:22:47,614 É muito para acolher. 1563 01:22:49,399 --> 01:22:50,877 Um... 1564 01:22:50,878 --> 01:22:53,445 Estou muito feliz por ele. Eu sou. 1565 01:22:53,446 --> 01:22:55,057 Ele realmente merece ser feliz. 1566 01:22:55,927 --> 01:22:57,449 Eu... 1567 01:22:57,450 --> 01:22:59,495 - Eu não devia ter te contado. - Não, não, não. É tranquilo. 1568 01:22:59,496 --> 01:23:01,584 Mas você está chateado. 1569 01:23:01,585 --> 01:23:03,630 Passamos por tanta coisa juntos. 1570 01:23:05,806 --> 01:23:08,940 Eu realmente quero que coisas boas aconteçam com ele. 1571 01:23:09,810 --> 01:23:11,159 Sinto muito mesmo 1572 01:23:11,160 --> 01:23:12,421 Eu te deixei chateado. Está tudo bem. 1573 01:23:12,422 --> 01:23:13,596 - Vou à casa de banho. - Eu realmente 1574 01:23:13,597 --> 01:23:14,989 para que isso fosse amigável. 1575 01:23:14,990 --> 01:23:16,992 Sim. Vou vê-lo em um segundo. 1576 01:24:08,173 --> 01:24:09,652 Ei. 1577 01:24:09,653 --> 01:24:11,132 Passa-se alguma coisa? 1578 01:24:11,133 --> 01:24:13,482 Eu, hum... Esqueci-me de ter uma entrevista de emprego. 1579 01:24:13,483 --> 01:24:16,180 Então, eu vou. 1580 01:24:16,181 --> 01:24:17,487 Está doente? 1581 01:24:18,096 --> 01:24:19,096 Sim, é um trabalho. 1582 01:24:19,097 --> 01:24:21,446 - Levantamento? - Estou a tentar. 1583 01:24:21,447 --> 01:24:23,319 Está bem. Olhe, não pare. 1584 01:24:24,233 --> 01:24:25,234 - Está bem? - Está bem. 1585 01:24:26,844 --> 01:24:27,844 Não use. 1586 01:24:29,542 --> 01:24:30,716 Está bem. 1587 01:24:30,717 --> 01:24:32,109 Não fique em casa esta noite. Faz alguma coisa. 1588 01:24:32,110 --> 01:24:34,069 - Está bem. Está bem. - Está bem? Está bem. 1589 01:24:35,287 --> 01:24:36,287 Precisa de um abraço? 1590 01:24:38,073 --> 01:24:39,073 Hum, se eu te abraçar, 1591 01:24:39,074 --> 01:24:40,857 Vou soluçar, então não. 1592 01:24:40,858 --> 01:24:42,380 Bem, eu posso lidar com isso. 1593 01:24:42,381 --> 01:24:44,426 Não. Não na frente de Ryan. 1594 01:24:44,427 --> 01:24:45,949 Está bem. 1595 01:24:45,950 --> 01:24:47,821 Bem, estou te abraçando com meus olhos. 1596 01:24:48,257 --> 01:24:49,257 Obrigado. 1597 01:24:50,476 --> 01:24:51,869 - Cuidado. - Está bem. 1598 01:24:56,047 --> 01:24:58,789 Tenho de ir. Então, eu vou vê-lo outra vez. 1599 01:24:59,137 --> 01:25:00,137 Adeus. 1600 01:25:02,445 --> 01:25:03,576 Fode-me. 1601 01:25:04,011 --> 01:25:05,011 Ei. 1602 01:25:05,361 --> 01:25:06,448 Vamos. 1603 01:25:06,449 --> 01:25:07,971 Este idiota me cobrou seis dólares 1604 01:25:07,972 --> 01:25:09,132 para uma xícara de café. Vá lá. 1605 01:25:11,236 --> 01:25:13,977 Está bem. 1606 01:25:13,978 --> 01:25:17,154 ♪ Começa tão cedo agora ♪ 1607 01:25:17,155 --> 01:25:20,897 ♪ O sol foi para Birkenau ♪ 1608 01:25:20,898 --> 01:25:24,509 ♪ À medida que as sombras se arrastam pela sua testa ♪ 1609 01:25:24,510 --> 01:25:26,773 ♪ Eu te amo da mesma forma ♪ 1610 01:25:28,297 --> 01:25:29,558 Foder! 1611 01:25:29,559 --> 01:25:31,647 ♪ Estes feriados estranhos ♪ 1612 01:25:31,648 --> 01:25:35,564 ♪ Que nos fazem agir como renegados ♪ 1613 01:25:35,565 --> 01:25:39,176 ♪ Um banho de sangue no Ice Capades ♪ 1614 01:25:39,177 --> 01:25:41,439 ♪ Só me faz amar você ♪ 1615 01:25:41,440 --> 01:25:47,271 ♪ Mais do que eu deveria ter sido permitido ♪ 1616 01:25:47,272 --> 01:25:50,492 ♪ Em um mundo de armas doces ♪ 1617 01:25:50,493 --> 01:25:56,019 ♪ Doce como demônios no sol da maçã doce ♪ 1618 01:25:56,020 --> 01:26:02,112 ♪ Pense calmo, mas depois não cante alto ♪ 1619 01:26:02,113 --> 01:26:05,246 ♪ Através de um mundo de número um ♪ 1620 01:26:05,247 --> 01:26:08,031 ♪ Apontado para o céu... ♪ 1621 01:26:08,032 --> 01:26:09,164 Olha para mim! 1622 01:26:13,037 --> 01:26:15,517 ♪ ... aqui como Buffalo ♪ 1623 01:26:15,518 --> 01:26:18,911 ♪ Agora parece Bamako ♪ 1624 01:26:18,912 --> 01:26:22,089 ♪ Eu te amo de sete maneiras ♪ 1625 01:26:23,569 --> 01:26:26,224 ♪ Você usa aquelas camisetas de bebê ♪ 1626 01:26:28,270 --> 01:26:29,966 Allie, allie! 1627 01:26:29,967 --> 01:26:32,491 Allie, allie! 1628 01:26:34,014 --> 01:26:35,058 A Allie? 1629 01:26:35,059 --> 01:26:36,843 Procurou emprego hoje? 1630 01:26:40,978 --> 01:26:42,371 Por favor, deixe-me em paz. 1631 01:26:43,110 --> 01:26:45,460 Eu estava olhando no Etsy. 1632 01:26:45,461 --> 01:26:47,549 E eu estava pensando que seria tão bonito 1633 01:26:47,550 --> 01:26:49,377 se encontrássemos, tipo, um ofício de que gostamos. 1634 01:26:49,378 --> 01:26:51,618 E talvez pudéssemos ganhar um pouco de dinheiro. O que achas? 1635 01:27:08,310 --> 01:27:09,701 Eu estava pensando que seria tão bonito 1636 01:27:09,702 --> 01:27:11,573 se fosse como algo divertido que pudéssemos vender. 1637 01:27:11,574 --> 01:27:15,490 Como pequenos babadores para bebês que pegam sua comida, 1638 01:27:15,491 --> 01:27:18,101 ou molho para salada. 1639 01:27:18,102 --> 01:27:20,409 Ou você sabe, apenas... 1640 01:27:22,062 --> 01:27:23,324 E sabe de uma coisa? 1641 01:27:23,325 --> 01:27:25,195 Poderíamos estar no Shark Tank! 1642 01:27:25,196 --> 01:27:27,066 Consegue imaginar, Allie? 1643 01:27:27,067 --> 01:27:28,285 E eu sei que você está tipo, 1644 01:27:28,286 --> 01:27:30,592 "Ah, cala a boca, mãe! Você está bêbado de novo." 1645 01:27:30,593 --> 01:27:31,724 Mas ouve... 1646 01:27:42,431 --> 01:27:44,432 Ooh, eu só pensei na melhor ideia! 1647 01:27:44,433 --> 01:27:47,436 Nós poderíamos fazer, hum, papel machê! 1648 01:27:48,263 --> 01:27:49,828 Papel machê! 1649 01:27:49,829 --> 01:27:51,526 Então seria como, 1650 01:27:51,527 --> 01:27:53,310 fazer uma pequena dança, uma pequena música. 1651 01:27:53,311 --> 01:27:55,443 "Ei, Tubarões! Você sabe como todo mundo gosta de papel machê." 1652 01:27:55,444 --> 01:27:58,881 Eu ficaria tipo, "Ei, Tubarões! Ei, Tubarões!" 1653 01:27:58,882 --> 01:28:01,362 Ei, Tubarões! Ah... Tubarões!" 1654 01:28:01,363 --> 01:28:03,799 Espere, isso é muito difícil. Nós seremos como, 1655 01:28:03,800 --> 01:28:07,585 "Eu sou Diane. Esta é a minha associada, Allison. 1656 01:28:07,586 --> 01:28:12,722 "E este é o nosso... seja o que for!" Tu sabes... 1657 01:28:13,897 --> 01:28:15,724 Seu pedaço fraco de merda. 1658 01:28:15,725 --> 01:28:17,770 Você não poderia fazê-lo ir dois dias. 1659 01:28:19,032 --> 01:28:20,512 Eu te odeio. 1660 01:28:21,339 --> 01:28:24,776 Odeio-te tanto. 1661 01:28:24,777 --> 01:28:27,562 Allie, você se lembra de quando estava na quarta série, 1662 01:28:27,563 --> 01:28:30,042 você fez aquela mitocôndria gigante? 1663 01:28:30,043 --> 01:28:35,004 Isso é algo que venderia, prometo-lhe. 1664 01:28:35,005 --> 01:28:37,615 Poderíamos estar tipo, "Ei, Tubarões!" 1665 01:28:37,616 --> 01:28:40,139 Nós os temos para você! Papel machê!" 1666 01:28:40,140 --> 01:28:43,796 Você sabe, como todos os... 1667 01:28:51,195 --> 01:28:53,937 Eu sabia que você gostaria dessa ideia! Eu sabia! 1668 01:30:21,416 --> 01:30:22,417 Sim, o que é isto? 1669 01:30:24,419 --> 01:30:25,942 Está do lado errado. 1670 01:30:26,725 --> 01:30:28,597 O que é que se passa? Não. 1671 01:30:31,730 --> 01:30:33,296 Oh, não, não, não. 1672 01:30:33,297 --> 01:30:34,819 Bem, ainda bem que você veio! 1673 01:30:34,820 --> 01:30:35,995 Oh, meu Deus! 1674 01:30:36,518 --> 01:30:37,866 Anda aqui. 1675 01:30:37,867 --> 01:30:39,434 Quem! Festa! 1676 01:30:58,191 --> 01:30:59,931 - Olá, Diane! - Ah, olá! 1677 01:30:59,932 --> 01:31:01,977 Não sei 1678 01:31:01,978 --> 01:31:04,284 quanto Allison lhe disse. 1679 01:31:05,547 --> 01:31:07,504 Mas temos ido para o mesmo programa. 1680 01:31:07,505 --> 01:31:09,594 Ah, sim, ela disse. Ela me disse que sim. 1681 01:31:10,508 --> 01:31:11,769 Minha neta, Ryan, 1682 01:31:11,770 --> 01:31:14,772 interessou-se pela Allison e, 1683 01:31:14,773 --> 01:31:16,470 bem, agora não consigo encontrá-la. 1684 01:31:16,471 --> 01:31:19,386 Então eu só pensei em passar e ver se ela poderia estar aqui. 1685 01:31:20,649 --> 01:31:22,127 Eu tentei enviá-los mensagens, 1686 01:31:22,128 --> 01:31:25,479 mas, você sabe, todos eles ficam verdes. 1687 01:31:25,480 --> 01:31:26,480 Sabe o que significa? 1688 01:31:26,481 --> 01:31:27,742 Não faço ideia. 1689 01:31:27,743 --> 01:31:29,961 Eu odeio quando isso acontece, quando eles vão... 1690 01:31:29,962 --> 01:31:31,397 É tudo verde 1691 01:31:31,398 --> 01:31:32,964 e você não sabe se é enviado. É tão estranho. 1692 01:31:32,965 --> 01:31:34,749 Certo. Certo. Certo. Deixa-me louco. 1693 01:31:34,750 --> 01:31:36,710 Você vai ter que me avisar se você descobrir isso. 1694 01:31:38,493 --> 01:31:40,145 Eu não sou técnico-y. 1695 01:31:40,146 --> 01:31:43,584 Mas eu realmente esta noite estava tentando encontrar Allison eu mesmo. 1696 01:31:43,585 --> 01:31:45,674 Mas você realmente acha que eles estão juntos esta noite? 1697 01:31:47,502 --> 01:31:49,373 Ambos faltam ao mesmo tempo. O... 1698 01:31:50,592 --> 01:31:52,201 parece um pouco curioso. 1699 01:31:52,202 --> 01:31:54,508 Parece que, não importa quantos anos eles tenham, 1700 01:31:54,509 --> 01:31:56,814 - você nunca para de se preocupar. - Sim, é um trabalho. 1701 01:31:56,815 --> 01:31:58,251 Mas parecem aparecer sempre. 1702 01:31:59,731 --> 01:32:00,950 Nem sempre. 1703 01:32:02,821 --> 01:32:04,300 Sim, é um trabalho. 1704 01:32:04,301 --> 01:32:07,085 Bem, você pode me informar se você encontrá-los? 1705 01:32:07,086 --> 01:32:08,610 - Eu vou. - Ótimo. 1706 01:32:10,612 --> 01:32:11,612 Obrigado. 1707 01:32:12,396 --> 01:32:13,831 O que é aquilo? 1708 01:32:13,832 --> 01:32:15,006 Ah, eu era apenas... Eu... 1709 01:32:15,007 --> 01:32:17,182 Eu estava apenas dizendo muito obrigado 1710 01:32:17,183 --> 01:32:19,489 por ser tão gentil com Allison. 1711 01:32:19,490 --> 01:32:22,797 Ela disse que você sempre foi tão caloroso com ela e você sabe, 1712 01:32:22,798 --> 01:32:26,148 Eu... só queria dizer obrigado, 'porque, você sabe, 1713 01:32:26,149 --> 01:32:29,847 tipo, algumas pessoas não seriam assim, então... 1714 01:32:29,848 --> 01:32:33,590 Bem, estamos todos apenas tentando seguir em frente, suponho. 1715 01:32:33,591 --> 01:32:34,896 Sim, é um trabalho. 1716 01:32:34,897 --> 01:32:36,027 Eu não acho que Allie e eu estamos fazendo 1717 01:32:36,028 --> 01:32:37,813 um trabalho muito bom disso, Daniel. 1718 01:32:39,205 --> 01:32:40,554 Sabe o que dizem. 1719 01:32:40,555 --> 01:32:42,338 O que é que se passa? 1720 01:32:42,339 --> 01:32:45,080 "A comparação é o ladrão da alegria." 1721 01:32:45,081 --> 01:32:47,431 Ah. Eu não sabia que eles disseram isso. 1722 01:32:48,867 --> 01:32:49,912 Bem... 1723 01:32:51,087 --> 01:32:52,391 alguém fez. 1724 01:32:52,392 --> 01:32:54,351 Sim, é um trabalho. 1725 01:32:55,831 --> 01:32:57,440 Bem, é melhor eu ir então. 1726 01:32:57,441 --> 01:32:58,876 Sim, claro. 1727 01:32:58,877 --> 01:33:00,270 Noite. Boa noite. 1728 01:33:14,458 --> 01:33:16,852 ♪ Olhar para o espaço ♪ 1729 01:33:18,375 --> 01:33:20,115 ♪ No azul ♪ 1730 01:33:20,116 --> 01:33:21,551 Oh, meu Deus, lá está ele! 1731 01:33:21,552 --> 01:33:23,293 Olha para ele! Ele não é tão quente? 1732 01:33:25,034 --> 01:33:26,861 É uma tatuagem no rosto? 1733 01:33:26,862 --> 01:33:28,994 - Sim, o que é isto? - Oh, meu Deus! 1734 01:33:29,952 --> 01:33:32,214 Adoro esta música! 1735 01:33:32,215 --> 01:33:33,650 Quinn me enviou em uma playlist. 1736 01:33:33,651 --> 01:33:36,088 Ele, tipo, sabe muito sobre música. 1737 01:33:38,134 --> 01:33:39,222 Obrigado. 1738 01:33:40,353 --> 01:33:41,616 Para me fazer vir. 1739 01:33:42,486 --> 01:33:43,574 Sim, é um trabalho. 1740 01:33:44,749 --> 01:33:48,056 ♪ Você é a única coisa ♪ 1741 01:33:48,057 --> 01:33:49,579 Esse é o guitarrista, Thomas. 1742 01:33:49,580 --> 01:33:52,495 Ele está olhando diretamente para você! 1743 01:33:52,496 --> 01:33:54,845 Ah, pare. Não, estou bem. Estou bem. 1744 01:33:54,846 --> 01:33:56,151 Eu sei, você pode fazer muito melhor. 1745 01:33:56,152 --> 01:33:57,849 O quê? Não. Mas ele é foda. 1746 01:33:59,808 --> 01:34:03,898 Uh... Ok, eu, hum... Eu tenho que ir buscar alguém. 1747 01:34:03,899 --> 01:34:04,856 Mas já volto. 1748 01:34:04,857 --> 01:34:06,204 - Devo ir consigo? - Não. 1749 01:34:06,205 --> 01:34:07,902 - Tens a certeza? - Não, vou estar de volta. Sim. 1750 01:34:07,903 --> 01:34:10,035 ♪ Tirar uma foto ♪ 1751 01:34:11,558 --> 01:34:13,648 ♪ Torne-o real ♪ 1752 01:34:15,693 --> 01:34:17,652 ♪ Você é a poeira das estrelas ♪ 1753 01:34:23,658 --> 01:34:27,008 ♪ Poeira estelar ♪ 1754 01:34:27,009 --> 01:34:30,142 ♪ Iluminação dos campos ♪ 1755 01:34:31,883 --> 01:34:34,277 ♪ Apanhado num estado ♪ 1756 01:34:35,757 --> 01:34:38,324 ♪ Vê-lo cair ♪ 1757 01:34:39,456 --> 01:34:42,024 ♪ Floração aquariana ♪ 1758 01:34:43,460 --> 01:34:45,941 ♪ Acabei de comprar um carro ♪ 1759 01:34:51,947 --> 01:34:53,470 Que surpresa! 1760 01:34:55,341 --> 01:34:56,691 O Nathan? 1761 01:34:57,822 --> 01:34:59,302 Olá! Olá! 1762 01:35:00,520 --> 01:35:01,825 O Ryan? 1763 01:35:01,826 --> 01:35:03,567 - O que é que se passa? - Olá! 1764 01:35:04,742 --> 01:35:06,743 Desculpa, não queria que isto acontecesse. 1765 01:35:06,744 --> 01:35:09,921 Allie, uh, esta é a minha namorada, Joelle. 1766 01:35:11,009 --> 01:35:13,098 Olá. Desculpa. Um... 1767 01:35:13,838 --> 01:35:14,925 Muito prazer. 1768 01:35:14,926 --> 01:35:16,493 Ouvi falar muito de si. 1769 01:35:17,363 --> 01:35:18,408 Oh, não, não, não. 1770 01:35:19,670 --> 01:35:20,670 Está bem. 1771 01:35:20,671 --> 01:35:22,106 Acho que somos as vítimas 1772 01:35:22,107 --> 01:35:24,587 das boas intenções de uma adolescente. 1773 01:35:24,588 --> 01:35:26,328 O quê? Eu disse... 1774 01:35:26,329 --> 01:35:28,853 Eu disse que acho que ela quis dizer bem. Ryan. 1775 01:35:31,464 --> 01:35:33,291 Eu vou. Eu vou. 1776 01:35:33,292 --> 01:35:34,423 Você é bom? Estou bem. 1777 01:35:34,424 --> 01:35:35,729 Estou bem. Eu vou. 1778 01:35:35,730 --> 01:35:36,861 Allie, allie! 1779 01:35:40,473 --> 01:35:41,996 O Ryan. 1780 01:35:41,997 --> 01:35:43,912 Para que porra você acabou de fazer isso? 1781 01:35:45,130 --> 01:35:47,218 Nenhuma ofensa, mas você não deveria vir. 1782 01:35:47,219 --> 01:35:49,351 Sei que ser paralegal é um bom trabalho, 1783 01:35:49,352 --> 01:35:50,918 mas ele deveria estar com Allie. 1784 01:35:50,919 --> 01:35:53,355 Desculpa. Ryan? 1785 01:35:53,356 --> 01:35:54,966 O que acabou de fazer? 1786 01:35:55,880 --> 01:35:57,402 Estou a consertá-lo. 1787 01:35:57,403 --> 01:35:59,056 Para a mãe. 1788 01:35:59,057 --> 01:36:01,451 Vá encontrá-la e então eu vou levá-lo para casa. 1789 01:36:05,063 --> 01:36:06,456 Sinto muito. 1790 01:36:07,109 --> 01:36:08,936 A sério... Este... 1791 01:36:08,937 --> 01:36:10,328 - É tranquilo. Está tudo bem. - Sim, o que quer dizer? 1792 01:36:10,329 --> 01:36:11,590 - Sim, é um trabalho. Sim, é um trabalho. - És bom? 1793 01:36:11,591 --> 01:36:12,940 Estou bem. Preciso de uma bebida. 1794 01:36:12,941 --> 01:36:14,115 - Mas estou bem. - Sim, é um trabalho. 1795 01:36:14,116 --> 01:36:15,378 Oh, foda-se! 1796 01:36:20,209 --> 01:36:21,470 Vocês têm sido ótimos, 1797 01:36:21,471 --> 01:36:22,645 Muito obrigado! 1798 01:36:22,646 --> 01:36:24,038 Allie, allie! 1799 01:36:24,039 --> 01:36:26,431 Por que porra você acabou de fazer isso? 1800 01:36:26,432 --> 01:36:28,477 Pensei que ia te fazer feliz. 1801 01:36:28,478 --> 01:36:31,523 Você pensou que isso me faria feliz? 1802 01:36:31,524 --> 01:36:33,264 Sim! Você está louco? 1803 01:36:33,265 --> 01:36:35,440 Olá! Posso por favor obter, um... Ei, sinto muito. 1804 01:36:35,441 --> 01:36:38,139 Posso comprar um copo de tequila, por favor? 1805 01:36:38,140 --> 01:36:39,444 Porra, não consigo respirar. 1806 01:36:39,445 --> 01:36:40,750 - Ryan, eu não consigo respirar porra! - Calma. 1807 01:36:40,751 --> 01:36:42,578 Calma, tudo bem? Desculpa. 1808 01:36:42,579 --> 01:36:44,710 Você porra fez isso de propósito! 1809 01:36:44,711 --> 01:36:46,016 Você fez isso para me machucar, certo? 1810 01:36:46,017 --> 01:36:47,844 Foi isso que fez? Si, tu. 1811 01:36:47,845 --> 01:36:49,324 - Apenas admita. Si, tu! - Não, eu não! 1812 01:36:49,325 --> 01:36:50,891 - Você fez isso com um propósito foda! - Não, eu não! 1813 01:36:50,892 --> 01:36:53,850 Você matou, bebê! Você matou! 1814 01:36:53,851 --> 01:36:56,287 Isso foi incrível, cara! Olá! Olá! 1815 01:36:56,288 --> 01:36:58,550 Eu sou amigo de Quinn, Ryan. 1816 01:36:58,551 --> 01:37:00,422 Vocês soaram tão bem! 1817 01:37:00,423 --> 01:37:02,250 Você vai ser tão famoso! 1818 01:37:02,251 --> 01:37:04,948 Eu sei. Eu realmente tenho que saborear meu anonimato. 1819 01:37:04,949 --> 01:37:08,691 Ei, vamos a esta festa em Williamsburg. 1820 01:37:08,692 --> 01:37:10,215 Vocês querem vir? 1821 01:37:11,826 --> 01:37:13,609 Porra, sim, seja o que for. Vamos! 1822 01:37:13,610 --> 01:37:14,785 Eu preciso sair daqui. 1823 01:37:21,052 --> 01:37:22,836 Tem tempo? 1824 01:37:22,837 --> 01:37:24,708 Sim, é um trabalho. 1825 01:37:28,320 --> 01:37:30,452 Ei, Danny. Tudo bem? 1826 01:37:30,453 --> 01:37:34,195 Não consigo encontrar Ryan. Eu tentei de tudo. 1827 01:37:34,196 --> 01:37:38,155 De qualquer forma, minha mente não pode deixar de me perguntar se... 1828 01:37:38,156 --> 01:37:40,418 Bem, se você viu Allison ou não. 1829 01:37:40,419 --> 01:37:43,682 Uh, não, eu não tenho, mas eu posso mandar uma mensagem para ela se você quiser. 1830 01:37:43,683 --> 01:37:45,075 Bem, eu tentei enviar mensagens de texto para ambos, 1831 01:37:45,076 --> 01:37:46,468 mas nenhum dos dois responde. 1832 01:37:46,469 --> 01:37:47,686 Qual é o problema? 1833 01:37:47,687 --> 01:37:49,123 Daniel não consegue encontrar a neta. 1834 01:37:49,124 --> 01:37:51,516 Hum, bem, se ele pagar pelo telefone, ele pode apenas registrar 1835 01:37:51,517 --> 01:37:53,127 na conta e use Localizar meu telefone. 1836 01:37:53,128 --> 01:37:55,564 Sim. Daniel, você sabe o que é Find My Phone? 1837 01:37:55,565 --> 01:37:57,045 Não, que diabos é isso? 1838 01:37:58,873 --> 01:38:01,136 Isto é fantástico! 1839 01:38:01,919 --> 01:38:05,705 Uau! 1840 01:38:28,119 --> 01:38:29,120 Foder! 1841 01:38:30,600 --> 01:38:34,124 Allie, este é Jarvis. Ele tem as coisas que você pediu. 1842 01:38:34,125 --> 01:38:35,386 Ei! 1843 01:38:35,387 --> 01:38:37,127 Eu não tenho trinta, apenas droga. 1844 01:38:37,128 --> 01:38:40,131 Uh, sim, tudo bem. Sim, o que quer que tenha. 1845 01:38:41,959 --> 01:38:43,655 Você pode me encontrar? 1846 01:38:43,656 --> 01:38:45,776 - Eu vou te pagar, eu prometo. - Uh, tudo bem. 1847 01:38:52,578 --> 01:38:53,579 Obrigado, é o meu trabalho. 1848 01:39:01,674 --> 01:39:03,241 Estou a ir. Pareça! 1849 01:39:06,592 --> 01:39:07,550 Sim, aqui está. 1850 01:39:07,551 --> 01:39:08,725 Ok, o que diz? 1851 01:39:16,689 --> 01:39:19,388 Toda a sala está girando. 1852 01:39:21,346 --> 01:39:22,869 Ah, esse é o meu telefone. 1853 01:39:24,132 --> 01:39:25,394 Não penses nisso. 1854 01:39:27,265 --> 01:39:29,963 Podemos parar por um segundo? 1855 01:39:29,964 --> 01:39:31,356 Onde está o meu telefone? 1856 01:39:33,445 --> 01:39:35,056 Acho que vou vomitar. 1857 01:39:38,015 --> 01:39:39,277 Mas que raio! 1858 01:39:40,626 --> 01:39:42,888 Ela está na porra da cidade! 1859 01:39:42,889 --> 01:39:45,108 Ela está na porra Williamsburg! 1860 01:39:45,109 --> 01:39:47,197 Ok, Daniel, espere. Eu vou buscá-lo. 1861 01:39:47,198 --> 01:39:49,156 Eu não quero que você faça algo que você vai se arrepender. 1862 01:39:49,157 --> 01:39:50,853 Eu vou matar essa puta. 1863 01:39:50,854 --> 01:39:53,174 Sim, é exatamente isso que me preocupa. Estou a caminho. 1864 01:40:06,391 --> 01:40:08,958 Está bem. Fácil faz isso. 1865 01:40:08,959 --> 01:40:10,961 - Está desperdiçado. - Não. 1866 01:40:13,398 --> 01:40:14,486 O Ryan? 1867 01:40:39,163 --> 01:40:40,382 O Ryan? 1868 01:40:44,603 --> 01:40:46,343 Ryan, você está lá? 1869 01:40:46,344 --> 01:40:48,693 Ela está bem. Vá embora a porra! 1870 01:40:48,694 --> 01:40:49,869 O Ryan? 1871 01:40:58,269 --> 01:40:59,357 O Ryan? 1872 01:41:00,837 --> 01:41:03,057 Pode simplesmente abrir a porta, por favor? 1873 01:41:05,363 --> 01:41:06,363 O Ryan. 1874 01:41:06,364 --> 01:41:07,582 Vai-te embora! 1875 01:41:07,583 --> 01:41:09,801 Allison? Onde está Ryan? 1876 01:41:09,802 --> 01:41:11,281 O que está a fazer aqui? 1877 01:41:11,282 --> 01:41:13,544 Onde está a porra do Ryan? 1878 01:41:13,545 --> 01:41:15,851 Ela está aqui. Estou a tentar... Ela não vai responder. 1879 01:41:15,852 --> 01:41:16,940 Ryan, ryan! 1880 01:41:17,897 --> 01:41:18,942 O Ryan? 1881 01:41:20,378 --> 01:41:22,076 É o seu avô, abra a porta. 1882 01:41:23,294 --> 01:41:24,773 Abra a porta, bebê. 1883 01:41:24,774 --> 01:41:26,080 Põe-te a andar! 1884 01:41:28,212 --> 01:41:30,257 Mas que raio! Ryan! 1885 01:41:30,258 --> 01:41:32,911 Tu, outra vez! Mete a porra! 1886 01:41:32,912 --> 01:41:34,087 - Danny, não, não, não. - Oh, meu Deus! 1887 01:41:34,088 --> 01:41:35,653 - Não faças isso! - Não aconteceu nada. 1888 01:41:35,654 --> 01:41:38,221 Diga-me por que eu não deveria matá-lo, motherfucker? 1889 01:41:38,222 --> 01:41:39,657 Nós estávamos apenas descobrindo. 1890 01:41:39,658 --> 01:41:40,877 Você machucou meu bebê. 1891 01:41:43,532 --> 01:41:45,228 Agora, vou magoá-lo. 1892 01:41:45,229 --> 01:41:46,665 Não, não, não, não, não. 1893 01:41:47,623 --> 01:41:48,623 Pai, o que é que se passa 1894 01:41:49,059 --> 01:41:50,929 Não! 1895 01:41:50,930 --> 01:41:53,454 O inferno que você está fazendo aqui? Este é um negócio familiar. 1896 01:41:53,455 --> 01:41:55,108 Não faças isto. 1897 01:41:55,109 --> 01:41:57,110 Volte para a sua nova vida, Nate. 1898 01:41:57,111 --> 01:41:58,763 Pousa a arma, por favor. 1899 01:41:58,764 --> 01:42:00,113 Vá, vá! 1900 01:42:00,114 --> 01:42:01,505 Não vale a pena. 1901 01:42:01,506 --> 01:42:03,768 Não tenho mais nada a perder. 1902 01:42:03,769 --> 01:42:05,075 Você apanhou-me! 1903 01:42:06,424 --> 01:42:07,512 Você tem Ryan! 1904 01:42:08,296 --> 01:42:09,687 Precisamos de si! 1905 01:42:09,688 --> 01:42:11,951 Você faz isso, acabou! 1906 01:42:14,345 --> 01:42:15,954 Não temos mais tempo. 1907 01:42:15,955 --> 01:42:18,088 Danny, abaixe a arma. 1908 01:42:20,264 --> 01:42:21,265 Por favor. 1909 01:42:28,577 --> 01:42:29,578 Oh, meu... 1910 01:42:31,188 --> 01:42:32,233 Essa é a minha sobrinha. 1911 01:42:32,929 --> 01:42:34,365 Tem 16 anos. 1912 01:42:36,324 --> 01:42:37,715 Oh, meu Deus! Tudo bem, temos que sair daqui. 1913 01:42:37,716 --> 01:42:38,847 Ei, Ryan, bebê? 1914 01:42:38,848 --> 01:42:40,414 - Por favor, levante-se. - Meu nariz de porra! 1915 01:42:40,415 --> 01:42:43,418 Anda aqui! Meu nariz de porra! 1916 01:42:56,648 --> 01:42:58,171 O que se passa contigo? 1917 01:42:58,172 --> 01:42:59,607 Eu estava tentando protegê-la! 1918 01:42:59,608 --> 01:43:00,999 Protegê-la? Sim! 1919 01:43:01,000 --> 01:43:03,263 Eu disse para você ficar longe dela! 1920 01:43:03,264 --> 01:43:04,525 Quem é o foda-se você 1921 01:43:04,526 --> 01:43:06,048 estar a falar em proteger alguém? 1922 01:43:06,049 --> 01:43:07,658 - Está uma desgraça. - Pai, o que é que se passa 1923 01:43:07,659 --> 01:43:10,095 Eu estava... Eu estava tentando ajudar. 1924 01:43:10,096 --> 01:43:11,620 Eu estava... Eu estava tentando... 1925 01:43:12,447 --> 01:43:13,882 Eu estava tentando acertar. 1926 01:43:13,883 --> 01:43:15,276 Deixa que te diga uma coisa. 1927 01:43:15,972 --> 01:43:17,625 Você nunca vai nunca 1928 01:43:17,626 --> 01:43:19,758 ser capaz de consertar as coisas que você fez comigo. 1929 01:43:20,933 --> 01:43:22,021 Estás a ouvir-me? 1930 01:43:22,805 --> 01:43:24,458 Quero a minha vida de volta. 1931 01:43:24,459 --> 01:43:25,721 Quero o meu filho de volta. 1932 01:43:26,852 --> 01:43:29,464 Meu bebê, meu... Molly. 1933 01:43:30,813 --> 01:43:32,335 Você tirou meu bebê de mim! 1934 01:43:32,336 --> 01:43:33,684 Pai! Chega. 1935 01:43:33,685 --> 01:43:34,991 Não, está tudo bem. 1936 01:43:36,732 --> 01:43:37,733 Diz. 1937 01:43:39,169 --> 01:43:40,605 Merda, eu queria te odiar. 1938 01:43:41,998 --> 01:43:43,217 Mas parei. 1939 01:43:45,871 --> 01:43:49,135 E quando você entrou nessa reunião, eu pensei... 1940 01:43:50,136 --> 01:43:52,442 Isso é Deus me testando. 1941 01:43:52,443 --> 01:43:56,838 Esta é a prova de um poder superior 1942 01:43:56,839 --> 01:43:59,058 testando-me nesta igreja. 1943 01:44:00,756 --> 01:44:02,148 Tentando ver se ele poderia me quebrar. 1944 01:44:03,237 --> 01:44:04,368 Mas vou mostrar-lhe. 1945 01:44:07,066 --> 01:44:08,242 Sou inquebrável. 1946 01:44:09,765 --> 01:44:11,593 Vou oferecer a minha mão 1947 01:44:12,289 --> 01:44:13,899 a este desculpe 1948 01:44:14,726 --> 01:44:18,642 pequena porra pílula-viciado. 1949 01:44:18,643 --> 01:44:21,820 Tudo o que lhe pedi foi ficar longe desta criança. 1950 01:44:23,300 --> 01:44:24,345 Agora, olha para ela. 1951 01:44:25,694 --> 01:44:26,956 Ela não tem mãe. 1952 01:44:29,132 --> 01:44:30,133 Nenhum pai. 1953 01:44:32,222 --> 01:44:34,180 E quantos anos me restam? 1954 01:44:36,531 --> 01:44:38,881 Que porra você é. 1955 01:44:39,229 --> 01:44:40,143 Pai, o que é que se passa 1956 01:44:40,144 --> 01:44:43,189 Que porra de uma alma. 1957 01:44:45,279 --> 01:44:46,540 De uma chance. 1958 01:44:46,541 --> 01:44:48,890 Danny, chega. Você disse o seu pedaço. 1959 01:44:48,891 --> 01:44:50,806 Não era para ser assim. 1960 01:44:52,851 --> 01:44:54,026 Sou uma boa pessoa. 1961 01:44:55,985 --> 01:44:58,161 Nunca disse que Deus tem que ser justo. 1962 01:44:58,944 --> 01:45:00,076 Eu simplesmente nunca pensei 1963 01:45:01,686 --> 01:45:02,992 ele poderia ser tão cruel. 1964 01:45:06,604 --> 01:45:07,909 O táxi! 1965 01:45:07,910 --> 01:45:09,345 Espere, Danny, deixe-me levá-lo para casa. 1966 01:45:09,346 --> 01:45:10,433 Não. 1967 01:45:10,434 --> 01:45:13,436 Vou com ele. Ei! Ei, Ryan! 1968 01:45:13,437 --> 01:45:15,874 Vamos lá, acorde. Vamos levá-lo para casa. 1969 01:45:29,192 --> 01:45:31,280 Você bebeu! 1970 01:45:31,281 --> 01:45:35,329 Você ativou seu aplicativo de mapa novamente às 17:36:22. 1971 01:45:36,634 --> 01:45:39,724 O impacto foi às 17:36:24. 1972 01:45:41,247 --> 01:45:45,208 As marcas de derrapagem mostram que você perdeu 30 pés antes de desviar. 1973 01:45:46,383 --> 01:45:49,211 Você não teve tempo de parar 1974 01:45:49,212 --> 01:45:52,041 porque você estava olhando para o seu telefone porra, Allison. 1975 01:45:53,564 --> 01:45:55,087 Parem de culpar Alvarez. 1976 01:45:56,524 --> 01:45:58,482 Eles estão mortos por causa de você. 1977 01:46:17,893 --> 01:46:19,894 Está bem. Está bem. Está bem. 1978 01:46:19,895 --> 01:46:21,200 Vem cá. Vem cá. 1979 01:46:22,898 --> 01:46:25,074 Está bem. Está bem. 1980 01:46:28,207 --> 01:46:29,643 Não, isso não pode passar por aí. 1981 01:46:29,644 --> 01:46:31,210 Isso não pode... 1982 01:46:32,211 --> 01:46:34,300 Isso não pode... Isso não pode ir... 1983 01:47:30,313 --> 01:47:31,575 Bom dia. 1984 01:47:32,315 --> 01:47:33,490 Bom dia. 1985 01:47:34,839 --> 01:47:36,406 Fiz uma casa. 1986 01:47:38,669 --> 01:47:40,018 Tem dor de cabeça? 1987 01:47:42,543 --> 01:47:43,544 Sim, é um trabalho. 1988 01:47:49,506 --> 01:47:50,985 Ei. 1989 01:47:50,986 --> 01:47:53,031 Posso vender isso, por favor? 1990 01:48:02,476 --> 01:48:03,564 Eu vou te dar $12.500. 1991 01:48:05,000 --> 01:48:06,392 Sim. Sim, ok. Obrigado. 1992 01:48:07,132 --> 01:48:08,351 É uma beleza. 1993 01:48:12,137 --> 01:48:15,576 ♪ Acordei hoje. ♪ 1994 01:48:17,316 --> 01:48:20,319 ♪ Pelo menos isso é verdade ♪ 1995 01:48:24,149 --> 01:48:27,283 ♪ Eu vi o que as pessoas veem ♪ 1996 01:48:29,285 --> 01:48:33,245 ♪ Que ano isso fez de mim ♪ 1997 01:48:40,426 --> 01:48:44,604 ♪ Eu tentei cem vezes ♪ 1998 01:48:44,605 --> 01:48:49,087 ♪ Mas cada vez que eu pensava em você ♪ 1999 01:48:50,741 --> 01:48:52,568 Obrigado. 2000 01:48:52,569 --> 01:48:57,791 ♪ Eu me odeio ♪ 2001 01:48:57,792 --> 01:49:01,622 ♪ Eu me odeio ♪ 2002 01:49:08,585 --> 01:49:13,198 ♪ E eu ♪ 2003 01:49:15,070 --> 01:49:18,900 ♪ Quero dias de dor ♪ 2004 01:49:21,598 --> 01:49:24,818 ♪ Ah, para sentir ♪ 2005 01:49:24,819 --> 01:49:28,997 ♪ As coisas de que preciso ♪ 2006 01:49:33,654 --> 01:49:36,133 ♪ Para pagar esta vergonha ♪ 2007 01:49:36,134 --> 01:49:40,050 ♪ E eu sei que isso me deixa quebrado ♪ 2008 01:49:40,051 --> 01:49:44,099 ♪ Eu sei que isso me torna fraco ♪ 2009 01:49:46,449 --> 01:49:50,671 ♪ Acho que vou colocar minha armadura de volta agora ♪ 2010 01:49:52,237 --> 01:49:55,196 ♪ Eu encontrei uma maneira ♪ 2011 01:49:55,197 --> 01:49:58,026 ♪ Mas eu me virei ♪ 2012 01:50:00,506 --> 01:50:03,204 ♪ Um passo para começar ♪ 2013 01:50:03,205 --> 01:50:07,992 ♪ Mas prefiro cair ♪ 2014 01:50:10,908 --> 01:50:13,867 ♪ Demasiado cobarde ♪ 2015 01:50:13,868 --> 01:50:17,044 ♪ Para apenas dizer que estou errado ♪ 2016 01:50:17,045 --> 01:50:19,176 Vovô, você não vai acreditar nisso. 2017 01:50:19,177 --> 01:50:20,351 Uma das meninas da equipe 2018 01:50:20,352 --> 01:50:21,832 convidou-me para uma festa este fim de semana. 2019 01:50:22,180 --> 01:50:23,485 A si? 2020 01:50:23,486 --> 01:50:24,879 Sim, a mim! 2021 01:50:28,926 --> 01:50:32,582 ♪ Ajude-me, por favor. ♪ 2022 01:50:34,192 --> 01:50:38,021 ♪ Tente corrigir-se ♪ 2023 01:50:38,022 --> 01:50:40,808 ♪ Foi tudo o que me disseram ♪ 2024 01:50:49,730 --> 01:50:52,776 ♪ Tente me consertar ♪ 2025 01:50:53,995 --> 01:50:57,346 ♪ Saber como isso seria difícil ♪ 2026 01:51:07,573 --> 01:51:08,573 Olá. 2027 01:51:10,707 --> 01:51:11,708 Olá. 2028 01:51:15,973 --> 01:51:17,496 Muito obrigado por ter vindo. 2029 01:51:18,628 --> 01:51:19,628 Claro que sim. 2030 01:51:24,068 --> 01:51:25,679 Estás com ótimo aspeto. 2031 01:51:26,592 --> 01:51:27,854 Quase me maquiei, 2032 01:51:27,855 --> 01:51:29,987 e então eu apenas ri de mim mesmo. 2033 01:51:32,337 --> 01:51:33,382 Gostas dos meus clips? 2034 01:51:34,122 --> 01:51:35,644 Uau, sim. 2035 01:51:35,645 --> 01:51:37,081 Roubei-os de uma farmácia. 2036 01:51:37,821 --> 01:51:38,908 Não recentemente. 2037 01:51:38,909 --> 01:51:41,085 Tipo, um tempo atrás. 2038 01:51:45,481 --> 01:51:46,742 Não sei por onde começar. 2039 01:51:46,743 --> 01:51:47,744 Tudo bem. 2040 01:51:48,310 --> 01:51:49,920 Hum, vou começar. 2041 01:51:57,536 --> 01:51:59,234 Nate, eu não tinha... 2042 01:52:01,410 --> 01:52:02,890 a ideia mais ténue 2043 01:52:04,413 --> 01:52:06,371 como lidar com a minha própria dor. 2044 01:52:09,810 --> 01:52:12,376 Eu nem sabia se me deixavam chorar. 2045 01:52:12,377 --> 01:52:14,727 Estávamos todos a vacilar. 2046 01:52:14,728 --> 01:52:16,904 Sim, mas eu te abandonei, 2047 01:52:18,035 --> 01:52:19,689 e isso era tão egoísta. 2048 01:52:22,126 --> 01:52:24,433 Corri o mais rápido que pude para longe de você. 2049 01:52:25,608 --> 01:52:27,610 Eu ainda queria que você fosse minha esposa. 2050 01:52:29,090 --> 01:52:30,134 Eu sei. 2051 01:52:35,052 --> 01:52:37,185 Mas a verdade é que Nate, eu... 2052 01:52:39,274 --> 01:52:40,884 Tinha tanta certeza. 2053 01:52:42,364 --> 01:52:43,364 Eu ia... 2054 01:52:47,499 --> 01:52:49,632 - experimente... - Eu sei. 2055 01:52:51,765 --> 01:52:53,114 E você sabe que eu tentei. 2056 01:52:55,594 --> 01:52:57,379 Tentei, mas não consegui. 2057 01:52:59,903 --> 01:53:01,774 Porque eu não queria machucá-lo novamente. 2058 01:53:01,775 --> 01:53:03,558 A culpa não foi tua. 2059 01:53:03,559 --> 01:53:04,734 Foi. 2060 01:53:06,475 --> 01:53:07,868 O seu pai tinha razão. 2061 01:53:09,478 --> 01:53:10,826 Se eu não estivesse olhando para o meu telefone, 2062 01:53:10,827 --> 01:53:12,350 Eu poderia ter parado a tempo. 2063 01:53:16,659 --> 01:53:19,705 Você merece um pedido de desculpas que nunca veio, e eu sinto muito. 2064 01:53:24,362 --> 01:53:25,494 Sinto muito mesmo. 2065 01:53:32,327 --> 01:53:34,241 Tenho passado algum tempo com ele ultimamente. 2066 01:53:34,242 --> 01:53:35,286 Sim, é um trabalho. 2067 01:53:36,592 --> 01:53:39,116 Ah, é um trabalho em andamento. 2068 01:53:40,335 --> 01:53:41,336 Muito bem, muito bem. 2069 01:53:44,730 --> 01:53:46,297 Ele me manteve vivo, sabe. 2070 01:53:50,345 --> 01:53:51,607 Eu sei sobre o seu ouvido. 2071 01:53:57,569 --> 01:54:02,096 Ei... Preciso que seja claro numa coisa. 2072 01:54:04,881 --> 01:54:06,448 Eu amava-te tanto. 2073 01:54:10,191 --> 01:54:11,845 E junto com tudo o mais, 2074 01:54:13,324 --> 01:54:14,803 Vou sofrer para sempre 2075 01:54:14,804 --> 01:54:17,067 pela vida que poderíamos ter tido. 2076 01:54:19,940 --> 01:54:21,028 Eu também. 2077 01:54:24,596 --> 01:54:26,816 Éramos uma boa equipa. 2078 01:54:28,209 --> 01:54:30,079 Seria bom 2079 01:54:30,080 --> 01:54:31,994 se um dia pudéssemos encontrar algum caminho 2080 01:54:31,995 --> 01:54:33,867 estar na vida uns dos outros. 2081 01:54:34,824 --> 01:54:36,390 Talvez isso seja irrealista, 2082 01:54:36,391 --> 01:54:37,609 - mas... - Talvez sim. 2083 01:54:38,741 --> 01:54:39,741 Sim, é um trabalho. 2084 01:54:41,352 --> 01:54:42,527 Talvez sim. 2085 01:54:53,712 --> 01:54:55,452 Acho que todos podemos agradecer a Elaine. 2086 01:54:55,453 --> 01:54:57,063 Muito obrigado. 2087 01:54:57,064 --> 01:54:59,326 Eu realmente gostei de conhecê-lo, 2088 01:54:59,327 --> 01:55:01,415 e falar consigo. 2089 01:55:01,416 --> 01:55:04,113 Todos, as nossas histórias profundamente inapropriadas 2090 01:55:04,114 --> 01:55:05,506 de ontem... 2091 01:55:05,507 --> 01:55:08,683 têm estado bem na minha cabeça. O rei está rindo. 2092 01:55:08,684 --> 01:55:11,078 Suas histórias são sujas. 2093 01:55:12,383 --> 01:55:13,993 Mama, 2094 01:55:13,994 --> 01:55:15,298 Sou muito grato por você. 2095 01:55:15,299 --> 01:55:17,431 Obrigado por tudo o que fizeram por mim. 2096 01:55:17,432 --> 01:55:18,912 E eu amo-te. 2097 01:55:28,922 --> 01:55:31,924 A comida era terrível. Obrigado. 2098 01:55:31,925 --> 01:55:33,882 ♪ Eu não posso te abalar, caro ♪ 2099 01:55:33,883 --> 01:55:37,320 ♪ É algo que tentei fazer ♪ 2100 01:55:37,321 --> 01:55:41,498 ♪ Mas eu não posso te livrar, caro ♪ 2101 01:55:41,499 --> 01:55:44,675 ♪ Sente-se nos trens e pense em você ♪ 2102 01:55:44,676 --> 01:55:46,373 ♪ Mas eu... ♪ 2103 01:55:46,374 --> 01:55:50,944 ♪ Ah, não sei dizer ♪ 2104 01:55:52,032 --> 01:55:58,212 ♪ Se dói ou ajuda ♪ 2105 01:56:00,431 --> 01:56:06,263 ♪ Então respire-me ♪ 2106 01:56:07,308 --> 01:56:11,747 ♪ Uma última vez ♪ 2107 01:56:15,055 --> 01:56:17,882 ♪ E nós jogamos ♪ 2108 01:56:17,883 --> 01:56:23,105 ♪ O nosso ensaiado ♪ 2109 01:56:23,106 --> 01:56:27,197 ♪ Adeus ♪ 2110 01:56:30,853 --> 01:56:34,682 ♪ Eu não posso te abalar, caro ♪ 2111 01:56:34,683 --> 01:56:38,947 ♪ É algo que tentei fazer ♪ 2112 01:56:38,948 --> 01:56:43,560 ♪ Mas eu não posso te livrar, caro ♪ 2113 01:56:43,561 --> 01:56:47,391 ♪ Sento-me nos comboios e penso em ti ♪ 2114 01:56:48,436 --> 01:56:54,833 ♪ Mas você é a melhor parte ♪ 2115 01:56:56,531 --> 01:57:01,797 ♪ O seu. ♪ 2116 01:57:04,626 --> 01:57:05,888 Obrigado. 2117 01:57:09,413 --> 01:57:12,937 Hum, recentemente gravei o meu primeiro EP, 2118 01:57:12,938 --> 01:57:14,374 e está na verificação do casaco 2119 01:57:14,375 --> 01:57:16,854 porque eu também sou a garota do casaco. 2120 01:57:16,855 --> 01:57:19,031 Uh, então venha comprar um CD, 2121 01:57:19,032 --> 01:57:20,555 ou eu não vou lhe devolver seus casacos. 2122 01:57:31,870 --> 01:57:33,654 Olá. 2123 01:57:33,655 --> 01:57:35,656 Eu sei que você está ligando sobre o meu um ano limpo, 2124 01:57:35,657 --> 01:57:37,833 mas eu preciso dizer o que eu acabei de fazer. 2125 01:57:40,575 --> 01:57:42,098 Sim. Não, posso falar. 2126 01:57:43,882 --> 01:57:44,882 Está bem. 2127 01:57:57,983 --> 01:57:59,245 Hey, Dwayne. 2128 01:57:59,246 --> 01:58:00,768 Você poderia levá-los para a cozinha para mim? 2129 01:58:00,769 --> 01:58:02,423 Muito obrigado. 2130 01:58:05,165 --> 01:58:06,861 Ela vai devolvê-lo. Certo, Ryan? 2131 01:58:06,862 --> 01:58:08,341 Isso é bom. Obrigado. 2132 01:58:08,342 --> 01:58:11,648 Ei. Como vai isso? Ooh, espere, eu tenho cupcakes. 2133 01:58:11,649 --> 01:58:13,998 - Precisa de ajuda? - Não, não, não. Estou bem. Obrigado. 2134 01:58:13,999 --> 01:58:14,957 Na verdade, nós nos separamos 2135 01:58:14,958 --> 01:58:16,175 - há alguns meses. - Sim... 2136 01:58:16,176 --> 01:58:17,480 Ei, mamãe. Sim? 2137 01:58:17,481 --> 01:58:20,179 Você poderia ir passar esses por aí? 2138 01:58:20,180 --> 01:58:21,310 Acho que eles gostariam de alguns. 2139 01:58:21,311 --> 01:58:22,572 - Claro que sim. - Obrigado. 2140 01:58:22,573 --> 01:58:24,749 - Ooh, eles cheiram tão bem. - São boas. 2141 01:59:38,736 --> 01:59:40,433 Prezada Allison. 2142 01:59:40,434 --> 01:59:43,958 Aqui embaixo na escala 1:87, 2143 01:59:43,959 --> 01:59:45,526 os amantes sempre se beijam, 2144 01:59:46,396 --> 01:59:49,093 os vizinhos são sempre gentis, 2145 01:59:49,094 --> 01:59:52,140 e os trens sempre levam você para os lugares distantes 2146 01:59:52,141 --> 01:59:54,404 você sempre jurou que iria. 2147 01:59:56,101 --> 01:59:58,233 Na vida, claro, 2148 01:59:58,234 --> 02:00:00,497 nada é tão limpo e arrumado. 2149 02:00:02,238 --> 02:00:05,372 Tudo o que possuo foi deixado para Nathan e Ryan. 2150 02:00:06,373 --> 02:00:08,200 Nathan aceitou mudar-se para casa 2151 02:00:08,201 --> 02:00:10,986 e ser sua guardiã até que ela vá para a faculdade. 2152 02:00:12,117 --> 02:00:13,249 Ele vai precisar de ajuda. 2153 02:00:14,250 --> 02:00:16,904 Por favor, ajude-o, Allie. 2154 02:00:16,905 --> 02:00:20,342 Molly sempre disse que Nathan era a melhor versão de si mesmo 2155 02:00:20,343 --> 02:00:21,518 quando estava contigo. 2156 02:00:22,737 --> 02:00:24,390 Quem sabe 2157 02:00:24,391 --> 02:00:28,959 talvez você possa até levá-la para Stanford. 2158 02:00:28,960 --> 02:00:30,919 Quando nos conhecemos naquele restaurante, 2159 02:00:31,789 --> 02:00:34,574 você perguntou o que minha tatuagem significava. 2160 02:00:34,575 --> 02:00:37,533 Amor fati é latim. 2161 02:00:37,534 --> 02:00:39,710 Significa "amar o próprio destino". 2162 02:00:40,929 --> 02:00:44,192 Nenhum de nós escolheu esse destino, Allie. 2163 02:00:44,193 --> 02:00:47,848 Mas talvez possamos encontrar uma maneira de amá-lo. 2164 02:00:47,849 --> 02:00:51,939 O destino deu-me um último ano com o meu filho. 2165 02:00:51,940 --> 02:00:55,072 Ele me olha de forma diferente nos dias de hoje. 2166 02:00:55,073 --> 02:00:58,162 De vez em quando eu até pego ele sorrindo para mim 2167 02:00:58,163 --> 02:01:01,515 com um olhar que pode até ser amor. 2168 02:01:02,864 --> 02:01:04,909 Amor fati, Allison. 2169 02:01:06,084 --> 02:01:07,434 Até nos encontrarmos novamente, 2170 02:01:08,826 --> 02:01:09,827 O Daniel. 2171 02:01:13,353 --> 02:01:14,354 A Allie? 2172 02:01:14,963 --> 02:01:16,268 Sim, o que quer dizer? 2173 02:01:16,269 --> 02:01:17,357 O que é que estás a fazer? 2174 02:01:18,793 --> 02:01:19,880 Vamos lá para cima. 2175 02:01:19,881 --> 02:01:20,881 Sim, ok. 2176 02:01:46,473 --> 02:01:51,478 ♪ Descendo no vale o primeiro de maio ♪ 2177 02:01:55,046 --> 02:02:00,661 ♪ Gatherin' flores frescas e gays ♪ 2178 02:02:03,751 --> 02:02:10,713 ♪ Gatherin' flores vermelhas e azuis ♪ 2179 02:02:10,714 --> 02:02:12,847 ♪ Quão pouco pensado no que... ♪ 2180 02:02:15,676 --> 02:02:18,026 ♪ ... que amor você poderia fazer ♪ 2181 02:02:19,462 --> 02:02:23,727 ♪ Não é? ♪ 2182 02:02:27,340 --> 02:02:31,518 ♪ Parte-me o coração ♪ 2183 02:02:36,827 --> 02:02:40,353 ♪ Não é? ♪ 2184 02:02:44,661 --> 02:02:48,317 ♪ Parte-me o coração ♪ 2185 02:02:55,716 --> 02:03:01,199 ♪ Meti a mão no mato ♪ 2186 02:03:04,681 --> 02:03:08,685 ♪ Encontrar a rosa mais doce ♪ 2187 02:03:13,037 --> 02:03:18,956 ♪ Eu picei meu dedo profundamente na linha ♪ 2188 02:03:20,088 --> 02:03:24,352 ♪ E deixou a rosa mais doce ♪ 2189 02:03:24,353 --> 02:03:28,661 ♪ Rosa mais doce atrás ♪ 2190 02:03:28,662 --> 02:03:32,187 ♪ Não é? ♪ 2191 02:03:36,539 --> 02:03:40,282 ♪ Parte-me o coração ♪ 2192 02:03:45,853 --> 02:03:49,770 ♪ Não é? ♪ 2193 02:03:53,687 --> 02:03:58,082 ♪ Parte-me o coração ♪ 2194 02:04:37,382 --> 02:04:41,996 ♪ Não é? ♪ 2195 02:04:45,086 --> 02:04:49,003 ♪ Parte-me o coração ♪ 2196 02:04:54,530 --> 02:04:59,448 ♪ Não é? ♪ 2197 02:05:02,582 --> 02:05:06,542 ♪ Parte-me o coração ♪ 2198 02:05:13,288 --> 02:05:18,815 ♪ Milhares e milhares de pessoas nesta Terra ♪ 2199 02:05:32,089 --> 02:05:35,614 ♪ Querida você esteve na minha mente ♪ 2200 02:05:35,615 --> 02:05:39,095 ♪ Como Natal e aniversários quando eu tinha cinco anos ♪ 2201 02:05:39,096 --> 02:05:41,271 ♪ Como o relógio de tique-taque para pilotos ♪ 2202 02:05:41,272 --> 02:05:43,404 ♪ E os que estão na linha da prisão ♪ 2203 02:05:43,405 --> 02:05:47,103 ♪ Como o Everest para Mallory e como os bebedores conhecem o seu vinho ♪ 2204 02:05:47,104 --> 02:05:50,803 ♪ E os pássaros e as abelhas quando você atinge nove ♪ 2205 02:05:50,804 --> 02:05:54,937 ♪ E pérolas para aquelas meninas ♪ 2206 02:05:54,938 --> 02:05:58,593 ♪ Que sempre têm o cabelo em cachos bonitos ♪ 2207 02:05:58,594 --> 02:06:06,594 ♪ Você está na minha mente ♪ 2208 02:06:07,821 --> 02:06:11,345 ♪ Querida você esteve na minha cabeça ♪ 2209 02:06:11,346 --> 02:06:15,305 ♪ Como lição de casa no domingo, quando eu tenho rido em vez disso ♪ 2210 02:06:15,306 --> 02:06:19,179 ♪ Como cigarros para as crianças legais atrás do galpão do jardim ♪ 2211 02:06:19,180 --> 02:06:23,836 ♪ E amor para os amantes e o elefante junto à minha cama ♪ 2212 02:06:23,837 --> 02:06:27,883 ♪ E pérolas para aquelas meninas ♪ 2213 02:06:27,884 --> 02:06:31,844 ♪ Que sempre têm o cabelo em cachos bonitos ♪ 2214 02:06:31,845 --> 02:06:35,935 ♪ E futebol para meninos ingleses ♪ 2215 02:06:35,936 --> 02:06:39,678 ♪ Quem tem sempre os brinquedos mais novos ♪ 2216 02:06:39,679 --> 02:06:47,679 ♪ Você está na minha mente ♪ 2217 02:06:56,739 --> 02:07:03,485 ♪ Então você não vai embora muito tempo ♪ 2218 02:07:04,921 --> 02:07:12,921 ♪ Oh você não vai embora muito tempo ♪ 2219 02:07:19,283 --> 02:07:23,460 ♪ Oh você não vai ♪ 2220 02:07:23,461 --> 02:07:27,421 ♪ Longe por muito tempo ♪ 2221 02:07:27,422 --> 02:07:31,644 ♪ Você está na minha mente ♪ 2222 02:07:32,557 --> 02:07:37,562 ♪ Você está na minha mente ♪ 2223 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Tradução automática por: www.elsubtitle.com Visite o nosso site para tradução gratuita