1
00:01:03,208 --> 00:01:06,708
Se închid ușile. Atenție la pași.
2
00:01:20,417 --> 00:01:22,749
Ai fost senzațional.
3
00:01:22,750 --> 00:01:23,874
Mulțumesc.
4
00:01:23,875 --> 00:01:24,958
Salut, Rick.
5
00:01:26,250 --> 00:01:28,250
Salut. Am ajuns.
6
00:01:31,125 --> 00:01:32,416
Phillip.
7
00:01:32,417 --> 00:01:33,425
Da.
8
00:01:34,667 --> 00:01:35,792
Mai e unul.
9
00:01:36,292 --> 00:01:37,450
- Bun.
- Intră.
10
00:01:38,833 --> 00:01:40,417
Bună! Sunt Phillip Vanderploeg.
11
00:01:41,125 --> 00:01:42,917
- Încântat.
- În regulă.
12
00:01:44,208 --> 00:01:45,750
Făptașul e aici.
13
00:01:46,458 --> 00:01:47,833
Trebuie să-l oprim.
14
00:01:49,042 --> 00:01:50,333
Trebuie să-l oprim.
15
00:01:51,417 --> 00:01:53,167
E provocarea noastră.
16
00:01:54,042 --> 00:01:55,542
- Mulțumesc mult!
- Mersi.
17
00:02:25,167 --> 00:02:26,333
Cum ai știut?
18
00:02:26,917 --> 00:02:28,167
După fața ta.
19
00:03:20,750 --> 00:03:22,625
MOVIOLA, de Garson Kanin
O dramă modernă
20
00:04:15,333 --> 00:04:22,625
FAMILIE DE ÎNCHIRIAT
21
00:04:33,167 --> 00:04:35,791
- Da?
- Sper că ai un costum negru curat.
22
00:04:35,792 --> 00:04:36,832
'Neața, Sonia.
23
00:04:36,833 --> 00:04:39,332
Ți-am găsit de lucru
la ora 10:00, în Saitama.
24
00:04:39,333 --> 00:04:41,624
E cam departe, poți ajunge?
25
00:04:41,625 --> 00:04:43,582
Sigur. Ce producție e?
26
00:04:43,583 --> 00:04:46,499
Nu am multe detalii, dar plătesc bine.
27
00:04:46,500 --> 00:04:48,875
- Ce rol?
- Un american trist.
28
00:04:57,417 --> 00:04:58,792
Bună dimineața.
29
00:04:59,292 --> 00:05:01,207
Sunt Phillip, de la EZ Talent...
30
00:05:01,208 --> 00:05:03,208
Luați loc, vă rog.
31
00:05:03,917 --> 00:05:07,625
...pentru a onora viața dlui Daito.
32
00:05:07,792 --> 00:05:10,083
Sincere condoleanțe.
33
00:05:10,417 --> 00:05:13,750
Domnule Daito,
nu vă văm uita niciodată lumina.
34
00:05:15,250 --> 00:05:20,500
Un mesaj de la Gimnaziul
Osaka Hiranonishi, clasa a IX-a A.
35
00:05:21,875 --> 00:05:26,374
Prietena dlui Daito, dra Nakajima,
36
00:05:26,375 --> 00:05:30,833
vrea să spună câteva cuvinte de adio.
37
00:05:36,708 --> 00:05:37,717
Yū-kun...
38
00:05:38,750 --> 00:05:41,000
Te iubeam atât de mult.
39
00:05:42,875 --> 00:05:46,125
Mi-e dor de îmbrățișarea ta caldă.
40
00:05:46,750 --> 00:05:51,042
De cum mă țineai de mână
când ne întorceam de la școală.
41
00:05:51,708 --> 00:05:56,167
Mă duceai peste tot cu bicicleta.
42
00:05:57,250 --> 00:05:59,292
Primul sărut a fost la apus,
43
00:06:00,125 --> 00:06:01,542
în curtea școlii.
44
00:06:02,417 --> 00:06:03,917
Ce naiba?
45
00:06:08,625 --> 00:06:11,042
N-o să uit niciodată ce am trăit!
46
00:06:14,042 --> 00:06:16,875
Mulțumesc că te-ai născut!
47
00:06:18,250 --> 00:06:20,375
De ce a trebuit să pleci așa devreme?
48
00:06:21,708 --> 00:06:24,875
Mulțumim pentru mesajul emoționant.
49
00:06:27,458 --> 00:06:29,917
A sosit momentul
50
00:06:30,333 --> 00:06:33,125
să ne luăm rămas bun definitiv
de la dl Daito.
51
00:06:33,458 --> 00:06:37,542
Apropiați-vă cu toții, vă rog.
52
00:07:03,125 --> 00:07:04,792
Condoleanțe.
53
00:07:05,000 --> 00:07:08,417
Mi-ați pregătit până și ținuta.
Mulțumesc mult!
54
00:07:09,500 --> 00:07:11,792
Nu m-am mai simțit așa niciodată...
55
00:07:12,125 --> 00:07:13,582
Cum să zic?
56
00:07:13,583 --> 00:07:16,667
În sfârșit simt că merit să exist.
57
00:07:17,125 --> 00:07:18,666
Mulțumesc mult!
58
00:07:18,667 --> 00:07:20,457
E o plăcere să vă servesc.
59
00:07:20,458 --> 00:07:23,667
Pot să vă conduc la vestiar?
60
00:07:23,958 --> 00:07:25,624
Sunt multe gustări.
61
00:07:25,625 --> 00:07:26,632
Mulțumesc.
62
00:07:26,708 --> 00:07:28,083
Nu vă grăbiți.
63
00:07:28,542 --> 00:07:29,999
Sunt fericit că sunt viu.
64
00:07:30,000 --> 00:07:31,792
Mă bucur să aud asta.
65
00:08:05,458 --> 00:08:07,417
În Japonia incinerăm corpurile.
66
00:08:07,958 --> 00:08:10,250
- Deci fără zombi.
- Nu.
67
00:08:10,375 --> 00:08:13,750
Dar îți tai din plată
pentru întârziere și întrerupere.
68
00:08:14,000 --> 00:08:15,250
S-a văzut?
69
00:08:15,542 --> 00:08:16,792
Toți au văzut.
70
00:08:17,708 --> 00:08:19,791
În fine, ai 15 minute.
71
00:08:19,792 --> 00:08:21,166
Până când?
72
00:08:21,167 --> 00:08:24,500
Până la următorul client.
Și el n-o să se ridice.
73
00:08:29,583 --> 00:08:30,792
Bună treabă!
74
00:08:31,292 --> 00:08:32,958
Pe data viitoare!
75
00:08:34,375 --> 00:08:35,417
Pardon!
76
00:08:37,542 --> 00:08:39,333
Totul a fost fals?
77
00:08:41,083 --> 00:08:42,625
Mă grăbesc, scuze.
78
00:08:43,333 --> 00:08:44,999
Nimic n-a fost fals.
79
00:08:45,000 --> 00:08:47,624
Mai ales pentru dl Daito, omul din sicriu.
80
00:08:47,625 --> 00:08:49,458
Atunci cum i-ai spune?
81
00:08:50,542 --> 00:08:52,417
O „interpretare specializată”.
82
00:08:54,292 --> 00:08:55,792
De când ești în Japonia?
83
00:08:56,125 --> 00:08:57,183
Șapte ani.
84
00:08:57,375 --> 00:09:01,082
Poți trăi 100 de ani aici
și tot să ai mai multe întrebări.
85
00:09:01,083 --> 00:09:02,125
Știi?
86
00:09:03,750 --> 00:09:07,208
De ce nu treci într-o zi
pe la biroul nostru?
87
00:09:07,917 --> 00:09:11,750
M-ai putea ajuta cu altceva
decât ca american trist.
88
00:09:16,042 --> 00:09:17,958
OFERIM FERICIREA PERFECTĂ
89
00:09:18,417 --> 00:09:20,667
FAMILIE DE ÎNCHIRIAT
Shinji Tada
90
00:09:42,500 --> 00:09:43,517
Intrați.
91
00:09:44,667 --> 00:09:47,332
O casnică de 50 de ani
costă 8.000 de yeni pe oră.
92
00:09:47,333 --> 00:09:49,667
Bun venit.
93
00:09:51,917 --> 00:09:55,041
O femeie mai în vârstă, de vreo 70,
ar costa...
94
00:09:55,042 --> 00:09:57,791
7.000 de yeni pe oră, cu taxe.
95
00:09:57,792 --> 00:09:59,582
O fiică adolescentă costă
96
00:09:59,583 --> 00:10:01,875
18.000 pentru primele două ore.
97
00:10:03,125 --> 00:10:06,207
Minorii trebuie însoțiți.
98
00:10:06,208 --> 00:10:07,792
Mulțumim pentru înțelegere.
99
00:10:07,917 --> 00:10:09,541
Sunați-ne dacă aveți nevoie de ceva.
100
00:10:09,542 --> 00:10:10,583
Mulțumesc!
101
00:10:11,750 --> 00:10:12,750
Știam c-o să vii.
102
00:10:14,458 --> 00:10:15,917
- Kota, adu niște cafea.
- Imediat.
103
00:10:16,250 --> 00:10:18,167
Mă bucur că ai venit. Ia loc.
104
00:10:22,667 --> 00:10:24,583
Cu ce crezi că ne ocupăm?
105
00:10:25,583 --> 00:10:28,499
Dacă ar fi să ghicesc...
106
00:10:28,500 --> 00:10:31,417
vindeți oameni.
107
00:10:33,708 --> 00:10:35,791
- Nu.
- Nu.
108
00:10:35,792 --> 00:10:37,167
Vindem emoții.
109
00:10:38,625 --> 00:10:39,634
Cum?
110
00:10:39,641 --> 00:10:41,708
Jucăm roluri în viețile clienților.
111
00:10:42,250 --> 00:10:43,582
Mersi.
112
00:10:43,583 --> 00:10:48,582
Dar nu poți înlocui pe cineva din viață.
113
00:10:48,583 --> 00:10:49,917
Da și nu.
114
00:10:50,958 --> 00:10:52,542
Dar oamenii riscă.
115
00:10:53,500 --> 00:10:55,167
Actorul, înlocuitorul...
116
00:10:56,208 --> 00:10:57,874
Nu trebuie să fii exact ca el.
117
00:10:57,875 --> 00:11:00,917
Ajuți clienții să găsească ce le lipsește.
118
00:11:02,042 --> 00:11:04,374
- Cum ar fi?
- Cineva în viața lor.
119
00:11:04,375 --> 00:11:07,042
Sau ceva ce au simțit cândva.
120
00:11:07,583 --> 00:11:11,000
Părinți, frați, iubiți, iubite,
prieteni buni.
121
00:11:11,011 --> 00:11:12,267
Interpretăm orice.
122
00:11:13,000 --> 00:11:14,667
Ar putea merge la psiholog.
123
00:11:15,292 --> 00:11:16,625
Aici nu e așa ușor.
124
00:11:17,250 --> 00:11:20,333
În țara asta,
problemele mintale sunt stigmatizate.
125
00:11:20,917 --> 00:11:25,832
Oamenii trebuie să apeleze la altceva.
Ca noi.
126
00:11:25,833 --> 00:11:31,333
- De ce aveți nevoie de mine?
- Să fii albul de serviciu.
127
00:11:32,667 --> 00:11:36,083
E un public specializat.
Și am nevoie de cineva.
128
00:11:36,625 --> 00:11:38,458
"Albul de serviciu."
129
00:11:39,750 --> 00:11:42,916
Sunt actor. Nu știu să ajut oamenii.
130
00:11:42,917 --> 00:11:44,707
Dar știi să joci.
131
00:11:44,708 --> 00:11:46,208
Ți-am citit CV-ul.
132
00:11:47,250 --> 00:11:52,250
Îți ofer șansa să joci
în roluri care chiar contează.
133
00:11:56,667 --> 00:11:58,000
Îmi pare rău.
134
00:11:58,458 --> 00:12:00,167
Nu e pentru mine.
135
00:12:00,917 --> 00:12:02,250
Mulțumesc mult.
136
00:12:02,708 --> 00:12:07,333
Apreciez. Mi-a părut... bine.
137
00:12:09,000 --> 00:12:10,792
Mi-a plăcut reclama ta la pastă de dinți.
138
00:12:13,167 --> 00:12:14,200
Am ajuns.
139
00:12:18,167 --> 00:12:19,707
Ce facem?
140
00:12:19,708 --> 00:12:20,717
Calm!
141
00:12:20,718 --> 00:12:21,725
Cine ești?
142
00:12:22,667 --> 00:12:23,679
Clătește!
143
00:12:23,690 --> 00:12:25,473
Periază! Elimină placa!
145
00:12:25,542 --> 00:12:27,457
Previne cariile cu fluor!
146
00:12:27,458 --> 00:12:29,250
Bactericid! Prevenție de durată!
147
00:12:29,417 --> 00:12:30,750
Curăță! Întărește!
148
00:12:31,042 --> 00:12:32,542
Fortifică gingiile! Clear Bright!
149
00:12:33,000 --> 00:12:34,099
Pa!
150
00:12:34,875 --> 00:12:36,208
Mersi!
151
00:12:37,750 --> 00:12:38,875
Clear Bright!
152
00:12:43,167 --> 00:12:44,292
Te știam de undeva!
153
00:12:44,667 --> 00:12:47,499
„Curăță! Întărește!
Fortifică gingiile! Clear Bright!
154
00:12:47,500 --> 00:12:48,557
Pa! ”.
155
00:12:48,558 --> 00:12:49,749
Îmi amintesc!
156
00:12:49,750 --> 00:12:51,166
- Încântat.
- Ce faci?
157
00:12:51,167 --> 00:12:52,541
- Îmi place reclama.
- Mersi.
158
00:12:52,542 --> 00:12:53,792
De când e?
159
00:12:54,333 --> 00:12:55,417
De șapte ani?
160
00:12:56,583 --> 00:12:58,750
De asta ai venit în Japonia?
161
00:13:00,333 --> 00:13:04,542
Probabil te așteaptă multe roluri.
162
00:13:05,875 --> 00:13:08,500
Sau poți încerca asta.
163
00:13:17,375 --> 00:13:20,208
Să recapitulăm o ultimă dată.
164
00:13:21,292 --> 00:13:23,292
Vor fi 50 de invitați.
165
00:13:23,417 --> 00:13:28,083
Ne ocupăm de toți,
cu excepția părinților și rudelor tale.
166
00:13:28,458 --> 00:13:29,957
Când părinții tăi îl văd pe mire,
167
00:13:29,958 --> 00:13:33,499
vom ține ceremonia și recepția.
168
00:13:33,500 --> 00:13:36,999
După nuntă,
vă veți muta amândoi în Canada. Corect?
169
00:13:37,000 --> 00:13:39,542
- Da.
- Scuze, de ce Canada?
170
00:13:41,250 --> 00:13:44,166
Ești canadian și ai un job în țara ta.
171
00:13:44,167 --> 00:13:46,667
Uite. Ești Brian Callahan.
172
00:13:47,167 --> 00:13:48,542
Scuze.
173
00:13:49,375 --> 00:13:51,458
- Ceremonia...
- Încă ceva.
174
00:13:52,083 --> 00:13:56,208
Ești sigură
că nu sunt prea bătrân pentru tine?
175
00:13:56,750 --> 00:13:57,767
Nu.
176
00:13:58,375 --> 00:14:02,417
Un bărbat mai în vârstă
e un pic mai responsabil.
177
00:14:05,250 --> 00:14:07,417
Ce zic părinții tăi de asta?
178
00:14:07,542 --> 00:14:08,958
Părinții mei...
179
00:14:10,125 --> 00:14:12,082
sunt foarte surprinși.
180
00:14:12,083 --> 00:14:14,208
Dar...
181
00:14:16,583 --> 00:14:18,583
sunt și foarte fericiți.
182
00:14:19,958 --> 00:14:23,042
Am mai organizat nunți ca a ta.
183
00:14:23,833 --> 00:14:26,208
Ești pe mâini bune.
184
00:14:27,167 --> 00:14:28,217
Da.
185
00:14:29,167 --> 00:14:31,417
Mulțumesc că faci asta pentru mine.
186
00:14:32,417 --> 00:14:33,500
Cu plăcere.
187
00:14:37,167 --> 00:14:39,083
Nu poate să-și părăsească familia?
188
00:14:39,750 --> 00:14:42,166
Nu. Îi iubește.
189
00:14:42,167 --> 00:14:43,582
Și adevărul?
190
00:14:43,583 --> 00:14:47,167
Uneori, povestea pe care ne-o spunem
devine adevărul.
191
00:14:48,000 --> 00:14:50,458
Pentru părinții ei, ești soțul ei.
192
00:14:51,000 --> 00:14:53,666
Memorează tot ce e în dosar.
193
00:14:53,667 --> 00:14:56,874
- Fiecare cuvânt.
- Da.
194
00:14:56,875 --> 00:14:58,250
Bine?
195
00:14:58,792 --> 00:14:59,999
Bine.
196
00:15:00,000 --> 00:15:01,208
Noapte bună.
197
00:15:32,917 --> 00:15:33,973
Bună dimineața.
198
00:15:34,000 --> 00:15:35,917
Ați fost grozavi ieri.
199
00:15:36,333 --> 00:15:37,917
Distracție plăcută!
200
00:15:38,833 --> 00:15:40,416
Nu bea prea mult.
201
00:15:40,417 --> 00:15:41,708
Fă poze.
202
00:15:43,625 --> 00:15:46,542
Mă duc să-l caut pe mire.
203
00:15:51,833 --> 00:15:53,875
- E gata?
- Totul e gata.
204
00:15:59,875 --> 00:16:01,875
Brian, pot să intru?
205
00:16:02,833 --> 00:16:04,458
Ești gata pentru...?
206
00:16:04,958 --> 00:16:05,963
Poftim?
207
00:16:06,983 --> 00:16:11,208
E o onoare să vă primim
la o ocazie atât de specială.
208
00:16:11,417 --> 00:16:13,792
Vă mulțumim mult.
209
00:16:14,417 --> 00:16:17,249
Yoshie-san, ești gata?
210
00:16:17,250 --> 00:16:18,792
Cu permisiunea dumneavoastră...
211
00:16:19,750 --> 00:16:22,167
Felicitări în această zi specială.
212
00:16:24,125 --> 00:16:25,167
Putem vorbi?
213
00:16:26,500 --> 00:16:27,958
Scuzați-mă.
214
00:16:31,125 --> 00:16:32,208
Revin imediat.
215
00:16:33,125 --> 00:16:35,292
- Ce s-a întâmplat?
- Aiko-san, a dispărut.
216
00:16:35,875 --> 00:16:38,667
- Nu era în sala de așteptare?
- Nu, nu-l găsesc.
217
00:16:39,875 --> 00:16:40,908
Îmi pare rău.
218
00:16:46,917 --> 00:16:48,458
- Scuze.
- Mă bucur să te văd.
219
00:16:48,875 --> 00:16:49,899
Ce e?
220
00:16:49,900 --> 00:16:50,992
Phillip a dispărut.
221
00:16:51,167 --> 00:16:52,220
Ce?
222
00:16:52,228 --> 00:16:53,242
Îmi pare rău.
223
00:16:54,208 --> 00:16:55,833
Felicitări!
224
00:16:56,292 --> 00:16:57,380
L-ai sunat?
225
00:16:57,500 --> 00:16:59,000
Intră mesageria.
226
00:17:00,583 --> 00:17:02,374
Felicitări!
227
00:17:02,375 --> 00:17:04,417
- Cât e ceasul?
- Fără zece.
228
00:17:05,583 --> 00:17:07,833
Tatăl miresei!
229
00:17:08,250 --> 00:17:10,000
- Mulțumim pentru tot.
- Felicitări!
230
00:17:10,292 --> 00:17:11,917
- Mulțumesc.
- La revedere.
231
00:17:12,917 --> 00:17:14,417
Kota, uită-te sus.
232
00:17:14,958 --> 00:17:16,958
Tu, coboară. Eu verific la parter.
233
00:17:25,000 --> 00:17:27,242
Pardon.
Ați văzut un american corpolent?
235
00:17:28,333 --> 00:17:29,342
Scuze.
236
00:17:31,625 --> 00:17:33,625
Bună ziua.
237
00:17:39,875 --> 00:17:40,958
Brian?
238
00:17:42,875 --> 00:17:44,333
Scuzați-mă.
239
00:17:45,958 --> 00:17:47,000
- Brian?
- Rahat.
240
00:17:47,583 --> 00:17:48,958
Phillip?
241
00:17:49,750 --> 00:17:50,832
Ce se întâmplă?
242
00:17:50,833 --> 00:17:52,416
Nimic. Lasă-mă puțin.
243
00:17:52,417 --> 00:17:53,957
Cât înseamnă puțin?
244
00:17:53,958 --> 00:17:55,624
Puțin.
245
00:17:55,625 --> 00:17:57,167
Coboară, acum.
246
00:17:57,708 --> 00:17:59,750
Aiko. Îmi pare rău. Nu pot.
247
00:18:02,250 --> 00:18:03,499
Ascultă.
248
00:18:03,500 --> 00:18:06,999
Trebuie doar să bei sake. Atât.
249
00:18:07,000 --> 00:18:08,750
Nu. E... o minciună.
250
00:18:09,667 --> 00:18:11,458
Mă joc cu viețile oamenilor.
251
00:18:13,125 --> 00:18:14,958
Nu poți să-mi faci asta.
252
00:18:17,417 --> 00:18:18,999
- Hei.
- Ce faci?
253
00:18:19,000 --> 00:18:20,249
Nu e o minciună,
254
00:18:20,250 --> 00:18:21,666
e o oportunitate.
255
00:18:21,667 --> 00:18:23,624
Părinții rămân cu amintirea,
256
00:18:23,625 --> 00:18:25,624
mireasa cu libertatea.
257
00:18:25,625 --> 00:18:29,249
Dacă renunți, îi distrugi viața.
258
00:18:29,250 --> 00:18:30,375
Înțelegi?
259
00:18:31,792 --> 00:18:32,792
Ieși.
260
00:18:36,250 --> 00:18:37,250
Phillip.
261
00:18:37,833 --> 00:18:38,833
Hai!
262
00:18:40,417 --> 00:18:42,000
Du-te.
263
00:18:58,083 --> 00:19:04,375
Cu cea mai mare reverență,
ne adresăm marii prezențe
264
00:19:04,875 --> 00:19:10,167
a lui Ōkuninushi,
marele stăpân al țării.
265
00:19:11,208 --> 00:19:15,999
Mirele, Brian Callahan, și mireasa,
Yoshie Ikeda, se angajează
266
00:19:16,000 --> 00:19:22,249
prin ritualul împărtășirii cupelor
de sake, unindu-se ca soț și soție.
267
00:19:22,250 --> 00:19:28,916
Jurăm să ne sprijinim mereu,
să ne respectăm
268
00:19:28,917 --> 00:19:36,000
și să ne iubim necondiționat
ca să avem o familie fericită.
269
00:19:37,333 --> 00:19:39,875
Soțul, Brian Callahan.
270
00:19:40,250 --> 00:19:41,833
Soția, Yoshie.
271
00:19:49,833 --> 00:19:51,100
Zâmbiți!
272
00:19:53,917 --> 00:19:55,749
Casă de piatră!
273
00:19:55,750 --> 00:19:57,832
Mulțumim.
274
00:19:57,833 --> 00:20:00,917
Bun venit în familie, Brian.
275
00:20:03,375 --> 00:20:04,625
Mulțumesc, tată.
276
00:20:14,042 --> 00:20:15,292
A fost o nuntă frumoasă.
277
00:20:15,833 --> 00:20:16,999
Da.
278
00:20:23,833 --> 00:20:25,291
Drăguță cameră.
279
00:20:25,292 --> 00:20:26,642
Foarte drăguță.
280
00:20:34,042 --> 00:20:35,042
Răspund eu.
281
00:20:43,333 --> 00:20:44,917
Jun-chan!
282
00:20:55,500 --> 00:20:57,250
Promit să te fac fericită.
283
00:21:02,917 --> 00:21:03,917
Phillip?
284
00:21:06,000 --> 00:21:07,155
Mulțumesc.
285
00:21:08,417 --> 00:21:09,417
Felicitări.
286
00:21:12,750 --> 00:21:14,458
Mulțumesc mult.
287
00:21:57,417 --> 00:21:59,207
Azi m-am căsătorit, Lola.
288
00:21:59,208 --> 00:22:00,242
Te-ai căsătorit?
289
00:22:00,250 --> 00:22:02,457
Nu pot să cred! Felicitări!
290
00:22:02,458 --> 00:22:04,000
Nu, a fost pentru serviciu.
291
00:22:04,500 --> 00:22:05,833
Pentru serviciu.
292
00:22:07,667 --> 00:22:08,692
Și?
293
00:22:09,250 --> 00:22:10,375
Cum te-ai simțit?
294
00:22:12,292 --> 00:22:14,042
A fost...
295
00:22:15,333 --> 00:22:18,207
Înfricoșător și incitant.
296
00:22:18,208 --> 00:22:22,000
N-am mai simțit de mult așa ceva.
297
00:22:22,542 --> 00:22:25,875
Știam că e fals,
298
00:22:28,500 --> 00:22:30,833
dar unele momente păreau reale.
299
00:22:33,750 --> 00:22:35,292
Suntem la fel, nu?
300
00:22:35,833 --> 00:22:39,708
Eu ajut oamenii fizic,
301
00:22:39,958 --> 00:22:43,375
tu, emoțional.
302
00:22:44,333 --> 00:22:47,542
Dar la tine e puțin mai personal.
303
00:22:51,458 --> 00:22:52,458
Gata?
304
00:22:55,667 --> 00:22:58,833
Îți mai dau zece minute.
305
00:22:59,750 --> 00:23:01,083
E noaptea nunții tale.
306
00:23:20,375 --> 00:23:23,458
Îmi cer scuze pentru ieri.
307
00:23:23,708 --> 00:23:25,125
A fost cât pe-aci.
308
00:23:25,667 --> 00:23:28,000
Din fericire, clienta a fost mulțumită.
309
00:23:28,750 --> 00:23:33,124
Dar dacă vrei să rămâi aici,
promite-mi că te implici,
310
00:23:33,125 --> 00:23:34,999
că n-o să te mai ascunzi în băi.
311
00:23:35,000 --> 00:23:38,083
N-o să se mai repete. Promit.
312
00:23:39,167 --> 00:23:40,358
Bun.
313
00:23:41,000 --> 00:23:42,167
Trebuie să fii tată.
314
00:23:42,917 --> 00:23:43,952
Tată?
315
00:23:44,083 --> 00:23:45,957
N-are stofă de tată!
316
00:23:45,958 --> 00:23:46,999
Aiko.
317
00:23:47,125 --> 00:23:49,250
Ia niște aer.
318
00:23:57,542 --> 00:23:59,292
Plec și eu.
319
00:24:00,250 --> 00:24:01,250
Pa.
320
00:24:07,917 --> 00:24:11,791
Fata asta are nevoie de un tată
ca să se transfere la o școală privată.
321
00:24:11,792 --> 00:24:13,582
Nu poți fi mamă singură?
322
00:24:13,583 --> 00:24:16,957
Au respins-o o dată.
Mama ei nu vrea să riște din nou.
323
00:24:16,958 --> 00:24:19,457
Înțeleg. Trebuie să joc rolul tatălui
pentru interviu?
324
00:24:19,458 --> 00:24:20,749
De fapt, nu.
325
00:24:20,750 --> 00:24:25,041
Mama crede că ar fi mai bine ca fiica
să creadă că ești adevăratul ei tată.
326
00:24:25,042 --> 00:24:26,374
De ce?
327
00:24:26,375 --> 00:24:29,249
A fost deprimată în ultima vreme.
328
00:24:29,250 --> 00:24:30,832
Mama ei speră
329
00:24:30,833 --> 00:24:34,291
că întâlnirea cu tatăl ei
o să-i dea încredere.
330
00:24:34,292 --> 00:24:38,707
În plus, mama nu vrea ca fiica ei
să trebuiască să se prefacă la interviu.
331
00:24:38,708 --> 00:24:42,375
Relația ta cu ea
trebuie să pară autentică.
332
00:24:43,333 --> 00:24:47,250
Am crescut fără tată,
nu știu cum să fiu unul.
333
00:24:47,833 --> 00:24:49,333
Acum ai ocazia.
334
00:24:52,417 --> 00:24:53,749
Cât durează?
335
00:24:53,750 --> 00:24:56,499
O s-o vezi des.
336
00:24:56,500 --> 00:24:59,499
Cel puțin până la examen,
care e în trei săptămâni.
337
00:24:59,500 --> 00:25:01,874
Trebuie să o cunoști imediat.
338
00:25:01,875 --> 00:25:02,957
Și dacă află?
339
00:25:02,958 --> 00:25:04,083
Nu poate să afle.
340
00:25:04,792 --> 00:25:06,708
Trebuie să ai încredere în tine.
341
00:25:27,417 --> 00:25:28,425
Bun venit.
342
00:25:40,458 --> 00:25:41,833
Bună.
343
00:25:44,083 --> 00:25:46,708
- Ai cinci minute?
- De ce?
344
00:25:47,375 --> 00:25:49,625
Hai. Te rog.
345
00:25:58,083 --> 00:25:59,917
- Vrei ceva de băut?
- Nu.
346
00:26:02,750 --> 00:26:04,416
O bere și ramen.
347
00:26:04,417 --> 00:26:05,625
Imediat!
348
00:26:06,833 --> 00:26:08,666
Știai care-i situația.
349
00:26:08,667 --> 00:26:12,082
Că eram ultima ei opțiune
și aproape ai renunțat.
350
00:26:12,083 --> 00:26:13,875
- N-am făcut-o.
- Ai fi făcut-o.
351
00:26:15,625 --> 00:26:18,083
Vezi? Ești doar un gaijin.
352
00:26:19,000 --> 00:26:21,583
N-o să înțelegi niciodată
modul nostru de viață.
353
00:26:26,750 --> 00:26:28,457
Ai dreptate. Sunt un gaijin.
354
00:26:28,458 --> 00:26:33,458
Dar Japonia e casa mea acum.
Vreau să mă străduiesc să-nțeleg.
355
00:26:40,583 --> 00:26:41,917
Poftim.
356
00:26:54,875 --> 00:26:56,541
De ce faci asta?
357
00:26:56,542 --> 00:26:58,291
- Ce?
- Munca asta.
358
00:26:58,292 --> 00:27:02,000
Pui atâta suflet. De ce?
359
00:27:08,167 --> 00:27:10,167
Din cauza felului în care mă privesc.
360
00:27:10,917 --> 00:27:14,667
De parcă te-ar fi așteptat
toată viața lor.
361
00:27:16,208 --> 00:27:18,625
În ciuda a tot ce spune Tada,
362
00:27:19,583 --> 00:27:21,167
nu-i uiți.
363
00:27:22,792 --> 00:27:28,792
Uneori, o simplă privire
ne face să ne simțim vii.
364
00:27:32,250 --> 00:27:34,417
Mă întorc acasă.
365
00:27:37,625 --> 00:27:38,650
Am ajuns.
366
00:27:38,663 --> 00:27:40,208
Bine ai venit.
367
00:27:40,625 --> 00:27:41,641
Miroase bine.
368
00:27:41,646 --> 00:27:43,292
E aproape gata.
369
00:27:43,958 --> 00:27:44,978
Ți-e foame?
370
00:27:45,375 --> 00:27:46,375
Da.
371
00:27:47,625 --> 00:27:49,333
Cum a fost meciul?
372
00:27:51,542 --> 00:27:52,582
O bere?
373
00:27:52,583 --> 00:27:53,667
Sigur.
374
00:28:03,292 --> 00:28:04,875
Cum a fost la fotbal?
375
00:28:06,083 --> 00:28:07,458
Am pierdut din vina mea.
376
00:28:08,208 --> 00:28:09,500
Ce s-a întâmplat?
377
00:28:10,958 --> 00:28:12,833
Am ratat un penalty.
378
00:28:14,083 --> 00:28:15,917
N-a fost vina ta.
379
00:28:17,083 --> 00:28:18,917
Data viitoare o să-ți iasă.
380
00:28:19,583 --> 00:28:20,724
Da.
381
00:28:20,725 --> 00:28:22,875
Bun. Să mâncăm!
382
00:28:23,417 --> 00:28:25,582
Cine vrea o porție mare?
383
00:28:25,583 --> 00:28:26,657
Eu!
384
00:28:26,658 --> 00:28:28,125
Extra mare pentru mine!
385
00:28:35,917 --> 00:28:37,874
Bună, Mia.
386
00:28:37,875 --> 00:28:40,375
Mă numesc Kevin. Sunt tatăl tău.
387
00:28:40,958 --> 00:28:43,333
Bună, Mia. Sunt tatăl tău.
388
00:28:44,833 --> 00:28:46,667
Nu, e prea formal.
389
00:28:47,250 --> 00:28:51,708
Bună, Mia. Ce mult ai crescut.
Ce mare ești!
390
00:28:55,250 --> 00:28:57,583
Sunt Kevin. Sunt tatăl tău.
391
00:29:00,458 --> 00:29:01,458
Mi-a fost dor de tine.
392
00:29:16,042 --> 00:29:17,208
Hitomi-san.
393
00:29:18,333 --> 00:29:20,749
Bună. Mulțumesc că ai venit.
394
00:29:20,750 --> 00:29:22,000
Ia asta.
395
00:29:22,708 --> 00:29:23,791
E un ghiozdan.
396
00:29:23,792 --> 00:29:25,583
Mi-l tot cerea.
397
00:29:26,167 --> 00:29:27,167
Perfect.
398
00:29:27,708 --> 00:29:31,833
Nu știe că vă întâlniți azi.
399
00:29:32,625 --> 00:29:34,458
Altfel n-ar fi venit.
400
00:29:35,542 --> 00:29:36,708
Nicio problemă.
401
00:29:37,583 --> 00:29:38,917
Mersi.
402
00:29:47,667 --> 00:29:48,692
Mia.
403
00:29:50,458 --> 00:29:53,292
Vreau să-ți prezint pe cineva.
404
00:29:56,250 --> 00:29:57,333
Cine e?
405
00:29:58,583 --> 00:29:59,625
Kevin.
406
00:30:01,125 --> 00:30:02,167
E...
407
00:30:03,083 --> 00:30:04,458
Tatăl tău.
408
00:30:05,917 --> 00:30:07,250
Bună, Mia.
409
00:30:11,417 --> 00:30:13,333
Ți-am adus ceva.
410
00:30:15,500 --> 00:30:16,708
Sper să-ți placă.
411
00:30:22,625 --> 00:30:23,641
Cum se spune?
412
00:30:23,642 --> 00:30:25,707
- Îl urăsc!
- Mia!
413
00:30:25,708 --> 00:30:29,541
- Nu mă poți mitui.
- Îmi pare rău că te simți așa.
414
00:30:29,542 --> 00:30:31,000
Știu că nu am fost...
415
00:30:31,917 --> 00:30:33,167
Mia!
416
00:30:34,875 --> 00:30:35,908
Mia!
417
00:30:36,292 --> 00:30:37,867
Mia!
418
00:30:38,208 --> 00:30:39,833
Nu mă mai urmări!
419
00:30:40,333 --> 00:30:41,667
O cunosc!
420
00:30:42,208 --> 00:30:43,308
Lasă-mă.
421
00:30:44,125 --> 00:30:45,249
Așteaptă.
422
00:30:45,250 --> 00:30:47,500
Stai, te rog. Pot să explic.
423
00:30:49,042 --> 00:30:50,791
Crezi că poți să apari pur și simplu?
424
00:30:50,792 --> 00:30:54,624
Mama ta a spus că ai nevoie de mine
ca să te înscrii la școală.
425
00:30:54,625 --> 00:30:56,874
Doar pentru asta ai venit?
426
00:30:56,875 --> 00:30:59,041
Nu.
427
00:30:59,042 --> 00:31:00,707
Am vrut să te văd
428
00:31:00,708 --> 00:31:03,416
și m-am gândit la tine mereu.
429
00:31:03,417 --> 00:31:04,666
Atunci de ce ne-ai părăsit?
430
00:31:04,667 --> 00:31:08,250
Am fost prost.
Văd că ești foarte supărată pe mine.
431
00:31:09,167 --> 00:31:13,625
Poate nu merit să mă ierți, dar sunt aici.
432
00:31:16,042 --> 00:31:17,143
Mia.
433
00:31:18,333 --> 00:31:20,792
Avem nevoie de el ca să intru la școală?
434
00:31:22,708 --> 00:31:24,499
Da.
435
00:31:24,500 --> 00:31:26,583
Lasă-mă să te ajut.
436
00:31:30,750 --> 00:31:31,832
Bine.
437
00:31:31,833 --> 00:31:35,042
Dar jură că nu ne mai părăsești.
438
00:31:38,875 --> 00:31:39,958
Bine.
439
00:31:40,458 --> 00:31:41,670
Jur.
440
00:31:42,583 --> 00:31:44,208
Jură pe degetul mic.
441
00:31:44,417 --> 00:31:48,457
Dacă minți, o să-nghiți o mie de ace
442
00:31:48,458 --> 00:31:49,958
și-o să mori.
443
00:31:50,750 --> 00:31:52,375
Hai, mamă.
444
00:31:53,417 --> 00:31:54,517
Scuze.
445
00:32:04,167 --> 00:32:05,533
Iertați-mă!
446
00:32:05,792 --> 00:32:08,500
Sunt un gunoi.
447
00:32:08,958 --> 00:32:11,542
Nici cât un gândac, fac firma de râs.
448
00:32:11,917 --> 00:32:13,167
Iertați-mă, vă rog!
449
00:32:13,417 --> 00:32:14,625
Știi ce ești?
450
00:32:14,875 --> 00:32:17,333
O insultă pentru gândaci!
451
00:32:17,458 --> 00:32:19,250
Așa e.
452
00:32:19,375 --> 00:32:22,624
Dacă gândacii sunt aici, eu sunt sub ei.
453
00:32:22,625 --> 00:32:24,166
De ce râzi, jigodie?
454
00:32:24,167 --> 00:32:27,208
Stai... Mai e ceva...
455
00:32:27,333 --> 00:32:28,399
Ce?
456
00:32:28,400 --> 00:32:31,917
Am deturnat fondurile de pensii
ale personalului!
457
00:32:32,125 --> 00:32:33,833
Gândac nenorocit!
458
00:32:34,542 --> 00:32:36,667
Iartă-mă! Acceptă-mi scuzele!
459
00:32:39,083 --> 00:32:41,583
- Sunt o canalie.
- Cere-ți scuze tuturor!
460
00:32:42,333 --> 00:32:44,042
Fac tot ce vrei!
461
00:32:45,042 --> 00:32:46,499
Cum merge, tată?
462
00:32:46,500 --> 00:32:49,291
- Mă urăște.
- Asta înseamnă să fii tată.
463
00:32:49,292 --> 00:32:50,666
Nu, pe bune.
464
00:32:50,667 --> 00:32:52,207
Mă urăște.
465
00:32:52,208 --> 00:32:55,500
Nu te urăște pe tine,
ci omul pe care îl joci.
466
00:32:56,042 --> 00:32:59,291
Ascultă ce vor și oferă-le ce au nevoie.
467
00:32:59,292 --> 00:33:00,667
Doar joci un rol.
468
00:33:01,208 --> 00:33:04,500
Joc un rol, știu.
469
00:33:05,750 --> 00:33:07,166
Nu mai plânge, cretinule!
470
00:33:07,167 --> 00:33:08,207
Ceartă-mă!
471
00:33:08,208 --> 00:33:10,791
În fine, am un nou client pentru tine.
472
00:33:10,792 --> 00:33:13,457
Îl știi pe actorul Kikuo Hasegawa?
473
00:33:13,458 --> 00:33:16,874
- Sigur.
- Crede că a fost uitat.
474
00:33:16,875 --> 00:33:20,708
Fiica lui vrea să-i iei un interviu
pentru a-i onora moștenirea.
475
00:33:26,625 --> 00:33:27,649
Da?
476
00:33:27,650 --> 00:33:29,042
Sunt John Conway.
477
00:33:29,167 --> 00:33:32,417
Vin pentru interviul cu dl Kikuo Hasegawa.
478
00:33:32,708 --> 00:33:34,042
Așteptați o clipă.
479
00:33:34,875 --> 00:33:37,332
Ați văzut filmele dlui Hasegawa?
480
00:33:37,333 --> 00:33:40,042
Sigur, i-am citit și cărțile.
481
00:33:42,250 --> 00:33:46,125
Orice-ar fi,
nu menționați „Ronin de Hiroshima”.
482
00:33:46,917 --> 00:33:49,750
- De ce?
- Știu ce zic.
483
00:33:50,625 --> 00:33:52,750
A sosit jurnalistul.
484
00:33:55,875 --> 00:33:57,208
Baftă.
485
00:34:10,750 --> 00:34:11,750
Uau.
486
00:34:23,958 --> 00:34:24,987
Ești hoț?
487
00:34:25,542 --> 00:34:27,750
Nu, sunt scriitor.
488
00:34:28,792 --> 00:34:31,292
Toți scriitorii sunt hoți.
489
00:34:32,167 --> 00:34:37,458
Încântat. Sunt John Conway,
de la revista Vivid Frame.
490
00:34:43,500 --> 00:34:45,417
N-am auzit de ea.
491
00:34:46,083 --> 00:34:49,292
E o colecție impresionantă.
492
00:34:50,417 --> 00:34:53,291
Clasic. Mingus, „Myself When I am Real”?
493
00:34:53,292 --> 00:34:54,417
Cânți?
494
00:34:55,125 --> 00:34:57,457
Nu, din păcate.
495
00:34:57,458 --> 00:34:59,208
Dar îl admir.
496
00:34:59,708 --> 00:35:02,583
Tatăl meu cânta la bas.
497
00:35:05,792 --> 00:35:07,083
Improvizație...
498
00:35:08,458 --> 00:35:09,667
progresie de acorduri,
499
00:35:11,958 --> 00:35:13,250
flux.
500
00:35:16,083 --> 00:35:18,083
În jazz, totul ține de adaptare.
501
00:35:19,208 --> 00:35:20,792
N-am privit lucrurile așa până acum.
502
00:35:22,750 --> 00:35:23,875
Să ieșim
503
00:35:25,583 --> 00:35:26,833
la aer.
504
00:35:27,833 --> 00:35:29,832
Sigur.
505
00:35:29,833 --> 00:35:33,000
Ce vrei să știi?
506
00:35:33,500 --> 00:35:34,500
Totul.
507
00:35:36,083 --> 00:35:37,541
Sunteți unic.
508
00:35:37,542 --> 00:35:38,808
Tată!
509
00:35:40,417 --> 00:35:41,492
Stai...
510
00:35:45,792 --> 00:35:46,867
Bună.
511
00:35:47,083 --> 00:35:48,624
Nu vrei sandalele?
512
00:35:48,625 --> 00:35:50,333
Nu-mi trebuie.
513
00:35:51,833 --> 00:35:53,458
Ți-ai luat medicamentele?
514
00:35:54,875 --> 00:35:56,250
E jurnalist.
515
00:35:57,250 --> 00:35:59,417
John Conway, încântat.
516
00:35:59,750 --> 00:36:01,374
Vă mulțumesc că ați venit.
517
00:36:01,375 --> 00:36:03,207
Anunțați-mă dacă pot să v-ajut.
518
00:36:03,208 --> 00:36:04,232
Bine.
519
00:36:04,238 --> 00:36:05,792
Pe mai târziu, tată.
520
00:36:16,958 --> 00:36:19,583
Poți să-mi înregistrezi vocea,
521
00:36:20,083 --> 00:36:21,957
dar te rog, fără video.
522
00:36:21,958 --> 00:36:23,292
Sigur.
523
00:36:45,875 --> 00:36:48,125
- Bună, Mia.
- Mersi că ai venit.
524
00:36:48,875 --> 00:36:49,958
Mia.
525
00:36:50,708 --> 00:36:51,750
Îmi cer scuze.
526
00:36:52,292 --> 00:36:54,167
Termin pe la 13:00.
527
00:36:54,958 --> 00:36:55,999
Bine.
528
00:36:58,042 --> 00:37:01,833
Azi facem animale
din materiale reciclate.
529
00:37:02,500 --> 00:37:05,792
Animalele pot fi reale sau imaginare.
530
00:37:07,167 --> 00:37:10,917
Principalul e
să fie rodul imaginației voastre.
531
00:37:12,750 --> 00:37:16,083
Părinți, ajutați-vă copiii.
532
00:37:21,917 --> 00:37:23,208
Ce facem?
533
00:37:34,917 --> 00:37:36,042
Vino cu mine.
534
00:37:36,167 --> 00:37:37,833
Să facem împreună.
535
00:37:38,750 --> 00:37:39,800
Sigur?
536
00:37:51,333 --> 00:37:53,125
Poți fi și tatăl lui?
537
00:37:54,208 --> 00:37:55,500
Sigur.
538
00:37:56,167 --> 00:37:57,542
Ce facem?
539
00:37:57,667 --> 00:37:59,041
Un rechin-caracatiță.
540
00:37:59,042 --> 00:38:00,375
Ce e aia?
541
00:38:01,833 --> 00:38:04,416
Combinație de rechin și caracatiță!
542
00:38:04,417 --> 00:38:07,666
Bine. Învață-mă cum se face.
543
00:38:07,667 --> 00:38:10,083
Vrea să-l înveți cum se face.
544
00:38:11,667 --> 00:38:12,672
Hai, hai!
545
00:38:12,683 --> 00:38:13,875
Hai, broască țestoasă!
546
00:38:23,542 --> 00:38:25,125
Mersi că l-ai ajutat pe Shion.
547
00:38:28,792 --> 00:38:30,208
Poftim.
548
00:39:16,875 --> 00:39:18,541
Ne vedem la karaoke.
549
00:39:18,542 --> 00:39:20,667
Azi tu faci atmosferă.
550
00:39:31,167 --> 00:39:34,208
Îmi plac jocurile video. Sigur, vin.
551
00:39:35,792 --> 00:39:36,875
Mișto cameră.
552
00:39:39,792 --> 00:39:40,792
Încă o dată.
553
00:39:49,042 --> 00:39:50,250
„Te voi urma...
554
00:39:50,542 --> 00:39:52,375
până în mormânt! ”
555
00:39:53,333 --> 00:39:55,458
Era din „Ronin de Hiroshima”?
556
00:39:58,458 --> 00:40:01,625
Mă bucur să te văd.
557
00:40:02,042 --> 00:40:03,708
Vrei să-ți ghicesc în palmă?
558
00:40:04,500 --> 00:40:06,208
O să ai o surpriză plăcută!
559
00:40:14,375 --> 00:40:15,500
Da!
560
00:40:16,125 --> 00:40:17,167
Kaori-san.
561
00:40:17,375 --> 00:40:18,749
Încântată!
562
00:40:18,750 --> 00:40:20,042
Pe aici.
563
00:40:33,792 --> 00:40:36,124
- Eu sunt Takashi.
- Ce faci? Îmi pare bine.
564
00:40:36,125 --> 00:40:37,417
Pe curând!
565
00:40:40,750 --> 00:40:42,541
Ți-ai tuns barba?
566
00:40:42,542 --> 00:40:43,750
Îți stă bine.
567
00:41:08,000 --> 00:41:09,333
Uau.
568
00:41:11,083 --> 00:41:12,458
Incredibil.
569
00:41:13,958 --> 00:41:15,083
E fain.
570
00:41:15,833 --> 00:41:16,957
Dar e fals.
571
00:41:16,958 --> 00:41:20,750
Nu e real pentru cel care l-a creat?
572
00:41:22,292 --> 00:41:24,375
Uneori nu-i rău să te prefaci.
573
00:41:31,500 --> 00:41:32,749
Trebuie să răspund.
574
00:41:32,750 --> 00:41:34,792
- Revin.
- Bine.
575
00:41:37,375 --> 00:41:38,957
- Alo?
- Bună!
576
00:41:38,958 --> 00:41:41,667
Îți amintești casting-ul
pentru francizele polițiste?
577
00:41:42,583 --> 00:41:44,666
- Ai primit rolul.
- Serios?
578
00:41:44,667 --> 00:41:46,791
- Felicitări, Phillip.
- Uau.
579
00:41:46,792 --> 00:41:49,624
Se filmează în Coreea
și vor să mergi imediat.
580
00:41:49,625 --> 00:41:51,374
Mă bucur pentru tine.
581
00:41:51,375 --> 00:41:52,874
Meriți.
582
00:41:52,875 --> 00:41:54,749
Grozav.
583
00:41:54,750 --> 00:41:57,042
Am o presimțire bună.
584
00:41:59,125 --> 00:42:00,125
Alo?
585
00:42:00,625 --> 00:42:01,999
Ascultă...
586
00:42:02,000 --> 00:42:04,166
Trebuie să închid.
587
00:42:04,167 --> 00:42:05,624
Te sun după, da?
588
00:42:05,625 --> 00:42:06,917
Sună-mă repede.
589
00:42:19,625 --> 00:42:20,625
Aici erai.
590
00:42:58,083 --> 00:43:00,957
Ai zis că nu mai joci teatru!
Ce s-a întâmplat?
591
00:43:00,958 --> 00:43:04,624
- Vreau să joc din nou!
- Lasă-i câteva minute.
592
00:43:04,625 --> 00:43:06,249
- Dacă uiți scenariul?
- Încetează!
593
00:43:06,250 --> 00:43:08,500
E spre binele tău, tată!
594
00:43:08,750 --> 00:43:11,917
- Du-te acasă! Du-te!
- Bine! Fă ce vrei!
595
00:43:27,167 --> 00:43:28,225
Ogawa-kun.
596
00:43:28,708 --> 00:43:30,875
- Da.
- Cheamă un taxi.
597
00:43:31,583 --> 00:43:33,082
Dar au zis să nu ieșiți...
598
00:43:33,083 --> 00:43:34,542
Fă-o.
599
00:43:34,792 --> 00:43:35,917
Vii?
600
00:43:37,542 --> 00:43:38,642
Da.
601
00:44:00,833 --> 00:44:02,332
Poftim.
602
00:44:02,333 --> 00:44:04,000
Mulțumesc.
603
00:44:11,083 --> 00:44:12,666
E bun?
604
00:44:12,667 --> 00:44:16,458
O nebunie.
605
00:44:23,500 --> 00:44:25,624
Folosește astea.
606
00:44:25,625 --> 00:44:27,042
Încearcă.
607
00:44:36,667 --> 00:44:37,717
Foarte bine.
608
00:44:40,083 --> 00:44:43,875
Nu vrei să mă întrebi ceva?
609
00:44:46,042 --> 00:44:48,250
Fiica dumitale e bine?
610
00:44:53,000 --> 00:44:59,292
Știi cum mă striga Masami când era mică?
611
00:45:01,667 --> 00:45:05,583
„Omul de pe ecran”.
612
00:45:08,958 --> 00:45:10,042
Vă pare rău?
613
00:45:11,292 --> 00:45:12,917
Pe atunci nu.
614
00:45:15,167 --> 00:45:17,042
Ai copii?
615
00:45:20,167 --> 00:45:21,250
Am o fiică.
616
00:45:22,708 --> 00:45:23,727
Sunteți apropiați?
617
00:45:25,667 --> 00:45:26,758
Nu.
618
00:45:27,292 --> 00:45:29,708
Nu. Dar mi-ar plăcea să fim.
619
00:45:33,458 --> 00:45:35,208
Cât e mică...
620
00:45:36,708 --> 00:45:39,625
petrece timp cu ea.
621
00:45:47,792 --> 00:45:48,958
Unde te duci?
622
00:45:49,708 --> 00:45:51,499
- Ești mama mea?
- Nu.
623
00:45:51,500 --> 00:45:53,000
Să mă piș.
624
00:45:59,708 --> 00:46:00,725
Scuzați-mă.
625
00:46:05,167 --> 00:46:07,250
Poftim berea.
626
00:46:07,458 --> 00:46:09,458
Mulțumesc.
627
00:46:18,667 --> 00:46:19,777
Fir-ar!
628
00:46:23,542 --> 00:46:25,416
Kikuo-san!
629
00:46:25,417 --> 00:46:27,374
Hei! Opriți-vă! Kikuo-san!
630
00:46:27,375 --> 00:46:29,041
Unde mergeți?
631
00:46:29,042 --> 00:46:30,250
Mă duc...
632
00:46:30,708 --> 00:46:31,735
Încolo.
633
00:46:31,742 --> 00:46:33,041
Voiam să...
634
00:46:33,042 --> 00:46:35,457
Ascultați. Sunt John.
635
00:46:35,458 --> 00:46:39,374
Mâncam împreună.
Scriu un articol despre dv.
636
00:46:39,375 --> 00:46:41,583
Da. Cred că e timpul să mergem acasă.
637
00:46:42,417 --> 00:46:43,492
Acasă.
638
00:46:43,625 --> 00:46:45,083
Da.
639
00:46:47,250 --> 00:46:49,667
Intrăm să vă luăm pantofii.
640
00:47:08,667 --> 00:47:09,692
Cum se simte?
641
00:47:09,699 --> 00:47:10,897
Se odihnește.
642
00:47:11,042 --> 00:47:12,158
Slavă Domnului...
643
00:47:12,833 --> 00:47:14,292
Scuze de deranj.
644
00:47:16,542 --> 00:47:17,792
Eu plec.
645
00:47:20,042 --> 00:47:21,111
Scuză-mă.
646
00:47:21,583 --> 00:47:24,249
Îți mulțumesc mult.
647
00:47:24,250 --> 00:47:28,083
Dar nu-i mai face favoruri.
648
00:47:28,583 --> 00:47:30,417
Dacă se repetă...
649
00:47:30,833 --> 00:47:32,875
va fi rănit.
650
00:48:02,583 --> 00:48:03,750
Nu te aud.
651
00:48:07,208 --> 00:48:08,832
Cu ce te ocupi?
652
00:48:08,833 --> 00:48:10,542
Sunt inginer IT.
653
00:48:11,083 --> 00:48:12,332
Naționalitatea?
654
00:48:12,333 --> 00:48:13,458
American.
655
00:48:14,042 --> 00:48:15,999
Străbunicii mei erau din Irlanda.
656
00:48:16,000 --> 00:48:17,791
Sunt și irlandeză?
657
00:48:17,792 --> 00:48:19,832
Da. Ești.
658
00:48:19,833 --> 00:48:21,625
Ce tare.
659
00:48:22,167 --> 00:48:23,458
Unde te-ai născut?
660
00:48:24,375 --> 00:48:25,625
Stai jos.
661
00:48:27,042 --> 00:48:29,417
Să zicem că asta e Japonia.
662
00:48:30,375 --> 00:48:35,166
Și aici, departe, e America.
663
00:48:35,167 --> 00:48:37,082
Cam așa.
664
00:48:37,083 --> 00:48:39,292
Și în centru, e un loc numit...
665
00:48:40,917 --> 00:48:44,042
- Minnesota.
- Bunicii mei stau acolo?
666
00:48:45,625 --> 00:48:47,583
Nu. Mama locuia acolo.
667
00:48:49,208 --> 00:48:51,000
Tatăl meu n-a stat mult.
668
00:48:51,958 --> 00:48:53,250
Vorbești cu ei?
669
00:48:54,083 --> 00:48:55,292
Nu. Au murit.
670
00:48:55,958 --> 00:48:57,167
Mai ai rude?
671
00:48:59,458 --> 00:49:00,458
Te am pe tine.
672
00:49:04,250 --> 00:49:05,500
Am o idee.
673
00:49:06,833 --> 00:49:08,208
Notează-ți numărul.
674
00:49:09,833 --> 00:49:11,749
- Bine.
- Aici.
675
00:49:11,750 --> 00:49:13,250
Bine...
676
00:49:27,000 --> 00:49:28,916
Acum pot să-ți trimit mesaje.
677
00:49:28,917 --> 00:49:30,417
N-o să fii singur.
678
00:49:33,792 --> 00:49:35,625
Să alergăm până la magazinul de dulciuri.
679
00:49:43,500 --> 00:49:46,000
Vrei să-ți afli viitorul?
680
00:49:47,708 --> 00:49:48,833
- Pot?
- Sigur.
681
00:49:53,292 --> 00:49:55,208
- Bună.
- Bună.
682
00:49:55,583 --> 00:49:56,708
Vă cunoașteți?
683
00:49:57,417 --> 00:49:59,583
Lucram împreună.
684
00:50:00,125 --> 00:50:02,500
Și tu lucrai cu calculatoare?
685
00:50:03,292 --> 00:50:05,792
La... relații cu clienții.
686
00:50:06,667 --> 00:50:07,707
Da.
687
00:50:07,708 --> 00:50:11,333
Dar acum sunt ghicitoare!
688
00:50:12,042 --> 00:50:13,100
Arată-mi mâna.
689
00:50:16,208 --> 00:50:17,832
- Cum te cheamă?
- Mia.
690
00:50:17,833 --> 00:50:19,208
Frumos nume!
691
00:50:19,708 --> 00:50:21,250
Eu sunt Natsumi.
692
00:50:22,917 --> 00:50:23,988
Să vedem...
693
00:50:24,667 --> 00:50:28,042
Ești rebelă, nu?
694
00:50:28,167 --> 00:50:29,583
Ai ghicit.
695
00:50:31,500 --> 00:50:33,958
Și foarte creativă,
696
00:50:34,250 --> 00:50:35,875
dar ceva te reține.
697
00:50:36,500 --> 00:50:37,550
Da?
698
00:50:37,583 --> 00:50:38,750
Nu-ți fie frică
699
00:50:39,417 --> 00:50:41,417
și urmează-ți inima.
700
00:50:43,042 --> 00:50:44,111
Bine?
701
00:50:44,208 --> 00:50:45,242
Bine.
702
00:50:46,708 --> 00:50:48,916
Cât costă?
703
00:50:48,917 --> 00:50:50,999
Pentru tine, e gratis.
704
00:50:51,000 --> 00:50:54,833
Nu. Îți rămân datoare, Natsumi.
705
00:50:58,167 --> 00:51:00,041
Pa, Natsumi, mulțumesc!
706
00:51:00,042 --> 00:51:01,250
- La revedere.
- Pa.
707
00:51:06,917 --> 00:51:07,999
Da.
708
00:51:23,875 --> 00:51:26,417
„Deschide-l când ajungi acasă”.
709
00:51:36,917 --> 00:51:39,207
- Bună, Sonia.
- Voiam să te sun.
710
00:51:39,208 --> 00:51:41,916
Ascultă, nu o fac.
711
00:51:41,917 --> 00:51:44,041
Ce? De ce? Glumești?
712
00:51:44,042 --> 00:51:45,750
Nu, nu glumesc.
713
00:51:46,250 --> 00:51:47,874
Nu înțeleg.
714
00:51:47,875 --> 00:51:49,749
Ai zis că asta vrei.
715
00:51:49,750 --> 00:51:52,207
Știu. Spune-le că le sunt recunoscător,
716
00:51:52,208 --> 00:51:56,166
dar am făcut o promisiune
și trebuie să o țin.
717
00:51:56,167 --> 00:51:58,666
Asta îți poate schimba cariera.
718
00:51:58,667 --> 00:52:00,416
Nu pot s-o fac.
719
00:52:00,417 --> 00:52:01,625
Ești sigur?
720
00:52:02,750 --> 00:52:05,375
Ai așteptat mult timp asta.
721
00:52:06,625 --> 00:52:07,957
Știu.
722
00:52:07,958 --> 00:52:09,042
Îmi pare rău.
723
00:52:10,250 --> 00:52:12,625
Mulțumesc pentru tot.
724
00:52:13,875 --> 00:52:14,958
Vorbim.
725
00:52:59,125 --> 00:53:00,458
Bună, Mia.
726
00:53:01,167 --> 00:53:02,750
Nu vreau să dau examenul.
727
00:53:03,375 --> 00:53:08,332
Nu... Mama ta zice că e printre
cele mai bune școli din Japonia.
728
00:53:08,333 --> 00:53:10,499
Și dacă se iau de mine?
729
00:53:10,500 --> 00:53:14,000
Te înscriu la karate. Hi-yah!
730
00:53:14,792 --> 00:53:18,291
Ascultă, o să-i dai gata.
731
00:53:18,292 --> 00:53:22,042
Mai ai puțin, o să le iei fața la toți.
732
00:53:22,792 --> 00:53:24,667
- Așa sper.
- Așa va fi.
733
00:53:25,625 --> 00:53:27,125
Am încredere în tine, Mia.
734
00:53:28,750 --> 00:53:30,667
Mersi. Ne vedem.
735
00:53:34,417 --> 00:53:36,042
Cu cine vorbeai?
736
00:53:36,458 --> 00:53:37,525
Cu tata.
737
00:53:40,167 --> 00:53:41,250
Cu Kevin?
738
00:53:41,583 --> 00:53:42,617
Da.
739
00:53:49,958 --> 00:53:53,125
De când vorbiți?
740
00:53:53,417 --> 00:53:55,125
De la Festivalul Pisicii Fantomă.
741
00:53:56,333 --> 00:53:57,875
- Serios?
- Da.
742
00:54:06,208 --> 00:54:07,225
Mia, ascultă...
743
00:54:08,167 --> 00:54:10,458
Nu te atașa prea tare de el.
744
00:54:11,250 --> 00:54:12,250
De ce?
745
00:54:14,083 --> 00:54:15,875
Dacă pleacă iar?
746
00:54:16,458 --> 00:54:18,333
De ce spui asta?
747
00:54:19,458 --> 00:54:22,333
Nu vreau să fii rănită.
748
00:54:23,125 --> 00:54:24,333
Nu-l mai suna.
749
00:54:25,333 --> 00:54:29,167
Tata mă ascultă.
750
00:54:30,417 --> 00:54:32,332
Și eu te ascult!
751
00:54:32,333 --> 00:54:35,208
Tu doar îmi dai ordine!
752
00:54:36,833 --> 00:54:37,917
Las-o baltă...
753
00:54:37,932 --> 00:54:39,583
Trebuie să învăț. Ieși.
754
00:55:06,083 --> 00:55:07,292
- Pot?
- Sigur.
755
00:55:11,750 --> 00:55:15,292
La interviu vor fi
trei sau cinci profesori.
756
00:55:15,958 --> 00:55:20,542
Când vorbești, nu privi fix
mai mult de cinci secunde.
757
00:55:21,250 --> 00:55:22,583
Și răspunsurile?
758
00:55:23,417 --> 00:55:25,292
Scurte și concise.
759
00:55:27,000 --> 00:55:28,750
- Ne ținem de mână?
- Nu.
760
00:55:30,125 --> 00:55:33,833
Poți arăta emoție,
dar nu te lăsa dominat de ea.
761
00:55:37,833 --> 00:55:38,875
Prima întrebare.
762
00:55:40,833 --> 00:55:42,417
Dacă mă întreabă:
763
00:55:42,917 --> 00:55:46,249
„Ce așteptați de la educația
fiicei dumneavoastră aici? ”
764
00:55:46,250 --> 00:55:47,624
Răspund:
765
00:55:47,625 --> 00:55:49,166
Nimic.
766
00:55:49,167 --> 00:55:50,582
Atât? „Nimic”?
767
00:55:50,583 --> 00:55:51,610
Da.
768
00:55:52,250 --> 00:55:54,917
Școala nu vrea părinți prea insistenți.
769
00:55:55,583 --> 00:55:56,917
Dar e fiica ta.
770
00:55:57,708 --> 00:56:00,291
Câți ani face?
771
00:56:00,292 --> 00:56:02,207
Până la gimnaziu,
772
00:56:02,208 --> 00:56:05,916
dar poate merge și la universitate
dacă se descurcă.
773
00:56:05,917 --> 00:56:09,207
E normal să-i decizi viitorul
atât de devreme?
774
00:56:09,208 --> 00:56:13,207
Scuze, dar nu te-am angajat
să mă înveți cum să-mi cresc fiica.
775
00:56:13,208 --> 00:56:14,666
Nu încerc să intervin.
776
00:56:14,667 --> 00:56:17,124
Atunci de ce vorbiți la telefon?
777
00:56:17,125 --> 00:56:18,791
Îi trimiți mesaje?
778
00:56:18,792 --> 00:56:20,292
Vreau doar să ajut.
779
00:56:21,375 --> 00:56:23,125
Vrea doar să vorbească cu tatăl ei.
780
00:56:25,333 --> 00:56:27,000
Nu ești tatăl ei.
781
00:56:29,167 --> 00:56:30,167
Știu.
782
00:56:50,000 --> 00:56:51,417
Te rogi?
783
00:56:52,083 --> 00:56:53,499
Nu de la 15 ani.
784
00:56:53,500 --> 00:56:55,333
Ce s-a întâmplat?
785
00:56:55,917 --> 00:56:56,917
Am împlinit 16 ani.
786
00:56:59,333 --> 00:57:02,083
Te-ai lăsat prea devreme.
787
00:57:05,417 --> 00:57:06,541
Te-am jignit?
788
00:57:06,542 --> 00:57:07,685
Nu.
789
00:57:09,083 --> 00:57:13,000
Îmi amintesc că mă forțau
să merg la biserică și...
790
00:57:14,042 --> 00:57:15,292
n-am înțeles niciodată de ce.
791
00:57:20,208 --> 00:57:21,875
Câte bordeie, atâtea obiceie.
792
00:57:24,625 --> 00:57:30,458
Dar e și un mod
de a fi parte din ceva mai mare.
793
00:57:33,958 --> 00:57:36,458
Ce-i acolo?
794
00:57:39,167 --> 00:57:41,167
De ce nu te duci să vezi?
795
00:57:44,583 --> 00:57:45,667
Poate altă dată.
796
00:57:55,792 --> 00:57:58,708
Trebuie să-ți cer o favoare.
797
00:57:59,500 --> 00:58:00,600
Ce?
798
00:58:03,083 --> 00:58:07,500
Să mă duci în orașul meu natal.
799
00:58:08,542 --> 00:58:10,375
În Amakusa.
800
00:58:11,750 --> 00:58:15,542
- De ce?
- Am lăsat ceva acolo.
802
00:58:16,500 --> 00:58:18,500
Nu poate merge Masami?
803
00:58:19,208 --> 00:58:23,042
Masami nu trebuie să afle.
804
00:58:23,917 --> 00:58:25,000
De ce nu?
805
00:58:26,667 --> 00:58:32,417
Uneori, ne rămân doar secretele.
806
00:58:34,000 --> 00:58:36,750
Trebuie să merg imediat.
807
00:58:38,792 --> 00:58:42,000
Înainte să-mi pierd memoria.
808
00:59:06,625 --> 00:59:08,958
Iartă-mă.
809
00:59:10,042 --> 00:59:12,417
N-o să mă mai văd cu soțul tău.
810
00:59:16,083 --> 00:59:17,583
Stai!
811
00:59:18,500 --> 00:59:20,082
Asta costă extra.
812
00:59:20,083 --> 00:59:21,333
- Ce?
- 20.000 de yeni.
813
00:59:21,583 --> 00:59:22,617
Douăzeci de mii?
814
00:59:27,208 --> 00:59:29,167
- Îmi pare rău.
- Și nota.
815
00:59:54,917 --> 00:59:55,917
Eu sunt.
816
00:59:56,667 --> 00:59:58,375
Bine ai revenit.
817
01:00:02,333 --> 01:00:03,833
Câți clienți ai avut?
818
01:00:05,042 --> 01:00:06,625
Șapte, opt sute.
819
01:00:08,667 --> 01:00:10,000
Și le păstrezi dosarele?
820
01:00:10,542 --> 01:00:14,083
Da. Să-mi amintesc
câtă lume are nevoie de noi.
821
01:00:15,667 --> 01:00:17,833
Te obișnuiești?
822
01:00:18,375 --> 01:00:19,542
Îmi place.
823
01:00:21,292 --> 01:00:22,791
Ești bun la asta.
824
01:00:22,792 --> 01:00:24,125
Mulțumesc.
825
01:00:24,833 --> 01:00:26,583
N-a devenit prea personal?
826
01:00:28,458 --> 01:00:29,558
Nu.
827
01:00:30,958 --> 01:00:32,041
Cred că nu.
828
01:00:32,042 --> 01:00:34,208
A sunat mama fetiței.
829
01:00:34,792 --> 01:00:36,207
Da?
830
01:00:36,208 --> 01:00:38,207
Vrea să te oprești.
831
01:00:38,208 --> 01:00:39,292
Ce?
832
01:00:43,333 --> 01:00:45,917
- De ce?
- Se atașează prea mult.
833
01:00:47,208 --> 01:00:48,791
Ce să-i spun?
834
01:00:48,792 --> 01:00:52,208
Că trebuie să te întorci în America.
C-o să-ți fie dor de ea.
835
01:00:53,125 --> 01:00:54,499
Așa, pur și simplu?
836
01:00:54,500 --> 01:00:56,999
Asta e natura meseriei.
837
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
Toate relațiile se termină.
838
01:00:59,833 --> 01:01:00,916
Și apoi?
839
01:01:00,917 --> 01:01:02,374
Ne vedem de viață.
840
01:01:02,375 --> 01:01:04,292
Mereu apare cineva nou.
841
01:01:05,875 --> 01:01:07,208
O să te-obișnuiești.
842
01:01:11,083 --> 01:01:13,083
Bine.
843
01:01:14,833 --> 01:01:16,250
Da.
844
01:01:26,625 --> 01:01:28,917
De la Shin-Yokohama...
845
01:01:30,333 --> 01:01:32,583
până la Hakata...
846
01:01:33,542 --> 01:01:36,167
- Salut.
- Salut, John.
847
01:01:37,583 --> 01:01:38,583
Ce faci?
848
01:01:40,667 --> 01:01:42,417
Plănuiesc evadarea.
849
01:01:42,958 --> 01:01:45,249
Mergem de la Shin-Yokohama...
850
01:01:45,250 --> 01:01:48,249
până la Osaka,
Okayama, Hiroshima, Nagasaki și...
851
01:01:48,250 --> 01:01:51,500
Ascultă. Nu pot să te duc.
852
01:01:52,125 --> 01:01:53,792
Ba poți.
853
01:01:56,292 --> 01:01:58,042
Dacă pățești ceva?
854
01:01:59,833 --> 01:02:03,083
Nu ești scriitor?
855
01:02:04,333 --> 01:02:05,516
Ba da.
856
01:02:05,517 --> 01:02:10,124
Atunci cum o să-mi scrii povestea
857
01:02:10,125 --> 01:02:16,375
dacă nu începi cu începutul?
858
01:02:18,750 --> 01:02:20,750
Fiica ta vrea să rămâi.
859
01:02:25,750 --> 01:02:27,792
Bine.
860
01:02:28,792 --> 01:02:31,208
Poți pleca.
861
01:02:35,917 --> 01:02:36,999
Am înțeles.
862
01:02:37,333 --> 01:02:38,483
Ne...
863
01:02:39,167 --> 01:02:41,042
- Ne vedem mâine.
- Nu.
864
01:02:44,292 --> 01:02:45,833
Am terminat.
865
01:02:49,167 --> 01:02:50,458
Pleacă!
866
01:03:27,375 --> 01:03:29,375
TOKYO
ȘCOALA PRIMARĂ AOYAMA GAKUEN
867
01:03:34,458 --> 01:03:35,667
Te-ai uitat pe notițe?
868
01:03:36,208 --> 01:03:37,208
Da.
869
01:03:38,500 --> 01:03:41,541
- Ai întrebări?
- Nu.
870
01:03:41,542 --> 01:03:42,708
Bun.
871
01:03:44,333 --> 01:03:45,916
Ești bine, Mia?
872
01:03:45,917 --> 01:03:48,707
Faceți un pas în față
când vi se strigă numele.
873
01:03:48,708 --> 01:03:51,917
- Cred că da.
- Poți s-o faci.
874
01:03:53,042 --> 01:03:54,900
O să-i dai pe spate.
875
01:04:03,917 --> 01:04:07,542
Mia face parte
din vreun program extrașcolar?
876
01:04:07,792 --> 01:04:08,833
Da.
877
01:04:08,842 --> 01:04:12,125
Cursuri intensive de la 5 ani
și vorbește engleza fluent.
878
01:04:12,708 --> 01:04:13,750
Altceva?
879
01:04:15,583 --> 01:04:17,042
E o artistă incredibilă.
880
01:04:18,625 --> 01:04:19,725
Kevin.
881
01:04:26,917 --> 01:04:28,000
Vedeți?
882
01:04:28,792 --> 01:04:30,792
- E foarte talentată.
- Nu-i așa?
883
01:04:31,792 --> 01:04:33,625
- Mulțumesc.
- Bine.
884
01:04:36,292 --> 01:04:37,322
În continuare,
885
01:04:37,542 --> 01:04:39,250
să vorbim despre valori.
886
01:04:39,542 --> 01:04:42,792
Care e cea mai importantă valoare
pentru voi?
887
01:04:42,958 --> 01:04:44,167
- Comunicarea.
- Sinceritatea.
888
01:04:44,667 --> 01:04:46,082
Bine.
889
01:04:46,083 --> 01:04:47,582
- Poftim?
- Comunicarea sinceră.
890
01:04:47,583 --> 01:04:50,042
Scuze. Pe noi, americanii,
ne ia gura pe înainte.
891
01:04:51,625 --> 01:04:55,499
Îi spunem să comunice clar
și să fie sinceră.
892
01:04:55,500 --> 01:04:57,874
Mia are o personalitate puternică.
893
01:04:57,875 --> 01:05:00,291
Se va înțelege bine cu ceilalți elevi?
894
01:05:00,292 --> 01:05:01,916
Personalitate puternică?
895
01:05:01,917 --> 01:05:05,582
Vrem să se remarce prin ei înșiși,
dar să lucreze în echipă.
896
01:05:05,583 --> 01:05:08,291
Are mulți prieteni la școală.
897
01:05:08,292 --> 01:05:10,624
Și e foarte atentă cu ceilalți.
898
01:05:10,625 --> 01:05:13,832
M-a rugat să fiu tatăl unui băiețel
899
01:05:13,833 --> 01:05:16,500
pe care nu l-au vizitat părinții.
900
01:05:19,000 --> 01:05:20,123
Și în ultimul rând,
901
01:05:20,458 --> 01:05:24,625
ce așteptați de la școală?
902
01:05:25,667 --> 01:05:27,792
Avem multe de învățat ca familie,
903
01:05:28,125 --> 01:05:31,958
avem încredere că veți lua
cele mai bune decizii pentru noi.
904
01:05:32,458 --> 01:05:38,292
Da, și dacă decideți să o acceptați,
905
01:05:39,500 --> 01:05:42,250
vă rog, sprijiniți-o.
906
01:05:43,583 --> 01:05:47,666
Are nevoie de visuri mari
și să-și învingă temerile.
907
01:05:47,667 --> 01:05:50,374
Mă face zilnic să fiu un om mai bun.
908
01:05:50,375 --> 01:05:55,542
Și sunt sigur că va face la fel
pentru școala dumneavoastră.
909
01:05:59,625 --> 01:06:00,958
Bine, mulțumim.
910
01:06:01,792 --> 01:06:02,958
Mulțumim mult.
911
01:06:03,833 --> 01:06:05,417
Vă mulțumim.
912
01:06:23,167 --> 01:06:24,267
Mulțumesc.
913
01:06:30,958 --> 01:06:32,917
Putem cina împreună?
914
01:06:35,833 --> 01:06:37,933
Nu poate, Mia.
915
01:06:39,833 --> 01:06:41,249
De ce?
916
01:06:41,250 --> 01:06:43,183
Trebuie să mă întorc în America.
917
01:06:45,125 --> 01:06:46,208
Pentru cât timp?
918
01:06:48,500 --> 01:06:52,000
Un an, poate mai mult.
919
01:06:52,625 --> 01:06:54,042
Dar tocmai ai ajuns.
920
01:06:55,708 --> 01:06:56,717
Știu.
921
01:06:56,719 --> 01:06:58,957
Nu poți lucra de aici?
922
01:06:58,958 --> 01:07:01,041
Tatăl unei prietene lucrează de acasă.
923
01:07:01,042 --> 01:07:02,308
Nu pot.
924
01:07:03,542 --> 01:07:04,625
Au nevoie de mine.
925
01:07:06,583 --> 01:07:07,833
O să te-ntorci, nu?
926
01:07:15,208 --> 01:07:17,458
Sunt foarte mândru de tine.
927
01:07:19,625 --> 01:07:22,042
Fii puternică pentru mama ta.
928
01:07:22,750 --> 01:07:23,950
Poți s-o faci?
929
01:07:31,625 --> 01:07:32,917
O să-mi fie dor de tine, tată.
930
01:07:35,792 --> 01:07:36,892
Mia?
931
01:07:39,625 --> 01:07:40,683
Să mergem.
932
01:07:44,333 --> 01:07:45,500
Ai grijă, Hitomi.
933
01:08:10,583 --> 01:08:12,167
O să-mi lipsească.
934
01:08:13,000 --> 01:08:15,083
Mama ei a făcut ce-a crezut că e mai bine.
935
01:08:17,500 --> 01:08:18,600
Da.
936
01:08:21,875 --> 01:08:23,558
Ai folosi serviciul nostru?
937
01:08:24,083 --> 01:08:25,250
Să angajez pe cineva?
938
01:08:27,042 --> 01:08:28,375
Nu m-am gândit.
939
01:08:30,208 --> 01:08:35,874
Dacă ai putea angaja pe cineva, cine ar fi?
940
01:08:35,876 --> 01:08:37,874
- Vorbești serios?
- Da.
941
01:08:42,625 --> 01:08:43,777
Pe mama.
942
01:08:44,417 --> 01:08:45,517
De ce?
943
01:08:46,542 --> 01:08:48,542
Pentru că nu m-a judecat.
944
01:08:49,292 --> 01:08:51,708
Și mi-ar plăcea să simt iar asta.
945
01:08:57,500 --> 01:08:58,500
Tu pe cine ai alege?
946
01:08:59,167 --> 01:09:00,267
Eu?
947
01:09:01,625 --> 01:09:03,875
- Nu știu.
- Lasă-mă.
948
01:09:05,167 --> 01:09:06,267
Serios.
949
01:09:08,958 --> 01:09:11,624
Măcar spune-mi ce ai pățit.
950
01:09:11,625 --> 01:09:15,792
Ai fost într-un club de lupte
clandestin din Tokyo?
951
01:09:17,792 --> 01:09:19,292
Aș vrea eu...
952
01:09:21,375 --> 01:09:23,000
O casnică furioasă.
953
01:09:23,583 --> 01:09:24,667
Pentru un job?
954
01:09:26,417 --> 01:09:27,583
I-ai spus lui Tada?
955
01:09:29,292 --> 01:09:30,392
Da.
956
01:09:31,125 --> 01:09:32,708
Astea-s riscurile.
957
01:09:35,042 --> 01:09:38,792
Scuzele sunt cel mai popular serviciu.
958
01:09:43,292 --> 01:09:46,416
Probabil sunt ultima persoană
căreia ar trebui să-i ceri sfatul,
959
01:09:46,417 --> 01:09:49,000
dar dacă ai nevoie
de cineva cu care să vorbești...
960
01:09:52,458 --> 01:09:53,542
Mulțumesc.
961
01:11:53,417 --> 01:11:54,999
Kikuo-san.
962
01:11:55,000 --> 01:11:56,583
Trezirea.
963
01:11:57,708 --> 01:11:59,292
- John.
- Gata?
964
01:11:59,875 --> 01:12:00,916
Pentru ce?
965
01:12:00,917 --> 01:12:02,166
Evadăm.
966
01:12:02,167 --> 01:12:03,541
Evadăm!
967
01:12:03,542 --> 01:12:05,875
Da. Îmbracă-te.
968
01:12:07,500 --> 01:12:08,916
Ce e?
969
01:12:08,917 --> 01:12:11,416
Costumul. Hai.
970
01:12:11,417 --> 01:12:12,749
E oribil.
971
01:12:12,750 --> 01:12:17,125
Eu îmi aleg costumul.
972
01:12:37,500 --> 01:12:39,792
La Shin-Yokohama.
973
01:12:40,458 --> 01:12:41,558
Calc-o!
974
01:12:48,458 --> 01:12:51,167
STAȚIA ISAHAYA
975
01:13:14,208 --> 01:13:20,625
...7, 8, 9, 10.
976
01:13:35,167 --> 01:13:37,041
Te-am găsit!
977
01:13:37,042 --> 01:13:38,250
E rândul meu!
978
01:13:40,083 --> 01:13:42,000
Nu e tatăl tău?
979
01:13:44,167 --> 01:13:45,258
Ce?
980
01:14:04,500 --> 01:14:05,500
Kikuo-san.
981
01:14:20,542 --> 01:14:22,500
Lăsați-mi un mesaj.
982
01:14:22,667 --> 01:14:24,542
TATA
983
01:15:37,708 --> 01:15:39,917
În Japonia sunt mai mulți zei
decât bancomate.
984
01:15:45,625 --> 01:15:48,417
Ai auzit de „Cele Opt Milioane de Zei”?
985
01:15:49,042 --> 01:15:50,083
Nu.
986
01:15:51,625 --> 01:15:52,792
Soarele,
987
01:15:53,417 --> 01:15:54,583
pământul,
988
01:15:54,833 --> 01:15:55,975
pădurea,
989
01:15:56,292 --> 01:15:57,583
oceanul.
990
01:15:58,167 --> 01:16:04,542
Înseamnă că Dumnezeu
sălăsluiește în toate lucrurile.
991
01:16:06,917 --> 01:16:09,000
Dumnezeu...
992
01:16:09,708 --> 01:16:13,167
e și înlăuntrul nostru.
993
01:16:35,333 --> 01:16:36,350
Alo?
994
01:16:37,167 --> 01:16:38,417
Da, eu sunt.
995
01:16:41,417 --> 01:16:42,500
Serios?
996
01:16:44,042 --> 01:16:45,583
Mulțumesc mult!
997
01:16:45,708 --> 01:16:47,458
Da, înțeleg.
998
01:16:48,458 --> 01:16:50,292
Bine. Mersi! Pa.
999
01:16:51,667 --> 01:16:52,692
Mia!
1000
01:16:53,417 --> 01:16:55,833
Ai fost acceptată!
1001
01:16:56,083 --> 01:16:57,541
Felicitări!
1002
01:16:57,542 --> 01:16:59,708
Sunt atât de mândră!
1003
01:17:00,083 --> 01:17:01,208
Ai muncit mult!
1004
01:17:01,750 --> 01:17:03,083
Kevin...
1005
01:17:04,125 --> 01:17:06,292
chiar e tatăl meu?
1006
01:17:08,375 --> 01:17:09,875
Ce vrei să mâncăm azi?
1007
01:17:10,542 --> 01:17:11,599
Să sărbătorim!
1008
01:17:11,708 --> 01:17:13,667
Mergem la restaurantul preferat?
1009
01:17:13,792 --> 01:17:14,874
Dacă e deschis...
1010
01:17:14,875 --> 01:17:15,892
Mamă.
1011
01:17:16,708 --> 01:17:17,917
Cine e?
1012
01:17:52,042 --> 01:17:53,792
Iat-o...
1013
01:18:49,792 --> 01:18:52,792
Când veneau actori ambulanți în oraș,
1014
01:18:53,708 --> 01:18:57,083
le învățam piesele
și le jucam pentru familie.
1015
01:18:57,792 --> 01:18:59,250
Acum că mă gândesc,
1016
01:19:00,333 --> 01:19:03,583
poate că asta a fost prima mea scenă.
1017
01:19:10,458 --> 01:19:11,667
Noroc!
1018
01:19:20,333 --> 01:19:22,125
Mulțumesc...
1019
01:19:23,250 --> 01:19:24,875
că m-ai adus acasă.
1020
01:19:50,417 --> 01:19:51,792
Kikuo-san.
1021
01:19:58,500 --> 01:19:59,625
Kikuo-san.
1022
01:20:07,583 --> 01:20:09,333
Kikuo-san!
1023
01:20:14,083 --> 01:20:15,500
Kikuo-san!
1024
01:20:23,083 --> 01:20:25,167
Ce mai faci?
1025
01:20:42,500 --> 01:20:43,750
Ce face?
1026
01:20:55,792 --> 01:20:56,958
Bine...
1027
01:21:09,417 --> 01:21:10,417
Ce e...?
1028
01:21:32,667 --> 01:21:34,000
Cine e?
1029
01:21:36,458 --> 01:21:38,749
Viața mea...
1030
01:21:38,750 --> 01:21:43,042
de dinaintea... vieții mele.
1031
01:21:48,125 --> 01:21:50,833
Mă mutasem...
1032
01:21:53,458 --> 01:21:55,417
în Tokyo, singur.
1033
01:21:56,042 --> 01:21:57,417
La scurt timp,
1034
01:21:58,208 --> 01:22:00,332
am primit o scrisoare...
1035
01:22:00,333 --> 01:22:04,208
că se îmbolnăvise.
1036
01:22:06,292 --> 01:22:07,583
De acolo...
1037
01:22:08,208 --> 01:22:10,667
n-a mai durat mult.
1038
01:22:12,542 --> 01:22:14,500
Nu e ciudat?
1039
01:22:18,042 --> 01:22:22,417
A trecut atâta timp...
1040
01:22:28,208 --> 01:22:30,667
dar încă mi-o amintesc...
1041
01:22:33,417 --> 01:22:36,583
...foarte clar.
1042
01:22:37,750 --> 01:22:42,375
Mă bucur să o revăd
înainte să uit totul...
1043
01:22:57,333 --> 01:22:58,708
Sunteți dumneavoastră?
1044
01:23:55,375 --> 01:23:56,375
Tu ești?
1045
01:24:14,333 --> 01:24:15,917
Trebuie să sun pe cineva.
1046
01:24:16,917 --> 01:24:18,166
Așa că...
1047
01:24:18,167 --> 01:24:19,458
O iau înainte.
1048
01:24:25,750 --> 01:24:27,208
- Alo.
- Unde ești?
1049
01:24:29,000 --> 01:24:30,707
- În Amakusa.
- Ce? Unde?
1050
01:24:30,708 --> 01:24:32,457
Sunt cu Kikuo. E bine.
1051
01:24:32,458 --> 01:24:35,582
Ești prost? Ai răpit clientul!
1052
01:24:35,583 --> 01:24:37,999
- Nu l-am răpit.
- L-ai scos din casă.
1053
01:24:38,000 --> 01:24:39,999
M-a rugat și i-am îndeplinit dorința.
1054
01:24:40,000 --> 01:24:43,166
Asta facem, nu?
Le satisfacem dorințele.
1055
01:24:43,167 --> 01:24:44,749
Nu era decizia ta.
1056
01:24:44,750 --> 01:24:45,799
A fost a lui.
1057
01:24:45,802 --> 01:24:48,541
Dacă se află,
afacerea mea se duce de râpă.
1058
01:24:48,542 --> 01:24:50,541
- Înțelegi?
- Ești un ipocrit.
1059
01:24:50,542 --> 01:24:55,124
Zici că ajuți oamenii, chipurile,
cică îi salvezi, dar îi rănești.
1060
01:24:55,125 --> 01:24:57,499
- Despre ce vorbești?
- Vânătaia lui Aiko.
1061
01:24:57,500 --> 01:24:58,500
E vina ta.
1062
01:24:59,083 --> 01:25:00,167
Cum îndrăznești?
1063
01:25:01,167 --> 01:25:03,874
Kikuo-san. Kikuo.
1064
01:25:03,875 --> 01:25:05,541
Kikuo. Kikuo-san.
1065
01:25:05,542 --> 01:25:07,792
Kikuo-san.
1066
01:25:08,625 --> 01:25:09,708
La naiba.
1067
01:25:10,458 --> 01:25:11,458
Kikuo-san.
1068
01:25:13,917 --> 01:25:14,930
Kikuo-san.
1069
01:25:36,250 --> 01:25:37,750
Dl Vanderploeg?
1070
01:25:41,292 --> 01:25:42,308
Da.
1071
01:25:42,750 --> 01:25:44,792
Ne însoțiți la secție?
1072
01:25:45,458 --> 01:25:46,558
Da.
1073
01:25:54,083 --> 01:25:55,207
Înțeleg, dar...
1074
01:25:55,208 --> 01:25:58,500
în primul rând, e bariera lingvistică.
1075
01:25:58,833 --> 01:26:00,375
Nu e o răpire.
1076
01:26:01,208 --> 01:26:03,167
E o neînțelegere.
1077
01:26:05,875 --> 01:26:07,875
Bine. Am înțeles.
1078
01:26:10,292 --> 01:26:11,313
Ce-au zis?
1079
01:26:12,042 --> 01:26:14,783
Kikuo e bine, dar Phillip...
1080
01:26:14,875 --> 01:26:17,777
dacă nu-și dovedește nevinovăția
în 48 de ore,
1081
01:26:17,833 --> 01:26:19,250
va fi urmărit penal.
1082
01:26:19,583 --> 01:26:20,642
Ce facem?
1083
01:26:20,958 --> 01:26:21,958
Sunăm la ambasadă?
1084
01:26:22,250 --> 01:26:23,792
Îmi sun prietenul avocat.
1085
01:26:25,042 --> 01:26:26,917
Nu putem face nimic.
1086
01:26:27,792 --> 01:26:30,416
Dacă nu facem nimic, va fi deportat!
1087
01:26:30,417 --> 01:26:31,542
Exact.
1088
01:26:31,667 --> 01:26:33,825
A răpit clientul.
1089
01:26:33,917 --> 01:26:35,458
Vorbești serios?
1090
01:26:35,625 --> 01:26:39,082
Nu contează ce credem noi,
lumea așa o să vadă.
1091
01:26:39,083 --> 01:26:40,541
Să facem ceva!
1092
01:26:40,542 --> 01:26:42,832
E firma ta?
1093
01:26:42,833 --> 01:26:45,000
Eu trebuie să-mi asum responsabilitatea!
1094
01:26:45,458 --> 01:26:47,167
Atunci, îl abandonăm?
1095
01:26:48,542 --> 01:26:50,000
N-ai treabă?
1096
01:27:06,000 --> 01:27:07,142
Intră.
1097
01:27:25,083 --> 01:27:27,250
De când te vezi cu soțul meu?
1098
01:27:30,458 --> 01:27:32,417
De șapte luni.
1099
01:27:33,917 --> 01:27:35,958
Știai că avem copii?
1100
01:27:38,000 --> 01:27:39,111
Nu.
1101
01:27:39,667 --> 01:27:40,958
Ea mi-a făcut avansuri.
1102
01:27:41,000 --> 01:27:43,608
N-aș ieși cu o femeie ca ea.
1103
01:27:43,833 --> 01:27:46,342
Ce faci? Cere-ți iertare!
1104
01:27:55,833 --> 01:27:59,542
Ești un om de nimic.
1105
01:28:02,208 --> 01:28:03,288
Doamnă...
1106
01:28:04,083 --> 01:28:07,125
Nu m-am culcat cu soțul tău.
1107
01:28:07,542 --> 01:28:10,292
Sunt actriță. Soțul tău
1108
01:28:10,667 --> 01:28:13,167
n-are curajul să-și aducă amanta.
1109
01:28:13,417 --> 01:28:15,552
Și m-a angajat pe mine.
1110
01:28:15,625 --> 01:28:16,643
E o minciună!
1111
01:28:17,042 --> 01:28:18,250
Ești nebună?
1112
01:28:30,208 --> 01:28:31,292
Ascultă.
1113
01:28:32,458 --> 01:28:34,500
Meriți pe cineva mai bun.
1114
01:29:01,667 --> 01:29:05,292
- Bună. Familie de închiriat...
- Nu mai pot. Îmi dau demisia.
1115
01:29:36,000 --> 01:29:37,092
M-am întors.
1116
01:29:37,250 --> 01:29:38,372
Bine-ai venit!
1117
01:29:38,583 --> 01:29:39,617
Cam devreme.
1118
01:29:43,250 --> 01:29:44,666
Ce studiezi?
1119
01:29:44,667 --> 01:29:45,772
Științe.
1120
01:29:45,795 --> 01:29:47,500
Friptura a fost la ofertă.
1121
01:29:49,833 --> 01:29:50,867
Sper să-ți placă.
1122
01:29:52,542 --> 01:29:53,708
Ce e?
1123
01:29:54,333 --> 01:29:56,875
M-ai strâns prea tare de umeri.
1124
01:29:57,875 --> 01:29:58,999
Scuze.
1125
01:29:59,417 --> 01:30:00,792
Începem din nou?
1126
01:30:01,000 --> 01:30:02,292
Da, sigur!
1127
01:30:09,375 --> 01:30:13,000
- M-am întors.
- Cam devreme.
1129
01:30:13,708 --> 01:30:14,720
Bine-ai venit.
1130
01:30:14,728 --> 01:30:15,732
Bună.
1131
01:30:16,500 --> 01:30:17,533
Ce studiezi?
1132
01:30:18,750 --> 01:30:19,792
Științe.
1133
01:30:20,667 --> 01:30:24,417
Hai, încearcă altceva.
1134
01:30:25,083 --> 01:30:26,100
Scuze.
1135
01:30:26,375 --> 01:30:27,958
Nu-i nimic.
1136
01:30:28,083 --> 01:30:30,083
Ce fac...?
1137
01:30:31,792 --> 01:30:35,417
Puteți pleca.
1138
01:30:35,708 --> 01:30:36,833
Sigur.
1139
01:30:37,417 --> 01:30:38,792
Scuze.
1140
01:30:44,583 --> 01:30:46,292
Scuze.
1141
01:31:04,125 --> 01:31:05,227
Mia.
1142
01:31:25,250 --> 01:31:26,275
Da?
1143
01:31:26,300 --> 01:31:27,324
Scuzați deranjul.
1144
01:31:27,325 --> 01:31:29,916
Sunt Tajima,
de la Casa de Avocatură Yashiro.
1145
01:31:29,917 --> 01:31:31,999
Și Terasaki.
1146
01:31:32,000 --> 01:31:34,250
E casa dlui Kikuo Hasegawa?
1147
01:31:34,917 --> 01:31:36,582
Se odihnește.
1148
01:31:36,583 --> 01:31:37,667
Despre ce e vorba?
1149
01:31:38,083 --> 01:31:39,707
Despre dl Vanderploeg.
1150
01:31:39,708 --> 01:31:43,375
Trebuie să vorbim cu dl Hasegawa,
dacă se poate.
1151
01:31:43,792 --> 01:31:45,325
Așteptați.
1152
01:31:45,583 --> 01:31:46,647
Mulțumim.
1153
01:31:48,417 --> 01:31:49,624
O să vomit.
1154
01:31:49,625 --> 01:31:51,333
- Respiră.
- Bine.
1155
01:31:56,125 --> 01:31:57,875
Permiteți.
1156
01:31:58,625 --> 01:32:00,124
Așteptați aici.
1157
01:32:00,125 --> 01:32:02,000
Mulțumim.
1158
01:32:07,417 --> 01:32:09,042
Cine e?
1159
01:32:09,292 --> 01:32:12,958
Detectivul Kinoshita
de la poliția din Kitakamakura.
1160
01:32:13,458 --> 01:32:15,583
Am venit să vorbim
despre cazul dlui Vanderploeg.
1161
01:32:15,917 --> 01:32:17,792
Dl Kikuo Hasegawa e acasă?
1162
01:32:18,500 --> 01:32:19,592
Da.
1163
01:32:21,417 --> 01:32:22,833
Așteptați.
1164
01:32:24,458 --> 01:32:25,583
Nicio problemă.
1165
01:32:30,542 --> 01:32:32,166
O să ne-aresteze!
1166
01:32:32,167 --> 01:32:33,199
Calmează-te.
1167
01:32:33,209 --> 01:32:34,227
Termină!
1168
01:32:34,231 --> 01:32:35,247
Calmează-te!
1169
01:32:35,248 --> 01:32:36,278
Taci.
1170
01:32:36,625 --> 01:32:38,292
Răspund eu.
1171
01:32:54,208 --> 01:32:57,417
Sunt detectivul Kinoshita
de la poliția din Kitakamakura.
1172
01:32:58,125 --> 01:33:00,249
Terasaki, de la Yashiro.
1173
01:33:00,250 --> 01:33:01,298
Tajima.
1174
01:33:03,500 --> 01:33:04,533
Încântat.
1175
01:33:04,750 --> 01:33:06,292
Ne pare bine.
1176
01:33:06,583 --> 01:33:08,042
Pe aici, vă rog.
1177
01:33:14,125 --> 01:33:17,292
Domnule, aveți musafiri.
1178
01:33:33,375 --> 01:33:34,997
Arăți ca naiba.
1179
01:33:37,958 --> 01:33:39,583
Mersi că m-ai scos.
1180
01:33:40,625 --> 01:33:41,792
N-am fost doar eu.
1181
01:33:45,375 --> 01:33:46,783
Ce a zis Kikuo?
1182
01:33:47,458 --> 01:33:49,777
Că te-a obligat să-i fii complice.
1183
01:33:49,833 --> 01:33:50,987
Da?
1184
01:33:52,333 --> 01:33:54,517
I-a spus lui Masami să retragă acuzațiile.
1185
01:34:00,500 --> 01:34:01,625
De ce ai făcut-o?
1186
01:34:04,250 --> 01:34:05,333
Trebuia să-l ajut.
1187
01:34:08,583 --> 01:34:09,958
De ce ai riscat?
1188
01:34:22,375 --> 01:34:24,000
Tata a murit acum doi ani.
1189
01:34:26,000 --> 01:34:27,458
Și...
1190
01:34:30,292 --> 01:34:31,899
n-am fost la înmormântare.
1191
01:34:37,458 --> 01:34:39,958
M-am dus la aeroport...
1192
01:34:42,917 --> 01:34:46,125
Am stat în terminal.
1193
01:34:59,375 --> 01:35:00,792
Voiam să fiu alături de Kikuo.
1194
01:35:34,542 --> 01:35:35,767
Îmi pare rău.
1195
01:35:38,333 --> 01:35:40,083
Te iubesc.
1196
01:35:43,292 --> 01:35:45,833
Îmi pare rău că te-am mințit.
1197
01:35:55,458 --> 01:35:56,582
Alo?
1198
01:35:59,083 --> 01:36:00,123
Bună.
1199
01:36:10,625 --> 01:36:16,999
Actorul Kikuo Hasegawa
a decedat aseară în casa sa.
1200
01:36:17,000 --> 01:36:20,541
A murit în pace, înconjurat de familie.
1201
01:36:20,542 --> 01:36:22,000
Avea 80 de ani.
1202
01:36:22,375 --> 01:36:24,958
Tatăl meu a jucat din adolescență.
1203
01:36:25,458 --> 01:36:28,458
A jucat în peste 100 de producții,
1204
01:36:29,083 --> 01:36:32,000
a interpretat multe roluri.
1205
01:36:32,375 --> 01:36:34,958
Dar mi-l voi aminti mereu
1206
01:36:35,792 --> 01:36:38,042
ca fiind tata.
1207
01:37:08,333 --> 01:37:10,042
Ne vom revedea.
1208
01:37:15,625 --> 01:37:17,417
Te voi revedea, prietene.
1209
01:38:26,500 --> 01:38:27,958
Ți-ai luat rămas bun?
1210
01:38:29,083 --> 01:38:30,208
Da.
1211
01:38:34,458 --> 01:38:36,167
Îmi pare rău pentru ce am zis.
1212
01:38:37,250 --> 01:38:38,417
Aveam nevoie să aud.
1213
01:38:40,875 --> 01:38:41,958
Hai.
1214
01:39:51,542 --> 01:39:52,750
Bună, Mia.
1215
01:39:53,625 --> 01:39:56,500
Felicitări pentru admitere.
1216
01:40:06,750 --> 01:40:08,550
Te plătește mama?
1217
01:40:09,042 --> 01:40:13,207
Nu. Am întrebat dacă te pot vizita.
1218
01:40:13,208 --> 01:40:14,625
De ce ai venit?
1219
01:40:16,333 --> 01:40:17,457
Să vorbim.
1220
01:40:17,458 --> 01:40:19,000
Nu vorbesc cu străini.
1221
01:40:19,542 --> 01:40:21,083
Pot să plec.
1222
01:40:23,917 --> 01:40:26,850
De ce adulții mint mereu?
1223
01:40:30,083 --> 01:40:32,792
Pentru că e mai ușor
decât să spui adevărul.
1224
01:40:33,917 --> 01:40:37,916
Uneori mint
ca să-i protejeze pe cei dragi,
1225
01:40:37,917 --> 01:40:41,042
dar mama ta n-a vrut să te rănească.
1226
01:40:41,583 --> 01:40:45,041
Și tu m-ai rănit.
Și ai promis că n-o faci.
1227
01:40:45,042 --> 01:40:46,208
Știu.
1228
01:40:46,833 --> 01:40:48,875
Îmi pare rău.
1229
01:40:49,417 --> 01:40:50,975
Trebuia să fim sinceri cu tine.
1230
01:41:01,125 --> 01:41:02,333
Nu e corect.
1231
01:41:05,167 --> 01:41:06,750
Îmi plăcea să fii tatăl meu.
1232
01:41:08,250 --> 01:41:09,333
Și mie.
1233
01:41:12,583 --> 01:41:16,832
Puteai să-mi spui că ești faimos.
1234
01:41:16,833 --> 01:41:18,750
Nu sunt.
1235
01:41:23,583 --> 01:41:24,750
Cum te cheamă de fapt?
1236
01:41:27,667 --> 01:41:28,875
Phillip.
1237
01:41:34,500 --> 01:41:35,542
Mia.
1238
01:41:51,750 --> 01:41:55,291
Unde... și cum ai reușit
să apari în emisiune?
1239
01:41:55,292 --> 01:41:57,125
Cum am reușit?
1240
01:42:04,250 --> 01:42:07,082
Salutați-o pe bunică.
1241
01:42:07,083 --> 01:42:08,750
Da. Mulțumesc.
1242
01:42:09,542 --> 01:42:10,583
Verifici asta?
1243
01:42:14,125 --> 01:42:15,833
Dle Isoda, mulțumim pentru așteptare.
1244
01:42:16,542 --> 01:42:18,000
Bună tuturor.
1245
01:42:20,208 --> 01:42:21,542
Familie de închiriat.
1246
01:42:22,083 --> 01:42:23,111
Bine.
1247
01:42:23,708 --> 01:42:26,792
Ne pare rău, nu mai oferim
„Servicii de Scuze”.
1248
01:42:27,875 --> 01:42:29,208
Baftă.
1249
01:42:30,333 --> 01:42:32,292
Bună ziua. Familie de închiriat.
1250
01:42:32,417 --> 01:42:33,917
Da, îmi spuneți numele?
1251
01:42:34,750 --> 01:42:36,125
Am plecat.
1252
01:43:49,111 --> 01:43:52,999
Traducerea și adaptarea: jarvis