1 00:01:03,208 --> 00:01:06,708 Se închid ușile. Atenție la pași. 2 00:01:20,417 --> 00:01:22,749 Ai fost senzațional. 3 00:01:22,750 --> 00:01:23,874 Mulțumesc. 4 00:01:23,875 --> 00:01:24,958 Salut, Rick. 5 00:01:26,250 --> 00:01:28,250 Salut. Am ajuns. 6 00:01:31,125 --> 00:01:32,416 Phillip. 7 00:01:32,417 --> 00:01:33,425 Da. 8 00:01:34,667 --> 00:01:35,792 Mai e unul. 9 00:01:36,292 --> 00:01:37,450 - Bun. - Intră. 10 00:01:38,833 --> 00:01:40,417 Bună! Sunt Phillip Vanderploeg. 11 00:01:41,125 --> 00:01:42,917 - Încântat. - În regulă. 12 00:01:44,208 --> 00:01:45,750 Făptașul e aici. 13 00:01:46,458 --> 00:01:47,833 Trebuie să-l oprim. 14 00:01:49,042 --> 00:01:50,333 Trebuie să-l oprim. 15 00:01:51,417 --> 00:01:53,167 E provocarea noastră. 16 00:01:54,042 --> 00:01:55,542 - Mulțumesc mult! - Mersi. 17 00:02:25,167 --> 00:02:26,333 Cum ai știut? 18 00:02:26,917 --> 00:02:28,167 După fața ta. 19 00:03:20,750 --> 00:03:22,625 MOVIOLA, de Garson Kanin O dramă modernă 20 00:04:15,333 --> 00:04:22,625 FAMILIE DE ÎNCHIRIAT 21 00:04:33,167 --> 00:04:35,791 - Da? - Sper că ai un costum negru curat. 22 00:04:35,792 --> 00:04:36,832 'Neața, Sonia. 23 00:04:36,833 --> 00:04:39,332 Ți-am găsit de lucru la ora 10:00, în Saitama. 24 00:04:39,333 --> 00:04:41,624 E cam departe, poți ajunge? 25 00:04:41,625 --> 00:04:43,582 Sigur. Ce producție e? 26 00:04:43,583 --> 00:04:46,499 Nu am multe detalii, dar plătesc bine. 27 00:04:46,500 --> 00:04:48,875 - Ce rol? - Un american trist. 28 00:04:57,417 --> 00:04:58,792 Bună dimineața. 29 00:04:59,292 --> 00:05:01,207 Sunt Phillip, de la EZ Talent... 30 00:05:01,208 --> 00:05:03,208 Luați loc, vă rog. 31 00:05:03,917 --> 00:05:07,625 ...pentru a onora viața dlui Daito. 32 00:05:07,792 --> 00:05:10,083 Sincere condoleanțe. 33 00:05:10,417 --> 00:05:13,750 Domnule Daito, nu vă văm uita niciodată lumina. 34 00:05:15,250 --> 00:05:20,500 Un mesaj de la Gimnaziul Osaka Hiranonishi, clasa a IX-a A. 35 00:05:21,875 --> 00:05:26,374 Prietena dlui Daito, dra Nakajima, 36 00:05:26,375 --> 00:05:30,833 vrea să spună câteva cuvinte de adio. 37 00:05:36,708 --> 00:05:37,717 Yū-kun... 38 00:05:38,750 --> 00:05:41,000 Te iubeam atât de mult. 39 00:05:42,875 --> 00:05:46,125 Mi-e dor de îmbrățișarea ta caldă. 40 00:05:46,750 --> 00:05:51,042 De cum mă țineai de mână când ne întorceam de la școală. 41 00:05:51,708 --> 00:05:56,167 Mă duceai peste tot cu bicicleta. 42 00:05:57,250 --> 00:05:59,292 Primul sărut a fost la apus, 43 00:06:00,125 --> 00:06:01,542 în curtea școlii. 44 00:06:02,417 --> 00:06:03,917 Ce naiba? 45 00:06:08,625 --> 00:06:11,042 N-o să uit niciodată ce am trăit! 46 00:06:14,042 --> 00:06:16,875 Mulțumesc că te-ai născut! 47 00:06:18,250 --> 00:06:20,375 De ce a trebuit să pleci așa devreme? 48 00:06:21,708 --> 00:06:24,875 Mulțumim pentru mesajul emoționant. 49 00:06:27,458 --> 00:06:29,917 A sosit momentul 50 00:06:30,333 --> 00:06:33,125 să ne luăm rămas bun definitiv de la dl Daito. 51 00:06:33,458 --> 00:06:37,542 Apropiați-vă cu toții, vă rog. 52 00:07:03,125 --> 00:07:04,792 Condoleanțe. 53 00:07:05,000 --> 00:07:08,417 Mi-ați pregătit până și ținuta. Mulțumesc mult! 54 00:07:09,500 --> 00:07:11,792 Nu m-am mai simțit așa niciodată... 55 00:07:12,125 --> 00:07:13,582 Cum să zic? 56 00:07:13,583 --> 00:07:16,667 În sfârșit simt că merit să exist. 57 00:07:17,125 --> 00:07:18,666 Mulțumesc mult! 58 00:07:18,667 --> 00:07:20,457 E o plăcere să vă servesc. 59 00:07:20,458 --> 00:07:23,667 Pot să vă conduc la vestiar? 60 00:07:23,958 --> 00:07:25,624 Sunt multe gustări. 61 00:07:25,625 --> 00:07:26,632 Mulțumesc. 62 00:07:26,708 --> 00:07:28,083 Nu vă grăbiți. 63 00:07:28,542 --> 00:07:29,999 Sunt fericit că sunt viu. 64 00:07:30,000 --> 00:07:31,792 Mă bucur să aud asta. 65 00:08:05,458 --> 00:08:07,417 În Japonia incinerăm corpurile. 66 00:08:07,958 --> 00:08:10,250 - Deci fără zombi. - Nu. 67 00:08:10,375 --> 00:08:13,750 Dar îți tai din plată pentru întârziere și întrerupere. 68 00:08:14,000 --> 00:08:15,250 S-a văzut? 69 00:08:15,542 --> 00:08:16,792 Toți au văzut. 70 00:08:17,708 --> 00:08:19,791 În fine, ai 15 minute. 71 00:08:19,792 --> 00:08:21,166 Până când? 72 00:08:21,167 --> 00:08:24,500 Până la următorul client. Și el n-o să se ridice. 73 00:08:29,583 --> 00:08:30,792 Bună treabă! 74 00:08:31,292 --> 00:08:32,958 Pe data viitoare! 75 00:08:34,375 --> 00:08:35,417 Pardon! 76 00:08:37,542 --> 00:08:39,333 Totul a fost fals? 77 00:08:41,083 --> 00:08:42,625 Mă grăbesc, scuze. 78 00:08:43,333 --> 00:08:44,999 Nimic n-a fost fals. 79 00:08:45,000 --> 00:08:47,624 Mai ales pentru dl Daito, omul din sicriu. 80 00:08:47,625 --> 00:08:49,458 Atunci cum i-ai spune? 81 00:08:50,542 --> 00:08:52,417 O „interpretare specializată”. 82 00:08:54,292 --> 00:08:55,792 De când ești în Japonia? 83 00:08:56,125 --> 00:08:57,183 Șapte ani. 84 00:08:57,375 --> 00:09:01,082 Poți trăi 100 de ani aici și tot să ai mai multe întrebări. 85 00:09:01,083 --> 00:09:02,125 Știi? 86 00:09:03,750 --> 00:09:07,208 De ce nu treci într-o zi pe la biroul nostru? 87 00:09:07,917 --> 00:09:11,750 M-ai putea ajuta cu altceva decât ca american trist. 88 00:09:16,042 --> 00:09:17,958 OFERIM FERICIREA PERFECTĂ 89 00:09:18,417 --> 00:09:20,667 FAMILIE DE ÎNCHIRIAT Shinji Tada 90 00:09:42,500 --> 00:09:43,517 Intrați. 91 00:09:44,667 --> 00:09:47,332 O casnică de 50 de ani costă 8.000 de yeni pe oră. 92 00:09:47,333 --> 00:09:49,667 Bun venit. 93 00:09:51,917 --> 00:09:55,041 O femeie mai în vârstă, de vreo 70, ar costa... 94 00:09:55,042 --> 00:09:57,791 7.000 de yeni pe oră, cu taxe. 95 00:09:57,792 --> 00:09:59,582 O fiică adolescentă costă 96 00:09:59,583 --> 00:10:01,875 18.000 pentru primele două ore. 97 00:10:03,125 --> 00:10:06,207 Minorii trebuie însoțiți. 98 00:10:06,208 --> 00:10:07,792 Mulțumim pentru înțelegere. 99 00:10:07,917 --> 00:10:09,541 Sunați-ne dacă aveți nevoie de ceva. 100 00:10:09,542 --> 00:10:10,583 Mulțumesc! 101 00:10:11,750 --> 00:10:12,750 Știam c-o să vii. 102 00:10:14,458 --> 00:10:15,917 - Kota, adu niște cafea. - Imediat. 103 00:10:16,250 --> 00:10:18,167 Mă bucur că ai venit. Ia loc. 104 00:10:22,667 --> 00:10:24,583 Cu ce crezi că ne ocupăm? 105 00:10:25,583 --> 00:10:28,499 Dacă ar fi să ghicesc... 106 00:10:28,500 --> 00:10:31,417 vindeți oameni. 107 00:10:33,708 --> 00:10:35,791 - Nu. - Nu. 108 00:10:35,792 --> 00:10:37,167 Vindem emoții. 109 00:10:38,625 --> 00:10:39,634 Cum? 110 00:10:39,641 --> 00:10:41,708 Jucăm roluri în viețile clienților. 111 00:10:42,250 --> 00:10:43,582 Mersi. 112 00:10:43,583 --> 00:10:48,582 Dar nu poți înlocui pe cineva din viață. 113 00:10:48,583 --> 00:10:49,917 Da și nu. 114 00:10:50,958 --> 00:10:52,542 Dar oamenii riscă. 115 00:10:53,500 --> 00:10:55,167 Actorul, înlocuitorul... 116 00:10:56,208 --> 00:10:57,874 Nu trebuie să fii exact ca el. 117 00:10:57,875 --> 00:11:00,917 Ajuți clienții să găsească ce le lipsește. 118 00:11:02,042 --> 00:11:04,374 - Cum ar fi? - Cineva în viața lor. 119 00:11:04,375 --> 00:11:07,042 Sau ceva ce au simțit cândva. 120 00:11:07,583 --> 00:11:11,000 Părinți, frați, iubiți, iubite, prieteni buni. 121 00:11:11,011 --> 00:11:12,267 Interpretăm orice. 122 00:11:13,000 --> 00:11:14,667 Ar putea merge la psiholog. 123 00:11:15,292 --> 00:11:16,625 Aici nu e așa ușor. 124 00:11:17,250 --> 00:11:20,333 În țara asta, problemele mintale sunt stigmatizate. 125 00:11:20,917 --> 00:11:25,832 Oamenii trebuie să apeleze la altceva. Ca noi. 126 00:11:25,833 --> 00:11:31,333 - De ce aveți nevoie de mine? - Să fii albul de serviciu. 127 00:11:32,667 --> 00:11:36,083 E un public specializat. Și am nevoie de cineva. 128 00:11:36,625 --> 00:11:38,458 "Albul de serviciu." 129 00:11:39,750 --> 00:11:42,916 Sunt actor. Nu știu să ajut oamenii. 130 00:11:42,917 --> 00:11:44,707 Dar știi să joci. 131 00:11:44,708 --> 00:11:46,208 Ți-am citit CV-ul. 132 00:11:47,250 --> 00:11:52,250 Îți ofer șansa să joci în roluri care chiar contează. 133 00:11:56,667 --> 00:11:58,000 Îmi pare rău. 134 00:11:58,458 --> 00:12:00,167 Nu e pentru mine. 135 00:12:00,917 --> 00:12:02,250 Mulțumesc mult. 136 00:12:02,708 --> 00:12:07,333 Apreciez. Mi-a părut... bine. 137 00:12:09,000 --> 00:12:10,792 Mi-a plăcut reclama ta la pastă de dinți. 138 00:12:13,167 --> 00:12:14,200 Am ajuns. 139 00:12:18,167 --> 00:12:19,707 Ce facem? 140 00:12:19,708 --> 00:12:20,717 Calm! 141 00:12:20,718 --> 00:12:21,725 Cine ești? 142 00:12:22,667 --> 00:12:23,679 Clătește! 143 00:12:23,690 --> 00:12:25,473 Periază! Elimină placa! 145 00:12:25,542 --> 00:12:27,457 Previne cariile cu fluor! 146 00:12:27,458 --> 00:12:29,250 Bactericid! Prevenție de durată! 147 00:12:29,417 --> 00:12:30,750 Curăță! Întărește! 148 00:12:31,042 --> 00:12:32,542 Fortifică gingiile! Clear Bright! 149 00:12:33,000 --> 00:12:34,099 Pa! 150 00:12:34,875 --> 00:12:36,208 Mersi! 151 00:12:37,750 --> 00:12:38,875 Clear Bright! 152 00:12:43,167 --> 00:12:44,292 Te știam de undeva! 153 00:12:44,667 --> 00:12:47,499 „Curăță! Întărește! Fortifică gingiile! Clear Bright! 154 00:12:47,500 --> 00:12:48,557 Pa! ”. 155 00:12:48,558 --> 00:12:49,749 Îmi amintesc! 156 00:12:49,750 --> 00:12:51,166 - Încântat. - Ce faci? 157 00:12:51,167 --> 00:12:52,541 - Îmi place reclama. - Mersi. 158 00:12:52,542 --> 00:12:53,792 De când e? 159 00:12:54,333 --> 00:12:55,417 De șapte ani? 160 00:12:56,583 --> 00:12:58,750 De asta ai venit în Japonia? 161 00:13:00,333 --> 00:13:04,542 Probabil te așteaptă multe roluri. 162 00:13:05,875 --> 00:13:08,500 Sau poți încerca asta. 163 00:13:17,375 --> 00:13:20,208 Să recapitulăm o ultimă dată. 164 00:13:21,292 --> 00:13:23,292 Vor fi 50 de invitați. 165 00:13:23,417 --> 00:13:28,083 Ne ocupăm de toți, cu excepția părinților și rudelor tale. 166 00:13:28,458 --> 00:13:29,957 Când părinții tăi îl văd pe mire, 167 00:13:29,958 --> 00:13:33,499 vom ține ceremonia și recepția. 168 00:13:33,500 --> 00:13:36,999 După nuntă, vă veți muta amândoi în Canada. Corect? 169 00:13:37,000 --> 00:13:39,542 - Da. - Scuze, de ce Canada? 170 00:13:41,250 --> 00:13:44,166 Ești canadian și ai un job în țara ta. 171 00:13:44,167 --> 00:13:46,667 Uite. Ești Brian Callahan. 172 00:13:47,167 --> 00:13:48,542 Scuze. 173 00:13:49,375 --> 00:13:51,458 - Ceremonia... - Încă ceva. 174 00:13:52,083 --> 00:13:56,208 Ești sigură că nu sunt prea bătrân pentru tine? 175 00:13:56,750 --> 00:13:57,767 Nu. 176 00:13:58,375 --> 00:14:02,417 Un bărbat mai în vârstă e un pic mai responsabil. 177 00:14:05,250 --> 00:14:07,417 Ce zic părinții tăi de asta? 178 00:14:07,542 --> 00:14:08,958 Părinții mei... 179 00:14:10,125 --> 00:14:12,082 sunt foarte surprinși. 180 00:14:12,083 --> 00:14:14,208 Dar... 181 00:14:16,583 --> 00:14:18,583 sunt și foarte fericiți. 182 00:14:19,958 --> 00:14:23,042 Am mai organizat nunți ca a ta. 183 00:14:23,833 --> 00:14:26,208 Ești pe mâini bune. 184 00:14:27,167 --> 00:14:28,217 Da. 185 00:14:29,167 --> 00:14:31,417 Mulțumesc că faci asta pentru mine. 186 00:14:32,417 --> 00:14:33,500 Cu plăcere. 187 00:14:37,167 --> 00:14:39,083 Nu poate să-și părăsească familia? 188 00:14:39,750 --> 00:14:42,166 Nu. Îi iubește. 189 00:14:42,167 --> 00:14:43,582 Și adevărul? 190 00:14:43,583 --> 00:14:47,167 Uneori, povestea pe care ne-o spunem devine adevărul. 191 00:14:48,000 --> 00:14:50,458 Pentru părinții ei, ești soțul ei. 192 00:14:51,000 --> 00:14:53,666 Memorează tot ce e în dosar. 193 00:14:53,667 --> 00:14:56,874 - Fiecare cuvânt. - Da. 194 00:14:56,875 --> 00:14:58,250 Bine? 195 00:14:58,792 --> 00:14:59,999 Bine. 196 00:15:00,000 --> 00:15:01,208 Noapte bună. 197 00:15:32,917 --> 00:15:33,973 Bună dimineața. 198 00:15:34,000 --> 00:15:35,917 Ați fost grozavi ieri. 199 00:15:36,333 --> 00:15:37,917 Distracție plăcută! 200 00:15:38,833 --> 00:15:40,416 Nu bea prea mult. 201 00:15:40,417 --> 00:15:41,708 Fă poze. 202 00:15:43,625 --> 00:15:46,542 Mă duc să-l caut pe mire. 203 00:15:51,833 --> 00:15:53,875 - E gata? - Totul e gata. 204 00:15:59,875 --> 00:16:01,875 Brian, pot să intru? 205 00:16:02,833 --> 00:16:04,458 Ești gata pentru...? 206 00:16:04,958 --> 00:16:05,963 Poftim? 207 00:16:06,983 --> 00:16:11,208 E o onoare să vă primim la o ocazie atât de specială. 208 00:16:11,417 --> 00:16:13,792 Vă mulțumim mult. 209 00:16:14,417 --> 00:16:17,249 Yoshie-san, ești gata? 210 00:16:17,250 --> 00:16:18,792 Cu permisiunea dumneavoastră... 211 00:16:19,750 --> 00:16:22,167 Felicitări în această zi specială. 212 00:16:24,125 --> 00:16:25,167 Putem vorbi? 213 00:16:26,500 --> 00:16:27,958 Scuzați-mă. 214 00:16:31,125 --> 00:16:32,208 Revin imediat. 215 00:16:33,125 --> 00:16:35,292 - Ce s-a întâmplat? - Aiko-san, a dispărut. 216 00:16:35,875 --> 00:16:38,667 - Nu era în sala de așteptare? - Nu, nu-l găsesc. 217 00:16:39,875 --> 00:16:40,908 Îmi pare rău. 218 00:16:46,917 --> 00:16:48,458 - Scuze. - Mă bucur să te văd. 219 00:16:48,875 --> 00:16:49,899 Ce e? 220 00:16:49,900 --> 00:16:50,992 Phillip a dispărut. 221 00:16:51,167 --> 00:16:52,220 Ce? 222 00:16:52,228 --> 00:16:53,242 Îmi pare rău. 223 00:16:54,208 --> 00:16:55,833 Felicitări! 224 00:16:56,292 --> 00:16:57,380 L-ai sunat? 225 00:16:57,500 --> 00:16:59,000 Intră mesageria. 226 00:17:00,583 --> 00:17:02,374 Felicitări! 227 00:17:02,375 --> 00:17:04,417 - Cât e ceasul? - Fără zece. 228 00:17:05,583 --> 00:17:07,833 Tatăl miresei! 229 00:17:08,250 --> 00:17:10,000 - Mulțumim pentru tot. - Felicitări! 230 00:17:10,292 --> 00:17:11,917 - Mulțumesc. - La revedere. 231 00:17:12,917 --> 00:17:14,417 Kota, uită-te sus. 232 00:17:14,958 --> 00:17:16,958 Tu, coboară. Eu verific la parter. 233 00:17:25,000 --> 00:17:27,242 Pardon. Ați văzut un american corpolent? 235 00:17:28,333 --> 00:17:29,342 Scuze. 236 00:17:31,625 --> 00:17:33,625 Bună ziua. 237 00:17:39,875 --> 00:17:40,958 Brian? 238 00:17:42,875 --> 00:17:44,333 Scuzați-mă. 239 00:17:45,958 --> 00:17:47,000 - Brian? - Rahat. 240 00:17:47,583 --> 00:17:48,958 Phillip? 241 00:17:49,750 --> 00:17:50,832 Ce se întâmplă? 242 00:17:50,833 --> 00:17:52,416 Nimic. Lasă-mă puțin. 243 00:17:52,417 --> 00:17:53,957 Cât înseamnă puțin? 244 00:17:53,958 --> 00:17:55,624 Puțin. 245 00:17:55,625 --> 00:17:57,167 Coboară, acum. 246 00:17:57,708 --> 00:17:59,750 Aiko. Îmi pare rău. Nu pot. 247 00:18:02,250 --> 00:18:03,499 Ascultă. 248 00:18:03,500 --> 00:18:06,999 Trebuie doar să bei sake. Atât. 249 00:18:07,000 --> 00:18:08,750 Nu. E... o minciună. 250 00:18:09,667 --> 00:18:11,458 Mă joc cu viețile oamenilor. 251 00:18:13,125 --> 00:18:14,958 Nu poți să-mi faci asta. 252 00:18:17,417 --> 00:18:18,999 - Hei. - Ce faci? 253 00:18:19,000 --> 00:18:20,249 Nu e o minciună, 254 00:18:20,250 --> 00:18:21,666 e o oportunitate. 255 00:18:21,667 --> 00:18:23,624 Părinții rămân cu amintirea, 256 00:18:23,625 --> 00:18:25,624 mireasa cu libertatea. 257 00:18:25,625 --> 00:18:29,249 Dacă renunți, îi distrugi viața. 258 00:18:29,250 --> 00:18:30,375 Înțelegi? 259 00:18:31,792 --> 00:18:32,792 Ieși. 260 00:18:36,250 --> 00:18:37,250 Phillip. 261 00:18:37,833 --> 00:18:38,833 Hai! 262 00:18:40,417 --> 00:18:42,000 Du-te. 263 00:18:58,083 --> 00:19:04,375 Cu cea mai mare reverență, ne adresăm marii prezențe 264 00:19:04,875 --> 00:19:10,167 a lui Ōkuninushi, marele stăpân al țării. 265 00:19:11,208 --> 00:19:15,999 Mirele, Brian Callahan, și mireasa, Yoshie Ikeda, se angajează 266 00:19:16,000 --> 00:19:22,249 prin ritualul împărtășirii cupelor de sake, unindu-se ca soț și soție. 267 00:19:22,250 --> 00:19:28,916 Jurăm să ne sprijinim mereu, să ne respectăm 268 00:19:28,917 --> 00:19:36,000 și să ne iubim necondiționat ca să avem o familie fericită. 269 00:19:37,333 --> 00:19:39,875 Soțul, Brian Callahan. 270 00:19:40,250 --> 00:19:41,833 Soția, Yoshie. 271 00:19:49,833 --> 00:19:51,100 Zâmbiți! 272 00:19:53,917 --> 00:19:55,749 Casă de piatră! 273 00:19:55,750 --> 00:19:57,832 Mulțumim. 274 00:19:57,833 --> 00:20:00,917 Bun venit în familie, Brian. 275 00:20:03,375 --> 00:20:04,625 Mulțumesc, tată. 276 00:20:14,042 --> 00:20:15,292 A fost o nuntă frumoasă. 277 00:20:15,833 --> 00:20:16,999 Da. 278 00:20:23,833 --> 00:20:25,291 Drăguță cameră. 279 00:20:25,292 --> 00:20:26,642 Foarte drăguță. 280 00:20:34,042 --> 00:20:35,042 Răspund eu. 281 00:20:43,333 --> 00:20:44,917 Jun-chan! 282 00:20:55,500 --> 00:20:57,250 Promit să te fac fericită. 283 00:21:02,917 --> 00:21:03,917 Phillip? 284 00:21:06,000 --> 00:21:07,155 Mulțumesc. 285 00:21:08,417 --> 00:21:09,417 Felicitări. 286 00:21:12,750 --> 00:21:14,458 Mulțumesc mult. 287 00:21:57,417 --> 00:21:59,207 Azi m-am căsătorit, Lola. 288 00:21:59,208 --> 00:22:00,242 Te-ai căsătorit? 289 00:22:00,250 --> 00:22:02,457 Nu pot să cred! Felicitări! 290 00:22:02,458 --> 00:22:04,000 Nu, a fost pentru serviciu. 291 00:22:04,500 --> 00:22:05,833 Pentru serviciu. 292 00:22:07,667 --> 00:22:08,692 Și? 293 00:22:09,250 --> 00:22:10,375 Cum te-ai simțit? 294 00:22:12,292 --> 00:22:14,042 A fost... 295 00:22:15,333 --> 00:22:18,207 Înfricoșător și incitant. 296 00:22:18,208 --> 00:22:22,000 N-am mai simțit de mult așa ceva. 297 00:22:22,542 --> 00:22:25,875 Știam că e fals, 298 00:22:28,500 --> 00:22:30,833 dar unele momente păreau reale. 299 00:22:33,750 --> 00:22:35,292 Suntem la fel, nu? 300 00:22:35,833 --> 00:22:39,708 Eu ajut oamenii fizic, 301 00:22:39,958 --> 00:22:43,375 tu, emoțional. 302 00:22:44,333 --> 00:22:47,542 Dar la tine e puțin mai personal. 303 00:22:51,458 --> 00:22:52,458 Gata? 304 00:22:55,667 --> 00:22:58,833 Îți mai dau zece minute. 305 00:22:59,750 --> 00:23:01,083 E noaptea nunții tale. 306 00:23:20,375 --> 00:23:23,458 Îmi cer scuze pentru ieri. 307 00:23:23,708 --> 00:23:25,125 A fost cât pe-aci. 308 00:23:25,667 --> 00:23:28,000 Din fericire, clienta a fost mulțumită. 309 00:23:28,750 --> 00:23:33,124 Dar dacă vrei să rămâi aici, promite-mi că te implici, 310 00:23:33,125 --> 00:23:34,999 că n-o să te mai ascunzi în băi. 311 00:23:35,000 --> 00:23:38,083 N-o să se mai repete. Promit. 312 00:23:39,167 --> 00:23:40,358 Bun. 313 00:23:41,000 --> 00:23:42,167 Trebuie să fii tată. 314 00:23:42,917 --> 00:23:43,952 Tată? 315 00:23:44,083 --> 00:23:45,957 N-are stofă de tată! 316 00:23:45,958 --> 00:23:46,999 Aiko. 317 00:23:47,125 --> 00:23:49,250 Ia niște aer. 318 00:23:57,542 --> 00:23:59,292 Plec și eu. 319 00:24:00,250 --> 00:24:01,250 Pa. 320 00:24:07,917 --> 00:24:11,791 Fata asta are nevoie de un tată ca să se transfere la o școală privată. 321 00:24:11,792 --> 00:24:13,582 Nu poți fi mamă singură? 322 00:24:13,583 --> 00:24:16,957 Au respins-o o dată. Mama ei nu vrea să riște din nou. 323 00:24:16,958 --> 00:24:19,457 Înțeleg. Trebuie să joc rolul tatălui pentru interviu? 324 00:24:19,458 --> 00:24:20,749 De fapt, nu. 325 00:24:20,750 --> 00:24:25,041 Mama crede că ar fi mai bine ca fiica să creadă că ești adevăratul ei tată. 326 00:24:25,042 --> 00:24:26,374 De ce? 327 00:24:26,375 --> 00:24:29,249 A fost deprimată în ultima vreme. 328 00:24:29,250 --> 00:24:30,832 Mama ei speră 329 00:24:30,833 --> 00:24:34,291 că întâlnirea cu tatăl ei o să-i dea încredere. 330 00:24:34,292 --> 00:24:38,707 În plus, mama nu vrea ca fiica ei să trebuiască să se prefacă la interviu. 331 00:24:38,708 --> 00:24:42,375 Relația ta cu ea trebuie să pară autentică. 332 00:24:43,333 --> 00:24:47,250 Am crescut fără tată, nu știu cum să fiu unul. 333 00:24:47,833 --> 00:24:49,333 Acum ai ocazia. 334 00:24:52,417 --> 00:24:53,749 Cât durează? 335 00:24:53,750 --> 00:24:56,499 O s-o vezi des. 336 00:24:56,500 --> 00:24:59,499 Cel puțin până la examen, care e în trei săptămâni. 337 00:24:59,500 --> 00:25:01,874 Trebuie să o cunoști imediat. 338 00:25:01,875 --> 00:25:02,957 Și dacă află? 339 00:25:02,958 --> 00:25:04,083 Nu poate să afle. 340 00:25:04,792 --> 00:25:06,708 Trebuie să ai încredere în tine. 341 00:25:27,417 --> 00:25:28,425 Bun venit. 342 00:25:40,458 --> 00:25:41,833 Bună. 343 00:25:44,083 --> 00:25:46,708 - Ai cinci minute? - De ce? 344 00:25:47,375 --> 00:25:49,625 Hai. Te rog. 345 00:25:58,083 --> 00:25:59,917 - Vrei ceva de băut? - Nu. 346 00:26:02,750 --> 00:26:04,416 O bere și ramen. 347 00:26:04,417 --> 00:26:05,625 Imediat! 348 00:26:06,833 --> 00:26:08,666 Știai care-i situația. 349 00:26:08,667 --> 00:26:12,082 Că eram ultima ei opțiune și aproape ai renunțat. 350 00:26:12,083 --> 00:26:13,875 - N-am făcut-o. - Ai fi făcut-o. 351 00:26:15,625 --> 00:26:18,083 Vezi? Ești doar un gaijin. 352 00:26:19,000 --> 00:26:21,583 N-o să înțelegi niciodată modul nostru de viață. 353 00:26:26,750 --> 00:26:28,457 Ai dreptate. Sunt un gaijin. 354 00:26:28,458 --> 00:26:33,458 Dar Japonia e casa mea acum. Vreau să mă străduiesc să-nțeleg. 355 00:26:40,583 --> 00:26:41,917 Poftim. 356 00:26:54,875 --> 00:26:56,541 De ce faci asta? 357 00:26:56,542 --> 00:26:58,291 - Ce? - Munca asta. 358 00:26:58,292 --> 00:27:02,000 Pui atâta suflet. De ce? 359 00:27:08,167 --> 00:27:10,167 Din cauza felului în care mă privesc. 360 00:27:10,917 --> 00:27:14,667 De parcă te-ar fi așteptat toată viața lor. 361 00:27:16,208 --> 00:27:18,625 În ciuda a tot ce spune Tada, 362 00:27:19,583 --> 00:27:21,167 nu-i uiți. 363 00:27:22,792 --> 00:27:28,792 Uneori, o simplă privire ne face să ne simțim vii. 364 00:27:32,250 --> 00:27:34,417 Mă întorc acasă. 365 00:27:37,625 --> 00:27:38,650 Am ajuns. 366 00:27:38,663 --> 00:27:40,208 Bine ai venit. 367 00:27:40,625 --> 00:27:41,641 Miroase bine. 368 00:27:41,646 --> 00:27:43,292 E aproape gata. 369 00:27:43,958 --> 00:27:44,978 Ți-e foame? 370 00:27:45,375 --> 00:27:46,375 Da. 371 00:27:47,625 --> 00:27:49,333 Cum a fost meciul? 372 00:27:51,542 --> 00:27:52,582 O bere? 373 00:27:52,583 --> 00:27:53,667 Sigur. 374 00:28:03,292 --> 00:28:04,875 Cum a fost la fotbal? 375 00:28:06,083 --> 00:28:07,458 Am pierdut din vina mea. 376 00:28:08,208 --> 00:28:09,500 Ce s-a întâmplat? 377 00:28:10,958 --> 00:28:12,833 Am ratat un penalty. 378 00:28:14,083 --> 00:28:15,917 N-a fost vina ta. 379 00:28:17,083 --> 00:28:18,917 Data viitoare o să-ți iasă. 380 00:28:19,583 --> 00:28:20,724 Da. 381 00:28:20,725 --> 00:28:22,875 Bun. Să mâncăm! 382 00:28:23,417 --> 00:28:25,582 Cine vrea o porție mare? 383 00:28:25,583 --> 00:28:26,657 Eu! 384 00:28:26,658 --> 00:28:28,125 Extra mare pentru mine! 385 00:28:35,917 --> 00:28:37,874 Bună, Mia. 386 00:28:37,875 --> 00:28:40,375 Mă numesc Kevin. Sunt tatăl tău. 387 00:28:40,958 --> 00:28:43,333 Bună, Mia. Sunt tatăl tău. 388 00:28:44,833 --> 00:28:46,667 Nu, e prea formal. 389 00:28:47,250 --> 00:28:51,708 Bună, Mia. Ce mult ai crescut. Ce mare ești! 390 00:28:55,250 --> 00:28:57,583 Sunt Kevin. Sunt tatăl tău. 391 00:29:00,458 --> 00:29:01,458 Mi-a fost dor de tine. 392 00:29:16,042 --> 00:29:17,208 Hitomi-san. 393 00:29:18,333 --> 00:29:20,749 Bună. Mulțumesc că ai venit. 394 00:29:20,750 --> 00:29:22,000 Ia asta. 395 00:29:22,708 --> 00:29:23,791 E un ghiozdan. 396 00:29:23,792 --> 00:29:25,583 Mi-l tot cerea. 397 00:29:26,167 --> 00:29:27,167 Perfect. 398 00:29:27,708 --> 00:29:31,833 Nu știe că vă întâlniți azi. 399 00:29:32,625 --> 00:29:34,458 Altfel n-ar fi venit. 400 00:29:35,542 --> 00:29:36,708 Nicio problemă. 401 00:29:37,583 --> 00:29:38,917 Mersi. 402 00:29:47,667 --> 00:29:48,692 Mia. 403 00:29:50,458 --> 00:29:53,292 Vreau să-ți prezint pe cineva. 404 00:29:56,250 --> 00:29:57,333 Cine e? 405 00:29:58,583 --> 00:29:59,625 Kevin. 406 00:30:01,125 --> 00:30:02,167 E... 407 00:30:03,083 --> 00:30:04,458 Tatăl tău. 408 00:30:05,917 --> 00:30:07,250 Bună, Mia. 409 00:30:11,417 --> 00:30:13,333 Ți-am adus ceva. 410 00:30:15,500 --> 00:30:16,708 Sper să-ți placă. 411 00:30:22,625 --> 00:30:23,641 Cum se spune? 412 00:30:23,642 --> 00:30:25,707 - Îl urăsc! - Mia! 413 00:30:25,708 --> 00:30:29,541 - Nu mă poți mitui. - Îmi pare rău că te simți așa. 414 00:30:29,542 --> 00:30:31,000 Știu că nu am fost... 415 00:30:31,917 --> 00:30:33,167 Mia! 416 00:30:34,875 --> 00:30:35,908 Mia! 417 00:30:36,292 --> 00:30:37,867 Mia! 418 00:30:38,208 --> 00:30:39,833 Nu mă mai urmări! 419 00:30:40,333 --> 00:30:41,667 O cunosc! 420 00:30:42,208 --> 00:30:43,308 Lasă-mă. 421 00:30:44,125 --> 00:30:45,249 Așteaptă. 422 00:30:45,250 --> 00:30:47,500 Stai, te rog. Pot să explic. 423 00:30:49,042 --> 00:30:50,791 Crezi că poți să apari pur și simplu? 424 00:30:50,792 --> 00:30:54,624 Mama ta a spus că ai nevoie de mine ca să te înscrii la școală. 425 00:30:54,625 --> 00:30:56,874 Doar pentru asta ai venit? 426 00:30:56,875 --> 00:30:59,041 Nu. 427 00:30:59,042 --> 00:31:00,707 Am vrut să te văd 428 00:31:00,708 --> 00:31:03,416 și m-am gândit la tine mereu. 429 00:31:03,417 --> 00:31:04,666 Atunci de ce ne-ai părăsit? 430 00:31:04,667 --> 00:31:08,250 Am fost prost. Văd că ești foarte supărată pe mine. 431 00:31:09,167 --> 00:31:13,625 Poate nu merit să mă ierți, dar sunt aici. 432 00:31:16,042 --> 00:31:17,143 Mia. 433 00:31:18,333 --> 00:31:20,792 Avem nevoie de el ca să intru la școală? 434 00:31:22,708 --> 00:31:24,499 Da. 435 00:31:24,500 --> 00:31:26,583 Lasă-mă să te ajut. 436 00:31:30,750 --> 00:31:31,832 Bine. 437 00:31:31,833 --> 00:31:35,042 Dar jură că nu ne mai părăsești. 438 00:31:38,875 --> 00:31:39,958 Bine. 439 00:31:40,458 --> 00:31:41,670 Jur. 440 00:31:42,583 --> 00:31:44,208 Jură pe degetul mic. 441 00:31:44,417 --> 00:31:48,457 Dacă minți, o să-nghiți o mie de ace 442 00:31:48,458 --> 00:31:49,958 și-o să mori. 443 00:31:50,750 --> 00:31:52,375 Hai, mamă. 444 00:31:53,417 --> 00:31:54,517 Scuze. 445 00:32:04,167 --> 00:32:05,533 Iertați-mă! 446 00:32:05,792 --> 00:32:08,500 Sunt un gunoi. 447 00:32:08,958 --> 00:32:11,542 Nici cât un gândac, fac firma de râs. 448 00:32:11,917 --> 00:32:13,167 Iertați-mă, vă rog! 449 00:32:13,417 --> 00:32:14,625 Știi ce ești? 450 00:32:14,875 --> 00:32:17,333 O insultă pentru gândaci! 451 00:32:17,458 --> 00:32:19,250 Așa e. 452 00:32:19,375 --> 00:32:22,624 Dacă gândacii sunt aici, eu sunt sub ei. 453 00:32:22,625 --> 00:32:24,166 De ce râzi, jigodie? 454 00:32:24,167 --> 00:32:27,208 Stai... Mai e ceva... 455 00:32:27,333 --> 00:32:28,399 Ce? 456 00:32:28,400 --> 00:32:31,917 Am deturnat fondurile de pensii ale personalului! 457 00:32:32,125 --> 00:32:33,833 Gândac nenorocit! 458 00:32:34,542 --> 00:32:36,667 Iartă-mă! Acceptă-mi scuzele! 459 00:32:39,083 --> 00:32:41,583 - Sunt o canalie. - Cere-ți scuze tuturor! 460 00:32:42,333 --> 00:32:44,042 Fac tot ce vrei! 461 00:32:45,042 --> 00:32:46,499 Cum merge, tată? 462 00:32:46,500 --> 00:32:49,291 - Mă urăște. - Asta înseamnă să fii tată. 463 00:32:49,292 --> 00:32:50,666 Nu, pe bune. 464 00:32:50,667 --> 00:32:52,207 Mă urăște. 465 00:32:52,208 --> 00:32:55,500 Nu te urăște pe tine, ci omul pe care îl joci. 466 00:32:56,042 --> 00:32:59,291 Ascultă ce vor și oferă-le ce au nevoie. 467 00:32:59,292 --> 00:33:00,667 Doar joci un rol. 468 00:33:01,208 --> 00:33:04,500 Joc un rol, știu. 469 00:33:05,750 --> 00:33:07,166 Nu mai plânge, cretinule! 470 00:33:07,167 --> 00:33:08,207 Ceartă-mă! 471 00:33:08,208 --> 00:33:10,791 În fine, am un nou client pentru tine. 472 00:33:10,792 --> 00:33:13,457 Îl știi pe actorul Kikuo Hasegawa? 473 00:33:13,458 --> 00:33:16,874 - Sigur. - Crede că a fost uitat. 474 00:33:16,875 --> 00:33:20,708 Fiica lui vrea să-i iei un interviu pentru a-i onora moștenirea. 475 00:33:26,625 --> 00:33:27,649 Da? 476 00:33:27,650 --> 00:33:29,042 Sunt John Conway. 477 00:33:29,167 --> 00:33:32,417 Vin pentru interviul cu dl Kikuo Hasegawa. 478 00:33:32,708 --> 00:33:34,042 Așteptați o clipă. 479 00:33:34,875 --> 00:33:37,332 Ați văzut filmele dlui Hasegawa? 480 00:33:37,333 --> 00:33:40,042 Sigur, i-am citit și cărțile. 481 00:33:42,250 --> 00:33:46,125 Orice-ar fi, nu menționați „Ronin de Hiroshima”. 482 00:33:46,917 --> 00:33:49,750 - De ce? - Știu ce zic. 483 00:33:50,625 --> 00:33:52,750 A sosit jurnalistul. 484 00:33:55,875 --> 00:33:57,208 Baftă. 485 00:34:10,750 --> 00:34:11,750 Uau. 486 00:34:23,958 --> 00:34:24,987 Ești hoț? 487 00:34:25,542 --> 00:34:27,750 Nu, sunt scriitor. 488 00:34:28,792 --> 00:34:31,292 Toți scriitorii sunt hoți. 489 00:34:32,167 --> 00:34:37,458 Încântat. Sunt John Conway, de la revista Vivid Frame. 490 00:34:43,500 --> 00:34:45,417 N-am auzit de ea. 491 00:34:46,083 --> 00:34:49,292 E o colecție impresionantă. 492 00:34:50,417 --> 00:34:53,291 Clasic. Mingus, „Myself When I am Real”? 493 00:34:53,292 --> 00:34:54,417 Cânți? 494 00:34:55,125 --> 00:34:57,457 Nu, din păcate. 495 00:34:57,458 --> 00:34:59,208 Dar îl admir. 496 00:34:59,708 --> 00:35:02,583 Tatăl meu cânta la bas. 497 00:35:05,792 --> 00:35:07,083 Improvizație... 498 00:35:08,458 --> 00:35:09,667 progresie de acorduri, 499 00:35:11,958 --> 00:35:13,250 flux. 500 00:35:16,083 --> 00:35:18,083 În jazz, totul ține de adaptare. 501 00:35:19,208 --> 00:35:20,792 N-am privit lucrurile așa până acum. 502 00:35:22,750 --> 00:35:23,875 Să ieșim 503 00:35:25,583 --> 00:35:26,833 la aer. 504 00:35:27,833 --> 00:35:29,832 Sigur. 505 00:35:29,833 --> 00:35:33,000 Ce vrei să știi? 506 00:35:33,500 --> 00:35:34,500 Totul. 507 00:35:36,083 --> 00:35:37,541 Sunteți unic. 508 00:35:37,542 --> 00:35:38,808 Tată! 509 00:35:40,417 --> 00:35:41,492 Stai... 510 00:35:45,792 --> 00:35:46,867 Bună. 511 00:35:47,083 --> 00:35:48,624 Nu vrei sandalele? 512 00:35:48,625 --> 00:35:50,333 Nu-mi trebuie. 513 00:35:51,833 --> 00:35:53,458 Ți-ai luat medicamentele? 514 00:35:54,875 --> 00:35:56,250 E jurnalist. 515 00:35:57,250 --> 00:35:59,417 John Conway, încântat. 516 00:35:59,750 --> 00:36:01,374 Vă mulțumesc că ați venit. 517 00:36:01,375 --> 00:36:03,207 Anunțați-mă dacă pot să v-ajut. 518 00:36:03,208 --> 00:36:04,232 Bine. 519 00:36:04,238 --> 00:36:05,792 Pe mai târziu, tată. 520 00:36:16,958 --> 00:36:19,583 Poți să-mi înregistrezi vocea, 521 00:36:20,083 --> 00:36:21,957 dar te rog, fără video. 522 00:36:21,958 --> 00:36:23,292 Sigur. 523 00:36:45,875 --> 00:36:48,125 - Bună, Mia. - Mersi că ai venit. 524 00:36:48,875 --> 00:36:49,958 Mia. 525 00:36:50,708 --> 00:36:51,750 Îmi cer scuze. 526 00:36:52,292 --> 00:36:54,167 Termin pe la 13:00. 527 00:36:54,958 --> 00:36:55,999 Bine. 528 00:36:58,042 --> 00:37:01,833 Azi facem animale din materiale reciclate. 529 00:37:02,500 --> 00:37:05,792 Animalele pot fi reale sau imaginare. 530 00:37:07,167 --> 00:37:10,917 Principalul e să fie rodul imaginației voastre. 531 00:37:12,750 --> 00:37:16,083 Părinți, ajutați-vă copiii. 532 00:37:21,917 --> 00:37:23,208 Ce facem? 533 00:37:34,917 --> 00:37:36,042 Vino cu mine. 534 00:37:36,167 --> 00:37:37,833 Să facem împreună. 535 00:37:38,750 --> 00:37:39,800 Sigur? 536 00:37:51,333 --> 00:37:53,125 Poți fi și tatăl lui? 537 00:37:54,208 --> 00:37:55,500 Sigur. 538 00:37:56,167 --> 00:37:57,542 Ce facem? 539 00:37:57,667 --> 00:37:59,041 Un rechin-caracatiță. 540 00:37:59,042 --> 00:38:00,375 Ce e aia? 541 00:38:01,833 --> 00:38:04,416 Combinație de rechin și caracatiță! 542 00:38:04,417 --> 00:38:07,666 Bine. Învață-mă cum se face. 543 00:38:07,667 --> 00:38:10,083 Vrea să-l înveți cum se face. 544 00:38:11,667 --> 00:38:12,672 Hai, hai! 545 00:38:12,683 --> 00:38:13,875 Hai, broască țestoasă! 546 00:38:23,542 --> 00:38:25,125 Mersi că l-ai ajutat pe Shion. 547 00:38:28,792 --> 00:38:30,208 Poftim. 548 00:39:16,875 --> 00:39:18,541 Ne vedem la karaoke. 549 00:39:18,542 --> 00:39:20,667 Azi tu faci atmosferă. 550 00:39:31,167 --> 00:39:34,208 Îmi plac jocurile video. Sigur, vin. 551 00:39:35,792 --> 00:39:36,875 Mișto cameră. 552 00:39:39,792 --> 00:39:40,792 Încă o dată. 553 00:39:49,042 --> 00:39:50,250 „Te voi urma... 554 00:39:50,542 --> 00:39:52,375 până în mormânt! ” 555 00:39:53,333 --> 00:39:55,458 Era din „Ronin de Hiroshima”? 556 00:39:58,458 --> 00:40:01,625 Mă bucur să te văd. 557 00:40:02,042 --> 00:40:03,708 Vrei să-ți ghicesc în palmă? 558 00:40:04,500 --> 00:40:06,208 O să ai o surpriză plăcută! 559 00:40:14,375 --> 00:40:15,500 Da! 560 00:40:16,125 --> 00:40:17,167 Kaori-san. 561 00:40:17,375 --> 00:40:18,749 Încântată! 562 00:40:18,750 --> 00:40:20,042 Pe aici. 563 00:40:33,792 --> 00:40:36,124 - Eu sunt Takashi. - Ce faci? Îmi pare bine. 564 00:40:36,125 --> 00:40:37,417 Pe curând! 565 00:40:40,750 --> 00:40:42,541 Ți-ai tuns barba? 566 00:40:42,542 --> 00:40:43,750 Îți stă bine. 567 00:41:08,000 --> 00:41:09,333 Uau. 568 00:41:11,083 --> 00:41:12,458 Incredibil. 569 00:41:13,958 --> 00:41:15,083 E fain. 570 00:41:15,833 --> 00:41:16,957 Dar e fals. 571 00:41:16,958 --> 00:41:20,750 Nu e real pentru cel care l-a creat? 572 00:41:22,292 --> 00:41:24,375 Uneori nu-i rău să te prefaci. 573 00:41:31,500 --> 00:41:32,749 Trebuie să răspund. 574 00:41:32,750 --> 00:41:34,792 - Revin. - Bine. 575 00:41:37,375 --> 00:41:38,957 - Alo? - Bună! 576 00:41:38,958 --> 00:41:41,667 Îți amintești casting-ul pentru francizele polițiste? 577 00:41:42,583 --> 00:41:44,666 - Ai primit rolul. - Serios? 578 00:41:44,667 --> 00:41:46,791 - Felicitări, Phillip. - Uau. 579 00:41:46,792 --> 00:41:49,624 Se filmează în Coreea și vor să mergi imediat. 580 00:41:49,625 --> 00:41:51,374 Mă bucur pentru tine. 581 00:41:51,375 --> 00:41:52,874 Meriți. 582 00:41:52,875 --> 00:41:54,749 Grozav. 583 00:41:54,750 --> 00:41:57,042 Am o presimțire bună. 584 00:41:59,125 --> 00:42:00,125 Alo? 585 00:42:00,625 --> 00:42:01,999 Ascultă... 586 00:42:02,000 --> 00:42:04,166 Trebuie să închid. 587 00:42:04,167 --> 00:42:05,624 Te sun după, da? 588 00:42:05,625 --> 00:42:06,917 Sună-mă repede. 589 00:42:19,625 --> 00:42:20,625 Aici erai. 590 00:42:58,083 --> 00:43:00,957 Ai zis că nu mai joci teatru! Ce s-a întâmplat? 591 00:43:00,958 --> 00:43:04,624 - Vreau să joc din nou! - Lasă-i câteva minute. 592 00:43:04,625 --> 00:43:06,249 - Dacă uiți scenariul? - Încetează! 593 00:43:06,250 --> 00:43:08,500 E spre binele tău, tată! 594 00:43:08,750 --> 00:43:11,917 - Du-te acasă! Du-te! - Bine! Fă ce vrei! 595 00:43:27,167 --> 00:43:28,225 Ogawa-kun. 596 00:43:28,708 --> 00:43:30,875 - Da. - Cheamă un taxi. 597 00:43:31,583 --> 00:43:33,082 Dar au zis să nu ieșiți... 598 00:43:33,083 --> 00:43:34,542 Fă-o. 599 00:43:34,792 --> 00:43:35,917 Vii? 600 00:43:37,542 --> 00:43:38,642 Da. 601 00:44:00,833 --> 00:44:02,332 Poftim. 602 00:44:02,333 --> 00:44:04,000 Mulțumesc. 603 00:44:11,083 --> 00:44:12,666 E bun? 604 00:44:12,667 --> 00:44:16,458 O nebunie. 605 00:44:23,500 --> 00:44:25,624 Folosește astea. 606 00:44:25,625 --> 00:44:27,042 Încearcă. 607 00:44:36,667 --> 00:44:37,717 Foarte bine. 608 00:44:40,083 --> 00:44:43,875 Nu vrei să mă întrebi ceva? 609 00:44:46,042 --> 00:44:48,250 Fiica dumitale e bine? 610 00:44:53,000 --> 00:44:59,292 Știi cum mă striga Masami când era mică? 611 00:45:01,667 --> 00:45:05,583 „Omul de pe ecran”. 612 00:45:08,958 --> 00:45:10,042 Vă pare rău? 613 00:45:11,292 --> 00:45:12,917 Pe atunci nu. 614 00:45:15,167 --> 00:45:17,042 Ai copii? 615 00:45:20,167 --> 00:45:21,250 Am o fiică. 616 00:45:22,708 --> 00:45:23,727 Sunteți apropiați? 617 00:45:25,667 --> 00:45:26,758 Nu. 618 00:45:27,292 --> 00:45:29,708 Nu. Dar mi-ar plăcea să fim. 619 00:45:33,458 --> 00:45:35,208 Cât e mică... 620 00:45:36,708 --> 00:45:39,625 petrece timp cu ea. 621 00:45:47,792 --> 00:45:48,958 Unde te duci? 622 00:45:49,708 --> 00:45:51,499 - Ești mama mea? - Nu. 623 00:45:51,500 --> 00:45:53,000 Să mă piș. 624 00:45:59,708 --> 00:46:00,725 Scuzați-mă. 625 00:46:05,167 --> 00:46:07,250 Poftim berea. 626 00:46:07,458 --> 00:46:09,458 Mulțumesc. 627 00:46:18,667 --> 00:46:19,777 Fir-ar! 628 00:46:23,542 --> 00:46:25,416 Kikuo-san! 629 00:46:25,417 --> 00:46:27,374 Hei! Opriți-vă! Kikuo-san! 630 00:46:27,375 --> 00:46:29,041 Unde mergeți? 631 00:46:29,042 --> 00:46:30,250 Mă duc... 632 00:46:30,708 --> 00:46:31,735 Încolo. 633 00:46:31,742 --> 00:46:33,041 Voiam să... 634 00:46:33,042 --> 00:46:35,457 Ascultați. Sunt John. 635 00:46:35,458 --> 00:46:39,374 Mâncam împreună. Scriu un articol despre dv. 636 00:46:39,375 --> 00:46:41,583 Da. Cred că e timpul să mergem acasă. 637 00:46:42,417 --> 00:46:43,492 Acasă. 638 00:46:43,625 --> 00:46:45,083 Da. 639 00:46:47,250 --> 00:46:49,667 Intrăm să vă luăm pantofii. 640 00:47:08,667 --> 00:47:09,692 Cum se simte? 641 00:47:09,699 --> 00:47:10,897 Se odihnește. 642 00:47:11,042 --> 00:47:12,158 Slavă Domnului... 643 00:47:12,833 --> 00:47:14,292 Scuze de deranj. 644 00:47:16,542 --> 00:47:17,792 Eu plec. 645 00:47:20,042 --> 00:47:21,111 Scuză-mă. 646 00:47:21,583 --> 00:47:24,249 Îți mulțumesc mult. 647 00:47:24,250 --> 00:47:28,083 Dar nu-i mai face favoruri. 648 00:47:28,583 --> 00:47:30,417 Dacă se repetă... 649 00:47:30,833 --> 00:47:32,875 va fi rănit. 650 00:48:02,583 --> 00:48:03,750 Nu te aud. 651 00:48:07,208 --> 00:48:08,832 Cu ce te ocupi? 652 00:48:08,833 --> 00:48:10,542 Sunt inginer IT. 653 00:48:11,083 --> 00:48:12,332 Naționalitatea? 654 00:48:12,333 --> 00:48:13,458 American. 655 00:48:14,042 --> 00:48:15,999 Străbunicii mei erau din Irlanda. 656 00:48:16,000 --> 00:48:17,791 Sunt și irlandeză? 657 00:48:17,792 --> 00:48:19,832 Da. Ești. 658 00:48:19,833 --> 00:48:21,625 Ce tare. 659 00:48:22,167 --> 00:48:23,458 Unde te-ai născut? 660 00:48:24,375 --> 00:48:25,625 Stai jos. 661 00:48:27,042 --> 00:48:29,417 Să zicem că asta e Japonia. 662 00:48:30,375 --> 00:48:35,166 Și aici, departe, e America. 663 00:48:35,167 --> 00:48:37,082 Cam așa. 664 00:48:37,083 --> 00:48:39,292 Și în centru, e un loc numit... 665 00:48:40,917 --> 00:48:44,042 - Minnesota. - Bunicii mei stau acolo? 666 00:48:45,625 --> 00:48:47,583 Nu. Mama locuia acolo. 667 00:48:49,208 --> 00:48:51,000 Tatăl meu n-a stat mult. 668 00:48:51,958 --> 00:48:53,250 Vorbești cu ei? 669 00:48:54,083 --> 00:48:55,292 Nu. Au murit. 670 00:48:55,958 --> 00:48:57,167 Mai ai rude? 671 00:48:59,458 --> 00:49:00,458 Te am pe tine. 672 00:49:04,250 --> 00:49:05,500 Am o idee. 673 00:49:06,833 --> 00:49:08,208 Notează-ți numărul. 674 00:49:09,833 --> 00:49:11,749 - Bine. - Aici. 675 00:49:11,750 --> 00:49:13,250 Bine... 676 00:49:27,000 --> 00:49:28,916 Acum pot să-ți trimit mesaje. 677 00:49:28,917 --> 00:49:30,417 N-o să fii singur. 678 00:49:33,792 --> 00:49:35,625 Să alergăm până la magazinul de dulciuri. 679 00:49:43,500 --> 00:49:46,000 Vrei să-ți afli viitorul? 680 00:49:47,708 --> 00:49:48,833 - Pot? - Sigur. 681 00:49:53,292 --> 00:49:55,208 - Bună. - Bună. 682 00:49:55,583 --> 00:49:56,708 Vă cunoașteți? 683 00:49:57,417 --> 00:49:59,583 Lucram împreună. 684 00:50:00,125 --> 00:50:02,500 Și tu lucrai cu calculatoare? 685 00:50:03,292 --> 00:50:05,792 La... relații cu clienții. 686 00:50:06,667 --> 00:50:07,707 Da. 687 00:50:07,708 --> 00:50:11,333 Dar acum sunt ghicitoare! 688 00:50:12,042 --> 00:50:13,100 Arată-mi mâna. 689 00:50:16,208 --> 00:50:17,832 - Cum te cheamă? - Mia. 690 00:50:17,833 --> 00:50:19,208 Frumos nume! 691 00:50:19,708 --> 00:50:21,250 Eu sunt Natsumi. 692 00:50:22,917 --> 00:50:23,988 Să vedem... 693 00:50:24,667 --> 00:50:28,042 Ești rebelă, nu? 694 00:50:28,167 --> 00:50:29,583 Ai ghicit. 695 00:50:31,500 --> 00:50:33,958 Și foarte creativă, 696 00:50:34,250 --> 00:50:35,875 dar ceva te reține. 697 00:50:36,500 --> 00:50:37,550 Da? 698 00:50:37,583 --> 00:50:38,750 Nu-ți fie frică 699 00:50:39,417 --> 00:50:41,417 și urmează-ți inima. 700 00:50:43,042 --> 00:50:44,111 Bine? 701 00:50:44,208 --> 00:50:45,242 Bine. 702 00:50:46,708 --> 00:50:48,916 Cât costă? 703 00:50:48,917 --> 00:50:50,999 Pentru tine, e gratis. 704 00:50:51,000 --> 00:50:54,833 Nu. Îți rămân datoare, Natsumi. 705 00:50:58,167 --> 00:51:00,041 Pa, Natsumi, mulțumesc! 706 00:51:00,042 --> 00:51:01,250 - La revedere. - Pa. 707 00:51:06,917 --> 00:51:07,999 Da. 708 00:51:23,875 --> 00:51:26,417 „Deschide-l când ajungi acasă”. 709 00:51:36,917 --> 00:51:39,207 - Bună, Sonia. - Voiam să te sun. 710 00:51:39,208 --> 00:51:41,916 Ascultă, nu o fac. 711 00:51:41,917 --> 00:51:44,041 Ce? De ce? Glumești? 712 00:51:44,042 --> 00:51:45,750 Nu, nu glumesc. 713 00:51:46,250 --> 00:51:47,874 Nu înțeleg. 714 00:51:47,875 --> 00:51:49,749 Ai zis că asta vrei. 715 00:51:49,750 --> 00:51:52,207 Știu. Spune-le că le sunt recunoscător, 716 00:51:52,208 --> 00:51:56,166 dar am făcut o promisiune și trebuie să o țin. 717 00:51:56,167 --> 00:51:58,666 Asta îți poate schimba cariera. 718 00:51:58,667 --> 00:52:00,416 Nu pot s-o fac. 719 00:52:00,417 --> 00:52:01,625 Ești sigur? 720 00:52:02,750 --> 00:52:05,375 Ai așteptat mult timp asta. 721 00:52:06,625 --> 00:52:07,957 Știu. 722 00:52:07,958 --> 00:52:09,042 Îmi pare rău. 723 00:52:10,250 --> 00:52:12,625 Mulțumesc pentru tot. 724 00:52:13,875 --> 00:52:14,958 Vorbim. 725 00:52:59,125 --> 00:53:00,458 Bună, Mia. 726 00:53:01,167 --> 00:53:02,750 Nu vreau să dau examenul. 727 00:53:03,375 --> 00:53:08,332 Nu... Mama ta zice că e printre cele mai bune școli din Japonia. 728 00:53:08,333 --> 00:53:10,499 Și dacă se iau de mine? 729 00:53:10,500 --> 00:53:14,000 Te înscriu la karate. Hi-yah! 730 00:53:14,792 --> 00:53:18,291 Ascultă, o să-i dai gata. 731 00:53:18,292 --> 00:53:22,042 Mai ai puțin, o să le iei fața la toți. 732 00:53:22,792 --> 00:53:24,667 - Așa sper. - Așa va fi. 733 00:53:25,625 --> 00:53:27,125 Am încredere în tine, Mia. 734 00:53:28,750 --> 00:53:30,667 Mersi. Ne vedem. 735 00:53:34,417 --> 00:53:36,042 Cu cine vorbeai? 736 00:53:36,458 --> 00:53:37,525 Cu tata. 737 00:53:40,167 --> 00:53:41,250 Cu Kevin? 738 00:53:41,583 --> 00:53:42,617 Da. 739 00:53:49,958 --> 00:53:53,125 De când vorbiți? 740 00:53:53,417 --> 00:53:55,125 De la Festivalul Pisicii Fantomă. 741 00:53:56,333 --> 00:53:57,875 - Serios? - Da. 742 00:54:06,208 --> 00:54:07,225 Mia, ascultă... 743 00:54:08,167 --> 00:54:10,458 Nu te atașa prea tare de el. 744 00:54:11,250 --> 00:54:12,250 De ce? 745 00:54:14,083 --> 00:54:15,875 Dacă pleacă iar? 746 00:54:16,458 --> 00:54:18,333 De ce spui asta? 747 00:54:19,458 --> 00:54:22,333 Nu vreau să fii rănită. 748 00:54:23,125 --> 00:54:24,333 Nu-l mai suna. 749 00:54:25,333 --> 00:54:29,167 Tata mă ascultă. 750 00:54:30,417 --> 00:54:32,332 Și eu te ascult! 751 00:54:32,333 --> 00:54:35,208 Tu doar îmi dai ordine! 752 00:54:36,833 --> 00:54:37,917 Las-o baltă... 753 00:54:37,932 --> 00:54:39,583 Trebuie să învăț. Ieși. 754 00:55:06,083 --> 00:55:07,292 - Pot? - Sigur. 755 00:55:11,750 --> 00:55:15,292 La interviu vor fi trei sau cinci profesori. 756 00:55:15,958 --> 00:55:20,542 Când vorbești, nu privi fix mai mult de cinci secunde. 757 00:55:21,250 --> 00:55:22,583 Și răspunsurile? 758 00:55:23,417 --> 00:55:25,292 Scurte și concise. 759 00:55:27,000 --> 00:55:28,750 - Ne ținem de mână? - Nu. 760 00:55:30,125 --> 00:55:33,833 Poți arăta emoție, dar nu te lăsa dominat de ea. 761 00:55:37,833 --> 00:55:38,875 Prima întrebare. 762 00:55:40,833 --> 00:55:42,417 Dacă mă întreabă: 763 00:55:42,917 --> 00:55:46,249 „Ce așteptați de la educația fiicei dumneavoastră aici? ” 764 00:55:46,250 --> 00:55:47,624 Răspund: 765 00:55:47,625 --> 00:55:49,166 Nimic. 766 00:55:49,167 --> 00:55:50,582 Atât? „Nimic”? 767 00:55:50,583 --> 00:55:51,610 Da. 768 00:55:52,250 --> 00:55:54,917 Școala nu vrea părinți prea insistenți. 769 00:55:55,583 --> 00:55:56,917 Dar e fiica ta. 770 00:55:57,708 --> 00:56:00,291 Câți ani face? 771 00:56:00,292 --> 00:56:02,207 Până la gimnaziu, 772 00:56:02,208 --> 00:56:05,916 dar poate merge și la universitate dacă se descurcă. 773 00:56:05,917 --> 00:56:09,207 E normal să-i decizi viitorul atât de devreme? 774 00:56:09,208 --> 00:56:13,207 Scuze, dar nu te-am angajat să mă înveți cum să-mi cresc fiica. 775 00:56:13,208 --> 00:56:14,666 Nu încerc să intervin. 776 00:56:14,667 --> 00:56:17,124 Atunci de ce vorbiți la telefon? 777 00:56:17,125 --> 00:56:18,791 Îi trimiți mesaje? 778 00:56:18,792 --> 00:56:20,292 Vreau doar să ajut. 779 00:56:21,375 --> 00:56:23,125 Vrea doar să vorbească cu tatăl ei. 780 00:56:25,333 --> 00:56:27,000 Nu ești tatăl ei. 781 00:56:29,167 --> 00:56:30,167 Știu. 782 00:56:50,000 --> 00:56:51,417 Te rogi? 783 00:56:52,083 --> 00:56:53,499 Nu de la 15 ani. 784 00:56:53,500 --> 00:56:55,333 Ce s-a întâmplat? 785 00:56:55,917 --> 00:56:56,917 Am împlinit 16 ani. 786 00:56:59,333 --> 00:57:02,083 Te-ai lăsat prea devreme. 787 00:57:05,417 --> 00:57:06,541 Te-am jignit? 788 00:57:06,542 --> 00:57:07,685 Nu. 789 00:57:09,083 --> 00:57:13,000 Îmi amintesc că mă forțau să merg la biserică și... 790 00:57:14,042 --> 00:57:15,292 n-am înțeles niciodată de ce. 791 00:57:20,208 --> 00:57:21,875 Câte bordeie, atâtea obiceie. 792 00:57:24,625 --> 00:57:30,458 Dar e și un mod de a fi parte din ceva mai mare. 793 00:57:33,958 --> 00:57:36,458 Ce-i acolo? 794 00:57:39,167 --> 00:57:41,167 De ce nu te duci să vezi? 795 00:57:44,583 --> 00:57:45,667 Poate altă dată. 796 00:57:55,792 --> 00:57:58,708 Trebuie să-ți cer o favoare. 797 00:57:59,500 --> 00:58:00,600 Ce? 798 00:58:03,083 --> 00:58:07,500 Să mă duci în orașul meu natal. 799 00:58:08,542 --> 00:58:10,375 În Amakusa. 800 00:58:11,750 --> 00:58:15,542 - De ce? - Am lăsat ceva acolo. 802 00:58:16,500 --> 00:58:18,500 Nu poate merge Masami? 803 00:58:19,208 --> 00:58:23,042 Masami nu trebuie să afle. 804 00:58:23,917 --> 00:58:25,000 De ce nu? 805 00:58:26,667 --> 00:58:32,417 Uneori, ne rămân doar secretele. 806 00:58:34,000 --> 00:58:36,750 Trebuie să merg imediat. 807 00:58:38,792 --> 00:58:42,000 Înainte să-mi pierd memoria. 808 00:59:06,625 --> 00:59:08,958 Iartă-mă. 809 00:59:10,042 --> 00:59:12,417 N-o să mă mai văd cu soțul tău. 810 00:59:16,083 --> 00:59:17,583 Stai! 811 00:59:18,500 --> 00:59:20,082 Asta costă extra. 812 00:59:20,083 --> 00:59:21,333 - Ce? - 20.000 de yeni. 813 00:59:21,583 --> 00:59:22,617 Douăzeci de mii? 814 00:59:27,208 --> 00:59:29,167 - Îmi pare rău. - Și nota. 815 00:59:54,917 --> 00:59:55,917 Eu sunt. 816 00:59:56,667 --> 00:59:58,375 Bine ai revenit. 817 01:00:02,333 --> 01:00:03,833 Câți clienți ai avut? 818 01:00:05,042 --> 01:00:06,625 Șapte, opt sute. 819 01:00:08,667 --> 01:00:10,000 Și le păstrezi dosarele? 820 01:00:10,542 --> 01:00:14,083 Da. Să-mi amintesc câtă lume are nevoie de noi. 821 01:00:15,667 --> 01:00:17,833 Te obișnuiești? 822 01:00:18,375 --> 01:00:19,542 Îmi place. 823 01:00:21,292 --> 01:00:22,791 Ești bun la asta. 824 01:00:22,792 --> 01:00:24,125 Mulțumesc. 825 01:00:24,833 --> 01:00:26,583 N-a devenit prea personal? 826 01:00:28,458 --> 01:00:29,558 Nu. 827 01:00:30,958 --> 01:00:32,041 Cred că nu. 828 01:00:32,042 --> 01:00:34,208 A sunat mama fetiței. 829 01:00:34,792 --> 01:00:36,207 Da? 830 01:00:36,208 --> 01:00:38,207 Vrea să te oprești. 831 01:00:38,208 --> 01:00:39,292 Ce? 832 01:00:43,333 --> 01:00:45,917 - De ce? - Se atașează prea mult. 833 01:00:47,208 --> 01:00:48,791 Ce să-i spun? 834 01:00:48,792 --> 01:00:52,208 Că trebuie să te întorci în America. C-o să-ți fie dor de ea. 835 01:00:53,125 --> 01:00:54,499 Așa, pur și simplu? 836 01:00:54,500 --> 01:00:56,999 Asta e natura meseriei. 837 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 Toate relațiile se termină. 838 01:00:59,833 --> 01:01:00,916 Și apoi? 839 01:01:00,917 --> 01:01:02,374 Ne vedem de viață. 840 01:01:02,375 --> 01:01:04,292 Mereu apare cineva nou. 841 01:01:05,875 --> 01:01:07,208 O să te-obișnuiești. 842 01:01:11,083 --> 01:01:13,083 Bine. 843 01:01:14,833 --> 01:01:16,250 Da. 844 01:01:26,625 --> 01:01:28,917 De la Shin-Yokohama... 845 01:01:30,333 --> 01:01:32,583 până la Hakata... 846 01:01:33,542 --> 01:01:36,167 - Salut. - Salut, John. 847 01:01:37,583 --> 01:01:38,583 Ce faci? 848 01:01:40,667 --> 01:01:42,417 Plănuiesc evadarea. 849 01:01:42,958 --> 01:01:45,249 Mergem de la Shin-Yokohama... 850 01:01:45,250 --> 01:01:48,249 până la Osaka, Okayama, Hiroshima, Nagasaki și... 851 01:01:48,250 --> 01:01:51,500 Ascultă. Nu pot să te duc. 852 01:01:52,125 --> 01:01:53,792 Ba poți. 853 01:01:56,292 --> 01:01:58,042 Dacă pățești ceva? 854 01:01:59,833 --> 01:02:03,083 Nu ești scriitor? 855 01:02:04,333 --> 01:02:05,516 Ba da. 856 01:02:05,517 --> 01:02:10,124 Atunci cum o să-mi scrii povestea 857 01:02:10,125 --> 01:02:16,375 dacă nu începi cu începutul? 858 01:02:18,750 --> 01:02:20,750 Fiica ta vrea să rămâi. 859 01:02:25,750 --> 01:02:27,792 Bine. 860 01:02:28,792 --> 01:02:31,208 Poți pleca. 861 01:02:35,917 --> 01:02:36,999 Am înțeles. 862 01:02:37,333 --> 01:02:38,483 Ne... 863 01:02:39,167 --> 01:02:41,042 - Ne vedem mâine. - Nu. 864 01:02:44,292 --> 01:02:45,833 Am terminat. 865 01:02:49,167 --> 01:02:50,458 Pleacă! 866 01:03:27,375 --> 01:03:29,375 TOKYO ȘCOALA PRIMARĂ AOYAMA GAKUEN 867 01:03:34,458 --> 01:03:35,667 Te-ai uitat pe notițe? 868 01:03:36,208 --> 01:03:37,208 Da. 869 01:03:38,500 --> 01:03:41,541 - Ai întrebări? - Nu. 870 01:03:41,542 --> 01:03:42,708 Bun. 871 01:03:44,333 --> 01:03:45,916 Ești bine, Mia? 872 01:03:45,917 --> 01:03:48,707 Faceți un pas în față când vi se strigă numele. 873 01:03:48,708 --> 01:03:51,917 - Cred că da. - Poți s-o faci. 874 01:03:53,042 --> 01:03:54,900 O să-i dai pe spate. 875 01:04:03,917 --> 01:04:07,542 Mia face parte din vreun program extrașcolar? 876 01:04:07,792 --> 01:04:08,833 Da. 877 01:04:08,842 --> 01:04:12,125 Cursuri intensive de la 5 ani și vorbește engleza fluent. 878 01:04:12,708 --> 01:04:13,750 Altceva? 879 01:04:15,583 --> 01:04:17,042 E o artistă incredibilă. 880 01:04:18,625 --> 01:04:19,725 Kevin. 881 01:04:26,917 --> 01:04:28,000 Vedeți? 882 01:04:28,792 --> 01:04:30,792 - E foarte talentată. - Nu-i așa? 883 01:04:31,792 --> 01:04:33,625 - Mulțumesc. - Bine. 884 01:04:36,292 --> 01:04:37,322 În continuare, 885 01:04:37,542 --> 01:04:39,250 să vorbim despre valori. 886 01:04:39,542 --> 01:04:42,792 Care e cea mai importantă valoare pentru voi? 887 01:04:42,958 --> 01:04:44,167 - Comunicarea. - Sinceritatea. 888 01:04:44,667 --> 01:04:46,082 Bine. 889 01:04:46,083 --> 01:04:47,582 - Poftim? - Comunicarea sinceră. 890 01:04:47,583 --> 01:04:50,042 Scuze. Pe noi, americanii, ne ia gura pe înainte. 891 01:04:51,625 --> 01:04:55,499 Îi spunem să comunice clar și să fie sinceră. 892 01:04:55,500 --> 01:04:57,874 Mia are o personalitate puternică. 893 01:04:57,875 --> 01:05:00,291 Se va înțelege bine cu ceilalți elevi? 894 01:05:00,292 --> 01:05:01,916 Personalitate puternică? 895 01:05:01,917 --> 01:05:05,582 Vrem să se remarce prin ei înșiși, dar să lucreze în echipă. 896 01:05:05,583 --> 01:05:08,291 Are mulți prieteni la școală. 897 01:05:08,292 --> 01:05:10,624 Și e foarte atentă cu ceilalți. 898 01:05:10,625 --> 01:05:13,832 M-a rugat să fiu tatăl unui băiețel 899 01:05:13,833 --> 01:05:16,500 pe care nu l-au vizitat părinții. 900 01:05:19,000 --> 01:05:20,123 Și în ultimul rând, 901 01:05:20,458 --> 01:05:24,625 ce așteptați de la școală? 902 01:05:25,667 --> 01:05:27,792 Avem multe de învățat ca familie, 903 01:05:28,125 --> 01:05:31,958 avem încredere că veți lua cele mai bune decizii pentru noi. 904 01:05:32,458 --> 01:05:38,292 Da, și dacă decideți să o acceptați, 905 01:05:39,500 --> 01:05:42,250 vă rog, sprijiniți-o. 906 01:05:43,583 --> 01:05:47,666 Are nevoie de visuri mari și să-și învingă temerile. 907 01:05:47,667 --> 01:05:50,374 Mă face zilnic să fiu un om mai bun. 908 01:05:50,375 --> 01:05:55,542 Și sunt sigur că va face la fel pentru școala dumneavoastră. 909 01:05:59,625 --> 01:06:00,958 Bine, mulțumim. 910 01:06:01,792 --> 01:06:02,958 Mulțumim mult. 911 01:06:03,833 --> 01:06:05,417 Vă mulțumim. 912 01:06:23,167 --> 01:06:24,267 Mulțumesc. 913 01:06:30,958 --> 01:06:32,917 Putem cina împreună? 914 01:06:35,833 --> 01:06:37,933 Nu poate, Mia. 915 01:06:39,833 --> 01:06:41,249 De ce? 916 01:06:41,250 --> 01:06:43,183 Trebuie să mă întorc în America. 917 01:06:45,125 --> 01:06:46,208 Pentru cât timp? 918 01:06:48,500 --> 01:06:52,000 Un an, poate mai mult. 919 01:06:52,625 --> 01:06:54,042 Dar tocmai ai ajuns. 920 01:06:55,708 --> 01:06:56,717 Știu. 921 01:06:56,719 --> 01:06:58,957 Nu poți lucra de aici? 922 01:06:58,958 --> 01:07:01,041 Tatăl unei prietene lucrează de acasă. 923 01:07:01,042 --> 01:07:02,308 Nu pot. 924 01:07:03,542 --> 01:07:04,625 Au nevoie de mine. 925 01:07:06,583 --> 01:07:07,833 O să te-ntorci, nu? 926 01:07:15,208 --> 01:07:17,458 Sunt foarte mândru de tine. 927 01:07:19,625 --> 01:07:22,042 Fii puternică pentru mama ta. 928 01:07:22,750 --> 01:07:23,950 Poți s-o faci? 929 01:07:31,625 --> 01:07:32,917 O să-mi fie dor de tine, tată. 930 01:07:35,792 --> 01:07:36,892 Mia? 931 01:07:39,625 --> 01:07:40,683 Să mergem. 932 01:07:44,333 --> 01:07:45,500 Ai grijă, Hitomi. 933 01:08:10,583 --> 01:08:12,167 O să-mi lipsească. 934 01:08:13,000 --> 01:08:15,083 Mama ei a făcut ce-a crezut că e mai bine. 935 01:08:17,500 --> 01:08:18,600 Da. 936 01:08:21,875 --> 01:08:23,558 Ai folosi serviciul nostru? 937 01:08:24,083 --> 01:08:25,250 Să angajez pe cineva? 938 01:08:27,042 --> 01:08:28,375 Nu m-am gândit. 939 01:08:30,208 --> 01:08:35,874 Dacă ai putea angaja pe cineva, cine ar fi? 940 01:08:35,876 --> 01:08:37,874 - Vorbești serios? - Da. 941 01:08:42,625 --> 01:08:43,777 Pe mama. 942 01:08:44,417 --> 01:08:45,517 De ce? 943 01:08:46,542 --> 01:08:48,542 Pentru că nu m-a judecat. 944 01:08:49,292 --> 01:08:51,708 Și mi-ar plăcea să simt iar asta. 945 01:08:57,500 --> 01:08:58,500 Tu pe cine ai alege? 946 01:08:59,167 --> 01:09:00,267 Eu? 947 01:09:01,625 --> 01:09:03,875 - Nu știu. - Lasă-mă. 948 01:09:05,167 --> 01:09:06,267 Serios. 949 01:09:08,958 --> 01:09:11,624 Măcar spune-mi ce ai pățit. 950 01:09:11,625 --> 01:09:15,792 Ai fost într-un club de lupte clandestin din Tokyo? 951 01:09:17,792 --> 01:09:19,292 Aș vrea eu... 952 01:09:21,375 --> 01:09:23,000 O casnică furioasă. 953 01:09:23,583 --> 01:09:24,667 Pentru un job? 954 01:09:26,417 --> 01:09:27,583 I-ai spus lui Tada? 955 01:09:29,292 --> 01:09:30,392 Da. 956 01:09:31,125 --> 01:09:32,708 Astea-s riscurile. 957 01:09:35,042 --> 01:09:38,792 Scuzele sunt cel mai popular serviciu. 958 01:09:43,292 --> 01:09:46,416 Probabil sunt ultima persoană căreia ar trebui să-i ceri sfatul, 959 01:09:46,417 --> 01:09:49,000 dar dacă ai nevoie de cineva cu care să vorbești... 960 01:09:52,458 --> 01:09:53,542 Mulțumesc. 961 01:11:53,417 --> 01:11:54,999 Kikuo-san. 962 01:11:55,000 --> 01:11:56,583 Trezirea. 963 01:11:57,708 --> 01:11:59,292 - John. - Gata? 964 01:11:59,875 --> 01:12:00,916 Pentru ce? 965 01:12:00,917 --> 01:12:02,166 Evadăm. 966 01:12:02,167 --> 01:12:03,541 Evadăm! 967 01:12:03,542 --> 01:12:05,875 Da. Îmbracă-te. 968 01:12:07,500 --> 01:12:08,916 Ce e? 969 01:12:08,917 --> 01:12:11,416 Costumul. Hai. 970 01:12:11,417 --> 01:12:12,749 E oribil. 971 01:12:12,750 --> 01:12:17,125 Eu îmi aleg costumul. 972 01:12:37,500 --> 01:12:39,792 La Shin-Yokohama. 973 01:12:40,458 --> 01:12:41,558 Calc-o! 974 01:12:48,458 --> 01:12:51,167 STAȚIA ISAHAYA 975 01:13:14,208 --> 01:13:20,625 ...7, 8, 9, 10. 976 01:13:35,167 --> 01:13:37,041 Te-am găsit! 977 01:13:37,042 --> 01:13:38,250 E rândul meu! 978 01:13:40,083 --> 01:13:42,000 Nu e tatăl tău? 979 01:13:44,167 --> 01:13:45,258 Ce? 980 01:14:04,500 --> 01:14:05,500 Kikuo-san. 981 01:14:20,542 --> 01:14:22,500 Lăsați-mi un mesaj. 982 01:14:22,667 --> 01:14:24,542 TATA 983 01:15:37,708 --> 01:15:39,917 În Japonia sunt mai mulți zei decât bancomate. 984 01:15:45,625 --> 01:15:48,417 Ai auzit de „Cele Opt Milioane de Zei”? 985 01:15:49,042 --> 01:15:50,083 Nu. 986 01:15:51,625 --> 01:15:52,792 Soarele, 987 01:15:53,417 --> 01:15:54,583 pământul, 988 01:15:54,833 --> 01:15:55,975 pădurea, 989 01:15:56,292 --> 01:15:57,583 oceanul. 990 01:15:58,167 --> 01:16:04,542 Înseamnă că Dumnezeu sălăsluiește în toate lucrurile. 991 01:16:06,917 --> 01:16:09,000 Dumnezeu... 992 01:16:09,708 --> 01:16:13,167 e și înlăuntrul nostru. 993 01:16:35,333 --> 01:16:36,350 Alo? 994 01:16:37,167 --> 01:16:38,417 Da, eu sunt. 995 01:16:41,417 --> 01:16:42,500 Serios? 996 01:16:44,042 --> 01:16:45,583 Mulțumesc mult! 997 01:16:45,708 --> 01:16:47,458 Da, înțeleg. 998 01:16:48,458 --> 01:16:50,292 Bine. Mersi! Pa. 999 01:16:51,667 --> 01:16:52,692 Mia! 1000 01:16:53,417 --> 01:16:55,833 Ai fost acceptată! 1001 01:16:56,083 --> 01:16:57,541 Felicitări! 1002 01:16:57,542 --> 01:16:59,708 Sunt atât de mândră! 1003 01:17:00,083 --> 01:17:01,208 Ai muncit mult! 1004 01:17:01,750 --> 01:17:03,083 Kevin... 1005 01:17:04,125 --> 01:17:06,292 chiar e tatăl meu? 1006 01:17:08,375 --> 01:17:09,875 Ce vrei să mâncăm azi? 1007 01:17:10,542 --> 01:17:11,599 Să sărbătorim! 1008 01:17:11,708 --> 01:17:13,667 Mergem la restaurantul preferat? 1009 01:17:13,792 --> 01:17:14,874 Dacă e deschis... 1010 01:17:14,875 --> 01:17:15,892 Mamă. 1011 01:17:16,708 --> 01:17:17,917 Cine e? 1012 01:17:52,042 --> 01:17:53,792 Iat-o... 1013 01:18:49,792 --> 01:18:52,792 Când veneau actori ambulanți în oraș, 1014 01:18:53,708 --> 01:18:57,083 le învățam piesele și le jucam pentru familie. 1015 01:18:57,792 --> 01:18:59,250 Acum că mă gândesc, 1016 01:19:00,333 --> 01:19:03,583 poate că asta a fost prima mea scenă. 1017 01:19:10,458 --> 01:19:11,667 Noroc! 1018 01:19:20,333 --> 01:19:22,125 Mulțumesc... 1019 01:19:23,250 --> 01:19:24,875 că m-ai adus acasă. 1020 01:19:50,417 --> 01:19:51,792 Kikuo-san. 1021 01:19:58,500 --> 01:19:59,625 Kikuo-san. 1022 01:20:07,583 --> 01:20:09,333 Kikuo-san! 1023 01:20:14,083 --> 01:20:15,500 Kikuo-san! 1024 01:20:23,083 --> 01:20:25,167 Ce mai faci? 1025 01:20:42,500 --> 01:20:43,750 Ce face? 1026 01:20:55,792 --> 01:20:56,958 Bine... 1027 01:21:09,417 --> 01:21:10,417 Ce e...? 1028 01:21:32,667 --> 01:21:34,000 Cine e? 1029 01:21:36,458 --> 01:21:38,749 Viața mea... 1030 01:21:38,750 --> 01:21:43,042 de dinaintea... vieții mele. 1031 01:21:48,125 --> 01:21:50,833 Mă mutasem... 1032 01:21:53,458 --> 01:21:55,417 în Tokyo, singur. 1033 01:21:56,042 --> 01:21:57,417 La scurt timp, 1034 01:21:58,208 --> 01:22:00,332 am primit o scrisoare... 1035 01:22:00,333 --> 01:22:04,208 că se îmbolnăvise. 1036 01:22:06,292 --> 01:22:07,583 De acolo... 1037 01:22:08,208 --> 01:22:10,667 n-a mai durat mult. 1038 01:22:12,542 --> 01:22:14,500 Nu e ciudat? 1039 01:22:18,042 --> 01:22:22,417 A trecut atâta timp... 1040 01:22:28,208 --> 01:22:30,667 dar încă mi-o amintesc... 1041 01:22:33,417 --> 01:22:36,583 ...foarte clar. 1042 01:22:37,750 --> 01:22:42,375 Mă bucur să o revăd înainte să uit totul... 1043 01:22:57,333 --> 01:22:58,708 Sunteți dumneavoastră? 1044 01:23:55,375 --> 01:23:56,375 Tu ești? 1045 01:24:14,333 --> 01:24:15,917 Trebuie să sun pe cineva. 1046 01:24:16,917 --> 01:24:18,166 Așa că... 1047 01:24:18,167 --> 01:24:19,458 O iau înainte. 1048 01:24:25,750 --> 01:24:27,208 - Alo. - Unde ești? 1049 01:24:29,000 --> 01:24:30,707 - În Amakusa. - Ce? Unde? 1050 01:24:30,708 --> 01:24:32,457 Sunt cu Kikuo. E bine. 1051 01:24:32,458 --> 01:24:35,582 Ești prost? Ai răpit clientul! 1052 01:24:35,583 --> 01:24:37,999 - Nu l-am răpit. - L-ai scos din casă. 1053 01:24:38,000 --> 01:24:39,999 M-a rugat și i-am îndeplinit dorința. 1054 01:24:40,000 --> 01:24:43,166 Asta facem, nu? Le satisfacem dorințele. 1055 01:24:43,167 --> 01:24:44,749 Nu era decizia ta. 1056 01:24:44,750 --> 01:24:45,799 A fost a lui. 1057 01:24:45,802 --> 01:24:48,541 Dacă se află, afacerea mea se duce de râpă. 1058 01:24:48,542 --> 01:24:50,541 - Înțelegi? - Ești un ipocrit. 1059 01:24:50,542 --> 01:24:55,124 Zici că ajuți oamenii, chipurile, cică îi salvezi, dar îi rănești. 1060 01:24:55,125 --> 01:24:57,499 - Despre ce vorbești? - Vânătaia lui Aiko. 1061 01:24:57,500 --> 01:24:58,500 E vina ta. 1062 01:24:59,083 --> 01:25:00,167 Cum îndrăznești? 1063 01:25:01,167 --> 01:25:03,874 Kikuo-san. Kikuo. 1064 01:25:03,875 --> 01:25:05,541 Kikuo. Kikuo-san. 1065 01:25:05,542 --> 01:25:07,792 Kikuo-san. 1066 01:25:08,625 --> 01:25:09,708 La naiba. 1067 01:25:10,458 --> 01:25:11,458 Kikuo-san. 1068 01:25:13,917 --> 01:25:14,930 Kikuo-san. 1069 01:25:36,250 --> 01:25:37,750 Dl Vanderploeg? 1070 01:25:41,292 --> 01:25:42,308 Da. 1071 01:25:42,750 --> 01:25:44,792 Ne însoțiți la secție? 1072 01:25:45,458 --> 01:25:46,558 Da. 1073 01:25:54,083 --> 01:25:55,207 Înțeleg, dar... 1074 01:25:55,208 --> 01:25:58,500 în primul rând, e bariera lingvistică. 1075 01:25:58,833 --> 01:26:00,375 Nu e o răpire. 1076 01:26:01,208 --> 01:26:03,167 E o neînțelegere. 1077 01:26:05,875 --> 01:26:07,875 Bine. Am înțeles. 1078 01:26:10,292 --> 01:26:11,313 Ce-au zis? 1079 01:26:12,042 --> 01:26:14,783 Kikuo e bine, dar Phillip... 1080 01:26:14,875 --> 01:26:17,777 dacă nu-și dovedește nevinovăția în 48 de ore, 1081 01:26:17,833 --> 01:26:19,250 va fi urmărit penal. 1082 01:26:19,583 --> 01:26:20,642 Ce facem? 1083 01:26:20,958 --> 01:26:21,958 Sunăm la ambasadă? 1084 01:26:22,250 --> 01:26:23,792 Îmi sun prietenul avocat. 1085 01:26:25,042 --> 01:26:26,917 Nu putem face nimic. 1086 01:26:27,792 --> 01:26:30,416 Dacă nu facem nimic, va fi deportat! 1087 01:26:30,417 --> 01:26:31,542 Exact. 1088 01:26:31,667 --> 01:26:33,825 A răpit clientul. 1089 01:26:33,917 --> 01:26:35,458 Vorbești serios? 1090 01:26:35,625 --> 01:26:39,082 Nu contează ce credem noi, lumea așa o să vadă. 1091 01:26:39,083 --> 01:26:40,541 Să facem ceva! 1092 01:26:40,542 --> 01:26:42,832 E firma ta? 1093 01:26:42,833 --> 01:26:45,000 Eu trebuie să-mi asum responsabilitatea! 1094 01:26:45,458 --> 01:26:47,167 Atunci, îl abandonăm? 1095 01:26:48,542 --> 01:26:50,000 N-ai treabă? 1096 01:27:06,000 --> 01:27:07,142 Intră. 1097 01:27:25,083 --> 01:27:27,250 De când te vezi cu soțul meu? 1098 01:27:30,458 --> 01:27:32,417 De șapte luni. 1099 01:27:33,917 --> 01:27:35,958 Știai că avem copii? 1100 01:27:38,000 --> 01:27:39,111 Nu. 1101 01:27:39,667 --> 01:27:40,958 Ea mi-a făcut avansuri. 1102 01:27:41,000 --> 01:27:43,608 N-aș ieși cu o femeie ca ea. 1103 01:27:43,833 --> 01:27:46,342 Ce faci? Cere-ți iertare! 1104 01:27:55,833 --> 01:27:59,542 Ești un om de nimic. 1105 01:28:02,208 --> 01:28:03,288 Doamnă... 1106 01:28:04,083 --> 01:28:07,125 Nu m-am culcat cu soțul tău. 1107 01:28:07,542 --> 01:28:10,292 Sunt actriță. Soțul tău 1108 01:28:10,667 --> 01:28:13,167 n-are curajul să-și aducă amanta. 1109 01:28:13,417 --> 01:28:15,552 Și m-a angajat pe mine. 1110 01:28:15,625 --> 01:28:16,643 E o minciună! 1111 01:28:17,042 --> 01:28:18,250 Ești nebună? 1112 01:28:30,208 --> 01:28:31,292 Ascultă. 1113 01:28:32,458 --> 01:28:34,500 Meriți pe cineva mai bun. 1114 01:29:01,667 --> 01:29:05,292 - Bună. Familie de închiriat... - Nu mai pot. Îmi dau demisia. 1115 01:29:36,000 --> 01:29:37,092 M-am întors. 1116 01:29:37,250 --> 01:29:38,372 Bine-ai venit! 1117 01:29:38,583 --> 01:29:39,617 Cam devreme. 1118 01:29:43,250 --> 01:29:44,666 Ce studiezi? 1119 01:29:44,667 --> 01:29:45,772 Științe. 1120 01:29:45,795 --> 01:29:47,500 Friptura a fost la ofertă. 1121 01:29:49,833 --> 01:29:50,867 Sper să-ți placă. 1122 01:29:52,542 --> 01:29:53,708 Ce e? 1123 01:29:54,333 --> 01:29:56,875 M-ai strâns prea tare de umeri. 1124 01:29:57,875 --> 01:29:58,999 Scuze. 1125 01:29:59,417 --> 01:30:00,792 Începem din nou? 1126 01:30:01,000 --> 01:30:02,292 Da, sigur! 1127 01:30:09,375 --> 01:30:13,000 - M-am întors. - Cam devreme. 1129 01:30:13,708 --> 01:30:14,720 Bine-ai venit. 1130 01:30:14,728 --> 01:30:15,732 Bună. 1131 01:30:16,500 --> 01:30:17,533 Ce studiezi? 1132 01:30:18,750 --> 01:30:19,792 Științe. 1133 01:30:20,667 --> 01:30:24,417 Hai, încearcă altceva. 1134 01:30:25,083 --> 01:30:26,100 Scuze. 1135 01:30:26,375 --> 01:30:27,958 Nu-i nimic. 1136 01:30:28,083 --> 01:30:30,083 Ce fac...? 1137 01:30:31,792 --> 01:30:35,417 Puteți pleca. 1138 01:30:35,708 --> 01:30:36,833 Sigur. 1139 01:30:37,417 --> 01:30:38,792 Scuze. 1140 01:30:44,583 --> 01:30:46,292 Scuze. 1141 01:31:04,125 --> 01:31:05,227 Mia. 1142 01:31:25,250 --> 01:31:26,275 Da? 1143 01:31:26,300 --> 01:31:27,324 Scuzați deranjul. 1144 01:31:27,325 --> 01:31:29,916 Sunt Tajima, de la Casa de Avocatură Yashiro. 1145 01:31:29,917 --> 01:31:31,999 Și Terasaki. 1146 01:31:32,000 --> 01:31:34,250 E casa dlui Kikuo Hasegawa? 1147 01:31:34,917 --> 01:31:36,582 Se odihnește. 1148 01:31:36,583 --> 01:31:37,667 Despre ce e vorba? 1149 01:31:38,083 --> 01:31:39,707 Despre dl Vanderploeg. 1150 01:31:39,708 --> 01:31:43,375 Trebuie să vorbim cu dl Hasegawa, dacă se poate. 1151 01:31:43,792 --> 01:31:45,325 Așteptați. 1152 01:31:45,583 --> 01:31:46,647 Mulțumim. 1153 01:31:48,417 --> 01:31:49,624 O să vomit. 1154 01:31:49,625 --> 01:31:51,333 - Respiră. - Bine. 1155 01:31:56,125 --> 01:31:57,875 Permiteți. 1156 01:31:58,625 --> 01:32:00,124 Așteptați aici. 1157 01:32:00,125 --> 01:32:02,000 Mulțumim. 1158 01:32:07,417 --> 01:32:09,042 Cine e? 1159 01:32:09,292 --> 01:32:12,958 Detectivul Kinoshita de la poliția din Kitakamakura. 1160 01:32:13,458 --> 01:32:15,583 Am venit să vorbim despre cazul dlui Vanderploeg. 1161 01:32:15,917 --> 01:32:17,792 Dl Kikuo Hasegawa e acasă? 1162 01:32:18,500 --> 01:32:19,592 Da. 1163 01:32:21,417 --> 01:32:22,833 Așteptați. 1164 01:32:24,458 --> 01:32:25,583 Nicio problemă. 1165 01:32:30,542 --> 01:32:32,166 O să ne-aresteze! 1166 01:32:32,167 --> 01:32:33,199 Calmează-te. 1167 01:32:33,209 --> 01:32:34,227 Termină! 1168 01:32:34,231 --> 01:32:35,247 Calmează-te! 1169 01:32:35,248 --> 01:32:36,278 Taci. 1170 01:32:36,625 --> 01:32:38,292 Răspund eu. 1171 01:32:54,208 --> 01:32:57,417 Sunt detectivul Kinoshita de la poliția din Kitakamakura. 1172 01:32:58,125 --> 01:33:00,249 Terasaki, de la Yashiro. 1173 01:33:00,250 --> 01:33:01,298 Tajima. 1174 01:33:03,500 --> 01:33:04,533 Încântat. 1175 01:33:04,750 --> 01:33:06,292 Ne pare bine. 1176 01:33:06,583 --> 01:33:08,042 Pe aici, vă rog. 1177 01:33:14,125 --> 01:33:17,292 Domnule, aveți musafiri. 1178 01:33:33,375 --> 01:33:34,997 Arăți ca naiba. 1179 01:33:37,958 --> 01:33:39,583 Mersi că m-ai scos. 1180 01:33:40,625 --> 01:33:41,792 N-am fost doar eu. 1181 01:33:45,375 --> 01:33:46,783 Ce a zis Kikuo? 1182 01:33:47,458 --> 01:33:49,777 Că te-a obligat să-i fii complice. 1183 01:33:49,833 --> 01:33:50,987 Da? 1184 01:33:52,333 --> 01:33:54,517 I-a spus lui Masami să retragă acuzațiile. 1185 01:34:00,500 --> 01:34:01,625 De ce ai făcut-o? 1186 01:34:04,250 --> 01:34:05,333 Trebuia să-l ajut. 1187 01:34:08,583 --> 01:34:09,958 De ce ai riscat? 1188 01:34:22,375 --> 01:34:24,000 Tata a murit acum doi ani. 1189 01:34:26,000 --> 01:34:27,458 Și... 1190 01:34:30,292 --> 01:34:31,899 n-am fost la înmormântare. 1191 01:34:37,458 --> 01:34:39,958 M-am dus la aeroport... 1192 01:34:42,917 --> 01:34:46,125 Am stat în terminal. 1193 01:34:59,375 --> 01:35:00,792 Voiam să fiu alături de Kikuo. 1194 01:35:34,542 --> 01:35:35,767 Îmi pare rău. 1195 01:35:38,333 --> 01:35:40,083 Te iubesc. 1196 01:35:43,292 --> 01:35:45,833 Îmi pare rău că te-am mințit. 1197 01:35:55,458 --> 01:35:56,582 Alo? 1198 01:35:59,083 --> 01:36:00,123 Bună. 1199 01:36:10,625 --> 01:36:16,999 Actorul Kikuo Hasegawa a decedat aseară în casa sa. 1200 01:36:17,000 --> 01:36:20,541 A murit în pace, înconjurat de familie. 1201 01:36:20,542 --> 01:36:22,000 Avea 80 de ani. 1202 01:36:22,375 --> 01:36:24,958 Tatăl meu a jucat din adolescență. 1203 01:36:25,458 --> 01:36:28,458 A jucat în peste 100 de producții, 1204 01:36:29,083 --> 01:36:32,000 a interpretat multe roluri. 1205 01:36:32,375 --> 01:36:34,958 Dar mi-l voi aminti mereu 1206 01:36:35,792 --> 01:36:38,042 ca fiind tata. 1207 01:37:08,333 --> 01:37:10,042 Ne vom revedea. 1208 01:37:15,625 --> 01:37:17,417 Te voi revedea, prietene. 1209 01:38:26,500 --> 01:38:27,958 Ți-ai luat rămas bun? 1210 01:38:29,083 --> 01:38:30,208 Da. 1211 01:38:34,458 --> 01:38:36,167 Îmi pare rău pentru ce am zis. 1212 01:38:37,250 --> 01:38:38,417 Aveam nevoie să aud. 1213 01:38:40,875 --> 01:38:41,958 Hai. 1214 01:39:51,542 --> 01:39:52,750 Bună, Mia. 1215 01:39:53,625 --> 01:39:56,500 Felicitări pentru admitere. 1216 01:40:06,750 --> 01:40:08,550 Te plătește mama? 1217 01:40:09,042 --> 01:40:13,207 Nu. Am întrebat dacă te pot vizita. 1218 01:40:13,208 --> 01:40:14,625 De ce ai venit? 1219 01:40:16,333 --> 01:40:17,457 Să vorbim. 1220 01:40:17,458 --> 01:40:19,000 Nu vorbesc cu străini. 1221 01:40:19,542 --> 01:40:21,083 Pot să plec. 1222 01:40:23,917 --> 01:40:26,850 De ce adulții mint mereu? 1223 01:40:30,083 --> 01:40:32,792 Pentru că e mai ușor decât să spui adevărul. 1224 01:40:33,917 --> 01:40:37,916 Uneori mint ca să-i protejeze pe cei dragi, 1225 01:40:37,917 --> 01:40:41,042 dar mama ta n-a vrut să te rănească. 1226 01:40:41,583 --> 01:40:45,041 Și tu m-ai rănit. Și ai promis că n-o faci. 1227 01:40:45,042 --> 01:40:46,208 Știu. 1228 01:40:46,833 --> 01:40:48,875 Îmi pare rău. 1229 01:40:49,417 --> 01:40:50,975 Trebuia să fim sinceri cu tine. 1230 01:41:01,125 --> 01:41:02,333 Nu e corect. 1231 01:41:05,167 --> 01:41:06,750 Îmi plăcea să fii tatăl meu. 1232 01:41:08,250 --> 01:41:09,333 Și mie. 1233 01:41:12,583 --> 01:41:16,832 Puteai să-mi spui că ești faimos. 1234 01:41:16,833 --> 01:41:18,750 Nu sunt. 1235 01:41:23,583 --> 01:41:24,750 Cum te cheamă de fapt? 1236 01:41:27,667 --> 01:41:28,875 Phillip. 1237 01:41:34,500 --> 01:41:35,542 Mia. 1238 01:41:51,750 --> 01:41:55,291 Unde... și cum ai reușit să apari în emisiune? 1239 01:41:55,292 --> 01:41:57,125 Cum am reușit? 1240 01:42:04,250 --> 01:42:07,082 Salutați-o pe bunică. 1241 01:42:07,083 --> 01:42:08,750 Da. Mulțumesc. 1242 01:42:09,542 --> 01:42:10,583 Verifici asta? 1243 01:42:14,125 --> 01:42:15,833 Dle Isoda, mulțumim pentru așteptare. 1244 01:42:16,542 --> 01:42:18,000 Bună tuturor. 1245 01:42:20,208 --> 01:42:21,542 Familie de închiriat. 1246 01:42:22,083 --> 01:42:23,111 Bine. 1247 01:42:23,708 --> 01:42:26,792 Ne pare rău, nu mai oferim „Servicii de Scuze”. 1248 01:42:27,875 --> 01:42:29,208 Baftă. 1249 01:42:30,333 --> 01:42:32,292 Bună ziua. Familie de închiriat. 1250 01:42:32,417 --> 01:42:33,917 Da, îmi spuneți numele? 1251 01:42:34,750 --> 01:42:36,125 Am plecat. 1252 01:43:49,111 --> 01:43:52,999 Traducerea și adaptarea: jarvis