1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
YTS.MX থেকে ডাউনলোড করা হয়েছে
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
অফিসিয়াল
YIFY চলচ্চিত্র সাইট: YTS.MX
3
00:00:59,852 --> 00:01:02,646
kth উপহার
4
00:01:06,191 --> 00:01:08,944
একটি GNOSIS কোম্পানি উত্পাদন
5
00:02:31,860 --> 00:02:34,196
রাষ্ট্রীয় নিরাপত্তা মন্ত্রণালয়, চীন
6
00:02:38,158 --> 00:02:40,577
তারা
উত্তর কোরিয়ায় 500 টোকারেভ পাঠাচ্ছে ।
7
00:02:40,744 --> 00:02:41,995
টোকারেভস?
8
00:02:43,622 --> 00:02:44,581
এটা নিশ্চিত করুন.
9
00:02:51,463 --> 00:02:52,506
আমি বুঝেছি.
10
00:02:54,258 --> 00:02:55,259
এক্ষুনি তালাবদ্ধ করুন।
11
00:02:55,384 --> 00:02:56,218
জী জনাব.
12
00:04:22,429 --> 00:04:24,139
তুমি জানো আমি কে?!
13
00:04:24,806 --> 00:04:26,141
আমার ফোন দাও!
14
00:04:26,225 --> 00:04:29,019
আমার কাছ থেকে একটা কল, তুমি...
15
00:04:29,102 --> 00:04:30,312
চুপ কর!
16
00:04:31,313 --> 00:04:34,233
দল সব জানে।
17
00:04:34,691 --> 00:04:38,111
সেই বন্দুকগুলো ছিঁড়ে ফেলা হবে,
18
00:04:38,195 --> 00:04:39,446
বড় চুক্তি কি?
19
00:04:39,530 --> 00:04:43,075
উত্তর কোরিয়া কখনো
তাদের অনুরোধ করেনি।
20
00:04:43,534 --> 00:04:45,661
এটা হতে পারে না!
21
00:04:46,036 --> 00:04:48,830
বন্দুকগুলো এখন কোথায়?
22
00:04:49,081 --> 00:04:50,999
এটি
দক্ষিণ কোরিয়ায় পরিবহন করা হচ্ছে ।
23
00:04:52,417 --> 00:04:53,836
আমি জানতাম না!
24
00:04:53,919 --> 00:04:55,879
আমি ভেবেছিলাম তারা
উত্তরের জন্য আবদ্ধ!
25
00:04:56,505 --> 00:04:58,215
যাই হোক,
26
00:04:58,298 --> 00:04:59,758
আমি এটা পরিষ্কার করব!
27
00:05:00,133 --> 00:05:01,093
আমাকে মুক্তি দাও!
28
00:05:05,514 --> 00:05:06,640
তুমি কি করছো?
29
00:05:11,937 --> 00:05:14,439
আমি আমার দলকে
নিয়ে দক্ষিণ কোরিয়ায় পরিষ্কার করব ।
30
00:05:17,234 --> 00:05:19,987
আপনি নিশ্চিত যে আপনি গোপন
এই মিশন বহন করতে পারেন
31
00:05:20,904 --> 00:05:23,574
আপনার পুরো দলের সাথে সেখানে?
32
00:05:23,824 --> 00:05:25,576
ধরা পড়লে কি হবে?
33
00:05:26,493 --> 00:05:27,786
তাহলে আমরা কিভাবে এটা করা উচিত?
34
00:05:33,041 --> 00:05:34,668
এই এক ওভার একা পাঠান.
35
00:05:37,421 --> 00:05:39,756
কিন্তু সে শুধু একজন প্রশিক্ষণার্থী,
36
00:05:40,090 --> 00:05:42,134
সে
একজন অস্ত্র ব্যবসায়ীর বিরুদ্ধে দাঁড়াবে।
37
00:05:43,886 --> 00:05:45,512
আমি জানি!
38
00:05:45,804 --> 00:05:47,848
তাই আমি তাকে পাঠাচ্ছি।
39
00:05:48,182 --> 00:05:50,142
তাকে মরতে পাঠাচ্ছেন?
40
00:05:50,225 --> 00:05:51,310
প্রধান চাও.
41
00:05:51,935 --> 00:05:56,398
'চীন সরকার সাধ্যমতো করেছে
,
42
00:05:57,024 --> 00:06:00,944
এবং
প্রক্রিয়ায় বেইজিং ইউনিভার্সিটির গ্র্যাড তরুণ এজেন্টকে হারিয়েছেন ।
43
00:06:01,069 --> 00:06:04,489
এর মধ্যে দক্ষিণ কোরিয়ার
সরকার কী করেছিল ?'
44
00:06:04,948 --> 00:06:07,367
আমরা যেমন সাড়া দিতে পারি।
45
00:06:07,826 --> 00:06:08,702
বরখাস্ত!
46
00:06:09,828 --> 00:06:10,996
স্যার।
47
00:06:16,460 --> 00:06:17,586
কি যদি...
48
00:06:19,087 --> 00:06:21,590
তিনি তার মিশন সম্পন্ন?
49
00:06:23,050 --> 00:06:26,929
সে যদি প্রতিভাবান হয়, তাহলে
আমরা তাকে তৈরি করব।
50
00:06:27,554 --> 00:06:30,140
তবে বেশি আশা করবেন না।
51
00:06:32,059 --> 00:06:37,189
তার মিশন হল যান এবং মারা যান.
52
00:06:37,481 --> 00:06:45,864
লক্ষ্য সম্ভব
53
00:07:14,059 --> 00:07:15,435
ডোপ উ PI এজেন্সি
54
00:07:21,024 --> 00:07:22,442
লাইট অফ করে কি করছ ?
55
00:07:22,734 --> 00:07:23,569
হুহ?
56
00:07:25,612 --> 00:07:28,115
আমি
কিছু বন্ধ চোখ পেতে যাচ্ছি .
57
00:07:28,657 --> 00:07:30,742
তুমি এখানে কি এনেছো?
58
00:07:32,619 --> 00:07:34,079
বস.
59
00:07:35,956 --> 00:07:37,708
কিছু পান করতে চান?
60
00:07:37,833 --> 00:07:39,418
আমি এক সেকেন্ডের জন্য থামলাম।
61
00:07:50,804 --> 00:07:52,306
আমরা হাসপাতাল বদল করেছি।
62
00:07:53,015 --> 00:07:55,184
কিন্তু আমি
পুরানো থেকে একটি ফোন পেয়েছিলাম .
63
00:07:55,434 --> 00:07:57,394
তারা বলল কেউ বিল দিয়েছে।
64
00:07:59,438 --> 00:08:03,192
আপনার এটা
ফেরত দেওয়ার দরকার নেই ।
65
00:08:03,442 --> 00:08:05,444
আমি এটা পরিশোধ করেছি কারণ
আমি ভাল করছি।
66
00:08:05,527 --> 00:08:08,447
আমি ইদানীং খুব ব্যস্ত.
67
00:08:10,908 --> 00:08:12,326
মিস্টার উও!
68
00:08:12,743 --> 00:08:14,536
তুমি ছিলে?
69
00:08:15,537 --> 00:08:17,873
আলো নিভে গেছে আগেই।
70
00:08:18,081 --> 00:08:19,208
জী জনাব.
71
00:08:19,333 --> 00:08:22,461
মিঃ উ, এটা হাতের বাইরে চলে যাচ্ছে।
72
00:08:22,669 --> 00:08:24,546
গতকাল ভাড়া জমা হয়নি।
73
00:08:24,630 --> 00:08:27,841
আমাকে কি সবসময়
এখানে ভাড়া নিতে আসতে হবে?
74
00:08:29,092 --> 00:08:30,135
এটা সম্ভব না.
75
00:08:30,219 --> 00:08:32,346
অবশ্যই এটা সম্ভব!
76
00:08:33,138 --> 00:08:36,266
আমি জানি আপনি আপনার কর্মী ছাঁটাই করেছেন
এবং কঠোর হচ্ছেন...
77
00:08:36,350 --> 00:08:39,978
উহু! আমি একটি চেক জমা দিয়েছি।
78
00:08:40,437 --> 00:08:44,650
আপনি জানেন
যে এটি প্রক্রিয়া করতে ব্যাঙ্কের কয়েক দিন সময় লাগে ।
79
00:08:46,109 --> 00:08:46,902
ঠিক আছে.
80
00:08:47,069 --> 00:08:50,155
আমি
আগামীকাল ব্যাঙ্কে চেক করতে পারি ।
81
00:08:51,782 --> 00:08:53,408
- যত্ন নিবেন.
- গুড বাই।
82
00:08:55,619 --> 00:08:58,372
তাই অনেকেই
আমাকে চেক দিয়ে টাকা দেন।
83
00:08:58,830 --> 00:08:59,998
সু-হান।
84
00:09:03,126 --> 00:09:05,045
আমাদের নিয়ে চিন্তা করবেন না।
85
00:09:06,046 --> 00:09:07,548
তুমি কি বুঝতে পেরেছো?
86
00:09:26,191 --> 00:09:28,652
চায়নাটাউন, ইনচিয়ন,
দক্ষিণ কোরিয়া
87
00:09:35,576 --> 00:09:36,618
ক্যাপ্টেন।
88
00:09:45,502 --> 00:09:47,588
- কোরিয়ান কথা বল।
- জী জনাব.
89
00:09:51,175 --> 00:09:52,092
হ্যালো?
90
00:09:53,510 --> 00:09:55,012
আমি ভুলিনি,
আমি বুঝি।
91
00:09:57,764 --> 00:09:59,433
সেই পরিচালক কি ছিলেন?
92
00:10:00,058 --> 00:10:02,102
এটা আমার স্ত্রী,
তিনি প্রসাধনী অর্ডার.
93
00:10:03,353 --> 00:10:04,771
আমি দেখি...
94
00:10:18,243 --> 00:10:19,703
জাতীয় পরিচয়পত্র: ইও দা-হি
95
00:10:19,786 --> 00:10:21,038
ইও দা-হি?
96
00:10:21,246 --> 00:10:23,665
এই অপের বিষয়ে সমস্ত ইন্টেল
ট্যাবলেটে রয়েছে,
97
00:10:23,749 --> 00:10:26,835
যদি কিছু আসে,
আমাকে কল করুন, মেসেজ করবেন না।
98
00:10:27,628 --> 00:10:28,378
বোঝা গেল।
99
00:10:28,462 --> 00:10:30,088
আপনি কোন সমর্থন পাবেন না,
100
00:10:30,631 --> 00:10:31,423
এটি একটি একক অপশন.
101
00:10:33,383 --> 00:10:33,842
বোঝা গেল।
102
00:10:34,009 --> 00:10:36,762
এটি একটি সত্যিই বিপজ্জনক অপ,
আপনি মারা যেতে পারে!
103
00:10:38,305 --> 00:10:39,515
আমি বুঝেছি.
104
00:11:06,875 --> 00:11:08,210
কিছুক্ষণ হলো,
এজেন্ট আমা।
105
00:11:08,293 --> 00:11:10,212
তোমাকে দেখে ভালো লাগছে,
এজেন্ট চাও।
106
00:11:10,295 --> 00:11:11,880
আজকাল NIS কেমন আছে?
107
00:11:12,297 --> 00:11:15,759
ভালো না, আমরা
দিন দিন দুর্বল হয়ে যাচ্ছি ।
108
00:11:16,009 --> 00:11:17,386
তাহলে কি খবর?
109
00:11:18,512 --> 00:11:20,764
আমি জিজ্ঞাসা করার একটি অনানুষ্ঠানিক সুবিধা আছে.
110
00:11:26,562 --> 00:11:28,355
এটা বেশ গুরুতর.
111
00:11:28,772 --> 00:11:29,815
আপনি কী সাহায্য করবেন?
112
00:11:31,525 --> 00:11:34,111
আপনি খুব বেশী জিজ্ঞাসা করা হতে পারে.
113
00:11:34,528 --> 00:11:36,530
আমি
আমার এজেন্সির খারাপ দিক পেতে পারি।
114
00:11:37,322 --> 00:11:39,157
আমরা সব খরচ কভার করব.
115
00:11:39,783 --> 00:11:41,952
যে একটি দেওয়া.
116
00:11:45,747 --> 00:11:47,791
আমি আপনাকে
একজন রাশিয়ান তথ্যদাতার সাথে পরিচয় করিয়ে দেব ।
117
00:11:52,129 --> 00:11:54,173
ঠিক আছে, খুব ভাল.
118
00:11:56,550 --> 00:11:58,760
চুম্বনের সময়!
119
00:11:59,303 --> 00:12:02,723
আপনার এজেন্টকে
আমাদের অস্থায়ী অফিসে আসতে বলুন ।
120
00:12:02,931 --> 00:12:04,433
আমি কি তোমাকে বিশ্বাস করতে পারি?
121
00:12:06,185 --> 00:12:08,353
আপনি না হলে,
আপনি আর কাকে বিশ্বাস করতে পারেন?
122
00:12:09,855 --> 00:12:12,274
আমরা একে অপরের জীবন বাঁচিয়েছি।
123
00:12:13,400 --> 00:12:16,111
দাঁড়াও, এটা কি?
124
00:12:18,280 --> 00:12:20,532
এটা একটা ইয়ারপিস।
125
00:12:20,824 --> 00:12:22,576
তুমি কি আসলেই এত ঝাঁপিয়ে পড়ো?
126
00:12:23,452 --> 00:12:24,912
পেশাগত বিপত্তি.
127
00:12:24,912 --> 00:12:26,496
চুম্বনের সময়!
128
00:12:28,248 --> 00:12:29,917
পরিবারের পুরুষদের গোপন মিলন
129
00:12:29,917 --> 00:12:31,668
এই করা যায়নি
একটি ব্যাপার বলা হয়?
130
00:12:31,668 --> 00:12:34,004
তারা কিস ক্যাম দ্বারা আউট করছি!
131
00:12:34,004 --> 00:12:35,756
আমরা আপনার জন্য উল্লাস করছি!
132
00:12:45,224 --> 00:12:46,517
$300
133
00:12:46,975 --> 00:12:48,852
এগুলি বিরল সংগ্রহযোগ্য,
তাই কোনও হট্টগোল নেই৷
134
00:12:50,020 --> 00:12:53,065
আমি
আগের মত এক মাস এই জায়গায় সাবলেট করতে এসেছি ।
135
00:12:53,899 --> 00:12:54,816
কি?
136
00:12:56,568 --> 00:12:58,445
ওহ, তুমি সে।
137
00:13:00,489 --> 00:13:01,490
গতবারের মত $5,000?
138
00:13:01,782 --> 00:13:02,616
হ্যাঁ.
139
00:13:03,951 --> 00:13:05,619
যাইহোক,
140
00:13:05,994 --> 00:13:08,455
আপনার পরে শেষ সাবলেট,
141
00:13:08,539 --> 00:13:13,418
আমি অদ্ভুত কল পেয়েছিলাম এবং
অদ্ভুত লোকেরা এসেছিল।
142
00:13:13,961 --> 00:13:17,631
আপনি কি একটি গোয়েন্দা সংস্থার সাথে আছেন?
143
00:13:18,507 --> 00:13:19,591
আরও $2,000।
144
00:13:21,760 --> 00:13:24,888
আমি নগদ নিয়ে আসব,
তাই এই জায়গাটা মুছে দাও।
145
00:13:25,305 --> 00:13:26,682
অনেক কীটপতঙ্গ ছিল।
146
00:13:27,099 --> 00:13:29,768
অবশ্যই, এটা স্পিক এবং স্প্যান হবে!
147
00:13:40,696 --> 00:13:41,780
ম্যাডাম, ভালো আছেন?
148
00:14:03,969 --> 00:14:06,430
সে আসছে না কেন?
149
00:14:08,265 --> 00:14:09,683
আমার সস্তা হওয়া উচিত ছিল...
150
00:14:19,735 --> 00:14:21,111
আমি কি এই বিক্রি করতে হবে?
151
00:14:25,490 --> 00:14:29,661
এই ঠিকানায় যান, একটি গোপন এজেন্ট
আপনাকে অনানুষ্ঠানিকভাবে সাহায্য করবে।
152
00:14:30,078 --> 00:14:32,831
ভুলে যাবেন না, কখনই বলবেন না যে
আপনি এটিতে একসাথে কাজ করেছেন।
153
00:14:33,624 --> 00:14:34,708
বুঝলেন, স্যার।
154
00:14:44,510 --> 00:14:45,677
স্বাগত.
155
00:14:47,304 --> 00:14:48,680
এখানে বসো।
156
00:14:49,056 --> 00:14:50,182
ঠিক আছে...
157
00:14:57,231 --> 00:14:57,898
আমি পারি...
158
00:15:07,407 --> 00:15:10,786
তুমি এখানে কি এনেছো?
159
00:15:11,328 --> 00:15:14,206
তোমার প্রেমিক তোমার সাথে প্রতারণা করছে?
নাকি তোমাকে পিছু নিচ্ছে?
160
00:15:16,041 --> 00:15:17,751
আপনি একটি কল পাননি?
161
00:15:19,253 --> 00:15:20,295
কি কল?
162
00:15:20,504 --> 00:15:22,130
ভাবলাম সব সাজানো হয়েছে।
163
00:15:23,215 --> 00:15:24,716
ওহ, গতকাল থেকে!
164
00:15:25,509 --> 00:15:28,095
তুমি কি আমার ক্যাপ্টেনকে ভালো করে জানো না?
165
00:15:28,679 --> 00:15:32,391
আমি মনে করি আপনি এটি বলতে পারেন,
কিন্তু সত্যিই না,
166
00:15:32,474 --> 00:15:34,101
আমি তার নামও জানি না।
167
00:15:35,811 --> 00:15:38,230
ডান, যে অর্থে তোলে.
168
00:15:38,856 --> 00:15:41,692
গতকাল কি শুনলেন?
169
00:15:41,942 --> 00:15:46,405
এই স্থান ব্যবহার করতে,
এবং কিছু কীটপতঙ্গ পরিত্রাণ পেতে.
170
00:15:47,739 --> 00:15:49,616
এবার সেটার প্রয়োজন হবে না।
171
00:15:49,783 --> 00:15:51,451
এটি একটি হত্যা মিশন নয়.
172
00:15:52,411 --> 00:15:55,622
আমাকে শুধু কিছু বুদ্ধি জোগাড় করতে হবে
এবং পুলিশকে নিতে দিতে হবে।
173
00:15:55,789 --> 00:15:56,874
গুপ্তহত্যা?
174
00:15:58,000 --> 00:16:00,085
- এই যে অগ্রিম.
- ভুল বোঝাবুঝি হয়েছে...
175
00:16:03,172 --> 00:16:04,089
ভুল বুঝা?
176
00:16:06,758 --> 00:16:07,968
এটা কিছু না.
177
00:16:08,719 --> 00:16:13,432
আমি এমন কেউ নই যে
পুরো বেতন ছাড়া কাজ করে না ...
178
00:16:15,267 --> 00:16:16,435
উহু...
179
00:16:17,519 --> 00:16:19,104
তাহলে আমি কি
$10,000 অর্ধেক দিতে পারি ?
180
00:16:19,188 --> 00:16:23,775
না, এগুলো ভারী,
আমি নিয়ে যাব।
181
00:16:23,859 --> 00:16:24,610
তারা মোটেও ভারী নয়।
182
00:16:24,693 --> 00:16:26,445
না, ঠিক আছে!
183
00:16:34,036 --> 00:16:35,704
আপনার নাম উ সু-হান?
184
00:16:35,787 --> 00:16:36,830
হ্যাঁ.
185
00:16:37,122 --> 00:16:41,293
আমি দেখতে চাই যে আমি এখানে কাজ করি,
তাই আমি কি আপনাকে 'বস' বলতে পারি?
186
00:16:41,502 --> 00:16:43,462
এটা একটু বেশি...
187
00:16:44,171 --> 00:16:46,298
'প্রধান' আরও উপযুক্ত হবে।
188
00:16:47,341 --> 00:16:48,759
ঠিক আছে, প্রধান.
189
00:16:49,468 --> 00:16:50,761
তোমার নাম কি?
190
00:16:50,844 --> 00:16:52,012
হু দা-হি, স্যার।
191
00:16:53,096 --> 00:16:56,016
আপনি নির্দ্বিধায় কথা বলতে পারেন,
আমি আপনার কর্মচারী।
192
00:16:56,225 --> 00:16:57,851
ঠিক আছে, দা-হি।
193
00:16:57,935 --> 00:17:02,481
আমার ভূমিকা ঠিক কী তা আমি শুনিনি ।
194
00:17:02,731 --> 00:17:03,649
আমি দেখি.
195
00:17:04,983 --> 00:17:06,485
ব্রিফিং রুম কোথায়?
196
00:17:06,693 --> 00:17:08,445
ব্রিফিং রুম...
197
00:17:08,779 --> 00:17:09,279
সেখানে!
198
00:17:11,698 --> 00:17:14,326
আপনি চান যে আমি আপনাকে সংক্ষিপ্ত করি?
199
00:17:14,451 --> 00:17:15,118
কেন না?
200
00:17:15,285 --> 00:17:17,329
এখানে নিরাপত্তা নিশ্চিত করা হয় না।
201
00:17:17,412 --> 00:17:19,331
সবই ভালো, খুব
কমই কেউ আসে।
202
00:17:33,554 --> 00:17:34,805
আমি কি এগুলো ফেলে দিতে পারি?
203
00:17:35,138 --> 00:17:36,056
কি?
204
00:17:37,516 --> 00:17:38,225
না!
205
00:17:38,642 --> 00:17:39,893
পবিত্র গরু...
206
00:17:44,398 --> 00:17:46,316
এই অটোগ্রাফ পাওয়ার জন্য অনেকক্ষণ অপেক্ষা করেছি ।
207
00:17:47,109 --> 00:17:48,610
একটি নতুন পেয়েছেন?
208
00:17:48,944 --> 00:17:50,112
দাও, ধরে রাখো।
209
00:17:54,950 --> 00:17:56,118
আপনি যে মধ্যে আছেন?
210
00:17:57,661 --> 00:18:00,497
না, এটা
আমার সংগ্রহ করা প্রমাণের একটি অংশ ।
211
00:18:01,164 --> 00:18:02,291
এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না।
212
00:18:07,796 --> 00:18:10,632
এসআই কেম পার্ক ডু-সিক
213
00:18:11,008 --> 00:18:12,467
এই মানুষটি আমাদের লক্ষ্য।
214
00:18:12,718 --> 00:18:16,013
SI Chem
চীন থেকে বিরল-আর্থ উপাদান আমদানি করে ।
215
00:18:20,058 --> 00:18:20,976
মিঃ উ.
216
00:18:21,059 --> 00:18:22,561
আপনি কোনো চেক জমা দেননি!
217
00:18:22,644 --> 00:18:23,770
৩ মাসের জন্য ভাড়া।
218
00:18:24,897 --> 00:18:26,064
3 মাস?
219
00:18:27,691 --> 00:18:29,193
ঠিক আছে ধন্যবাদ.
220
00:18:29,359 --> 00:18:30,235
এর জন্যে দুঃখিত.
221
00:18:30,569 --> 00:18:32,487
- যত্ন নিন, স্যার।
- হ্যা অবশ্যই.
222
00:18:34,156 --> 00:18:35,032
চালিয়ে যান।
223
00:18:39,161 --> 00:18:40,579
এই জায়গা সুরক্ষিত নয়।
224
00:18:40,746 --> 00:18:43,457
সে শুধুই একজন বাড়িওয়ালা,
এটা তার কাছে কোনো মানে হয় না।
225
00:18:48,837 --> 00:18:50,047
আমি বললাম এই লোকটা কে?
226
00:18:51,340 --> 00:18:54,635
তাতে কী,
দুর্লভ জিনিসপত্র আমদানি করেন তিনি ।
227
00:18:54,760 --> 00:18:55,594
দুর্লভ জিনিস?
228
00:18:55,886 --> 00:18:58,972
চিংড়ি, গলদা চিংড়ি,
যেমন জিনিস.
229
00:18:59,056 --> 00:19:00,641
এটি বিরল-পৃথিবীর উপাদান।
230
00:19:00,891 --> 00:19:02,601
আপনি শুধুমাত্র 'বিরল' অধিকার পেয়েছেন।
231
00:19:03,310 --> 00:19:06,355
যাই হোক, কয়েকদিন আগে
তারা পাচার করে...
232
00:19:11,735 --> 00:19:13,654
স্বাগতম, আমি কিভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি?
233
00:19:13,820 --> 00:19:16,031
আমার বাচ্চা নিখোঁজ...
234
00:19:16,198 --> 00:19:18,075
এটা কি সঠিক?
দয়া করে বসুন।
235
00:19:23,038 --> 00:19:24,831
তুমি কি করছো?
236
00:19:24,915 --> 00:19:27,000
আমি আবার ইনস্ট্যান্ট কফি চুরি করব না
237
00:19:27,084 --> 00:19:30,963
ওহ, তার আঠালো আঙ্গুল আছে...
238
00:19:31,630 --> 00:19:34,591
মিসেস কিম, চুরি করা ভুল।
239
00:19:34,967 --> 00:19:37,636
মিসেস কিম, আমাদের জন্য ২ কাপ কফি নিয়ে আসুন।
240
00:19:38,428 --> 00:19:40,389
আমার জন্য আইস কফি.
241
00:19:40,472 --> 00:19:42,349
আমিও টন চিনির শরবত দিয়ে।
242
00:19:44,059 --> 00:19:45,227
প্রধান
243
00:19:47,729 --> 00:19:48,897
কফি কোথায়?
244
00:19:49,314 --> 00:19:50,107
যাও কিছু কিনে দাও।
245
00:19:58,615 --> 00:20:00,951
আপনার সন্তানের নাম কি ?
246
00:20:01,159 --> 00:20:01,952
ডরোথি।
247
00:20:02,035 --> 00:20:03,453
কি করো?
248
00:20:03,537 --> 00:20:05,622
এটি একটি ইংরেজি নাম,
ডরোথি।
249
00:20:06,290 --> 00:20:07,040
কোরিয়ান-আমেরিকান?
250
00:20:07,249 --> 00:20:08,208
বেকুব।
251
00:20:11,336 --> 00:20:16,425
পোষা গোয়েন্দারা আছে
যারা এই জিনিসগুলিতে বিশেষজ্ঞ ...
252
00:20:18,135 --> 00:20:19,553
আমি তোমাকে এটা দেব।
253
00:20:21,972 --> 00:20:24,099
আমরা s-pet-cialist.
254
00:20:28,478 --> 00:20:30,105
অনুগ্রহ করে তাকে খুঁজুন।
255
00:20:30,272 --> 00:20:31,648
একটা জিনিস নিয়ে চিন্তা করবেন না।
256
00:20:40,324 --> 00:20:41,700
আমরাও কি কুকুর খুঁজে পাই?
257
00:20:42,034 --> 00:20:43,577
আমাদের ধরে রাখা হয়েছে,
আমাদের থাকতে হবে।
258
00:20:46,788 --> 00:20:48,290
আমি কি চালিয়ে যেতে পারি?
259
00:20:48,373 --> 00:20:49,124
ঠিক আছে.
260
00:20:49,625 --> 00:20:54,296
ঠিক আছে, তাই এসআই কেম...
কত বার!
261
00:21:00,219 --> 00:21:04,473
পার্ক
কয়েকদিন আগে চীন থেকে এখানে 5,000 টোকারেভ পাচার করেছে ।
262
00:21:04,932 --> 00:21:08,101
টোকারেভ? টিটি-৩৩?
263
00:21:09,144 --> 00:21:09,811
পিস্তল?
264
00:21:09,895 --> 00:21:10,562
হ্যাঁ.
265
00:21:10,646 --> 00:21:12,189
আমরা কি অস্ত্র চোরাচালানের তদন্ত
করছি?
266
00:21:12,439 --> 00:21:13,315
এটা কেমন?
267
00:21:13,398 --> 00:21:16,360
এই স্কেলের একটি মামলা করা
উচিত পুলিশের!
268
00:21:16,443 --> 00:21:19,613
কিন্তু
প্রমাণ পাওয়া গেলেই পুলিশ জড়িত থাকে।
269
00:21:19,696 --> 00:21:21,323
তাই সে পুলিশ নয়...
270
00:21:21,782 --> 00:21:23,825
কোন প্রমাণ নেই,
তাই আমরা জড়িত হচ্ছি!
271
00:21:23,909 --> 00:21:25,786
NIS? ডিএসসি?
272
00:21:26,119 --> 00:21:28,247
এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই যে তারা এত টাকা দেয়...
273
00:21:28,330 --> 00:21:31,500
তার সাথে কি আছে?
সে কি আমাকে পিঠে ছুরিকাঘাত করবে?
274
00:21:32,793 --> 00:21:34,545
যদি পরিস্থিতি খারাপ হয়,
আমি জামিন দেব।
275
00:21:36,797 --> 00:21:38,298
একটি সমস্যা আছে?
276
00:21:39,341 --> 00:21:40,050
না।
277
00:21:42,219 --> 00:21:45,973
পার্ক
প্রতি রাতে গ্যাংনামের একটি ট্যাঙ্গো ক্যাফেতে যোগ দেয় ।
278
00:21:46,223 --> 00:21:48,976
আমি
তার সাথে নাচবো এবং তার ফোন বের করব ।
279
00:21:49,101 --> 00:21:51,520
আমি এটা আপনার হাতে তুলে দেব,
এবং আপনি এটি ক্লোন করুন।
280
00:21:51,645 --> 00:21:52,604
ঠিক আছে.
281
00:21:53,272 --> 00:21:55,065
আপনি
একটি ফোন ক্লোন কিভাবে জানেন ?
282
00:21:55,148 --> 00:21:57,484
অবশ্যই, এটা শুধু অবৈধ।
283
00:21:57,651 --> 00:22:00,737
আমরা যা করি তা বেআইনি।
284
00:22:01,280 --> 00:22:02,739
এটা ঠিক শোনাচ্ছে.
285
00:22:02,823 --> 00:22:04,783
কিন্তু আপনি কি ট্যাঙ্গো করতে জানেন?
286
00:22:05,576 --> 00:22:08,453
হ্যাঁ, আমি বেসিক শিখেছি।
287
00:22:09,162 --> 00:22:10,455
তারপর দেখা হবে...
288
00:22:14,585 --> 00:22:16,336
আগামীকাল ট্যাঙ্গো ক্যাফেতে।
289
00:22:16,962 --> 00:22:19,256
পোষাক ভুলবেন না.
290
00:22:19,965 --> 00:22:20,799
পোষাক?
291
00:22:21,925 --> 00:22:22,968
যে একটি দেওয়া.
292
00:22:23,177 --> 00:22:24,887
আমি
একটি অনুশীলন এটি পরতে প্রয়োজন ?
293
00:22:24,970 --> 00:22:27,556
সাঁতার কাটার সময় আপনি কি সাঁতারের পোষাক পরেন না ?
294
00:22:28,724 --> 00:22:29,766
উহু...
295
00:22:31,727 --> 00:22:34,479
শ্বাসত্যাগ করা.
296
00:22:35,355 --> 00:22:39,359
এক দুই তিন...
297
00:22:45,449 --> 00:22:46,742
আমি কি আপনাকে সাহায্য করতে পারি?
298
00:22:47,951 --> 00:22:49,036
আমি ট্যাঙ্গো শিখতে চাই...
299
00:22:49,244 --> 00:22:49,995
উহু...
300
00:22:50,621 --> 00:22:54,458
আমরা প্রথমে যোগব্যায়াম করি
তারপর ট্যাঙ্গো পাঠ করি।
301
00:22:56,126 --> 00:22:59,171
এবং আপনি আরামদায়ক কিছু পরতে পারেন।
302
00:22:59,505 --> 00:23:01,673
পোশাক শুধুমাত্র প্রতিযোগিতার জন্য।
303
00:23:04,593 --> 00:23:06,178
আমি এটা জানতাম...
304
00:23:06,261 --> 00:23:09,181
আপনার কি
পরিবর্তন করার কিছু আছে ?
305
00:23:11,433 --> 00:23:13,143
- দা-হি?
- হ্যাঁ?
306
00:23:13,936 --> 00:23:17,022
- আমার উপর পাষাণ কোরো না.
- চুপ কর!
307
00:23:31,495 --> 00:23:33,622
- হ্যালো! - হ্যালো!
308
00:23:33,914 --> 00:23:34,706
আমি কি দেরি করলাম?
309
00:23:34,790 --> 00:23:36,458
না, আমরা সবে শুরু করেছি।
310
00:23:43,924 --> 00:23:46,051
আমরা একসাথে অবিশ্বাস্য।
311
00:23:47,302 --> 00:23:48,929
- অবশ্যই।
- ভাল.
312
00:23:53,350 --> 00:23:54,810
অপেক্ষা করুন...
313
00:24:04,194 --> 00:24:06,071
আপনার পোশাক দর্শনীয়.
314
00:24:29,386 --> 00:24:30,721
জরুরী...
315
00:24:38,562 --> 00:24:41,481
কি, একটি ফ্লিপ ফোন?
316
00:24:44,985 --> 00:24:46,153
চলে আসো...
317
00:24:48,071 --> 00:24:50,032
প্রেরিত: মিঃ জিওন, আপনি পৌঁছাতে পারবেন না।
318
00:24:50,115 --> 00:24:52,242
আজকের মধ্যে উত্তর না দিলে
আমি পুলিশকে ডাকব।
319
00:25:03,837 --> 00:25:04,922
আমার ক্ষমাপ্রার্থী
320
00:25:34,535 --> 00:25:35,702
আহারে!
321
00:25:36,787 --> 00:25:37,955
তুমি ঠিক আছ?
322
00:25:38,205 --> 00:25:39,373
আপনি ঠিক আছেন, মিস্টার পার্ক?
323
00:25:41,500 --> 00:25:42,751
আমি ভালো আছি...
324
00:25:46,088 --> 00:25:47,422
হ্যাঁ, আমি ক্যাফেতে আছি।
325
00:25:50,551 --> 00:25:52,719
কি? আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
326
00:25:56,682 --> 00:25:57,975
তুমি কি করছিলে?!
327
00:26:14,533 --> 00:26:15,659
মিস্টার পার্ক!
328
00:26:17,202 --> 00:26:18,829
মিসেস লি, সাহায্য করুন!
329
00:26:24,084 --> 00:26:27,004
911? দয়া করে সাহায্য পাঠান,
একজন লোক ভেঙে পড়েছে।
330
00:26:30,382 --> 00:26:32,134
সে ইতিমধ্যেই মারা গেছে,
আমাদের যেতে হবে।
331
00:26:33,093 --> 00:26:34,136
কেন আমরা উচিত?
332
00:26:34,553 --> 00:26:36,138
পুলিশ এলে পরিস্থিতি এলোমেলো হয়ে যাবে।
333
00:26:36,513 --> 00:26:38,974
না,
এখন চলে গেলে আমাদের সন্দেহ হবে ।
334
00:26:39,433 --> 00:26:40,893
আপনি নিশ্চিত এই ঠিক আছে?
335
00:26:41,059 --> 00:26:44,229
আমরা কিছুই করিনি,
চিন্তা করবেন না।
336
00:26:49,610 --> 00:26:51,904
তো... তোমরা দুজন
কি একে অপরকে চেনো?
337
00:26:51,987 --> 00:26:52,946
- হ্যাঁ.
- না।
338
00:26:55,449 --> 00:26:57,284
তাহলে কি
একে অপরকে চেনেন নাকি?
339
00:26:57,367 --> 00:27:00,329
আমরা একে অপরকে চিনতাম না,
340
00:27:00,871 --> 00:27:04,208
কিন্তু আজ পরিচিত হয়েছি,
তাই এখন করি।
341
00:27:05,792 --> 00:27:06,919
আজ দেখা হলো...
342
00:27:07,836 --> 00:27:09,630
- মিঃ উ সু-হান?
- হ্যাঁ?
343
00:27:09,755 --> 00:27:11,131
আপনি একটি প্রাইভেট গোয়েন্দা সংস্থা চালান?
344
00:27:11,423 --> 00:27:12,090
হ্যাঁ.
345
00:27:12,174 --> 00:27:14,218
আপনি কি ট্যাঙ্গো ক্যাফেতে
কাউকে তদন্ত করতে গিয়েছিলেন?
346
00:27:14,426 --> 00:27:17,513
না, এটা আমার শখ,
এটা শেখা।
347
00:27:18,514 --> 00:27:19,139
শখ...
348
00:27:19,640 --> 00:27:21,308
এবং Ms. ইও দা-হি।
349
00:27:21,600 --> 00:27:22,267
হ্যাঁ?
350
00:27:22,434 --> 00:27:25,437
আজ আপনার প্রথম ট্যাঙ্গো সেশন ছিল ?
351
00:27:25,729 --> 00:27:26,522
হ্যাঁ.
352
00:27:27,397 --> 00:27:29,942
কিন্তু তোমরা দুজনেই সাজে...
353
00:27:30,776 --> 00:27:32,486
ঠিক? বিশ্রী, না?
354
00:27:32,736 --> 00:27:35,572
কেন সে
তার প্রথম সেশন পর্যন্ত পোশাক পরেছে ?
355
00:27:35,948 --> 00:27:37,658
সঙ্গে গ্লাভসও!
356
00:27:39,743 --> 00:27:41,703
অন্তত আপনার
ধনুক টাই বন্ধ নাও!
357
00:27:45,624 --> 00:27:48,252
কিন্তু কেন আমরা
তদন্ত করছি?
358
00:27:49,294 --> 00:27:51,338
কারণ লোকেরা ভেবেছিল
আপনি দুজন সন্দেহভাজন।
359
00:27:51,421 --> 00:27:53,257
- WHO?
- সবাই.
360
00:27:53,715 --> 00:27:56,885
কিন্তু এর মানে এই নয় যে
আমরা অপরাধের জন্য অভিযুক্ত।
361
00:27:57,427 --> 00:28:01,682
ঠিক, এবং তার মৃত্যুর কারণও
হার্ট অ্যাটাক ছিল।
362
00:28:02,724 --> 00:28:04,601
- তাহলে আমরা কি চলে যেতে পারি?
- হ্যাঁ.
363
00:28:04,685 --> 00:28:05,894
ধন্যবাদ!
364
00:28:14,528 --> 00:28:16,238
স্যার, তারা কি একটু সন্দেহজনক নয়?
365
00:28:16,363 --> 00:28:18,699
আপনি না থাকে
যে ভাবে অনুভব করতে অভিজ্ঞতা,
366
00:28:18,782 --> 00:28:20,909
আপনি যদি আমার মত হয়ে যান,
আপনি অন্তর্দৃষ্টি বিকাশ হবে.
367
00:28:20,993 --> 00:28:23,328
সেই দুটি আরও দেখুন।
368
00:28:23,453 --> 00:28:24,621
স্যার? কেন?
369
00:28:24,788 --> 00:28:27,249
তারা কিছু পেয়েছিলাম,
আমি tingly পেয়ে যাচ্ছি.
370
00:28:30,627 --> 00:28:32,671
তাহলে আমাদের কাজ শেষ?
371
00:28:32,754 --> 00:28:33,672
কেমন করে?
372
00:28:34,047 --> 00:28:35,340
টার্গেট মারা গেছে।
373
00:28:35,424 --> 00:28:38,969
পার্ক অবশ্যই ব্যবহার করা হয়েছে
এবং পরে হত্যা করা হয়েছে .
374
00:28:39,052 --> 00:28:41,763
আসো, তুমি শুনেছ,
হার্ট অ্যাটাক হয়েছে।
375
00:28:42,139 --> 00:28:46,685
পটাসিয়াম ক্লোরাইডের উচ্চ মাত্রা
কোন ট্রেস ছাড়াই এটি প্ররোচিত করতে পারে।
376
00:28:47,269 --> 00:28:48,687
আপনি জানতেন না?
377
00:28:49,771 --> 00:28:51,356
অবশ্যই জানতাম।
378
00:28:51,523 --> 00:28:54,193
এর মানে
পেশাদাররা জড়িত।
379
00:28:54,276 --> 00:28:58,155
তাই আমাদের এই রিপোর্ট করা উচিত
এবং একটি পদক্ষেপ পিছিয়ে নেওয়া উচিত ।
380
00:28:58,238 --> 00:29:00,115
কি থেকে পিছিয়ে?
381
00:29:00,199 --> 00:29:02,242
চাকরি না চাইলে
অগ্রিম ফেরত দিন।
382
00:29:03,202 --> 00:29:05,871
আমি শুধু
আপনার দৃঢ়তা পরীক্ষা ছিল .
383
00:29:05,954 --> 00:29:06,955
যেমন জাহান্নাম আপনি করেছেন.
384
00:29:07,039 --> 00:29:09,124
কথাগুলো নিজের কাছে রাখো,
আমি শুনতে পাচ্ছি।
385
00:29:09,291 --> 00:29:11,585
ওহ হ্যাঁ, আপনি কি ফোন ক্লোন করেছেন?
386
00:29:14,755 --> 00:29:17,799
এটি একটি ফ্লিপ ফোন ছিল.
387
00:29:17,883 --> 00:29:19,718
তাই? তুমি পারোনি?
388
00:29:19,885 --> 00:29:21,220
এটা ভুল প্লাগ ছিল!
389
00:29:21,553 --> 00:29:23,805
এবং আপনি কখনও বলেনি এটি
একটি ফ্লিপ ফোন হতে যাচ্ছে!
390
00:29:23,889 --> 00:29:25,307
সবাই এখন স্মার্টফোন ব্যবহার করে।
391
00:29:25,390 --> 00:29:27,184
কল লগ সম্পর্কে কি?
392
00:29:27,309 --> 00:29:28,477
আমি দেখেছিলাম.
393
00:29:28,810 --> 00:29:32,189
তিনি কাউকে টেক্সট করেছেন
'মি. জিওন' সম্প্রতি,
394
00:29:32,272 --> 00:29:34,483
জিওন নাগাল না পেলে তিনি পুলিশকে ডাকতে যাচ্ছিলেন ।
395
00:29:35,192 --> 00:29:36,693
আপনি কি নম্বর মুখস্থ করেছেন?
396
00:29:38,403 --> 00:29:39,321
আপনি করেননি?
397
00:29:39,988 --> 00:29:43,367
তারা সবাই বার্নার ফোন ব্যবহার করে,
এটা মুখস্থ করতে বিরক্ত কেন?
398
00:29:43,575 --> 00:29:45,994
অস্ত্র ব্যবসায়ীকে বার্নার ব্যবহার করতেই হবে,
কেন সে নিজের ব্যবহার করবে?
399
00:29:46,078 --> 00:29:48,539
তাহলে
আজ আমরা কি করলাম?
400
00:29:52,709 --> 00:29:54,461
যাইহোক,
আমি আপনাকে কোথায় ফেলে দেব?
401
00:29:54,545 --> 00:29:56,630
স্টেশনের সামনে।
402
00:29:56,755 --> 00:29:58,048
- কোন স্টেশন?
- দাইরিম।
403
00:29:58,382 --> 00:29:59,341
যে অনেক দূরে!
404
00:29:59,424 --> 00:30:00,759
তাহলে জিজ্ঞেস করলেন কেন?
405
00:30:00,843 --> 00:30:02,886
আমি ভেবেছিলাম আপনি বলবেন
"নিকটতম পাতাল রেল স্টেশন"!
406
00:30:02,886 --> 00:30:04,680
আমি কিভাবে এই
একটি পাতাল রেল উপর হাপ করতে পারেন ?
407
00:30:04,763 --> 00:30:06,348
তাহলে এমন পোশাক পরেছ কেন?
408
00:30:06,932 --> 00:30:09,268
কারো কারণে এমন পোশাক পরলাম !
409
00:30:12,020 --> 00:30:14,398
এটি
আমি যে এজেন্টের সাথে কাজ করছি তার সম্পর্কে ।
410
00:30:14,773 --> 00:30:16,525
আমি তাকে এজেন্ট মনে করি না।
411
00:30:16,817 --> 00:30:20,487
এটাই তার প্রতিভা,
কেউ জানতো না সে একজন এজেন্ট।
412
00:30:21,071 --> 00:30:23,740
একটি কারণে তার সাংকেতিক নাম আমা জিং ।
413
00:30:25,284 --> 00:30:26,326
আমি বুঝেছি.
414
00:30:36,003 --> 00:30:40,591
তাহলে কি তার কোন পরিচয়পত্র
বা তাকে শনাক্ত করার মতো কিছু ছিল না ?
415
00:30:40,674 --> 00:30:42,551
না, তার কিছুই ছিল না,
416
00:30:42,634 --> 00:30:44,595
এবং তার ফোনের কোন রেকর্ড ছিল না।
417
00:30:45,637 --> 00:30:46,847
যাইহোক,
418
00:30:47,181 --> 00:30:49,516
আমি মনে করি আমি তাকে সম্প্রতি দেখেছি।
419
00:30:49,808 --> 00:30:50,809
কোথায়?
420
00:30:51,351 --> 00:30:52,686
ইউটিউবে.
421
00:30:52,853 --> 00:30:54,938
তিনি
একটি লোকের সাথে একটি কিস ক্যামে ছিলেন ,
422
00:30:55,022 --> 00:30:57,858
এবং
বেসবল খেলায় একটি সমকামী হিসাবে আউট .
423
00:30:58,400 --> 00:31:01,195
এটি অনলাইনে ভাইরাল হয়েছে।
424
00:31:01,278 --> 00:31:07,201
তাহলে কি
যানজটে পড়ে আত্মহত্যার চেষ্টা করলেন ?
425
00:31:07,659 --> 00:31:09,244
যে যুক্তিসঙ্গত শোনাচ্ছে.
426
00:31:09,745 --> 00:31:11,830
এটা ঠিক না...
427
00:31:15,000 --> 00:31:18,921
যাই
হোক না কেন আমি এই লোকটিকে বাঁচাতে যাচ্ছি ।
428
00:31:19,755 --> 00:31:21,340
সেখানে স্তব্ধ.
429
00:31:23,675 --> 00:31:25,344
তোমার দেরী হল কেন?
430
00:31:26,845 --> 00:31:28,138
কাজ, স্পষ্টতই.
431
00:31:30,432 --> 00:31:31,934
হারিয়ে যাওয়া কুকুরছানা
432
00:31:32,351 --> 00:31:34,269
এটাও কি আমাদের করতে হবে?
433
00:31:34,394 --> 00:31:36,647
আমরা বেতন পেয়েছি, তাই হ্যাঁ.
434
00:31:37,814 --> 00:31:38,273
ঠিক আছে.
435
00:31:38,357 --> 00:31:40,901
কেন আপনি এখানে আছেন?
আমি ভেবেছিলাম আমাদের কাজ শেষ।
436
00:31:44,238 --> 00:31:45,822
খবরটা দেখেননি?
437
00:31:48,116 --> 00:31:50,202
রোডিও মব বসকে
গুলি করে হত্যা করা হয়েছে।
438
00:31:50,702 --> 00:31:51,995
গত রাত.
439
00:31:58,585 --> 00:31:59,545
তাকে পেতে!
440
00:32:01,797 --> 00:32:02,923
তারপর কি?
441
00:32:03,507 --> 00:32:05,634
বন্দুক ইতিমধ্যে রাস্তায়?
442
00:32:05,717 --> 00:32:08,011
এটাই আমাদের খুঁজে বের করতে হবে।
443
00:32:08,512 --> 00:32:12,182
আপনি কি
সেই জগতের সাথে যুক্ত এমন কাউকে চেনেন ?
444
00:32:12,266 --> 00:32:13,141
"সেই পৃথিবী"?
445
00:32:13,225 --> 00:32:14,893
হ্যাঁ, মব এবং গ্যাং।
446
00:32:15,018 --> 00:32:17,104
আমি কিভাবে জানি যে,
পুলিশ যদিও উচিত.
447
00:32:19,731 --> 00:32:22,234
আপনার যদি কাজ করতে ভালো না লাগে,
তাহলে আগাম কাশি দিন।
448
00:32:22,985 --> 00:32:24,736
আমি সেই জগতের একজন বিশেষজ্ঞকে চিনি।
449
00:32:24,862 --> 00:32:26,280
তাহলে চলো যাই!
450
00:32:26,363 --> 00:32:28,240
টাকা লাগে, সেজন্য।
451
00:32:29,366 --> 00:32:30,075
কত?
452
00:32:31,451 --> 00:32:32,160
$2,000
453
00:32:38,876 --> 00:32:39,543
এখানে.
454
00:32:42,004 --> 00:32:43,088
আপনি এই সম্পর্কে নিশ্চিত?
455
00:32:43,547 --> 00:32:46,300
সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত,
তিনি একজন ভবিষ্যদ্বাণীর মতো।
456
00:32:49,636 --> 00:32:51,263
তাই দীর্ঘ হয়েছে.
457
00:32:51,346 --> 00:32:52,931
হা.
458
00:32:53,849 --> 00:32:56,518
আমরা আসলে
একজন প্রকৃত ভাগ্যবানের কাছে এসেছি ?
459
00:32:57,895 --> 00:33:00,981
তিনি গ্যাংস্টারদের মধ্যে বিখ্যাত,
তিনি একজন অভ্যন্তরীণ ব্যক্তি।
460
00:33:01,857 --> 00:33:03,775
কি আজ তোমাকে এখানে এনেছে?
461
00:33:04,401 --> 00:33:06,445
আপনার যৌন সামঞ্জস্য?
462
00:33:06,528 --> 00:33:07,362
- না!
- না!
463
00:33:07,696 --> 00:33:09,031
তুমি নিশ্চিত?
464
00:33:09,198 --> 00:33:12,326
তোমরা দুজনে ঘূর্ণিঝড় সৃষ্টি করবে।
465
00:33:12,451 --> 00:33:13,577
ভুলে যাও.
466
00:33:14,077 --> 00:33:16,872
আপনি কি
ইদানীং রোডিও মব সম্পর্কে কিছু শুনেছেন ?
467
00:33:16,955 --> 00:33:18,624
কেন জিজ্ঞেস করছ?!
468
00:33:22,920 --> 00:33:24,213
এটি মাত্র $1,950।
469
00:33:29,051 --> 00:33:30,177
এটা এখানে.
470
00:33:30,594 --> 00:33:33,847
তিনি খুব ভাল,
তিনি এখনই জানতেন।
471
00:33:33,931 --> 00:33:36,725
আপনি সমস্যা সৃষ্টিকারী.
472
00:33:40,187 --> 00:33:44,483
রোডিও মব বস
আমাকে জিজ্ঞাসা করার জন্য নীলের মধ্যে নেমে গেলেন,
473
00:33:44,775 --> 00:33:46,693
বুলেটে মারা যাওয়া তার ভাগ্যে ছিল কিনা ।
474
00:33:47,736 --> 00:33:48,487
তুমি তাকে কি বলেছিলে?
475
00:33:48,987 --> 00:33:51,406
আমি তাকে বলেছিলাম যে এটি কখনই হবে না।
476
00:33:51,573 --> 00:33:53,742
কোরিয়ায় কেউ গুলিবিদ্ধ হওয়ার সম্ভাবনা
477
00:33:54,034 --> 00:33:57,079
একটি বজ্রপাত দ্বারা আঘাত করা প্রায় একই .
478
00:33:58,163 --> 00:34:00,123
এটা সাধারণ জ্ঞান.
479
00:34:02,918 --> 00:34:04,670
আরে না, না, না!
480
00:34:04,795 --> 00:34:06,338
হোলি শিট! আমি খুব চোদা করছি!
481
00:34:06,421 --> 00:34:09,591
আপনি কি আর কিছু শুনেছেন?
482
00:34:09,883 --> 00:34:12,678
রোডিও
বন্দুক অর্জনের চেষ্টা করছিল কিনা ?
483
00:34:12,761 --> 00:34:14,721
এটা কখনই হবে না!
484
00:34:15,347 --> 00:34:18,058
রোডিওর
গ্যাংনাম জেলার দৃঢ় দখল রয়েছে।
485
00:34:18,350 --> 00:34:21,144
কেন তারা ইচ্ছাকৃতভাবে
পুলিশের ক্রসহেয়ারে উঠল?
486
00:34:22,771 --> 00:34:26,316
তারা তাদের প্রতিদ্বন্দ্বীদের উপর ইন্টেল ফাঁস করতে পারে
487
00:34:26,483 --> 00:34:28,527
এবং
তাদের সুবিধার জন্য পুলিশ ব্যবহার করুন .
488
00:34:28,694 --> 00:34:32,072
আইনগতভাবে আপনার প্রতিদ্বন্দ্বীদের স্ক্রাইং
সেরা উপায়!
489
00:34:32,197 --> 00:34:33,866
সে সঠিক!
490
00:34:33,949 --> 00:34:35,993
টার্ফ যুদ্ধের দরকার নেই।
491
00:34:36,118 --> 00:34:39,496
কোরিয়ায় কোনো গ্যাং ওয়ার নেই!
492
00:34:39,580 --> 00:34:40,581
একজন ব্যতীত.
493
00:34:42,416 --> 00:34:43,417
কুঠার বংশ।
494
00:34:43,792 --> 00:34:44,918
কুঠার বংশ?
495
00:34:46,378 --> 00:34:49,381
তারা একটি দুষ্ট গোষ্ঠী,
অন্যান্য গ্যাং থেকে ভিন্ন।
496
00:34:50,090 --> 00:34:52,801
তারা
চীনা গ্যাংয়ের সাথে মিশে গেছে ,
497
00:34:52,968 --> 00:34:55,345
এবং তারা সম্পূর্ণরূপে দখল করে নিয়েছে।
498
00:34:56,638 --> 00:35:01,268
এটা যদি তারা ছিল,
কিছু সম্ভব, হ্যাঁ.
499
00:35:01,351 --> 00:35:02,978
নিয়ে এসো, এনে দাও।
500
00:35:03,103 --> 00:35:04,354
আমি খুব তৃষ্ণার্ত.
501
00:35:12,487 --> 00:35:14,239
এটা এত টক কেন?
502
00:35:14,990 --> 00:35:17,201
এই পানের মেয়াদ শেষ!
503
00:35:17,576 --> 00:35:22,039
কিড্ডো, রসের মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে,
এগুলো ফেলে দাও, ঠিক আছে?
504
00:35:25,751 --> 00:35:27,961
আমরা কুঠার গোষ্ঠীর মধ্যে আরও ভালভাবে তাকাই।
505
00:35:28,545 --> 00:35:29,463
কুঠার বংশ?
506
00:35:30,339 --> 00:35:34,343
বন্দুক বিক্রি করার জন্য চোরাকারবারীরা গ্যাং ওয়ার শুরু করতে পারে।
507
00:35:34,885 --> 00:35:38,430
যদি রোডিও নড়াচড়া না করে,
তারা অ্যাক্স গোষ্ঠীকে উত্তেজিত করবে।
508
00:35:38,597 --> 00:35:40,724
তুমি কি পাগল?!
আপনি তাকে শুনেছেন!
509
00:35:41,058 --> 00:35:42,601
তিনি বলেন, তারা দুষ্টু!
510
00:35:42,684 --> 00:35:44,770
আপনি নিশ্চিত
একটি পাকা বিশেষজ্ঞ জন্য একটি মুরগির হয় .
511
00:35:44,895 --> 00:35:46,730
আমি এটা বিশ্বাস করি না.
512
00:35:47,105 --> 00:35:48,649
এমন নয় যে আমি মুরগি,
513
00:35:48,732 --> 00:35:52,277
আমি শুধু
একটি অপেশাদার সঙ্গে ট্যাগিং থাকার একটি অনুরাগী নই .
514
00:35:52,486 --> 00:35:55,531
আমার জন্য চিন্তা করবেন না,
আমি নিজের যত্ন নিতে পারি।
515
00:35:55,614 --> 00:35:58,242
আপনি কি বক্সিং ডায়েট
বা কিছু শিখেছেন ?
516
00:35:58,325 --> 00:35:59,493
বক্সিং ডায়েট?
517
00:36:02,037 --> 00:36:02,955
আমি আপনাকে দেখাতে হবে?
518
00:36:03,121 --> 00:36:05,832
জিজ, ঠিক আছে, আমাকে দেখাও।
519
00:36:06,500 --> 00:36:08,335
আমি যদি তোমাকে আঘাত করি,
আমরা কুঠার গোত্রে যাচ্ছি।
520
00:36:08,460 --> 00:36:10,087
ঠিক আছে, এগিয়ে যান।
521
00:36:10,379 --> 00:36:13,131
রিং এবং রাস্তা
সম্পূর্ণ ভিন্ন...
522
00:36:22,307 --> 00:36:23,684
তুমি চেয়েছিলে আমি তোমাকে আঘাত করি।
523
00:36:25,352 --> 00:36:26,436
আমি তোমাকে মারতে দিলাম।
524
00:36:29,273 --> 00:36:30,399
কোন রক্তের দাগ?
525
00:36:36,196 --> 00:36:37,531
আমরা মেজর ক্রাইম থেকে এসেছি।
526
00:36:46,290 --> 00:36:49,334
আগেও পুলিশের সঙ্গে কথা বলেছি।
527
00:36:49,459 --> 00:36:50,669
যে এটা আমরা না.
528
00:36:50,752 --> 00:36:52,921
সম্প্রতি একজন অস্ত্র ব্যবসায়ী এসেছেন?
529
00:36:53,380 --> 00:36:54,381
না।
530
00:36:55,591 --> 00:36:57,259
আমরা ওই ব্যবসায়ীকে আটক করেছি।
531
00:37:00,137 --> 00:37:03,265
তাহলে ওকে জিজ্ঞেস কর না কেন ?
532
00:37:04,433 --> 00:37:06,977
আপনি যদি অসহযোগিতা করেন,
আমরা আপনাকে গ্রেপ্তার করব।
533
00:37:07,936 --> 00:37:10,606
আপনার কি গ্রেফতারি পরোয়ানা আছে?
534
00:37:10,731 --> 00:37:13,358
গ্যাং সহিংসতা একটি বিশেষ আইন,
তাই এটির প্রয়োজন নেই৷
535
00:37:13,442 --> 00:37:14,443
জানতাম না।
536
00:37:15,277 --> 00:37:17,946
আমি এটা পেয়েছি, তাকে কাফ,
আমরা তাকে স্টেশনে জিজ্ঞাসাবাদ করব।
537
00:37:18,488 --> 00:37:19,448
তাকে কফ?
538
00:37:19,823 --> 00:37:21,992
- হ্যাঁ, হাতকড়া।
- আমার একটা নেই।
539
00:37:24,536 --> 00:37:28,415
তোমার মাথা কোথায়!
540
00:37:28,498 --> 00:37:29,750
আপনি কিভাবে একটি জোড়া আনতে পারেন না?!
541
00:37:41,470 --> 00:37:42,638
এটা কী?
542
00:37:42,930 --> 00:37:46,099
সন্দেহভাজনরা অভিযোগ করেছে যে
হাতকড়া তাদের কব্জিতে আঘাত করছে,
543
00:37:46,308 --> 00:37:48,352
তাই আমরা এই নতুন জুটি পরীক্ষা করছি।
544
00:37:48,435 --> 00:37:50,312
পৃথিবীর উন্নতি হয়েছে, তাই না?
545
00:37:50,395 --> 00:37:52,105
অপরাধীদের নাগরিক অধিকারও রক্ষা করা ।
546
00:37:53,982 --> 00:37:57,861
আপনি কি আমাকে
প্রথমে মিরান্ডা সতর্কতা পড়া উচিত নয় ?
547
00:37:58,153 --> 00:37:59,154
মিরান্ডা সতর্কবাণী?
548
00:37:59,279 --> 00:38:00,364
এটা কি মেডিকেল স্কুলে করা হয় না?
549
00:38:00,447 --> 00:38:02,658
এটাই হিপোক্রেটিক শপথ।
550
00:38:03,450 --> 00:38:06,828
ঠিক আছে, মিরান্ডা সতর্কতা, আমি জানি।
551
00:38:07,871 --> 00:38:09,748
একজন প্রসিকিউটর নিয়োগ করার অধিকার আপনার আছে ।
552
00:38:09,998 --> 00:38:11,500
- আইনজীবী.
- আমি জানি.
553
00:38:12,793 --> 00:38:13,877
তুমি কি করছো?
554
00:38:14,044 --> 00:38:16,213
তোমরা দুজন পুলিশ নও, তাই না?
555
00:38:16,296 --> 00:38:17,589
- না।
- হ্যাঁ।
556
00:38:45,242 --> 00:38:46,159
তাড়াতাড়ি!
557
00:38:46,410 --> 00:38:47,202
চলো যাই!
558
00:38:49,037 --> 00:38:50,789
- চিফ?
- হ্যাঁ?
559
00:39:00,048 --> 00:39:01,175
- দা-হি...
- হ্যাঁ?
560
00:39:01,758 --> 00:39:02,509
আপনি এগিয়ে যান...
561
00:39:02,593 --> 00:39:03,886
আমি কিভাবে তোমাকে ছেড়ে যেতে পারি?
562
00:39:03,969 --> 00:39:06,388
আমি ঠিক আছি, তুমি যাও...
563
00:39:11,351 --> 00:39:12,269
কি হেক?
564
00:39:13,770 --> 00:39:16,398
এটা কি আপনার নাক দিয়ে রক্ত পড়া দাগ নয়?
565
00:39:16,523 --> 00:39:17,357
কি?
566
00:39:19,735 --> 00:39:20,736
অভিশাপ!
567
00:39:21,653 --> 00:39:22,738
বাজে...
568
00:39:31,747 --> 00:39:33,081
কি তোমাকে এত দেরি করাল!
569
00:39:33,165 --> 00:39:34,166
আপনি স্ক্রু!
570
00:39:35,751 --> 00:39:37,044
খুব ভালো.
571
00:39:52,184 --> 00:39:54,228
এই ছেলেরা সত্যিই পাগল.
572
00:39:54,311 --> 00:39:56,230
কিভাবে তারা
কোরিয়াতে বন্দুক চালাতে পারে ?
573
00:39:56,396 --> 00:39:57,731
আমি সেখানে প্রায় মারা গিয়েছিলাম...
574
00:39:57,814 --> 00:39:58,815
আপনি কোন হ্যাকার জানেন?
575
00:39:58,982 --> 00:40:00,817
হ্যাকাররা? কিসের জন্য?
576
00:40:00,901 --> 00:40:02,194
আমরা এটি আনলক করতে হবে.
577
00:40:02,528 --> 00:40:05,322
এটাকে আনলক করার দরকার নেই,
আমাদের আর দরকার নেই।
578
00:40:05,405 --> 00:40:06,490
আপনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন?
579
00:40:06,573 --> 00:40:11,703
আপনি হয়তো খেয়াল
করেননি , কিন্তু সেই ছেলেরা পেশাদার।
580
00:40:13,038 --> 00:40:14,164
আমি লক্ষ্য করেছি.
581
00:40:15,624 --> 00:40:19,044
তারা ডবল ট্যাপ
এবং মোজাম্বিক ড্রিল ব্যবহার করেছিল
582
00:40:19,461 --> 00:40:21,296
সাইলেন্সার এবং
সাবসনিক গোলাবারুদ সহ।
583
00:40:21,380 --> 00:40:24,174
তাদের
অভিজ্ঞ mercs হতে হয়েছে .
584
00:40:24,299 --> 00:40:25,884
তারপর শক্তিবৃদ্ধি কল!
585
00:40:26,009 --> 00:40:27,427
না! আমাকে একা এই কাজ করতে হবে!
586
00:40:27,511 --> 00:40:28,136
কেন?
587
00:40:29,304 --> 00:40:31,306
আমাদের শুধু নিজেদেরই করতে হবে।
588
00:40:32,558 --> 00:40:34,685
না হলে আগাম কাশি।
589
00:40:35,602 --> 00:40:38,480
আমি এটা অসুস্থ,
আমি এটা সব আপ কাশি হবে!
590
00:40:38,689 --> 00:40:42,025
বিয়োগ 50% ধারক,
খরচ এবং বিপদ বেতন,
591
00:40:42,109 --> 00:40:43,110
আমি $2,000 ফেরত দেব, খুশি?
592
00:40:43,527 --> 00:40:45,320
তাহলে আপনি কি
ফেরত দেবেন নাকি?!
593
00:40:45,404 --> 00:40:47,406
আমি কিছু কাজ করেছি,
আমাকেও বেতন দিতে হবে।
594
00:40:47,573 --> 00:40:49,867
যাই হোক, আমি এই গিগ থেকে বেরিয়ে এসেছি,
তাই আপনি একাই আছেন।
595
00:40:53,537 --> 00:40:55,247
আমি
চাকরির পরে আরও $10,000 প্রদান করব ।
596
00:40:56,874 --> 00:40:58,625
তাই আপনি একটি হ্যাকার প্রয়োজন?
597
00:40:58,917 --> 00:41:00,085
আমি এটা জানতাম.
598
00:41:00,794 --> 00:41:03,130
টাকা লাগে, এইটুকুই।
599
00:41:03,255 --> 00:41:04,423
কত?
600
00:41:04,548 --> 00:41:05,591
প্রায় $3,000।
601
00:41:05,674 --> 00:41:06,592
3...
602
00:41:11,889 --> 00:41:14,099
এবং আগের মত $50 এড়িয়ে যাবেন না।
603
00:41:14,183 --> 00:41:16,018
যে তাই বিব্রতকর ছিল.
604
00:41:16,268 --> 00:41:20,606
যে একটি সৎ ভুল ছিল.
605
00:41:26,403 --> 00:41:27,404
আপনি ব্যবসা?
606
00:41:29,031 --> 00:41:32,409
ধর, ধর,
আমি এখানে বাঁচাতে পারব না।
607
00:41:35,829 --> 00:41:38,498
আজকে অনেকবার 'তুমি মারা' দেখেছি ।
608
00:41:38,707 --> 00:41:40,292
ইও দা-হি?
আপনারা দুজন একে অপরকে চেনেন?
609
00:41:40,375 --> 00:41:41,210
বল কি?
610
00:41:46,298 --> 00:41:48,258
আপনি যে কখন পেয়েছেন?
611
00:41:48,759 --> 00:41:51,094
সম্প্রতি একটি শোকেস ছিল।
612
00:41:51,178 --> 00:41:52,888
আরে, আমি কি একটা নিতে পারি?
613
00:41:52,971 --> 00:41:54,014
কোনভাবেই না.
614
00:41:54,181 --> 00:41:55,849
গতবার তোমায় কনসার্টের টিকিট দিয়েছিলাম।
615
00:41:56,058 --> 00:41:57,392
ও আচ্ছা...
616
00:41:58,143 --> 00:41:58,977
ঠিক আছে, একটা নাও।
617
00:41:59,061 --> 00:41:59,895
ডোপ!
618
00:42:03,315 --> 00:42:04,650
আমি এটাও নেব।
619
00:42:04,983 --> 00:42:07,819
না, 'শেউলগি' নয়,
জারজ হবে না!
620
00:42:07,903 --> 00:42:10,697
আপনি 'ইয়েরি'-এ আছেন,
আমি যখন এটি পাব তখন আমি আপনাকে দেব।
621
00:42:11,281 --> 00:42:13,116
- তুমি প্রতিজ্ঞা করেছ?
- একদম।
622
00:42:13,909 --> 00:42:15,827
তুমি কি সিরিয়াস?
623
00:42:16,036 --> 00:42:17,329
আমরা এখানে ব্যবসা করছি না?
624
00:42:20,916 --> 00:42:22,251
আপনি কি এটি আনলক করতে পারেন?
625
00:42:25,504 --> 00:42:26,630
পেমেন্ট আপ সামনে.
626
00:42:26,755 --> 00:42:27,965
অবশ্যই.
627
00:42:29,967 --> 00:42:30,384
এখানে.
628
00:42:31,301 --> 00:42:33,303
আমাদের মধ্যে যাচাই করার দরকার নেই ।
629
00:42:34,263 --> 00:42:35,722
কেন চেক করতে বিরক্ত?
630
00:42:39,726 --> 00:42:40,936
এটা সংক্ষিপ্ত $50.
631
00:42:41,061 --> 00:42:42,020
কি?
632
00:42:45,399 --> 00:42:49,361
এটা অদ্ভুত,
1 বিল স্খলন আউট রাখা.
633
00:42:51,238 --> 00:42:52,281
তাই লজ্জাজনক...
634
00:42:52,364 --> 00:42:54,157
এটা সত্যিই স্খলিত.
635
00:42:58,579 --> 00:42:59,663
কোন কীওয়ার্ড খুঁজতে?
636
00:43:00,080 --> 00:43:03,458
'টোকারেভ' বা 'অস্ত্র বিক্রেতা'
এবং এই জাতীয় জিনিস।
637
00:43:07,337 --> 00:43:10,465
এই সম্পর্কে কি? 'দালাল?
638
00:43:10,549 --> 00:43:11,675
কখন কল করা হয়েছিল?
639
00:43:11,758 --> 00:43:13,552
এটা... ৩ দিন আগে।
640
00:43:13,802 --> 00:43:15,929
আপনি চেক করতে পারেন
কে সেই নম্বরটির মালিক?
641
00:43:16,555 --> 00:43:18,056
আমি নিশ্চিত করতে পারি, এক সেকেন্ড।
642
00:43:20,893 --> 00:43:25,272
মালিক যদি
অনলাইনে কেনাকাটা করে থাকেন,
643
00:43:25,355 --> 00:43:26,231
আমরা একটি ঠিকানা পেতে পারেন.
644
00:43:26,315 --> 00:43:27,441
আমাকে একটি সেকেন্ড দিন.
645
00:43:29,610 --> 00:43:32,863
এটা সিউল,
আমি আপনাকে ঠিকানা টেক্সট করব.
646
00:43:33,238 --> 00:43:34,072
ঠিক আছে.
647
00:43:34,615 --> 00:43:35,365
চলো যাই.
648
00:43:35,782 --> 00:43:37,534
- এখন যাও?
- হা.
649
00:43:37,951 --> 00:43:40,204
আমি কি আপনার ওয়াশরুম ব্যবহার করতে পারি?
এটা কোথায়?
650
00:43:40,287 --> 00:43:42,080
তুমি পারবে না...
651
00:43:42,331 --> 00:43:44,249
এটা আটকে গেছে,
তাই আমি ড্রানো ঢেলে দিলাম...
652
00:43:49,421 --> 00:43:51,798
আপনি কোন দ্রুত যেতে পারে?
653
00:43:52,007 --> 00:43:53,800
- কেন?
- বস্য!
654
00:43:53,884 --> 00:43:55,344
আমি পারব না!
655
00:43:56,011 --> 00:43:58,805
শহরের গতিসীমা 60 কিমি/ঘন্টা।
656
00:43:59,014 --> 00:44:01,141
আমি আইন ভঙ্গ ঘৃণা.
657
00:44:02,100 --> 00:44:03,101
তোমার সাথে কি?
658
00:44:03,393 --> 00:44:05,312
আমি মেয়াদ উত্তীর্ণ জুস পান!
659
00:44:06,313 --> 00:44:07,731
আমি কোনো পান করিনি।
660
00:44:08,857 --> 00:44:11,109
আপনি একটি জিপিএস ইনস্টল করতে পারেন না?
661
00:44:11,610 --> 00:44:15,322
স্পেশাল ফোর্সের লোকেরা
মানচিত্রটি অবিলম্বে মুখস্থ করে ফেলে।
662
00:44:15,405 --> 00:44:17,533
আমি কোরিয়ার হাইওয়ে কোড মুখস্থ করেছি,
663
00:44:17,824 --> 00:44:20,244
আমার জিপিএস লাগবে না।
664
00:44:20,869 --> 00:44:21,995
ছিঃ...
665
00:44:22,079 --> 00:44:23,038
SH-1?
666
00:44:23,121 --> 00:44:26,458
হাইওয়ে এসএইচ-১ জিওল্লা থেকে
গুরিয়ে যায় ।
667
00:44:27,543 --> 00:44:29,378
যীশু...
668
00:44:29,628 --> 00:44:30,712
JC-8?
669
00:44:30,796 --> 00:44:34,758
জাতীয় সড়কে একটি জিনচেন ইন্টারচেঞ্জ ।
670
00:44:39,221 --> 00:44:40,764
বামে যান!
671
00:44:48,689 --> 00:44:50,566
ওহ মানুষ...
672
00:44:55,112 --> 00:44:56,029
অভিশাপ...
673
00:44:56,280 --> 00:44:57,698
বাসায় হয়তো কেউ নেই,
চলে যাই।
674
00:44:57,781 --> 00:44:58,991
কোথায় যাবেন?
675
00:45:05,122 --> 00:45:06,415
আবার তালা লাগানো হয়েছে।
676
00:45:06,540 --> 00:45:07,416
বাড়িতে কেউ?
677
00:45:08,083 --> 00:45:11,461
এখানে কেউ নেই,
সরে যাও, আমি তোমার জন্য খুলে দেব।
678
00:45:12,004 --> 00:45:13,505
কেটে পরা!
679
00:45:23,599 --> 00:45:26,894
লাল গন্ধ!
আমি কৌতূহলী, মধু
680
00:45:34,359 --> 00:45:37,571
বাহ, প্রধান!
681
00:45:37,654 --> 00:45:38,989
এটা কি আপনার নতুন গাড়ি?
682
00:45:39,406 --> 00:45:40,282
এটা নিশ্চিত যে.
683
00:45:40,741 --> 00:45:42,242
এটি একটি সুপারকারের মতো।
684
00:45:42,367 --> 00:45:44,077
স্পর্শ করবেন না, আপনি দাগ ফেলবেন...
685
00:45:44,536 --> 00:45:46,455
ইতিমধ্যে এটিতে আপনার আঙ্গুলের ছাপ পেয়েছেন।
686
00:45:46,955 --> 00:45:48,415
ভিতরে কি অবস্থা?
687
00:45:48,624 --> 00:45:51,668
সর্বত্র গুলির শব্দ,
এটা একটা বিশৃঙ্খলা।
688
00:45:52,503 --> 00:45:53,545
প্রধান
689
00:45:53,712 --> 00:45:55,589
আপনি কিছু খুঁজে পেয়েছেন?
690
00:45:56,423 --> 00:45:57,758
আমি আপনাকে দেখানোর জন্য কিছু আছে.
691
00:45:58,091 --> 00:45:58,842
হ্যাঁ?
692
00:45:59,301 --> 00:46:01,762
এটি
শুটআউটের ঠিক আগে ক্লাবের বাইরে ।
693
00:46:01,845 --> 00:46:05,557
এই দুই, তারা
ট্যাঙ্গো দম্পতি মত না?
694
00:46:05,724 --> 00:46:09,102
আমি আপনাকে বলেছিলাম,
তাদের সম্পর্কে কিছু আছে.
695
00:46:27,204 --> 00:46:29,164
সে কি এটা আটকে রেখেছিল?
696
00:46:31,124 --> 00:46:32,543
এটি একটি আত্মহত্যা হিসাবে ছদ্মবেশ ছিল.
697
00:46:33,252 --> 00:46:36,255
সংগ্রামের কোন লক্ষণ নেই,
এটি পেশাদারদের দ্বারা করা হয়েছিল।
698
00:46:36,839 --> 00:46:39,925
আপনি কি খাওয়া হয়েছে?
699
00:46:40,801 --> 00:46:42,427
এতে শরীরে পচা দুর্গন্ধ।
700
00:46:42,511 --> 00:46:45,597
পচনশীল দেহের মতো গন্ধ বের করার জন্য আপনি কী খেয়েছেন?
701
00:46:45,681 --> 00:46:47,850
নরকের মত, এটা
এই শরীর থেকে এখানে!
702
00:46:47,933 --> 00:46:51,019
তিনি খুব বেশি দিন আগে মারা যাননি,
তিনি এত খারাপ গন্ধ পেতে পারেন না।
703
00:46:53,939 --> 00:46:54,606
অভিশাপ!
704
00:46:54,690 --> 00:46:57,067
তার পেটের বোতাম দ্বারা ফোস্কা দেখুন .
705
00:46:57,234 --> 00:47:00,028
এটা অন্তত 3 দিন হয়েছে,
আপনি জানেন না?
706
00:47:00,112 --> 00:47:00,946
আমি জানি!
707
00:47:03,323 --> 00:47:05,367
অন্য দিকে কিছু আটকাচ্ছে ।
708
00:47:05,576 --> 00:47:06,577
হঠা.
709
00:47:19,047 --> 00:47:19,840
ওটা দেখ?
710
00:47:19,923 --> 00:47:23,677
দেখুন এবং শিখুন,
এটি বহু বছর ধরে...
711
00:47:24,094 --> 00:47:25,846
অভিজ্ঞতা...
712
00:47:26,805 --> 00:47:28,974
নিরাপত্তা প্রধান কিম ইয়ং গু ।
713
00:47:30,267 --> 00:47:32,227
মুগওয়াং ইন্টারন্যাশনাল।
714
00:47:38,317 --> 00:47:40,027
এটি একটি অস্ত্র দালাল।
715
00:47:41,069 --> 00:47:43,405
execs একটি তালিকা আছে?
716
00:47:43,697 --> 00:47:44,907
আমাকে দেখতে দাও.
717
00:47:46,700 --> 00:47:49,244
হ্যাঁ, পরিচালক জিওন হুন।
718
00:47:49,369 --> 00:47:50,537
পরিচালক জিওন হুন?
719
00:47:50,829 --> 00:47:54,166
পরিচালক জিওন!
পার্ক তাকে টেক্সট দিয়ে হুমকি দেয়।
720
00:47:54,249 --> 00:47:55,584
তাই যে জারজ.
721
00:47:56,502 --> 00:47:57,920
যে একটি উচ্চ সম্ভাবনা আছে.
722
00:47:58,128 --> 00:47:59,963
শুধু একটি সুযোগ নয়,
এটি অবশ্যই তার।
723
00:48:01,215 --> 00:48:04,635
আগামীকাল অ্যালভিন হোটেলে একটি উদযাপন আছে ।
724
00:48:06,595 --> 00:48:09,056
কি উদযাপন?
725
00:48:09,306 --> 00:48:10,849
তারা বিদেশী দত্তক আমন্ত্রণ.
726
00:48:11,225 --> 00:48:12,935
-তাহলে কাল সেখানে যাবে?
- অবশ্যই.
727
00:48:14,228 --> 00:48:16,355
জিওনের ফোন ক্লোন
করা সবচেয়ে ভালো হবে।
728
00:48:16,605 --> 00:48:19,691
না,
তার ফোন চুরি করে ফেরত দেওয়ার সময় নেই ।
729
00:48:20,150 --> 00:48:21,777
খুব বিপজ্জনক, পরবর্তী পরিকল্পনা।
730
00:48:23,028 --> 00:48:26,031
আমার নারীত্ব দিয়ে তাকে প্রলুব্ধ করার কী আছে ?
731
00:48:26,114 --> 00:48:27,157
খুব বিপজ্জনক, পরবর্তী পরিকল্পনা।
732
00:48:27,908 --> 00:48:28,867
কেন না?!
733
00:48:29,034 --> 00:48:31,203
যে পরিকল্পনা শুধুমাত্র
বাস্তব hotties জন্য কাজ করে .
734
00:48:31,286 --> 00:48:33,372
আমি যা শুনছি তা বিশ্বাস করতে পারছি না।
735
00:48:33,872 --> 00:48:35,624
আমি যখন পুতুল হয়ে যাই,
736
00:48:35,707 --> 00:48:39,086
সব মেয়ের
তুলনা স্কুইড মত চেহারা .
737
00:48:40,295 --> 00:48:41,880
সসেজ একটি প্লেট, দয়া করে.
738
00:48:59,565 --> 00:49:01,733
আমি খুব বেশী আদেশ,
কিছু আছে.
739
00:49:02,317 --> 00:49:03,235
নিশ্চিত।
740
00:49:07,447 --> 00:49:08,365
তুমি এটি দেখেছ?
741
00:49:08,782 --> 00:49:10,909
নারীত্ব পরিকল্পনা
ঐ মেয়েরা ব্যবহার করে।
742
00:49:11,159 --> 00:49:13,912
আমি এটা করতে চাই না!
743
00:49:14,162 --> 00:49:15,038
আর কিছু পেয়েছেন?
744
00:49:15,163 --> 00:49:17,040
তখন জিওনে একটি বাগ সংযুক্ত করা হচ্ছে।
745
00:49:17,124 --> 00:49:18,125
তুমি এটা কর.
746
00:49:20,419 --> 00:49:22,921
একটি পোষাক পরতে ভুলবেন না.
747
00:49:23,172 --> 00:49:24,381
আবার পোশাক?
748
00:49:24,548 --> 00:49:27,342
এটি একটি উদযাপন,
আমাদের অংশটি দেখতে হবে।
749
00:49:28,468 --> 00:49:30,137
বোকা কিছু পরেন না.
750
00:49:30,262 --> 00:49:31,513
দেখ কে কথা বলছে.
751
00:49:34,433 --> 00:49:35,601
নাম, ওং ইরিং।
752
00:49:35,809 --> 00:49:38,020
তিনি বর্তমানে
ইয়ু দা-হির মাধ্যমে যাচ্ছেন,
753
00:49:38,187 --> 00:49:41,190
এবং কোরিয়াতে বড় হয়েছে,
তাই তার কোরিয়ান চমৎকার।
754
00:49:42,149 --> 00:49:43,692
তিনি
বেইজিং বিশ্ববিদ্যালয়ে মনোবিজ্ঞান অধ্যয়ন করেছেন ,
755
00:49:43,775 --> 00:49:46,778
এবং
এখন প্রায় 3 বছর ধরে MSS-এর জন্য কাজ করছে ।
756
00:49:47,321 --> 00:49:48,405
খুব ভালো.
757
00:49:50,490 --> 00:49:52,534
প্রত্যাশিত হিসাবে, তারা একটি রকি পাঠান.
758
00:49:52,826 --> 00:49:55,162
তারা একটি তরুণ অভিজাতকে বলি দেবে,
এবং এর জন্য আমাদের দোষারোপ করবে।
759
00:49:56,580 --> 00:50:00,334
তার
রিপোর্টের পাশে এজেন্ট কি ফিরে এসেছে?
760
00:50:00,709 --> 00:50:01,793
না, এখনো না, স্যার।
761
00:50:02,085 --> 00:50:04,880
আমি যোগাযোগ করেছি
এবং তাকে একটি চিহ্ন পাঠালাম,
762
00:50:05,047 --> 00:50:06,256
কিন্তু এখনো কিছুই না।
763
00:50:06,340 --> 00:50:09,134
সঠিকভাবে যোগাযোগ করুন,
এবং একটি সাইটরেপের অনুরোধ করুন।
764
00:50:10,511 --> 00:50:11,595
কিন্তু আমি...
765
00:50:13,597 --> 00:50:14,806
তাকে চিনবেন না।
766
00:50:17,476 --> 00:50:18,852
সে কি আমাদের এজেন্ট না?
767
00:50:20,270 --> 00:50:21,271
এক...
768
00:50:21,355 --> 00:50:23,190
ডো ডু-হো
769
00:50:26,109 --> 00:50:27,861
তুমি
গতবারের মত ভালো নেই ।
770
00:50:27,986 --> 00:50:29,696
এটা শুধু একটি ওয়ার্ম আপ ছিল.
771
00:50:30,989 --> 00:50:34,701
দু-হো, তোমার মা
শীঘ্রই আসছে না ?
772
00:50:34,785 --> 00:50:36,745
না, আজ দেরি হবে।
773
00:50:36,828 --> 00:50:39,581
হ্যাঁ? এই আমরা যাই.
774
00:50:41,375 --> 00:50:42,251
দোলনা কেন?
775
00:50:42,584 --> 00:50:43,335
মা...
776
00:50:43,418 --> 00:50:45,337
দু-হো! তুমি কি করছো?!
777
00:50:47,631 --> 00:50:49,716
আঘাত পেলে কি হবে?
778
00:50:54,096 --> 00:50:56,431
আমি খুশি যে আমি
আমার স্বামীর সাথে দেখা করেছি,
779
00:50:56,640 --> 00:50:59,101
এবং আপনার জন্য একটি পরিবার শুরু.
780
00:50:59,518 --> 00:51:01,228
কিন্তু দয়া করে এখন দূরে থাকুন।
781
00:51:03,564 --> 00:51:08,110
যদি সে জানতে পারে
তুমি তার বাবাকে মরতে রেখেছ,
782
00:51:08,402 --> 00:51:10,153
তাকে ছিন্নভিন্ন করা হবে।
783
00:51:11,613 --> 00:51:13,657
আশা করি আর কখনো দেখা হবে না।
784
00:51:15,868 --> 00:51:19,621
সে কেমন আছে?
785
00:51:19,746 --> 00:51:21,665
অস্ত্রোপচারের পর সে ভালো হয়ে যাবে।
786
00:51:22,124 --> 00:51:23,125
উহু...
787
00:51:28,046 --> 00:51:29,214
মধু, চল যাই.
788
00:52:12,508 --> 00:52:14,009
দা-রং, প্রতারণা!
789
00:52:14,134 --> 00:52:16,011
তুমি বললে না এটা অনুমোদিত নয়, ইউরি।
790
00:52:20,057 --> 00:52:22,935
Xiao-rong, আগামীকাল ER-এ যান।
791
00:52:24,144 --> 00:52:25,646
এই সব কিছুই না.
792
00:52:25,896 --> 00:52:26,605
এটি সম্পর্কে একজন পেশাদার হন।
793
00:52:26,897 --> 00:52:29,858
এটির চিকিত্সা করুন যাতে এটি
আপনার কর্মক্ষমতা প্রভাবিত করবে না ।
794
00:52:29,942 --> 00:52:31,235
হাঁ মালিক.
795
00:52:39,701 --> 00:52:41,036
আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি?
796
00:52:41,119 --> 00:52:42,496
স্যালুট, শুভ দিন, স্যার!
797
00:52:42,579 --> 00:52:45,999
বাড,
এই গাড়িটা পেয়েছি কয়েকদিন হলো ।
798
00:52:46,166 --> 00:52:47,668
মনে করতে পারছেন না?
799
00:52:47,751 --> 00:52:50,087
আমি অবশ্যই তাই করব,
যত্ন নিন, স্যার।
800
00:52:59,388 --> 00:53:00,973
প্রধান, শুভ বিকাল।
801
00:53:01,557 --> 00:53:03,100
- বিকেল.
- স্যার।
802
00:53:03,183 --> 00:53:03,934
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
803
00:53:04,101 --> 00:53:05,310
আমরা একটি লাশ পেয়েছি।
804
00:53:06,895 --> 00:53:07,729
হ্যাঁ?
805
00:53:21,952 --> 00:53:23,704
আপনি
এই উচ্চ বিদ্যালয়ের ইউনিফর্ম কোথায় ভাড়া করেছেন ?
806
00:53:24,329 --> 00:53:25,664
আপনি ফ্যাশন সম্পর্কে কি জানেন?
807
00:53:25,789 --> 00:53:27,791
এটি একটি ডিজাইনার জ্যাকেট!
808
00:53:28,375 --> 00:53:32,796
একজন ইতালীয় কারিগরের হাতে তৈরি।
809
00:53:32,880 --> 00:53:35,215
ডিজাইনার প্লেড!
810
00:53:37,926 --> 00:53:40,262
তারা ডিজাইনার টেবিল ক্লথ পেয়েছে,
এটা অবিশ্বাস্য।
811
00:53:42,639 --> 00:53:44,474
আপনি আমাদের বিব্রত করছেন,
এই জ্যাকেট খুলে ফেলুন।
812
00:53:45,934 --> 00:53:47,811
ধুর, ঠিক আছে,
আমি খুলে ফেলব।
813
00:53:50,314 --> 00:53:51,190
এটা বন্ধ না!
814
00:53:51,607 --> 00:53:52,691
কেন? তুমি বলেছিলে খুলে ফেলতে।
815
00:53:53,150 --> 00:53:55,527
এটি আরও বিব্রতকর,
এটি একটি ফ্যান মিটিং নয়!
816
00:53:59,072 --> 00:54:00,908
এটি আবরণ এটি ব্যবহার করুন.
817
00:54:04,494 --> 00:54:07,372
নাগ নাগ নাগ...
818
00:54:08,498 --> 00:54:09,791
সুখী?
819
00:54:09,917 --> 00:54:10,792
তাই মূক...
820
00:54:14,463 --> 00:54:15,672
চিকেন skewer, yum.
821
00:54:16,256 --> 00:54:18,217
আপনি এটা রিপোর্ট করেছেন?
822
00:54:18,300 --> 00:54:19,801
হুহ? রিপোর্ট কি?
823
00:54:20,260 --> 00:54:22,346
ওই লাশ আমরা পেয়েছি,
খবর দিতে হবে।
824
00:54:22,471 --> 00:54:24,473
ওহ, আমি সকালে এটা করেছি.
825
00:54:25,974 --> 00:54:27,643
আপনার ফোন সঙ্গে না,
আমি আশা করি.
826
00:54:27,768 --> 00:54:28,977
তুমি আমাকে বোকা ভেবে নিয়ে যাও?
827
00:54:30,437 --> 00:54:32,523
আমি একটি পে ফোন ব্যবহার করেছি, দুহ.
828
00:54:32,773 --> 00:54:35,567
কেউ জানে না আমরা সেখানে ছিলাম।
829
00:54:37,110 --> 00:54:37,778
জাতীয় পরিচয়পত্র: উ সু-হান
830
00:54:37,778 --> 00:54:39,279
ন্যাশনাল আইডি: উ সু-হান
- আপনি এটি কোথায় পেয়েছেন?
831
00:54:39,488 --> 00:54:41,240
বেডরুমের দরজা দিয়ে মেঝেতে ছিল ।
832
00:54:41,406 --> 00:54:44,993
তারা কি হ্যানসেল এবং গ্রেটেল
বা অন্য কিছু?
833
00:54:45,661 --> 00:54:47,871
ব্রেড ক্রাম্ব সব জায়গায় আছে।
834
00:55:00,008 --> 00:55:00,843
ওটাই সে।
835
00:55:03,428 --> 00:55:07,015
আপনার নারীত্ব প্ল্যান ব্যবহার করে
বোমা ফেলা হবে।
836
00:55:09,601 --> 00:55:11,061
চুপ করে ওঠো।
837
00:55:11,186 --> 00:55:12,145
ঠিক আছে.
838
00:55:17,317 --> 00:55:20,237
তাহলে আমরা কোথায়
দত্তক পেয়েছি ?
839
00:55:20,529 --> 00:55:22,614
- আমি ইংরেজি বলতে পারি না।
- তাই?
840
00:55:25,325 --> 00:55:26,702
আপনি কোথা থেকে আসছেন?
841
00:55:27,578 --> 00:55:28,537
পুয়ের্তো রিকো।
842
00:55:29,454 --> 00:55:30,747
পুয়ের্তো রিকো?
843
00:55:33,667 --> 00:55:34,960
আমার নাম জিওন হুন।
844
00:55:35,794 --> 00:55:38,255
আমার নাম কার্লোস পেলিসিয়ানো।
845
00:55:41,133 --> 00:55:41,675
এবং তুমি?
846
00:55:42,926 --> 00:55:44,428
ওলগা পেলিসিয়ানো।
847
00:55:46,013 --> 00:55:49,349
আমি সচেতন
যে এখনও পর্যন্ত পুয়ের্তো রিকোতে কোরিয়ান দত্তক নেওয়ার কোনও ঘটনা নেই ।
848
00:55:49,725 --> 00:55:52,186
আপনি কি
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে দত্তক নেওয়ার পর অভিবাসন করেছেন ?
849
00:55:53,896 --> 00:55:54,771
হ্যাঁ!
850
00:55:55,856 --> 00:55:57,482
আচ্ছা বুঝলাম.
851
00:55:58,108 --> 00:56:01,236
তারা
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে দত্তক নেওয়ার পরে অভিবাসিত হয়েছিল ।
852
00:56:02,404 --> 00:56:03,447
আপনার দিনটি শুভ হোক.
853
00:56:03,822 --> 00:56:05,449
ধন্যবাদ ধন্যবাদ.
854
00:56:16,001 --> 00:56:17,252
- বাই।
- বাই।
855
00:56:21,924 --> 00:56:23,217
তাদের সাথে কি?
856
00:56:23,967 --> 00:56:26,762
বুঞ্চা পাগল,
তাই জঘন্য।
857
00:56:30,849 --> 00:56:32,184
আপনি দ্রুত হাত পেয়েছেন.
858
00:56:32,392 --> 00:56:33,477
পুয়ের্তো রিকো?
859
00:56:33,560 --> 00:56:35,395
আমি নিশ্চিত আমার পায়ে চিন্তা করতে পারেন.
860
00:56:35,521 --> 00:56:37,272
কী বোকা...
861
00:56:37,439 --> 00:56:38,941
পুয়ের্তো রিকো!
862
00:56:49,743 --> 00:56:50,661
বস।
863
00:56:55,165 --> 00:56:56,667
অ্যাক্স গোষ্ঠী এখানে।
864
00:56:58,836 --> 00:57:00,796
- আপনার সাথে আমার আবার দেখা হবে.
- ধন্যবাদ.
865
00:57:03,423 --> 00:57:04,174
ইউরি
866
00:57:06,260 --> 00:57:07,553
দা-রং, জিয়াও-রং।
867
00:57:17,312 --> 00:57:19,147
আমাকে কি খুব খারাপ লাগছে না?
868
00:57:20,357 --> 00:57:21,900
আপনি কি এখানে খেতে এসেছেন?
869
00:57:46,341 --> 00:57:47,593
কি হচ্ছে?
870
00:57:50,220 --> 00:57:52,514
একটা ভুল বোঝাবুঝি নিশ্চয়ই আছে।
871
00:57:53,348 --> 00:57:54,224
ভুল বুঝা?
872
00:57:55,184 --> 00:57:58,270
আপনি এখানে মারা
একটি ভুল বোঝাবুঝি.
873
00:57:59,313 --> 00:58:00,522
তাদের নিচে কাটা.
874
00:58:17,414 --> 00:58:19,583
সহজ, আসুন সবাই শান্ত হই!
875
00:58:20,876 --> 00:58:22,044
এটা একটা ভুল বোঝাবুঝি।
876
00:58:22,669 --> 00:58:25,506
লড়াই করার দরকার নেই।
877
00:58:26,089 --> 00:58:27,758
এই মাধ্যমে চিন্তা করুন.
878
00:58:27,883 --> 00:58:30,385
ক্ষোভের অপরাধ এখন ব্যাপক।
879
00:58:30,761 --> 00:58:34,515
যারা দলে নেই
তারা সহজেই বন্দুক কিনবে।
880
00:58:34,848 --> 00:58:36,975
কেন আমরা ইচ্ছাকৃতভাবে
যুদ্ধ শুরু করলাম ?
881
00:58:37,434 --> 00:58:38,894
আমরা কেবল
তদন্তের লক্ষ্যবস্তু হয়ে যাব ।
882
00:58:51,698 --> 00:58:54,743
তাহলে আমাদের ডন কে মেরেছে?
883
00:58:56,578 --> 00:58:58,997
রোমান পণ্ডিত সিসেরো একবার বলেছিলেন,
884
00:58:59,623 --> 00:59:01,375
"এটা কার লাভ?"
885
00:59:01,625 --> 00:59:06,630
যদি রোডিও এবং অ্যাক্স গোষ্ঠী যুদ্ধে যায়, তাহলে
কে লাভবান হবে?
886
00:59:07,047 --> 00:59:08,507
Gangbook bastards?
887
00:59:08,757 --> 00:59:09,925
ভাল.
888
00:59:10,217 --> 00:59:11,510
আপনি উত্তর জানেন.
889
00:59:11,844 --> 00:59:14,012
কুত্তার ছেলেরা!
890
00:59:14,638 --> 00:59:16,849
বন্দুকের দাম কত?
891
00:59:17,307 --> 00:59:19,101
আপনি কতগুলি অর্ডার করেন তার উপর নির্ভর করে।
892
00:59:19,476 --> 00:59:21,562
- 100 ইউনিট।
- খুব ভাল.
893
00:59:21,895 --> 00:59:25,399
আপনার ডনের প্রতি সমবেদনা হিসাবে,
আমি কেবলমাত্র 80% দাম গ্রহণ করব।
894
00:59:26,066 --> 00:59:26,859
এটা কোথায়?
895
00:59:26,942 --> 00:59:29,987
বন্দুক এখানে নেই,
আমি আজ রাতে সেগুলো স্থানান্তর করব।
896
00:59:30,487 --> 00:59:32,781
আমি আপনাকে সময়
এবং ঠিকানা পরে জানিয়ে দেব ।
897
00:59:43,333 --> 00:59:45,252
রক্ত চোষা জারজ...
898
00:59:48,505 --> 00:59:50,507
নোংরা জারজ...
899
00:59:53,844 --> 00:59:55,679
হ্যান্ডঅফ আজ রাতে.
900
00:59:59,892 --> 01:00:01,185
তুমি কি শুনতে পাচ্ছ?
901
01:00:01,894 --> 01:00:02,936
এটা গরুর মাংস!
902
01:00:04,062 --> 01:00:05,731
চলে আসো...
903
01:00:13,739 --> 01:00:14,489
কোনো সমস্যা?
904
01:00:14,573 --> 01:00:16,700
যে লোকটি
গতকাল তার নাক ভেঙ্গেছে সে এখানে।
905
01:00:17,159 --> 01:00:17,868
কোনটি?
906
01:00:18,368 --> 01:00:20,454
সে টেবিল ক্লথ পরে আছে।
907
01:00:21,455 --> 01:00:24,291
ওহ, পুয়ের্তো রিকো।
908
01:00:24,958 --> 01:00:27,002
আমরা উন্মুক্ত,
আমাদের বের হতে হবে।
909
01:00:29,421 --> 01:00:31,840
আমাদের চলে যেতে হবে।
910
01:00:32,382 --> 01:00:33,759
আমি এখনও আমার ডেজার্ট ছিল না.
911
01:00:33,842 --> 01:00:35,802
আমরা উন্মুক্ত!
912
01:00:36,303 --> 01:00:37,429
উন্মুক্ত?
913
01:00:40,182 --> 01:00:42,184
- তারাতারি কর!
- আমি আপনাকে শুনতে পাচ্ছি!
914
01:00:53,278 --> 01:00:54,988
- চুপচাপ আসো।
- ঠিক আছে!
915
01:00:57,115 --> 01:00:57,991
- আরে!
- ওই কুত্তা...
916
01:00:59,743 --> 01:01:02,079
গডড্যাম!
917
01:01:10,546 --> 01:01:11,505
তুমি তাকে নিয়ে যাও।
918
01:01:21,181 --> 01:01:22,266
এটা নাও!
919
01:01:23,976 --> 01:01:27,396
তুমি জারজ!
ওটা নীচে রাখ!
920
01:01:28,105 --> 01:01:29,815
খুব ঠান্ডা...
921
01:02:39,134 --> 01:02:40,260
আমার পিছনে থাক।
922
01:02:40,928 --> 01:02:41,803
আমি তাদের যত্ন নেব.
923
01:02:51,605 --> 01:02:53,398
অন্তত হাঁটাহাঁটি।
924
01:02:56,485 --> 01:02:58,111
- ডোপ উ PI এজেন্সি?
- হ্যাঁ?
925
01:02:59,071 --> 01:03:00,572
কেন আপনি এখানে আছেন?
926
01:03:00,822 --> 01:03:03,825
আমি যদি সত্যি বলি,
তুমি কি আমাকে ছেড়ে দেবে?
927
01:03:04,284 --> 01:03:05,369
অবশ্যই.
928
01:03:08,830 --> 01:03:12,209
আপনি কি নিরাপত্তা প্রধান
কিম ইয়েং গু জানেন?
929
01:03:13,627 --> 01:03:14,169
হ্যাঁ.
930
01:03:14,294 --> 01:03:17,130
তাকে খুঁজে বের করার জন্য সে আমাকে নিয়োগ করেছিল।
931
01:03:18,715 --> 01:03:19,633
কেন?
932
01:03:22,302 --> 01:03:24,388
তিনি একটি স্বর্ণ খননকারী.
933
01:03:24,471 --> 01:03:27,808
তিনি তাকে
প্রতারণা করতে যাচ্ছিলেন, কিন্তু পরিবর্তে প্রতারিত হয়েছেন ।
934
01:03:29,059 --> 01:03:32,020
একটি ডবল কেলেঙ্কারী,
আপনি এটা বিশ্বাস করতে পারেন?
935
01:03:32,104 --> 01:03:33,856
তার আইকিউ অবশ্যই কম হবে।
936
01:03:34,690 --> 01:03:37,943
তাহলে আপনি এখানে
কিমের সাথে দেখা করতে এসেছেন ?
937
01:03:38,026 --> 01:03:39,069
হ্যাঁ এটা ঠিক.
938
01:03:39,570 --> 01:03:42,114
তাহলে
গতকাল কেন আপনি অ্যাক্স ক্ল্যান সদর দপ্তরে ছিলেন?
939
01:03:42,197 --> 01:03:44,157
গতকাল কোথায় ছিলাম?
940
01:03:47,828 --> 01:03:51,665
যখন অ্যাক্স ক্ল্যান ডনকে গুলি করা হয়েছিল তখন আপনি ঘটনাস্থলে ছিলেন।
941
01:03:53,458 --> 01:03:57,337
সেই নাইট ক্লাবটি ছিল
কুঠার বংশের সদর দপ্তর?
942
01:03:57,629 --> 01:03:59,381
যা হয়েছিলো,
943
01:03:59,548 --> 01:04:03,343
কিমের কল লগ দেখে আমরা সেখানে গিয়েছিলাম ।
944
01:04:03,552 --> 01:04:04,845
তার কল লগ দেখেছ?
945
01:04:05,053 --> 01:04:05,804
হ্যাঁ.
946
01:04:05,888 --> 01:04:07,097
তাহলে আপনি তার ফোন হ্যাক করেছেন?
947
01:04:07,347 --> 01:04:09,975
অবশ্যই, যে কাজ ছিল না.
948
01:04:12,227 --> 01:04:15,814
তারপর
ফোনে অন্য জিনিস দেখেছেন ?
949
01:04:17,900 --> 01:04:19,526
একদম না.
950
01:04:20,485 --> 01:04:21,528
কিভাবে আপনি এটা দেখতে পারেন না?
951
01:04:21,612 --> 01:04:23,238
সে সব দেখেছে,
সব জানে!
952
01:04:25,115 --> 01:04:27,117
মানে কি,
আমরা একসাথে দেখেছি।
953
01:04:27,201 --> 01:04:29,119
না! আমার চোখ খারাপ,
দেখতে চশমা লাগবে!
954
01:04:29,203 --> 01:04:30,412
আমি বিকৃত দৃষ্টি পেয়েছি.
955
01:04:30,662 --> 01:04:32,789
তুমি ষড়যন্ত্রকারী জারজ!
তুমি তোমাকে অনেক টাকা দিয়েছ!
956
01:04:32,873 --> 01:04:36,418
একজন সত্যিকারের সোনা খননকারীর মতো,
সে একটি খারাপ মেজাজ পেয়েছে।
957
01:04:36,502 --> 01:04:39,546
আমি অর্থোপার্জনের জন্য
এটি করছি, তবে এটি অবিরাম চাপ।
958
01:04:39,713 --> 01:04:41,131
এটা সত্যিই কঠিন!
959
01:04:42,090 --> 01:04:43,342
তো, কার্লোস...
960
01:04:43,467 --> 01:04:48,347
আমি বলতে চাচ্ছি, মিস্টার উ,
আপনি কিমকে একেবারেই চেনেন না?
961
01:04:48,680 --> 01:04:50,015
এটাই সঠিক.
962
01:04:51,517 --> 01:04:55,062
আপনি
আরও বিস্তারিত জানতে স্বর্ণ খননকারীকে জিজ্ঞাসা করতে পারেন ।
963
01:04:56,647 --> 01:04:57,814
আমি কি এখন যেতে পারি?
964
01:04:58,607 --> 01:04:59,483
দারুণ।
965
01:05:00,442 --> 01:05:02,027
ধন্যবাদ.
966
01:05:09,660 --> 01:05:12,788
যদিও আপনি আমার একটি উপকার করতে পারেন?
967
01:05:13,247 --> 01:05:15,332
যদি কর,
আমি তোমাদের দুজনকেই ছেড়ে দেব।
968
01:05:30,347 --> 01:05:31,807
ওই পুলিশ সাবস্টেশন দেখেন?
969
01:05:33,851 --> 01:05:36,728
সেখানে গিয়ে সব পুলিশ অফিসারকে মেরে ফেল।
970
01:05:40,691 --> 01:05:42,985
পুলিশ কর্মকর্তাদের হত্যা?
971
01:05:43,569 --> 01:05:44,945
খুব খারাপ লাগবে না।
972
01:05:45,153 --> 01:05:46,905
দায়িত্ব পালনে তারা মারা যাবে,
973
01:05:47,281 --> 01:05:49,575
এবং তাদের পরিবার
বিশেষ পেনশন পাবে।
974
01:05:51,910 --> 01:05:53,829
এটা কি সাধারণ অস্ত্র চোরাচালান ছিল না?
975
01:05:53,996 --> 01:05:55,497
অপরের কাজে হস্তক্ষেপ করো না.
976
01:05:55,831 --> 01:05:59,626
তুমি পালিয়ে গেলে
আমরা তোমাকে মেরে ফেলব।
977
01:06:09,261 --> 01:06:11,305
যদি বাঁচতে চাও,
আমি যেভাবে বলি তাই করো।
978
01:06:21,440 --> 01:06:24,234
ভয় পেও না,
তোমার কাছে যথেষ্ট গোলাবারুদ আছে।
979
01:06:32,409 --> 01:06:32,910
ভাল.
980
01:06:42,711 --> 01:06:45,297
গুলি, সন্দেহভাজন পলাতক,
প্লেট নম্বর 43J-6449!
981
01:06:45,380 --> 01:06:47,674
কালো K5, আমি আবার বলছি,
43J-6449!
982
01:07:08,195 --> 01:07:09,071
আমি কি আপনাকে সাহায্য করতে পারি?
983
01:07:22,167 --> 01:07:23,168
হাত তোল!
984
01:07:26,046 --> 01:07:27,130
বন্দুক ফেল!
985
01:07:45,357 --> 01:07:46,191
খ্রিস্ট...
986
01:07:47,317 --> 01:07:52,656
তাই আপনি
অস্ত্র পাচারের তদন্ত করছেন ,
987
01:07:52,823 --> 01:07:54,658
এবং তারা
আপনার এনআইএস এজেন্ট পার্টনারকে ধরে নিয়ে গেছে ?
988
01:07:54,950 --> 01:07:55,534
হ্যাঁ.
989
01:07:57,286 --> 01:07:58,579
যে বিশাল.
990
01:08:00,539 --> 01:08:03,709
তাকে একটি কল দিন,
স্পিকারে রাখুন।
991
01:08:06,086 --> 01:08:08,672
সে অবশ্যই উত্তর দিতে পারবে না,
সে বন্দী।
992
01:08:09,339 --> 01:08:12,426
এই কারণেই এটি চেষ্টা করে দেখুন,
আমাকে হাস্যকর করুন।
993
01:08:13,135 --> 01:08:15,929
আপনি সত্যিই এটা পাবেন না,
তিনি বন্দী করা হয়েছে.
994
01:08:17,890 --> 01:08:18,432
শুধু দেখ.
995
01:08:18,515 --> 01:08:19,725
ইও দা-হি
996
01:08:22,603 --> 01:08:23,061
হুহ?
997
01:08:23,228 --> 01:08:24,021
হ্যালো?
998
01:08:27,274 --> 01:08:29,568
তুমি কোথায়? তুমি ঠিক আছ?
999
01:08:29,735 --> 01:08:31,111
অবশ্যই আমি ঠিক আছি।
1000
01:08:31,320 --> 01:08:32,279
কি খবর?
1001
01:08:33,030 --> 01:08:35,282
আপনি বন্দী!
1002
01:08:35,365 --> 01:08:37,659
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
আমি বাড়ির পথে আছি।
1003
01:08:37,826 --> 01:08:38,660
কি?
1004
01:08:38,785 --> 01:08:40,996
আর আমাকে আর ডাকবে না।
1005
01:08:41,121 --> 01:08:43,332
আমরা ইতিমধ্যে কত Yangpyeong স্যুপ আছে?
1006
01:08:43,665 --> 01:08:44,958
৬ বার, ৬!
1007
01:08:45,334 --> 01:08:48,587
আমি গুকসু নুডুলস পছন্দ করি,
কিন্তু আমরা এটি একবারও পাইনি!
1008
01:08:48,712 --> 01:08:50,172
এসব তুমি কি বলছো...
1009
01:08:50,255 --> 01:08:52,966
ভুলে যাও, আমাকে আর ডাকবে না।
1010
01:08:53,050 --> 01:08:54,551
ইও দা-হি, আরে!
1011
01:08:54,718 --> 01:08:58,180
তিনি ঠিক উত্তর দেন,
আপনি এখন আরাম করতে পারেন।
1012
01:08:59,181 --> 01:09:00,891
এনআইএস এজেন্ট, হাহ?
1013
01:09:01,308 --> 01:09:04,603
কেন একজন NIS এজেন্ট
একটি প্রাইভেট ডিকের সাথে কাজ করবে?!
1014
01:09:05,771 --> 01:09:07,981
প্রধান, আমরা NIS থেকে একটি পরিদর্শন পেয়েছি।
1015
01:09:12,736 --> 01:09:13,612
NIS?
1016
01:09:20,160 --> 01:09:21,995
আমাদের ক্ষমা করুন.
1017
01:09:29,670 --> 01:09:31,630
কিছুক্ষণ হয়েছে, সার্জেন্ট. উঃ
1018
01:09:33,006 --> 01:09:36,635
আপনি
থাইল্যান্ডে আমার উদ্ধার অভিযানের নেতৃত্ব দিয়েছেন ।
1019
01:09:38,428 --> 01:09:39,471
ঠিক...
1020
01:09:39,721 --> 01:09:45,394
যে দুর্ঘটনাটি ঘটেছে তার জন্য আমি খুবই দুঃখিত ।
1021
01:09:45,477 --> 01:09:49,147
একটি আদেশ, আপনি বলতে চাচ্ছেন,
দুর্ঘটনা নয়।
1022
01:09:52,568 --> 01:09:57,114
আপনি এখানে যে সম্পর্কে?
1023
01:09:57,239 --> 01:09:58,782
একদম না.
1024
01:09:58,949 --> 01:10:00,909
আমি কিছু জিনিস নিশ্চিত করতে হবে.
1025
01:10:02,786 --> 01:10:04,580
আপনার নাম কি উ সু-হান?
1026
01:10:05,163 --> 01:10:05,747
হ্যাঁ.
1027
01:10:05,831 --> 01:10:08,834
আপনি কি
স্পেশাল ফোর্স 707 থেকে অসম্মানজনকভাবে ছাড়া পেয়েছিলেন?
1028
01:10:09,168 --> 01:10:10,002
হ্যাঁ.
1029
01:10:11,211 --> 01:10:12,796
আপনি কি এই মহিলাকে চেনেন?
1030
01:10:13,380 --> 01:10:14,923
হ্যাঁ, ইয়ো দা-হি।
1031
01:10:15,632 --> 01:10:17,217
সে কিভাবে নিজেকে পরিচয় দেয়?
1032
01:10:17,301 --> 01:10:18,677
সে নিজের পরিচয় দেয়নি।
1033
01:10:19,011 --> 01:10:20,971
আপনি কোথায়
তিনি অন্তর্গত মনে করেন?
1034
01:10:21,972 --> 01:10:23,223
সে তোমার কেউ না?
1035
01:10:23,849 --> 01:10:24,933
সে আমাদের এজেন্ট নয়।
1036
01:10:25,184 --> 01:10:26,894
প্রতিরক্ষা নিরাপত্তা কমান্ড?
1037
01:10:27,060 --> 01:10:28,770
সে একজন চাইনিজ এমএসএস এজেন্ট।
1038
01:10:30,189 --> 01:10:32,316
চীনা গোয়েন্দা?
1039
01:10:33,692 --> 01:10:36,987
কেন একজন চীনা এজেন্ট
এখানে অস্ত্র পাচার বন্ধ করতে এসেছে ?
1040
01:10:37,863 --> 01:10:38,947
তাই?
1041
01:10:39,823 --> 01:10:42,743
93% এর বেশি সম্ভাবনা যে
সে মিথ্যা বলছে না।
1042
01:10:44,953 --> 01:10:45,954
আমি দেখি.
1043
01:10:47,164 --> 01:10:48,248
খুব ভাল.
1044
01:10:48,332 --> 01:10:51,001
যদিও আপনি
একজন বিদেশী গোয়েন্দা এজেন্টকে সহায়তা করেছেন ,
1045
01:10:51,084 --> 01:10:54,046
আপনি
আমাদের জাতীয় স্বার্থের কোনো ক্ষতি করেননি ।
1046
01:10:54,254 --> 01:10:56,924
তবে আপনি
আইনগতভাবে দায়ী থাকবেন
1047
01:10:57,007 --> 01:10:58,884
এখন পর্যন্ত আপনার কর্মের জন্য।
1048
01:10:59,176 --> 01:11:01,720
আমি দুঃখিত যে
আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারিনি।
1049
01:11:05,432 --> 01:11:08,852
আপনারা জানতেন
আমাদের দেশে বন্দুক পাচার হচ্ছে।
1050
01:11:10,354 --> 01:11:11,772
আপনি এটা বন্ধ করেননি কেন?
1051
01:11:12,272 --> 01:11:14,107
আর ইউ দা-হি?
1052
01:11:23,033 --> 01:11:25,369
তাকে এখানে
একটি বলি হিসেবে পাঠানো হয়েছিল ।
1053
01:11:25,536 --> 01:11:28,997
সে হয়তো জানে না
কিন্তু তার মিশন হলো মৃত্যু।
1054
01:11:29,289 --> 01:11:31,708
আর তুমি তাকে মরতে দেবে?
1055
01:11:32,334 --> 01:11:34,545
কেন আমরা
একটি বিদেশী এজেন্ট যত্ন নিতে হবে ?
1056
01:11:35,379 --> 01:11:37,339
এটি থাই অপের মত হবে।
1057
01:11:38,966 --> 01:11:40,592
পরিস্থিতি একটু ভিন্ন।
1058
01:11:40,759 --> 01:11:41,969
সে আমাদের কেউ নয়।
1059
01:11:42,261 --> 01:11:43,387
এটি একটি পার্থক্য করতে হবে...
1060
01:11:45,389 --> 01:11:46,306
যদি সে ছিল?
1061
01:11:52,813 --> 01:11:56,066
আমরা শুধু
জাতীয় স্বার্থের জন্য কাজ করি ।
1062
01:11:56,441 --> 01:11:57,442
যত্ন নিবেন.
1063
01:12:03,115 --> 01:12:04,783
অনুগ্রহ করে প্রোটোকল অনুসরণ করুন।
1064
01:12:08,412 --> 01:12:10,080
কি খারাপ অবস্থা...
1065
01:12:17,588 --> 01:12:18,714
তুমি কি্ ব্যপারে কথা বলছো?
1066
01:12:18,797 --> 01:12:20,674
এটা শ্রেণীবদ্ধ.
1067
01:12:21,175 --> 01:12:21,925
শ্রেণীবদ্ধ?
1068
01:12:24,970 --> 01:12:26,221
আমি এটা ফিসফিস করতে হবে.
1069
01:12:26,346 --> 01:12:28,390
কিসের জন্য? এখানে শুধু আমরাই আছি।
1070
01:12:28,473 --> 01:12:29,850
আমরা রেকর্ড করা হচ্ছে.
1071
01:12:29,933 --> 01:12:32,728
আপনি কেউ
নন , আমরা সবাইকে রেকর্ড করি না।
1072
01:12:32,811 --> 01:12:33,896
তাহলে তোমাকে বলবো না।
1073
01:12:42,571 --> 01:12:43,655
জিজ্ঞাসাবাদ কক্ষ
1074
01:12:45,157 --> 01:12:46,491
আজকাল আমরা তা পারি না...
1075
01:12:46,575 --> 01:12:47,367
আজ রাতে টিম ডিনার কেমন হবে?
1076
01:12:47,451 --> 01:12:49,411
- আমার ডিনারের পরিকল্পনা আছে।
- আমিও.
1077
01:12:49,494 --> 01:12:51,330
- ঠিক আছে, আমি কিনছি।
- আমার জন্য গরম পাত্র.
1078
01:12:51,622 --> 01:12:52,539
আমি আছি.
1079
01:12:52,956 --> 01:12:53,832
মিস্টার উও!
1080
01:12:54,041 --> 01:12:56,585
আপনি যা করছেন তা
একটি গুরুতর অপরাধ।
1081
01:13:03,550 --> 01:13:05,969
তুমি কি চাও?
1082
01:13:06,595 --> 01:13:07,346
গাড়ির চাবি.
1083
01:13:07,846 --> 01:13:10,474
আপনি কি মনে করেন আমরা আপনাকে সহযোগিতা করব?
1084
01:13:10,599 --> 01:13:12,518
আমি একজন কোরিয়ান পুলিশ অফিসার!
1085
01:13:15,145 --> 01:13:16,021
দয়া করে তাকে একটি চাবি দিন।
1086
01:13:16,396 --> 01:13:17,981
আমার গাড়ি নেই।
1087
01:13:18,232 --> 01:13:19,775
প্রধান একটি নতুন গাড়ি কিনেছেন।
1088
01:13:24,863 --> 01:13:25,697
উহু...
1089
01:13:25,781 --> 01:13:28,617
ওহ হ্যাঁ, আমার গাড়ি...
1090
01:13:28,700 --> 01:13:30,494
আপনি এটা গত রাতে এখানে রেখে গেছেন,
এটা পার্কিং লটে আছে.
1091
01:13:30,577 --> 01:13:31,370
আপনি ঠাণ্ডা...
1092
01:13:52,558 --> 01:13:55,227
আরে! আপনি এখন চলে গেলে,
আপনি এত মাতাল!
1093
01:14:03,068 --> 01:14:05,112
বডি! গাড়ি থামাও!
1094
01:14:10,242 --> 01:14:12,035
সে জানে গাড়িটা আমার।
1095
01:14:12,160 --> 01:14:14,454
ড্রাইভার আমি না হলে সে এটা বন্ধ করবে।
1096
01:14:15,873 --> 01:14:17,541
অভিবাদন! যত্ন নিন, স্যার!
1097
01:14:23,046 --> 01:14:25,299
সাবধানে চালাও, মোফো!
1098
01:14:32,264 --> 01:14:34,433
আমরা ইতিমধ্যে কত Yangpyeong স্যুপ আছে?
1099
01:14:34,516 --> 01:14:35,893
৬ বার, ৬!
1100
01:14:36,143 --> 01:14:39,062
আমি গুকসু নুডুলস পছন্দ করি,
কিন্তু আমরা এটি একবারও পাইনি!
1101
01:14:43,400 --> 01:14:44,151
হ্যাঁ দোস্ত.
1102
01:14:44,359 --> 01:14:48,030
ইয়াংপিয়ং রুট 6 এর মাধ্যমে সেই কোম্পানির ভবনগুলি দেখুন ।
1103
01:14:48,155 --> 01:14:49,656
তারা ইয়াংপিয়ং-এ 2টি গুদাম পেয়েছে
।
1104
01:14:49,948 --> 01:14:52,034
গুকসু কাউন্টিতে
১টি এবং জিউমগোকে ১টি।
1105
01:14:52,492 --> 01:14:54,912
এটা গুকসু,
আমাকে ঠিকানা পাঠান।
1106
01:14:58,207 --> 01:14:59,833
টান আউট, আমি পুনরাবৃত্তি,
টান আউট.
1107
01:14:59,917 --> 01:15:01,251
একজন অপারেটরকে আটক করা হয়েছে।
1108
01:15:01,335 --> 01:15:02,920
তাকে উদ্ধারের অনুমতি, ওভার।
1109
01:15:03,212 --> 01:15:04,338
তাকে গুলি কর, আমি আবার বলছি,
1110
01:15:04,421 --> 01:15:06,381
তাকে গুলি করে টেনে বের কর, ওভার।
1111
01:15:08,967 --> 01:15:11,386
তাকে এখানে
একটি বলি হিসেবে পাঠানো হয়েছিল ।
1112
01:15:11,470 --> 01:15:12,971
তার মিশন মারা হয়.
1113
01:15:28,654 --> 01:15:31,990
জঙ্গিল থানার সামনে গুলি চালানো হয়
1114
01:15:32,157 --> 01:15:33,867
আজ বিকেল ৩টায়।
1115
01:15:34,117 --> 01:15:36,078
৩ অজ্ঞাত আসামিকে
গুলি করে নিয়ে যাওয়া হয়
1116
01:15:36,078 --> 01:15:38,914
- বোকা বোকা...- হাসপাতালে...
1117
01:15:39,456 --> 01:15:42,459
তবে অন্তত তিনি
সন্ত্রাসের আভা তৈরি করেছিলেন ।
1118
01:15:42,793 --> 01:15:44,670
আপনার চূড়ান্ত লক্ষ্য ছিল
একটি গ্যাং ওয়ার শুরু করা,
1119
01:15:45,128 --> 01:15:46,713
এবং তাদের কাছে বন্দুক বিক্রি করবেন?
1120
01:15:47,673 --> 01:15:49,716
আমি তোমাকে পুলিশ বলে মনে করি না,
1121
01:15:50,050 --> 01:15:52,219
NIS? ডিএসসি?
1122
01:15:52,886 --> 01:15:55,681
কোরিয়ার সবচেয়ে বড় সমস্যা কি জানেন ?
1123
01:15:56,265 --> 01:15:59,017
একটি নার্সারি মধ্যে তার নাগরিকদের উত্থাপন .
1124
01:15:59,226 --> 01:16:02,855
এটি সবচেয়ে নিরাপদ দেশ,
কিন্তু সরকারের কোন কর্তৃত্ব নেই।
1125
01:16:03,105 --> 01:16:05,858
ধনীরা
হাহাকার করে, এবং হিসি ফিট করে,
1126
01:16:05,983 --> 01:16:07,734
এবং সরকার তাদের বাচ্চা করে।
1127
01:16:08,443 --> 01:16:11,238
এমন দেশের কি ভবিষ্যৎ আছে ?
1128
01:16:14,700 --> 01:16:16,827
এর জন্য একটি সহজ সমাধান আছে।
1129
01:16:17,452 --> 01:16:19,413
নার্সারি অপসারণ.
1130
01:16:19,955 --> 01:16:24,209
"পৃথিবীটি বিপজ্জনক,
কাজ করুন এবং আপনি আহত হবেন।"
1131
01:16:24,543 --> 01:16:27,754
এটি করার জন্য, আগ্নেয়াস্ত্র ব্যবহারের
অনুমতি দিতে হবে।
1132
01:16:27,838 --> 01:16:30,883
যারা
কোনো দক্ষতা ছাড়াই অধিকারের কথা বলে তাদের ট্র্যাশ ,
1133
01:16:31,842 --> 01:16:35,345
তারা একে অপরকে গুলি করে
হত্যা করবে।
1134
01:16:35,470 --> 01:16:37,347
নষ্ঠ তাঁকে মেরে ফেলা হবে
মারে ও মরে হোন!
1135
01:16:38,307 --> 01:16:40,017
এটি একটি বিপ্লব।
1136
01:16:40,434 --> 01:16:43,979
দক্ষিণ কোরিয়ার জন্য একটি হার্ট সার্জারি।
1137
01:16:59,661 --> 01:17:00,579
তারা পৌঁছে গেছে.
1138
01:17:03,081 --> 01:17:05,042
মেয়েটার কি হবে?
1139
01:17:05,501 --> 01:17:08,378
এতে সমস্যা হতে পারে
1140
01:17:08,462 --> 01:17:10,547
যদি আমরা তাকে হত্যা করি।
1141
01:17:10,756 --> 01:17:12,466
তাকে গুন্ডাদের হাতে তুলে দেই।
1142
01:17:13,759 --> 01:17:17,346
এটি আরামদায়ক নাও হতে পারে,
তবে শিথিল করার চেষ্টা করুন।
1143
01:17:30,317 --> 01:17:32,444
সমস্ত বন্দুক 8 গুলি আছে.
1144
01:17:32,569 --> 01:17:36,198
TT-33 মডেলের নিরাপত্তা নেই,
তাই সতর্ক থাকুন।
1145
01:17:36,281 --> 01:17:38,784
কি সব জানি.
1146
01:17:39,535 --> 01:17:41,453
আমি যখন
ওয়াশিংটনে কলেজে পড়ি ,
1147
01:17:41,620 --> 01:17:44,581
আমি
একটি অস্ত্র সমিতিতে ইন্টার্ন হিসেবে কাজ করতাম ...
1148
01:17:44,665 --> 01:17:46,124
আমি বুঝতে পেরেছি!
1149
01:17:48,919 --> 01:17:49,837
আমি বুঝতে পেরেছি...
1150
01:17:52,840 --> 01:17:57,177
এবং আমি
বন্দুক পরীক্ষা করার জন্য কিছু পেয়েছি .
1151
01:17:57,344 --> 01:18:00,764
সে একটি সুন্দরী,
তাই তাকে হত্যা করুন বা তাকে নিয়ে যান।
1152
01:18:01,139 --> 01:18:04,518
আকর্ষণীয়, ভাল.
1153
01:18:06,937 --> 01:18:09,147
ইন্টিগ্রেটেড কন্ট্রোল সেন্টার থেকে কোন আপডেট ?
1154
01:18:09,231 --> 01:18:12,442
না, খুব বেশি ট্রাফিক আছে,
তাই একটু সময় লাগবে।
1155
01:18:12,526 --> 01:18:13,819
মানুষ...
1156
01:18:15,362 --> 01:18:17,114
- হাত তোল!
- জী জনাব.
1157
01:18:17,364 --> 01:18:20,701
আমি 60টির মধ্যে 1টি পেমেন্ট করেছি...
1158
01:18:21,368 --> 01:18:22,244
কুত্তার ছেলেরা...
1159
01:18:23,287 --> 01:18:25,998
আমি সব প্লাস্টিকের খোসা ছাড়িনি...
1160
01:18:28,542 --> 01:18:30,794
এটা গুরুত্বপূর্ণ মনে হচ্ছে...
1161
01:18:34,798 --> 01:18:37,009
এটা ডিএসসি থেকে।
1162
01:18:37,176 --> 01:18:38,093
আমি সেই অনুরোধ পাঠিয়েছি।
1163
01:18:38,302 --> 01:18:39,428
গিয়ে দেখে নিন।
1164
01:18:42,055 --> 01:18:43,265
আপনি কি অনুরোধ করেছেন?
1165
01:18:45,601 --> 01:18:46,977
সেই জারজ, উ সু-হান।
1166
01:18:47,144 --> 01:18:48,979
আমি তার সার্ভিস রেকর্ড চেয়েছিলাম।
1167
01:18:49,104 --> 01:18:49,813
এবং?
1168
01:18:49,897 --> 01:18:51,690
তিনি প্রাক্তন বিশেষ বাহিনী 707.
1169
01:18:54,109 --> 01:18:54,860
ঐ বোকা?
1170
01:18:57,321 --> 01:18:58,906
তাকে অসম্মানজনকভাবে অব্যাহতি দেওয়া হয়েছিল।
1171
01:18:59,781 --> 01:19:00,866
কারণ টা কি ছিল?
1172
01:19:01,074 --> 01:19:02,284
একটি আদেশ অমান্য, স্যার.
1173
01:19:02,367 --> 01:19:05,037
জারজ, তাকে অবাধ্য দেখাচ্ছে।
1174
01:19:05,662 --> 01:19:08,624
কিন্তু 707 এ
প্রবেশ করা কি খুব কঠিন নয় ?
1175
01:19:08,707 --> 01:19:10,834
ঠিক আছে, এটা সত্যিই কঠিন.
1176
01:19:11,460 --> 01:19:13,420
তিনি কি মেস
বা বেস এক্সচেঞ্জের কাজ করেননি ?
1177
01:19:13,795 --> 01:19:14,671
না জনাব.
1178
01:19:16,131 --> 01:19:17,883
তিনি একজন ঘনিষ্ঠ যুদ্ধ প্রশিক্ষক ছিলেন।
1179
01:19:18,967 --> 01:19:20,260
ওই বোবা?
1180
01:19:30,562 --> 01:19:31,813
জিয়াও-রং, কোথায় যাচ্ছেন?
1181
01:19:32,147 --> 01:19:33,565
আমি ভাবলাম কিছু শুনেছি।
1182
01:19:43,825 --> 01:19:44,826
প্রধান !
1183
01:19:45,577 --> 01:19:47,204
এটা ঠিক আছে, এখানে কেউ নেই.
1184
01:19:55,546 --> 01:19:57,297
সেখানে স্নিকার্স।
1185
01:20:00,050 --> 01:20:01,718
কি তোমাকে এত দেরি করাল?
1186
01:20:01,969 --> 01:20:03,470
আমি যত তাড়াতাড়ি সম্ভব এখানে এসেছি।
1187
01:20:03,720 --> 01:20:04,847
পুলিশ?
1188
01:20:05,097 --> 01:20:07,641
চিন্তা করবেন না, আমি তাদের হারিয়েছি,
আমি ভাল করেছি, তাই না?
1189
01:20:07,975 --> 01:20:09,518
ওদের নিয়ে আসেননি কেন?!
1190
01:20:09,601 --> 01:20:12,020
আমি কিভাবে পারব?
তারা আমার পাছার পিছনে!
1191
01:20:18,652 --> 01:20:21,029
আপনি একজন NIS এজেন্ট নন, তাই না?
1192
01:20:21,321 --> 01:20:22,990
আমাকে? আমি কেন এনআইএস?
1193
01:20:23,365 --> 01:20:24,700
আমি এটা জানতাম.
1194
01:20:26,159 --> 01:20:27,995
আমি ভেবেছিলাম আপনি একজন NIS এজেন্ট।
1195
01:20:28,328 --> 01:20:31,248
তাহলে এখানে কেন?
পুরোপুরি নিজে নিজে?
1196
01:20:35,878 --> 01:20:36,837
ইও দা-হি।
1197
01:20:39,214 --> 01:20:41,133
আমি এখনও 10,000 ডলার পাওনা।
1198
01:20:42,843 --> 01:20:44,052
শুধু চাকরির পর!
1199
01:20:44,136 --> 01:20:45,179
সেজন্যই এসেছি।
1200
01:20:46,847 --> 01:20:48,182
আমি এটা যত্ন নেব,
তাই এটা কল.
1201
01:20:48,682 --> 01:20:50,475
আমি তোমাকে উদ্ধার করার পরও তুমি বিরক্ত ?
1202
01:20:54,730 --> 01:20:56,732
এখানে কোন সংকেত নেই.
1203
01:20:57,566 --> 01:20:59,234
একটি টেক্সট পাঠান,
এটি আরও ভাল কাজ করবে।
1204
01:21:04,907 --> 01:21:06,366
আপনি কি উদ্দেশ্যমূলকভাবে এটি করছেন?
1205
01:21:07,117 --> 01:21:07,743
কি?
1206
01:21:07,951 --> 01:21:10,412
অতীতে কি হয়েছে জানি না ,
1207
01:21:11,872 --> 01:21:15,334
কিন্তু আপনি
আঘাত এড়াতে অগভীর অভিনয় করছেন ।
1208
01:21:20,130 --> 01:21:23,050
আপনি ঠিক আমার মাধ্যমে দেখেছেন,
আমিও তাই মনে করি।
1209
01:21:24,801 --> 01:21:26,929
আমার কিছু বলা উচিত হয়নি।
1210
01:21:44,696 --> 01:21:46,323
দা-হি, কিছু পেয়েছেন?
1211
01:21:46,406 --> 01:21:47,366
কি? কিসের মত?
1212
01:21:51,828 --> 01:21:52,621
আমি কি করি...
1213
01:21:59,378 --> 01:22:00,587
প্রধান, আপনি কি করছেন?!
1214
01:22:00,879 --> 01:22:02,130
আমার চোখ!
1215
01:22:06,093 --> 01:22:07,052
চলো যাই!
1216
01:22:21,275 --> 01:22:23,360
এটা সত্যিই কামড়ে দেয়...
1217
01:22:27,614 --> 01:22:30,617
এটা কি সঠিক উপায়?
1218
01:22:30,951 --> 01:22:32,369
আমি কিভাবে জানতে হবে?
এখানে আমার প্রথমবার.
1219
01:22:39,501 --> 01:22:40,878
- দা-হি।
- হ্যাঁ?
1220
01:22:41,837 --> 01:22:42,838
পিছনে থাক.
1221
01:23:40,562 --> 01:23:41,396
চলো যাই.
1222
01:23:59,915 --> 01:24:00,749
জিয়াও-রং!
1223
01:24:02,876 --> 01:24:03,544
কি হচ্ছে?
1224
01:24:04,086 --> 01:24:06,797
আমি মনে করি আমাদের অনামন্ত্রিত অতিথি আছে।
1225
01:24:08,257 --> 01:24:11,593
এই বন্দুকগুলি পরীক্ষা করার জন্য,
আমরা যদি শিকারে যাই?
1226
01:24:11,677 --> 01:24:13,762
অবশ্যই, উপভোগ করুন।
1227
01:24:25,274 --> 01:24:27,526
দা-রং, সে মারা গেছে।
1228
01:24:33,532 --> 01:24:34,449
ডা-রং...
1229
01:24:36,410 --> 01:24:38,245
আমি নিজেই তাকে মেরে ফেলব!
1230
01:24:49,715 --> 01:24:50,841
তারা কাউকে খুঁজছে।
1231
01:24:51,008 --> 01:24:52,676
তারা আমাদের খুঁজছে।
1232
01:25:00,475 --> 01:25:01,143
কি!
1233
01:25:36,261 --> 01:25:36,970
আরে!
1234
01:25:39,473 --> 01:25:40,224
কি হলো?
1235
01:25:40,849 --> 01:25:42,059
সেটাও কাজের ছিল না।
1236
01:25:46,271 --> 01:25:48,190
দা-হি, পুলিশের কাছ থেকে একটি টেক্সট পেয়েছি।
1237
01:25:48,398 --> 01:25:50,108
পুলিশ? তারা কি পথে?
1238
01:25:50,734 --> 01:25:51,527
তারা কুত্তা খুঁজে.
1239
01:25:52,528 --> 01:25:53,487
কোন কুত্তা?
1240
01:25:53,904 --> 01:25:56,490
সেই মহিলার,
হারিয়ে যাওয়া কুকুরটি।
1241
01:25:56,949 --> 01:25:58,951
যে উদ্ধারকারী? ডরোথি?
1242
01:25:59,034 --> 01:26:00,953
আমি খুব খুশি যে তারা তাকে খুঁজে পেয়েছে।
1243
01:26:01,370 --> 01:26:03,789
কে পাত্তা দেয়, আমরা বিপদে আছি!
1244
01:26:04,373 --> 01:26:05,582
চিন্তা করবেন না।
1245
01:28:08,205 --> 01:28:09,456
তোমার বন্দুক ছুড়ে দাও।
1246
01:28:11,416 --> 01:28:14,044
যদি তুমি কর, আমরা দুজনেই মারা যাব।
1247
01:28:16,797 --> 01:28:20,217
তাহলে
তার মধ্যে একটি বুলেট দিয়ে শুরু করা যাক ।
1248
01:28:26,765 --> 01:28:29,142
চেম্বারে একজন, গাধা!
1249
01:28:29,393 --> 01:28:30,727
তোমার বন্দুক টাস!
1250
01:31:40,667 --> 01:31:41,460
আমি ইউরি।
1251
01:31:42,211 --> 01:31:43,128
স্থান?
1252
01:31:49,676 --> 01:31:52,012
আমি, সিউলগি।
1253
01:31:52,679 --> 01:31:55,265
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
1254
01:31:56,683 --> 01:31:58,268
তাকে অবশ্যই রেড ভেলভেট ভক্ত হতে হবে।
1255
01:31:58,352 --> 01:31:58,894
কি?!
1256
01:32:01,271 --> 01:32:02,898
এর দ্বন্দ আউট করা যাক.
1257
01:32:02,981 --> 01:32:03,941
সিউলগি।
1258
01:32:05,943 --> 01:32:07,361
Seulgi সম্পর্কে কি?
1259
01:32:10,906 --> 01:32:12,282
আমি তোমাকে আমার ধার দেব।
1260
01:32:15,869 --> 01:32:18,330
পবিত্র পাগল, তিনি প্রায় আমাকে পেয়েছিলাম.
1261
01:32:19,623 --> 01:32:22,709
না, আমার মনে হয় সে তোমাকে ছুড়ে দিয়েছে তোমার
সাথে দ্বৈরথ করার জন্য।
1262
01:32:32,761 --> 01:32:35,556
কি অদ্ভুত,
কেন কেউ দ্বন্দ্ব করতে চাই?
1263
01:32:52,531 --> 01:32:54,283
আরে! এই মাধ্যমে চিন্তা করুন.
1264
01:32:54,491 --> 01:32:56,827
আপনার ক্ষমতার কাউকে দিয়ে,
আমরা একটি বিপ্লব শুরু করতে পারি।
1265
01:32:57,244 --> 01:32:59,204
এবং আমি আপনাকে যা কিছু দিতে হবে.
1266
01:32:59,288 --> 01:33:01,623
বিপ্লব? কি বিপ্লব?
1267
01:33:02,374 --> 01:33:03,959
তিনি বন্দুক দিয়ে কোরিয়াকে প্লাবিত করতে চান।
1268
01:33:05,752 --> 01:33:06,420
কি জন্য?
1269
01:33:06,712 --> 01:33:09,089
যারা এই দেশকে দূষিত করছে আমরা তাদের আবর্জনা পরিষ্কার করতে পারি ।
1270
01:33:09,548 --> 01:33:10,799
ওটা সেটা, যা আমি করছি.
1271
01:33:11,508 --> 01:33:14,094
না, আমরা না!
1272
01:33:14,178 --> 01:33:16,597
আমরা বিপ্লবী,
আসল আবর্জনা!
1273
01:33:16,847 --> 01:33:19,224
অদক্ষ, সুপ্ত অপরাধীরা!
1274
01:33:19,558 --> 01:33:21,977
আমরা সেই আবর্জনা পরিষ্কার করতে পারি!
1275
01:33:24,021 --> 01:33:25,063
বিস্তারিত.
1276
01:33:25,230 --> 01:33:28,442
যারা কোরিয়াকে কলুষিত
করছে তাদের ভোটের অধিকার!
1277
01:33:28,567 --> 01:33:30,569
আমরা যারা আবর্জনা নির্মূল করতে হবে!
1278
01:33:30,652 --> 01:33:31,528
আরে!
1279
01:33:35,115 --> 01:33:37,451
আপনি অবশ্যই কথা বলতে চান.
1280
01:33:37,701 --> 01:33:39,244
না, তা নয়...
1281
01:33:39,578 --> 01:33:41,205
আমি জানি না আমি এখানে কেন...
1282
01:33:41,288 --> 01:33:43,123
তাকে টয়লেটে ফেলে দিন।
1283
01:33:46,668 --> 01:33:47,961
আমি সত্যিই দুঃখিত
1284
01:33:48,045 --> 01:33:51,131
আমি
কি এখানে মারধর করতে পারিনি ?
1285
01:33:51,215 --> 01:33:53,842
আমি সানন্দে একটি মারধর পেতে হবে!
1286
01:33:53,926 --> 01:33:55,344
অনুগ্রহ করে না!
1287
01:33:56,970 --> 01:33:58,889
যদিও এটা ইচ্ছাকৃত ছিল না,
1288
01:33:59,097 --> 01:34:02,434
আমার কর্তারা
এই মামলাটি গুটিয়ে নিয়ে খুশি
1289
01:34:02,518 --> 01:34:04,228
চীনের সাথে যৌথ অভিযান হিসাবে।
1290
01:34:04,478 --> 01:34:05,812
তাহলে আমাকে এখান থেকে বের করে দাও।
1291
01:34:06,522 --> 01:34:08,899
আপনি
এটা করতে আমাদের জন্য খুব বেশি কষ্ট নাড়াচাড়া .
1292
01:34:09,983 --> 01:34:11,568
যদিও একটি উপায় আছে।
1293
01:34:11,652 --> 01:34:12,361
কি?
1294
01:34:13,946 --> 01:34:15,781
আমাদের গোপন এজেন্ট হয়ে উঠুন.
1295
01:34:16,114 --> 01:34:18,283
তুমি কি চাও আমি
একজন NIS এজেন্ট হই ?
1296
01:34:19,785 --> 01:34:22,454
আমরা
চীনের সাথে যৌথ অভিযানের জন্য আরেকটি অনুরোধ পেয়েছি ।
1297
01:34:22,538 --> 01:34:25,666
আমরা বিশ্বাস করি আপনি এটির জন্য নিখুঁত।
1298
01:34:26,041 --> 01:34:27,709
আপনি কি বাদাম?
এটা আবার করুন?
1299
01:34:27,876 --> 01:34:29,795
কোন উপায়, আমি এটা করছি না.
1300
01:34:31,964 --> 01:34:33,882
আপনি এখানে কিছুক্ষণ আটকে থাকবেন...
1301
01:34:34,716 --> 01:34:38,136
দাঁড়াও, আমি
আমাদের দেশের বন্যা থেকে বন্দুক বন্ধ করে দিয়েছি ...
1302
01:34:38,387 --> 01:34:41,890
- এটি একটি প্রশমিত হওয়া উচিত...
- আক্রমণ, শারীরিক ক্ষতি, হত্যা,
1303
01:34:42,057 --> 01:34:45,686
একজন কর্মকর্তার ছদ্মবেশী করা,
ভাঙচুর, ন্যায়বিচারে বাধা, ক্ষতি...
1304
01:34:46,144 --> 01:34:47,437
এত জঘন্য...
1305
01:34:47,688 --> 01:34:50,899
এমনকি একটি ক্লান্তিকর পরিস্থিতিতে,
আপনি 10 বছর সর্বনিম্ন পাবেন।
1306
01:34:52,568 --> 01:34:54,736
আমি বরং এখানে 10 বছর থাকতে চাই।
1307
01:34:54,820 --> 01:34:56,488
আমি প্রায় এতবার মরে গেলাম!
1308
01:34:57,322 --> 01:34:58,198
আমি এটা করছি না.
1309
01:34:58,490 --> 01:35:00,075
কখনই না.
1310
01:35:05,414 --> 01:35:07,249
$100,000 ধারক।
1311
01:35:07,875 --> 01:35:10,460
অপশন
শেষ হওয়ার পরে আরও $100,000 ।
1312
01:35:12,045 --> 01:35:13,213
ডিল !
1313
01:35:14,298 --> 01:35:18,844
পেডিয়াট্রিক ক্যান্সার ওয়ার্ড
1314
01:35:19,720 --> 01:35:20,679
ম্যাডাম?
1315
01:35:23,390 --> 01:35:24,099
হ্যাঁ?
1316
01:35:24,183 --> 01:35:25,976
আপনাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত.
1317
01:35:26,226 --> 01:35:27,644
আমি আপনার স্বাক্ষর নিতে হবে.
1318
01:35:28,103 --> 01:35:29,313
কি জন্য?
1319
01:35:29,688 --> 01:35:33,150
আমরা অস্ত্রোপচারের তারিখ ঠিক করার আগে,
অভিভাবককে সাইন অফ করতে হবে।
1320
01:35:33,609 --> 01:35:35,819
সার্জারির তারিখ?
1321
01:35:36,528 --> 01:35:38,488
আপনি এটা আছে সিদ্ধান্ত নিয়েছে.
1322
01:35:38,572 --> 01:35:40,908
অস্ত্রোপচারের জন্য আগেই টাকা দেওয়া হয়েছিল।
1323
01:35:45,662 --> 01:35:48,707
আমি খুবই কৃতজ্ঞ যে
আপনি ঘটনাটি সমাধান করেছেন।
1324
01:35:49,166 --> 01:35:51,293
না, আমরাই তোমার ঋণে।
1325
01:35:55,172 --> 01:35:55,797
এহ?
1326
01:35:59,218 --> 01:36:00,385
কিছুক্ষণ হবে.
1327
01:36:00,886 --> 01:36:01,929
আপনি ইতিমধ্যে জানেন যে,
1328
01:36:02,012 --> 01:36:04,473
তিনি
এই যৌথ অপশনের জন্য আপনার অংশীদার এজেন্ট ।
1329
01:36:04,556 --> 01:36:06,433
আপনার সাথে দেখা করে ভালো
লাগছে , আমি এজেন্ট চাও।
1330
01:36:06,767 --> 01:36:07,601
উ সু-হান।
1331
01:36:09,186 --> 01:36:09,978
"প্রতিনিধি"?
1332
01:36:10,938 --> 01:36:12,481
এটা যে ভাবে কাজ.
1333
01:36:12,606 --> 01:36:16,777
এজেন্ট আমা কি হয়েছে?
আমি তার কাছে পৌঁছাতে পারছি না।
1334
01:36:16,860 --> 01:36:18,987
আমরা সক্রিয়ভাবে তাকে খুঁজছি।
1335
01:36:21,073 --> 01:36:24,451
এটা কি
অনুপস্থিত ডরোথি মামলার সাথে সম্পর্কিত হতে পারে ?
1336
01:36:25,869 --> 01:36:27,621
আমাদের অবশ্যই
সেই কোণ থেকে এটির সাথে যোগাযোগ করতে হবে ।
1337
01:36:27,704 --> 01:36:28,539
ডরোথি?
1338
01:36:28,997 --> 01:36:32,459
ডরোথি আসলে কে?
1339
01:36:34,253 --> 01:36:39,007
একজন
প্রাক্তন কেজিবি তথ্যদাতার জন্য একটি সাংকেতিক নাম ।
1340
01:36:40,801 --> 01:36:44,388
তিনি
উত্তর কোরিয়ার গোয়েন্দা এজেন্ট আমাকে হস্তান্তর করতেন ,
1341
01:36:44,471 --> 01:36:46,765
কিন্তু উভয়ই অগম্য।
1342
01:36:47,099 --> 01:36:50,853
কিভাবে তিনি
এটা হস্তান্তর করার কথা ছিল ?
1343
01:36:51,144 --> 01:36:53,272
ডরোথি সোনা পছন্দ করে,
1344
01:36:53,397 --> 01:36:57,568
তাই সে সাধারণত
একটি সোনার বারের ভিতরে মাইক্রো এসডি কার্ড আটকে রাখে ।
1345
01:37:00,779 --> 01:37:02,698
সোনার শূকর কোথায়?
1346
01:37:04,032 --> 01:37:05,534
- আমি এটা বিক্রি করেছি।
- কি?
1347
01:37:05,617 --> 01:37:06,326
ক্ষমা?
1348
01:37:06,493 --> 01:37:07,828
- এটা কিছু না.
- কিছু না স্যার।
1349
01:37:07,995 --> 01:37:11,123
আপনি
একটি দম্পতি হিসাবে ছদ্মবেশ এবং অনুপ্রবেশ করতে হয়
1350
01:37:11,206 --> 01:37:14,168
যেখানে আমরা মনে করি
তারা বন্দী অবস্থায় আছে।
1351
01:37:14,293 --> 01:37:15,169
- একটি জুটি?
- একটি জুটি?
1352
01:37:15,752 --> 01:37:16,920
আপনি দুই সিঙ্ক হয়.
1353
01:37:17,045 --> 01:37:17,629
- অবশ্যই না!
- অবশ্যই না!
1354
01:37:17,713 --> 01:37:18,839
আপনি
আজ আপনার পোশাক সমন্বয় করেননি ?
1355
01:37:18,922 --> 01:37:19,798
- কোনভাবেই না!
- কোনভাবেই না!
1356
01:37:19,882 --> 01:37:21,258
সম্পূর্ণ সিঙ্ক.
1357
01:37:26,889 --> 01:37:28,599
আমাদের কি এমন পোশাক পরতে হবে?
1358
01:37:28,682 --> 01:37:32,769
এটা ভ্লাদিভোস্টক!
রাশিয়া এত ঠান্ডা!
1359
01:37:32,978 --> 01:37:36,356
চারপাশে তাকান, কেউ
আমাদের মতো পোশাক পরেনি।
1360
01:37:37,316 --> 01:37:40,360
তারা শুধু জানে না!
1361
01:37:40,444 --> 01:37:42,654
তারা পথে নামতে পারে।
1362
01:37:44,907 --> 01:37:45,866
ও আচ্ছা.
1363
01:37:46,241 --> 01:37:49,703
কুকুরটিকে খুঁজে বের করার বিষয়ে পুলিশদের কাছ থেকে আপনি কী টেক্সট পেয়েছেন ?
1364
01:37:51,830 --> 01:37:52,873
এটা ডরোথি ছিল না.
1365
01:37:53,081 --> 01:37:55,375
আপনি কিভাবে সোনার শূকর বিক্রি করতে পারেন?
1366
01:37:55,459 --> 01:37:57,336
আপনি যদি এটি বিক্রি না করতেন, তাহলে
আমরা এতক্ষণে শেষ হয়ে যেতাম।
1367
01:37:57,419 --> 01:37:59,713
তুমি কি জানতে?
এটা একটা SD কার্ড ছিল?
1368
01:37:59,796 --> 01:38:00,589
আমি কি একমাত্র ছিলাম?
1369
01:38:00,672 --> 01:38:02,883
তাহলে ফেরত পাবো না কেন?!
1370
01:38:05,260 --> 01:38:06,220
তারা এটা গলিয়ে ফেলেছে...
1371
01:38:08,096 --> 01:38:09,640
আপনি কিছু ঠিক করতে পারবেন না...
1372
01:38:10,766 --> 01:38:12,434
তথ্যদাতা কখন আসছে?
1373
01:38:12,518 --> 01:38:14,686
মিটিং পয়েন্ট হল
ক্রুজের নম।
1374
01:38:19,191 --> 01:38:20,984
হ্যালো? তুমি কোথায়?
1375
01:38:22,319 --> 01:38:23,195
আমার পিছনে?
1376
01:38:25,989 --> 01:38:26,990
একটা সাগর আছে।
1377
01:38:28,283 --> 01:38:29,284
কি?
1378
01:38:33,914 --> 01:38:35,249
তুমি এমন পোশাক পরেছ কেন?
1379
01:38:36,792 --> 01:38:38,460
আমরা এই নৌকা নিচ্ছি?
1380
01:38:38,752 --> 01:38:40,128
চুপিচুপি ঢুকতে হবে।
1381
01:38:40,796 --> 01:38:42,422
আমি এটা জানতাম.
1382
01:38:48,136 --> 01:38:49,930
আমরা কি সত্যিই
এই নৌকায় সেখানে যেতে পারি ?
1383
01:38:50,264 --> 01:38:51,390
আমরা শীঘ্রই খুঁজে বের করব.
1384
01:38:51,557 --> 01:38:53,475
কি? কি খারাপ অবস্থা?!
1385
01:38:53,475 --> 01:38:53,892
কি? কি খারাপ অবস্থা?!
কিম ইয়ং-গওয়াং
1386
01:38:53,892 --> 01:38:58,313
কিম ইয়ং-গওয়াং
1387
01:38:59,106 --> 01:39:03,694
লি সান-বিন
1388
01:39:04,319 --> 01:39:10,033
কিম হিউং- জু দ্বারা রচিত এবং নির্দেশিত৷
1389
01:39:13,203 --> 01:39:17,374
তাই বলে কিছু মনে নেই?
1390
01:39:21,044 --> 01:39:21,879
না.
1391
01:39:21,962 --> 01:39:26,133
পপ আপ যে কোনো ছবি?
ওরকম কিছুনা?
1392
01:39:32,139 --> 01:39:36,810
আমি একজন লোককে দেখি,
নগ্ন এবং একটি চেয়ারে বাঁধা।
1393
01:39:36,977 --> 01:39:39,229
তিনি বিডিএসএম-এ ছিলেন...
1394
01:39:39,938 --> 01:39:42,524
এবং একটি বন্দুক, ছুরি এবং একটি সুই,
1395
01:39:42,608 --> 01:39:44,318
আমি সেগুলো দেখতে থাকি।
1396
01:39:44,568 --> 01:39:46,987
তার ক্রমাগত আত্মহত্যার চিন্তা ছিল।
1397
01:39:48,113 --> 01:39:52,367
যদি এটা ঠিক হয়,
1398
01:39:52,492 --> 01:39:56,788
আমি এমন একজনকে চিনি যে
আপনাকে সাহায্য করতে পারে।
1399
01:39:56,955 --> 01:39:58,624
আপনি কি তার সাথে দেখা করতে চান?
1400
01:40:01,126 --> 01:40:03,837
আমি নিশ্চিত এটা কঠিন হয়েছে.
1401
01:40:03,962 --> 01:40:07,216
উপলব্ধি অনেক ভালো হয়েছে.
1402
01:40:07,299 --> 01:40:09,635
তাই দুঃখজনক কিছু করবেন না।
1403
01:40:10,302 --> 01:40:13,639
এখানে আপনি ছিল.
আমরা আপনার পরিবারের সদস্য খুঁজে পেয়েছি.
1404
01:40:13,722 --> 01:40:14,306
হ্যাঁ?
1405
01:40:14,389 --> 01:40:19,186
মধু! মধু! মধু!
1406
01:40:20,312 --> 01:40:22,397
আমি তোমার জন্য সব জায়গায় চেয়েছিলাম!
1407
01:40:22,523 --> 01:40:24,900
তুমি কি ঠিক আছ?
1408
01:40:24,983 --> 01:40:26,318
"মধু"?
1409
01:40:26,652 --> 01:40:29,071
কারণ আমি তার স্ত্রী।
1410
01:40:30,447 --> 01:40:31,740
তার খালা না?
1411
01:40:32,491 --> 01:40:35,369
আপনি
এই শব্দগুলি দিয়ে আপনার জীবনের ঝুঁকি নিচ্ছেন !
1412
01:40:36,411 --> 01:40:38,872
এটা স্পষ্ট যে এটি
খুব অদ্ভুত।
1413
01:40:38,956 --> 01:40:42,292
কেন এই সুদর্শন লোকটি
আপনার মত একজনকে বিয়ে করেছে?
1414
01:40:43,544 --> 01:40:46,129
আপনি এমনকি
মহিলাদের আকর্ষণ সম্পর্কে কি জানেন ?
1415
01:40:46,922 --> 01:40:48,382
আমি সত্যিই এটা পেতে না.
1416
01:40:49,216 --> 01:40:51,134
সোনা, চল অন্য কোথাও যাই।
1417
01:40:51,468 --> 01:40:54,555
আগে নারীদের কষ্ট ছিল,
কিন্তু এখন পুরুষদেরও?
1418
01:40:54,638 --> 01:40:56,265
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
1419
01:40:56,348 --> 01:40:59,852
আমাদের বাড়িতে, অবশ্যই,
আপনার কোন ব্যবসা!
1420
01:40:59,935 --> 01:41:03,772
সন্দেহজনক মহিলার সাথে আমরা কীভাবে তাকে বিশ্বাস করতে পারি ?
1421
01:41:03,856 --> 01:41:06,608
সন্দেহজনক? বিবাহিত ছিলাম!
1422
01:41:06,692 --> 01:41:08,652
আপনি অন্তত 20 বছরের বড়!
1423
01:41:08,735 --> 01:41:11,613
আমি নিয়মিত বোটক্স পাই!
1424
01:41:11,738 --> 01:41:13,949
মধু! আপনি কোথায় যাচ্ছেন?!
1425
01:41:14,032 --> 01:41:14,992
সাবধান!