1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,541 --> 00:01:29,291 ‎NETFLIX 出品 4 00:02:51,875 --> 00:02:54,041 ‎你该倒垃圾了 都满了 5 00:02:54,666 --> 00:02:57,041 ‎-知道了 我回头倒掉 ‎-该死! 6 00:03:02,666 --> 00:03:05,291 ‎别管盘子了 爸爸 我回头刷 7 00:03:05,375 --> 00:03:06,875 ‎你什么时候刷过? 8 00:03:09,000 --> 00:03:10,791 ‎你看看这房子 9 00:03:10,875 --> 00:03:12,666 ‎-你把这里变成了… ‎-猪窝 10 00:03:12,750 --> 00:03:14,541 ‎游乐园的摊位! 11 00:03:14,625 --> 00:03:15,625 ‎也像猪窝 12 00:03:15,708 --> 00:03:17,666 ‎弄这么多乱七八糟的颜色干什么? 13 00:03:17,750 --> 00:03:20,416 ‎摆这些小漫画书干什么? 14 00:03:20,500 --> 00:03:23,125 ‎每次我过来 都觉得很压抑 15 00:03:23,208 --> 00:03:25,208 ‎“你奶奶当初把这里收拾得一尘不染” 16 00:03:25,291 --> 00:03:27,000 ‎“你不工作也不学习” 17 00:03:27,083 --> 00:03:30,041 ‎你憋了一整晚 ‎好样的 现在终于说出来了 18 00:03:30,125 --> 00:03:32,041 ‎你觉得是在挖苦我吗? 19 00:03:32,125 --> 00:03:33,708 ‎你只是在伤害自己 20 00:03:33,791 --> 00:03:36,250 ‎两年过了五门考试 ‎你把这叫做学习吗? 21 00:03:36,333 --> 00:03:38,166 ‎继续 让我内疚吧 22 00:03:38,250 --> 00:03:40,333 ‎是我让你内疚的吗? 23 00:03:40,416 --> 00:03:41,416 ‎没错 24 00:03:42,125 --> 00:03:45,000 ‎也许是你逼我一遍又一遍地 ‎说同样的话 25 00:03:45,083 --> 00:03:46,708 ‎-不是吗? ‎-我在努力了 爸爸 26 00:03:50,458 --> 00:03:52,333 ‎你没修这玩意吗? 27 00:03:53,000 --> 00:03:55,125 ‎你在等我修吗? 28 00:03:55,208 --> 00:03:58,333 ‎就像另外那个很丑的东西 ‎那棵通电的棕榈树一样 29 00:04:02,625 --> 00:04:04,000 ‎你脑子里在想什么? 30 00:04:04,083 --> 00:04:05,500 ‎你在想什么? 31 00:04:05,583 --> 00:04:07,083 ‎如果有什么我能做的… 32 00:04:08,333 --> 00:04:09,958 ‎我知道很难 33 00:04:10,041 --> 00:04:12,291 ‎我明白 我以前和你一样 34 00:04:12,375 --> 00:04:14,250 ‎要不是因为你爷爷… 35 00:04:14,333 --> 00:04:17,375 ‎你真的以为我喜欢酿酒吗? 36 00:04:17,458 --> 00:04:20,833 ‎锡耶纳诺亚1904足球俱乐部 ‎想让我加入青年队的时候 37 00:04:20,916 --> 00:04:22,166 ‎我该怎么做呢? 38 00:04:22,250 --> 00:04:23,333 ‎对 是很糟糕 但是… 39 00:04:24,791 --> 00:04:26,125 ‎别说了! 40 00:04:26,708 --> 00:04:27,833 ‎别说什么? 41 00:04:28,500 --> 00:04:29,416 ‎卢多维科 42 00:04:30,041 --> 00:04:31,458 ‎-卢多维科 ‎-怎么了? 43 00:04:31,541 --> 00:04:34,041 ‎-你有没有在听我说话? ‎-我在听 爸爸 44 00:04:34,125 --> 00:04:36,666 ‎如果你觉得我很烦 ‎那是因为我在乎你 45 00:04:36,750 --> 00:04:37,583 ‎我知道 46 00:04:41,166 --> 00:04:44,416 ‎我要走了 我把你的药放在这里了 ‎你看到了吗? 47 00:04:47,125 --> 00:04:49,541 ‎嘿 你想给我看什么来着? 48 00:04:50,458 --> 00:04:52,958 ‎算了 爸爸 我下次给你看 49 00:04:53,041 --> 00:04:56,708 ‎过几个星期我再给你钱 ‎我得给工人发工资 50 00:04:56,791 --> 00:04:57,791 ‎没关系 51 00:04:57,875 --> 00:04:59,583 ‎我们开始榨油了 52 00:04:59,666 --> 00:05:01,958 ‎这是我们的第一年 只是做实验 53 00:05:02,541 --> 00:05:04,166 ‎你过来怎么样? 54 00:05:05,250 --> 00:05:06,458 ‎待上几天 55 00:05:06,541 --> 00:05:08,333 ‎我跟你解释怎么做 56 00:05:08,416 --> 00:05:10,166 ‎你妈妈会很开心的 57 00:05:10,250 --> 00:05:12,666 ‎好主意 我会考虑的 58 00:05:14,041 --> 00:05:14,875 ‎再见 59 00:05:18,833 --> 00:05:20,375 ‎-晚安 ‎-你好 60 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 ‎(故障) 61 00:05:45,291 --> 00:05:46,375 ‎下次吧 62 00:06:03,458 --> 00:06:04,708 ‎嗨 塞科 63 00:06:11,375 --> 00:06:13,291 ‎你气色很好 发型不错 64 00:06:13,375 --> 00:06:16,458 ‎我本来攒着脏话骂我老婆 ‎但现在可以送给你了 65 00:06:16,541 --> 00:06:18,083 ‎来吧 给我杯酒 66 00:06:31,875 --> 00:06:33,208 ‎-他在楼上吗? ‎-是的 67 00:06:33,791 --> 00:06:35,041 ‎告诉他我来了 68 00:06:39,666 --> 00:06:40,875 ‎马里奥来了 69 00:06:43,041 --> 00:06:44,250 ‎再来一杯 塞科 70 00:07:00,708 --> 00:07:02,000 ‎那好 71 00:07:02,083 --> 00:07:04,791 ‎我要去尿个尿 ‎我的前列腺要把我折腾疯了 72 00:07:04,875 --> 00:07:08,083 ‎小心看着点这东西 眼睛别离开 73 00:07:11,750 --> 00:07:14,333 ‎你这人渣!该死… 74 00:07:15,916 --> 00:07:17,458 ‎别跑 你这混蛋! 75 00:09:18,583 --> 00:09:20,375 ‎嘘 别说话 76 00:09:20,458 --> 00:09:22,500 ‎快走 闭嘴 冷静点 77 00:09:22,583 --> 00:09:24,291 ‎快走 我们去你家 78 00:09:24,375 --> 00:09:26,625 ‎你住在哪? 79 00:09:26,708 --> 00:09:28,708 ‎带我去你家 快点 80 00:09:28,791 --> 00:09:29,666 ‎快点 81 00:09:29,750 --> 00:09:30,625 ‎快走 82 00:09:31,625 --> 00:09:33,291 ‎你是自己住吗? 83 00:09:33,375 --> 00:09:34,958 ‎-是 ‎-你是自己住吗? 84 00:09:35,041 --> 00:09:36,375 ‎快点 开门 85 00:09:36,875 --> 00:09:37,791 ‎开门 86 00:09:41,416 --> 00:09:43,083 ‎你要去哪?安静! 87 00:09:43,166 --> 00:09:45,041 ‎-哪个门? ‎-这个 88 00:09:45,125 --> 00:09:46,875 ‎打开 89 00:09:49,250 --> 00:09:51,333 ‎快点 90 00:09:52,416 --> 00:09:53,416 ‎快点 该死 91 00:09:55,750 --> 00:09:57,291 ‎好 进来 92 00:09:58,125 --> 00:10:00,125 ‎给我钥匙 嘘 安静 93 00:10:01,833 --> 00:10:03,833 ‎你的手机 94 00:10:08,916 --> 00:10:10,750 ‎你自己住吗? 95 00:10:10,833 --> 00:10:12,000 ‎-是的 ‎-是吗? 96 00:10:16,416 --> 00:10:17,333 ‎好吧 97 00:10:18,291 --> 00:10:20,625 ‎嘿 你怎么了? 98 00:10:20,708 --> 00:10:21,666 ‎你怎么了? 99 00:10:22,583 --> 00:10:23,708 ‎坐下 100 00:10:27,000 --> 00:10:28,416 ‎说话!该死 怎么了? 101 00:10:28,500 --> 00:10:30,208 ‎-恐慌症 ‎-我该怎么做? 102 00:10:30,291 --> 00:10:32,125 ‎我的药水 那个包 103 00:10:32,208 --> 00:10:33,166 ‎这个吗? 104 00:10:34,583 --> 00:10:35,666 ‎哪个是? 105 00:10:37,250 --> 00:10:38,250 ‎怎么打开? 106 00:10:40,791 --> 00:10:41,833 ‎-多少滴? ‎-10滴 107 00:10:41,916 --> 00:10:42,916 ‎来15滴吧 108 00:10:47,666 --> 00:10:48,500 ‎该死 109 00:11:03,500 --> 00:11:04,541 ‎该死 110 00:11:06,375 --> 00:11:08,041 ‎坐下 我让你坐下 111 00:11:38,833 --> 00:11:41,000 ‎皮基奥 是我 听着 112 00:11:41,083 --> 00:11:43,041 ‎我不在乎现在是几点! 113 00:11:43,125 --> 00:11:45,500 ‎我需要你给我派20个小弟 114 00:11:45,583 --> 00:11:48,833 ‎我需要盯梢的 日夜守在公寓外 115 00:11:48,916 --> 00:11:50,166 ‎轮流盯着 116 00:11:50,250 --> 00:11:51,291 ‎现在就要! 117 00:12:00,833 --> 00:12:02,458 ‎卢多维科法齐 是你吗? 118 00:12:05,291 --> 00:12:07,125 ‎你可以叫我杰克 119 00:12:07,916 --> 00:12:10,166 ‎我要在这里待一阵子 120 00:12:10,250 --> 00:12:11,625 ‎他们在找我 121 00:12:13,958 --> 00:12:15,041 ‎他们认得我 122 00:12:15,125 --> 00:12:17,958 ‎他们知道我在这一片 ‎但我会找到方法逃出去 123 00:12:21,541 --> 00:12:23,291 ‎如果你捣乱 我就杀死你 124 00:12:23,375 --> 00:12:26,541 ‎如果你配合 我就给你个礼物 ‎补偿给你造成的麻烦 125 00:12:27,666 --> 00:12:28,791 ‎礼物? 126 00:12:28,875 --> 00:12:30,041 ‎你没听到吗? 127 00:12:30,708 --> 00:12:33,333 ‎竖起耳朵听 我话只说一遍 128 00:12:33,416 --> 00:12:34,666 ‎待在这里 129 00:12:34,750 --> 00:12:36,833 ‎安静地待着 别管其他事情 130 00:12:36,916 --> 00:12:39,750 ‎我走的时候 会给你5000欧元 131 00:12:42,041 --> 00:12:43,166 ‎现金 132 00:12:43,250 --> 00:12:44,458 ‎五千? 133 00:12:44,541 --> 00:12:45,750 ‎我刚才怎么说的? 134 00:12:49,208 --> 00:12:50,833 ‎我走后 这钱就是你的了 135 00:12:53,583 --> 00:12:55,000 ‎但你必须付出相应的努力 136 00:12:59,125 --> 00:13:00,666 ‎好的 那就说好了 137 00:13:03,083 --> 00:13:04,000 ‎嘿 138 00:13:05,208 --> 00:13:06,500 ‎别多管闲事 139 00:13:06,583 --> 00:13:08,375 ‎-明白吗? ‎-明白 140 00:13:17,208 --> 00:13:18,583 ‎该死的密探 141 00:13:35,833 --> 00:13:38,375 ‎我本来现在该在世界的另一边了 142 00:13:45,208 --> 00:13:46,583 ‎我要睡了 143 00:13:47,625 --> 00:13:49,625 ‎今晚很不顺 我累坏了 144 00:13:52,166 --> 00:13:53,375 ‎起来 145 00:13:56,125 --> 00:13:57,458 ‎进去 快点 146 00:13:58,500 --> 00:13:59,541 ‎快点 147 00:14:01,541 --> 00:14:03,041 ‎不是说好5000块吗? 148 00:14:03,125 --> 00:14:05,541 ‎你今晚就睡这里 钥匙呢? 149 00:14:21,083 --> 00:14:22,750 ‎他知道有摄像头 150 00:14:23,458 --> 00:14:25,000 ‎他就是不在乎 151 00:14:27,333 --> 00:14:30,875 ‎他知道今晚会有很多钱 152 00:14:32,125 --> 00:14:34,041 ‎也就是说 他一直在谋划 153 00:14:34,125 --> 00:14:37,708 ‎他可能希望在那之后尽快消失匿迹 154 00:14:45,416 --> 00:14:47,666 ‎“你究竟是怎样的人并不重要” 155 00:14:47,750 --> 00:14:50,875 ‎“别人怎么看你才重要” 156 00:15:08,125 --> 00:15:10,666 ‎我们跟楼下的天才谈谈话吧 157 00:15:58,291 --> 00:15:59,458 ‎嗨 卡伊诺 158 00:16:05,833 --> 00:16:07,750 ‎马里奥 我就直说了 159 00:16:08,833 --> 00:16:11,333 ‎你把你的包放在凳子上 160 00:16:11,416 --> 00:16:13,375 ‎然后起来去卫生间 161 00:16:13,458 --> 00:16:15,958 ‎那个人推了你 拿起包就跑了 162 00:16:16,041 --> 00:16:17,375 ‎但是我差点抓到他 163 00:16:17,458 --> 00:16:18,625 ‎我发誓 卡伊诺 164 00:16:18,708 --> 00:16:20,958 ‎然后他从摩托上摔下去 开始奔跑 165 00:16:21,041 --> 00:16:23,500 ‎我想跟上他 但是… 166 00:16:23,583 --> 00:16:25,125 ‎然后你让他逃脱了 167 00:16:25,208 --> 00:16:27,041 ‎我不需要你给我理由 168 00:16:28,250 --> 00:16:30,166 ‎我要一个解释 169 00:16:30,916 --> 00:16:32,541 ‎很抱歉 卡伊诺 170 00:16:32,625 --> 00:16:34,125 ‎但是我知道他在哪 171 00:16:34,208 --> 00:16:36,750 ‎他进了市场附近的一栋公寓 172 00:16:36,833 --> 00:16:38,041 ‎他没几天活了 173 00:16:38,125 --> 00:16:40,208 ‎躲在别人的公寓里 174 00:16:45,625 --> 00:16:46,875 ‎这是他掉的 175 00:16:47,541 --> 00:16:49,625 ‎给 这是你的钱 176 00:16:52,916 --> 00:16:55,375 ‎我已经召集了20个小弟过去 好吗? 177 00:16:55,458 --> 00:16:57,625 ‎他们在检查所有进出的人 178 00:16:57,708 --> 00:17:00,458 ‎只要那个混蛋敢露头 我就能抓住他 179 00:17:00,541 --> 00:17:02,541 ‎你看到他长什么样了吗? 180 00:17:16,416 --> 00:17:19,083 ‎你知道对一个男人来说 ‎最重要的是什么吗? 181 00:17:21,875 --> 00:17:23,375 ‎他的声誉 182 00:17:25,541 --> 00:17:29,125 ‎你究竟是怎样的人并不重要 ‎别人怎么看你才重要 183 00:17:29,208 --> 00:17:32,458 ‎你的声誉决定你的命运 ‎就像你的性格一样 184 00:17:32,541 --> 00:17:35,125 ‎所有人都知道 ‎偷我东西的人都不得好死 185 00:17:35,666 --> 00:17:37,875 ‎这是我为自己打造的声誉 186 00:17:37,958 --> 00:17:40,000 ‎不能被一个无名小辈毁掉 187 00:17:40,083 --> 00:17:41,375 ‎你明白吗? 188 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 ‎-是的 ‎-你当然明白了 189 00:17:44,083 --> 00:17:45,875 ‎你都在我手下做事好多年了 190 00:17:50,958 --> 00:17:53,333 ‎你相信命运吗 马里奥? 191 00:17:55,625 --> 00:17:56,708 ‎是的 我相信 192 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 ‎玩一局吧 193 00:18:05,333 --> 00:18:07,166 ‎探索自己的命运 194 00:18:37,791 --> 00:18:39,916 ‎是什么驱使人去赌博? 195 00:18:42,875 --> 00:18:43,875 ‎贪婪? 196 00:18:44,458 --> 00:18:45,541 ‎贫穷? 197 00:18:46,291 --> 00:18:47,583 ‎孤独? 198 00:18:49,041 --> 00:18:50,458 ‎抑或是人类本性呢? 199 00:18:54,250 --> 00:18:57,250 ‎输的越多 就越想都赢回来 200 00:19:00,416 --> 00:19:01,833 ‎不是这样吗 马里奥? 201 00:19:26,333 --> 00:19:27,166 ‎我赢了 202 00:19:27,750 --> 00:19:28,791 ‎我赢了 卡伊诺! 203 00:19:28,875 --> 00:19:31,125 ‎看到没有?命运站在我这边! 204 00:19:36,541 --> 00:19:37,666 ‎好 205 00:19:38,333 --> 00:19:39,750 ‎但是你相信命运 206 00:19:39,833 --> 00:19:40,791 ‎我不相信 207 00:19:54,416 --> 00:19:55,458 ‎我会抓住他 208 00:19:56,791 --> 00:19:58,458 ‎该死的狗杂种 209 00:19:58,541 --> 00:19:59,916 ‎斯帕尔塔科 210 00:20:00,000 --> 00:20:00,958 ‎注意言辞! 211 00:20:02,916 --> 00:20:04,125 ‎我想活捉他 212 00:20:04,208 --> 00:20:05,583 ‎给你24个小时 213 00:20:06,166 --> 00:20:08,000 ‎否则你最好也消失 214 00:20:09,666 --> 00:20:10,791 ‎把他带走 215 00:20:10,875 --> 00:20:11,958 ‎清扫干净 216 00:20:20,375 --> 00:20:24,000 ‎天啊 他毫不犹豫 ‎就把马里奥的脑袋打开花了 217 00:20:24,791 --> 00:20:26,500 ‎谁?布泽蒂吗? 218 00:20:26,583 --> 00:20:27,750 ‎还能有谁? 219 00:20:27,833 --> 00:20:29,625 ‎他也只是听命行事 220 00:20:29,708 --> 00:20:31,375 ‎真正的凶手是卡伊诺 221 00:20:31,458 --> 00:20:35,250 ‎为了钱杀死自己兄弟的人… 222 00:20:35,333 --> 00:20:37,083 ‎哪怕从里没被证实过 223 00:20:37,166 --> 00:20:40,125 ‎他还杀死了四五个人 没人知道 224 00:20:41,833 --> 00:20:43,083 ‎我讨厌他 225 00:20:43,166 --> 00:20:44,708 ‎我就是讨厌他 226 00:20:44,791 --> 00:20:46,458 ‎他觉得自己无所不能 227 00:20:47,125 --> 00:20:50,583 ‎他跟我说话的时候 ‎就像在跟蟑螂说话一样 228 00:20:50,666 --> 00:20:52,291 ‎我明白 但是马里奥… 229 00:20:52,375 --> 00:20:53,625 ‎马里奥怎么了? 230 00:20:55,208 --> 00:20:58,000 ‎不许说马里奥的坏话 ‎我20岁就认识他了 231 00:21:00,958 --> 00:21:02,458 ‎你在说什么? 232 00:21:02,541 --> 00:21:06,375 ‎如果别人偷了我的车 ‎但是你抓不到偷车贼 233 00:21:07,250 --> 00:21:09,333 ‎我可以杀死你吗? 234 00:21:09,416 --> 00:21:11,500 ‎卡伊诺讨厌所有比他聪明的人 235 00:21:11,583 --> 00:21:12,791 ‎大家都知道 236 00:21:13,500 --> 00:21:15,666 ‎他有自卑情结 237 00:21:16,333 --> 00:21:17,583 ‎你是从哪看出来的? 238 00:21:18,333 --> 00:21:20,416 ‎他以为自己是谁? 239 00:21:20,500 --> 00:21:21,750 ‎拿破仑吗? 240 00:21:22,666 --> 00:21:25,041 ‎一个躲在全是老女人 ‎和瘾君子的赌场后面的 241 00:21:25,125 --> 00:21:27,208 ‎放高利贷的 242 00:21:27,291 --> 00:21:29,500 ‎城外的酒吧和餐馆… 243 00:21:29,583 --> 00:21:31,958 ‎-但是他很有钱 ‎-那又怎样? 244 00:21:32,041 --> 00:21:35,083 ‎就算穿西装 喷古龙水… ‎他还是个窝囊废 245 00:21:35,166 --> 00:21:37,166 ‎一个打假拳的人 246 00:21:37,708 --> 00:21:39,833 ‎该死的自大狂 247 00:21:39,916 --> 00:21:41,916 ‎马里奥有三个孩子 248 00:21:42,000 --> 00:21:43,666 ‎还有个妻子 很漂亮 249 00:21:43,750 --> 00:21:46,500 ‎-卡伊诺把他像狗一样杀掉了 ‎-你知道我听说过什么吗? 250 00:21:47,083 --> 00:21:50,000 ‎卡伊诺跟马里奥的妻子鬼混 ‎已经有一阵子了 251 00:21:53,125 --> 00:21:55,458 ‎-你说什么?茱莉亚吗? ‎-是的 252 00:21:55,541 --> 00:21:56,375 ‎我发誓 253 00:21:56,916 --> 00:21:59,166 ‎我觉得他是因为这件事杀害马里奥 254 00:21:59,250 --> 00:22:00,750 ‎钱被偷只是借口 255 00:22:01,750 --> 00:22:03,666 ‎不 不可能 256 00:22:03,750 --> 00:22:05,291 ‎朋友妻不可欺 257 00:22:05,375 --> 00:22:06,291 ‎这是规矩 258 00:22:06,375 --> 00:22:08,750 ‎而且茱莉亚不会出轨 259 00:22:08,833 --> 00:22:10,666 ‎相信我 260 00:22:12,125 --> 00:22:14,208 ‎我勾引过她好多次 261 00:22:14,291 --> 00:22:15,500 ‎她从没失守过 262 00:22:15,583 --> 00:22:16,708 ‎她向卡伊诺屈服了 263 00:22:16,791 --> 00:22:18,375 ‎把洞填上 闭嘴! 264 00:22:19,041 --> 00:22:20,833 ‎-皮基奥 ‎-好吧 信任皮基奥 265 00:22:20,916 --> 00:22:23,375 ‎没人出现吗?仔细盯着 266 00:22:23,916 --> 00:22:26,458 ‎你能给这个拍张照 发给皮基诺吗? 267 00:22:26,541 --> 00:22:28,000 ‎好啊 给我手机 268 00:22:28,083 --> 00:22:29,000 ‎乖孩子 269 00:22:32,958 --> 00:22:34,375 ‎安息吧 马里奥 270 00:22:36,291 --> 00:22:37,791 ‎安息吧 271 00:23:23,000 --> 00:23:25,500 ‎…所以他们才付钱 让他们去死吧 272 00:23:25,583 --> 00:23:29,791 ‎经理也赚了一大笔 ‎但他根本不会冒险 273 00:23:29,875 --> 00:23:31,750 ‎他是个投机分子 274 00:23:31,833 --> 00:23:33,166 ‎如果你摔倒了 275 00:23:33,916 --> 00:23:36,416 ‎他们会责怪你自己不小心 276 00:23:37,541 --> 00:23:39,666 ‎就像斯泰尔维奥的表哥 ‎还记得他吗? 277 00:23:39,750 --> 00:23:42,166 ‎-当然 ‎-愿他安息 278 00:24:39,333 --> 00:24:40,916 ‎你穿着我的上衣 279 00:24:41,000 --> 00:24:44,291 ‎我还洗澡 刮胡子了 要喝咖啡吗? 280 00:24:44,958 --> 00:24:46,875 ‎-你用我的洗漱用品了吗? ‎-闭嘴 281 00:24:46,958 --> 00:24:50,083 ‎我的衣服很臭 干了以后我会还给你 282 00:24:50,166 --> 00:24:51,416 ‎要咖啡吗? 283 00:24:58,000 --> 00:25:00,166 ‎这些是我奶奶的瓷杯 284 00:25:00,250 --> 00:25:02,708 ‎就是杯子 所以把它们装满 285 00:25:02,791 --> 00:25:04,291 ‎然后用它们喝水 286 00:25:07,000 --> 00:25:08,916 ‎如果你想喝的话 自己拿 287 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 ‎你奶奶吗? 288 00:25:29,125 --> 00:25:30,875 ‎她是歌手还是音乐家呢? 289 00:25:31,458 --> 00:25:32,791 ‎不是 她是教钢琴的 290 00:25:33,500 --> 00:25:34,958 ‎这是你挂上去的吗? 291 00:25:39,750 --> 00:25:40,875 ‎不亮的 292 00:25:40,958 --> 00:25:42,416 ‎“不亮” 293 00:25:42,916 --> 00:25:44,333 ‎很好修 294 00:25:48,458 --> 00:25:50,416 ‎给你 把这个也洗了 295 00:25:58,583 --> 00:26:00,500 ‎很多书 你在读大学吗? 296 00:26:00,583 --> 00:26:04,041 ‎为什么要拷问我? ‎你看上去不像警察 297 00:26:07,083 --> 00:26:08,458 ‎我问你问题了 298 00:26:14,250 --> 00:26:15,333 ‎我研究经济学 299 00:26:15,416 --> 00:26:16,708 ‎那你成绩一定很差 300 00:26:16,791 --> 00:26:19,041 ‎我花五分钟时间就能弄清楚 301 00:26:19,125 --> 00:26:20,500 ‎你从出生到现在的故事 302 00:26:22,708 --> 00:26:23,958 ‎悲伤的故事 303 00:26:24,041 --> 00:26:25,583 ‎好了 够了! 304 00:26:26,166 --> 00:26:28,083 ‎我只是在跟你说话 305 00:26:28,958 --> 00:26:32,250 ‎这么多光盘 漫画书 还有没读的书 ‎我该怎么想? 306 00:26:32,333 --> 00:26:33,500 ‎我学习漫画 307 00:26:33,583 --> 00:26:34,416 ‎还会画画 308 00:26:35,916 --> 00:26:37,875 ‎-你画什么? ‎-我自己的漫画 309 00:26:38,625 --> 00:26:41,166 ‎-我擅长的东西 ‎-我能想象出来 310 00:26:42,500 --> 00:26:44,416 ‎自己一个人坐在台灯下面 311 00:26:44,500 --> 00:26:45,583 ‎永远孤身一人 312 00:26:45,666 --> 00:26:47,041 ‎没有朋友 313 00:26:47,125 --> 00:26:48,666 ‎你有女朋友吗? 314 00:26:51,125 --> 00:26:51,958 ‎当然没有了 315 00:26:52,041 --> 00:26:53,041 ‎我交过两个 316 00:26:53,125 --> 00:26:54,916 ‎-浪子啊! ‎-你是小偷兼心理医生? 317 00:26:55,000 --> 00:26:57,125 ‎首先 别顶嘴了 否则我就撕掉你的书 318 00:26:57,208 --> 00:27:00,125 ‎第二 我根本不在乎你过得怎样 319 00:27:01,000 --> 00:27:03,416 ‎这不是你的错 但也不是我的错 320 00:27:03,958 --> 00:27:04,958 ‎好吗? 321 00:27:12,166 --> 00:27:13,666 ‎我有很严重的病 322 00:27:13,750 --> 00:27:15,041 ‎你什么意思? 323 00:27:24,791 --> 00:27:25,708 ‎多久了? 324 00:27:26,666 --> 00:27:27,583 ‎已经一年了 325 00:27:27,666 --> 00:27:29,750 ‎你戴着帽子是因为正在化疗吗? 326 00:27:30,666 --> 00:27:31,750 ‎化疗? 327 00:27:31,833 --> 00:27:32,750 ‎是的 328 00:27:32,833 --> 00:27:35,375 ‎化疗治疗不了抑郁 329 00:27:36,208 --> 00:27:37,833 ‎-抑郁? ‎-还给我! 330 00:27:37,916 --> 00:27:40,333 ‎摘下来 你又不是秃头 331 00:27:40,416 --> 00:27:41,875 ‎去你的抑郁 332 00:27:41,958 --> 00:27:44,541 ‎你吃下这药 说服自己生病了 333 00:27:44,625 --> 00:27:47,416 ‎还像只老鼠一样躲在这里 ‎你知道为什么吗? 334 00:27:47,500 --> 00:27:49,416 ‎因为你不喜欢自己 335 00:27:51,291 --> 00:27:53,416 ‎这道理不需要学位也能想明白 336 00:28:09,250 --> 00:28:10,083 ‎听着 337 00:28:10,166 --> 00:28:14,625 ‎对门的人在装修房子吗? ‎我看到他门外有油漆桶 338 00:28:16,541 --> 00:28:19,708 ‎不是 他妻子想要翻新一下厨房 339 00:28:19,791 --> 00:28:22,083 ‎他开了一家酒吧 处于酗酒边缘… 340 00:28:22,166 --> 00:28:24,041 ‎你有X光照吗? 341 00:28:24,125 --> 00:28:25,625 ‎-他老婆的吗? ‎-不是 你的 342 00:28:25,708 --> 00:28:28,000 ‎你说自己生病了 照X光了吗? 343 00:28:28,083 --> 00:28:30,500 ‎-对 我有X光照 ‎-好的 听着 344 00:28:32,041 --> 00:28:34,208 ‎既然这里什么吃的都没有 345 00:28:34,291 --> 00:28:35,541 ‎拿上你的X光照 346 00:28:35,625 --> 00:28:38,666 ‎去他家 打开门… ‎那不是防盗门 很简单的 347 00:28:38,750 --> 00:28:40,875 ‎去把他家的冰箱清空 然后回到这里 348 00:28:40,958 --> 00:28:43,208 ‎你疯了 我不是贼 ‎我永远不会这么做 349 00:28:43,291 --> 00:28:44,916 ‎偶尔做点刺激的事伤不到你 350 00:28:45,000 --> 00:28:47,875 ‎不行 而且她肯定在家 351 00:28:47,958 --> 00:28:49,166 ‎所以你要先按门铃 352 00:28:49,250 --> 00:28:51,500 ‎好吧 要是她在家 而且开门了呢? 353 00:28:51,583 --> 00:28:52,708 ‎那就借点盐 354 00:28:53,625 --> 00:28:54,958 ‎我要盐做什么? 355 00:29:15,541 --> 00:29:18,166 ‎X光照 插进锁下面 356 00:29:18,250 --> 00:29:19,291 ‎然后往上划 357 00:29:28,125 --> 00:29:29,541 ‎过来 358 00:29:29,625 --> 00:29:32,458 ‎你在和别人约会吗?你不能这样对我 359 00:29:32,541 --> 00:29:35,000 ‎又来?我没在和别人约会 别说了 360 00:29:35,083 --> 00:29:36,291 ‎开门 杰克 361 00:29:36,375 --> 00:29:38,625 ‎我希望自己很快能找到个正常人 362 00:29:39,750 --> 00:29:41,041 ‎正常人? 363 00:29:41,541 --> 00:29:43,333 ‎你和那混蛋会后悔 364 00:29:43,416 --> 00:29:45,916 ‎你别威胁我 不然我会报警 365 00:29:46,000 --> 00:29:47,250 ‎放开我 菲利波! 366 00:29:47,333 --> 00:29:49,125 ‎我要大喊了!你弄疼我了! 367 00:29:49,208 --> 00:29:51,625 ‎嘿 丽贝卡!你没事吧? 368 00:29:51,708 --> 00:29:52,666 ‎没事 369 00:29:53,375 --> 00:29:54,458 ‎一切都好 370 00:29:57,416 --> 00:29:58,875 ‎看什么看 混蛋 371 00:30:01,666 --> 00:30:03,541 ‎你不许再跟任何人约会! 372 00:30:04,166 --> 00:30:05,500 ‎你能相信吗? 373 00:30:05,583 --> 00:30:08,041 ‎我浪费了两年时间跟这种人渣在一起 374 00:30:08,916 --> 00:30:09,750 ‎别管他 375 00:30:09,833 --> 00:30:11,041 ‎他就是人渣 376 00:30:32,750 --> 00:30:33,750 ‎起来 377 00:30:35,083 --> 00:30:35,958 ‎起来 378 00:30:38,333 --> 00:30:39,375 ‎朝这里打 快点 379 00:30:41,041 --> 00:30:42,000 ‎快点 380 00:30:42,083 --> 00:30:44,333 ‎这算什么?用力点 381 00:30:44,416 --> 00:30:45,666 ‎再来 快点 382 00:30:45,750 --> 00:30:46,833 ‎再来 383 00:30:46,916 --> 00:30:48,166 ‎用力 别停下 快打 384 00:30:48,250 --> 00:30:49,750 ‎加油 快打!用力点! 385 00:30:49,833 --> 00:30:51,583 ‎另一只手也要用! 386 00:30:51,666 --> 00:30:53,125 ‎快点 发泄出来! 387 00:30:53,208 --> 00:30:54,041 ‎漂亮 加油! 388 00:30:54,125 --> 00:30:56,250 ‎够了 389 00:30:56,333 --> 00:30:57,791 ‎够了 390 00:31:04,583 --> 00:31:06,458 ‎你右手很灵活 391 00:31:06,541 --> 00:31:08,833 ‎下次把拳头打到那个贱种的脸上 392 00:31:10,083 --> 00:31:11,458 ‎放松 深呼吸 393 00:31:15,583 --> 00:31:16,791 ‎好点了吗? 394 00:31:17,916 --> 00:31:20,250 ‎我们一起去邻居家 好吗? 395 00:31:40,041 --> 00:31:41,000 ‎安静 396 00:32:32,416 --> 00:32:33,708 ‎嗨 397 00:32:33,791 --> 00:32:34,875 ‎嗨 亲爱的 398 00:32:35,583 --> 00:32:36,541 ‎亲爱的 399 00:32:37,708 --> 00:32:40,083 ‎我丈夫出门了 他今晚回来 400 00:32:40,166 --> 00:32:43,250 ‎所以一整个下午的时间都属于我们俩 401 00:32:43,833 --> 00:32:45,250 ‎我们今天玩什么? 402 00:32:50,333 --> 00:32:53,125 ‎不 不要 我们上次玩过了 403 00:32:56,125 --> 00:32:57,166 ‎好 404 00:32:57,250 --> 00:32:58,750 ‎反正我都会同意的 405 00:32:59,375 --> 00:33:01,208 ‎我为什么要去厨房? 406 00:33:09,958 --> 00:33:12,000 ‎冰块吗? 407 00:33:13,875 --> 00:33:15,958 ‎我好像知道了 408 00:33:18,458 --> 00:33:20,166 ‎好的 主人 409 00:33:20,250 --> 00:33:22,000 ‎我拿到冰块了 410 00:33:22,833 --> 00:33:24,541 ‎你知道自己是什么吗? 411 00:33:25,166 --> 00:33:27,541 ‎你就是一个总是咕哝咕哝叫 412 00:33:27,625 --> 00:33:28,916 ‎小动物 413 00:33:30,791 --> 00:33:32,833 ‎好 你猜是什么 414 00:33:32,916 --> 00:33:36,541 ‎是猪! 415 00:33:36,625 --> 00:33:39,208 ‎没错! 416 00:33:40,000 --> 00:33:41,250 ‎不 417 00:33:41,333 --> 00:33:43,541 ‎我穿着紫红色的那套呢 418 00:33:43,625 --> 00:33:45,791 ‎很紧身的那套 419 00:33:45,875 --> 00:33:47,041 ‎是的 420 00:33:47,875 --> 00:33:52,250 ‎但我觉得有点烦 ‎因为冰块会滑到… 421 00:33:52,916 --> 00:33:53,958 ‎里面 422 00:33:54,041 --> 00:33:54,875 ‎你呢? 423 00:33:55,833 --> 00:33:57,500 ‎你在做什么? 424 00:34:00,083 --> 00:34:01,291 ‎现在呢? 425 00:34:10,750 --> 00:34:13,541 ‎看吧 你就是小猪 426 00:34:13,625 --> 00:34:16,333 ‎对 我也是小猪 427 00:34:16,416 --> 00:34:17,708 ‎一头真正的小猪 428 00:34:17,791 --> 00:34:20,666 ‎冰块在融化 429 00:34:20,750 --> 00:34:24,750 ‎我要去躺在床上了 430 00:34:24,833 --> 00:34:28,166 ‎太棒了 你很棒 我去 431 00:34:28,250 --> 00:34:30,083 ‎真的 432 00:34:30,166 --> 00:34:33,083 ‎-我们看看都有什么吧 ‎-天啊 433 00:34:34,416 --> 00:34:36,500 ‎我没做过这种事情 434 00:34:36,583 --> 00:34:37,750 ‎偶尔干干也无妨 435 00:34:37,833 --> 00:34:40,083 ‎就像阿尔瓦罗维塔利和邦博洛一样 436 00:34:40,166 --> 00:34:41,958 ‎-记得他吗? ‎-和艾德薇姬芬妮齐一起 437 00:34:42,041 --> 00:34:44,000 ‎她让我想到了莎朗斯通 438 00:34:44,083 --> 00:34:45,416 ‎跷二郎腿的时候 439 00:34:45,500 --> 00:34:46,666 ‎你看了吗? 440 00:34:46,750 --> 00:34:47,750 ‎你很喜欢 对吧? 441 00:34:47,833 --> 00:34:49,375 ‎你只是出于恐惧才这么诚实 442 00:34:49,458 --> 00:34:51,208 ‎把我的帽子还给我 443 00:34:51,291 --> 00:34:52,708 ‎把我的帽子还给我 444 00:34:54,583 --> 00:34:57,583 ‎我心跳加速了 快给我点药水 445 00:34:57,666 --> 00:34:59,166 ‎不 停下 什么药水? 446 00:35:00,125 --> 00:35:02,208 ‎给你 喝这个 447 00:35:02,291 --> 00:35:04,833 ‎-酒吧服务员请客 ‎-不行 杰克 我喝了酒会变得奇怪 448 00:35:04,916 --> 00:35:05,958 ‎你现在正常吗? 449 00:35:06,041 --> 00:35:09,041 ‎喝吧 我看见你痴笑着 ‎想了十分钟的女人 450 00:35:09,125 --> 00:35:10,291 ‎来吧 喝吧 451 00:35:21,000 --> 00:35:22,375 ‎-皮基奥 ‎-斯帕尔塔科 452 00:35:22,458 --> 00:35:23,458 ‎怎么样? 453 00:35:23,541 --> 00:35:25,958 ‎没有长得像他的人从楼里出来 454 00:35:26,041 --> 00:35:28,666 ‎-但是费鲁乔知道一条线索 ‎-什么线索? 455 00:35:28,750 --> 00:35:30,125 ‎我有个朋友见过他 456 00:35:30,208 --> 00:35:32,083 ‎他住在煤气厂后面的垃圾堆里 457 00:35:32,166 --> 00:35:34,875 ‎他清理地窖 用货车把东西运走 458 00:35:34,958 --> 00:35:36,958 ‎他以前和哥哥一起做事 ‎但现在消失了 459 00:35:37,041 --> 00:35:38,916 ‎把我带到那混蛋住的地方 460 00:35:39,000 --> 00:35:40,750 ‎我已经去过了 用木板封住了 461 00:35:40,833 --> 00:35:42,583 ‎货车也不在那里 462 00:35:42,666 --> 00:35:45,041 ‎告诉你的朋友 我想知道更多 463 00:35:45,125 --> 00:35:48,333 ‎如果我们能找到他哥哥的话 ‎问问他有没有女朋友、儿子或者妻子 464 00:35:48,416 --> 00:35:50,541 ‎但他真的偷了卡伊诺的钱吗? 465 00:35:50,625 --> 00:35:51,666 ‎那他死定了 466 00:35:51,750 --> 00:35:53,166 ‎等着我们抓到他吧 467 00:35:53,250 --> 00:35:55,083 ‎卡伊诺会把他塞进老虎机里 468 00:35:55,583 --> 00:35:58,958 ‎-知道我怎么想的吗? ‎-放松 思考有害你的健康 469 00:35:59,458 --> 00:36:02,750 ‎我们还跟往常一样 车里有家伙吗? 470 00:36:04,916 --> 00:36:07,375 ‎我还真有点挺佩服这个狗杂种 471 00:36:07,458 --> 00:36:10,375 ‎从卡伊诺手里偷东西需要胆量 472 00:36:10,458 --> 00:36:11,833 ‎其实 你知道吗? 473 00:36:11,916 --> 00:36:14,541 ‎我们找到他后 ‎我会跟他先握个手再开枪 474 00:36:14,625 --> 00:36:17,375 ‎我提醒你一下 卡伊诺想活捉他 475 00:36:17,458 --> 00:36:18,833 ‎然后我们把钱拿走 476 00:36:18,916 --> 00:36:20,916 ‎什么意思?我们据为己有吗? 477 00:36:22,375 --> 00:36:23,875 ‎有这么复杂吗? 478 00:36:24,416 --> 00:36:27,458 ‎你就说:“爸爸 如果我要失败 ‎也想在喜欢的事上失败” 479 00:36:27,541 --> 00:36:28,958 ‎谁拦着你了? 480 00:36:29,583 --> 00:36:31,000 ‎没有 我没有… 481 00:36:31,083 --> 00:36:33,583 ‎我都没有胆量给他看我的画 482 00:36:34,625 --> 00:36:36,333 ‎我就不该来到这个世界 483 00:36:37,000 --> 00:36:38,250 ‎我父母很晚才生我 484 00:36:38,333 --> 00:36:40,583 ‎他们还以为怀不上孩子了 485 00:36:40,666 --> 00:36:42,416 ‎你不想学习 486 00:36:42,500 --> 00:36:44,583 ‎你不想做自己喜欢的事情 487 00:36:45,541 --> 00:36:47,541 ‎你有灯却不用 488 00:36:48,458 --> 00:36:50,208 ‎但你也不想修 489 00:36:50,750 --> 00:36:53,958 ‎你不想面对你爸爸 ‎要是时间充裕 我要把你也修理一顿 490 00:36:55,875 --> 00:36:57,708 ‎抑郁的艺术家 来看看这个 491 00:37:00,916 --> 00:37:02,416 ‎哇 你真厉害 492 00:37:06,250 --> 00:37:07,666 ‎是哪个混蛋在按门铃? 493 00:37:19,083 --> 00:37:19,916 ‎谁啊? 494 00:37:20,000 --> 00:37:22,458 ‎自来水公司 这片区域有漏水的地方 495 00:37:31,541 --> 00:37:32,916 ‎-你好 ‎-你好 496 00:37:33,000 --> 00:37:34,916 ‎我们快速地检查一下 497 00:37:35,000 --> 00:37:36,791 ‎我们要检查整栋楼 498 00:37:37,625 --> 00:37:39,166 ‎你们要加班工作吗? 499 00:37:39,250 --> 00:37:41,083 ‎情况紧急嘛 500 00:37:51,083 --> 00:37:52,166 ‎能进去检查一下吗? 501 00:37:52,250 --> 00:37:53,375 ‎可以 去吧 502 00:38:11,208 --> 00:38:12,333 ‎厨房没问题 503 00:38:12,416 --> 00:38:13,541 ‎卫生间在哪? 504 00:38:14,041 --> 00:38:15,208 ‎那边 505 00:38:21,000 --> 00:38:23,500 ‎我儿子也很喜欢漫画 506 00:38:23,583 --> 00:38:24,750 ‎是吗? 507 00:38:24,833 --> 00:38:26,208 ‎他多大了? 508 00:38:26,291 --> 00:38:27,250 ‎12岁 509 00:38:27,833 --> 00:38:29,666 ‎他有一顶和你一样的小帽子 510 00:38:46,166 --> 00:38:47,625 ‎过去几天 511 00:38:48,666 --> 00:38:49,916 ‎有什么异常情况吗? 512 00:38:50,791 --> 00:38:53,250 ‎你是指自来水吗? 513 00:39:00,250 --> 00:39:03,125 ‎没有 没什么异常 一切正常 514 00:39:03,625 --> 00:39:05,333 ‎卫生间也没什么问题 515 00:39:09,791 --> 00:39:11,000 ‎好的 516 00:39:12,333 --> 00:39:13,166 ‎再见 517 00:39:13,250 --> 00:39:14,375 ‎再见 518 00:39:14,458 --> 00:39:15,708 ‎抱歉打扰了 519 00:39:15,791 --> 00:39:17,375 ‎没关系 520 00:39:30,208 --> 00:39:32,375 ‎他们看起来不像检查漏水的工作人员 521 00:39:36,708 --> 00:39:39,333 ‎他们是在因为钱找你 对吗? 522 00:39:41,625 --> 00:39:44,291 ‎你知道的越少 就越安全 别问我了 523 00:39:48,791 --> 00:39:50,875 ‎我不会待太久了 524 00:39:56,750 --> 00:39:57,791 ‎好样的 525 00:39:57,875 --> 00:40:00,583 ‎你要花五分钟时间 ‎还有半公斤的自尊 526 00:40:01,333 --> 00:40:03,208 ‎-我要重装房子吗? ‎-是我们 527 00:40:03,291 --> 00:40:04,333 ‎得了吧 528 00:40:15,875 --> 00:40:17,333 ‎好棒 这都是你画的吗? 529 00:40:17,416 --> 00:40:18,541 ‎放下 530 00:40:18,625 --> 00:40:21,083 ‎-为什么?真的很棒 ‎-放下! 531 00:40:21,166 --> 00:40:23,208 ‎-你疯了吗? ‎-放下! 532 00:40:23,291 --> 00:40:24,416 ‎快点! 533 00:40:28,458 --> 00:40:29,875 ‎给你了 534 00:40:31,541 --> 00:40:34,500 ‎我要睡觉了 你不许发出任何声音 535 00:40:45,083 --> 00:40:47,000 ‎那小子就跟疯帽子一样 536 00:41:07,291 --> 00:41:08,208 ‎茱莉亚 537 00:41:14,708 --> 00:41:16,208 ‎卡伊诺 我有最新消息 538 00:41:21,750 --> 00:41:24,208 ‎卡伊诺 我有最新消息 539 00:41:29,625 --> 00:41:32,708 ‎我工作的时候 别打扰我 540 00:41:32,791 --> 00:41:34,041 ‎道歉 541 00:41:37,583 --> 00:41:38,875 ‎道歉! 542 00:41:43,833 --> 00:41:44,750 ‎抱歉 543 00:41:44,833 --> 00:41:46,875 ‎别因为我欠你爸爸的恩情 544 00:41:46,958 --> 00:41:49,041 ‎就占便宜 愿他安息 545 00:41:51,791 --> 00:41:53,000 ‎行了 说吧 546 00:41:55,458 --> 00:41:58,083 ‎他是个无名小卒 一个清理地窖的 547 00:41:58,708 --> 00:41:59,666 ‎废物一个 548 00:41:59,750 --> 00:42:02,500 ‎有种偷卡伊诺东西的人不是废物 549 00:42:02,583 --> 00:42:05,750 ‎他没办法享用这钱 ‎他被追踪了 这家伙能去哪呢? 550 00:42:06,333 --> 00:42:09,458 ‎他迟早会从藏身的地方露头 551 00:42:12,458 --> 00:42:14,625 ‎这钱他永远享用不了 552 00:42:16,250 --> 00:42:17,500 ‎他被追踪了 553 00:42:18,458 --> 00:42:19,875 ‎他必须出来 554 00:42:25,416 --> 00:42:28,333 ‎跟可怜的马里奥说的差不多 555 00:42:33,333 --> 00:42:36,000 ‎给我24小时 我会把他带到这里 556 00:42:36,833 --> 00:42:38,250 ‎24小时 557 00:42:38,833 --> 00:42:40,625 ‎希望你已经想好怎么做了 558 00:42:40,708 --> 00:42:44,333 ‎如果人不知道自己要驶向哪个港口 ‎那么所有风都不会对他有利 559 00:42:46,916 --> 00:42:48,041 ‎走吧 560 00:42:58,916 --> 00:43:00,708 ‎茱莉亚的事情你说对了 561 00:43:00,791 --> 00:43:02,041 ‎真是个荡妇 562 00:43:04,625 --> 00:43:07,833 ‎要不是因为我爸 ‎他早就把我一枪崩了 563 00:43:07,916 --> 00:43:09,375 ‎混蛋 564 00:43:10,750 --> 00:43:13,166 ‎我爸爸去替他坐牢了 565 00:43:13,250 --> 00:43:15,000 ‎他们反而抓住了他 566 00:43:16,625 --> 00:43:19,125 ‎我只是说 他能狠狠伤害我们 567 00:43:19,833 --> 00:43:22,458 ‎但是那个混蛋布泽蒂真的吓到我了 568 00:43:22,541 --> 00:43:24,666 ‎他好像很喜欢杀人 569 00:43:25,333 --> 00:43:26,958 ‎我要把他当早饭吃了 570 00:43:27,041 --> 00:43:29,541 ‎我想看到那个混蛋卡伊诺下跪 571 00:43:29,625 --> 00:43:31,083 ‎在地板上爬行 572 00:43:31,166 --> 00:43:32,875 ‎我会让他舔我的鞋子 573 00:43:32,958 --> 00:43:34,083 ‎我们现在该怎么办? 574 00:43:34,166 --> 00:43:37,083 ‎我们24小时内抓不到他的 ‎你把我们害惨了 575 00:43:37,166 --> 00:43:41,250 ‎得了吧 马尔齐奥 你说什么呢? ‎你这人只会说丧气话! 576 00:43:41,333 --> 00:43:43,333 ‎可恶! 577 00:45:00,958 --> 00:45:02,416 ‎这是个犯罪故事 578 00:45:05,916 --> 00:45:08,500 ‎一部以加尔巴泰拉为背景的 ‎都市惊悚漫画 579 00:45:10,250 --> 00:45:12,000 ‎这里看上去是个宁静的街区 580 00:45:12,500 --> 00:45:15,041 ‎你甚至都没想过出家门! 581 00:45:15,583 --> 00:45:18,916 ‎撒尔加里至少还在自己的桌子上 ‎想象马来西亚 582 00:45:19,000 --> 00:45:20,833 ‎-他叫萨尔加里 ‎-随便吧 583 00:45:20,916 --> 00:45:21,833 ‎反正都是一个人 584 00:45:26,125 --> 00:45:27,833 ‎画得真好 585 00:45:29,791 --> 00:45:31,458 ‎你怎么能浪费时间读大学呢? 586 00:45:36,833 --> 00:45:39,791 ‎你让喜欢的女孩看这些了吗? 587 00:45:39,875 --> 00:45:41,875 ‎-哪个女孩? ‎-别装傻了 588 00:45:42,458 --> 00:45:45,000 ‎我在卫生间看到她的照片了 ‎就在你的药水后面 589 00:45:45,083 --> 00:45:47,166 ‎我都不想知道你为什么 ‎把照片放在那里 590 00:45:47,958 --> 00:45:49,416 ‎她叫什么名字? 591 00:45:50,375 --> 00:45:51,375 ‎丽贝卡 592 00:45:52,750 --> 00:45:55,375 ‎那个在楼梯口大喊的朋友呢? 593 00:45:57,041 --> 00:45:59,166 ‎她来自塞维利亚 是西班牙人 594 00:45:59,250 --> 00:46:01,208 ‎她们一起参加过伊拉斯谟项目 595 00:46:01,291 --> 00:46:02,625 ‎西班牙女人都很迷人 596 00:46:02,708 --> 00:46:04,166 ‎很素净 不化妆 597 00:46:04,958 --> 00:46:06,291 ‎全天然美女 598 00:46:10,541 --> 00:46:12,291 ‎你跟丽贝卡说过话吗? 599 00:46:12,833 --> 00:46:13,875 ‎没有 600 00:46:18,750 --> 00:46:19,833 ‎我是说… 601 00:46:21,333 --> 00:46:24,458 ‎我跟她说过几次话 她借了我的光盘 602 00:46:24,541 --> 00:46:28,166 ‎她在写关于1960年代 ‎和1970年代的意大利电影专题论文 603 00:46:28,250 --> 00:46:30,250 ‎我知道你为什么有这么多海报了 604 00:46:30,333 --> 00:46:32,375 ‎你想让她觉得你很酷 很厉害 605 00:46:33,041 --> 00:46:35,541 ‎很酷?我吗? ‎你看到她跟什么人在一起了吗? 606 00:46:35,625 --> 00:46:37,958 ‎-你怎么可以… ‎-嘿 住嘴 607 00:46:38,625 --> 00:46:39,833 ‎即使是最聪明的女人 608 00:46:39,916 --> 00:46:42,000 ‎一生中也至少会有一次爱上渣男 609 00:46:42,083 --> 00:46:44,500 ‎跟我约会的姑娘全都很聪明 610 00:46:44,583 --> 00:46:45,875 ‎那当然了 611 00:46:46,833 --> 00:46:48,166 ‎我开玩笑的 612 00:46:49,750 --> 00:46:53,083 ‎没关系的 但是不试试就永远不知道 613 00:46:53,750 --> 00:46:56,750 ‎或许她不会介意 ‎她确实跟那男人分手了 614 00:46:56,833 --> 00:46:59,541 ‎-太复杂了 ‎-不 复杂的是你 615 00:46:59,625 --> 00:47:00,791 ‎听着 616 00:47:01,333 --> 00:47:04,958 ‎有些女人追求钱财 有些则看重性格 617 00:47:07,250 --> 00:47:09,333 ‎从钱方面来看 你并不突出 618 00:47:09,416 --> 00:47:11,125 ‎性格方面 我们可以改进 619 00:47:11,208 --> 00:47:12,125 ‎外貌的话… 620 00:47:12,208 --> 00:47:13,583 ‎-对 ‎-你觉得毫无希望 621 00:47:13,666 --> 00:47:15,291 ‎-对 ‎-但不是的 622 00:47:15,375 --> 00:47:18,250 ‎你有丽贝卡这样的女孩喜欢的东西 623 00:47:18,833 --> 00:47:19,791 ‎相信我 624 00:47:21,833 --> 00:47:22,916 ‎灵魂 625 00:47:24,000 --> 00:47:24,958 ‎灵魂? 626 00:47:27,750 --> 00:47:29,708 ‎听你说灵魂还真是奇怪 627 00:47:29,791 --> 00:47:32,583 ‎-为什么 你有版权吗? ‎-没有 628 00:47:32,666 --> 00:47:34,208 ‎要么有 要么没有 629 00:47:34,291 --> 00:47:35,875 ‎尼采也是这么说的 630 00:47:35,958 --> 00:47:37,500 ‎-听听我的分析 ‎-好吧… 631 00:47:38,000 --> 00:47:40,625 ‎你在想:“他对尼采知道什么?” 632 00:47:40,708 --> 00:47:41,708 ‎好吧… 633 00:47:43,583 --> 00:47:46,833 ‎我在想 从这里逃出去可不容易 634 00:47:58,208 --> 00:47:59,166 ‎知道了吗? 635 00:47:59,250 --> 00:48:00,791 ‎你知道消息了要告诉我 636 00:48:00,875 --> 00:48:02,250 ‎一定要马上告诉我 637 00:48:12,500 --> 00:48:13,333 ‎嘿 638 00:48:13,833 --> 00:48:16,041 ‎丽贝卡和她朋友回来了 去跟她说话 639 00:48:16,125 --> 00:48:18,000 ‎不行 我只会出丑 640 00:48:18,083 --> 00:48:20,541 ‎就说你要出门 帮她把袋子提上去 641 00:48:20,625 --> 00:48:22,125 ‎邀请她来吃晚饭 642 00:48:22,208 --> 00:48:24,875 ‎-告诉她 你会下厨 ‎-我根本不会做饭 643 00:48:24,958 --> 00:48:26,833 ‎你不会做饭吗?你算什么男人? 644 00:48:26,916 --> 00:48:27,833 ‎跟我一起去吧 645 00:48:27,916 --> 00:48:29,833 ‎这件事你必须自己来 646 00:48:29,916 --> 00:48:31,916 ‎-你自己去 ‎-不行 647 00:48:32,000 --> 00:48:34,083 ‎-不可以 ‎-你已经很可悲了 去吧 648 00:48:34,166 --> 00:48:35,375 ‎不行 649 00:48:39,250 --> 00:48:40,500 ‎-你好 ‎-嘿 650 00:48:40,583 --> 00:48:41,958 ‎-嘿 ‎-嗨 卢多维科 651 00:48:42,041 --> 00:48:43,583 ‎我帮你们提袋子吧 652 00:48:43,666 --> 00:48:45,125 ‎-谢谢 ‎-多谢 653 00:48:45,208 --> 00:48:48,166 ‎-你要出门吗? ‎-不 我刚回家 654 00:48:48,250 --> 00:48:49,458 ‎你的帽子真可爱 655 00:48:49,541 --> 00:48:50,666 ‎谢谢 656 00:48:52,375 --> 00:48:54,125 ‎这是阿曼达 657 00:48:54,208 --> 00:48:55,375 ‎我跟你说过她 658 00:48:55,458 --> 00:48:58,708 ‎你们一起参加了伊拉斯谟项目 ‎我是…卢多维科 659 00:48:58,791 --> 00:49:01,416 ‎抱歉 我要赶快去洗手间 660 00:49:01,916 --> 00:49:03,333 ‎-她真可爱 ‎-对啊 661 00:49:03,416 --> 00:49:07,250 ‎听着 既然我碰到你了 我想问你点事 662 00:49:07,333 --> 00:49:11,666 ‎我一直想问你的 但不想给你添麻烦 663 00:49:11,750 --> 00:49:12,583 ‎麻烦?你吗? 664 00:49:12,666 --> 00:49:14,083 ‎绝对不会 665 00:49:14,583 --> 00:49:15,500 ‎我的专题论文 666 00:49:15,583 --> 00:49:17,750 ‎1960年代的意大利电影 ‎迪诺里西… 667 00:49:17,833 --> 00:49:19,708 ‎你是这方面的专家 对吧? 668 00:49:20,208 --> 00:49:21,833 ‎对啊 669 00:49:22,875 --> 00:49:24,458 ‎你可以帮我吗? 670 00:49:25,875 --> 00:49:28,041 ‎-请你不要拒绝! ‎-不 671 00:49:29,083 --> 00:49:32,375 ‎我是说 好的 没问题 672 00:49:32,458 --> 00:49:35,375 ‎当然可以 ‎我是迪诺里西的铁杆影迷 所以… 673 00:49:35,458 --> 00:49:39,750 ‎我们可以一起看几部电影 一起分析… 674 00:49:39,833 --> 00:49:41,041 ‎那就太好了 675 00:49:41,958 --> 00:49:45,500 ‎《艰难的生活》、《鳏夫》 ‎《女人香》… 676 00:49:45,583 --> 00:49:48,041 ‎我去你家怎么样? 677 00:49:48,750 --> 00:49:49,958 ‎你…来我家 678 00:49:55,583 --> 00:49:57,666 ‎尼诺曼弗莱迪演技很厉害 679 00:49:57,750 --> 00:49:59,875 ‎名字是《我看到了裸体》 680 00:49:59,958 --> 00:50:03,875 ‎嘿 你们走几级楼梯 ‎怎么花这么久? 681 00:50:04,750 --> 00:50:08,250 ‎袋子太重了 682 00:50:08,333 --> 00:50:09,333 ‎我要去洗澡 683 00:50:10,125 --> 00:50:12,250 ‎好的 进来吧 684 00:50:14,958 --> 00:50:16,416 ‎我可以把东西放桌子上吗? 685 00:50:16,500 --> 00:50:17,750 ‎好的 多谢了 686 00:50:19,125 --> 00:50:21,166 ‎-嘿 卢多维科? ‎-什么事? 687 00:50:21,250 --> 00:50:23,000 ‎你会修管道吗? 688 00:50:23,083 --> 00:50:24,250 ‎当然了 689 00:50:24,333 --> 00:50:25,791 ‎那个该死的水龙头 690 00:50:25,875 --> 00:50:28,708 ‎我跟管理员说过无数次了 691 00:50:28,791 --> 00:50:31,083 ‎你可以…阿美 你能给他看吗? 692 00:50:31,166 --> 00:50:32,708 ‎来吧 卢多 693 00:50:35,041 --> 00:50:36,875 ‎你看 我打开了淋浴 694 00:50:36,958 --> 00:50:39,541 ‎但是这东西卡住了 695 00:50:42,333 --> 00:50:44,041 ‎那个 696 00:50:53,916 --> 00:50:56,291 ‎因为这里裂开了 697 00:50:58,000 --> 00:51:00,458 ‎很抱歉 698 00:51:24,083 --> 00:51:25,166 ‎混蛋 699 00:51:28,000 --> 00:51:29,083 ‎你找人吗? 700 00:51:29,166 --> 00:51:30,958 ‎-让开 ‎-我问你话呢 701 00:51:31,041 --> 00:51:31,875 ‎让开 混蛋 702 00:51:32,541 --> 00:51:35,250 ‎你打女人 还说我是混蛋? 703 00:51:36,625 --> 00:51:39,375 ‎你再敢靠近丽贝卡 就死定了 704 00:51:39,458 --> 00:51:42,125 ‎她正和一个朋友在一起 ‎他比我还危险 705 00:51:42,208 --> 00:51:43,833 ‎她不想再见到你了 706 00:51:43,916 --> 00:51:46,333 ‎再敢出现 你这张衰脸就… 707 00:51:47,750 --> 00:51:48,666 ‎砰! 708 00:51:50,916 --> 00:51:51,958 ‎我会崩掉你的脸 709 00:51:53,125 --> 00:51:54,125 ‎明白吗? 710 00:51:58,625 --> 00:52:01,000 ‎你尿裤子了 胆子真大啊! 711 00:52:01,083 --> 00:52:03,041 ‎站起来 滚吧 你臭死了 712 00:52:03,125 --> 00:52:04,666 ‎-快走 ‎-我这就走 713 00:52:04,750 --> 00:52:05,958 ‎快点 714 00:52:14,833 --> 00:52:17,375 ‎别紧张 哥们 你怎么了? 715 00:52:17,458 --> 00:52:18,708 ‎发生什么事了? 716 00:52:18,791 --> 00:52:21,583 ‎他有枪 否则我就揍他一顿了 717 00:52:21,666 --> 00:52:24,666 ‎他真的有枪吗? ‎听着 他是不是长这样? 718 00:52:27,375 --> 00:52:29,000 ‎你要去哪? 719 00:52:41,166 --> 00:52:42,916 ‎还是谢谢你 杰克 720 00:52:43,000 --> 00:52:44,541 ‎你已经尽力了 721 00:52:44,625 --> 00:52:47,375 ‎对 现在应该不漏了 722 00:52:47,958 --> 00:52:50,833 ‎明天我会叫一个专业水管工过来 723 00:52:51,791 --> 00:52:52,958 ‎一个真正的水管工 724 00:52:53,500 --> 00:52:55,083 ‎我尽力了 抱歉 725 00:52:55,166 --> 00:52:56,833 ‎为了谢谢你们的辛苦 726 00:52:56,916 --> 00:52:59,166 ‎我要做自己拿手的肉菜饭 727 00:52:59,250 --> 00:53:02,083 ‎对 我们一起吃晚饭吧 728 00:53:02,166 --> 00:53:04,000 ‎明天怎么样?要一起吗? 729 00:53:04,083 --> 00:53:05,000 ‎要一起吗? 730 00:53:05,875 --> 00:53:07,166 ‎好啊 我们一起吧 731 00:53:07,250 --> 00:53:08,875 ‎意大利菜对决西班牙菜 732 00:53:08,958 --> 00:53:10,708 ‎我们会准备培根番茄辣酱意面 733 00:53:10,791 --> 00:53:14,750 ‎如果你做饭还有做别的事情 ‎都像修水管一样… 734 00:53:22,375 --> 00:53:24,750 ‎我就没摊上过这种好事 735 00:53:24,833 --> 00:53:26,166 ‎我爱你 杰克 736 00:53:26,250 --> 00:53:27,375 ‎谁送你来的? 737 00:53:27,458 --> 00:53:30,750 ‎这叫斯德哥尔摩综合征 ‎你爱上了绑架自己的人 738 00:53:30,833 --> 00:53:32,500 ‎真是太幸运了 739 00:53:32,583 --> 00:53:34,250 ‎但我看起来像笨蛋一样 740 00:53:34,333 --> 00:53:36,708 ‎我说自己修不好 才给你打了电话 741 00:53:37,333 --> 00:53:39,833 ‎那个西班牙小妞在意淫你 742 00:53:39,916 --> 00:53:42,000 ‎我们没有酒 也没大麻了 743 00:53:42,083 --> 00:53:44,041 ‎不 我这里应该还有一点 744 00:53:44,791 --> 00:53:47,625 ‎我不经常抽大麻 ‎因为那会让我觉得不安 745 00:53:48,416 --> 00:53:51,958 ‎但既然我已经很不安了 ‎也许抽大麻能帮我缓解一下 746 00:53:52,041 --> 00:53:53,625 ‎你抽大麻多久了? 747 00:53:53,708 --> 00:53:55,500 ‎有一段时间了 不过我不经常抽 748 00:54:01,583 --> 00:54:02,583 ‎很明显是一个人抽 749 00:54:02,666 --> 00:54:03,708 ‎一直都是一个人抽 750 00:54:04,666 --> 00:54:06,250 ‎也许下次会和丽贝卡一起呢 751 00:54:13,958 --> 00:54:15,791 ‎都解决了 我处理好了 752 00:54:15,875 --> 00:54:17,291 ‎你做得很好 给你 753 00:54:18,833 --> 00:54:21,250 ‎-剩下的我们道别时给你 ‎-好的 754 00:54:21,333 --> 00:54:22,416 ‎再见 755 00:54:40,583 --> 00:54:41,583 ‎你看 756 00:54:42,750 --> 00:54:45,166 ‎我都比你高一倍了 757 00:54:47,166 --> 00:54:48,583 ‎我真想跟你一样 758 00:54:53,166 --> 00:54:55,166 ‎你觉得我比你好吗? 759 00:54:57,583 --> 00:54:58,583 ‎你看看自己 760 00:55:01,416 --> 00:55:03,041 ‎保持你现在的样子 761 00:55:03,125 --> 00:55:05,166 ‎不要想着成为别人 762 00:55:12,833 --> 00:55:14,083 ‎我是小偷 763 00:55:14,916 --> 00:55:16,166 ‎一直都是 764 00:55:18,208 --> 00:55:22,166 ‎我存了点钱 现在可以靠 ‎最后一票好好过日子了 765 00:55:27,291 --> 00:55:28,916 ‎我有个掩护工作 766 00:55:29,000 --> 00:55:32,041 ‎我清理地窖 帮别人搬家 767 00:55:32,125 --> 00:55:33,541 ‎我还提供发票呢 768 00:55:36,041 --> 00:55:37,666 ‎我以前和哥哥一起做事 769 00:55:39,916 --> 00:55:42,083 ‎他教会了我所有关于生活的真谛 770 00:55:43,500 --> 00:55:46,958 ‎虽然你越想了解生活 它就越不… 771 00:55:47,041 --> 00:55:48,375 ‎你还有个哥哥? 772 00:55:57,750 --> 00:55:58,916 ‎他比我大八岁 773 00:56:00,666 --> 00:56:01,666 ‎保罗 774 00:56:01,750 --> 00:56:02,958 ‎我们以前一起偷东西 775 00:56:03,458 --> 00:56:05,708 ‎他在一个乐队吹萨克斯风 776 00:56:06,333 --> 00:56:10,291 ‎如果孩子长坏了 ‎人们会责怪父母 这都是扯淡 777 00:56:10,791 --> 00:56:13,458 ‎我爸爸在菜市场的一次事故中去世了 778 00:56:16,083 --> 00:56:17,666 ‎我妈妈一年后也死了 779 00:56:22,458 --> 00:56:23,750 ‎她是个清洁工 780 00:56:25,208 --> 00:56:26,708 ‎他们都是好人 都很实在 781 00:56:27,250 --> 00:56:28,708 ‎保罗和我却是小偷 782 00:56:31,708 --> 00:56:34,250 ‎怎么会这样?我想不通 783 00:56:39,916 --> 00:56:41,958 ‎他离开那年 我才18岁 784 00:56:42,041 --> 00:56:44,083 ‎他总是告诉我:“要好好学习” 785 00:56:45,791 --> 00:56:47,333 ‎“读书” 786 00:56:47,416 --> 00:56:49,916 ‎他给我买了很多书 我都还留着 787 00:56:51,000 --> 00:56:53,333 ‎还有那个头盔 我永远不会和它分开 788 00:56:54,041 --> 00:56:55,416 ‎我对那个头盔很有感情 789 00:56:56,583 --> 00:56:58,291 ‎但他还是丢下了你一个人 790 00:56:58,375 --> 00:56:59,208 ‎不 791 00:56:59,833 --> 00:57:01,208 ‎不是的 他想让我走 792 00:57:01,291 --> 00:57:03,000 ‎他说:“这会是个转折” 793 00:57:04,083 --> 00:57:05,833 ‎但我没有胆量 794 00:57:08,416 --> 00:57:09,625 ‎然后他和 795 00:57:10,208 --> 00:57:12,583 ‎一个巴西女孩在一起了 ‎她屁股很好看 796 00:57:13,250 --> 00:57:14,541 ‎我有点嫉妒 797 00:57:23,583 --> 00:57:24,625 ‎你看 798 00:57:30,208 --> 00:57:31,541 ‎“马尔多帕莱索” 799 00:57:32,125 --> 00:57:33,375 ‎你看 800 00:57:33,458 --> 00:57:35,666 ‎-该死 ‎-这是他三年前寄来的 801 00:57:35,750 --> 00:57:37,583 ‎你确定能在那里找到他吗? 802 00:57:37,666 --> 00:57:38,958 ‎我会找到他的 803 00:57:39,041 --> 00:57:41,083 ‎保罗是个机会主义者 很爱结交人 804 00:57:41,916 --> 00:57:45,583 ‎要不是这个烂摊子 我早就到那里了 805 00:57:47,083 --> 00:57:48,666 ‎早上躺在沙滩上 806 00:57:49,458 --> 00:57:51,250 ‎下午躺在吊床上 807 00:57:51,333 --> 00:57:52,625 ‎看一本好书 808 00:57:55,000 --> 00:57:57,208 ‎晚上和姑娘们一起去夜店 809 00:57:59,166 --> 00:58:01,375 ‎纳粹烧毁书籍 810 00:58:03,125 --> 00:58:04,416 ‎他们很害怕书籍 811 00:58:06,500 --> 00:58:08,500 ‎他们也很害怕女人 812 00:58:09,750 --> 00:58:12,791 ‎党卫军之前都是互插菊花 813 00:58:14,541 --> 00:58:15,791 ‎那又怎样? 814 00:58:15,875 --> 00:58:17,875 ‎-这是真的 ‎-但是有什么意义呢? 815 00:58:26,083 --> 00:58:28,958 ‎我逼我爸爸让我一个人在这里生活 816 00:58:31,125 --> 00:58:33,083 ‎我想让他知道 我自己能行 817 00:58:36,500 --> 00:58:37,833 ‎我感觉自己像艺术家 818 00:58:37,916 --> 00:58:40,625 ‎我想按自己的想法布置公寓 819 00:58:45,333 --> 00:58:47,458 ‎最后却把自己锁在这里 820 00:58:47,541 --> 00:58:48,416 ‎孤身一人 821 00:58:49,041 --> 00:58:50,791 ‎就像你说的 一直都是一个人 822 00:58:51,958 --> 00:58:54,958 ‎但我在满是人的地方也会感到孤独 823 00:58:57,458 --> 00:58:59,666 ‎我从小就经常会有这种感觉 824 00:59:01,125 --> 00:59:03,875 ‎我只有沉溺在绘画的世界里 ‎才能感到快乐 825 00:59:05,208 --> 00:59:07,333 ‎我画出来的世界 知道吗? 826 00:59:07,875 --> 00:59:08,791 ‎也许 827 00:59:09,333 --> 00:59:12,833 ‎我害怕知道自己的真实面目 ‎害怕发现自己 828 00:59:13,458 --> 00:59:15,041 ‎害怕看清自己 829 00:59:19,041 --> 00:59:20,583 ‎害怕让我父母失望 830 00:59:21,125 --> 00:59:24,250 ‎不要啃老 你已经不年轻了 831 00:59:25,208 --> 00:59:26,916 ‎你不必感到孤独 832 00:59:27,791 --> 00:59:29,125 ‎人都是孤独的 833 00:59:29,625 --> 00:59:31,125 ‎这对任何人来说都不容易 834 00:59:34,666 --> 00:59:37,833 ‎这大麻真厉害 我们都被它 835 00:59:38,875 --> 00:59:40,375 ‎熏陶成哲学家了 836 00:59:45,208 --> 00:59:46,541 ‎你知道我怎么想的吗? 837 00:59:47,958 --> 00:59:48,791 ‎不知道 838 00:59:51,333 --> 00:59:52,958 ‎你让一切都听起来很容易 839 00:59:53,041 --> 00:59:55,291 ‎你对所有事的答案都是“不知道” 840 00:59:55,375 --> 00:59:57,375 ‎我知道自己不知道 841 00:59:58,333 --> 00:59:59,166 ‎不知道 842 01:00:00,208 --> 01:00:01,541 ‎远古的智慧 843 01:00:05,833 --> 01:00:07,125 ‎谁说的? 844 01:00:08,333 --> 01:00:09,208 ‎苏格拉底吗? 845 01:00:12,041 --> 01:00:13,250 ‎所以… 846 01:00:15,750 --> 01:00:19,333 ‎揍那个自大狂的家伙有枪 847 01:00:21,708 --> 01:00:23,208 ‎他是A号楼梯间的 848 01:00:27,458 --> 01:00:29,208 ‎我们完成搜查了 849 01:00:30,166 --> 01:00:33,208 ‎你们之前检查过A号楼梯间吗? 850 01:00:33,291 --> 01:00:35,416 ‎挨家挨户都查过了 卡伊诺 ‎但是没人在 851 01:00:37,208 --> 01:00:38,875 ‎那说明你们检查得不彻底 852 01:00:42,208 --> 01:00:44,083 ‎我们检查得很彻底 853 01:00:46,500 --> 01:00:49,666 ‎如果真是这样 你们就会找到他 ‎而不是让皮基奥找到 854 01:00:50,791 --> 01:00:53,125 ‎你还告诉我:“我们完成搜查了”? 855 01:00:53,750 --> 01:00:56,791 ‎对了 你的罗马口音 ‎真的开始让我恼火了 856 01:00:57,416 --> 01:00:58,916 ‎我给了你第二次机会 857 01:00:59,000 --> 01:01:00,625 ‎你却浪费掉了 858 01:01:01,500 --> 01:01:02,708 ‎真是对牛弹琴 859 01:01:03,541 --> 01:01:06,916 ‎人人都可以骑到卡伊诺头上 ‎还不用承担后果 860 01:01:07,000 --> 01:01:08,666 ‎人们会这么想 861 01:01:08,750 --> 01:01:10,708 ‎再过24小时 斯帕尔塔科就能找到他 862 01:01:14,791 --> 01:01:17,208 ‎我欠你爸爸的债还完了 863 01:01:20,166 --> 01:01:21,625 ‎你不用在我手下做事了 864 01:01:22,625 --> 01:01:25,583 ‎你就感恩命运赐予了你一个好朋友 865 01:01:25,666 --> 01:01:27,041 ‎替你还债吧 866 01:01:30,750 --> 01:01:32,750 ‎你相信命运吗 马尔齐奥? 867 01:01:35,000 --> 01:01:36,750 ‎马尔齐奥! 868 01:01:39,458 --> 01:01:41,041 ‎看着我 马尔齐奥 869 01:01:41,125 --> 01:01:42,375 ‎看着我! 870 01:01:42,458 --> 01:01:43,541 ‎马尔齐奥 871 01:01:44,500 --> 01:01:45,375 ‎马尔齐奥 872 01:01:49,541 --> 01:01:50,958 ‎我要杀了你 873 01:02:03,000 --> 01:02:05,041 ‎你爸爸救了我的命 874 01:02:05,541 --> 01:02:07,625 ‎作为回报 我饶你一命 875 01:02:08,291 --> 01:02:09,958 ‎走吧 876 01:02:10,041 --> 01:02:13,541 ‎从今天开始 我们井水不犯河水 877 01:02:41,416 --> 01:02:42,916 ‎我们应该杀了他的 878 01:02:43,416 --> 01:02:44,916 ‎事情要一件一件做 879 01:02:45,000 --> 01:02:47,125 ‎你去找那个人吧 880 01:02:47,625 --> 01:02:49,166 ‎我需要公寓号 881 01:02:49,958 --> 01:02:52,041 ‎你找到他以后 把他带到这里 882 01:02:52,541 --> 01:02:54,666 ‎我想亲自处理他 这是他应得的 883 01:03:30,208 --> 01:03:31,041 ‎你很害怕吧? 884 01:03:31,666 --> 01:03:32,708 ‎搞什么? 885 01:03:32,791 --> 01:03:33,833 ‎我开玩笑的 886 01:03:33,916 --> 01:03:35,666 ‎-搞什么? ‎-我开玩笑的! 887 01:03:50,625 --> 01:03:52,208 ‎笨蛋 888 01:03:52,750 --> 01:03:53,791 ‎一边去 889 01:04:40,375 --> 01:04:42,166 ‎开枪的时候不要闭眼睛 890 01:04:43,416 --> 01:04:46,708 ‎手一抖 就会射偏 ‎你不会有开第二枪的时间 891 01:04:49,083 --> 01:04:50,208 ‎特兰蒂尼昂 892 01:04:55,875 --> 01:04:58,000 ‎别玩了 那不是你的玩具 893 01:04:59,791 --> 01:05:02,458 ‎-我睡了多久? ‎-很长时间 现在都下午2点了 894 01:05:02,541 --> 01:05:04,083 ‎你有头疼药吗? 895 01:05:04,166 --> 01:05:05,375 ‎有 896 01:05:18,333 --> 01:05:19,333 ‎他们还在 897 01:05:22,416 --> 01:05:23,708 ‎你打扫了家里 898 01:05:24,458 --> 01:05:26,416 ‎我起来得很早 不像某个人 899 01:05:30,291 --> 01:05:31,208 ‎给你 900 01:05:36,458 --> 01:05:38,000 ‎又迈出了一步 901 01:05:38,541 --> 01:05:39,791 ‎好样的 902 01:05:39,875 --> 01:05:41,666 ‎你爸爸应该来看看 903 01:05:41,750 --> 01:05:44,458 ‎可怜的家伙 每次他留给我钱 ‎我都觉得愧疚 904 01:05:44,541 --> 01:05:46,875 ‎你会拿到我承诺给你的5000块 905 01:05:47,583 --> 01:05:49,041 ‎谢谢你 906 01:05:56,000 --> 01:05:58,041 ‎你的漫画还要多长时间完成? 907 01:05:58,541 --> 01:06:00,166 ‎什么意思? 908 01:06:00,250 --> 01:06:01,166 ‎多久 909 01:06:01,250 --> 01:06:04,458 ‎要多久才能画完、印刷、出版 910 01:06:04,541 --> 01:06:06,083 ‎我不知道 四个月吧 911 01:06:06,625 --> 01:06:07,833 ‎最多六个月 912 01:06:07,916 --> 01:06:10,583 ‎一年吧 你休个长假 我资助你 913 01:06:10,666 --> 01:06:11,958 ‎长假? 914 01:06:12,041 --> 01:06:15,125 ‎12个月 你什么都不做 ‎就坐在这里画画 915 01:06:15,666 --> 01:06:18,875 ‎钱对我来说不是问题 ‎帆布背包里有很多钱 916 01:06:19,625 --> 01:06:23,000 ‎如果一年后你还没有遇到转折点 ‎就继续上大学 917 01:06:23,083 --> 01:06:25,333 ‎反正你考试成绩也是吊车尾 918 01:06:25,416 --> 01:06:26,250 ‎没错 919 01:06:26,333 --> 01:06:27,833 ‎我已经告诉你了 920 01:06:27,916 --> 01:06:31,250 ‎如果你要失败 ‎最好是在自己喜欢的事情上失败 921 01:06:31,333 --> 01:06:33,083 ‎谢谢你信任我 922 01:06:42,916 --> 01:06:44,333 ‎你还需要时间考虑吗? 923 01:06:45,708 --> 01:06:47,125 ‎我可是会收回提议 924 01:06:51,625 --> 01:06:54,000 ‎还有谁能给你开出这么好的条件? 925 01:06:55,625 --> 01:06:56,666 ‎你知道吗? 926 01:06:58,000 --> 01:06:59,041 ‎我可以试试 927 01:06:59,125 --> 01:07:02,625 ‎我会努力、集中精神、好好努力 928 01:07:02,708 --> 01:07:04,625 ‎我会把漫画给别人看 929 01:07:04,708 --> 01:07:06,416 ‎说不定还能出版呢 930 01:07:06,500 --> 01:07:08,333 ‎我甚至会给你写个献词 931 01:07:08,416 --> 01:07:09,750 ‎还是献给丽贝卡吧 932 01:07:09,833 --> 01:07:13,125 ‎等我过去后 ‎我只需要你把一半的利润给我 933 01:07:16,541 --> 01:07:17,625 ‎丽贝卡? 934 01:07:18,416 --> 01:07:19,666 ‎不 我是杰克 935 01:07:24,916 --> 01:07:26,708 ‎肉菜饭对决培根番茄辣酱意面? 936 01:07:29,916 --> 01:07:31,625 ‎好的 再见 937 01:07:31,708 --> 01:07:33,833 ‎希望最好的人会胜出 再见 938 01:07:34,500 --> 01:07:36,666 ‎给你!以防丽贝卡再打回来 939 01:07:36,750 --> 01:07:38,250 ‎但是别报警 940 01:07:38,333 --> 01:07:40,291 ‎我都很久没接到过女孩的电话了 941 01:07:40,791 --> 01:07:41,708 ‎都要买什么? 942 01:07:41,791 --> 01:07:43,500 ‎意面、猪脸颊肉 ‎佩科里诺干酪、番茄 943 01:07:44,541 --> 01:07:45,375 ‎给你 944 01:07:47,916 --> 01:07:50,416 ‎就这些 你需要什么就买吧 945 01:07:51,333 --> 01:07:52,416 ‎去吧 946 01:07:53,500 --> 01:07:54,666 ‎去外面吗? 947 01:07:58,250 --> 01:08:00,958 ‎经过那些骑摩托车的小子时 ‎要保持冷静 948 01:08:01,041 --> 01:08:02,625 ‎-冷静? ‎-不 949 01:08:02,708 --> 01:08:04,750 ‎别保持冷静了 做你自己就可以 950 01:08:15,083 --> 01:08:16,791 ‎最后加上这个 951 01:08:17,541 --> 01:08:20,250 ‎-尝尝酱汁 看看怎么样 ‎-你尝吧 952 01:08:21,208 --> 01:08:22,458 ‎小心 很烫 953 01:08:27,375 --> 01:08:28,541 ‎哇 真好吃 954 01:08:29,416 --> 01:08:31,791 ‎酱汁做得这么好吃 ‎是个女人肯定都会跟我睡 955 01:08:31,875 --> 01:08:34,666 ‎那就说是我做的 ‎阿美会饿着肚子跟你上床 956 01:08:34,750 --> 01:08:36,041 ‎你想得美 957 01:08:37,125 --> 01:08:38,208 ‎会是谁呢? 958 01:08:39,750 --> 01:08:41,166 ‎一定是丽贝卡 959 01:08:48,916 --> 01:08:49,833 ‎晚上好 960 01:08:50,333 --> 01:08:51,375 ‎你好 961 01:08:55,166 --> 01:08:56,375 ‎天然气公司 962 01:08:56,458 --> 01:08:57,791 ‎有人报告有燃气泄漏 963 01:08:59,166 --> 01:09:00,083 ‎进来吧 964 01:09:01,708 --> 01:09:04,291 ‎自来水公司的人已经来过了 965 01:09:04,375 --> 01:09:06,375 ‎这一带有什么异常吗? 966 01:09:07,666 --> 01:09:09,666 ‎没有 别担心 967 01:09:11,833 --> 01:09:12,875 ‎燃气表在哪? 968 01:09:13,541 --> 01:09:15,625 ‎那边 水池下面 969 01:09:35,250 --> 01:09:36,416 ‎没问题吧? 970 01:09:39,000 --> 01:09:39,916 ‎暂时没有 971 01:09:51,000 --> 01:09:52,583 ‎对 我是画画的 972 01:10:03,000 --> 01:10:03,916 ‎卫生间在哪? 973 01:10:04,708 --> 01:10:06,083 ‎右手边 974 01:10:06,166 --> 01:10:08,083 ‎我给你开灯 975 01:10:28,458 --> 01:10:29,416 ‎电热水器 976 01:10:40,250 --> 01:10:41,875 ‎卧室在哪? 977 01:10:43,916 --> 01:10:47,458 ‎卧室没有任何天然气管线 978 01:11:21,958 --> 01:11:22,916 ‎肯定的 979 01:11:23,750 --> 01:11:24,708 ‎确实没有 980 01:11:25,625 --> 01:11:26,500 ‎没有 981 01:11:28,208 --> 01:11:29,125 ‎好的 982 01:11:32,000 --> 01:11:33,041 ‎确实没有 983 01:11:38,458 --> 01:11:39,333 ‎没有 984 01:11:39,416 --> 01:11:41,500 ‎我在做培根番茄辣酱 985 01:11:41,583 --> 01:11:43,000 ‎我奶奶的秘方 986 01:11:47,750 --> 01:11:49,541 ‎我送你出去 987 01:11:51,666 --> 01:11:52,500 ‎帕尔玛奶酪吗? 988 01:11:52,583 --> 01:11:54,208 ‎当然是佩科里诺奶酪了 989 01:11:54,291 --> 01:11:55,250 ‎佩科里诺奶酪吗? 990 01:11:55,333 --> 01:11:56,875 ‎用帕尔玛奶酪简直就是犯罪 991 01:11:56,958 --> 01:11:59,166 ‎确实是犯罪 992 01:11:59,250 --> 01:12:00,166 ‎对吗? 993 01:12:17,875 --> 01:12:18,958 ‎对 找到他了 994 01:12:20,750 --> 01:12:21,666 ‎A号楼梯间 995 01:12:22,416 --> 01:12:23,791 ‎14号公寓 996 01:12:31,833 --> 01:12:32,750 ‎不 马上 997 01:12:33,333 --> 01:12:34,791 ‎我不管你是不是在吃饭 998 01:12:34,875 --> 01:12:36,166 ‎马上给我过来 999 01:12:40,916 --> 01:12:42,000 ‎怎么回事? 1000 01:12:42,083 --> 01:12:43,083 ‎你在干什么? 1001 01:12:45,708 --> 01:12:47,666 ‎你知道那是谁吗? 1002 01:12:47,750 --> 01:12:50,166 ‎-谁 检查天然气的吗? ‎-对 那个检查天然气的 1003 01:12:50,666 --> 01:12:52,708 ‎他是个可怕的杀手 他在找我 1004 01:12:54,250 --> 01:12:56,750 ‎我们的相识到此为止 我得走了 1005 01:12:56,833 --> 01:12:58,166 ‎别担心 听着 1006 01:12:58,250 --> 01:12:59,375 ‎你来看 1007 01:12:59,875 --> 01:13:01,583 ‎我会躲在那里 1008 01:13:01,666 --> 01:13:04,166 ‎我和一个建筑工人约定好了 1009 01:13:04,833 --> 01:13:07,333 ‎你不能躲在垃圾车里面 太危险了 1010 01:13:07,416 --> 01:13:09,291 ‎我半个小时之后就到机场了 1011 01:13:09,375 --> 01:13:11,333 ‎别让他们找到你 1012 01:13:12,375 --> 01:13:13,250 ‎快走吧 1013 01:13:13,916 --> 01:13:15,208 ‎你看 1014 01:13:18,541 --> 01:13:20,333 ‎这是你度长假的钱 1015 01:13:20,416 --> 01:13:21,583 ‎我放在这里了 1016 01:13:25,541 --> 01:13:26,708 ‎我会和你联系 1017 01:13:27,333 --> 01:13:28,666 ‎我会给你买票 1018 01:13:29,541 --> 01:13:32,291 ‎你会见到我哥哥 带上漫画书 1019 01:13:36,791 --> 01:13:38,375 ‎-给你 穿上这个 ‎-等一下 1020 01:13:38,458 --> 01:13:39,791 ‎-快点 ‎-好的 1021 01:13:51,375 --> 01:13:52,291 ‎卢多维科 1022 01:13:53,291 --> 01:13:54,708 ‎滚开!听见了吗? 1023 01:13:54,791 --> 01:13:57,458 ‎你利用了我 现在就这样一走了之? 1024 01:13:58,750 --> 01:14:00,333 ‎我该怎么办? 1025 01:14:01,041 --> 01:14:02,208 ‎跟所有人一样 1026 01:14:04,250 --> 01:14:06,000 ‎我跟你说了 每个人都是孤身一人 1027 01:14:06,083 --> 01:14:08,083 ‎是 那也好过跟你这样的人在一起 1028 01:14:09,083 --> 01:14:11,041 ‎你的家人就是这样做的 1029 01:14:13,750 --> 01:14:14,916 ‎去你妈的! 1030 01:14:16,791 --> 01:14:18,125 ‎你不是我兄弟 1031 01:15:00,000 --> 01:15:01,083 ‎打开窗户 笨蛋! 1032 01:15:01,166 --> 01:15:02,208 ‎快点 1033 01:15:04,416 --> 01:15:05,291 ‎打开 1034 01:15:06,125 --> 01:15:07,250 ‎你要干吗? 1035 01:15:07,333 --> 01:15:09,125 ‎我吃完晚饭再走 1036 01:15:12,708 --> 01:15:13,750 ‎谢谢你 杰克 1037 01:15:15,500 --> 01:15:17,750 ‎我可不能错过那个西班牙小妞 1038 01:15:17,833 --> 01:15:19,333 ‎谢谢 1039 01:15:20,000 --> 01:15:21,541 ‎-谢谢! ‎-够了 1040 01:15:21,625 --> 01:15:23,250 ‎快去 拿上酱汁 1041 01:15:25,250 --> 01:15:26,541 ‎他叫保罗 1042 01:15:26,625 --> 01:15:28,416 ‎十年前逃去巴西了 1043 01:15:28,500 --> 01:15:31,375 ‎你在找的那个人是他弟弟 1044 01:15:32,958 --> 01:15:35,458 ‎这就是在警局有朋友的好处 1045 01:15:35,958 --> 01:15:37,500 ‎干得漂亮 费鲁乔 1046 01:15:37,583 --> 01:15:39,000 ‎你是费鲁乔 对吗? 1047 01:15:39,916 --> 01:15:42,166 ‎患难之交才是真朋友 1048 01:15:42,250 --> 01:15:44,333 ‎如果这个朋友是警察 1049 01:15:44,416 --> 01:15:45,875 ‎那就更好了 1050 01:15:46,458 --> 01:15:47,458 ‎谢谢 1051 01:15:48,916 --> 01:15:50,750 ‎再见 卡伊诺先生 1052 01:15:55,000 --> 01:15:56,291 ‎很真实 对吧? 1053 01:15:57,583 --> 01:16:01,166 ‎幸福的家庭都是相似的 1054 01:16:01,708 --> 01:16:03,333 ‎而不幸的家庭 1055 01:16:03,416 --> 01:16:05,166 ‎各有各的不幸 1056 01:16:05,250 --> 01:16:07,000 ‎我拿这个 1057 01:16:07,625 --> 01:16:09,000 ‎你拿意面 1058 01:16:10,416 --> 01:16:12,083 ‎希望她们有酒 1059 01:16:12,625 --> 01:16:13,833 ‎你在做什么? 1060 01:16:13,916 --> 01:16:14,750 ‎等等 1061 01:16:17,333 --> 01:16:19,333 ‎万一丽贝卡跟我下楼呢 1062 01:16:20,041 --> 01:16:21,166 ‎红色的灯 1063 01:16:22,166 --> 01:16:23,833 ‎你真是得到了我的真传 1064 01:16:29,416 --> 01:16:31,541 ‎这块斑秃很明显吗? 1065 01:16:32,041 --> 01:16:33,125 ‎你看起来还不错 1066 01:16:33,208 --> 01:16:35,625 ‎你越看自己 就会越不喜欢 1067 01:16:35,708 --> 01:16:37,458 ‎反正你也有帽子 1068 01:16:43,791 --> 01:16:44,750 ‎你知道吗? 1069 01:16:49,958 --> 01:16:51,625 ‎这个帽子戴在这里更合适 1070 01:16:53,250 --> 01:16:55,250 ‎我往你包里放了点旅行用的东西 1071 01:16:55,333 --> 01:16:57,000 ‎-很好 ‎-是个惊喜 1072 01:16:59,250 --> 01:17:00,500 ‎-嘿! ‎-嗨 1073 01:17:01,500 --> 01:17:02,416 ‎可以等下看 1074 01:17:03,000 --> 01:17:04,458 ‎《艰难的生活》 1075 01:17:04,541 --> 01:17:05,583 ‎很艰难 1076 01:17:06,208 --> 01:17:07,500 ‎进来吧 1077 01:17:07,583 --> 01:17:11,375 ‎你们有酒吧? ‎我们刚才发现家里没有了 1078 01:17:11,916 --> 01:17:14,166 ‎如果你们没有 我可以去买 1079 01:17:14,250 --> 01:17:17,083 ‎不用了 真的 我们有很多 1080 01:17:17,166 --> 01:17:18,291 ‎-好的 ‎-外套放哪? 1081 01:17:18,375 --> 01:17:19,875 ‎可以挂在这里 1082 01:17:19,958 --> 01:17:21,583 ‎-谢谢 ‎-在左边 1083 01:17:21,666 --> 01:17:23,875 ‎要帮忙吗? 1084 01:17:23,958 --> 01:17:26,291 ‎对 你可以打开瓶子 1085 01:17:26,375 --> 01:17:27,791 ‎这样吗? 1086 01:17:27,875 --> 01:17:28,791 ‎我觉得是这样 1087 01:17:28,875 --> 01:17:30,125 ‎-嗨 ‎-嗨 1088 01:17:30,208 --> 01:17:31,083 ‎-嗨 ‎-你好 1089 01:17:31,166 --> 01:17:33,583 ‎裙子很好看 你真漂亮 1090 01:17:33,666 --> 01:17:35,541 ‎要尝尝肉菜饭吗? 1091 01:17:36,666 --> 01:17:38,000 ‎-你做的吗? ‎-是的 1092 01:17:38,083 --> 01:17:38,958 ‎好啊 1093 01:17:40,500 --> 01:17:42,083 ‎-迪诺… ‎-怎么样? 1094 01:17:42,166 --> 01:17:43,500 ‎-天啊! ‎-是他导演的 1095 01:17:43,583 --> 01:17:45,208 ‎很好吃 1096 01:17:45,958 --> 01:17:47,000 ‎非常好吃 1097 01:18:04,208 --> 01:18:06,041 ‎-为什么不要? ‎-我不喜欢 1098 01:18:06,125 --> 01:18:06,958 ‎佩科里诺奶酪吗? 1099 01:18:07,041 --> 01:18:08,500 ‎-干杯 ‎-干杯 1100 01:18:08,583 --> 01:18:10,000 ‎干杯 1101 01:18:11,125 --> 01:18:12,125 ‎意大利电影… 1102 01:18:13,000 --> 01:18:14,833 ‎你跟他说你的专题论文了吗? 1103 01:18:14,916 --> 01:18:15,791 ‎没有 1104 01:18:16,791 --> 01:18:18,291 ‎一、二、三 1105 01:18:20,708 --> 01:18:21,916 ‎像这样 兄弟 1106 01:18:22,000 --> 01:18:23,208 ‎很甜 1107 01:18:24,375 --> 01:18:25,541 ‎什么? 1108 01:18:26,750 --> 01:18:28,083 ‎-全部 ‎-全部吗? 1109 01:18:30,375 --> 01:18:31,833 ‎-为健康干杯 ‎-为健康干杯 1110 01:18:31,916 --> 01:18:32,916 ‎-好 ‎-为… 1111 01:18:33,000 --> 01:18:34,000 ‎干杯 1112 01:18:36,750 --> 01:18:38,416 ‎肉菜饭…算了 1113 01:18:42,250 --> 01:18:44,250 ‎-他会吃的 ‎-算了吧… 1114 01:18:44,833 --> 01:18:46,500 ‎你喜欢吗? 1115 01:18:47,791 --> 01:18:49,166 ‎她真好 1116 01:19:01,166 --> 01:19:02,000 ‎其实… 1117 01:19:02,083 --> 01:19:04,916 ‎我为你感到惋惜 ‎因为塞维利亚的姑娘 1118 01:19:05,000 --> 01:19:08,500 ‎在全西班牙是最漂亮的 1119 01:19:09,541 --> 01:19:11,166 ‎你应该跟我一起去 1120 01:19:13,208 --> 01:19:15,666 ‎但是我不需要去塞维利亚 1121 01:19:15,750 --> 01:19:17,041 ‎-是吗? ‎-是的 1122 01:19:18,000 --> 01:19:18,958 ‎为什么? 1123 01:19:19,500 --> 01:19:22,416 ‎因为所有漂亮姑娘里最漂亮的那个 1124 01:19:22,500 --> 01:19:24,166 ‎就在这里 1125 01:19:25,083 --> 01:19:26,291 ‎我不懂 1126 01:19:27,041 --> 01:19:28,166 ‎是吗? 1127 01:19:28,250 --> 01:19:29,208 ‎是的 1128 01:19:30,875 --> 01:19:32,291 ‎你懂的 1129 01:19:33,500 --> 01:19:39,708 ‎现在我应该把漫画寄给出版商 1130 01:19:40,541 --> 01:19:41,958 ‎他们肯定会出版 1131 01:19:42,041 --> 01:19:44,500 ‎-太好了! ‎-对 那就太酷了 1132 01:19:44,583 --> 01:19:47,166 ‎如果能出版 1133 01:19:47,833 --> 01:19:49,916 ‎我会在第一页上为你写篇献辞 1134 01:19:50,000 --> 01:19:52,000 ‎就是写献辞的那一页 1135 01:19:52,083 --> 01:19:53,875 ‎可能是第一页或者最后一页 1136 01:19:54,375 --> 01:19:56,333 ‎-妈妈、爸爸、丽贝卡… ‎-谢谢 1137 01:19:58,416 --> 01:19:59,708 ‎不客气 1138 01:20:00,833 --> 01:20:02,541 ‎我能问你一个问题吗? 1139 01:20:03,125 --> 01:20:04,416 ‎好啊 1140 01:20:08,333 --> 01:20:10,500 ‎你怎么留胡子了? 1141 01:20:10,583 --> 01:20:12,583 ‎他觉得这样看起来有男人味 1142 01:20:12,666 --> 01:20:14,750 ‎脆弱又没有安全感的性格… 1143 01:20:14,833 --> 01:20:16,958 ‎杰克说得对 1144 01:20:17,041 --> 01:20:19,291 ‎我觉得男人脸上光溜溜… 1145 01:20:19,375 --> 01:20:20,333 ‎该怎么说呢… 1146 01:20:20,416 --> 01:20:22,041 ‎-非常… ‎-非常有男人味吗? 1147 01:20:22,125 --> 01:20:23,166 ‎是的 1148 01:20:23,250 --> 01:20:25,666 ‎你说出了我想说的话 1149 01:20:25,750 --> 01:20:26,916 ‎真傻! 1150 01:20:27,000 --> 01:20:28,833 ‎你们有大麻吗? 1151 01:20:28,916 --> 01:20:31,333 ‎我不知道上次有没有剩下 1152 01:20:31,416 --> 01:20:33,875 ‎如果有的话 就在卫生间 去看看吧 1153 01:20:34,458 --> 01:20:36,333 ‎走吧 我跟你一起去 1154 01:21:14,125 --> 01:21:15,208 ‎我很快就回来 1155 01:21:58,500 --> 01:22:00,791 ‎想看看我从来没给别人 ‎看过的东西吗? 1156 01:22:01,375 --> 01:22:02,375 ‎好啊 1157 01:22:03,083 --> 01:22:04,666 ‎在我家里 如果… 1158 01:22:05,541 --> 01:22:08,166 ‎好啊 没问题 你去拿吧 1159 01:22:08,250 --> 01:22:10,583 ‎也拿点大麻回来 1160 01:22:10,666 --> 01:22:13,625 ‎我们要是等着他俩 ‎一晚上都别想抽上了 1161 01:22:13,708 --> 01:22:15,666 ‎-那我去了 ‎-等等 1162 01:22:27,333 --> 01:22:28,291 ‎你赶紧回来 1163 01:22:53,541 --> 01:22:56,708 ‎你想带我住到巴西的一个岛上 1164 01:22:56,791 --> 01:22:58,791 ‎你哥哥保罗在那边 1165 01:22:59,541 --> 01:23:01,000 ‎他有很多钱 1166 01:23:02,958 --> 01:23:05,375 ‎但是…我还是不明白 1167 01:23:05,458 --> 01:23:07,125 ‎你是做什么工作的? 1168 01:23:07,208 --> 01:23:09,958 ‎这有点难解释 1169 01:23:10,041 --> 01:23:12,875 ‎我做的生意涉及公寓 1170 01:23:12,958 --> 01:23:15,250 ‎公共场所 还有银行 1171 01:23:15,333 --> 01:23:16,791 ‎好 但你是做什么的呢? 1172 01:23:16,875 --> 01:23:20,458 ‎你是建筑工人 1173 01:23:20,541 --> 01:23:23,041 ‎还是工程师…我不知道 1174 01:23:23,125 --> 01:23:24,541 ‎建筑师? 1175 01:23:24,625 --> 01:23:25,500 ‎抢劫犯 1176 01:23:26,083 --> 01:23:28,333 ‎难怪你脸上有疤 1177 01:23:29,000 --> 01:23:32,166 ‎如果你这么神秘 说明你是看门人 1178 01:23:33,666 --> 01:23:35,291 ‎从某种程度上讲 确实如此 1179 01:23:36,625 --> 01:23:38,250 ‎卢多维科还在楼下吗? 1180 01:23:38,333 --> 01:23:39,166 ‎是的 1181 01:23:39,250 --> 01:23:41,250 ‎对啊 他醉得很厉害 1182 01:23:41,333 --> 01:23:43,708 ‎我觉得他上楼的时候迷路了 1183 01:23:43,791 --> 01:23:45,125 ‎去接他吧 1184 01:23:45,208 --> 01:23:46,208 ‎那我去了 1185 01:23:48,083 --> 01:23:49,583 ‎如果我能找到路的话 1186 01:23:49,666 --> 01:23:51,666 ‎酒劲有点大 1187 01:23:59,208 --> 01:24:00,375 ‎嘿 卢多维科? 1188 01:24:01,291 --> 01:24:03,416 ‎你又妄想什么呢? 1189 01:24:04,000 --> 01:24:05,791 ‎你藏起来了吗?我… 1190 01:24:05,875 --> 01:24:07,416 ‎-怎么回事? ‎-找你朋友吗? 1191 01:24:21,375 --> 01:24:22,541 ‎去坐在那边 1192 01:24:26,000 --> 01:24:26,833 ‎乖孩子 1193 01:24:27,375 --> 01:24:28,375 ‎爬过去 1194 01:24:37,416 --> 01:24:39,708 ‎别碰他 他和这件事毫无关系 1195 01:24:41,541 --> 01:24:43,083 ‎你之前想去巴西 1196 01:24:43,166 --> 01:24:45,541 ‎认领你那个毒虫哥哥的尸体 1197 01:24:45,625 --> 01:24:47,375 ‎他早被杀死扔海里喂鱼了 1198 01:24:47,458 --> 01:24:49,333 ‎不许你提我哥… 1199 01:24:56,333 --> 01:24:58,500 ‎两个不幸的孤儿 1200 01:24:58,583 --> 01:25:00,250 ‎两个人都迎来了可怕的结局 1201 01:25:00,833 --> 01:25:03,041 ‎其实 三个人也不错 1202 01:25:03,125 --> 01:25:05,166 ‎他和这件事没关系 要杀就杀我 1203 01:25:05,250 --> 01:25:06,458 ‎你可真是大方 1204 01:25:07,583 --> 01:25:09,208 ‎但他看到我的脸了 1205 01:25:09,291 --> 01:25:10,708 ‎他真是太不幸了 1206 01:25:10,791 --> 01:25:12,291 ‎梦死在黎明 1207 01:25:12,375 --> 01:25:13,583 ‎别动 1208 01:25:14,458 --> 01:25:15,875 ‎把枪放下 1209 01:25:17,625 --> 01:25:18,500 ‎慢慢地 1210 01:25:19,916 --> 01:25:21,083 ‎把枪扔地上 1211 01:25:23,083 --> 01:25:25,291 ‎蹲下 你这混蛋 1212 01:25:32,666 --> 01:25:34,208 ‎布泽蒂说得对 1213 01:25:35,041 --> 01:25:37,375 ‎我应该杀了你 而不是马尔齐奥 1214 01:25:44,750 --> 01:25:45,916 ‎这一枪是为马里奥打的 1215 01:25:54,125 --> 01:25:55,875 ‎这一枪为马尔齐奥而打 1216 01:25:57,541 --> 01:25:58,708 ‎我向他保证过 1217 01:25:59,625 --> 01:26:03,041 ‎在你让那个变态像杀猪一样 ‎割了他喉咙的时候 1218 01:26:03,625 --> 01:26:05,000 ‎明天就该他了 1219 01:26:05,833 --> 01:26:07,750 ‎你不相信命运 对吧? 1220 01:26:08,833 --> 01:26:10,500 ‎现在我就是你的命运 1221 01:26:11,666 --> 01:26:13,833 ‎我要一枪一枪地折磨你 1222 01:26:17,125 --> 01:26:19,500 ‎你只有两个膝盖 真是太可惜了 1223 01:26:20,041 --> 01:26:22,875 ‎我的膝盖可以修复 1224 01:26:23,958 --> 01:26:26,541 ‎但是你长不出新的脑袋 1225 01:26:36,708 --> 01:26:40,333 ‎那个混蛋想朝我脸上开枪 1226 01:26:41,166 --> 01:26:43,875 ‎把他的蛋切下来 塞进他嘴里 1227 01:26:43,958 --> 01:26:45,625 ‎他的下场就该这样 1228 01:26:45,708 --> 01:26:47,250 ‎从卡伊诺手里抢东西的人… 1229 01:27:27,416 --> 01:27:29,416 ‎卢 1230 01:27:34,500 --> 01:27:35,458 ‎好疼啊 1231 01:27:36,333 --> 01:27:38,916 ‎救护车马上到 马上就到 1232 01:27:39,000 --> 01:27:40,000 ‎好疼啊 1233 01:27:40,083 --> 01:27:41,583 ‎救护车马上就到 1234 01:27:45,833 --> 01:27:47,000 ‎好疼 1235 01:27:47,083 --> 01:27:48,083 ‎不要! 1236 01:27:48,166 --> 01:27:49,125 ‎一切都好吧? 1237 01:27:51,666 --> 01:27:52,916 ‎我去叫救… 1238 01:27:57,166 --> 01:27:58,833 ‎救命! 1239 01:27:59,541 --> 01:28:00,541 ‎都是我的错 1240 01:28:03,208 --> 01:28:04,416 ‎该死 1241 01:28:05,041 --> 01:28:06,250 ‎不要 1242 01:28:16,666 --> 01:28:17,750 ‎该死 1243 01:28:21,458 --> 01:28:22,791 ‎醒过来啊 求你了 1244 01:28:23,833 --> 01:28:25,083 ‎快醒过来! 1245 01:30:22,958 --> 01:30:26,833 ‎你为什么总是把话题引到政治上? 1246 01:30:26,916 --> 01:30:29,041 ‎我们是小偷之国 1247 01:30:29,125 --> 01:30:32,208 ‎有数千亿欧元的偷税漏税 ‎你还谈这个? 1248 01:30:32,291 --> 01:30:35,000 ‎但是他们得采取措施 1249 01:30:35,083 --> 01:30:36,375 ‎“意大利人优先” 1250 01:30:36,458 --> 01:30:37,291 ‎做什么优先? 1251 01:30:38,208 --> 01:30:39,333 ‎偷东西! 1252 01:30:39,416 --> 01:30:41,041 ‎他们真让我发笑 1253 01:30:41,125 --> 01:30:42,625 ‎对 我懂 1254 01:30:42,708 --> 01:30:45,083 ‎但你放我一马吧 可恶 1255 01:30:46,375 --> 01:30:48,416 ‎这是谁啊?嘿! 1256 01:30:49,000 --> 01:30:51,166 ‎他肯定是喝断片了 1257 01:30:52,666 --> 01:30:54,916 ‎我觉得他是吸毒过量了 你看看他 1258 01:30:55,500 --> 01:30:57,166 ‎他身上全是血 你看 1259 01:30:59,083 --> 01:31:00,708 ‎我觉得他死了 1260 01:31:02,458 --> 01:31:04,041 ‎这里是什么? 1261 01:31:04,125 --> 01:31:05,791 ‎这包里全是钱 1262 01:31:05,875 --> 01:31:06,875 ‎是真钱吗? 1263 01:31:07,500 --> 01:31:09,666 ‎天啊 是真钱 1264 01:31:10,416 --> 01:31:12,958 ‎这是什么?扔了吧 1265 01:31:13,041 --> 01:31:14,166 ‎把钱拿走 1266 01:31:14,250 --> 01:31:15,208 ‎嘿 放开! 1267 01:31:15,291 --> 01:31:16,916 ‎把包放开 1268 01:31:17,000 --> 01:31:18,083 ‎快走 1269 01:31:46,875 --> 01:31:53,750 ‎(致我的哥哥杰克 ‎你让我重获新生) 1270 01:36:07,750 --> 01:36:12,750 ‎字幕翻译:吴阳阳