1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,541 --> 00:01:29,291 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:02:51,875 --> 00:02:54,041 Du musst den leeren. Er ist voll. 5 00:02:54,666 --> 00:02:57,041 -Ja, ich weiß. Mache ich nachher. -Mist! 6 00:03:02,625 --> 00:03:05,291 Lass das Geschirr, Papa. Ich mache das später. 7 00:03:05,375 --> 00:03:06,875 Wann denn? 8 00:03:09,000 --> 00:03:10,791 Sieh dir die Wohnung an. 9 00:03:10,875 --> 00:03:12,666 -Sie ist der reinste… -Schweinestall. 10 00:03:12,750 --> 00:03:15,625 Eine Vergnügungsparkbude. Und ein Schweinestall. 11 00:03:15,708 --> 00:03:17,666 Wozu all diese Farben? 12 00:03:17,750 --> 00:03:20,416 All diese kleinen Comics, all das Zeug? 13 00:03:20,500 --> 00:03:23,125 Wenn ich herkomme, werde ich depressiv. 14 00:03:23,208 --> 00:03:26,916 "Bei Oma war es makellos. Du arbeitest nicht, studierst nicht." 15 00:03:27,000 --> 00:03:30,083 Den ganzen Abend kein Wort. Super. Jetzt ist es raus. 16 00:03:30,166 --> 00:03:32,041 Willst du mich verarschen? 17 00:03:32,125 --> 00:03:33,708 Du tust nur dir weh. 18 00:03:33,791 --> 00:03:36,250 Fünf Prüfungen in zwei Jahren. Ist das Studieren? 19 00:03:36,333 --> 00:03:38,166 Los, mach mir Schuldgefühle. 20 00:03:38,250 --> 00:03:40,333 Ich mache dir Schuldgefühle? 21 00:03:40,416 --> 00:03:41,416 Klar. 22 00:03:42,125 --> 00:03:45,000 Du zwingst mich dazu, immer alles zu wiederholen. 23 00:03:45,083 --> 00:03:46,833 -Nein? -Ich versuche es, Papa. 24 00:03:50,458 --> 00:03:52,416 Hast du das noch nicht repariert? 25 00:03:53,000 --> 00:03:55,125 Soll ich es etwa machen? 26 00:03:55,208 --> 00:03:58,333 Wie diese schreckliche elektrische Palme unten? 27 00:04:02,625 --> 00:04:04,000 Was geht in dir vor? 28 00:04:04,083 --> 00:04:05,500 Was denkst du? 29 00:04:05,583 --> 00:04:07,083 Wenn ich etwas tun kann… 30 00:04:08,333 --> 00:04:09,958 Ja, es ist schwer. 31 00:04:10,041 --> 00:04:12,291 Ich verstehe es. Ich war wie du. 32 00:04:12,375 --> 00:04:14,250 Wäre dein Opa nicht gewesen… 33 00:04:14,333 --> 00:04:17,375 Meinst du, ich wollte Winzer werden? 34 00:04:17,458 --> 00:04:20,833 Als der FC Siena mich im Jugendteam wollte, 35 00:04:20,916 --> 00:04:22,166 was sollte ich tun? 36 00:04:22,250 --> 00:04:23,541 Es ist scheiße, aber… 37 00:04:24,791 --> 00:04:26,125 Hör auf! 38 00:04:26,708 --> 00:04:27,833 Was denn? 39 00:04:28,500 --> 00:04:29,416 Ludovico. 40 00:04:30,041 --> 00:04:31,458 -Ludovico. -Was? 41 00:04:31,541 --> 00:04:34,041 -Hörst du mir zu? -Ja, Papa. 42 00:04:34,125 --> 00:04:36,666 Ich nerve nur, weil ich mir Sorgen mache. 43 00:04:36,750 --> 00:04:37,583 Ich weiß. 44 00:04:41,166 --> 00:04:44,416 Ich gehe. Deine Medizin liegt da. Hast du sie gesehen? 45 00:04:47,125 --> 00:04:49,541 Hey, was wolltest du mir zeigen? 46 00:04:50,458 --> 00:04:52,958 Vergiss es. Ich zeige es dir nächstes Mal. 47 00:04:53,041 --> 00:04:56,708 Ich gebe dir das Geld in ein paar Wochen, ich muss die Bauern bezahlen. 48 00:04:56,791 --> 00:04:57,791 Keine Sorge. 49 00:04:57,875 --> 00:05:01,958 Wir machen Öl. Es ist unser erstes Jahr, ein Experiment. 50 00:05:02,541 --> 00:05:04,416 Warum kommst du nicht vorbei? 51 00:05:05,250 --> 00:05:06,458 Bleib ein paar Tage. 52 00:05:06,541 --> 00:05:08,333 Ich erkläre dir alles. 53 00:05:08,416 --> 00:05:10,166 Deine Mama wäre so glücklich. 54 00:05:10,250 --> 00:05:13,166 Eine schöne Idee. Ich denke darüber nach. 55 00:05:14,041 --> 00:05:14,875 Wiedersehen. 56 00:05:18,833 --> 00:05:20,375 -Guten Abend. -Hallo. 57 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 AUSSER BETRIEB 58 00:05:45,291 --> 00:05:46,375 Nächstes Mal. 59 00:06:03,458 --> 00:06:04,708 Hi, Secco. 60 00:06:11,375 --> 00:06:13,291 Siehst super aus. Schöne Frisur. 61 00:06:13,375 --> 00:06:16,458 Du kriegst gerne das "Leck mich" für meine Frau. 62 00:06:16,541 --> 00:06:18,083 Los, gib mir einen Drink. 63 00:06:31,875 --> 00:06:33,208 -Ist er oben? -Ja. 64 00:06:33,791 --> 00:06:35,125 Sag ihm, ich bin hier. 65 00:06:39,666 --> 00:06:40,875 Mario ist hier. 66 00:06:43,041 --> 00:06:44,250 Noch einen, Secco. 67 00:07:00,708 --> 00:07:02,000 Na schön. 68 00:07:02,083 --> 00:07:04,791 Ich muss pissen, meine Prostata bringt mich um. 69 00:07:04,875 --> 00:07:08,083 Pass darauf auf. Nicht aus den Augen lassen. 70 00:07:11,750 --> 00:07:14,333 Du Scheißkerl! Scheiß… 71 00:07:15,916 --> 00:07:17,458 Halt an, du Bastard! 72 00:08:03,000 --> 00:08:07,083 DER WENDEPUNKT 73 00:09:18,583 --> 00:09:20,375 Ganz ruhig. 74 00:09:20,458 --> 00:09:22,500 Geh schon, kein Ton. Langsam. 75 00:09:22,583 --> 00:09:24,291 Los. Wir gehen zu dir. 76 00:09:24,375 --> 00:09:26,625 Wo zum Teufel wohnst du? 77 00:09:26,708 --> 00:09:28,708 Bring mich schnell zu dir. 78 00:09:28,791 --> 00:09:29,666 Los. 79 00:09:29,750 --> 00:09:30,625 Bewegung. 80 00:09:31,625 --> 00:09:33,291 Lebst du allein? 81 00:09:33,375 --> 00:09:34,958 -Ja. -Lebst du allein? 82 00:09:35,041 --> 00:09:36,375 Los, mach auf. 83 00:09:36,875 --> 00:09:37,791 Aufmachen. 84 00:09:41,416 --> 00:09:43,083 Wo willst du hin? Sei still! 85 00:09:43,166 --> 00:09:45,041 -Welche Tür? -Die da. 86 00:09:45,125 --> 00:09:46,875 Aufmachen. 87 00:09:49,250 --> 00:09:51,333 Beeilung. 88 00:09:52,416 --> 00:09:53,416 Mach schon. 89 00:09:55,750 --> 00:09:57,291 Ok, hier. 90 00:09:58,125 --> 00:10:00,125 Gib mir die Schlüssel. Leise. 91 00:10:01,833 --> 00:10:03,833 Dein Handy. 92 00:10:08,916 --> 00:10:10,750 Lebst du hier allein? 93 00:10:10,833 --> 00:10:12,000 -Ja. -Ja? 94 00:10:12,583 --> 00:10:13,416 Gut. 95 00:10:16,416 --> 00:10:17,333 Ok. 96 00:10:18,291 --> 00:10:20,625 Hey. Was hast du? 97 00:10:20,708 --> 00:10:21,666 Was ist los? 98 00:10:22,583 --> 00:10:23,708 Setz dich. 99 00:10:27,000 --> 00:10:28,416 Rede! Scheiße, was ist? 100 00:10:28,500 --> 00:10:30,208 -Panik. -Was soll ich tun? 101 00:10:30,291 --> 00:10:32,125 Meine Tropfen. Die Tüte. 102 00:10:32,208 --> 00:10:33,166 Die hier? 103 00:10:34,583 --> 00:10:35,666 Welche? 104 00:10:37,250 --> 00:10:38,250 Wie geht das auf? 105 00:10:40,791 --> 00:10:41,833 -Wie viele? -Zehn. 106 00:10:41,916 --> 00:10:42,916 Nehmen wir 15. 107 00:10:47,666 --> 00:10:48,500 Scheiße. 108 00:11:03,500 --> 00:11:04,541 Scheiße. 109 00:11:06,375 --> 00:11:08,041 Setz dich. Los, setz dich. 110 00:11:38,833 --> 00:11:43,041 Picchio, ich bin's. Hör zu. Mir ist scheißegal, wie spät es ist! 111 00:11:43,125 --> 00:11:45,500 Du musst mir 20 Jungs schicken. 112 00:11:45,583 --> 00:11:48,833 Ich brauche Aufpasser, Tag und Nacht, vor den Wohnungen. 113 00:11:48,916 --> 00:11:50,166 In Schichten. 114 00:11:50,250 --> 00:11:51,291 Sofort! 115 00:12:00,833 --> 00:12:02,458 Ludovico Fazi, bist du das? 116 00:12:05,291 --> 00:12:07,125 Du kannst mich Jack nennen. 117 00:12:07,916 --> 00:12:10,166 Ich muss eine Weile hierbleiben. 118 00:12:10,250 --> 00:12:11,625 Sie suchen mich. 119 00:12:13,916 --> 00:12:15,041 Sie kennen mein Gesicht. 120 00:12:15,125 --> 00:12:18,041 Wissen, ich bin hier, aber ich finde einen Ausweg. 121 00:12:21,500 --> 00:12:23,291 Benimmst du dich nicht, bist du tot. 122 00:12:23,375 --> 00:12:26,541 Aber wenn du mitspielst, kriegst du ein Geschenk. 123 00:12:27,666 --> 00:12:28,791 Ein Geschenk? 124 00:12:28,875 --> 00:12:30,041 Hörst du nicht zu? 125 00:12:30,708 --> 00:12:33,333 Hör genau zu, ich wiederhole nichts. 126 00:12:33,416 --> 00:12:36,833 Du bleibst hier. Schön ruhig. Vergiss den Rest der Welt. 127 00:12:36,916 --> 00:12:39,750 Und wenn ich gehe, kriegst du 5000 Euro. 128 00:12:42,041 --> 00:12:43,166 Bargeld. 129 00:12:43,250 --> 00:12:44,458 Fünftausend? 130 00:12:44,541 --> 00:12:45,750 Was sagte ich eben? 131 00:12:49,208 --> 00:12:50,916 Du kriegst es, wenn ich gehe. 132 00:12:53,458 --> 00:12:55,000 Du musst es dir verdienen. 133 00:12:59,125 --> 00:13:00,666 Ok, wir haben einen Deal. 134 00:13:03,083 --> 00:13:04,000 Hey. 135 00:13:05,208 --> 00:13:06,500 Halt dich raus. 136 00:13:06,583 --> 00:13:08,375 -Kapiert? -Kapiert. 137 00:13:17,208 --> 00:13:18,583 Verdammte Spione. 138 00:13:35,583 --> 00:13:38,375 Ich sollte längst am anderen Ende der Welt sein. 139 00:13:45,208 --> 00:13:46,666 Ich muss jetzt schlafen. 140 00:13:47,625 --> 00:13:49,875 Das war 'ne üble Nacht. Ich bin platt. 141 00:13:52,166 --> 00:13:53,375 Steh auf. 142 00:13:56,125 --> 00:13:57,458 Da rein, los. 143 00:13:58,500 --> 00:13:59,541 Mach schon. 144 00:14:01,541 --> 00:14:03,041 Und die 5000? 145 00:14:03,125 --> 00:14:05,541 Du verbringst die Nacht hier. Schlüssel? 146 00:14:21,083 --> 00:14:22,750 Er wusste von den Kameras. 147 00:14:23,458 --> 00:14:25,000 Ihm war es egal. 148 00:14:27,333 --> 00:14:30,875 Und er wusste, dass es heute viel Geld geben würde. 149 00:14:32,125 --> 00:14:37,708 Es bedeutet, dass er es geplant hatte und hoffte, danach direkt abzutauchen. 150 00:14:45,416 --> 00:14:47,666 "Es ist egal, wer du wirklich bist. 151 00:14:47,750 --> 00:14:50,875 Es zählt alleine, wie andere dich sehen." 152 00:15:08,125 --> 00:15:10,666 Plaudern wir mit dem Genie unten. 153 00:15:58,291 --> 00:15:59,458 Hi, Caino. 154 00:16:05,791 --> 00:16:07,750 Mario, lass mich das klarstellen. 155 00:16:08,833 --> 00:16:11,333 Du hast deine Tasche auf den Hocker gelegt, 156 00:16:11,416 --> 00:16:13,375 wolltest zur Toilette, 157 00:16:13,458 --> 00:16:15,958 der Kerl schubste dich weg und nahm sie. 158 00:16:16,041 --> 00:16:17,375 Fast hatte ich ihn. 159 00:16:17,458 --> 00:16:20,958 Ich schwöre, Caino. Dann fiel er vom Motorrad und rannte. 160 00:16:21,041 --> 00:16:23,500 Ich rannte hinterher, aber dann… 161 00:16:23,583 --> 00:16:25,125 Dann entkam er dir. 162 00:16:25,208 --> 00:16:27,041 Ich will keine Rechtfertigung. 163 00:16:28,250 --> 00:16:30,166 Ich will eine Erklärung. 164 00:16:30,916 --> 00:16:32,541 Es tut mir leid, Caino. 165 00:16:32,625 --> 00:16:34,125 Aber ich weiß, wo er ist. 166 00:16:34,208 --> 00:16:38,041 Er ging in eines der Gebäude beim Markt. Seine Tage sind gezählt. 167 00:16:38,125 --> 00:16:40,208 Er versteckt sich in einer Wohnung. 168 00:16:45,625 --> 00:16:46,875 Das ließ er fallen. 169 00:16:47,541 --> 00:16:49,625 Hier. Es gehört dir. 170 00:16:52,916 --> 00:16:55,375 Ich habe 20 Jungs vor Ort, ok? 171 00:16:55,458 --> 00:16:57,625 Sie überprüfen alle, die rein- und rausgehen. 172 00:16:57,708 --> 00:17:00,458 Sobald der Wichser sich zeigt, habe ich ihn. 173 00:17:00,541 --> 00:17:02,541 Hast du sein Gesicht gesehen? 174 00:17:16,416 --> 00:17:19,208 Weißt du, was das Wichtigste für einen Mann ist? 175 00:17:21,875 --> 00:17:23,375 Sein Ruf. 176 00:17:25,541 --> 00:17:29,125 Es ist egal, wer du bist, es zählt, wie andere dich sehen. 177 00:17:29,208 --> 00:17:32,458 Dein Ruf ist dein Schicksal, wie dein Charakter. 178 00:17:32,541 --> 00:17:35,125 Wer mich beklaut, ist tot. Jeder weiß es. 179 00:17:35,666 --> 00:17:37,875 Diesen Ruf habe ich mir erarbeitet, 180 00:17:37,958 --> 00:17:41,375 und irgendein Typ ruiniert mir den nicht. Verstanden? 181 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 -Ja. -Natürlich tust du das. 182 00:17:44,083 --> 00:17:46,083 Du arbeitest seit Jahren für mich. 183 00:17:50,958 --> 00:17:53,333 Glaubst du an Schicksal, Mario? 184 00:17:55,625 --> 00:17:56,708 Ja. 185 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 Spiel. 186 00:18:05,333 --> 00:18:07,166 Finde dein Schicksal heraus. 187 00:18:37,791 --> 00:18:39,916 Was treibt Leute zum Spielen? 188 00:18:42,875 --> 00:18:43,875 Gier? 189 00:18:44,458 --> 00:18:45,541 Armut? 190 00:18:46,291 --> 00:18:47,583 Einsamkeit? 191 00:18:49,041 --> 00:18:50,875 Oder ist es menschliche Natur? 192 00:18:54,250 --> 00:18:57,250 Je mehr du verlierst, desto mehr willst du zurück. 193 00:19:00,416 --> 00:19:01,833 Nicht wahr, Mario? 194 00:19:26,333 --> 00:19:27,166 Gewonnen! 195 00:19:27,750 --> 00:19:28,791 Gewonnen, Caino! 196 00:19:28,875 --> 00:19:31,125 Siehst du? Das Schicksal ist mir hold! 197 00:19:36,541 --> 00:19:37,666 Ja. 198 00:19:38,333 --> 00:19:39,750 Du glaubst an Schicksal. 199 00:19:39,833 --> 00:19:40,791 Ich nicht. 200 00:19:54,416 --> 00:19:55,458 Ich finde ihn. 201 00:19:56,791 --> 00:19:58,458 Stinkender Scheißkerl. 202 00:19:58,541 --> 00:19:59,916 Spartaco. 203 00:20:00,000 --> 00:20:00,958 Ausdrucksweise! 204 00:20:02,916 --> 00:20:04,125 Ich will ihn lebend. 205 00:20:04,208 --> 00:20:05,583 Vierundzwanzig Stunden. 206 00:20:06,166 --> 00:20:08,166 Oder ihr verschwindet besser auch. 207 00:20:09,666 --> 00:20:11,958 Bringt ihn weg. Und macht sauber. 208 00:20:20,375 --> 00:20:24,000 Verdammte Scheiße. Er hat Marios Hirn ohne Zögern weggepustet. 209 00:20:24,791 --> 00:20:26,500 Wer? Meinst du Buzzetti? 210 00:20:26,583 --> 00:20:27,750 Wen sonst? 211 00:20:27,833 --> 00:20:29,625 Er befolgt nur Befehle. 212 00:20:29,708 --> 00:20:31,375 Der wahre Mörder ist Caino. 213 00:20:31,458 --> 00:20:37,083 Jemand, der seinen Bruder für Geld tötete… Auch wenn es nie bewiesen wurde. 214 00:20:37,166 --> 00:20:40,125 Er soll noch weitere vier, fünf getötet haben. 215 00:20:41,833 --> 00:20:43,083 Ich hasse ihn. 216 00:20:43,166 --> 00:20:46,458 So ist es. Er hält sich für einen verdammten Gott. 217 00:20:47,125 --> 00:20:50,583 Er redet mit mir wie mit einer Kakerlake. 218 00:20:50,666 --> 00:20:52,291 Schon klar, aber Mario… 219 00:20:52,375 --> 00:20:53,625 Mario was? 220 00:20:55,208 --> 00:20:58,000 Kein böses Wort über Mario. Ich kannte ihn ewig. 221 00:21:00,958 --> 00:21:02,458 Und was soll das? 222 00:21:02,541 --> 00:21:06,375 Wenn jemand mein Auto stiehlt und du den Dieb nicht fängst, 223 00:21:07,250 --> 00:21:09,333 darf ich dich töten? 224 00:21:09,416 --> 00:21:12,791 Caino hasst jeden, der schlauer ist. Das weiß jeder. 225 00:21:13,500 --> 00:21:15,750 Er hat einen Minderwertigkeitskomplex. 226 00:21:16,333 --> 00:21:17,583 Wo last du das denn? 227 00:21:18,333 --> 00:21:20,416 Für wen hält er sich eigentlich? 228 00:21:20,500 --> 00:21:21,750 Napoleon? 229 00:21:22,666 --> 00:21:25,041 Ein Kredithai, der sich hinter Wettbüros versteckt, 230 00:21:25,125 --> 00:21:27,208 voller alter Frauen und Junkies, 231 00:21:27,291 --> 00:21:29,500 Bars und Restaurants am Stadtrand… 232 00:21:29,583 --> 00:21:31,958 -Aber er verdient Kohle. -Ja und? 233 00:21:32,041 --> 00:21:35,083 Der Anzug, das Parfüm. Aber immer noch ein Loser. 234 00:21:35,166 --> 00:21:37,166 Ein Typ, der Kämpfe manipulierte. 235 00:21:37,708 --> 00:21:39,833 Beschissener Größenwahnsinniger. 236 00:21:39,916 --> 00:21:43,666 Mario hatte drei Kinder und eine echt heiße Frau. 237 00:21:43,750 --> 00:21:46,500 -Caino ließ ihn töten wie einen Hund. -Ich hörte was. 238 00:21:47,083 --> 00:21:50,000 Dass Caino schon eine Weile Marios Frau vögelt. 239 00:21:53,125 --> 00:21:55,458 -Was sagst du da? Giulia? -Ja. 240 00:21:55,541 --> 00:21:59,166 Ich schwöre es. Ich glaube, dafür sollte Mario sterben. 241 00:21:59,250 --> 00:22:00,750 Das war nur ein Vorwand. 242 00:22:01,750 --> 00:22:05,291 Nein. Unmöglich. Die Frau eines Freundes ist tabu. 243 00:22:05,375 --> 00:22:06,291 Das ist Gesetz. 244 00:22:06,375 --> 00:22:08,750 Und Giulia geht nicht fremd. 245 00:22:08,833 --> 00:22:10,666 Vertrau mir. 246 00:22:12,125 --> 00:22:14,208 Ich machte sie öfter an. 247 00:22:14,291 --> 00:22:15,500 Sie gab nie nach. 248 00:22:15,583 --> 00:22:16,708 Bei Caino schon. 249 00:22:16,791 --> 00:22:18,375 Loch zu und Fresse! 250 00:22:19,041 --> 00:22:20,833 -Picchio. -Na klar, Picchio. 251 00:22:20,916 --> 00:22:23,375 Niemand kam? Haltet die Augen offen. 252 00:22:23,875 --> 00:22:26,458 Kannst du ein Foto von ihm machen und es Picchio schicken? 253 00:22:26,541 --> 00:22:28,000 Klar. Gib mir das Handy. 254 00:22:28,083 --> 00:22:29,000 Guter Junge. 255 00:22:32,958 --> 00:22:34,375 Ruhe in Frieden, Mario. 256 00:22:36,291 --> 00:22:37,791 Ruhe in Frieden. 257 00:23:23,000 --> 00:23:25,500 …all das Geld, zum Teufel mit ihnen. 258 00:23:25,583 --> 00:23:29,791 Der Verwalter sahnte auch ab, aber er riskiert nichts. 259 00:23:29,875 --> 00:23:31,750 Er ist ein Opportunist. 260 00:23:31,833 --> 00:23:33,166 Und wenn du fällst, 261 00:23:33,916 --> 00:23:36,416 heißt es, man sollte vorsichtig sein. 262 00:23:37,541 --> 00:23:39,666 Wie Stelvios Cousin. Weißt du noch? 263 00:23:39,750 --> 00:23:42,166 -Natürlich. -Möge er in Frieden ruhen. 264 00:24:39,333 --> 00:24:40,875 Du trägst mein Shirt. 265 00:24:40,958 --> 00:24:44,291 Ich habe auch geduscht und mich rasiert. Lust auf Kaffee? 266 00:24:44,375 --> 00:24:46,875 -Mit meinen Toilettenartikeln? -Klappe. 267 00:24:46,958 --> 00:24:50,083 Meine Kleider stanken. Sind sie trocken, kriegst du deine. 268 00:24:50,166 --> 00:24:51,416 Also, Kaffee? 269 00:24:58,000 --> 00:25:00,166 Die Porzellantassen meiner Oma. 270 00:25:00,250 --> 00:25:04,291 Das sind Tassen, man befüllt sie und trinkt daraus. 271 00:25:07,000 --> 00:25:08,916 Wenn du ihn willst, hol ihn dir. 272 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Deine Großmutter? 273 00:25:29,125 --> 00:25:32,791 -War sie Sängerin, Musikerin? -Nein, sie gab Klavierunterricht. 274 00:25:33,500 --> 00:25:34,958 Hast du das aufgehängt? 275 00:25:39,750 --> 00:25:42,833 -Es funktioniert nicht. -"Es funktioniert nicht." 276 00:25:42,916 --> 00:25:44,458 Das repariert man schnell. 277 00:25:48,458 --> 00:25:50,416 Hier. Spül die auch. 278 00:25:58,583 --> 00:26:00,500 Viele Bücher. An der Uni? 279 00:26:00,583 --> 00:26:04,041 Was soll das Verhör? Du siehst nicht wie ein Bulle aus. 280 00:26:06,916 --> 00:26:08,458 Ich habe dich was gefragt. 281 00:26:14,250 --> 00:26:16,708 -Ich studiere Wirtschaft. -Du trödelst sicher. 282 00:26:16,791 --> 00:26:20,500 In fünf Minuten kennt man dein Leben von der Geburt bis heute. 283 00:26:22,708 --> 00:26:23,958 Traurige Geschichte. 284 00:26:24,041 --> 00:26:25,583 Ok, das reicht! 285 00:26:26,166 --> 00:26:28,083 Ich wollte nur plaudern. 286 00:26:28,958 --> 00:26:32,125 So viele DVDs, Comics, ungelesene Bücher. Was soll ich denken? 287 00:26:32,208 --> 00:26:34,416 Ich studiere die Comics. Ich zeichne. 288 00:26:35,916 --> 00:26:37,916 -Was zeichnest du? -Eigene Comics. 289 00:26:38,625 --> 00:26:41,166 -Das Einzige, was ich gut kann. -Schon klar. 290 00:26:42,500 --> 00:26:45,583 Alleine unter einer Lampe hocken. Immer alleine. 291 00:26:45,666 --> 00:26:47,041 Keine Freunde. 292 00:26:47,125 --> 00:26:48,666 Hast du eine Freundin? 293 00:26:51,083 --> 00:26:53,041 -Natürlich nicht. -Ich hatte zwei. 294 00:26:53,125 --> 00:26:54,916 -Playboy! -Dieb und Therapeut? 295 00:26:55,000 --> 00:26:57,125 Zuerst mal: Halt die Klappe. 296 00:26:57,208 --> 00:27:00,125 Zweitens ist mir egal, wie es dir geht. 297 00:27:01,000 --> 00:27:03,875 Es ist nicht deine Schuld, aber auch nicht meine. 298 00:27:03,958 --> 00:27:04,958 Ok? 299 00:27:12,166 --> 00:27:13,666 Ich bin schwerkrank. 300 00:27:13,750 --> 00:27:15,041 Wie meinst du das? 301 00:27:24,791 --> 00:27:25,708 Seit wann? 302 00:27:26,625 --> 00:27:27,583 Seit einem Jahr. 303 00:27:27,666 --> 00:27:29,791 Trägst du die Mütze wegen der Chemo? 304 00:27:30,666 --> 00:27:31,750 Chemo? 305 00:27:31,833 --> 00:27:32,750 Ja. 306 00:27:32,833 --> 00:27:35,375 Chemo behandelt keine Depressionen. 307 00:27:36,208 --> 00:27:37,875 -Depression? -Gib die zurück! 308 00:27:37,958 --> 00:27:40,333 Zieh die aus, du bist nicht kahl. 309 00:27:40,416 --> 00:27:41,875 Scheiß auf Depressionen. 310 00:27:41,958 --> 00:27:44,541 Du schluckst den Mist, weil du krank sein willst, 311 00:27:44,625 --> 00:27:47,416 und verkriechst dich wie eine Maus. Und warum? 312 00:27:47,500 --> 00:27:49,416 Weil du dich hasst. 313 00:27:51,291 --> 00:27:53,416 Das erkennt man auch ohne Studium. 314 00:28:09,250 --> 00:28:10,083 Hör zu, 315 00:28:10,166 --> 00:28:14,625 renoviert der gegenüber die Wohnung? Ich sah Farbeimer. 316 00:28:16,541 --> 00:28:19,708 Nein, seine Frau wollte eine neue Küche. 317 00:28:19,791 --> 00:28:22,083 Er hat eine Bar, ist ein halber Alki… 318 00:28:22,166 --> 00:28:24,041 Hast du ein Röntgenbild? 319 00:28:24,125 --> 00:28:25,625 -Von seiner Frau? -Nein, deines. 320 00:28:25,708 --> 00:28:28,000 Du bist doch krank. Hast du eins? 321 00:28:28,083 --> 00:28:30,500 -Ja, ich habe eins. -Ok. Pass auf. 322 00:28:32,041 --> 00:28:34,208 Da es hier kein Essen gibt, 323 00:28:34,291 --> 00:28:35,541 nimm das Röntgenbild, 324 00:28:35,625 --> 00:28:38,666 öffne die Tür… Es ist keine Sicherheitstür, also leicht. 325 00:28:38,750 --> 00:28:43,208 -Leer den Kühlschrank und komm zurück. -Du spinnst. Ich bin kein Dieb. 326 00:28:43,291 --> 00:28:47,875 -Etwas Adrenalin schadet dir nicht. -Vergiss es. Und sie ist bestimmt da. 327 00:28:47,958 --> 00:28:49,166 Darum klingelst du. 328 00:28:49,250 --> 00:28:51,500 Klar. Und wenn sie dann aufmacht? 329 00:28:51,583 --> 00:28:52,833 Fragst du nach Salz. 330 00:28:53,583 --> 00:28:54,958 Wofür brauche ich Salz? 331 00:29:15,541 --> 00:29:18,166 Das Röntgenbild. Schieb es unter das Schloss, 332 00:29:18,250 --> 00:29:19,291 und zieh es hoch. 333 00:29:28,125 --> 00:29:29,541 Komm schon. 334 00:29:29,625 --> 00:29:32,458 Triffst du einen anderen? Tu mir das nicht an. 335 00:29:32,541 --> 00:29:35,000 Schon wieder? Ich treffe keinen. Hör auf. 336 00:29:35,083 --> 00:29:36,291 Mach auf, Jack. 337 00:29:36,375 --> 00:29:39,083 Hoffentlich finde ich bald einen Normalen. 338 00:29:39,750 --> 00:29:41,041 Einen Normalen? 339 00:29:41,541 --> 00:29:43,333 Du und der Arsch bereut das. 340 00:29:43,416 --> 00:29:45,916 Droh mir nicht, sonst rufe ich die Polizei. 341 00:29:46,000 --> 00:29:47,250 Lass mich, Filippo! 342 00:29:47,333 --> 00:29:49,125 Ich schreie! Du tust mir weh! 343 00:29:49,208 --> 00:29:51,625 Hey, Rebecca! Geht es dir gut? 344 00:29:51,708 --> 00:29:52,666 Ja. 345 00:29:53,375 --> 00:29:54,458 Alles in Ordnung. 346 00:29:57,416 --> 00:29:58,875 Was ist? Du Scheißer. 347 00:30:01,666 --> 00:30:03,541 Triff ja keinen anderen! 348 00:30:04,166 --> 00:30:05,500 Ist das zu fassen? 349 00:30:05,583 --> 00:30:08,041 Zwei Jahre auf einen Arsch vergeudet. 350 00:30:08,916 --> 00:30:09,750 Tut mir leid. 351 00:30:09,833 --> 00:30:11,041 Er ist der Arsch. 352 00:30:32,750 --> 00:30:33,750 Steh auf. 353 00:30:35,083 --> 00:30:35,958 Steh auf. 354 00:30:38,333 --> 00:30:39,375 Schlag zu, los. 355 00:30:41,041 --> 00:30:42,000 Mach schon. 356 00:30:42,083 --> 00:30:44,333 Was ist das? Komm schon. Härter. 357 00:30:44,416 --> 00:30:45,666 Noch mal. Los. 358 00:30:45,750 --> 00:30:48,166 Noch mal. Härter. Nicht aufhören. Los. 359 00:30:48,250 --> 00:30:49,750 Los, los! Härter! 360 00:30:49,833 --> 00:30:51,583 Nimm auch die andere! 361 00:30:51,666 --> 00:30:53,125 Los, raus damit! 362 00:30:53,208 --> 00:30:54,041 Gut so, los! 363 00:30:54,125 --> 00:30:56,250 Das reicht. 364 00:30:56,333 --> 00:30:57,791 Genug. 365 00:31:04,583 --> 00:31:06,458 Du hast eine gute Rechte. 366 00:31:06,541 --> 00:31:09,416 Nächstes Mal schlägst du dem Arsch in die Fresse. 367 00:31:10,083 --> 00:31:11,458 Entspann dich. Atme. 368 00:31:15,583 --> 00:31:16,583 Besser? 369 00:31:17,916 --> 00:31:20,416 Jetzt gehen wir zusammen nach nebenan. Ok? 370 00:31:40,041 --> 00:31:41,000 Still. 371 00:32:32,416 --> 00:32:33,708 Oh, hi. 372 00:32:33,791 --> 00:32:34,875 Hi, mein Liebster. 373 00:32:35,583 --> 00:32:36,541 Mein Liebster. 374 00:32:37,708 --> 00:32:40,083 Mein Mann ist weg. Er kommt heute Abend. 375 00:32:40,166 --> 00:32:43,250 Wir haben den ganzen Nachmittag für uns. 376 00:32:43,833 --> 00:32:45,250 Was spielen wir heute? 377 00:32:50,333 --> 00:32:53,125 Nein, das hatten wir das letzte Mal. 378 00:32:56,125 --> 00:32:57,166 Ok. 379 00:32:57,250 --> 00:32:58,791 Ich sage sowieso immer Ja. 380 00:32:59,375 --> 00:33:01,208 Warum soll ich in die Küche? 381 00:33:09,958 --> 00:33:12,000 Eiswürfel? 382 00:33:13,875 --> 00:33:15,958 Ich glaube, ich habe kapiert. 383 00:33:18,458 --> 00:33:20,166 Zu Befehl. 384 00:33:20,250 --> 00:33:22,000 Ich habe das Eis. 385 00:33:22,833 --> 00:33:24,541 Weißt du, was du bist? 386 00:33:25,166 --> 00:33:27,541 Du bist wirklich ein grunzendes, 387 00:33:27,625 --> 00:33:28,916 kleines Tier. 388 00:33:30,791 --> 00:33:32,833 Ja. Rate mal, welches. 389 00:33:32,916 --> 00:33:36,541 Ein Schwein! 390 00:33:36,625 --> 00:33:39,208 Ja! 391 00:33:40,000 --> 00:33:41,250 Nein. 392 00:33:41,333 --> 00:33:43,541 Ich trage den burgunderroten. 393 00:33:43,625 --> 00:33:45,791 Den ganz winzigen. 394 00:33:45,875 --> 00:33:47,041 Ja. 395 00:33:47,875 --> 00:33:52,250 Aber er ist etwas lästig, weil er nach innen… 396 00:33:52,916 --> 00:33:53,958 …rutscht. 397 00:33:54,041 --> 00:33:54,875 Und du? 398 00:33:55,833 --> 00:33:57,500 Was machst du? 399 00:34:00,083 --> 00:34:01,291 Oh. Und wie? 400 00:34:10,750 --> 00:34:13,541 Siehst du, du bist ein Schwein. 401 00:34:13,625 --> 00:34:16,333 Ja. Ich bin auch ein Schweinchen. 402 00:34:16,416 --> 00:34:17,708 Ein echtes Schwein. 403 00:34:17,791 --> 00:34:20,666 Die Eiswürfel schmelzen. 404 00:34:20,750 --> 00:34:24,750 Ich lege mich aufs Bett, und dann… 405 00:34:24,833 --> 00:34:28,166 Gut gemacht. Du warst toll, verdammt. 406 00:34:28,250 --> 00:34:30,083 Genau so ist es richtig. 407 00:34:30,166 --> 00:34:33,083 -Mal sehen, was wir hier haben. -Mein Gott. 408 00:34:34,416 --> 00:34:36,500 Ich habe so etwas noch nie gemacht. 409 00:34:36,583 --> 00:34:37,750 Es schadet keinem. 410 00:34:37,833 --> 00:34:40,125 Ganz wie Alvaro Vitali und Bombolo. 411 00:34:40,208 --> 00:34:41,958 -Erinnerst du dich? -Mit Edwige Fenech. 412 00:34:42,041 --> 00:34:45,416 Wie Sharon Stone, die ihre Beine überschlägt. 413 00:34:45,500 --> 00:34:46,666 Siehst du? 414 00:34:46,750 --> 00:34:49,375 Es gefiel dir, was? Du bist nur aus Angst ehrlich. 415 00:34:49,458 --> 00:34:51,208 Gib mir meine Mütze zurück. 416 00:34:51,291 --> 00:34:52,708 Gib mir meine Mütze. 417 00:34:54,583 --> 00:34:57,583 Mein Herz rast. Ich hole meine Tropfen. 418 00:34:57,666 --> 00:34:59,166 Halt. Welche Tropfen? 419 00:35:00,125 --> 00:35:02,208 Hier. Trink das. 420 00:35:02,291 --> 00:35:04,833 -Geht auf den Barmann. -Nein, dann werde ich komisch. 421 00:35:04,916 --> 00:35:09,166 Bist du jetzt normal? Trink. Du warst ganze zehn Minuten lustig und geil. 422 00:35:09,250 --> 00:35:10,333 Mund auf. 423 00:35:21,000 --> 00:35:22,375 -Picchio. -Spartaco. 424 00:35:22,458 --> 00:35:23,458 Und? 425 00:35:23,541 --> 00:35:25,958 Niemand mit seinem Aussehen kam raus. 426 00:35:26,041 --> 00:35:28,666 -Aber Ferruccio hat etwas. -Was wäre das? 427 00:35:28,750 --> 00:35:32,083 Ein Freund sah ihn. Er lebt in einer Müllhalde hinter dem Gazometro. 428 00:35:32,166 --> 00:35:34,875 Er räumt Keller und hat einen Laster. 429 00:35:34,958 --> 00:35:36,958 Er arbeitete mit dem Bruder, aber er ist weg. 430 00:35:37,041 --> 00:35:38,916 Bring mich zu diesem Arschloch. 431 00:35:39,000 --> 00:35:40,750 Ich war da. Alles vernagelt. 432 00:35:40,833 --> 00:35:42,583 Der Laster ist auch weg. 433 00:35:42,666 --> 00:35:45,041 Sag deinem Freund, ich will mehr wissen. 434 00:35:45,125 --> 00:35:48,333 Hat er Freundin, Sohn, Frau. Wo sein Bruder ist. 435 00:35:48,416 --> 00:35:51,666 Hat er echt Caino abgezogen? Er ist ein toter Mann. 436 00:35:51,750 --> 00:35:55,500 Warte, bis wir ihn kriegen. Caino stopft ihn in einen Automaten. 437 00:35:55,583 --> 00:35:59,333 -Wisst ihr, was ich denke? -Nicht. Denken tut dir nicht gut. 438 00:35:59,416 --> 00:36:02,750 Wir machen das Übliche. Haben wir das Zeug im Auto? 439 00:36:04,916 --> 00:36:07,375 Ich respektiere diesen Mistkerl etwas. 440 00:36:07,458 --> 00:36:10,375 Es braucht Mut, um Caino zu bestehlen. 441 00:36:10,458 --> 00:36:11,833 Weißt du was? 442 00:36:11,916 --> 00:36:14,541 Bevor ich ihn abknalle, schüttle ich ihm die Hand. 443 00:36:14,625 --> 00:36:17,375 Caino will ihn aber lebendig. 444 00:36:17,458 --> 00:36:20,916 -Dann nehmen wir die Kohle. -Was meinst du? Für uns? 445 00:36:22,375 --> 00:36:23,916 Was ist daran kompliziert? 446 00:36:24,416 --> 00:36:27,458 Sag: "Papa, wenn ich versage, dann bei was Schönem." 447 00:36:27,541 --> 00:36:28,958 Wer hält dich auf? 448 00:36:29,583 --> 00:36:31,000 Niemand. Ich habe… 449 00:36:31,083 --> 00:36:33,583 Ich habe sogar Angst, ihm meine Zeichnungen zu zeigen. 450 00:36:34,625 --> 00:36:36,916 Ich hätte nie geboren werden sollen. 451 00:36:37,000 --> 00:36:40,583 Ich kam spät. Sie dachten, sie könnten keine Kinder haben. 452 00:36:40,666 --> 00:36:42,416 Du willst nicht studieren. 453 00:36:42,500 --> 00:36:44,583 Du willst nicht tun, was du magst. 454 00:36:45,541 --> 00:36:47,666 Du hast das Teil und nutzt es nicht. 455 00:36:48,458 --> 00:36:50,666 Aber du willst es nicht reparieren. 456 00:36:50,750 --> 00:36:53,958 Dein Vater macht dir Angst. Ich sollte dich reparieren. 457 00:36:55,875 --> 00:36:57,708 Depri-Künstler, sieh mal. 458 00:37:00,916 --> 00:37:02,416 Wow, du bist toll. 459 00:37:06,250 --> 00:37:07,666 Wer zum Teufel ist das? 460 00:37:08,166 --> 00:37:09,875 HALLO SONNENSCHEIN 461 00:37:19,083 --> 00:37:19,916 Wer ist da? 462 00:37:20,000 --> 00:37:22,500 Stadtwerke. Ein Wasserleck in der Gegend. 463 00:37:31,541 --> 00:37:32,916 -Hallo. -Hallo. 464 00:37:33,000 --> 00:37:34,916 Wir sehen es uns nur kurz an. 465 00:37:35,000 --> 00:37:36,791 Im ganzen Gebäude. 466 00:37:37,625 --> 00:37:39,166 Machen Sie Überstunden? 467 00:37:39,250 --> 00:37:41,083 Notruf. 468 00:37:51,083 --> 00:37:52,166 Darf ich? 469 00:37:52,250 --> 00:37:53,375 Ja, nur zu. 470 00:38:11,208 --> 00:38:12,333 Die Küche ist ok. 471 00:38:12,416 --> 00:38:13,541 Wo ist das Bad? 472 00:38:14,041 --> 00:38:15,208 Da drüben. 473 00:38:21,000 --> 00:38:23,500 Mein Sohn liebt auch Comics. 474 00:38:23,583 --> 00:38:24,750 Ja? 475 00:38:24,833 --> 00:38:26,208 Wie alt ist er? 476 00:38:26,291 --> 00:38:27,250 Zwölf. 477 00:38:27,833 --> 00:38:29,666 Er hat auch so eine Mütze. 478 00:38:46,166 --> 00:38:47,625 War etwas ungewöhnlich 479 00:38:48,666 --> 00:38:49,916 in den letzten Tagen? 480 00:38:50,791 --> 00:38:53,250 Ungewöhnlich mit dem Wasser? 481 00:39:00,250 --> 00:39:03,125 Nein, alles normal, total normal. 482 00:39:03,625 --> 00:39:05,333 Das Bad ist auch ok. 483 00:39:09,791 --> 00:39:11,000 Also gut. 484 00:39:12,333 --> 00:39:13,166 Wiedersehen. 485 00:39:13,250 --> 00:39:14,375 Wiedersehen. 486 00:39:14,458 --> 00:39:17,375 -Entschuldigen Sie die Störung. -Kein Problem. 487 00:39:30,208 --> 00:39:32,750 Sie sahen nicht wie Sachverständige aus. 488 00:39:36,708 --> 00:39:39,333 Sie suchen dich wegen des Geldes, oder? 489 00:39:41,625 --> 00:39:44,416 Je weniger du weißt, desto sicherer bist du. Frag nicht mehr. 490 00:39:48,791 --> 00:39:50,875 Ich bleibe nicht mehr lange. 491 00:39:56,750 --> 00:39:57,791 Gut gemacht. 492 00:39:57,875 --> 00:40:00,583 Fünf Minuten. Ein halbes Kilo Selbstwertgefühl. 493 00:40:01,333 --> 00:40:03,208 -Renoviere ich? -Das tun wir. 494 00:40:03,291 --> 00:40:04,333 Komm schon. 495 00:40:15,875 --> 00:40:17,333 Wie toll. Deine? 496 00:40:17,416 --> 00:40:18,541 Leg sie weg. 497 00:40:18,625 --> 00:40:21,083 -Warum? Sie sind echt toll. -Leg sie weg! 498 00:40:21,166 --> 00:40:23,208 -Bist du verrückt? -Leg sie weg! 499 00:40:23,291 --> 00:40:24,416 Sofort! 500 00:40:28,458 --> 00:40:29,875 Dann nimm sie doch. 501 00:40:31,541 --> 00:40:34,500 Ich muss schlafen. Wage es nicht, Lärm zu machen. 502 00:40:45,083 --> 00:40:47,000 Er ist komplett irre. 503 00:41:07,291 --> 00:41:08,208 Giulia. 504 00:41:14,708 --> 00:41:16,208 Caino, ich habe Infos. 505 00:41:21,750 --> 00:41:24,208 Caino. Ich habe Infos. 506 00:41:29,625 --> 00:41:32,708 Wenn ich arbeite, darfst du mich nicht stören. 507 00:41:32,791 --> 00:41:34,041 Entschuldige dich. 508 00:41:37,583 --> 00:41:38,875 Entschuldige dich! 509 00:41:43,791 --> 00:41:44,750 Es tut mir leid. 510 00:41:44,833 --> 00:41:46,875 Nutze nicht meine Dankbarkeit 511 00:41:46,958 --> 00:41:49,041 gegenüber deinem Vater aus. Ruhe er in Frieden. 512 00:41:51,791 --> 00:41:53,000 Los, rede. 513 00:41:55,458 --> 00:41:58,083 Er ist ein Niemand. Er räumt Keller aus. 514 00:41:58,708 --> 00:41:59,666 Ein Versager. 515 00:41:59,750 --> 00:42:02,500 Jemand, der Caino beklaut, ist kein Versager. 516 00:42:02,583 --> 00:42:06,291 Er kann das Geld nicht genießen. Er wird gejagt. Wo soll er hin? 517 00:42:06,375 --> 00:42:09,458 Irgendwann muss er aus seinem Versteck kriechen. 518 00:42:12,458 --> 00:42:14,625 Er wird das Geld nie genießen. 519 00:42:16,250 --> 00:42:17,500 Er wird gejagt. 520 00:42:18,458 --> 00:42:19,875 Er muss rauskommen. 521 00:42:25,416 --> 00:42:28,500 Mehr oder weniger dasselbe, was der arme Mario sagte. 522 00:42:33,333 --> 00:42:36,000 Gib mir 24 Stunden und ich bringe ihn her. 523 00:42:36,833 --> 00:42:38,250 Vierundzwanzig Stunden. 524 00:42:38,791 --> 00:42:40,625 Hoffentlich hast du einen Plan. 525 00:42:40,708 --> 00:42:44,333 Der Wind ist nie günstig für einen planlosen Seemann. 526 00:42:46,916 --> 00:42:48,041 Zieht Leine. 527 00:42:58,916 --> 00:43:00,708 Du hattest recht mit Giulia. 528 00:43:00,791 --> 00:43:02,125 Was für eine Schlampe. 529 00:43:04,625 --> 00:43:07,833 Ohne meinen Vater hätte er mich schon gefeuert. 530 00:43:07,916 --> 00:43:09,375 Arschloch. 531 00:43:10,750 --> 00:43:13,166 Mein Vater ging für ihn in den Knast. 532 00:43:13,250 --> 00:43:15,000 Er nahm es auf sich. 533 00:43:16,583 --> 00:43:19,125 Ich sage nur, dass er uns echt schaden kann. 534 00:43:19,833 --> 00:43:22,458 Und dieser Buzzetti macht mir Angst. 535 00:43:22,541 --> 00:43:24,666 Er scheint gerne Menschen zu töten. 536 00:43:25,333 --> 00:43:26,958 Den würde ich frühstücken. 537 00:43:27,041 --> 00:43:29,541 Ich will diesen Arsch Caino am Boden sehen. 538 00:43:29,625 --> 00:43:32,875 Er soll vor mir kriechen. Meine Schuhe ablecken. 539 00:43:32,958 --> 00:43:34,083 Was tun wir jetzt? 540 00:43:34,166 --> 00:43:37,083 Wir kriegen ihn nie in 24 Stunden. Du hast dich gefickt. 541 00:43:37,166 --> 00:43:41,250 Komm schon, Marzio. Was zum Teufel? Du bringst nur Pech! 542 00:43:41,333 --> 00:43:43,333 Verdammte Scheiße! 543 00:45:00,958 --> 00:45:02,791 Es ist eine Kriminalgeschichte. 544 00:45:05,916 --> 00:45:08,500 Ein Stadt-Thriller in Garbatella. 545 00:45:10,250 --> 00:45:12,000 Ein eher ruhiges Viertel. 546 00:45:12,500 --> 00:45:15,041 Du verlässt das Haus nicht mal im Geiste. 547 00:45:15,583 --> 00:45:18,916 Sàlgari stellte sich Malaysia vom Schreibtisch aus vor. 548 00:45:19,000 --> 00:45:21,833 -Es heißt Salgàri. -Wie auch immer. Er. 549 00:45:26,125 --> 00:45:27,833 Die sind unglaublich. 550 00:45:29,791 --> 00:45:31,458 Wieso die blöde Uni? 551 00:45:36,833 --> 00:45:39,791 Hast du sie dem Mädchen gezeigt, das du magst? 552 00:45:39,875 --> 00:45:42,375 -Welches Mädchen? -Stell dich nicht dumm. 553 00:45:42,458 --> 00:45:45,000 Ich sah ihr Foto im Bad hinter den Tropfen. 554 00:45:45,083 --> 00:45:47,166 Echt komischer Ort. 555 00:45:47,958 --> 00:45:49,416 Wie heißt sie? 556 00:45:50,375 --> 00:45:51,375 Rebecca. 557 00:45:52,750 --> 00:45:55,375 Und die Freundin, die im Flur rief? 558 00:45:57,041 --> 00:45:59,166 Aus Sevilla, sie ist Spanierin. 559 00:45:59,250 --> 00:46:01,041 Sie machten Erasmus zusammen. 560 00:46:01,125 --> 00:46:04,166 Spanierinnen sind super. Sauber, kein Make-up. 561 00:46:04,958 --> 00:46:06,291 Natürlich. 562 00:46:10,541 --> 00:46:12,750 Hast du je mit Rebecca gesprochen? 563 00:46:12,833 --> 00:46:13,875 Nein. 564 00:46:18,750 --> 00:46:19,833 Ich meine… 565 00:46:21,333 --> 00:46:24,458 Ja, ein paar Mal, als sie sich DVDs auslieh. 566 00:46:24,541 --> 00:46:28,166 Sie schreibt eine Dissertation über das italienische Kino der 60er und 70er. 567 00:46:28,250 --> 00:46:30,250 Das erklärt all deine Poster. 568 00:46:30,333 --> 00:46:32,458 Sie soll dich für cool halten. Toll. 569 00:46:33,041 --> 00:46:35,541 Cool? Ich? Sahst du ihren Typen? 570 00:46:35,625 --> 00:46:37,958 -Ich meine, wie könnte… -Hey, Schluss. 571 00:46:38,625 --> 00:46:42,000 Einmal in ihrem Leben verliebt sich die klügste Frau in ein Arschloch. 572 00:46:42,083 --> 00:46:44,500 Alle meine Ex waren clever. 573 00:46:44,583 --> 00:46:45,875 Ja, klar. 574 00:46:46,833 --> 00:46:48,166 Das war ein Witz. 575 00:46:49,750 --> 00:46:53,166 Es gibt kein Problem. Aber ohne Versuch erfährst du es nie. 576 00:46:53,750 --> 00:46:56,750 Vielleicht will sie ja. Sie machte gerade Schluss. 577 00:46:56,833 --> 00:46:59,541 -Ist kompliziert. -Nein, du bist kompliziert. 578 00:46:59,625 --> 00:47:00,791 Pass auf. 579 00:47:01,333 --> 00:47:05,000 Manche Frauen wollen Geld, andere Aussehen oder Persönlichkeit. 580 00:47:07,250 --> 00:47:11,125 Geldmäßig bist du raus. An der Persönlichkeit müssen wir arbeiten. 581 00:47:11,208 --> 00:47:12,125 Aussehen, nun… 582 00:47:12,208 --> 00:47:13,583 -Ja. -Du bist hoffnungslos. 583 00:47:13,666 --> 00:47:15,291 -Ja. -Nein, bist du nicht. 584 00:47:15,375 --> 00:47:18,250 Du hast etwas, das Mädchen wie Rebecca mögen. 585 00:47:18,833 --> 00:47:19,791 Vertrau mir. 586 00:47:21,833 --> 00:47:22,916 Eine Seele. 587 00:47:24,000 --> 00:47:24,958 Eine Seele? 588 00:47:27,750 --> 00:47:29,708 Du redest über Seele, wie schräg. 589 00:47:29,791 --> 00:47:32,500 -Warum, hast du die Rechte darauf? -Nein. 590 00:47:32,583 --> 00:47:35,958 Entweder hat man sie oder nicht. Nietzsche sagte das auch. 591 00:47:36,041 --> 00:47:37,916 -Informier dich. -Nun… 592 00:47:38,000 --> 00:47:40,625 Du denkst: "Was weiß der über Nietzsche?" 593 00:47:40,708 --> 00:47:41,708 Nun… 594 00:47:43,583 --> 00:47:46,833 Ich denke, es wird nicht leicht, hier rauszukommen. 595 00:47:58,208 --> 00:48:00,791 -Ok? -Ich sage Bescheid, wenn ich was weiß. 596 00:48:00,875 --> 00:48:02,250 Sag Bescheid. 597 00:48:12,500 --> 00:48:13,333 Hey. 598 00:48:13,833 --> 00:48:16,041 Da ist Rebecca mit ihrer Freundin. Rede mit ihr. 599 00:48:16,125 --> 00:48:18,000 Nein. Ich blamiere mich nicht. 600 00:48:18,083 --> 00:48:22,125 Geh raus und hilf mit den Taschen, dann lad sie zum Essen ein. 601 00:48:22,208 --> 00:48:24,875 -Sag ihr, du kochst. -Ich kann nicht kochen. 602 00:48:24,958 --> 00:48:27,916 -Nicht kochen? Was für ein Mann bist du? -Komm mit. 603 00:48:28,000 --> 00:48:29,833 Das musst du alleine machen. 604 00:48:29,916 --> 00:48:31,916 -Nicht immer mit Hilfe. -Nein. 605 00:48:32,000 --> 00:48:34,083 -Nein. -Du Härtefall. Los. 606 00:48:34,166 --> 00:48:35,375 Nein. 607 00:48:39,250 --> 00:48:40,500 -Hola. -Hey. 608 00:48:40,583 --> 00:48:41,958 -Hey. -Hi, Ludovico. 609 00:48:42,041 --> 00:48:43,583 Ich helfe mit den Taschen. 610 00:48:43,666 --> 00:48:45,125 -Danke. -Vielen Dank. 611 00:48:45,208 --> 00:48:48,166 -Gehst du raus? -Nein, ich kam gerade nach Hause. 612 00:48:48,250 --> 00:48:49,458 Süße Mütze. 613 00:48:49,541 --> 00:48:50,666 Oh, danke. 614 00:48:52,375 --> 00:48:55,375 Das ist Amanda. Ich erzählte von ihr. 615 00:48:55,458 --> 00:48:58,708 Ihr machtet zusammen Erasmus. Ich bin… Ludovico. 616 00:48:58,791 --> 00:49:01,416 Tut mir leid, ich muss dringend aufs Klo. 617 00:49:01,916 --> 00:49:03,333 -Sie ist süß. -Ja. 618 00:49:03,416 --> 00:49:07,250 Hör zu, da wir uns trafen, möchte ich dich etwas fragen. 619 00:49:07,333 --> 00:49:11,666 Ich wollte schon länger fragen, aber ich wollte nicht nerven. 620 00:49:11,750 --> 00:49:12,583 Nerven? Du? 621 00:49:12,666 --> 00:49:14,083 Niemals. 622 00:49:14,583 --> 00:49:17,750 Meine Dissertation. Italienisches Kino der 60er. Dino Risi… 623 00:49:17,833 --> 00:49:19,708 Du bist ein Experte, oder? 624 00:49:20,208 --> 00:49:21,833 Ja. 625 00:49:22,875 --> 00:49:24,458 Würdest du mir helfen? 626 00:49:25,875 --> 00:49:28,041 -Bitte sag nicht nein! -Nein. 627 00:49:29,083 --> 00:49:32,375 Ich meine… Ja. Kein Problem. 628 00:49:32,458 --> 00:49:35,375 Klar. Ich bin ein Riesenfan von Dino Risi, also… 629 00:49:35,458 --> 00:49:39,750 Wir könnten Filme ansehen und sie zusammen analysieren… 630 00:49:39,833 --> 00:49:41,041 Das wäre super. 631 00:49:41,958 --> 00:49:45,500 Das Leben ist schwer, Der Witwer, Der Duft der Frauen… 632 00:49:45,583 --> 00:49:48,041 Soll ich also zu dir kommen? 633 00:49:48,750 --> 00:49:49,958 Du… kommst zu mir? 634 00:49:55,583 --> 00:49:57,666 Nino Manfredi war unglaublich, 635 00:49:57,750 --> 00:49:59,875 der Titel ist Vedo nudo. 636 00:49:59,958 --> 00:50:03,875 Hey. Hat lange gedauert, die paar Stufen hochzugehen. 637 00:50:04,750 --> 00:50:08,250 Die sind… sehr schwer. 638 00:50:08,333 --> 00:50:09,333 Ich gehe duschen. 639 00:50:10,125 --> 00:50:12,250 Ja. Bitte, komm doch rein. 640 00:50:14,958 --> 00:50:16,416 Hier auf den Tisch? 641 00:50:16,500 --> 00:50:17,750 Ja, vielen Dank. 642 00:50:19,125 --> 00:50:21,166 -Hey, Ludovico? -Ja? 643 00:50:21,250 --> 00:50:24,250 -Hast du Ahnung von Klempnerarbeiten? -Na klar. 644 00:50:24,333 --> 00:50:25,791 Der blöde Wasserhahn. 645 00:50:25,875 --> 00:50:28,708 Ich sagte es dem Hausmeister 300 Mal. 646 00:50:28,791 --> 00:50:31,083 Könntest du… Ami, zeigst du es ihm? 647 00:50:31,166 --> 00:50:32,708 Komm her, Ludo. 648 00:50:35,041 --> 00:50:39,541 Ich stellte die Dusche an, und das Ding blockierte. 649 00:50:42,333 --> 00:50:44,041 Das da. 650 00:50:53,916 --> 00:50:56,291 Das Problem ist, da ist ein Loch… 651 00:50:58,000 --> 00:51:00,458 Es tut mir leid. 652 00:51:24,083 --> 00:51:25,166 Arschloch. 653 00:51:27,958 --> 00:51:29,083 Suchst du jemanden? 654 00:51:29,166 --> 00:51:30,958 -Geh weg. -Ich fragte etwas. 655 00:51:31,041 --> 00:51:31,875 Weg, Arsch! 656 00:51:32,541 --> 00:51:35,250 Du schlägst Frauen, und ich bin der Arsch? 657 00:51:36,625 --> 00:51:39,375 Nähere dich Rebecca, und du bist tot. 658 00:51:39,458 --> 00:51:42,125 Mein Freund ist ihr Neuer und noch gefährlicher. 659 00:51:42,208 --> 00:51:43,833 Sie will dich nie mehr sehen. 660 00:51:43,916 --> 00:51:46,333 Sonst blase ich dir deine Visage… 661 00:51:47,750 --> 00:51:48,666 Peng! 662 00:51:50,916 --> 00:51:52,041 Alles ausgelöscht. 663 00:51:53,125 --> 00:51:54,125 Kapiert? 664 00:51:58,458 --> 00:52:01,000 Du hast dich eingepisst. Was für ein Held! 665 00:52:01,083 --> 00:52:03,041 Zieh Leine jetzt. Du stinkst. 666 00:52:03,125 --> 00:52:04,666 -Los. -Ich gehe ja. 667 00:52:04,750 --> 00:52:05,958 Bewegung. 668 00:52:14,833 --> 00:52:17,375 Nein, ruhig, Mann. Was ist mit dir passiert? 669 00:52:17,458 --> 00:52:18,708 Was war los? 670 00:52:18,791 --> 00:52:21,583 Er hatte eine Waffe, sonst hätte ich ihn vermöbelt. 671 00:52:21,666 --> 00:52:24,666 Er hatte eine Waffe? Sah er so aus? 672 00:52:27,375 --> 00:52:29,000 Wo willst du hin? 673 00:52:41,166 --> 00:52:42,916 Trotzdem danke, Jack. 674 00:52:43,000 --> 00:52:44,541 Du gabst dein Bestes. 675 00:52:44,625 --> 00:52:47,375 Ich glaube, es hat aufgehört. 676 00:52:47,958 --> 00:52:50,833 Morgen rufe ich einen guten Klempner an. 677 00:52:51,791 --> 00:52:52,958 Einen richtigen. 678 00:52:53,500 --> 00:52:55,083 Ich hab's versucht. Tut mir leid. 679 00:52:55,166 --> 00:52:59,166 Als Dank für die Mühen möchte ich meine berühmte Paella kochen. 680 00:52:59,250 --> 00:53:02,083 Ja. Essen wir zusammen. 681 00:53:02,166 --> 00:53:04,000 Wie wäre morgen? Könnt ihr? 682 00:53:04,083 --> 00:53:05,000 Können wir? 683 00:53:05,875 --> 00:53:07,166 Ja, ich denke schon. 684 00:53:07,250 --> 00:53:08,875 Italien gegen Spanien. 685 00:53:08,958 --> 00:53:10,708 Wir kochen Pasta Amatriciana. 686 00:53:10,791 --> 00:53:14,750 Wenn du kochst, wie du klempnerst… 687 00:53:22,375 --> 00:53:24,666 So etwas ist mir noch nie passiert. 688 00:53:24,750 --> 00:53:27,375 Ich liebe dich, Jack. Wer hat dich geschickt? 689 00:53:27,458 --> 00:53:30,750 Stockholmsyndrom. Du verliebtest dich in den Entführer. 690 00:53:30,833 --> 00:53:32,375 Das war pures Glück. 691 00:53:32,458 --> 00:53:36,708 -Aber ich wirkte wie ein Depp. -Ich konnte es nicht, daher rief ich dich. 692 00:53:37,333 --> 00:53:39,833 Die kleine Spanierin mag dich. 693 00:53:39,916 --> 00:53:42,000 Alkohol ist alle. Gras auch. 694 00:53:42,083 --> 00:53:44,041 Nein, ich müsste welches haben. 695 00:53:44,791 --> 00:53:47,708 Ich benutze es nicht oft. Es macht mich ängstlich. 696 00:53:48,416 --> 00:53:51,958 Aber da ich schon Angst habe, hilft es vielleicht. 697 00:53:52,041 --> 00:53:55,500 -Wie lange rauchst du schon? -Eine Weile. Nicht oft. 698 00:54:01,500 --> 00:54:02,583 Natürlich alleine. 699 00:54:02,666 --> 00:54:03,708 Immer alleine. 700 00:54:04,583 --> 00:54:06,250 Vielleicht bald mit Rebecca. 701 00:54:13,958 --> 00:54:15,791 Alles ok. Ich kümmerte mich. 702 00:54:15,875 --> 00:54:17,291 Du bist toll. Hier. 703 00:54:18,750 --> 00:54:21,250 -Der Rest, wenn wir uns verabschieden. -Ok. 704 00:54:21,333 --> 00:54:22,416 Tschüss. 705 00:54:40,583 --> 00:54:41,583 Sieh dir das an. 706 00:54:42,750 --> 00:54:45,166 Ich bin doppelt so groß. 707 00:54:47,166 --> 00:54:48,583 Ich möchte wie du sein. 708 00:54:53,166 --> 00:54:55,166 Glaubst du, ich bin besser als du? 709 00:54:57,583 --> 00:54:58,583 Sieh dich an. 710 00:55:01,416 --> 00:55:05,166 Bleib, wie du bist. Du willst nicht wie jemand anderes sein. 711 00:55:12,833 --> 00:55:14,083 Ich klaue. 712 00:55:14,916 --> 00:55:16,166 Schon immer. 713 00:55:18,208 --> 00:55:22,166 Ich habe etwas Geld gespart und kann jetzt vom letzten Job leben. 714 00:55:27,291 --> 00:55:28,916 Ich habe einen Deckjob. 715 00:55:29,000 --> 00:55:32,041 Ich räume Keller aus, helfe bei Umzügen, so was. 716 00:55:32,125 --> 00:55:33,541 Sogar auf Rechnung. 717 00:55:36,041 --> 00:55:38,000 Ich arbeitete mit meinem Bruder. 718 00:55:39,916 --> 00:55:42,333 Von ihm habe ich mein Wissen übers Leben. 719 00:55:43,500 --> 00:55:46,958 Aber je mehr man es verstehen will, desto weniger… 720 00:55:47,041 --> 00:55:48,375 Du hast einen Bruder? 721 00:55:57,750 --> 00:55:58,916 Acht Jahre älter. 722 00:56:00,666 --> 00:56:01,666 Paolo. 723 00:56:01,750 --> 00:56:03,375 Wir haben zusammen geklaut. 724 00:56:03,458 --> 00:56:05,708 Er spielte das Saxophon in einer Band. 725 00:56:06,333 --> 00:56:10,291 Man beschuldigt immer die Eltern, wenn was falsch läuft. Unsinn. 726 00:56:10,791 --> 00:56:13,458 Mein Vater starb bei einem Unfall auf dem Großmarkt. 727 00:56:16,083 --> 00:56:17,791 Meine Mutter ein Jahr später. 728 00:56:22,458 --> 00:56:23,750 Sie war Putzfrau. 729 00:56:25,208 --> 00:56:27,166 Beide gute Menschen. Ehrlich. 730 00:56:27,250 --> 00:56:28,750 Paolo und ich sind Diebe. 731 00:56:31,708 --> 00:56:34,250 Wieso? Keine Ahnung. 732 00:56:39,916 --> 00:56:41,958 Ich war 18, als er ging. 733 00:56:42,041 --> 00:56:44,083 Er sagte mir immer: "Lerne. 734 00:56:45,791 --> 00:56:47,333 Lies Bücher." 735 00:56:47,416 --> 00:56:49,916 Er kaufte Dutzende. Ich habe sie noch. 736 00:56:50,958 --> 00:56:53,458 Und der Helm. Von dem trenne ich mich nie. 737 00:56:54,041 --> 00:56:55,416 Ich hänge an ihm. 738 00:56:56,583 --> 00:56:58,291 Trotzdem ließ er dich zurück. 739 00:56:58,375 --> 00:56:59,208 Nein. 740 00:56:59,708 --> 00:57:03,000 Nein, ich sollte mit. Er sagte: "Es ist ein Wendepunkt." 741 00:57:04,083 --> 00:57:05,833 Ich hatte nicht den Mut. 742 00:57:08,416 --> 00:57:09,625 Dann kam er 743 00:57:10,208 --> 00:57:13,083 mit dieser Brasilianerin zusammen. Heiße Braut. 744 00:57:13,166 --> 00:57:14,541 Ich war etwas neidisch. 745 00:57:23,583 --> 00:57:24,625 Sieh mal. 746 00:57:30,208 --> 00:57:31,541 "Mar do Paraiso." 747 00:57:32,125 --> 00:57:33,333 Krass, oder? 748 00:57:33,416 --> 00:57:35,666 -Scheiße. -Schickte er vor drei Jahren. 749 00:57:35,750 --> 00:57:38,958 -Bist du sicher, dass du ihn findest? -Ich finde ihn. 750 00:57:39,041 --> 00:57:41,208 Paolo ist ein Schleimer, ihn kennen sicher alle. 751 00:57:41,916 --> 00:57:45,583 Ohne dieses Chaos wäre ich schon da. 752 00:57:47,083 --> 00:57:48,666 Morgens am Strand. 753 00:57:49,458 --> 00:57:51,250 Nachmittags in der Hängematte. 754 00:57:51,333 --> 00:57:52,750 Ein gutes Buch. 755 00:57:55,000 --> 00:57:57,208 Und nachts Clubs mit all den Frauen. 756 00:57:59,166 --> 00:58:01,375 Die Nazis haben Bücher verbrannt. 757 00:58:03,125 --> 00:58:04,750 Sie hatten Angst vor ihnen. 758 00:58:06,500 --> 00:58:08,500 Sie hatten auch Angst vor Frauen. 759 00:58:09,750 --> 00:58:12,791 Die SS hat sich in die Ärsche gefickt. 760 00:58:14,541 --> 00:58:15,791 Ja und? 761 00:58:15,875 --> 00:58:17,875 -Das stimmt. -Aber was soll's? 762 00:58:26,083 --> 00:58:28,958 Ich drängte meinen Vater, alleine hier zu leben. 763 00:58:31,125 --> 00:58:33,083 Ich wollte ihm etwas beweisen. 764 00:58:36,500 --> 00:58:40,625 Ich fühlte mich wie ein Künstler. Ich wollte die Wohnung herrichten. 765 00:58:45,333 --> 00:58:47,458 Aber ich schloss mich weg. 766 00:58:47,541 --> 00:58:48,416 Alleine. 767 00:58:49,125 --> 00:58:50,791 Wie du sagst, immer alleine. 768 00:58:51,958 --> 00:58:54,958 Aber selbst unter Menschen wäre ich alleine. 769 00:58:57,458 --> 00:58:59,666 Ich fühlte mich schon als Kind so. 770 00:59:01,125 --> 00:59:04,208 Nur in der Welt meiner Zeichnungen war ich glücklich. 771 00:59:05,208 --> 00:59:07,333 Die Welt, die ich entwarf. 772 00:59:07,875 --> 00:59:08,791 Vielleicht 773 00:59:09,333 --> 00:59:12,875 habe ich Angst, rauszufinden, wer ich bin, mich zu entdecken. 774 00:59:13,458 --> 00:59:15,041 Mich zu sehen. 775 00:59:19,000 --> 00:59:21,000 Meine Eltern zu enttäuschen. 776 00:59:21,083 --> 00:59:24,291 Versteck dich nicht hinter denen. Dafür bist du zu alt. 777 00:59:25,208 --> 00:59:27,250 Du musst dich nicht einsam fühlen. 778 00:59:27,791 --> 00:59:29,541 Die Menschheit ist einsam. 779 00:59:29,625 --> 00:59:31,125 Es ist für keinen leicht. 780 00:59:34,666 --> 00:59:37,833 Dieser Joint haut voll rein, wir sind… 781 00:59:38,875 --> 00:59:40,375 …voll philosophisch. 782 00:59:45,208 --> 00:59:47,000 Weißt du, was ich denke? 783 00:59:47,958 --> 00:59:48,791 Keine Ahnung. 784 00:59:51,333 --> 00:59:52,958 Du machst es dir einfach. 785 00:59:53,041 --> 00:59:55,291 Deine Antwort auf alles ist "Keine Ahnung". 786 00:59:55,375 --> 00:59:57,375 Ich weiß, ich weiß nichts. 787 00:59:58,333 --> 00:59:59,166 Keine Ahnung. 788 01:00:00,208 --> 01:00:01,541 Uralte Weisheit. 789 01:00:05,833 --> 01:00:07,125 Wer hat das gesagt? 790 01:00:08,333 --> 01:00:09,208 Sokrates? 791 01:00:12,041 --> 01:00:13,250 Also… 792 01:00:15,750 --> 01:00:19,333 Der Typ, der den Schnösel vermöbelte, hat eine Waffe. 793 01:00:21,708 --> 01:00:23,416 Und er ist im Treppenhaus A. 794 01:00:27,458 --> 01:00:29,208 Die Suche ist beendet. 795 01:00:30,166 --> 01:00:33,208 Habt ihr Treppe A nicht vorher überprüft? 796 01:00:33,291 --> 01:00:35,416 Jede Wohnung, Caino, da war keiner. 797 01:00:37,208 --> 01:00:39,041 Ihr habt nicht richtig gesucht. 798 01:00:42,208 --> 01:00:44,083 Wir haben gründlich gesucht. 799 01:00:46,500 --> 01:00:49,666 Dann hättet ihr ihn gefunden, nicht Picchio. 800 01:00:50,791 --> 01:00:53,125 Und du sagst: "Die Suche ist beendet"? 801 01:00:53,750 --> 01:00:56,791 Übrigens, dein römischer Akzent wird unerträglich. 802 01:00:57,416 --> 01:01:00,625 Ihr hattet eine zweite Chance, ihr habt sie vergeudet. 803 01:01:01,500 --> 01:01:02,708 Perlen vor die Säue. 804 01:01:03,541 --> 01:01:06,916 Man kann Caino also ohne Konsequenzen verarschen. 805 01:01:07,000 --> 01:01:08,666 Das werden die Leute denken. 806 01:01:08,750 --> 01:01:11,125 Noch 24 Stunden und Spartaco findet ihn. 807 01:01:14,791 --> 01:01:17,208 Meine Schuld bei deinem Vater endet hier. 808 01:01:20,166 --> 01:01:21,750 Du arbeitest nicht mehr für mich. 809 01:01:22,625 --> 01:01:25,583 Sei dankbar, dass dir das Schicksal einen Freund bescherte, 810 01:01:25,666 --> 01:01:27,041 der für dich büßt. 811 01:01:30,750 --> 01:01:32,750 Glaubst du an Schicksal, Marzio? 812 01:01:35,000 --> 01:01:36,750 Marzio! 813 01:01:39,458 --> 01:01:41,041 Sieh mich an. Marzio. 814 01:01:41,125 --> 01:01:42,375 Sieh mich an! 815 01:01:42,458 --> 01:01:43,541 Marzio. 816 01:01:44,500 --> 01:01:45,375 Marzio. 817 01:01:49,541 --> 01:01:50,958 Ich bringe dich um. 818 01:02:03,000 --> 01:02:05,041 Dein Vater rettete mir das Leben. 819 01:02:05,541 --> 01:02:07,625 Dafür habe ich deines verschont. 820 01:02:08,291 --> 01:02:09,958 Und jetzt raus hier. 821 01:02:10,041 --> 01:02:13,541 Und ab heute kreuzt du nie mehr meinen Weg. 822 01:02:41,416 --> 01:02:44,916 -Wir hätten ihn töten sollen. -Es gibt für alles eine Zeit. 823 01:02:45,000 --> 01:02:49,166 Jetzt such du den Kerl. Ich brauche die Wohnungsnummer. 824 01:02:49,958 --> 01:02:52,458 Wenn du ihn findest, bring mich zu ihm. 825 01:02:52,541 --> 01:02:54,666 Ich regle das. Er hat es verdient. 826 01:03:30,208 --> 01:03:31,041 Angst? 827 01:03:31,666 --> 01:03:33,833 -Was soll der Scheiß? -Nur ein Witz. 828 01:03:33,916 --> 01:03:35,708 -Was zum Teufel? -Nur ein Witz! 829 01:03:50,625 --> 01:03:52,208 Schwachkopf. 830 01:03:52,750 --> 01:03:53,791 Hau ab. 831 01:04:40,291 --> 01:04:42,500 Schieß nicht mit geschlossenen Augen. 832 01:04:43,333 --> 01:04:47,041 Du zitterst, verfehlst, für einen zweiten Schuss ist keine Zeit. 833 01:04:49,083 --> 01:04:50,208 Trintignant. 834 01:04:55,875 --> 01:04:58,000 Schluss, das ist nichts für dich. 835 01:04:59,791 --> 01:05:02,458 -Wie lange habe ich geschlafen? -Lang. Es ist 14 Uhr 836 01:05:02,541 --> 01:05:04,083 Hast du was gegen Kopfweh? 837 01:05:04,166 --> 01:05:05,375 Ja. 838 01:05:18,333 --> 01:05:19,333 Sie sind noch da. 839 01:05:22,416 --> 01:05:23,708 Du hast aufgeräumt. 840 01:05:24,458 --> 01:05:26,708 Ich stand früh auf. Anders als andere. 841 01:05:30,291 --> 01:05:31,208 Hier. 842 01:05:36,458 --> 01:05:38,000 Noch ein Schritt vorwärts. 843 01:05:38,541 --> 01:05:39,791 Sehr schön. 844 01:05:39,875 --> 01:05:41,666 Das sollte dein Vater sehen. 845 01:05:41,750 --> 01:05:44,458 Der Arme. Ich fühle mich schuldig, wenn er mir Geld gibt. 846 01:05:44,541 --> 01:05:46,875 Du hast die versprochenen 5000. 847 01:05:47,583 --> 01:05:49,041 Danke. 848 01:05:56,000 --> 01:05:58,041 Wann ist dein Comic fertig? 849 01:05:58,541 --> 01:06:00,166 Was meinst du? 850 01:06:00,250 --> 01:06:01,166 Wie lange? 851 01:06:01,250 --> 01:06:04,458 Das Zeichnen, Drucken und Veröffentlichen? 852 01:06:04,541 --> 01:06:06,083 Keine Ahnung. Vier Monate. 853 01:06:06,625 --> 01:06:07,833 Maximal sechs. 854 01:06:07,916 --> 01:06:10,583 Ein Jahr. Du machst ein Sabbatical, ich finanziere dich. 855 01:06:10,666 --> 01:06:11,958 Ein Sabbatical? 856 01:06:12,041 --> 01:06:15,125 Zwölf Monate. Du machst nichts. Nur zeichnen halt. 857 01:06:15,666 --> 01:06:18,958 Geld ist kein Problem. Im Rucksack ist ein Vermögen. 858 01:06:19,625 --> 01:06:23,000 Tritt kein Wendepunkt ein, gehst du wieder an die Uni. 859 01:06:23,083 --> 01:06:25,333 Du liegst eh zurück. 860 01:06:25,416 --> 01:06:26,250 Stimmt. 861 01:06:26,333 --> 01:06:27,833 Ich sagte es dir schon. 862 01:06:27,916 --> 01:06:31,250 Wenn man schon versagt, dann bei etwas Schönem. 863 01:06:31,333 --> 01:06:33,083 Danke für dein Vertrauen. 864 01:06:42,916 --> 01:06:44,583 Musst du darüber nachdenken? 865 01:06:45,708 --> 01:06:47,458 Ich ziehe das Angebot zurück. 866 01:06:51,500 --> 01:06:54,000 Wer sonst würde dir so ein Angebot machen? 867 01:06:55,625 --> 01:06:56,666 Weißt du was? 868 01:06:58,000 --> 01:06:59,041 Ich versuche es. 869 01:06:59,125 --> 01:07:02,625 Ich werde es versuchen. Ich konzentriere mich. Ich mache es. 870 01:07:02,708 --> 01:07:06,416 Ich schicke den Comic an Leute, vielleicht publiziere ich ihn. 871 01:07:06,500 --> 01:07:08,333 Ich werde ihn dir sogar widmen. 872 01:07:08,416 --> 01:07:09,750 Widme ihn Rebecca. 873 01:07:09,833 --> 01:07:13,458 Du schickst mir nur 50 % des Gewinns, wenn ich drüben bin. 874 01:07:16,541 --> 01:07:17,625 Rebecca? 875 01:07:18,416 --> 01:07:19,666 Nein, ich bin Jack. 876 01:07:24,916 --> 01:07:26,708 Paella gegen Amatriciana? 877 01:07:29,916 --> 01:07:31,625 Also gut. Bis nachher. 878 01:07:31,708 --> 01:07:33,833 Möge der Beste gewinnen. Tschüss. 879 01:07:34,500 --> 01:07:38,250 Hier! Falls Rebecca dich zurückruft. Aber ruf nicht die Polizei. 880 01:07:38,333 --> 01:07:40,291 Mich rief ewig kein Mädel an. 881 01:07:40,791 --> 01:07:43,500 -Was brauchen wir? -Nudeln, Speck, Pecorino, Tomaten. 882 01:07:44,541 --> 01:07:45,375 Hier. 883 01:07:47,916 --> 01:07:50,416 Scheiße. Hol alles, was du brauchst. 884 01:07:51,333 --> 01:07:52,416 Geh raus. 885 01:07:53,500 --> 01:07:54,666 Raus, meinst du? 886 01:07:58,250 --> 01:08:00,958 Bleib cool, wenn du an den Moped-Typen vorbeigehst. 887 01:08:01,041 --> 01:08:02,625 -Cool? -Nein. 888 01:08:02,708 --> 01:08:04,750 Nicht cool. Sei einfach Ludovico. 889 01:08:15,083 --> 01:08:16,791 Das kommt am Schluss rein. 890 01:08:17,541 --> 01:08:20,250 -Probier mal die Soße. -Koste du. 891 01:08:21,208 --> 01:08:22,583 Pass auf, sie ist heiß. 892 01:08:27,375 --> 01:08:28,541 Wow, voll lecker. 893 01:08:29,416 --> 01:08:31,791 Sie tun es mit dem, der die gute Soße machte. 894 01:08:31,875 --> 01:08:34,666 Dann war ich das. Ami tut es auch ohne Soße. 895 01:08:34,750 --> 01:08:36,041 Träum weiter. 896 01:08:37,125 --> 01:08:38,208 Wer ist das? 897 01:08:39,750 --> 01:08:41,166 Bestimmt Rebecca. 898 01:08:48,916 --> 01:08:49,833 Guten Abend. 899 01:08:50,333 --> 01:08:51,375 Hallo. 900 01:08:55,166 --> 01:08:57,791 Gaswerke. Ein Leck wurde gemeldet. 901 01:08:59,166 --> 01:09:00,083 Herein. 902 01:09:01,708 --> 01:09:04,291 Die vom Wasseramt waren auch schon hier. 903 01:09:04,375 --> 01:09:06,375 Stimmt etwas nicht in der Gegend? 904 01:09:07,666 --> 01:09:09,666 Nein. Keine Sorge. 905 01:09:11,833 --> 01:09:12,875 Der Zähler? 906 01:09:13,541 --> 01:09:15,625 Hier drüben, unter der Spüle. 907 01:09:35,250 --> 01:09:36,416 Alles in Ordnung? 908 01:09:39,000 --> 01:09:40,041 Fürs Erste, ja. 909 01:09:51,000 --> 01:09:52,583 Ja, ich zeichne. 910 01:10:03,000 --> 01:10:03,916 Das Bad? 911 01:10:04,708 --> 01:10:06,083 Vorne rechts. 912 01:10:06,166 --> 01:10:08,083 Ich mache das Licht für Sie an. 913 01:10:28,458 --> 01:10:29,541 Elektroboiler. 914 01:10:40,250 --> 01:10:41,875 Und das Schlafzimmer? 915 01:10:43,916 --> 01:10:47,458 Im Schlafzimmer ist nichts mit dem Gas verbunden. 916 01:11:21,958 --> 01:11:22,916 Natürlich. 917 01:11:23,750 --> 01:11:24,708 Da ist nichts. 918 01:11:25,625 --> 01:11:26,500 Nein. 919 01:11:28,208 --> 01:11:29,125 Ja. 920 01:11:32,000 --> 01:11:33,041 Da ist nichts. 921 01:11:38,458 --> 01:11:39,333 Nein. 922 01:11:39,416 --> 01:11:43,000 Ich koche Amatriciana. Rezept meiner Großmutter. 923 01:11:47,750 --> 01:11:49,541 Ich bringe Sie zur Tür. 924 01:11:51,666 --> 01:11:52,500 Parmesan? 925 01:11:52,583 --> 01:11:54,208 Pecorino, natürlich. 926 01:11:54,291 --> 01:11:55,166 Pecorino, was? 927 01:11:55,250 --> 01:11:59,166 -Parmesan wäre ein Verbrechen. -Es wäre natürlich ein Verbrechen. 928 01:11:59,250 --> 01:12:00,166 Oder? 929 01:12:17,875 --> 01:12:19,083 Ja, ich habe ihn. 930 01:12:20,750 --> 01:12:21,666 Treppenhaus A. 931 01:12:22,416 --> 01:12:23,791 Wohnung 14. 932 01:12:31,833 --> 01:12:32,750 Nein, sofort. 933 01:12:33,333 --> 01:12:36,166 Es ist mir egal, ob du isst. Komm sofort her. 934 01:12:40,916 --> 01:12:42,000 Was ist los? 935 01:12:42,083 --> 01:12:43,083 Was tust du da? 936 01:12:45,708 --> 01:12:47,666 Weißt du, wer das war? Schuhe gesehen? 937 01:12:47,750 --> 01:12:50,166 -Wer, der Gastyp? -Ja, der Gastyp. 938 01:12:50,666 --> 01:12:52,708 Er ist ein irrer Killer. Er sucht mich. 939 01:12:54,083 --> 01:12:56,750 Unsere Bekanntschaft endet hier. Ich muss los. 940 01:12:56,833 --> 01:12:58,166 Keine Sorge. 941 01:12:58,250 --> 01:12:59,375 Sieh es dir an. 942 01:12:59,875 --> 01:13:01,583 Ich verstecke mich da. 943 01:13:01,666 --> 01:13:04,333 Ich habe eine Abmachung mit einem Bauarbeiter. 944 01:13:04,833 --> 01:13:07,333 In einem Kipper? Viel zu gefährlich. 945 01:13:07,416 --> 01:13:11,375 In 30 Minuten bin ich am Flughafen. Lass sie dich hier nicht finden. 946 01:13:12,375 --> 01:13:13,250 Verschwinde. 947 01:13:13,916 --> 01:13:15,208 Hier. 948 01:13:18,541 --> 01:13:20,333 Das Geld für dein Sabbatical. 949 01:13:20,416 --> 01:13:21,583 Ich lasse es hier. 950 01:13:25,541 --> 01:13:26,708 Ich melde mich. 951 01:13:27,333 --> 01:13:28,958 Ich besorge dir ein Ticket. 952 01:13:29,541 --> 01:13:32,291 Du triffst meinen Bruder. Bring den Comic mit. 953 01:13:36,791 --> 01:13:38,416 -Zieh das an. -Eine Sekunde. 954 01:13:38,500 --> 01:13:39,791 -Komm schon. -Ja. 955 01:13:51,375 --> 01:13:52,291 Ludovico. 956 01:13:53,291 --> 01:13:54,708 Leck mich! Hörst du? 957 01:13:54,791 --> 01:13:57,458 Du hast mich benutzt, und jetzt haust du ab? 958 01:13:58,750 --> 01:14:00,333 Was soll ich tun? 959 01:14:01,041 --> 01:14:02,208 Was alle tun. 960 01:14:04,250 --> 01:14:06,000 Ich sagte, alle sind allein. 961 01:14:06,083 --> 01:14:08,500 Klar. Besser als mit jemandem wie dir. 962 01:14:09,083 --> 01:14:11,041 Das liegt in deiner Familie. 963 01:14:13,750 --> 01:14:14,916 Leck mich! 964 01:14:16,791 --> 01:14:18,375 Du bist nicht mein Bruder. 965 01:15:00,000 --> 01:15:02,208 Mach auf, Arschloch! Beeil dich. 966 01:15:04,416 --> 01:15:05,291 Mach auf. 967 01:15:06,125 --> 01:15:07,250 Was tust du? 968 01:15:07,333 --> 01:15:09,125 Ich gehe nach dem Essen. 969 01:15:12,708 --> 01:15:13,750 Danke, Jack. 970 01:15:15,500 --> 01:15:17,750 Die Spanierin lasse ich mir nicht entgehen. 971 01:15:17,833 --> 01:15:19,333 Danke. 972 01:15:20,000 --> 01:15:21,541 -Danke! -Das reicht. 973 01:15:21,625 --> 01:15:23,250 Los, hol die Soße. 974 01:15:25,208 --> 01:15:28,416 Er heißt Paolo. Er floh vor zehn Jahren nach Brasilien. 975 01:15:28,500 --> 01:15:31,375 Er ist der Bruder des Mannes, den ihr sucht. 976 01:15:32,916 --> 01:15:35,458 Die Vorteile eines Freundes bei der Polizei. 977 01:15:35,958 --> 01:15:37,500 Gute Arbeit, Ferruccio. 978 01:15:37,583 --> 01:15:39,083 Du heißt Ferruccio, oder? 979 01:15:39,916 --> 01:15:42,166 Ein wahrer Freund ist ein Schatz. 980 01:15:42,250 --> 01:15:44,458 Und wenn dieser Freund ein Bulle ist, 981 01:15:44,541 --> 01:15:46,375 umso besser. 982 01:15:46,458 --> 01:15:47,458 Danke. 983 01:15:48,916 --> 01:15:50,750 Auf Wiedersehen, Herr Caino. 984 01:15:55,000 --> 01:15:56,291 Es stimmt, oder? 985 01:15:57,583 --> 01:16:01,166 Alle glücklichen Familien sind gleich. 986 01:16:01,666 --> 01:16:05,166 Aber jede unglückliche Familie ist auf ihre Art unglücklich. 987 01:16:05,250 --> 01:16:07,000 Das nehme ich. 988 01:16:07,625 --> 01:16:09,000 Du bringst die Pasta. 989 01:16:10,416 --> 01:16:12,541 Hoffentlich haben sie Wein da. 990 01:16:12,625 --> 01:16:13,833 Was tust du da? 991 01:16:13,916 --> 01:16:14,750 Warte. 992 01:16:17,333 --> 01:16:19,333 Falls ich Rebecca herbringe. 993 01:16:20,041 --> 01:16:21,166 Rotlicht. 994 01:16:22,166 --> 01:16:23,833 Ich war ein guter Lehrer. 995 01:16:29,416 --> 01:16:31,541 Ist die kahle Stelle sehr auffällig? 996 01:16:32,041 --> 01:16:33,125 Du siehst gut aus. 997 01:16:33,208 --> 01:16:35,625 Je mehr du starrst, desto weniger gefällt es dir. 998 01:16:35,708 --> 01:16:37,458 Du trägst sowieso die Mütze. 999 01:16:43,791 --> 01:16:44,750 Weißt du was? 1000 01:16:49,958 --> 01:16:51,875 Die Mütze sieht hier besser aus. 1001 01:16:53,250 --> 01:16:55,250 Ich legte was in deinen Rucksack. 1002 01:16:55,333 --> 01:16:57,000 -Toll. -Eine Überraschung. 1003 01:16:59,250 --> 01:17:00,500 -Hey! -Hi. 1004 01:17:01,500 --> 01:17:02,416 Für später. 1005 01:17:03,000 --> 01:17:04,458 Das Leben ist schwer. 1006 01:17:04,541 --> 01:17:05,583 Sehr schwer. 1007 01:17:06,208 --> 01:17:07,500 Kommt rein. 1008 01:17:07,583 --> 01:17:11,375 Habt ihr Wein? Uns fiel eben erst auf, dass wir keinen haben. 1009 01:17:11,916 --> 01:17:14,166 Ich kann auch welchen kaufen gehen. 1010 01:17:14,250 --> 01:17:17,083 Nein. Keine Sorge. Wirklich. Wir haben genug. 1011 01:17:17,166 --> 01:17:18,291 -Ok. -Meine Jacke? 1012 01:17:18,375 --> 01:17:19,875 Häng sie da auf. 1013 01:17:19,958 --> 01:17:21,583 -Danke. -Links. 1014 01:17:21,666 --> 01:17:23,875 Kann ich irgendwie helfen? 1015 01:17:23,958 --> 01:17:26,291 Ja, du kannst die Flasche öffnen. 1016 01:17:26,375 --> 01:17:28,791 -So? -Ich glaube schon. 1017 01:17:28,875 --> 01:17:30,125 -Hallo. -Hallo. 1018 01:17:30,208 --> 01:17:31,083 -Hi. -Wie geht's? 1019 01:17:31,166 --> 01:17:33,583 Ein schönes Kleid. Du siehst toll aus. 1020 01:17:33,666 --> 01:17:35,541 Willst du die Paella kosten? 1021 01:17:36,666 --> 01:17:38,000 -Von dir? -Ja. 1022 01:17:38,083 --> 01:17:38,958 Ja. 1023 01:17:40,500 --> 01:17:42,041 -Dino… -Und? 1024 01:17:42,125 --> 01:17:43,500 -Gott! -Er führte Regie. 1025 01:17:43,583 --> 01:17:45,208 Wirklich gut. 1026 01:17:45,958 --> 01:17:47,000 Sehr gut. 1027 01:18:04,208 --> 01:18:06,041 -Warum nicht? -Nicht mein Ding. 1028 01:18:06,125 --> 01:18:06,958 Was, Pecorino? 1029 01:18:07,041 --> 01:18:08,500 -Prost. -Prost. 1030 01:18:08,583 --> 01:18:10,000 Prost. 1031 01:18:11,000 --> 01:18:12,125 Italienisches Kino… 1032 01:18:13,000 --> 01:18:15,791 -Hast du von deiner Dissertation erzählt? -Nein. 1033 01:18:16,791 --> 01:18:18,291 Eins, zwei, drei. 1034 01:18:20,708 --> 01:18:21,916 So, Bro. 1035 01:18:22,000 --> 01:18:23,208 Es ist sehr süß. 1036 01:18:24,375 --> 01:18:25,541 Was? 1037 01:18:26,750 --> 01:18:28,083 -Alles. -Alles? 1038 01:18:30,375 --> 01:18:31,833 -Zum Wohl. -Zum Wohl. 1039 01:18:31,916 --> 01:18:32,916 -Ja. -Zum… 1040 01:18:33,000 --> 01:18:34,000 Prost. 1041 01:18:36,750 --> 01:18:38,416 Die Paella, nun… Vergiss es. 1042 01:18:42,250 --> 01:18:44,250 -Ich esse es. -Komm schon… 1043 01:18:44,833 --> 01:18:46,500 Hat es dir gefallen? 1044 01:18:47,791 --> 01:18:49,166 Oh, voll süß. 1045 01:19:01,166 --> 01:19:04,916 Nun ja, schade für dich, denn in Sevilla 1046 01:19:05,000 --> 01:19:08,500 gibt es die schönsten Mädchen Spaniens. 1047 01:19:09,541 --> 01:19:11,166 Du solltest mitkommen. 1048 01:19:13,208 --> 01:19:15,666 Aber ich muss nicht nach Sevilla. 1049 01:19:15,750 --> 01:19:17,041 -Ach nein? -Nein. 1050 01:19:18,000 --> 01:19:18,958 Warum? 1051 01:19:19,500 --> 01:19:22,416 Denn das schönste Mädchen aller schönen Mädchen 1052 01:19:22,500 --> 01:19:24,166 ist hier. 1053 01:19:25,083 --> 01:19:26,291 Ich verstehe nicht. 1054 01:19:27,041 --> 01:19:28,166 Nein? 1055 01:19:28,250 --> 01:19:29,208 Nein. 1056 01:19:30,875 --> 01:19:32,291 Du verstehst es genau. 1057 01:19:33,500 --> 01:19:39,708 Ich meine, ich sollte den Comic an einen Verleger schicken, 1058 01:19:40,541 --> 01:19:41,958 und er würde veröffentlicht. 1059 01:19:42,041 --> 01:19:44,500 -Fantastisch! -Ja, das wäre echt cool. 1060 01:19:44,583 --> 01:19:47,166 Und wenn das passiert, 1061 01:19:47,833 --> 01:19:52,000 kommt deine Widmung auf die Titelseite. Ich meine, auf die Seite für die Widmung. 1062 01:19:52,083 --> 01:19:53,875 Die erste oder letzte. 1063 01:19:54,375 --> 01:19:56,333 -Mama, Papa, Rebecca… -Danke. 1064 01:19:58,416 --> 01:19:59,708 Kein Problem. 1065 01:20:00,833 --> 01:20:02,541 Darf ich dich was fragen? 1066 01:20:03,125 --> 01:20:04,416 Klar. 1067 01:20:08,333 --> 01:20:10,500 Was soll der Bart? 1068 01:20:10,583 --> 01:20:14,750 Er denkt, es macht ihn männlich. Fragile, unsichere Persönlichkeit… 1069 01:20:14,833 --> 01:20:16,958 Jack hat recht. 1070 01:20:17,041 --> 01:20:20,458 Ein glattes Gesicht bei einem Mann ist… Wie soll ich sagen… 1071 01:20:20,541 --> 01:20:22,041 -Sehr… -Sehr männlich? 1072 01:20:22,125 --> 01:20:23,166 Ja. 1073 01:20:23,250 --> 01:20:25,666 Du nimmst mir die Worte aus dem Mund. 1074 01:20:25,750 --> 01:20:26,916 Was für ein Idiot! 1075 01:20:27,000 --> 01:20:28,791 Habt ihr Gras? 1076 01:20:28,875 --> 01:20:31,375 Ich weiß nicht, ob wir noch welches haben. 1077 01:20:31,458 --> 01:20:33,875 Wenn ja, dann im Bad. Schau mal nach. 1078 01:20:34,458 --> 01:20:36,333 Los. Ich komme mit. 1079 01:21:14,125 --> 01:21:15,375 Das geht schnell. 1080 01:21:58,500 --> 01:22:00,791 Willst du etwas sehen, das ich noch keinem zeigte? 1081 01:22:01,375 --> 01:22:02,375 Klar. 1082 01:22:03,083 --> 01:22:04,708 Ich habe es zu Hause, wenn… 1083 01:22:05,541 --> 01:22:08,166 Ja. Klar, hol es. 1084 01:22:08,250 --> 01:22:10,583 Und bring Gras mit. 1085 01:22:10,666 --> 01:22:13,625 Wenn wir auf die beiden warten, werden wir alt. 1086 01:22:13,708 --> 01:22:15,666 -Ich gehe. -Warte. 1087 01:22:27,333 --> 01:22:28,291 Beeil dich. 1088 01:22:53,541 --> 01:22:56,708 Du willst mich auf eine brasilianische Insel bringen, 1089 01:22:56,791 --> 01:22:58,791 wo dein Bruder Paolo ist. 1090 01:22:59,541 --> 01:23:01,000 Der viel Geld hat. 1091 01:23:02,958 --> 01:23:05,375 Aber… Ich verstehe es immer noch nicht. 1092 01:23:05,458 --> 01:23:07,125 Was machst du beruflich? 1093 01:23:07,208 --> 01:23:09,958 Es ist schwer zu erklären. 1094 01:23:10,041 --> 01:23:12,875 Ich kümmere mich um Wohnungen, 1095 01:23:12,958 --> 01:23:15,250 öffentliche Einrichtungen, Banken. 1096 01:23:15,333 --> 01:23:16,791 Ok, aber was machst du? 1097 01:23:16,875 --> 01:23:20,458 Bist du ein Maurer, 1098 01:23:20,541 --> 01:23:23,041 ein Ingenieur… Ich weiß nicht. 1099 01:23:23,125 --> 01:23:24,541 Ein Architekt? 1100 01:23:24,625 --> 01:23:25,500 Ein Räuber. 1101 01:23:26,083 --> 01:23:28,333 Oh, deshalb hast du das hier. 1102 01:23:29,000 --> 01:23:32,166 Wenn du so geheimnisvoll tust, bist du Hausmeister. 1103 01:23:33,666 --> 01:23:35,291 In gewisser Weise ja. 1104 01:23:36,625 --> 01:23:38,250 Ist Ludovico noch unten? 1105 01:23:38,333 --> 01:23:39,166 Ja. 1106 01:23:39,250 --> 01:23:41,250 Ja, er war ziemlich betrunken. 1107 01:23:41,333 --> 01:23:45,125 Sicher hat er sich im Treppenhaus verlaufen. Hol ihn. 1108 01:23:45,208 --> 01:23:46,208 Ich gehe. 1109 01:23:48,083 --> 01:23:49,583 Falls ich den Weg finde. 1110 01:23:49,666 --> 01:23:51,666 Der Wein war etwas stark. 1111 01:23:59,208 --> 01:24:00,375 Hey, Ludovico? 1112 01:24:01,291 --> 01:24:03,416 Welche neue Paranoia überkam dich? 1113 01:24:04,000 --> 01:24:05,791 Was, versteckst du dich? Ich… 1114 01:24:05,875 --> 01:24:07,416 -Was? -Suchst du deinen Freund? 1115 01:24:21,375 --> 01:24:22,541 Setz dich hin. 1116 01:24:26,000 --> 01:24:26,833 Braver Junge. 1117 01:24:27,375 --> 01:24:28,375 Krieche. 1118 01:24:37,416 --> 01:24:40,041 Lass ihn in Ruhe. Er hat nichts damit zu tun. 1119 01:24:41,416 --> 01:24:43,041 Du wolltest nach Brasilien, 1120 01:24:43,125 --> 01:24:47,375 um deinen Junkie-Bruder zu identifizieren, der ermordet im Meer landete. 1121 01:24:47,458 --> 01:24:49,333 Erwähne ja nicht meinen Bru… 1122 01:24:56,333 --> 01:24:58,500 Zwei unglückliche Waisen. 1123 01:24:58,583 --> 01:25:00,250 Beide enden schrecklich. 1124 01:25:00,833 --> 01:25:03,041 Machen wir drei daraus. 1125 01:25:03,125 --> 01:25:05,166 Er war unbeteiligt. Nimm mich. 1126 01:25:05,250 --> 01:25:06,583 Wie großzügig von dir. 1127 01:25:07,583 --> 01:25:09,208 Aber er sah mein Gesicht. 1128 01:25:09,291 --> 01:25:10,708 Schade für ihn. 1129 01:25:10,791 --> 01:25:12,291 Träume sterben im Morgengrauen. 1130 01:25:12,375 --> 01:25:13,583 Keine Bewegung. 1131 01:25:14,458 --> 01:25:15,875 Arm runter. 1132 01:25:17,625 --> 01:25:18,500 Schön langsam. 1133 01:25:19,916 --> 01:25:21,500 Waffe fallen lassen. 1134 01:25:23,083 --> 01:25:25,291 Runter auf den Boden, du Scheißkerl. 1135 01:25:32,666 --> 01:25:34,208 Buzzetti hatte recht. 1136 01:25:35,041 --> 01:25:37,458 Ich hätte dich statt Marzio töten sollen. 1137 01:25:44,750 --> 01:25:45,916 Das ist für Mario. 1138 01:25:54,125 --> 01:25:55,875 Und das ist für Marzietto. 1139 01:25:57,458 --> 01:25:58,708 Ich versprach es ihm. 1140 01:25:59,625 --> 01:26:03,041 Als dein Psycho ihm die Kehle aufschlitzte wie ein Schwein. 1141 01:26:03,625 --> 01:26:05,000 Morgen ist der dran. 1142 01:26:05,833 --> 01:26:07,958 Du glaubst nicht an Schicksal, oder? 1143 01:26:08,791 --> 01:26:10,500 Jetzt bin ich dein Schicksal. 1144 01:26:11,666 --> 01:26:13,833 Und ich töte dich Stück für Stück. 1145 01:26:17,125 --> 01:26:19,500 Schade, dass du nur zwei Knie hast. 1146 01:26:20,041 --> 01:26:22,875 Ich kann sie rekonstruieren lassen. 1147 01:26:23,958 --> 01:26:26,541 Aber du findest kein neues Gehirn. 1148 01:26:36,708 --> 01:26:40,333 Das Arschloch wollte mir ins Gesicht schießen. 1149 01:26:41,166 --> 01:26:43,875 Schneide ihm die Eier ab und stecke sie ihm in den Mund. 1150 01:26:43,958 --> 01:26:45,625 So sollen sie ihn finden. 1151 01:26:45,708 --> 01:26:47,250 Wer Caino bestiehlt… 1152 01:27:27,416 --> 01:27:29,416 Lu. 1153 01:27:34,500 --> 01:27:35,458 Es tut weh. 1154 01:27:36,333 --> 01:27:38,916 Der Krankenwagen kommt. Er kommt. 1155 01:27:39,000 --> 01:27:40,000 Es tut weh. 1156 01:27:40,083 --> 01:27:41,583 Der Krankenwagen kommt. 1157 01:27:45,833 --> 01:27:47,000 Es tut weh. 1158 01:27:47,083 --> 01:27:48,083 Nein! 1159 01:27:48,166 --> 01:27:49,208 Alles in Ordnung? 1160 01:27:51,666 --> 01:27:52,916 Ich rufe den Kranken… 1161 01:27:57,166 --> 01:27:58,833 Hilfe! 1162 01:27:59,500 --> 01:28:00,541 Es ist meine Schuld. 1163 01:28:03,208 --> 01:28:04,416 Scheiße. 1164 01:28:05,041 --> 01:28:06,250 Nein! 1165 01:28:16,666 --> 01:28:17,750 Scheiße. 1166 01:28:21,458 --> 01:28:22,791 Ich hole dich. 1167 01:28:23,833 --> 01:28:25,083 Ich hole dich! 1168 01:30:22,958 --> 01:30:26,833 Warum redest du immer über Politik? 1169 01:30:26,916 --> 01:30:29,041 Wir sind ein Land der Diebe. 1170 01:30:29,125 --> 01:30:32,208 Milliarden Steuerhinterziehung, und du redest noch? 1171 01:30:32,291 --> 01:30:35,000 Aber sie müssen etwas tun. 1172 01:30:35,083 --> 01:30:37,291 "Italiener zuerst." Zuerst bei was? 1173 01:30:38,208 --> 01:30:39,333 Beim Stehlen! 1174 01:30:39,416 --> 01:30:41,041 Da kann ich nur lachen. 1175 01:30:41,125 --> 01:30:42,625 Ja, ich verstehe. 1176 01:30:42,708 --> 01:30:45,083 Aber nerv nicht dauernd, verdammt. 1177 01:30:46,375 --> 01:30:48,416 Und wer ist das jetzt? Hey! 1178 01:30:49,000 --> 01:30:51,166 Sicher total besoffen. 1179 01:30:52,666 --> 01:30:54,916 Ich sage Überdosis. Sieh ihn dir an. 1180 01:30:55,500 --> 01:30:57,291 Er ist voller Blut. Sieh doch. 1181 01:30:59,083 --> 01:31:00,708 Ich glaube, er ist tot. 1182 01:31:02,458 --> 01:31:04,041 Und was ist hier drin? 1183 01:31:04,125 --> 01:31:05,791 Die Tasche ist voller Geld. 1184 01:31:05,875 --> 01:31:06,875 Echtes Geld? 1185 01:31:07,500 --> 01:31:09,666 Scheiße, das ist echtes Geld. 1186 01:31:10,416 --> 01:31:12,958 Was ist das? Wirf das weg. 1187 01:31:13,041 --> 01:31:14,166 Nimm das Geld. 1188 01:31:14,250 --> 01:31:15,208 Hey, lass los! 1189 01:31:15,291 --> 01:31:16,916 Lass die Tasche los. 1190 01:31:17,000 --> 01:31:18,083 Los. 1191 01:31:46,875 --> 01:31:53,750 FÜR MEINEN GROSSEN BRUDER JACK, DER MIR MEIN LEBEN ZURÜCKGAB 1192 01:32:10,416 --> 01:32:17,208 DER WENDEPUNKT 1193 01:36:07,750 --> 01:36:11,166 Untertitel von: Whenke Killmer