1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:23,541 --> 00:01:29,291
NETFLIX PRÄSENTIERT
4
00:02:51,875 --> 00:02:54,041
Du musst den leeren. Er ist voll.
5
00:02:54,666 --> 00:02:57,041
-Ja, ich weiß. Mache ich nachher.
-Mist!
6
00:03:02,625 --> 00:03:05,291
Lass das Geschirr, Papa.
Ich mache das später.
7
00:03:05,375 --> 00:03:06,875
Wann denn?
8
00:03:09,000 --> 00:03:10,791
Sieh dir die Wohnung an.
9
00:03:10,875 --> 00:03:12,666
-Sie ist der reinste…
-Schweinestall.
10
00:03:12,750 --> 00:03:15,625
Eine Vergnügungsparkbude.
Und ein Schweinestall.
11
00:03:15,708 --> 00:03:17,666
Wozu all diese Farben?
12
00:03:17,750 --> 00:03:20,416
All diese kleinen Comics, all das Zeug?
13
00:03:20,500 --> 00:03:23,125
Wenn ich herkomme, werde ich depressiv.
14
00:03:23,208 --> 00:03:26,916
"Bei Oma war es makellos.
Du arbeitest nicht, studierst nicht."
15
00:03:27,000 --> 00:03:30,083
Den ganzen Abend kein Wort.
Super. Jetzt ist es raus.
16
00:03:30,166 --> 00:03:32,041
Willst du mich verarschen?
17
00:03:32,125 --> 00:03:33,708
Du tust nur dir weh.
18
00:03:33,791 --> 00:03:36,250
Fünf Prüfungen in zwei Jahren.
Ist das Studieren?
19
00:03:36,333 --> 00:03:38,166
Los, mach mir Schuldgefühle.
20
00:03:38,250 --> 00:03:40,333
Ich mache dir Schuldgefühle?
21
00:03:40,416 --> 00:03:41,416
Klar.
22
00:03:42,125 --> 00:03:45,000
Du zwingst mich dazu,
immer alles zu wiederholen.
23
00:03:45,083 --> 00:03:46,833
-Nein?
-Ich versuche es, Papa.
24
00:03:50,458 --> 00:03:52,416
Hast du das noch nicht repariert?
25
00:03:53,000 --> 00:03:55,125
Soll ich es etwa machen?
26
00:03:55,208 --> 00:03:58,333
Wie diese schreckliche
elektrische Palme unten?
27
00:04:02,625 --> 00:04:04,000
Was geht in dir vor?
28
00:04:04,083 --> 00:04:05,500
Was denkst du?
29
00:04:05,583 --> 00:04:07,083
Wenn ich etwas tun kann…
30
00:04:08,333 --> 00:04:09,958
Ja, es ist schwer.
31
00:04:10,041 --> 00:04:12,291
Ich verstehe es. Ich war wie du.
32
00:04:12,375 --> 00:04:14,250
Wäre dein Opa nicht gewesen…
33
00:04:14,333 --> 00:04:17,375
Meinst du, ich wollte Winzer werden?
34
00:04:17,458 --> 00:04:20,833
Als der FC Siena
mich im Jugendteam wollte,
35
00:04:20,916 --> 00:04:22,166
was sollte ich tun?
36
00:04:22,250 --> 00:04:23,541
Es ist scheiße, aber…
37
00:04:24,791 --> 00:04:26,125
Hör auf!
38
00:04:26,708 --> 00:04:27,833
Was denn?
39
00:04:28,500 --> 00:04:29,416
Ludovico.
40
00:04:30,041 --> 00:04:31,458
-Ludovico.
-Was?
41
00:04:31,541 --> 00:04:34,041
-Hörst du mir zu?
-Ja, Papa.
42
00:04:34,125 --> 00:04:36,666
Ich nerve nur, weil ich mir Sorgen mache.
43
00:04:36,750 --> 00:04:37,583
Ich weiß.
44
00:04:41,166 --> 00:04:44,416
Ich gehe. Deine Medizin liegt da.
Hast du sie gesehen?
45
00:04:47,125 --> 00:04:49,541
Hey, was wolltest du mir zeigen?
46
00:04:50,458 --> 00:04:52,958
Vergiss es. Ich zeige es dir nächstes Mal.
47
00:04:53,041 --> 00:04:56,708
Ich gebe dir das Geld in ein paar Wochen,
ich muss die Bauern bezahlen.
48
00:04:56,791 --> 00:04:57,791
Keine Sorge.
49
00:04:57,875 --> 00:05:01,958
Wir machen Öl.
Es ist unser erstes Jahr, ein Experiment.
50
00:05:02,541 --> 00:05:04,416
Warum kommst du nicht vorbei?
51
00:05:05,250 --> 00:05:06,458
Bleib ein paar Tage.
52
00:05:06,541 --> 00:05:08,333
Ich erkläre dir alles.
53
00:05:08,416 --> 00:05:10,166
Deine Mama wäre so glücklich.
54
00:05:10,250 --> 00:05:13,166
Eine schöne Idee. Ich denke darüber nach.
55
00:05:14,041 --> 00:05:14,875
Wiedersehen.
56
00:05:18,833 --> 00:05:20,375
-Guten Abend.
-Hallo.
57
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
AUSSER BETRIEB
58
00:05:45,291 --> 00:05:46,375
Nächstes Mal.
59
00:06:03,458 --> 00:06:04,708
Hi, Secco.
60
00:06:11,375 --> 00:06:13,291
Siehst super aus. Schöne Frisur.
61
00:06:13,375 --> 00:06:16,458
Du kriegst gerne
das "Leck mich" für meine Frau.
62
00:06:16,541 --> 00:06:18,083
Los, gib mir einen Drink.
63
00:06:31,875 --> 00:06:33,208
-Ist er oben?
-Ja.
64
00:06:33,791 --> 00:06:35,125
Sag ihm, ich bin hier.
65
00:06:39,666 --> 00:06:40,875
Mario ist hier.
66
00:06:43,041 --> 00:06:44,250
Noch einen, Secco.
67
00:07:00,708 --> 00:07:02,000
Na schön.
68
00:07:02,083 --> 00:07:04,791
Ich muss pissen,
meine Prostata bringt mich um.
69
00:07:04,875 --> 00:07:08,083
Pass darauf auf.
Nicht aus den Augen lassen.
70
00:07:11,750 --> 00:07:14,333
Du Scheißkerl! Scheiß…
71
00:07:15,916 --> 00:07:17,458
Halt an, du Bastard!
72
00:08:03,000 --> 00:08:07,083
DER WENDEPUNKT
73
00:09:18,583 --> 00:09:20,375
Ganz ruhig.
74
00:09:20,458 --> 00:09:22,500
Geh schon, kein Ton. Langsam.
75
00:09:22,583 --> 00:09:24,291
Los. Wir gehen zu dir.
76
00:09:24,375 --> 00:09:26,625
Wo zum Teufel wohnst du?
77
00:09:26,708 --> 00:09:28,708
Bring mich schnell zu dir.
78
00:09:28,791 --> 00:09:29,666
Los.
79
00:09:29,750 --> 00:09:30,625
Bewegung.
80
00:09:31,625 --> 00:09:33,291
Lebst du allein?
81
00:09:33,375 --> 00:09:34,958
-Ja.
-Lebst du allein?
82
00:09:35,041 --> 00:09:36,375
Los, mach auf.
83
00:09:36,875 --> 00:09:37,791
Aufmachen.
84
00:09:41,416 --> 00:09:43,083
Wo willst du hin? Sei still!
85
00:09:43,166 --> 00:09:45,041
-Welche Tür?
-Die da.
86
00:09:45,125 --> 00:09:46,875
Aufmachen.
87
00:09:49,250 --> 00:09:51,333
Beeilung.
88
00:09:52,416 --> 00:09:53,416
Mach schon.
89
00:09:55,750 --> 00:09:57,291
Ok, hier.
90
00:09:58,125 --> 00:10:00,125
Gib mir die Schlüssel. Leise.
91
00:10:01,833 --> 00:10:03,833
Dein Handy.
92
00:10:08,916 --> 00:10:10,750
Lebst du hier allein?
93
00:10:10,833 --> 00:10:12,000
-Ja.
-Ja?
94
00:10:12,583 --> 00:10:13,416
Gut.
95
00:10:16,416 --> 00:10:17,333
Ok.
96
00:10:18,291 --> 00:10:20,625
Hey. Was hast du?
97
00:10:20,708 --> 00:10:21,666
Was ist los?
98
00:10:22,583 --> 00:10:23,708
Setz dich.
99
00:10:27,000 --> 00:10:28,416
Rede! Scheiße, was ist?
100
00:10:28,500 --> 00:10:30,208
-Panik.
-Was soll ich tun?
101
00:10:30,291 --> 00:10:32,125
Meine Tropfen. Die Tüte.
102
00:10:32,208 --> 00:10:33,166
Die hier?
103
00:10:34,583 --> 00:10:35,666
Welche?
104
00:10:37,250 --> 00:10:38,250
Wie geht das auf?
105
00:10:40,791 --> 00:10:41,833
-Wie viele?
-Zehn.
106
00:10:41,916 --> 00:10:42,916
Nehmen wir 15.
107
00:10:47,666 --> 00:10:48,500
Scheiße.
108
00:11:03,500 --> 00:11:04,541
Scheiße.
109
00:11:06,375 --> 00:11:08,041
Setz dich. Los, setz dich.
110
00:11:38,833 --> 00:11:43,041
Picchio, ich bin's. Hör zu.
Mir ist scheißegal, wie spät es ist!
111
00:11:43,125 --> 00:11:45,500
Du musst mir 20 Jungs schicken.
112
00:11:45,583 --> 00:11:48,833
Ich brauche Aufpasser,
Tag und Nacht, vor den Wohnungen.
113
00:11:48,916 --> 00:11:50,166
In Schichten.
114
00:11:50,250 --> 00:11:51,291
Sofort!
115
00:12:00,833 --> 00:12:02,458
Ludovico Fazi, bist du das?
116
00:12:05,291 --> 00:12:07,125
Du kannst mich Jack nennen.
117
00:12:07,916 --> 00:12:10,166
Ich muss eine Weile hierbleiben.
118
00:12:10,250 --> 00:12:11,625
Sie suchen mich.
119
00:12:13,916 --> 00:12:15,041
Sie kennen mein Gesicht.
120
00:12:15,125 --> 00:12:18,041
Wissen, ich bin hier,
aber ich finde einen Ausweg.
121
00:12:21,500 --> 00:12:23,291
Benimmst du dich nicht, bist du tot.
122
00:12:23,375 --> 00:12:26,541
Aber wenn du mitspielst,
kriegst du ein Geschenk.
123
00:12:27,666 --> 00:12:28,791
Ein Geschenk?
124
00:12:28,875 --> 00:12:30,041
Hörst du nicht zu?
125
00:12:30,708 --> 00:12:33,333
Hör genau zu, ich wiederhole nichts.
126
00:12:33,416 --> 00:12:36,833
Du bleibst hier. Schön ruhig.
Vergiss den Rest der Welt.
127
00:12:36,916 --> 00:12:39,750
Und wenn ich gehe, kriegst du 5000 Euro.
128
00:12:42,041 --> 00:12:43,166
Bargeld.
129
00:12:43,250 --> 00:12:44,458
Fünftausend?
130
00:12:44,541 --> 00:12:45,750
Was sagte ich eben?
131
00:12:49,208 --> 00:12:50,916
Du kriegst es, wenn ich gehe.
132
00:12:53,458 --> 00:12:55,000
Du musst es dir verdienen.
133
00:12:59,125 --> 00:13:00,666
Ok, wir haben einen Deal.
134
00:13:03,083 --> 00:13:04,000
Hey.
135
00:13:05,208 --> 00:13:06,500
Halt dich raus.
136
00:13:06,583 --> 00:13:08,375
-Kapiert?
-Kapiert.
137
00:13:17,208 --> 00:13:18,583
Verdammte Spione.
138
00:13:35,583 --> 00:13:38,375
Ich sollte längst
am anderen Ende der Welt sein.
139
00:13:45,208 --> 00:13:46,666
Ich muss jetzt schlafen.
140
00:13:47,625 --> 00:13:49,875
Das war 'ne üble Nacht. Ich bin platt.
141
00:13:52,166 --> 00:13:53,375
Steh auf.
142
00:13:56,125 --> 00:13:57,458
Da rein, los.
143
00:13:58,500 --> 00:13:59,541
Mach schon.
144
00:14:01,541 --> 00:14:03,041
Und die 5000?
145
00:14:03,125 --> 00:14:05,541
Du verbringst die Nacht hier. Schlüssel?
146
00:14:21,083 --> 00:14:22,750
Er wusste von den Kameras.
147
00:14:23,458 --> 00:14:25,000
Ihm war es egal.
148
00:14:27,333 --> 00:14:30,875
Und er wusste,
dass es heute viel Geld geben würde.
149
00:14:32,125 --> 00:14:37,708
Es bedeutet, dass er es geplant hatte
und hoffte, danach direkt abzutauchen.
150
00:14:45,416 --> 00:14:47,666
"Es ist egal, wer du wirklich bist.
151
00:14:47,750 --> 00:14:50,875
Es zählt alleine, wie andere dich sehen."
152
00:15:08,125 --> 00:15:10,666
Plaudern wir mit dem Genie unten.
153
00:15:58,291 --> 00:15:59,458
Hi, Caino.
154
00:16:05,791 --> 00:16:07,750
Mario, lass mich das klarstellen.
155
00:16:08,833 --> 00:16:11,333
Du hast deine Tasche
auf den Hocker gelegt,
156
00:16:11,416 --> 00:16:13,375
wolltest zur Toilette,
157
00:16:13,458 --> 00:16:15,958
der Kerl schubste dich weg und nahm sie.
158
00:16:16,041 --> 00:16:17,375
Fast hatte ich ihn.
159
00:16:17,458 --> 00:16:20,958
Ich schwöre, Caino.
Dann fiel er vom Motorrad und rannte.
160
00:16:21,041 --> 00:16:23,500
Ich rannte hinterher, aber dann…
161
00:16:23,583 --> 00:16:25,125
Dann entkam er dir.
162
00:16:25,208 --> 00:16:27,041
Ich will keine Rechtfertigung.
163
00:16:28,250 --> 00:16:30,166
Ich will eine Erklärung.
164
00:16:30,916 --> 00:16:32,541
Es tut mir leid, Caino.
165
00:16:32,625 --> 00:16:34,125
Aber ich weiß, wo er ist.
166
00:16:34,208 --> 00:16:38,041
Er ging in eines der Gebäude beim Markt.
Seine Tage sind gezählt.
167
00:16:38,125 --> 00:16:40,208
Er versteckt sich in einer Wohnung.
168
00:16:45,625 --> 00:16:46,875
Das ließ er fallen.
169
00:16:47,541 --> 00:16:49,625
Hier. Es gehört dir.
170
00:16:52,916 --> 00:16:55,375
Ich habe 20 Jungs vor Ort, ok?
171
00:16:55,458 --> 00:16:57,625
Sie überprüfen alle,
die rein- und rausgehen.
172
00:16:57,708 --> 00:17:00,458
Sobald der Wichser sich zeigt,
habe ich ihn.
173
00:17:00,541 --> 00:17:02,541
Hast du sein Gesicht gesehen?
174
00:17:16,416 --> 00:17:19,208
Weißt du,
was das Wichtigste für einen Mann ist?
175
00:17:21,875 --> 00:17:23,375
Sein Ruf.
176
00:17:25,541 --> 00:17:29,125
Es ist egal, wer du bist,
es zählt, wie andere dich sehen.
177
00:17:29,208 --> 00:17:32,458
Dein Ruf ist dein Schicksal,
wie dein Charakter.
178
00:17:32,541 --> 00:17:35,125
Wer mich beklaut, ist tot. Jeder weiß es.
179
00:17:35,666 --> 00:17:37,875
Diesen Ruf habe ich mir erarbeitet,
180
00:17:37,958 --> 00:17:41,375
und irgendein Typ ruiniert mir den nicht.
Verstanden?
181
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
-Ja.
-Natürlich tust du das.
182
00:17:44,083 --> 00:17:46,083
Du arbeitest seit Jahren für mich.
183
00:17:50,958 --> 00:17:53,333
Glaubst du an Schicksal, Mario?
184
00:17:55,625 --> 00:17:56,708
Ja.
185
00:18:04,250 --> 00:18:05,250
Spiel.
186
00:18:05,333 --> 00:18:07,166
Finde dein Schicksal heraus.
187
00:18:37,791 --> 00:18:39,916
Was treibt Leute zum Spielen?
188
00:18:42,875 --> 00:18:43,875
Gier?
189
00:18:44,458 --> 00:18:45,541
Armut?
190
00:18:46,291 --> 00:18:47,583
Einsamkeit?
191
00:18:49,041 --> 00:18:50,875
Oder ist es menschliche Natur?
192
00:18:54,250 --> 00:18:57,250
Je mehr du verlierst,
desto mehr willst du zurück.
193
00:19:00,416 --> 00:19:01,833
Nicht wahr, Mario?
194
00:19:26,333 --> 00:19:27,166
Gewonnen!
195
00:19:27,750 --> 00:19:28,791
Gewonnen, Caino!
196
00:19:28,875 --> 00:19:31,125
Siehst du? Das Schicksal ist mir hold!
197
00:19:36,541 --> 00:19:37,666
Ja.
198
00:19:38,333 --> 00:19:39,750
Du glaubst an Schicksal.
199
00:19:39,833 --> 00:19:40,791
Ich nicht.
200
00:19:54,416 --> 00:19:55,458
Ich finde ihn.
201
00:19:56,791 --> 00:19:58,458
Stinkender Scheißkerl.
202
00:19:58,541 --> 00:19:59,916
Spartaco.
203
00:20:00,000 --> 00:20:00,958
Ausdrucksweise!
204
00:20:02,916 --> 00:20:04,125
Ich will ihn lebend.
205
00:20:04,208 --> 00:20:05,583
Vierundzwanzig Stunden.
206
00:20:06,166 --> 00:20:08,166
Oder ihr verschwindet besser auch.
207
00:20:09,666 --> 00:20:11,958
Bringt ihn weg. Und macht sauber.
208
00:20:20,375 --> 00:20:24,000
Verdammte Scheiße. Er hat Marios Hirn
ohne Zögern weggepustet.
209
00:20:24,791 --> 00:20:26,500
Wer? Meinst du Buzzetti?
210
00:20:26,583 --> 00:20:27,750
Wen sonst?
211
00:20:27,833 --> 00:20:29,625
Er befolgt nur Befehle.
212
00:20:29,708 --> 00:20:31,375
Der wahre Mörder ist Caino.
213
00:20:31,458 --> 00:20:37,083
Jemand, der seinen Bruder für Geld tötete…
Auch wenn es nie bewiesen wurde.
214
00:20:37,166 --> 00:20:40,125
Er soll noch
weitere vier, fünf getötet haben.
215
00:20:41,833 --> 00:20:43,083
Ich hasse ihn.
216
00:20:43,166 --> 00:20:46,458
So ist es.
Er hält sich für einen verdammten Gott.
217
00:20:47,125 --> 00:20:50,583
Er redet mit mir wie mit einer Kakerlake.
218
00:20:50,666 --> 00:20:52,291
Schon klar, aber Mario…
219
00:20:52,375 --> 00:20:53,625
Mario was?
220
00:20:55,208 --> 00:20:58,000
Kein böses Wort über Mario.
Ich kannte ihn ewig.
221
00:21:00,958 --> 00:21:02,458
Und was soll das?
222
00:21:02,541 --> 00:21:06,375
Wenn jemand mein Auto stiehlt
und du den Dieb nicht fängst,
223
00:21:07,250 --> 00:21:09,333
darf ich dich töten?
224
00:21:09,416 --> 00:21:12,791
Caino hasst jeden, der schlauer ist.
Das weiß jeder.
225
00:21:13,500 --> 00:21:15,750
Er hat einen Minderwertigkeitskomplex.
226
00:21:16,333 --> 00:21:17,583
Wo last du das denn?
227
00:21:18,333 --> 00:21:20,416
Für wen hält er sich eigentlich?
228
00:21:20,500 --> 00:21:21,750
Napoleon?
229
00:21:22,666 --> 00:21:25,041
Ein Kredithai,
der sich hinter Wettbüros versteckt,
230
00:21:25,125 --> 00:21:27,208
voller alter Frauen und Junkies,
231
00:21:27,291 --> 00:21:29,500
Bars und Restaurants am Stadtrand…
232
00:21:29,583 --> 00:21:31,958
-Aber er verdient Kohle.
-Ja und?
233
00:21:32,041 --> 00:21:35,083
Der Anzug, das Parfüm.
Aber immer noch ein Loser.
234
00:21:35,166 --> 00:21:37,166
Ein Typ, der Kämpfe manipulierte.
235
00:21:37,708 --> 00:21:39,833
Beschissener Größenwahnsinniger.
236
00:21:39,916 --> 00:21:43,666
Mario hatte drei Kinder
und eine echt heiße Frau.
237
00:21:43,750 --> 00:21:46,500
-Caino ließ ihn töten wie einen Hund.
-Ich hörte was.
238
00:21:47,083 --> 00:21:50,000
Dass Caino schon eine Weile
Marios Frau vögelt.
239
00:21:53,125 --> 00:21:55,458
-Was sagst du da? Giulia?
-Ja.
240
00:21:55,541 --> 00:21:59,166
Ich schwöre es.
Ich glaube, dafür sollte Mario sterben.
241
00:21:59,250 --> 00:22:00,750
Das war nur ein Vorwand.
242
00:22:01,750 --> 00:22:05,291
Nein. Unmöglich.
Die Frau eines Freundes ist tabu.
243
00:22:05,375 --> 00:22:06,291
Das ist Gesetz.
244
00:22:06,375 --> 00:22:08,750
Und Giulia geht nicht fremd.
245
00:22:08,833 --> 00:22:10,666
Vertrau mir.
246
00:22:12,125 --> 00:22:14,208
Ich machte sie öfter an.
247
00:22:14,291 --> 00:22:15,500
Sie gab nie nach.
248
00:22:15,583 --> 00:22:16,708
Bei Caino schon.
249
00:22:16,791 --> 00:22:18,375
Loch zu und Fresse!
250
00:22:19,041 --> 00:22:20,833
-Picchio.
-Na klar, Picchio.
251
00:22:20,916 --> 00:22:23,375
Niemand kam? Haltet die Augen offen.
252
00:22:23,875 --> 00:22:26,458
Kannst du ein Foto von ihm machen
und es Picchio schicken?
253
00:22:26,541 --> 00:22:28,000
Klar. Gib mir das Handy.
254
00:22:28,083 --> 00:22:29,000
Guter Junge.
255
00:22:32,958 --> 00:22:34,375
Ruhe in Frieden, Mario.
256
00:22:36,291 --> 00:22:37,791
Ruhe in Frieden.
257
00:23:23,000 --> 00:23:25,500
…all das Geld, zum Teufel mit ihnen.
258
00:23:25,583 --> 00:23:29,791
Der Verwalter sahnte auch ab,
aber er riskiert nichts.
259
00:23:29,875 --> 00:23:31,750
Er ist ein Opportunist.
260
00:23:31,833 --> 00:23:33,166
Und wenn du fällst,
261
00:23:33,916 --> 00:23:36,416
heißt es, man sollte vorsichtig sein.
262
00:23:37,541 --> 00:23:39,666
Wie Stelvios Cousin. Weißt du noch?
263
00:23:39,750 --> 00:23:42,166
-Natürlich.
-Möge er in Frieden ruhen.
264
00:24:39,333 --> 00:24:40,875
Du trägst mein Shirt.
265
00:24:40,958 --> 00:24:44,291
Ich habe auch geduscht und mich rasiert.
Lust auf Kaffee?
266
00:24:44,375 --> 00:24:46,875
-Mit meinen Toilettenartikeln?
-Klappe.
267
00:24:46,958 --> 00:24:50,083
Meine Kleider stanken.
Sind sie trocken, kriegst du deine.
268
00:24:50,166 --> 00:24:51,416
Also, Kaffee?
269
00:24:58,000 --> 00:25:00,166
Die Porzellantassen meiner Oma.
270
00:25:00,250 --> 00:25:04,291
Das sind Tassen,
man befüllt sie und trinkt daraus.
271
00:25:07,000 --> 00:25:08,916
Wenn du ihn willst, hol ihn dir.
272
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Deine Großmutter?
273
00:25:29,125 --> 00:25:32,791
-War sie Sängerin, Musikerin?
-Nein, sie gab Klavierunterricht.
274
00:25:33,500 --> 00:25:34,958
Hast du das aufgehängt?
275
00:25:39,750 --> 00:25:42,833
-Es funktioniert nicht.
-"Es funktioniert nicht."
276
00:25:42,916 --> 00:25:44,458
Das repariert man schnell.
277
00:25:48,458 --> 00:25:50,416
Hier. Spül die auch.
278
00:25:58,583 --> 00:26:00,500
Viele Bücher. An der Uni?
279
00:26:00,583 --> 00:26:04,041
Was soll das Verhör?
Du siehst nicht wie ein Bulle aus.
280
00:26:06,916 --> 00:26:08,458
Ich habe dich was gefragt.
281
00:26:14,250 --> 00:26:16,708
-Ich studiere Wirtschaft.
-Du trödelst sicher.
282
00:26:16,791 --> 00:26:20,500
In fünf Minuten kennt man dein Leben
von der Geburt bis heute.
283
00:26:22,708 --> 00:26:23,958
Traurige Geschichte.
284
00:26:24,041 --> 00:26:25,583
Ok, das reicht!
285
00:26:26,166 --> 00:26:28,083
Ich wollte nur plaudern.
286
00:26:28,958 --> 00:26:32,125
So viele DVDs, Comics, ungelesene Bücher.
Was soll ich denken?
287
00:26:32,208 --> 00:26:34,416
Ich studiere die Comics. Ich zeichne.
288
00:26:35,916 --> 00:26:37,916
-Was zeichnest du?
-Eigene Comics.
289
00:26:38,625 --> 00:26:41,166
-Das Einzige, was ich gut kann.
-Schon klar.
290
00:26:42,500 --> 00:26:45,583
Alleine unter einer Lampe hocken.
Immer alleine.
291
00:26:45,666 --> 00:26:47,041
Keine Freunde.
292
00:26:47,125 --> 00:26:48,666
Hast du eine Freundin?
293
00:26:51,083 --> 00:26:53,041
-Natürlich nicht.
-Ich hatte zwei.
294
00:26:53,125 --> 00:26:54,916
-Playboy!
-Dieb und Therapeut?
295
00:26:55,000 --> 00:26:57,125
Zuerst mal: Halt die Klappe.
296
00:26:57,208 --> 00:27:00,125
Zweitens ist mir egal, wie es dir geht.
297
00:27:01,000 --> 00:27:03,875
Es ist nicht deine Schuld,
aber auch nicht meine.
298
00:27:03,958 --> 00:27:04,958
Ok?
299
00:27:12,166 --> 00:27:13,666
Ich bin schwerkrank.
300
00:27:13,750 --> 00:27:15,041
Wie meinst du das?
301
00:27:24,791 --> 00:27:25,708
Seit wann?
302
00:27:26,625 --> 00:27:27,583
Seit einem Jahr.
303
00:27:27,666 --> 00:27:29,791
Trägst du die Mütze wegen der Chemo?
304
00:27:30,666 --> 00:27:31,750
Chemo?
305
00:27:31,833 --> 00:27:32,750
Ja.
306
00:27:32,833 --> 00:27:35,375
Chemo behandelt keine Depressionen.
307
00:27:36,208 --> 00:27:37,875
-Depression?
-Gib die zurück!
308
00:27:37,958 --> 00:27:40,333
Zieh die aus, du bist nicht kahl.
309
00:27:40,416 --> 00:27:41,875
Scheiß auf Depressionen.
310
00:27:41,958 --> 00:27:44,541
Du schluckst den Mist,
weil du krank sein willst,
311
00:27:44,625 --> 00:27:47,416
und verkriechst dich wie eine Maus.
Und warum?
312
00:27:47,500 --> 00:27:49,416
Weil du dich hasst.
313
00:27:51,291 --> 00:27:53,416
Das erkennt man auch ohne Studium.
314
00:28:09,250 --> 00:28:10,083
Hör zu,
315
00:28:10,166 --> 00:28:14,625
renoviert der gegenüber die Wohnung?
Ich sah Farbeimer.
316
00:28:16,541 --> 00:28:19,708
Nein, seine Frau wollte eine neue Küche.
317
00:28:19,791 --> 00:28:22,083
Er hat eine Bar, ist ein halber Alki…
318
00:28:22,166 --> 00:28:24,041
Hast du ein Röntgenbild?
319
00:28:24,125 --> 00:28:25,625
-Von seiner Frau?
-Nein, deines.
320
00:28:25,708 --> 00:28:28,000
Du bist doch krank. Hast du eins?
321
00:28:28,083 --> 00:28:30,500
-Ja, ich habe eins.
-Ok. Pass auf.
322
00:28:32,041 --> 00:28:34,208
Da es hier kein Essen gibt,
323
00:28:34,291 --> 00:28:35,541
nimm das Röntgenbild,
324
00:28:35,625 --> 00:28:38,666
öffne die Tür…
Es ist keine Sicherheitstür, also leicht.
325
00:28:38,750 --> 00:28:43,208
-Leer den Kühlschrank und komm zurück.
-Du spinnst. Ich bin kein Dieb.
326
00:28:43,291 --> 00:28:47,875
-Etwas Adrenalin schadet dir nicht.
-Vergiss es. Und sie ist bestimmt da.
327
00:28:47,958 --> 00:28:49,166
Darum klingelst du.
328
00:28:49,250 --> 00:28:51,500
Klar. Und wenn sie dann aufmacht?
329
00:28:51,583 --> 00:28:52,833
Fragst du nach Salz.
330
00:28:53,583 --> 00:28:54,958
Wofür brauche ich Salz?
331
00:29:15,541 --> 00:29:18,166
Das Röntgenbild.
Schieb es unter das Schloss,
332
00:29:18,250 --> 00:29:19,291
und zieh es hoch.
333
00:29:28,125 --> 00:29:29,541
Komm schon.
334
00:29:29,625 --> 00:29:32,458
Triffst du einen anderen?
Tu mir das nicht an.
335
00:29:32,541 --> 00:29:35,000
Schon wieder? Ich treffe keinen. Hör auf.
336
00:29:35,083 --> 00:29:36,291
Mach auf, Jack.
337
00:29:36,375 --> 00:29:39,083
Hoffentlich finde ich bald einen Normalen.
338
00:29:39,750 --> 00:29:41,041
Einen Normalen?
339
00:29:41,541 --> 00:29:43,333
Du und der Arsch bereut das.
340
00:29:43,416 --> 00:29:45,916
Droh mir nicht,
sonst rufe ich die Polizei.
341
00:29:46,000 --> 00:29:47,250
Lass mich, Filippo!
342
00:29:47,333 --> 00:29:49,125
Ich schreie! Du tust mir weh!
343
00:29:49,208 --> 00:29:51,625
Hey, Rebecca! Geht es dir gut?
344
00:29:51,708 --> 00:29:52,666
Ja.
345
00:29:53,375 --> 00:29:54,458
Alles in Ordnung.
346
00:29:57,416 --> 00:29:58,875
Was ist? Du Scheißer.
347
00:30:01,666 --> 00:30:03,541
Triff ja keinen anderen!
348
00:30:04,166 --> 00:30:05,500
Ist das zu fassen?
349
00:30:05,583 --> 00:30:08,041
Zwei Jahre auf einen Arsch vergeudet.
350
00:30:08,916 --> 00:30:09,750
Tut mir leid.
351
00:30:09,833 --> 00:30:11,041
Er ist der Arsch.
352
00:30:32,750 --> 00:30:33,750
Steh auf.
353
00:30:35,083 --> 00:30:35,958
Steh auf.
354
00:30:38,333 --> 00:30:39,375
Schlag zu, los.
355
00:30:41,041 --> 00:30:42,000
Mach schon.
356
00:30:42,083 --> 00:30:44,333
Was ist das? Komm schon. Härter.
357
00:30:44,416 --> 00:30:45,666
Noch mal. Los.
358
00:30:45,750 --> 00:30:48,166
Noch mal. Härter. Nicht aufhören. Los.
359
00:30:48,250 --> 00:30:49,750
Los, los! Härter!
360
00:30:49,833 --> 00:30:51,583
Nimm auch die andere!
361
00:30:51,666 --> 00:30:53,125
Los, raus damit!
362
00:30:53,208 --> 00:30:54,041
Gut so, los!
363
00:30:54,125 --> 00:30:56,250
Das reicht.
364
00:30:56,333 --> 00:30:57,791
Genug.
365
00:31:04,583 --> 00:31:06,458
Du hast eine gute Rechte.
366
00:31:06,541 --> 00:31:09,416
Nächstes Mal schlägst du
dem Arsch in die Fresse.
367
00:31:10,083 --> 00:31:11,458
Entspann dich. Atme.
368
00:31:15,583 --> 00:31:16,583
Besser?
369
00:31:17,916 --> 00:31:20,416
Jetzt gehen wir zusammen nach nebenan. Ok?
370
00:31:40,041 --> 00:31:41,000
Still.
371
00:32:32,416 --> 00:32:33,708
Oh, hi.
372
00:32:33,791 --> 00:32:34,875
Hi, mein Liebster.
373
00:32:35,583 --> 00:32:36,541
Mein Liebster.
374
00:32:37,708 --> 00:32:40,083
Mein Mann ist weg. Er kommt heute Abend.
375
00:32:40,166 --> 00:32:43,250
Wir haben den ganzen Nachmittag für uns.
376
00:32:43,833 --> 00:32:45,250
Was spielen wir heute?
377
00:32:50,333 --> 00:32:53,125
Nein, das hatten wir das letzte Mal.
378
00:32:56,125 --> 00:32:57,166
Ok.
379
00:32:57,250 --> 00:32:58,791
Ich sage sowieso immer Ja.
380
00:32:59,375 --> 00:33:01,208
Warum soll ich in die Küche?
381
00:33:09,958 --> 00:33:12,000
Eiswürfel?
382
00:33:13,875 --> 00:33:15,958
Ich glaube, ich habe kapiert.
383
00:33:18,458 --> 00:33:20,166
Zu Befehl.
384
00:33:20,250 --> 00:33:22,000
Ich habe das Eis.
385
00:33:22,833 --> 00:33:24,541
Weißt du, was du bist?
386
00:33:25,166 --> 00:33:27,541
Du bist wirklich ein grunzendes,
387
00:33:27,625 --> 00:33:28,916
kleines Tier.
388
00:33:30,791 --> 00:33:32,833
Ja. Rate mal, welches.
389
00:33:32,916 --> 00:33:36,541
Ein Schwein!
390
00:33:36,625 --> 00:33:39,208
Ja!
391
00:33:40,000 --> 00:33:41,250
Nein.
392
00:33:41,333 --> 00:33:43,541
Ich trage den burgunderroten.
393
00:33:43,625 --> 00:33:45,791
Den ganz winzigen.
394
00:33:45,875 --> 00:33:47,041
Ja.
395
00:33:47,875 --> 00:33:52,250
Aber er ist etwas lästig,
weil er nach innen…
396
00:33:52,916 --> 00:33:53,958
…rutscht.
397
00:33:54,041 --> 00:33:54,875
Und du?
398
00:33:55,833 --> 00:33:57,500
Was machst du?
399
00:34:00,083 --> 00:34:01,291
Oh. Und wie?
400
00:34:10,750 --> 00:34:13,541
Siehst du, du bist ein Schwein.
401
00:34:13,625 --> 00:34:16,333
Ja. Ich bin auch ein Schweinchen.
402
00:34:16,416 --> 00:34:17,708
Ein echtes Schwein.
403
00:34:17,791 --> 00:34:20,666
Die Eiswürfel schmelzen.
404
00:34:20,750 --> 00:34:24,750
Ich lege mich aufs Bett, und dann…
405
00:34:24,833 --> 00:34:28,166
Gut gemacht. Du warst toll, verdammt.
406
00:34:28,250 --> 00:34:30,083
Genau so ist es richtig.
407
00:34:30,166 --> 00:34:33,083
-Mal sehen, was wir hier haben.
-Mein Gott.
408
00:34:34,416 --> 00:34:36,500
Ich habe so etwas noch nie gemacht.
409
00:34:36,583 --> 00:34:37,750
Es schadet keinem.
410
00:34:37,833 --> 00:34:40,125
Ganz wie Alvaro Vitali und Bombolo.
411
00:34:40,208 --> 00:34:41,958
-Erinnerst du dich?
-Mit Edwige Fenech.
412
00:34:42,041 --> 00:34:45,416
Wie Sharon Stone,
die ihre Beine überschlägt.
413
00:34:45,500 --> 00:34:46,666
Siehst du?
414
00:34:46,750 --> 00:34:49,375
Es gefiel dir, was?
Du bist nur aus Angst ehrlich.
415
00:34:49,458 --> 00:34:51,208
Gib mir meine Mütze zurück.
416
00:34:51,291 --> 00:34:52,708
Gib mir meine Mütze.
417
00:34:54,583 --> 00:34:57,583
Mein Herz rast. Ich hole meine Tropfen.
418
00:34:57,666 --> 00:34:59,166
Halt. Welche Tropfen?
419
00:35:00,125 --> 00:35:02,208
Hier. Trink das.
420
00:35:02,291 --> 00:35:04,833
-Geht auf den Barmann.
-Nein, dann werde ich komisch.
421
00:35:04,916 --> 00:35:09,166
Bist du jetzt normal? Trink. Du warst
ganze zehn Minuten lustig und geil.
422
00:35:09,250 --> 00:35:10,333
Mund auf.
423
00:35:21,000 --> 00:35:22,375
-Picchio.
-Spartaco.
424
00:35:22,458 --> 00:35:23,458
Und?
425
00:35:23,541 --> 00:35:25,958
Niemand mit seinem Aussehen kam raus.
426
00:35:26,041 --> 00:35:28,666
-Aber Ferruccio hat etwas.
-Was wäre das?
427
00:35:28,750 --> 00:35:32,083
Ein Freund sah ihn. Er lebt
in einer Müllhalde hinter dem Gazometro.
428
00:35:32,166 --> 00:35:34,875
Er räumt Keller und hat einen Laster.
429
00:35:34,958 --> 00:35:36,958
Er arbeitete mit dem Bruder,
aber er ist weg.
430
00:35:37,041 --> 00:35:38,916
Bring mich zu diesem Arschloch.
431
00:35:39,000 --> 00:35:40,750
Ich war da. Alles vernagelt.
432
00:35:40,833 --> 00:35:42,583
Der Laster ist auch weg.
433
00:35:42,666 --> 00:35:45,041
Sag deinem Freund, ich will mehr wissen.
434
00:35:45,125 --> 00:35:48,333
Hat er Freundin, Sohn, Frau.
Wo sein Bruder ist.
435
00:35:48,416 --> 00:35:51,666
Hat er echt Caino abgezogen?
Er ist ein toter Mann.
436
00:35:51,750 --> 00:35:55,500
Warte, bis wir ihn kriegen.
Caino stopft ihn in einen Automaten.
437
00:35:55,583 --> 00:35:59,333
-Wisst ihr, was ich denke?
-Nicht. Denken tut dir nicht gut.
438
00:35:59,416 --> 00:36:02,750
Wir machen das Übliche.
Haben wir das Zeug im Auto?
439
00:36:04,916 --> 00:36:07,375
Ich respektiere diesen Mistkerl etwas.
440
00:36:07,458 --> 00:36:10,375
Es braucht Mut, um Caino zu bestehlen.
441
00:36:10,458 --> 00:36:11,833
Weißt du was?
442
00:36:11,916 --> 00:36:14,541
Bevor ich ihn abknalle,
schüttle ich ihm die Hand.
443
00:36:14,625 --> 00:36:17,375
Caino will ihn aber lebendig.
444
00:36:17,458 --> 00:36:20,916
-Dann nehmen wir die Kohle.
-Was meinst du? Für uns?
445
00:36:22,375 --> 00:36:23,916
Was ist daran kompliziert?
446
00:36:24,416 --> 00:36:27,458
Sag: "Papa, wenn ich versage,
dann bei was Schönem."
447
00:36:27,541 --> 00:36:28,958
Wer hält dich auf?
448
00:36:29,583 --> 00:36:31,000
Niemand. Ich habe…
449
00:36:31,083 --> 00:36:33,583
Ich habe sogar Angst,
ihm meine Zeichnungen zu zeigen.
450
00:36:34,625 --> 00:36:36,916
Ich hätte nie geboren werden sollen.
451
00:36:37,000 --> 00:36:40,583
Ich kam spät. Sie dachten,
sie könnten keine Kinder haben.
452
00:36:40,666 --> 00:36:42,416
Du willst nicht studieren.
453
00:36:42,500 --> 00:36:44,583
Du willst nicht tun, was du magst.
454
00:36:45,541 --> 00:36:47,666
Du hast das Teil und nutzt es nicht.
455
00:36:48,458 --> 00:36:50,666
Aber du willst es nicht reparieren.
456
00:36:50,750 --> 00:36:53,958
Dein Vater macht dir Angst.
Ich sollte dich reparieren.
457
00:36:55,875 --> 00:36:57,708
Depri-Künstler, sieh mal.
458
00:37:00,916 --> 00:37:02,416
Wow, du bist toll.
459
00:37:06,250 --> 00:37:07,666
Wer zum Teufel ist das?
460
00:37:08,166 --> 00:37:09,875
HALLO SONNENSCHEIN
461
00:37:19,083 --> 00:37:19,916
Wer ist da?
462
00:37:20,000 --> 00:37:22,500
Stadtwerke. Ein Wasserleck in der Gegend.
463
00:37:31,541 --> 00:37:32,916
-Hallo.
-Hallo.
464
00:37:33,000 --> 00:37:34,916
Wir sehen es uns nur kurz an.
465
00:37:35,000 --> 00:37:36,791
Im ganzen Gebäude.
466
00:37:37,625 --> 00:37:39,166
Machen Sie Überstunden?
467
00:37:39,250 --> 00:37:41,083
Notruf.
468
00:37:51,083 --> 00:37:52,166
Darf ich?
469
00:37:52,250 --> 00:37:53,375
Ja, nur zu.
470
00:38:11,208 --> 00:38:12,333
Die Küche ist ok.
471
00:38:12,416 --> 00:38:13,541
Wo ist das Bad?
472
00:38:14,041 --> 00:38:15,208
Da drüben.
473
00:38:21,000 --> 00:38:23,500
Mein Sohn liebt auch Comics.
474
00:38:23,583 --> 00:38:24,750
Ja?
475
00:38:24,833 --> 00:38:26,208
Wie alt ist er?
476
00:38:26,291 --> 00:38:27,250
Zwölf.
477
00:38:27,833 --> 00:38:29,666
Er hat auch so eine Mütze.
478
00:38:46,166 --> 00:38:47,625
War etwas ungewöhnlich
479
00:38:48,666 --> 00:38:49,916
in den letzten Tagen?
480
00:38:50,791 --> 00:38:53,250
Ungewöhnlich mit dem Wasser?
481
00:39:00,250 --> 00:39:03,125
Nein, alles normal, total normal.
482
00:39:03,625 --> 00:39:05,333
Das Bad ist auch ok.
483
00:39:09,791 --> 00:39:11,000
Also gut.
484
00:39:12,333 --> 00:39:13,166
Wiedersehen.
485
00:39:13,250 --> 00:39:14,375
Wiedersehen.
486
00:39:14,458 --> 00:39:17,375
-Entschuldigen Sie die Störung.
-Kein Problem.
487
00:39:30,208 --> 00:39:32,750
Sie sahen nicht wie Sachverständige aus.
488
00:39:36,708 --> 00:39:39,333
Sie suchen dich wegen des Geldes, oder?
489
00:39:41,625 --> 00:39:44,416
Je weniger du weißt,
desto sicherer bist du. Frag nicht mehr.
490
00:39:48,791 --> 00:39:50,875
Ich bleibe nicht mehr lange.
491
00:39:56,750 --> 00:39:57,791
Gut gemacht.
492
00:39:57,875 --> 00:40:00,583
Fünf Minuten.
Ein halbes Kilo Selbstwertgefühl.
493
00:40:01,333 --> 00:40:03,208
-Renoviere ich?
-Das tun wir.
494
00:40:03,291 --> 00:40:04,333
Komm schon.
495
00:40:15,875 --> 00:40:17,333
Wie toll. Deine?
496
00:40:17,416 --> 00:40:18,541
Leg sie weg.
497
00:40:18,625 --> 00:40:21,083
-Warum? Sie sind echt toll.
-Leg sie weg!
498
00:40:21,166 --> 00:40:23,208
-Bist du verrückt?
-Leg sie weg!
499
00:40:23,291 --> 00:40:24,416
Sofort!
500
00:40:28,458 --> 00:40:29,875
Dann nimm sie doch.
501
00:40:31,541 --> 00:40:34,500
Ich muss schlafen.
Wage es nicht, Lärm zu machen.
502
00:40:45,083 --> 00:40:47,000
Er ist komplett irre.
503
00:41:07,291 --> 00:41:08,208
Giulia.
504
00:41:14,708 --> 00:41:16,208
Caino, ich habe Infos.
505
00:41:21,750 --> 00:41:24,208
Caino. Ich habe Infos.
506
00:41:29,625 --> 00:41:32,708
Wenn ich arbeite,
darfst du mich nicht stören.
507
00:41:32,791 --> 00:41:34,041
Entschuldige dich.
508
00:41:37,583 --> 00:41:38,875
Entschuldige dich!
509
00:41:43,791 --> 00:41:44,750
Es tut mir leid.
510
00:41:44,833 --> 00:41:46,875
Nutze nicht meine Dankbarkeit
511
00:41:46,958 --> 00:41:49,041
gegenüber deinem Vater aus.
Ruhe er in Frieden.
512
00:41:51,791 --> 00:41:53,000
Los, rede.
513
00:41:55,458 --> 00:41:58,083
Er ist ein Niemand. Er räumt Keller aus.
514
00:41:58,708 --> 00:41:59,666
Ein Versager.
515
00:41:59,750 --> 00:42:02,500
Jemand, der Caino beklaut,
ist kein Versager.
516
00:42:02,583 --> 00:42:06,291
Er kann das Geld nicht genießen.
Er wird gejagt. Wo soll er hin?
517
00:42:06,375 --> 00:42:09,458
Irgendwann muss er
aus seinem Versteck kriechen.
518
00:42:12,458 --> 00:42:14,625
Er wird das Geld nie genießen.
519
00:42:16,250 --> 00:42:17,500
Er wird gejagt.
520
00:42:18,458 --> 00:42:19,875
Er muss rauskommen.
521
00:42:25,416 --> 00:42:28,500
Mehr oder weniger dasselbe,
was der arme Mario sagte.
522
00:42:33,333 --> 00:42:36,000
Gib mir 24 Stunden und ich bringe ihn her.
523
00:42:36,833 --> 00:42:38,250
Vierundzwanzig Stunden.
524
00:42:38,791 --> 00:42:40,625
Hoffentlich hast du einen Plan.
525
00:42:40,708 --> 00:42:44,333
Der Wind ist nie günstig
für einen planlosen Seemann.
526
00:42:46,916 --> 00:42:48,041
Zieht Leine.
527
00:42:58,916 --> 00:43:00,708
Du hattest recht mit Giulia.
528
00:43:00,791 --> 00:43:02,125
Was für eine Schlampe.
529
00:43:04,625 --> 00:43:07,833
Ohne meinen Vater
hätte er mich schon gefeuert.
530
00:43:07,916 --> 00:43:09,375
Arschloch.
531
00:43:10,750 --> 00:43:13,166
Mein Vater ging für ihn in den Knast.
532
00:43:13,250 --> 00:43:15,000
Er nahm es auf sich.
533
00:43:16,583 --> 00:43:19,125
Ich sage nur,
dass er uns echt schaden kann.
534
00:43:19,833 --> 00:43:22,458
Und dieser Buzzetti macht mir Angst.
535
00:43:22,541 --> 00:43:24,666
Er scheint gerne Menschen zu töten.
536
00:43:25,333 --> 00:43:26,958
Den würde ich frühstücken.
537
00:43:27,041 --> 00:43:29,541
Ich will diesen Arsch Caino
am Boden sehen.
538
00:43:29,625 --> 00:43:32,875
Er soll vor mir kriechen.
Meine Schuhe ablecken.
539
00:43:32,958 --> 00:43:34,083
Was tun wir jetzt?
540
00:43:34,166 --> 00:43:37,083
Wir kriegen ihn nie in 24 Stunden.
Du hast dich gefickt.
541
00:43:37,166 --> 00:43:41,250
Komm schon, Marzio.
Was zum Teufel? Du bringst nur Pech!
542
00:43:41,333 --> 00:43:43,333
Verdammte Scheiße!
543
00:45:00,958 --> 00:45:02,791
Es ist eine Kriminalgeschichte.
544
00:45:05,916 --> 00:45:08,500
Ein Stadt-Thriller in Garbatella.
545
00:45:10,250 --> 00:45:12,000
Ein eher ruhiges Viertel.
546
00:45:12,500 --> 00:45:15,041
Du verlässt das Haus nicht mal im Geiste.
547
00:45:15,583 --> 00:45:18,916
Sàlgari stellte sich Malaysia
vom Schreibtisch aus vor.
548
00:45:19,000 --> 00:45:21,833
-Es heißt Salgàri.
-Wie auch immer. Er.
549
00:45:26,125 --> 00:45:27,833
Die sind unglaublich.
550
00:45:29,791 --> 00:45:31,458
Wieso die blöde Uni?
551
00:45:36,833 --> 00:45:39,791
Hast du sie dem Mädchen gezeigt,
das du magst?
552
00:45:39,875 --> 00:45:42,375
-Welches Mädchen?
-Stell dich nicht dumm.
553
00:45:42,458 --> 00:45:45,000
Ich sah ihr Foto im Bad
hinter den Tropfen.
554
00:45:45,083 --> 00:45:47,166
Echt komischer Ort.
555
00:45:47,958 --> 00:45:49,416
Wie heißt sie?
556
00:45:50,375 --> 00:45:51,375
Rebecca.
557
00:45:52,750 --> 00:45:55,375
Und die Freundin, die im Flur rief?
558
00:45:57,041 --> 00:45:59,166
Aus Sevilla, sie ist Spanierin.
559
00:45:59,250 --> 00:46:01,041
Sie machten Erasmus zusammen.
560
00:46:01,125 --> 00:46:04,166
Spanierinnen sind super.
Sauber, kein Make-up.
561
00:46:04,958 --> 00:46:06,291
Natürlich.
562
00:46:10,541 --> 00:46:12,750
Hast du je mit Rebecca gesprochen?
563
00:46:12,833 --> 00:46:13,875
Nein.
564
00:46:18,750 --> 00:46:19,833
Ich meine…
565
00:46:21,333 --> 00:46:24,458
Ja, ein paar Mal,
als sie sich DVDs auslieh.
566
00:46:24,541 --> 00:46:28,166
Sie schreibt eine Dissertation über
das italienische Kino der 60er und 70er.
567
00:46:28,250 --> 00:46:30,250
Das erklärt all deine Poster.
568
00:46:30,333 --> 00:46:32,458
Sie soll dich für cool halten. Toll.
569
00:46:33,041 --> 00:46:35,541
Cool? Ich? Sahst du ihren Typen?
570
00:46:35,625 --> 00:46:37,958
-Ich meine, wie könnte…
-Hey, Schluss.
571
00:46:38,625 --> 00:46:42,000
Einmal in ihrem Leben verliebt sich
die klügste Frau in ein Arschloch.
572
00:46:42,083 --> 00:46:44,500
Alle meine Ex waren clever.
573
00:46:44,583 --> 00:46:45,875
Ja, klar.
574
00:46:46,833 --> 00:46:48,166
Das war ein Witz.
575
00:46:49,750 --> 00:46:53,166
Es gibt kein Problem.
Aber ohne Versuch erfährst du es nie.
576
00:46:53,750 --> 00:46:56,750
Vielleicht will sie ja.
Sie machte gerade Schluss.
577
00:46:56,833 --> 00:46:59,541
-Ist kompliziert.
-Nein, du bist kompliziert.
578
00:46:59,625 --> 00:47:00,791
Pass auf.
579
00:47:01,333 --> 00:47:05,000
Manche Frauen wollen Geld,
andere Aussehen oder Persönlichkeit.
580
00:47:07,250 --> 00:47:11,125
Geldmäßig bist du raus.
An der Persönlichkeit müssen wir arbeiten.
581
00:47:11,208 --> 00:47:12,125
Aussehen, nun…
582
00:47:12,208 --> 00:47:13,583
-Ja.
-Du bist hoffnungslos.
583
00:47:13,666 --> 00:47:15,291
-Ja.
-Nein, bist du nicht.
584
00:47:15,375 --> 00:47:18,250
Du hast etwas,
das Mädchen wie Rebecca mögen.
585
00:47:18,833 --> 00:47:19,791
Vertrau mir.
586
00:47:21,833 --> 00:47:22,916
Eine Seele.
587
00:47:24,000 --> 00:47:24,958
Eine Seele?
588
00:47:27,750 --> 00:47:29,708
Du redest über Seele, wie schräg.
589
00:47:29,791 --> 00:47:32,500
-Warum, hast du die Rechte darauf?
-Nein.
590
00:47:32,583 --> 00:47:35,958
Entweder hat man sie oder nicht.
Nietzsche sagte das auch.
591
00:47:36,041 --> 00:47:37,916
-Informier dich.
-Nun…
592
00:47:38,000 --> 00:47:40,625
Du denkst: "Was weiß der über Nietzsche?"
593
00:47:40,708 --> 00:47:41,708
Nun…
594
00:47:43,583 --> 00:47:46,833
Ich denke, es wird nicht leicht,
hier rauszukommen.
595
00:47:58,208 --> 00:48:00,791
-Ok?
-Ich sage Bescheid, wenn ich was weiß.
596
00:48:00,875 --> 00:48:02,250
Sag Bescheid.
597
00:48:12,500 --> 00:48:13,333
Hey.
598
00:48:13,833 --> 00:48:16,041
Da ist Rebecca mit ihrer Freundin.
Rede mit ihr.
599
00:48:16,125 --> 00:48:18,000
Nein. Ich blamiere mich nicht.
600
00:48:18,083 --> 00:48:22,125
Geh raus und hilf mit den Taschen,
dann lad sie zum Essen ein.
601
00:48:22,208 --> 00:48:24,875
-Sag ihr, du kochst.
-Ich kann nicht kochen.
602
00:48:24,958 --> 00:48:27,916
-Nicht kochen? Was für ein Mann bist du?
-Komm mit.
603
00:48:28,000 --> 00:48:29,833
Das musst du alleine machen.
604
00:48:29,916 --> 00:48:31,916
-Nicht immer mit Hilfe.
-Nein.
605
00:48:32,000 --> 00:48:34,083
-Nein.
-Du Härtefall. Los.
606
00:48:34,166 --> 00:48:35,375
Nein.
607
00:48:39,250 --> 00:48:40,500
-Hola.
-Hey.
608
00:48:40,583 --> 00:48:41,958
-Hey.
-Hi, Ludovico.
609
00:48:42,041 --> 00:48:43,583
Ich helfe mit den Taschen.
610
00:48:43,666 --> 00:48:45,125
-Danke.
-Vielen Dank.
611
00:48:45,208 --> 00:48:48,166
-Gehst du raus?
-Nein, ich kam gerade nach Hause.
612
00:48:48,250 --> 00:48:49,458
Süße Mütze.
613
00:48:49,541 --> 00:48:50,666
Oh, danke.
614
00:48:52,375 --> 00:48:55,375
Das ist Amanda. Ich erzählte von ihr.
615
00:48:55,458 --> 00:48:58,708
Ihr machtet zusammen Erasmus.
Ich bin… Ludovico.
616
00:48:58,791 --> 00:49:01,416
Tut mir leid, ich muss dringend aufs Klo.
617
00:49:01,916 --> 00:49:03,333
-Sie ist süß.
-Ja.
618
00:49:03,416 --> 00:49:07,250
Hör zu, da wir uns trafen,
möchte ich dich etwas fragen.
619
00:49:07,333 --> 00:49:11,666
Ich wollte schon länger fragen,
aber ich wollte nicht nerven.
620
00:49:11,750 --> 00:49:12,583
Nerven? Du?
621
00:49:12,666 --> 00:49:14,083
Niemals.
622
00:49:14,583 --> 00:49:17,750
Meine Dissertation.
Italienisches Kino der 60er. Dino Risi…
623
00:49:17,833 --> 00:49:19,708
Du bist ein Experte, oder?
624
00:49:20,208 --> 00:49:21,833
Ja.
625
00:49:22,875 --> 00:49:24,458
Würdest du mir helfen?
626
00:49:25,875 --> 00:49:28,041
-Bitte sag nicht nein!
-Nein.
627
00:49:29,083 --> 00:49:32,375
Ich meine… Ja. Kein Problem.
628
00:49:32,458 --> 00:49:35,375
Klar.
Ich bin ein Riesenfan von Dino Risi, also…
629
00:49:35,458 --> 00:49:39,750
Wir könnten Filme ansehen
und sie zusammen analysieren…
630
00:49:39,833 --> 00:49:41,041
Das wäre super.
631
00:49:41,958 --> 00:49:45,500
Das Leben ist schwer,
Der Witwer, Der Duft der Frauen…
632
00:49:45,583 --> 00:49:48,041
Soll ich also zu dir kommen?
633
00:49:48,750 --> 00:49:49,958
Du… kommst zu mir?
634
00:49:55,583 --> 00:49:57,666
Nino Manfredi war unglaublich,
635
00:49:57,750 --> 00:49:59,875
der Titel ist Vedo nudo.
636
00:49:59,958 --> 00:50:03,875
Hey. Hat lange gedauert,
die paar Stufen hochzugehen.
637
00:50:04,750 --> 00:50:08,250
Die sind… sehr schwer.
638
00:50:08,333 --> 00:50:09,333
Ich gehe duschen.
639
00:50:10,125 --> 00:50:12,250
Ja. Bitte, komm doch rein.
640
00:50:14,958 --> 00:50:16,416
Hier auf den Tisch?
641
00:50:16,500 --> 00:50:17,750
Ja, vielen Dank.
642
00:50:19,125 --> 00:50:21,166
-Hey, Ludovico?
-Ja?
643
00:50:21,250 --> 00:50:24,250
-Hast du Ahnung von Klempnerarbeiten?
-Na klar.
644
00:50:24,333 --> 00:50:25,791
Der blöde Wasserhahn.
645
00:50:25,875 --> 00:50:28,708
Ich sagte es dem Hausmeister 300 Mal.
646
00:50:28,791 --> 00:50:31,083
Könntest du… Ami, zeigst du es ihm?
647
00:50:31,166 --> 00:50:32,708
Komm her, Ludo.
648
00:50:35,041 --> 00:50:39,541
Ich stellte die Dusche an,
und das Ding blockierte.
649
00:50:42,333 --> 00:50:44,041
Das da.
650
00:50:53,916 --> 00:50:56,291
Das Problem ist, da ist ein Loch…
651
00:50:58,000 --> 00:51:00,458
Es tut mir leid.
652
00:51:24,083 --> 00:51:25,166
Arschloch.
653
00:51:27,958 --> 00:51:29,083
Suchst du jemanden?
654
00:51:29,166 --> 00:51:30,958
-Geh weg.
-Ich fragte etwas.
655
00:51:31,041 --> 00:51:31,875
Weg, Arsch!
656
00:51:32,541 --> 00:51:35,250
Du schlägst Frauen, und ich bin der Arsch?
657
00:51:36,625 --> 00:51:39,375
Nähere dich Rebecca, und du bist tot.
658
00:51:39,458 --> 00:51:42,125
Mein Freund ist ihr Neuer
und noch gefährlicher.
659
00:51:42,208 --> 00:51:43,833
Sie will dich nie mehr sehen.
660
00:51:43,916 --> 00:51:46,333
Sonst blase ich dir deine Visage…
661
00:51:47,750 --> 00:51:48,666
Peng!
662
00:51:50,916 --> 00:51:52,041
Alles ausgelöscht.
663
00:51:53,125 --> 00:51:54,125
Kapiert?
664
00:51:58,458 --> 00:52:01,000
Du hast dich eingepisst. Was für ein Held!
665
00:52:01,083 --> 00:52:03,041
Zieh Leine jetzt. Du stinkst.
666
00:52:03,125 --> 00:52:04,666
-Los.
-Ich gehe ja.
667
00:52:04,750 --> 00:52:05,958
Bewegung.
668
00:52:14,833 --> 00:52:17,375
Nein, ruhig, Mann.
Was ist mit dir passiert?
669
00:52:17,458 --> 00:52:18,708
Was war los?
670
00:52:18,791 --> 00:52:21,583
Er hatte eine Waffe,
sonst hätte ich ihn vermöbelt.
671
00:52:21,666 --> 00:52:24,666
Er hatte eine Waffe? Sah er so aus?
672
00:52:27,375 --> 00:52:29,000
Wo willst du hin?
673
00:52:41,166 --> 00:52:42,916
Trotzdem danke, Jack.
674
00:52:43,000 --> 00:52:44,541
Du gabst dein Bestes.
675
00:52:44,625 --> 00:52:47,375
Ich glaube, es hat aufgehört.
676
00:52:47,958 --> 00:52:50,833
Morgen rufe ich einen guten Klempner an.
677
00:52:51,791 --> 00:52:52,958
Einen richtigen.
678
00:52:53,500 --> 00:52:55,083
Ich hab's versucht. Tut mir leid.
679
00:52:55,166 --> 00:52:59,166
Als Dank für die Mühen
möchte ich meine berühmte Paella kochen.
680
00:52:59,250 --> 00:53:02,083
Ja. Essen wir zusammen.
681
00:53:02,166 --> 00:53:04,000
Wie wäre morgen? Könnt ihr?
682
00:53:04,083 --> 00:53:05,000
Können wir?
683
00:53:05,875 --> 00:53:07,166
Ja, ich denke schon.
684
00:53:07,250 --> 00:53:08,875
Italien gegen Spanien.
685
00:53:08,958 --> 00:53:10,708
Wir kochen Pasta Amatriciana.
686
00:53:10,791 --> 00:53:14,750
Wenn du kochst, wie du klempnerst…
687
00:53:22,375 --> 00:53:24,666
So etwas ist mir noch nie passiert.
688
00:53:24,750 --> 00:53:27,375
Ich liebe dich, Jack.
Wer hat dich geschickt?
689
00:53:27,458 --> 00:53:30,750
Stockholmsyndrom.
Du verliebtest dich in den Entführer.
690
00:53:30,833 --> 00:53:32,375
Das war pures Glück.
691
00:53:32,458 --> 00:53:36,708
-Aber ich wirkte wie ein Depp.
-Ich konnte es nicht, daher rief ich dich.
692
00:53:37,333 --> 00:53:39,833
Die kleine Spanierin mag dich.
693
00:53:39,916 --> 00:53:42,000
Alkohol ist alle. Gras auch.
694
00:53:42,083 --> 00:53:44,041
Nein, ich müsste welches haben.
695
00:53:44,791 --> 00:53:47,708
Ich benutze es nicht oft.
Es macht mich ängstlich.
696
00:53:48,416 --> 00:53:51,958
Aber da ich schon Angst habe,
hilft es vielleicht.
697
00:53:52,041 --> 00:53:55,500
-Wie lange rauchst du schon?
-Eine Weile. Nicht oft.
698
00:54:01,500 --> 00:54:02,583
Natürlich alleine.
699
00:54:02,666 --> 00:54:03,708
Immer alleine.
700
00:54:04,583 --> 00:54:06,250
Vielleicht bald mit Rebecca.
701
00:54:13,958 --> 00:54:15,791
Alles ok. Ich kümmerte mich.
702
00:54:15,875 --> 00:54:17,291
Du bist toll. Hier.
703
00:54:18,750 --> 00:54:21,250
-Der Rest, wenn wir uns verabschieden.
-Ok.
704
00:54:21,333 --> 00:54:22,416
Tschüss.
705
00:54:40,583 --> 00:54:41,583
Sieh dir das an.
706
00:54:42,750 --> 00:54:45,166
Ich bin doppelt so groß.
707
00:54:47,166 --> 00:54:48,583
Ich möchte wie du sein.
708
00:54:53,166 --> 00:54:55,166
Glaubst du, ich bin besser als du?
709
00:54:57,583 --> 00:54:58,583
Sieh dich an.
710
00:55:01,416 --> 00:55:05,166
Bleib, wie du bist.
Du willst nicht wie jemand anderes sein.
711
00:55:12,833 --> 00:55:14,083
Ich klaue.
712
00:55:14,916 --> 00:55:16,166
Schon immer.
713
00:55:18,208 --> 00:55:22,166
Ich habe etwas Geld gespart
und kann jetzt vom letzten Job leben.
714
00:55:27,291 --> 00:55:28,916
Ich habe einen Deckjob.
715
00:55:29,000 --> 00:55:32,041
Ich räume Keller aus,
helfe bei Umzügen, so was.
716
00:55:32,125 --> 00:55:33,541
Sogar auf Rechnung.
717
00:55:36,041 --> 00:55:38,000
Ich arbeitete mit meinem Bruder.
718
00:55:39,916 --> 00:55:42,333
Von ihm habe ich mein Wissen übers Leben.
719
00:55:43,500 --> 00:55:46,958
Aber je mehr man es verstehen will,
desto weniger…
720
00:55:47,041 --> 00:55:48,375
Du hast einen Bruder?
721
00:55:57,750 --> 00:55:58,916
Acht Jahre älter.
722
00:56:00,666 --> 00:56:01,666
Paolo.
723
00:56:01,750 --> 00:56:03,375
Wir haben zusammen geklaut.
724
00:56:03,458 --> 00:56:05,708
Er spielte das Saxophon in einer Band.
725
00:56:06,333 --> 00:56:10,291
Man beschuldigt immer die Eltern,
wenn was falsch läuft. Unsinn.
726
00:56:10,791 --> 00:56:13,458
Mein Vater starb bei einem Unfall
auf dem Großmarkt.
727
00:56:16,083 --> 00:56:17,791
Meine Mutter ein Jahr später.
728
00:56:22,458 --> 00:56:23,750
Sie war Putzfrau.
729
00:56:25,208 --> 00:56:27,166
Beide gute Menschen. Ehrlich.
730
00:56:27,250 --> 00:56:28,750
Paolo und ich sind Diebe.
731
00:56:31,708 --> 00:56:34,250
Wieso? Keine Ahnung.
732
00:56:39,916 --> 00:56:41,958
Ich war 18, als er ging.
733
00:56:42,041 --> 00:56:44,083
Er sagte mir immer: "Lerne.
734
00:56:45,791 --> 00:56:47,333
Lies Bücher."
735
00:56:47,416 --> 00:56:49,916
Er kaufte Dutzende. Ich habe sie noch.
736
00:56:50,958 --> 00:56:53,458
Und der Helm. Von dem trenne ich mich nie.
737
00:56:54,041 --> 00:56:55,416
Ich hänge an ihm.
738
00:56:56,583 --> 00:56:58,291
Trotzdem ließ er dich zurück.
739
00:56:58,375 --> 00:56:59,208
Nein.
740
00:56:59,708 --> 00:57:03,000
Nein, ich sollte mit.
Er sagte: "Es ist ein Wendepunkt."
741
00:57:04,083 --> 00:57:05,833
Ich hatte nicht den Mut.
742
00:57:08,416 --> 00:57:09,625
Dann kam er
743
00:57:10,208 --> 00:57:13,083
mit dieser Brasilianerin zusammen.
Heiße Braut.
744
00:57:13,166 --> 00:57:14,541
Ich war etwas neidisch.
745
00:57:23,583 --> 00:57:24,625
Sieh mal.
746
00:57:30,208 --> 00:57:31,541
"Mar do Paraiso."
747
00:57:32,125 --> 00:57:33,333
Krass, oder?
748
00:57:33,416 --> 00:57:35,666
-Scheiße.
-Schickte er vor drei Jahren.
749
00:57:35,750 --> 00:57:38,958
-Bist du sicher, dass du ihn findest?
-Ich finde ihn.
750
00:57:39,041 --> 00:57:41,208
Paolo ist ein Schleimer,
ihn kennen sicher alle.
751
00:57:41,916 --> 00:57:45,583
Ohne dieses Chaos wäre ich schon da.
752
00:57:47,083 --> 00:57:48,666
Morgens am Strand.
753
00:57:49,458 --> 00:57:51,250
Nachmittags in der Hängematte.
754
00:57:51,333 --> 00:57:52,750
Ein gutes Buch.
755
00:57:55,000 --> 00:57:57,208
Und nachts Clubs mit all den Frauen.
756
00:57:59,166 --> 00:58:01,375
Die Nazis haben Bücher verbrannt.
757
00:58:03,125 --> 00:58:04,750
Sie hatten Angst vor ihnen.
758
00:58:06,500 --> 00:58:08,500
Sie hatten auch Angst vor Frauen.
759
00:58:09,750 --> 00:58:12,791
Die SS hat sich in die Ärsche gefickt.
760
00:58:14,541 --> 00:58:15,791
Ja und?
761
00:58:15,875 --> 00:58:17,875
-Das stimmt.
-Aber was soll's?
762
00:58:26,083 --> 00:58:28,958
Ich drängte meinen Vater,
alleine hier zu leben.
763
00:58:31,125 --> 00:58:33,083
Ich wollte ihm etwas beweisen.
764
00:58:36,500 --> 00:58:40,625
Ich fühlte mich wie ein Künstler.
Ich wollte die Wohnung herrichten.
765
00:58:45,333 --> 00:58:47,458
Aber ich schloss mich weg.
766
00:58:47,541 --> 00:58:48,416
Alleine.
767
00:58:49,125 --> 00:58:50,791
Wie du sagst, immer alleine.
768
00:58:51,958 --> 00:58:54,958
Aber selbst unter Menschen
wäre ich alleine.
769
00:58:57,458 --> 00:58:59,666
Ich fühlte mich schon als Kind so.
770
00:59:01,125 --> 00:59:04,208
Nur in der Welt meiner Zeichnungen
war ich glücklich.
771
00:59:05,208 --> 00:59:07,333
Die Welt, die ich entwarf.
772
00:59:07,875 --> 00:59:08,791
Vielleicht
773
00:59:09,333 --> 00:59:12,875
habe ich Angst, rauszufinden,
wer ich bin, mich zu entdecken.
774
00:59:13,458 --> 00:59:15,041
Mich zu sehen.
775
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
Meine Eltern zu enttäuschen.
776
00:59:21,083 --> 00:59:24,291
Versteck dich nicht hinter denen.
Dafür bist du zu alt.
777
00:59:25,208 --> 00:59:27,250
Du musst dich nicht einsam fühlen.
778
00:59:27,791 --> 00:59:29,541
Die Menschheit ist einsam.
779
00:59:29,625 --> 00:59:31,125
Es ist für keinen leicht.
780
00:59:34,666 --> 00:59:37,833
Dieser Joint haut voll rein, wir sind…
781
00:59:38,875 --> 00:59:40,375
…voll philosophisch.
782
00:59:45,208 --> 00:59:47,000
Weißt du, was ich denke?
783
00:59:47,958 --> 00:59:48,791
Keine Ahnung.
784
00:59:51,333 --> 00:59:52,958
Du machst es dir einfach.
785
00:59:53,041 --> 00:59:55,291
Deine Antwort auf alles
ist "Keine Ahnung".
786
00:59:55,375 --> 00:59:57,375
Ich weiß, ich weiß nichts.
787
00:59:58,333 --> 00:59:59,166
Keine Ahnung.
788
01:00:00,208 --> 01:00:01,541
Uralte Weisheit.
789
01:00:05,833 --> 01:00:07,125
Wer hat das gesagt?
790
01:00:08,333 --> 01:00:09,208
Sokrates?
791
01:00:12,041 --> 01:00:13,250
Also…
792
01:00:15,750 --> 01:00:19,333
Der Typ, der den Schnösel vermöbelte,
hat eine Waffe.
793
01:00:21,708 --> 01:00:23,416
Und er ist im Treppenhaus A.
794
01:00:27,458 --> 01:00:29,208
Die Suche ist beendet.
795
01:00:30,166 --> 01:00:33,208
Habt ihr Treppe A nicht vorher überprüft?
796
01:00:33,291 --> 01:00:35,416
Jede Wohnung, Caino, da war keiner.
797
01:00:37,208 --> 01:00:39,041
Ihr habt nicht richtig gesucht.
798
01:00:42,208 --> 01:00:44,083
Wir haben gründlich gesucht.
799
01:00:46,500 --> 01:00:49,666
Dann hättet ihr ihn gefunden,
nicht Picchio.
800
01:00:50,791 --> 01:00:53,125
Und du sagst: "Die Suche ist beendet"?
801
01:00:53,750 --> 01:00:56,791
Übrigens,
dein römischer Akzent wird unerträglich.
802
01:00:57,416 --> 01:01:00,625
Ihr hattet eine zweite Chance,
ihr habt sie vergeudet.
803
01:01:01,500 --> 01:01:02,708
Perlen vor die Säue.
804
01:01:03,541 --> 01:01:06,916
Man kann Caino also
ohne Konsequenzen verarschen.
805
01:01:07,000 --> 01:01:08,666
Das werden die Leute denken.
806
01:01:08,750 --> 01:01:11,125
Noch 24 Stunden und Spartaco findet ihn.
807
01:01:14,791 --> 01:01:17,208
Meine Schuld bei deinem Vater endet hier.
808
01:01:20,166 --> 01:01:21,750
Du arbeitest nicht mehr für mich.
809
01:01:22,625 --> 01:01:25,583
Sei dankbar, dass dir das Schicksal
einen Freund bescherte,
810
01:01:25,666 --> 01:01:27,041
der für dich büßt.
811
01:01:30,750 --> 01:01:32,750
Glaubst du an Schicksal, Marzio?
812
01:01:35,000 --> 01:01:36,750
Marzio!
813
01:01:39,458 --> 01:01:41,041
Sieh mich an. Marzio.
814
01:01:41,125 --> 01:01:42,375
Sieh mich an!
815
01:01:42,458 --> 01:01:43,541
Marzio.
816
01:01:44,500 --> 01:01:45,375
Marzio.
817
01:01:49,541 --> 01:01:50,958
Ich bringe dich um.
818
01:02:03,000 --> 01:02:05,041
Dein Vater rettete mir das Leben.
819
01:02:05,541 --> 01:02:07,625
Dafür habe ich deines verschont.
820
01:02:08,291 --> 01:02:09,958
Und jetzt raus hier.
821
01:02:10,041 --> 01:02:13,541
Und ab heute
kreuzt du nie mehr meinen Weg.
822
01:02:41,416 --> 01:02:44,916
-Wir hätten ihn töten sollen.
-Es gibt für alles eine Zeit.
823
01:02:45,000 --> 01:02:49,166
Jetzt such du den Kerl.
Ich brauche die Wohnungsnummer.
824
01:02:49,958 --> 01:02:52,458
Wenn du ihn findest, bring mich zu ihm.
825
01:02:52,541 --> 01:02:54,666
Ich regle das. Er hat es verdient.
826
01:03:30,208 --> 01:03:31,041
Angst?
827
01:03:31,666 --> 01:03:33,833
-Was soll der Scheiß?
-Nur ein Witz.
828
01:03:33,916 --> 01:03:35,708
-Was zum Teufel?
-Nur ein Witz!
829
01:03:50,625 --> 01:03:52,208
Schwachkopf.
830
01:03:52,750 --> 01:03:53,791
Hau ab.
831
01:04:40,291 --> 01:04:42,500
Schieß nicht mit geschlossenen Augen.
832
01:04:43,333 --> 01:04:47,041
Du zitterst, verfehlst,
für einen zweiten Schuss ist keine Zeit.
833
01:04:49,083 --> 01:04:50,208
Trintignant.
834
01:04:55,875 --> 01:04:58,000
Schluss, das ist nichts für dich.
835
01:04:59,791 --> 01:05:02,458
-Wie lange habe ich geschlafen?
-Lang. Es ist 14 Uhr
836
01:05:02,541 --> 01:05:04,083
Hast du was gegen Kopfweh?
837
01:05:04,166 --> 01:05:05,375
Ja.
838
01:05:18,333 --> 01:05:19,333
Sie sind noch da.
839
01:05:22,416 --> 01:05:23,708
Du hast aufgeräumt.
840
01:05:24,458 --> 01:05:26,708
Ich stand früh auf. Anders als andere.
841
01:05:30,291 --> 01:05:31,208
Hier.
842
01:05:36,458 --> 01:05:38,000
Noch ein Schritt vorwärts.
843
01:05:38,541 --> 01:05:39,791
Sehr schön.
844
01:05:39,875 --> 01:05:41,666
Das sollte dein Vater sehen.
845
01:05:41,750 --> 01:05:44,458
Der Arme. Ich fühle mich schuldig,
wenn er mir Geld gibt.
846
01:05:44,541 --> 01:05:46,875
Du hast die versprochenen 5000.
847
01:05:47,583 --> 01:05:49,041
Danke.
848
01:05:56,000 --> 01:05:58,041
Wann ist dein Comic fertig?
849
01:05:58,541 --> 01:06:00,166
Was meinst du?
850
01:06:00,250 --> 01:06:01,166
Wie lange?
851
01:06:01,250 --> 01:06:04,458
Das Zeichnen, Drucken und Veröffentlichen?
852
01:06:04,541 --> 01:06:06,083
Keine Ahnung. Vier Monate.
853
01:06:06,625 --> 01:06:07,833
Maximal sechs.
854
01:06:07,916 --> 01:06:10,583
Ein Jahr. Du machst ein Sabbatical,
ich finanziere dich.
855
01:06:10,666 --> 01:06:11,958
Ein Sabbatical?
856
01:06:12,041 --> 01:06:15,125
Zwölf Monate.
Du machst nichts. Nur zeichnen halt.
857
01:06:15,666 --> 01:06:18,958
Geld ist kein Problem.
Im Rucksack ist ein Vermögen.
858
01:06:19,625 --> 01:06:23,000
Tritt kein Wendepunkt ein,
gehst du wieder an die Uni.
859
01:06:23,083 --> 01:06:25,333
Du liegst eh zurück.
860
01:06:25,416 --> 01:06:26,250
Stimmt.
861
01:06:26,333 --> 01:06:27,833
Ich sagte es dir schon.
862
01:06:27,916 --> 01:06:31,250
Wenn man schon versagt,
dann bei etwas Schönem.
863
01:06:31,333 --> 01:06:33,083
Danke für dein Vertrauen.
864
01:06:42,916 --> 01:06:44,583
Musst du darüber nachdenken?
865
01:06:45,708 --> 01:06:47,458
Ich ziehe das Angebot zurück.
866
01:06:51,500 --> 01:06:54,000
Wer sonst würde dir so ein Angebot machen?
867
01:06:55,625 --> 01:06:56,666
Weißt du was?
868
01:06:58,000 --> 01:06:59,041
Ich versuche es.
869
01:06:59,125 --> 01:07:02,625
Ich werde es versuchen.
Ich konzentriere mich. Ich mache es.
870
01:07:02,708 --> 01:07:06,416
Ich schicke den Comic an Leute,
vielleicht publiziere ich ihn.
871
01:07:06,500 --> 01:07:08,333
Ich werde ihn dir sogar widmen.
872
01:07:08,416 --> 01:07:09,750
Widme ihn Rebecca.
873
01:07:09,833 --> 01:07:13,458
Du schickst mir nur 50 % des Gewinns,
wenn ich drüben bin.
874
01:07:16,541 --> 01:07:17,625
Rebecca?
875
01:07:18,416 --> 01:07:19,666
Nein, ich bin Jack.
876
01:07:24,916 --> 01:07:26,708
Paella gegen Amatriciana?
877
01:07:29,916 --> 01:07:31,625
Also gut. Bis nachher.
878
01:07:31,708 --> 01:07:33,833
Möge der Beste gewinnen. Tschüss.
879
01:07:34,500 --> 01:07:38,250
Hier! Falls Rebecca dich zurückruft.
Aber ruf nicht die Polizei.
880
01:07:38,333 --> 01:07:40,291
Mich rief ewig kein Mädel an.
881
01:07:40,791 --> 01:07:43,500
-Was brauchen wir?
-Nudeln, Speck, Pecorino, Tomaten.
882
01:07:44,541 --> 01:07:45,375
Hier.
883
01:07:47,916 --> 01:07:50,416
Scheiße. Hol alles, was du brauchst.
884
01:07:51,333 --> 01:07:52,416
Geh raus.
885
01:07:53,500 --> 01:07:54,666
Raus, meinst du?
886
01:07:58,250 --> 01:08:00,958
Bleib cool,
wenn du an den Moped-Typen vorbeigehst.
887
01:08:01,041 --> 01:08:02,625
-Cool?
-Nein.
888
01:08:02,708 --> 01:08:04,750
Nicht cool. Sei einfach Ludovico.
889
01:08:15,083 --> 01:08:16,791
Das kommt am Schluss rein.
890
01:08:17,541 --> 01:08:20,250
-Probier mal die Soße.
-Koste du.
891
01:08:21,208 --> 01:08:22,583
Pass auf, sie ist heiß.
892
01:08:27,375 --> 01:08:28,541
Wow, voll lecker.
893
01:08:29,416 --> 01:08:31,791
Sie tun es mit dem,
der die gute Soße machte.
894
01:08:31,875 --> 01:08:34,666
Dann war ich das.
Ami tut es auch ohne Soße.
895
01:08:34,750 --> 01:08:36,041
Träum weiter.
896
01:08:37,125 --> 01:08:38,208
Wer ist das?
897
01:08:39,750 --> 01:08:41,166
Bestimmt Rebecca.
898
01:08:48,916 --> 01:08:49,833
Guten Abend.
899
01:08:50,333 --> 01:08:51,375
Hallo.
900
01:08:55,166 --> 01:08:57,791
Gaswerke. Ein Leck wurde gemeldet.
901
01:08:59,166 --> 01:09:00,083
Herein.
902
01:09:01,708 --> 01:09:04,291
Die vom Wasseramt waren auch schon hier.
903
01:09:04,375 --> 01:09:06,375
Stimmt etwas nicht in der Gegend?
904
01:09:07,666 --> 01:09:09,666
Nein. Keine Sorge.
905
01:09:11,833 --> 01:09:12,875
Der Zähler?
906
01:09:13,541 --> 01:09:15,625
Hier drüben, unter der Spüle.
907
01:09:35,250 --> 01:09:36,416
Alles in Ordnung?
908
01:09:39,000 --> 01:09:40,041
Fürs Erste, ja.
909
01:09:51,000 --> 01:09:52,583
Ja, ich zeichne.
910
01:10:03,000 --> 01:10:03,916
Das Bad?
911
01:10:04,708 --> 01:10:06,083
Vorne rechts.
912
01:10:06,166 --> 01:10:08,083
Ich mache das Licht für Sie an.
913
01:10:28,458 --> 01:10:29,541
Elektroboiler.
914
01:10:40,250 --> 01:10:41,875
Und das Schlafzimmer?
915
01:10:43,916 --> 01:10:47,458
Im Schlafzimmer ist nichts
mit dem Gas verbunden.
916
01:11:21,958 --> 01:11:22,916
Natürlich.
917
01:11:23,750 --> 01:11:24,708
Da ist nichts.
918
01:11:25,625 --> 01:11:26,500
Nein.
919
01:11:28,208 --> 01:11:29,125
Ja.
920
01:11:32,000 --> 01:11:33,041
Da ist nichts.
921
01:11:38,458 --> 01:11:39,333
Nein.
922
01:11:39,416 --> 01:11:43,000
Ich koche Amatriciana.
Rezept meiner Großmutter.
923
01:11:47,750 --> 01:11:49,541
Ich bringe Sie zur Tür.
924
01:11:51,666 --> 01:11:52,500
Parmesan?
925
01:11:52,583 --> 01:11:54,208
Pecorino, natürlich.
926
01:11:54,291 --> 01:11:55,166
Pecorino, was?
927
01:11:55,250 --> 01:11:59,166
-Parmesan wäre ein Verbrechen.
-Es wäre natürlich ein Verbrechen.
928
01:11:59,250 --> 01:12:00,166
Oder?
929
01:12:17,875 --> 01:12:19,083
Ja, ich habe ihn.
930
01:12:20,750 --> 01:12:21,666
Treppenhaus A.
931
01:12:22,416 --> 01:12:23,791
Wohnung 14.
932
01:12:31,833 --> 01:12:32,750
Nein, sofort.
933
01:12:33,333 --> 01:12:36,166
Es ist mir egal, ob du isst.
Komm sofort her.
934
01:12:40,916 --> 01:12:42,000
Was ist los?
935
01:12:42,083 --> 01:12:43,083
Was tust du da?
936
01:12:45,708 --> 01:12:47,666
Weißt du, wer das war? Schuhe gesehen?
937
01:12:47,750 --> 01:12:50,166
-Wer, der Gastyp?
-Ja, der Gastyp.
938
01:12:50,666 --> 01:12:52,708
Er ist ein irrer Killer. Er sucht mich.
939
01:12:54,083 --> 01:12:56,750
Unsere Bekanntschaft endet hier.
Ich muss los.
940
01:12:56,833 --> 01:12:58,166
Keine Sorge.
941
01:12:58,250 --> 01:12:59,375
Sieh es dir an.
942
01:12:59,875 --> 01:13:01,583
Ich verstecke mich da.
943
01:13:01,666 --> 01:13:04,333
Ich habe eine Abmachung
mit einem Bauarbeiter.
944
01:13:04,833 --> 01:13:07,333
In einem Kipper? Viel zu gefährlich.
945
01:13:07,416 --> 01:13:11,375
In 30 Minuten bin ich am Flughafen.
Lass sie dich hier nicht finden.
946
01:13:12,375 --> 01:13:13,250
Verschwinde.
947
01:13:13,916 --> 01:13:15,208
Hier.
948
01:13:18,541 --> 01:13:20,333
Das Geld für dein Sabbatical.
949
01:13:20,416 --> 01:13:21,583
Ich lasse es hier.
950
01:13:25,541 --> 01:13:26,708
Ich melde mich.
951
01:13:27,333 --> 01:13:28,958
Ich besorge dir ein Ticket.
952
01:13:29,541 --> 01:13:32,291
Du triffst meinen Bruder.
Bring den Comic mit.
953
01:13:36,791 --> 01:13:38,416
-Zieh das an.
-Eine Sekunde.
954
01:13:38,500 --> 01:13:39,791
-Komm schon.
-Ja.
955
01:13:51,375 --> 01:13:52,291
Ludovico.
956
01:13:53,291 --> 01:13:54,708
Leck mich! Hörst du?
957
01:13:54,791 --> 01:13:57,458
Du hast mich benutzt,
und jetzt haust du ab?
958
01:13:58,750 --> 01:14:00,333
Was soll ich tun?
959
01:14:01,041 --> 01:14:02,208
Was alle tun.
960
01:14:04,250 --> 01:14:06,000
Ich sagte, alle sind allein.
961
01:14:06,083 --> 01:14:08,500
Klar. Besser als mit jemandem wie dir.
962
01:14:09,083 --> 01:14:11,041
Das liegt in deiner Familie.
963
01:14:13,750 --> 01:14:14,916
Leck mich!
964
01:14:16,791 --> 01:14:18,375
Du bist nicht mein Bruder.
965
01:15:00,000 --> 01:15:02,208
Mach auf, Arschloch! Beeil dich.
966
01:15:04,416 --> 01:15:05,291
Mach auf.
967
01:15:06,125 --> 01:15:07,250
Was tust du?
968
01:15:07,333 --> 01:15:09,125
Ich gehe nach dem Essen.
969
01:15:12,708 --> 01:15:13,750
Danke, Jack.
970
01:15:15,500 --> 01:15:17,750
Die Spanierin
lasse ich mir nicht entgehen.
971
01:15:17,833 --> 01:15:19,333
Danke.
972
01:15:20,000 --> 01:15:21,541
-Danke!
-Das reicht.
973
01:15:21,625 --> 01:15:23,250
Los, hol die Soße.
974
01:15:25,208 --> 01:15:28,416
Er heißt Paolo.
Er floh vor zehn Jahren nach Brasilien.
975
01:15:28,500 --> 01:15:31,375
Er ist der Bruder des Mannes,
den ihr sucht.
976
01:15:32,916 --> 01:15:35,458
Die Vorteile eines Freundes
bei der Polizei.
977
01:15:35,958 --> 01:15:37,500
Gute Arbeit, Ferruccio.
978
01:15:37,583 --> 01:15:39,083
Du heißt Ferruccio, oder?
979
01:15:39,916 --> 01:15:42,166
Ein wahrer Freund ist ein Schatz.
980
01:15:42,250 --> 01:15:44,458
Und wenn dieser Freund ein Bulle ist,
981
01:15:44,541 --> 01:15:46,375
umso besser.
982
01:15:46,458 --> 01:15:47,458
Danke.
983
01:15:48,916 --> 01:15:50,750
Auf Wiedersehen, Herr Caino.
984
01:15:55,000 --> 01:15:56,291
Es stimmt, oder?
985
01:15:57,583 --> 01:16:01,166
Alle glücklichen Familien sind gleich.
986
01:16:01,666 --> 01:16:05,166
Aber jede unglückliche Familie
ist auf ihre Art unglücklich.
987
01:16:05,250 --> 01:16:07,000
Das nehme ich.
988
01:16:07,625 --> 01:16:09,000
Du bringst die Pasta.
989
01:16:10,416 --> 01:16:12,541
Hoffentlich haben sie Wein da.
990
01:16:12,625 --> 01:16:13,833
Was tust du da?
991
01:16:13,916 --> 01:16:14,750
Warte.
992
01:16:17,333 --> 01:16:19,333
Falls ich Rebecca herbringe.
993
01:16:20,041 --> 01:16:21,166
Rotlicht.
994
01:16:22,166 --> 01:16:23,833
Ich war ein guter Lehrer.
995
01:16:29,416 --> 01:16:31,541
Ist die kahle Stelle sehr auffällig?
996
01:16:32,041 --> 01:16:33,125
Du siehst gut aus.
997
01:16:33,208 --> 01:16:35,625
Je mehr du starrst,
desto weniger gefällt es dir.
998
01:16:35,708 --> 01:16:37,458
Du trägst sowieso die Mütze.
999
01:16:43,791 --> 01:16:44,750
Weißt du was?
1000
01:16:49,958 --> 01:16:51,875
Die Mütze sieht hier besser aus.
1001
01:16:53,250 --> 01:16:55,250
Ich legte was in deinen Rucksack.
1002
01:16:55,333 --> 01:16:57,000
-Toll.
-Eine Überraschung.
1003
01:16:59,250 --> 01:17:00,500
-Hey!
-Hi.
1004
01:17:01,500 --> 01:17:02,416
Für später.
1005
01:17:03,000 --> 01:17:04,458
Das Leben ist schwer.
1006
01:17:04,541 --> 01:17:05,583
Sehr schwer.
1007
01:17:06,208 --> 01:17:07,500
Kommt rein.
1008
01:17:07,583 --> 01:17:11,375
Habt ihr Wein? Uns fiel eben erst auf,
dass wir keinen haben.
1009
01:17:11,916 --> 01:17:14,166
Ich kann auch welchen kaufen gehen.
1010
01:17:14,250 --> 01:17:17,083
Nein. Keine Sorge.
Wirklich. Wir haben genug.
1011
01:17:17,166 --> 01:17:18,291
-Ok.
-Meine Jacke?
1012
01:17:18,375 --> 01:17:19,875
Häng sie da auf.
1013
01:17:19,958 --> 01:17:21,583
-Danke.
-Links.
1014
01:17:21,666 --> 01:17:23,875
Kann ich irgendwie helfen?
1015
01:17:23,958 --> 01:17:26,291
Ja, du kannst die Flasche öffnen.
1016
01:17:26,375 --> 01:17:28,791
-So?
-Ich glaube schon.
1017
01:17:28,875 --> 01:17:30,125
-Hallo.
-Hallo.
1018
01:17:30,208 --> 01:17:31,083
-Hi.
-Wie geht's?
1019
01:17:31,166 --> 01:17:33,583
Ein schönes Kleid. Du siehst toll aus.
1020
01:17:33,666 --> 01:17:35,541
Willst du die Paella kosten?
1021
01:17:36,666 --> 01:17:38,000
-Von dir?
-Ja.
1022
01:17:38,083 --> 01:17:38,958
Ja.
1023
01:17:40,500 --> 01:17:42,041
-Dino…
-Und?
1024
01:17:42,125 --> 01:17:43,500
-Gott!
-Er führte Regie.
1025
01:17:43,583 --> 01:17:45,208
Wirklich gut.
1026
01:17:45,958 --> 01:17:47,000
Sehr gut.
1027
01:18:04,208 --> 01:18:06,041
-Warum nicht?
-Nicht mein Ding.
1028
01:18:06,125 --> 01:18:06,958
Was, Pecorino?
1029
01:18:07,041 --> 01:18:08,500
-Prost.
-Prost.
1030
01:18:08,583 --> 01:18:10,000
Prost.
1031
01:18:11,000 --> 01:18:12,125
Italienisches Kino…
1032
01:18:13,000 --> 01:18:15,791
-Hast du von deiner Dissertation erzählt?
-Nein.
1033
01:18:16,791 --> 01:18:18,291
Eins, zwei, drei.
1034
01:18:20,708 --> 01:18:21,916
So, Bro.
1035
01:18:22,000 --> 01:18:23,208
Es ist sehr süß.
1036
01:18:24,375 --> 01:18:25,541
Was?
1037
01:18:26,750 --> 01:18:28,083
-Alles.
-Alles?
1038
01:18:30,375 --> 01:18:31,833
-Zum Wohl.
-Zum Wohl.
1039
01:18:31,916 --> 01:18:32,916
-Ja.
-Zum…
1040
01:18:33,000 --> 01:18:34,000
Prost.
1041
01:18:36,750 --> 01:18:38,416
Die Paella, nun… Vergiss es.
1042
01:18:42,250 --> 01:18:44,250
-Ich esse es.
-Komm schon…
1043
01:18:44,833 --> 01:18:46,500
Hat es dir gefallen?
1044
01:18:47,791 --> 01:18:49,166
Oh, voll süß.
1045
01:19:01,166 --> 01:19:04,916
Nun ja, schade für dich, denn in Sevilla
1046
01:19:05,000 --> 01:19:08,500
gibt es die schönsten Mädchen Spaniens.
1047
01:19:09,541 --> 01:19:11,166
Du solltest mitkommen.
1048
01:19:13,208 --> 01:19:15,666
Aber ich muss nicht nach Sevilla.
1049
01:19:15,750 --> 01:19:17,041
-Ach nein?
-Nein.
1050
01:19:18,000 --> 01:19:18,958
Warum?
1051
01:19:19,500 --> 01:19:22,416
Denn das schönste Mädchen
aller schönen Mädchen
1052
01:19:22,500 --> 01:19:24,166
ist hier.
1053
01:19:25,083 --> 01:19:26,291
Ich verstehe nicht.
1054
01:19:27,041 --> 01:19:28,166
Nein?
1055
01:19:28,250 --> 01:19:29,208
Nein.
1056
01:19:30,875 --> 01:19:32,291
Du verstehst es genau.
1057
01:19:33,500 --> 01:19:39,708
Ich meine, ich sollte den Comic
an einen Verleger schicken,
1058
01:19:40,541 --> 01:19:41,958
und er würde veröffentlicht.
1059
01:19:42,041 --> 01:19:44,500
-Fantastisch!
-Ja, das wäre echt cool.
1060
01:19:44,583 --> 01:19:47,166
Und wenn das passiert,
1061
01:19:47,833 --> 01:19:52,000
kommt deine Widmung auf die Titelseite.
Ich meine, auf die Seite für die Widmung.
1062
01:19:52,083 --> 01:19:53,875
Die erste oder letzte.
1063
01:19:54,375 --> 01:19:56,333
-Mama, Papa, Rebecca…
-Danke.
1064
01:19:58,416 --> 01:19:59,708
Kein Problem.
1065
01:20:00,833 --> 01:20:02,541
Darf ich dich was fragen?
1066
01:20:03,125 --> 01:20:04,416
Klar.
1067
01:20:08,333 --> 01:20:10,500
Was soll der Bart?
1068
01:20:10,583 --> 01:20:14,750
Er denkt, es macht ihn männlich.
Fragile, unsichere Persönlichkeit…
1069
01:20:14,833 --> 01:20:16,958
Jack hat recht.
1070
01:20:17,041 --> 01:20:20,458
Ein glattes Gesicht bei einem Mann ist…
Wie soll ich sagen…
1071
01:20:20,541 --> 01:20:22,041
-Sehr…
-Sehr männlich?
1072
01:20:22,125 --> 01:20:23,166
Ja.
1073
01:20:23,250 --> 01:20:25,666
Du nimmst mir die Worte aus dem Mund.
1074
01:20:25,750 --> 01:20:26,916
Was für ein Idiot!
1075
01:20:27,000 --> 01:20:28,791
Habt ihr Gras?
1076
01:20:28,875 --> 01:20:31,375
Ich weiß nicht, ob wir noch welches haben.
1077
01:20:31,458 --> 01:20:33,875
Wenn ja, dann im Bad. Schau mal nach.
1078
01:20:34,458 --> 01:20:36,333
Los. Ich komme mit.
1079
01:21:14,125 --> 01:21:15,375
Das geht schnell.
1080
01:21:58,500 --> 01:22:00,791
Willst du etwas sehen,
das ich noch keinem zeigte?
1081
01:22:01,375 --> 01:22:02,375
Klar.
1082
01:22:03,083 --> 01:22:04,708
Ich habe es zu Hause, wenn…
1083
01:22:05,541 --> 01:22:08,166
Ja. Klar, hol es.
1084
01:22:08,250 --> 01:22:10,583
Und bring Gras mit.
1085
01:22:10,666 --> 01:22:13,625
Wenn wir auf die beiden warten,
werden wir alt.
1086
01:22:13,708 --> 01:22:15,666
-Ich gehe.
-Warte.
1087
01:22:27,333 --> 01:22:28,291
Beeil dich.
1088
01:22:53,541 --> 01:22:56,708
Du willst mich
auf eine brasilianische Insel bringen,
1089
01:22:56,791 --> 01:22:58,791
wo dein Bruder Paolo ist.
1090
01:22:59,541 --> 01:23:01,000
Der viel Geld hat.
1091
01:23:02,958 --> 01:23:05,375
Aber… Ich verstehe es immer noch nicht.
1092
01:23:05,458 --> 01:23:07,125
Was machst du beruflich?
1093
01:23:07,208 --> 01:23:09,958
Es ist schwer zu erklären.
1094
01:23:10,041 --> 01:23:12,875
Ich kümmere mich um Wohnungen,
1095
01:23:12,958 --> 01:23:15,250
öffentliche Einrichtungen, Banken.
1096
01:23:15,333 --> 01:23:16,791
Ok, aber was machst du?
1097
01:23:16,875 --> 01:23:20,458
Bist du ein Maurer,
1098
01:23:20,541 --> 01:23:23,041
ein Ingenieur… Ich weiß nicht.
1099
01:23:23,125 --> 01:23:24,541
Ein Architekt?
1100
01:23:24,625 --> 01:23:25,500
Ein Räuber.
1101
01:23:26,083 --> 01:23:28,333
Oh, deshalb hast du das hier.
1102
01:23:29,000 --> 01:23:32,166
Wenn du so geheimnisvoll tust,
bist du Hausmeister.
1103
01:23:33,666 --> 01:23:35,291
In gewisser Weise ja.
1104
01:23:36,625 --> 01:23:38,250
Ist Ludovico noch unten?
1105
01:23:38,333 --> 01:23:39,166
Ja.
1106
01:23:39,250 --> 01:23:41,250
Ja, er war ziemlich betrunken.
1107
01:23:41,333 --> 01:23:45,125
Sicher hat er sich
im Treppenhaus verlaufen. Hol ihn.
1108
01:23:45,208 --> 01:23:46,208
Ich gehe.
1109
01:23:48,083 --> 01:23:49,583
Falls ich den Weg finde.
1110
01:23:49,666 --> 01:23:51,666
Der Wein war etwas stark.
1111
01:23:59,208 --> 01:24:00,375
Hey, Ludovico?
1112
01:24:01,291 --> 01:24:03,416
Welche neue Paranoia überkam dich?
1113
01:24:04,000 --> 01:24:05,791
Was, versteckst du dich? Ich…
1114
01:24:05,875 --> 01:24:07,416
-Was?
-Suchst du deinen Freund?
1115
01:24:21,375 --> 01:24:22,541
Setz dich hin.
1116
01:24:26,000 --> 01:24:26,833
Braver Junge.
1117
01:24:27,375 --> 01:24:28,375
Krieche.
1118
01:24:37,416 --> 01:24:40,041
Lass ihn in Ruhe.
Er hat nichts damit zu tun.
1119
01:24:41,416 --> 01:24:43,041
Du wolltest nach Brasilien,
1120
01:24:43,125 --> 01:24:47,375
um deinen Junkie-Bruder zu identifizieren,
der ermordet im Meer landete.
1121
01:24:47,458 --> 01:24:49,333
Erwähne ja nicht meinen Bru…
1122
01:24:56,333 --> 01:24:58,500
Zwei unglückliche Waisen.
1123
01:24:58,583 --> 01:25:00,250
Beide enden schrecklich.
1124
01:25:00,833 --> 01:25:03,041
Machen wir drei daraus.
1125
01:25:03,125 --> 01:25:05,166
Er war unbeteiligt. Nimm mich.
1126
01:25:05,250 --> 01:25:06,583
Wie großzügig von dir.
1127
01:25:07,583 --> 01:25:09,208
Aber er sah mein Gesicht.
1128
01:25:09,291 --> 01:25:10,708
Schade für ihn.
1129
01:25:10,791 --> 01:25:12,291
Träume sterben im Morgengrauen.
1130
01:25:12,375 --> 01:25:13,583
Keine Bewegung.
1131
01:25:14,458 --> 01:25:15,875
Arm runter.
1132
01:25:17,625 --> 01:25:18,500
Schön langsam.
1133
01:25:19,916 --> 01:25:21,500
Waffe fallen lassen.
1134
01:25:23,083 --> 01:25:25,291
Runter auf den Boden, du Scheißkerl.
1135
01:25:32,666 --> 01:25:34,208
Buzzetti hatte recht.
1136
01:25:35,041 --> 01:25:37,458
Ich hätte dich statt Marzio töten sollen.
1137
01:25:44,750 --> 01:25:45,916
Das ist für Mario.
1138
01:25:54,125 --> 01:25:55,875
Und das ist für Marzietto.
1139
01:25:57,458 --> 01:25:58,708
Ich versprach es ihm.
1140
01:25:59,625 --> 01:26:03,041
Als dein Psycho ihm
die Kehle aufschlitzte wie ein Schwein.
1141
01:26:03,625 --> 01:26:05,000
Morgen ist der dran.
1142
01:26:05,833 --> 01:26:07,958
Du glaubst nicht an Schicksal, oder?
1143
01:26:08,791 --> 01:26:10,500
Jetzt bin ich dein Schicksal.
1144
01:26:11,666 --> 01:26:13,833
Und ich töte dich Stück für Stück.
1145
01:26:17,125 --> 01:26:19,500
Schade, dass du nur zwei Knie hast.
1146
01:26:20,041 --> 01:26:22,875
Ich kann sie rekonstruieren lassen.
1147
01:26:23,958 --> 01:26:26,541
Aber du findest kein neues Gehirn.
1148
01:26:36,708 --> 01:26:40,333
Das Arschloch wollte mir
ins Gesicht schießen.
1149
01:26:41,166 --> 01:26:43,875
Schneide ihm die Eier ab
und stecke sie ihm in den Mund.
1150
01:26:43,958 --> 01:26:45,625
So sollen sie ihn finden.
1151
01:26:45,708 --> 01:26:47,250
Wer Caino bestiehlt…
1152
01:27:27,416 --> 01:27:29,416
Lu.
1153
01:27:34,500 --> 01:27:35,458
Es tut weh.
1154
01:27:36,333 --> 01:27:38,916
Der Krankenwagen kommt. Er kommt.
1155
01:27:39,000 --> 01:27:40,000
Es tut weh.
1156
01:27:40,083 --> 01:27:41,583
Der Krankenwagen kommt.
1157
01:27:45,833 --> 01:27:47,000
Es tut weh.
1158
01:27:47,083 --> 01:27:48,083
Nein!
1159
01:27:48,166 --> 01:27:49,208
Alles in Ordnung?
1160
01:27:51,666 --> 01:27:52,916
Ich rufe den Kranken…
1161
01:27:57,166 --> 01:27:58,833
Hilfe!
1162
01:27:59,500 --> 01:28:00,541
Es ist meine Schuld.
1163
01:28:03,208 --> 01:28:04,416
Scheiße.
1164
01:28:05,041 --> 01:28:06,250
Nein!
1165
01:28:16,666 --> 01:28:17,750
Scheiße.
1166
01:28:21,458 --> 01:28:22,791
Ich hole dich.
1167
01:28:23,833 --> 01:28:25,083
Ich hole dich!
1168
01:30:22,958 --> 01:30:26,833
Warum redest du immer über Politik?
1169
01:30:26,916 --> 01:30:29,041
Wir sind ein Land der Diebe.
1170
01:30:29,125 --> 01:30:32,208
Milliarden Steuerhinterziehung,
und du redest noch?
1171
01:30:32,291 --> 01:30:35,000
Aber sie müssen etwas tun.
1172
01:30:35,083 --> 01:30:37,291
"Italiener zuerst." Zuerst bei was?
1173
01:30:38,208 --> 01:30:39,333
Beim Stehlen!
1174
01:30:39,416 --> 01:30:41,041
Da kann ich nur lachen.
1175
01:30:41,125 --> 01:30:42,625
Ja, ich verstehe.
1176
01:30:42,708 --> 01:30:45,083
Aber nerv nicht dauernd, verdammt.
1177
01:30:46,375 --> 01:30:48,416
Und wer ist das jetzt? Hey!
1178
01:30:49,000 --> 01:30:51,166
Sicher total besoffen.
1179
01:30:52,666 --> 01:30:54,916
Ich sage Überdosis. Sieh ihn dir an.
1180
01:30:55,500 --> 01:30:57,291
Er ist voller Blut. Sieh doch.
1181
01:30:59,083 --> 01:31:00,708
Ich glaube, er ist tot.
1182
01:31:02,458 --> 01:31:04,041
Und was ist hier drin?
1183
01:31:04,125 --> 01:31:05,791
Die Tasche ist voller Geld.
1184
01:31:05,875 --> 01:31:06,875
Echtes Geld?
1185
01:31:07,500 --> 01:31:09,666
Scheiße, das ist echtes Geld.
1186
01:31:10,416 --> 01:31:12,958
Was ist das? Wirf das weg.
1187
01:31:13,041 --> 01:31:14,166
Nimm das Geld.
1188
01:31:14,250 --> 01:31:15,208
Hey, lass los!
1189
01:31:15,291 --> 01:31:16,916
Lass die Tasche los.
1190
01:31:17,000 --> 01:31:18,083
Los.
1191
01:31:46,875 --> 01:31:53,750
FÜR MEINEN GROSSEN BRUDER JACK,
DER MIR MEIN LEBEN ZURÜCKGAB
1192
01:32:10,416 --> 01:32:17,208
DER WENDEPUNKT
1193
01:36:07,750 --> 01:36:11,166
Untertitel von: Whenke Killmer