1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:23,541 --> 00:01:29,291
NETFLIX PRESENTS
4
00:02:51,875 --> 00:02:54,041
You need to empty this. It's overflowing.
5
00:02:54,666 --> 00:02:56,458
I know. I'll take it out later.
6
00:03:02,750 --> 00:03:05,291
Leave the dishes, Dad. I'll do them later.
7
00:03:05,375 --> 00:03:06,875
When do you ever?
8
00:03:09,000 --> 00:03:10,791
Look at this place.
9
00:03:10,875 --> 00:03:12,666
-You've turned it into--
-A pigsty.
10
00:03:12,750 --> 00:03:14,541
An amusement park stall.
11
00:03:14,625 --> 00:03:15,666
And a pigsty too.
12
00:03:15,750 --> 00:03:17,666
What are all these colors for?
13
00:03:17,750 --> 00:03:20,416
All these little comics and things?
14
00:03:21,000 --> 00:03:23,125
Every time I come here, I get depressed.
15
00:03:23,208 --> 00:03:25,208
"Your grandmother kept it spotless."
16
00:03:25,291 --> 00:03:27,000
"You don't work, you don't study."
17
00:03:27,083 --> 00:03:30,041
You kept quiet all evening.
Well done. Now you've said it.
18
00:03:30,125 --> 00:03:33,708
You think you're getting at me,
but you're only hurting yourself.
19
00:03:33,791 --> 00:03:36,250
Five exams in two years.
You call that studying?
20
00:03:36,333 --> 00:03:38,208
Yeah, go on. Make me feel guilty.
21
00:03:38,291 --> 00:03:40,333
I'm the one making you feel guilty?
22
00:03:40,416 --> 00:03:41,416
Right.
23
00:03:42,125 --> 00:03:45,000
Maybe you force me to say
the same things over and over.
24
00:03:45,083 --> 00:03:46,708
-Right?
-I'm trying, Dad.
25
00:03:50,541 --> 00:03:52,250
You still haven't fixed this?
26
00:03:53,000 --> 00:03:55,250
Waiting for me to fix it, are you?
27
00:03:55,333 --> 00:03:58,208
Just like that hideous electric palm tree.
28
00:04:02,625 --> 00:04:05,500
What's going on in your head?
What are you thinking?
29
00:04:05,583 --> 00:04:07,083
If there's anything I can do…
30
00:04:08,333 --> 00:04:09,958
I know it's hard.
31
00:04:10,041 --> 00:04:12,291
I get it. I used to be just like you.
32
00:04:12,375 --> 00:04:14,250
If it weren't for your grandfather…
33
00:04:14,333 --> 00:04:17,375
Do you really think
I cared about making wine?
34
00:04:17,958 --> 00:04:21,041
When Siena soccer club
wanted me on their youth team,
35
00:04:21,125 --> 00:04:22,166
what was I to do?
36
00:04:22,250 --> 00:04:23,958
Yes, it sucks…
37
00:04:24,791 --> 00:04:26,125
Stop it!
38
00:04:26,708 --> 00:04:27,833
Stop what?
39
00:04:28,500 --> 00:04:29,416
Ludovico.
40
00:04:30,000 --> 00:04:31,458
-Ludovico.
-What?
41
00:04:31,541 --> 00:04:34,041
-Are you listening to me?
-Yes, Dad.
42
00:04:34,125 --> 00:04:36,708
If I nag you,
it's because I care about you.
43
00:04:36,791 --> 00:04:37,625
I know.
44
00:04:41,166 --> 00:04:44,125
I'm off. I've left your medication here.
45
00:04:47,250 --> 00:04:49,333
What was it you wanted to show me?
46
00:04:50,583 --> 00:04:52,958
Forget it, Dad. I'll show you next time.
47
00:04:53,041 --> 00:04:56,708
I'll give you the money in a few weeks.
I have to pay the farmhands.
48
00:04:56,791 --> 00:04:57,791
Don't worry.
49
00:04:57,875 --> 00:04:59,583
We've started making olive oil.
50
00:04:59,666 --> 00:05:01,958
It's our first year. An experiment.
51
00:05:02,541 --> 00:05:04,083
Why don't you come over?
52
00:05:05,333 --> 00:05:06,458
Stay a few days.
53
00:05:06,541 --> 00:05:08,375
I'll explain things to you.
54
00:05:08,458 --> 00:05:10,208
Your Mom would be so happy.
55
00:05:10,291 --> 00:05:12,666
Nice idea. I'll think about it.
56
00:05:14,125 --> 00:05:15,000
Bye.
57
00:05:18,833 --> 00:05:20,375
-Good evening.
-Hello.
58
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
OUT OF ORDER
59
00:05:45,291 --> 00:05:46,375
Next time.
60
00:06:03,458 --> 00:06:04,708
Hi, Secco.
61
00:06:11,375 --> 00:06:13,291
You're looking great. Nice hair.
62
00:06:13,375 --> 00:06:16,500
I was saving a "fuck off" for my wife,
but you can have it.
63
00:06:16,583 --> 00:06:18,083
Give me a drink.
64
00:06:31,875 --> 00:06:33,208
-Is he upstairs?
-Yeah.
65
00:06:33,791 --> 00:06:35,041
Tell him I'm here.
66
00:06:39,708 --> 00:06:40,875
Mario's here.
67
00:06:43,041 --> 00:06:44,250
Another one, Secco.
68
00:07:00,708 --> 00:07:02,000
Right.
69
00:07:02,083 --> 00:07:04,875
I need a piss.
My prostate's driving me crazy.
70
00:07:04,958 --> 00:07:08,083
Careful with this.
Don't take your eyes off it.
71
00:07:11,750 --> 00:07:14,333
You piece of shit!
72
00:07:16,000 --> 00:07:17,458
Stop, you bastard!
73
00:09:18,583 --> 00:09:20,458
Quiet.
74
00:09:20,541 --> 00:09:22,500
Move. Quiet.
75
00:09:22,583 --> 00:09:24,291
Move. Let's go to your place.
76
00:09:24,375 --> 00:09:26,625
Where the fuck do you live?
77
00:09:26,708 --> 00:09:29,666
Take me to your place. Quickly.
78
00:09:29,750 --> 00:09:30,708
Move.
79
00:09:31,625 --> 00:09:33,291
Do you live alone?
80
00:09:33,375 --> 00:09:34,958
-Yeah.
-Do you live alone?
81
00:09:35,041 --> 00:09:37,166
Go on. Open it.
82
00:09:41,583 --> 00:09:43,083
Which one is yours?
83
00:09:43,166 --> 00:09:45,041
-Which door?
-It's this one.
84
00:09:45,125 --> 00:09:46,875
Open it.
85
00:09:49,250 --> 00:09:51,333
Hurry up.
86
00:09:52,416 --> 00:09:53,416
Come on.
87
00:09:55,750 --> 00:09:56,708
Okay.
88
00:09:58,125 --> 00:10:00,125
Give me the keys. Quiet.
89
00:10:01,833 --> 00:10:03,833
Your phone.
90
00:10:08,833 --> 00:10:10,750
You live on your own?
91
00:10:10,833 --> 00:10:12,000
-Yes.
-Yeah?
92
00:10:16,416 --> 00:10:17,333
All right.
93
00:10:18,291 --> 00:10:21,666
What's wrong? What is it?
94
00:10:22,583 --> 00:10:23,708
Sit down.
95
00:10:27,125 --> 00:10:28,416
Talk. What is it?
96
00:10:28,500 --> 00:10:30,208
-Panic.
-What should I do?
97
00:10:30,291 --> 00:10:32,125
My drops. The bag.
98
00:10:32,208 --> 00:10:33,166
This one?
99
00:10:34,875 --> 00:10:35,958
Which one?
100
00:10:37,291 --> 00:10:38,250
How does it open?
101
00:10:40,791 --> 00:10:41,833
-How many?
-Ten.
102
00:10:41,916 --> 00:10:43,000
Let's make it 15.
103
00:10:47,666 --> 00:10:48,500
Fuck.
104
00:11:03,500 --> 00:11:04,541
Fuck.
105
00:11:06,458 --> 00:11:08,041
I told you to sit down.
106
00:11:38,833 --> 00:11:41,000
Picchio, it's me. Listen up.
107
00:11:41,083 --> 00:11:43,041
I don't give a fuck what time it is.
108
00:11:43,125 --> 00:11:45,500
I need you to send me 20 kids.
109
00:11:45,583 --> 00:11:48,833
I need watchmen, day and night,
outside the condos.
110
00:11:48,916 --> 00:11:50,208
They'll do shifts.
111
00:11:50,291 --> 00:11:51,291
Right now!
112
00:12:00,833 --> 00:12:02,458
Ludovico Fazi. Is that you?
113
00:12:05,291 --> 00:12:06,833
You can call me Jack.
114
00:12:07,916 --> 00:12:10,166
I'm gonna have to stay here for a while.
115
00:12:10,250 --> 00:12:11,625
They're looking for me.
116
00:12:13,958 --> 00:12:15,041
They know my face.
117
00:12:15,125 --> 00:12:17,791
They know I'm in the area,
but I'll find a way out.
118
00:12:21,541 --> 00:12:23,291
If you act up, I'll kill you.
119
00:12:23,875 --> 00:12:26,541
If you play along,
I'll give you a gift when I leave.
120
00:12:27,666 --> 00:12:28,791
A gift?
121
00:12:28,875 --> 00:12:30,041
Did you not hear?
122
00:12:30,708 --> 00:12:33,416
You'd better start listening.
I don't say things twice.
123
00:12:33,500 --> 00:12:36,833
You stay here. Nice and quiet.
Ignore the rest of the world.
124
00:12:36,916 --> 00:12:39,541
And when I go, you'll get 5,000 euros.
125
00:12:42,041 --> 00:12:43,166
Cash.
126
00:12:43,250 --> 00:12:45,750
-Five thousand?
-What did I fucking say?
127
00:12:49,333 --> 00:12:50,833
You'll get it when I leave.
128
00:12:53,666 --> 00:12:55,000
But you have to earn it.
129
00:12:59,125 --> 00:13:00,666
Okay, we have a deal.
130
00:13:03,083 --> 00:13:04,000
Hey.
131
00:13:05,208 --> 00:13:06,500
Mind your own business.
132
00:13:06,583 --> 00:13:08,375
-Understood?
-Understood.
133
00:13:17,208 --> 00:13:18,500
Fucking spies.
134
00:13:35,833 --> 00:13:38,375
I should be
on the other side of the world now.
135
00:13:45,208 --> 00:13:46,583
I have to get some sleep.
136
00:13:47,625 --> 00:13:49,625
It's been a tough night. I'm beat.
137
00:13:52,250 --> 00:13:53,250
Get up.
138
00:13:56,250 --> 00:13:57,458
Get in there.
139
00:13:58,541 --> 00:13:59,541
Come on.
140
00:14:01,541 --> 00:14:03,041
Didn't we agree on 5,000?
141
00:14:03,125 --> 00:14:05,375
You're spending the night in here. Key?
142
00:14:21,083 --> 00:14:22,666
He knew about the cameras.
143
00:14:23,458 --> 00:14:25,000
He just didn't care.
144
00:14:27,333 --> 00:14:30,583
And he knew there'd be money here tonight.
145
00:14:32,125 --> 00:14:34,083
It means he'd been planning it
146
00:14:34,166 --> 00:14:37,416
and was probably hoping
to vanish right after.
147
00:14:45,416 --> 00:14:47,666
"It's not what you are that counts."
148
00:14:47,750 --> 00:14:50,875
"It's what they think you are."
149
00:15:08,250 --> 00:15:10,666
Let's have a chat
with the genius downstairs.
150
00:15:58,291 --> 00:15:59,458
Hi, Caino.
151
00:16:05,833 --> 00:16:07,750
Mario, let me get this straight.
152
00:16:08,833 --> 00:16:10,791
You put your bag on the stool here.
153
00:16:11,458 --> 00:16:13,375
You get up to go to the bathroom.
154
00:16:13,458 --> 00:16:15,958
The guy shoves you,
grabs it and takes off.
155
00:16:16,041 --> 00:16:18,625
But I almost caught him. I swear, Caino.
156
00:16:18,708 --> 00:16:20,958
Then he fell off his bike
and started running.
157
00:16:21,041 --> 00:16:23,500
I tried to follow him, but then--
158
00:16:23,583 --> 00:16:25,125
Then you let him get away.
159
00:16:25,208 --> 00:16:27,041
I didn't ask for a justification.
160
00:16:28,333 --> 00:16:30,166
I wanted an explanation.
161
00:16:30,958 --> 00:16:32,541
I'm sorry, Caino.
162
00:16:32,625 --> 00:16:34,125
But I know where he is.
163
00:16:34,208 --> 00:16:36,708
He went into one of the buildings
near the market.
164
00:16:36,791 --> 00:16:38,041
His days are numbered.
165
00:16:38,125 --> 00:16:40,208
He's hiding in someone's flat.
166
00:16:45,625 --> 00:16:46,875
He dropped this.
167
00:16:47,541 --> 00:16:49,416
Here. It's yours.
168
00:16:52,916 --> 00:16:55,375
I've got 20 kids down there, okay?
169
00:16:55,458 --> 00:16:57,625
They're checking everyone
going in and out.
170
00:16:57,708 --> 00:17:00,458
As soon as the fucker
sticks his nose out, I'll get him.
171
00:17:00,541 --> 00:17:02,291
Did you see his face?
172
00:17:16,416 --> 00:17:19,041
You know what the most important thing
for a man is?
173
00:17:21,875 --> 00:17:23,375
His reputation.
174
00:17:25,625 --> 00:17:29,125
It’s not what you are that counts.
It’s what they think you are.
175
00:17:29,208 --> 00:17:32,000
Your reputation is your destiny,
like your character.
176
00:17:32,541 --> 00:17:35,125
If you steal from me, you're a dead man.
177
00:17:35,750 --> 00:17:37,875
It's the reputation I've built for myself,
178
00:17:37,958 --> 00:17:41,375
and I can't have it destroyed by some guy.
Do you understand?
179
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
-Yes.
-Of course you do.
180
00:17:44,083 --> 00:17:45,750
You've worked with me for years.
181
00:17:50,958 --> 00:17:53,333
Do you believe in destiny, Mario?
182
00:17:55,625 --> 00:17:56,708
Yes, I do.
183
00:18:04,333 --> 00:18:05,250
Gamble.
184
00:18:05,333 --> 00:18:07,166
Find out your destiny.
185
00:18:38,291 --> 00:18:39,916
What drives people to gamble?
186
00:18:42,875 --> 00:18:43,875
Greed?
187
00:18:44,458 --> 00:18:45,541
Poverty?
188
00:18:46,291 --> 00:18:47,583
Loneliness?
189
00:18:49,125 --> 00:18:50,416
Or is it human nature?
190
00:18:54,250 --> 00:18:57,041
The more you lose,
the more you want to get it back.
191
00:19:00,416 --> 00:19:01,750
Don't you agree, Mario?
192
00:19:26,541 --> 00:19:28,791
I won. I won, Caino!
193
00:19:28,875 --> 00:19:31,125
See? Destiny's on my side!
194
00:19:36,541 --> 00:19:37,666
Yeah.
195
00:19:38,375 --> 00:19:39,750
But you believed that.
196
00:19:39,833 --> 00:19:40,791
I didn't.
197
00:19:54,416 --> 00:19:55,458
I'll get him.
198
00:19:56,791 --> 00:19:58,458
Stinking son of a bitch.
199
00:19:58,541 --> 00:19:59,916
Spartaco.
200
00:20:00,000 --> 00:20:00,958
Language.
201
00:20:02,916 --> 00:20:04,125
I want him alive.
202
00:20:04,750 --> 00:20:06,125
Twenty-four hours.
203
00:20:06,208 --> 00:20:07,875
Or you'd better disappear too.
204
00:20:09,666 --> 00:20:11,958
Take him away. And clean up.
205
00:20:20,375 --> 00:20:24,000
Shit. He blew Mario's brains out
without batting an eye.
206
00:20:24,791 --> 00:20:26,500
Who? You mean Buzzetti?
207
00:20:26,583 --> 00:20:27,750
Who else?
208
00:20:27,833 --> 00:20:29,625
He just follows orders.
209
00:20:29,708 --> 00:20:31,458
The real killer is Caino.
210
00:20:31,541 --> 00:20:34,625
Someone who killed
his own brother for money.
211
00:20:35,375 --> 00:20:37,083
Even if no one could prove it.
212
00:20:37,166 --> 00:20:40,291
Or the four or five other deaths
he's credited with.
213
00:20:41,833 --> 00:20:43,166
I hate him.
214
00:20:43,250 --> 00:20:44,708
I just hate him.
215
00:20:44,791 --> 00:20:46,458
He thinks he's a fucking god.
216
00:20:47,250 --> 00:20:50,583
He talks to me
like he's talking to a cockroach.
217
00:20:50,666 --> 00:20:52,291
I get it, but Mario--
218
00:20:52,375 --> 00:20:53,625
Mario what?
219
00:20:55,208 --> 00:20:58,000
Don't speak ill of Mario.
I've known him since I was 20.
220
00:21:00,958 --> 00:21:02,541
Then what are you saying?
221
00:21:02,625 --> 00:21:06,375
If someone steals my car,
and you can't catch the thief,
222
00:21:07,291 --> 00:21:09,333
it's okay for me to kill you?
223
00:21:09,416 --> 00:21:12,750
Caino hates anyone who's smarter than him.
Everyone knows that.
224
00:21:13,500 --> 00:21:15,333
He's got an inferiority complex.
225
00:21:16,333 --> 00:21:17,583
Where did you read that?
226
00:21:18,375 --> 00:21:20,416
Who does he think he is?
227
00:21:20,500 --> 00:21:21,750
Napoleon?
228
00:21:22,666 --> 00:21:25,041
A loan shark
who hides behind betting shops
229
00:21:25,125 --> 00:21:26,750
full of old women and junkies,
230
00:21:27,375 --> 00:21:29,500
bars and restaurants on the edge of town.
231
00:21:29,583 --> 00:21:31,958
-But he's rolling in it.
-So fucking what?
232
00:21:32,041 --> 00:21:35,083
The suit, the cologne.
But he's still a loser.
233
00:21:35,166 --> 00:21:37,000
A guy who fixed fights.
234
00:21:37,708 --> 00:21:39,833
Shitty little megalomaniac.
235
00:21:39,916 --> 00:21:41,916
Mario had three children
236
00:21:42,000 --> 00:21:43,666
and a wife, a total babe.
237
00:21:43,750 --> 00:21:46,500
-Caino had him killed like a dog.
-Know what I heard?
238
00:21:47,250 --> 00:21:50,000
That Caino's been screwing
Mario's wife for a while.
239
00:21:53,125 --> 00:21:54,916
-What are you saying? Giulia?
-Yeah.
240
00:21:55,541 --> 00:21:56,375
I swear.
241
00:21:56,916 --> 00:21:59,166
I think he wanted Mario dead for that.
242
00:21:59,250 --> 00:22:00,541
This was just an excuse.
243
00:22:01,750 --> 00:22:03,708
No. Impossible.
244
00:22:03,791 --> 00:22:06,291
You don't touch a friend's woman.
That's the law.
245
00:22:06,375 --> 00:22:08,750
And Giulia doesn't cheat.
246
00:22:08,833 --> 00:22:10,375
Trust me.
247
00:22:12,125 --> 00:22:13,666
I hit on her loads of times.
248
00:22:14,291 --> 00:22:15,500
She never gave in.
249
00:22:15,583 --> 00:22:18,375
-She did with Caino.
-Fill this hole in and shut up!
250
00:22:19,166 --> 00:22:20,833
-Picchio.
-Sure. Trust Picchio.
251
00:22:20,916 --> 00:22:23,125
Nobody showed? Keep your eyes peeled.
252
00:22:23,875 --> 00:22:26,375
Take a photo of this guy
and send it to Picchio.
253
00:22:26,458 --> 00:22:28,000
Sure. Give me the phone.
254
00:22:28,083 --> 00:22:29,000
Good lad.
255
00:22:33,041 --> 00:22:34,375
Rest in peace, Mario.
256
00:22:36,291 --> 00:22:37,791
Rest in peace.
257
00:23:23,000 --> 00:23:25,500
…why they pay so much. To hell with them.
258
00:23:25,583 --> 00:23:29,791
The manager's raking it in too,
but he's not risking jack shit.
259
00:23:29,875 --> 00:23:31,750
He's a bit of a chancer.
260
00:23:31,833 --> 00:23:33,125
And if you fall,
261
00:23:33,916 --> 00:23:36,416
they say you should have been
more careful.
262
00:23:37,541 --> 00:23:39,666
Like poor old Stelvio's cousin. Remember?
263
00:23:39,750 --> 00:23:42,166
-Of course.
-May he rest in peace.
264
00:24:39,333 --> 00:24:40,958
You're wearing my shirt.
265
00:24:41,041 --> 00:24:44,291
I've also had a shower and a shave.
Fancy a coffee?
266
00:24:44,958 --> 00:24:46,875
-You used my toiletries?
-Can it.
267
00:24:46,958 --> 00:24:50,083
My clothes stank.
When they're dry, I'll give yours back.
268
00:24:50,166 --> 00:24:51,208
Coffee?
269
00:24:58,000 --> 00:25:01,208
-Those are my grandmother's china cups.
-They're cups.
270
00:25:01,291 --> 00:25:02,708
You fill them up
271
00:25:02,791 --> 00:25:04,208
and then drink from them.
272
00:25:07,000 --> 00:25:08,625
If you want it, come and get it.
273
00:25:27,041 --> 00:25:28,041
Your grandmother?
274
00:25:29,125 --> 00:25:30,875
What was she? A singer, a musician?
275
00:25:31,458 --> 00:25:32,791
She gave piano lessons.
276
00:25:33,583 --> 00:25:34,958
Did you put this up?
277
00:25:39,750 --> 00:25:40,875
It doesn't work.
278
00:25:40,958 --> 00:25:42,416
"It doesn't work."
279
00:25:42,916 --> 00:25:44,333
It's not hard to fix.
280
00:25:48,458 --> 00:25:50,416
Here. Wash this one too.
281
00:25:58,583 --> 00:26:00,500
So many books. You at university?
282
00:26:00,583 --> 00:26:04,041
What's with the third degree?
You don't look like a cop.
283
00:26:07,166 --> 00:26:08,458
I asked you a question.
284
00:26:14,250 --> 00:26:16,708
-I'm studying economics.
-I bet you're behind.
285
00:26:17,291 --> 00:26:20,375
It takes five minutes
to figure out your whole life story.
286
00:26:22,791 --> 00:26:23,958
A sad story.
287
00:26:24,041 --> 00:26:25,583
Okay, that's enough!
288
00:26:26,250 --> 00:26:28,083
I was just making conversation.
289
00:26:29,041 --> 00:26:32,250
So many DVDs, comics, unread books.
What am I supposed to think?
290
00:26:32,333 --> 00:26:34,416
I study the comics. I draw.
291
00:26:35,916 --> 00:26:37,875
-What do you draw?
-My own comics.
292
00:26:38,625 --> 00:26:41,000
-The one thing I'm good at.
-I can picture you.
293
00:26:42,583 --> 00:26:44,416
Sitting alone beneath the lamp.
294
00:26:44,500 --> 00:26:46,583
Always alone. Zero friends.
295
00:26:47,166 --> 00:26:48,666
Do you have a girlfriend?
296
00:26:51,208 --> 00:26:53,000
-Of course not.
-I've had two.
297
00:26:53,083 --> 00:26:54,916
-A playboy!
-A thief and a therapist?
298
00:26:55,000 --> 00:26:57,125
First, head down or I'll rip it off.
299
00:26:57,708 --> 00:26:59,875
Second, I don't give a fuck how you are.
300
00:27:01,166 --> 00:27:04,458
It's not your fault,
but it's not mine either. Okay?
301
00:27:12,333 --> 00:27:15,000
-I have a serious illness.
-What do you mean?
302
00:27:24,791 --> 00:27:25,791
How long?
303
00:27:26,666 --> 00:27:29,083
-A year.
-The hat's because of the chemo?
304
00:27:30,666 --> 00:27:31,750
Chemo?
305
00:27:31,833 --> 00:27:32,750
Yeah.
306
00:27:33,333 --> 00:27:35,375
Chemo doesn't treat depression.
307
00:27:36,208 --> 00:27:37,708
-Depression?
-Give it back.
308
00:27:37,791 --> 00:27:40,333
Take it off. It's not like you're bald.
309
00:27:40,416 --> 00:27:41,875
Fuck depression.
310
00:27:41,958 --> 00:27:44,666
You down that shit
to convince yourself you're sick,
311
00:27:44,750 --> 00:27:47,416
and you hide in here like a mouse.
And you know why?
312
00:27:47,500 --> 00:27:49,250
Because you don't like yourself.
313
00:27:51,291 --> 00:27:53,416
You don't need a degree to see that.
314
00:28:09,416 --> 00:28:12,541
Is the guy opposite having his flat done?
315
00:28:12,625 --> 00:28:14,625
There are paint tins outside his door.
316
00:28:16,625 --> 00:28:19,166
His wife wanted a new kitchen.
317
00:28:19,875 --> 00:28:22,083
He has a bar. He's a borderline alcoholic.
318
00:28:22,166 --> 00:28:24,041
Have you got an X-ray?
319
00:28:24,125 --> 00:28:25,625
-Of his wife?
-Your own.
320
00:28:25,708 --> 00:28:28,000
You said you were ill.
Do you have an X-ray?
321
00:28:28,083 --> 00:28:30,500
-Yes, I have an X-ray.
-Okay. Listen.
322
00:28:32,041 --> 00:28:34,208
Since there's nothing to eat here,
323
00:28:34,291 --> 00:28:35,541
grab the X-ray,
324
00:28:35,625 --> 00:28:38,666
open the door.
It's not a security door. It'll be easy.
325
00:28:38,750 --> 00:28:40,875
Empty the fridge and come back here.
326
00:28:40,958 --> 00:28:44,916
-You're crazy. I'm not a thief.
-A little adrenaline won't hurt you.
327
00:28:45,000 --> 00:28:46,250
No way.
328
00:28:46,333 --> 00:28:49,166
-She's gonna be home anyway.
-That's why you ring first.
329
00:28:49,250 --> 00:28:51,500
Sure. What if she's in and opens the door?
330
00:28:51,583 --> 00:28:52,708
Ask for some salt.
331
00:28:53,625 --> 00:28:54,958
What do I need salt for?
332
00:29:15,541 --> 00:29:18,166
Put the X-ray under the lock
333
00:29:18,250 --> 00:29:19,291
and pull it up.
334
00:29:29,625 --> 00:29:32,375
…you're seeing someone else.
You can't do this to me.
335
00:29:32,458 --> 00:29:35,000
Again? I'm not seeing anyone. Stop it.
336
00:29:35,083 --> 00:29:36,291
Open the door, Jack.
337
00:29:36,375 --> 00:29:38,375
I hope I find someone normal soon.
338
00:29:39,750 --> 00:29:41,041
Someone normal?
339
00:29:41,541 --> 00:29:43,333
You and that shit will regret it.
340
00:29:43,416 --> 00:29:45,916
Don't you dare threaten me
or I'll call the police.
341
00:29:46,000 --> 00:29:47,250
Let go, Filippo!
342
00:29:47,333 --> 00:29:49,208
Get off me! You're hurting me!
343
00:29:49,291 --> 00:29:51,625
Rebecca! Are you okay?
344
00:29:51,708 --> 00:29:52,666
Yes.
345
00:29:53,375 --> 00:29:54,458
Everything's fine.
346
00:29:57,416 --> 00:29:58,875
What are you looking at?
347
00:30:01,666 --> 00:30:03,541
Don't you dare see anyone else.
348
00:30:04,166 --> 00:30:05,500
Can you believe it?
349
00:30:05,583 --> 00:30:08,041
I've wasted two years
with a shit like that.
350
00:30:08,958 --> 00:30:11,041
Ignore him. He's such a shit.
351
00:30:32,833 --> 00:30:33,750
Get up.
352
00:30:35,083 --> 00:30:35,958
Get up.
353
00:30:38,333 --> 00:30:39,375
Hit this.
354
00:30:41,083 --> 00:30:42,000
Come on.
355
00:30:42,083 --> 00:30:44,333
What's that? Come on. Harder.
356
00:30:44,416 --> 00:30:46,416
Again. Go.
357
00:30:46,500 --> 00:30:48,166
Again. Harder. Don't stop.
358
00:30:48,250 --> 00:30:49,750
Hit it!
359
00:30:49,833 --> 00:30:51,583
Harder! Use the other one too!
360
00:30:51,666 --> 00:30:54,041
Come on, take it out! Well done!
361
00:30:54,125 --> 00:30:56,250
That's enough.
362
00:30:56,333 --> 00:30:57,791
Enough.
363
00:31:04,666 --> 00:31:06,458
You have a decent right.
364
00:31:06,541 --> 00:31:08,750
Next time, plant it
in that lowlife's face.
365
00:31:10,083 --> 00:31:11,458
Relax. Breathe.
366
00:31:15,583 --> 00:31:16,791
Better?
367
00:31:17,916 --> 00:31:20,166
Now we can go next door together. Okay?
368
00:31:40,041 --> 00:31:41,000
Quiet.
369
00:32:32,416 --> 00:32:33,708
Hi.
370
00:32:33,791 --> 00:32:34,875
Hi, my love.
371
00:32:35,583 --> 00:32:36,541
My love.
372
00:32:37,875 --> 00:32:40,083
My husband's out. He'll be back tonight.
373
00:32:40,166 --> 00:32:43,000
We have the whole afternoon to ourselves.
374
00:32:43,833 --> 00:32:45,250
What are we playing today?
375
00:32:50,333 --> 00:32:53,125
No, come on. We did that last time.
376
00:32:56,125 --> 00:32:57,166
Okay.
377
00:32:57,250 --> 00:32:58,750
I always say yes anyway.
378
00:32:59,375 --> 00:33:01,208
You want me to go to the kitchen?
379
00:33:09,958 --> 00:33:11,750
Ice cubes?
380
00:33:13,875 --> 00:33:15,708
I think I know.
381
00:33:18,458 --> 00:33:20,166
Yes, sir.
382
00:33:20,250 --> 00:33:22,000
I've got the ice.
383
00:33:22,833 --> 00:33:24,541
You know what you are?
384
00:33:25,166 --> 00:33:28,916
You really are a grunting little animal.
385
00:33:30,791 --> 00:33:32,833
Yes. Guess which one.
386
00:33:32,916 --> 00:33:36,541
A pig!
387
00:33:36,625 --> 00:33:38,958
Yes!
388
00:33:40,000 --> 00:33:41,250
No.
389
00:33:41,333 --> 00:33:43,541
I'm wearying the burgundy ones.
390
00:33:43,625 --> 00:33:45,791
The very small ones.
391
00:33:45,875 --> 00:33:46,791
Yes.
392
00:33:47,875 --> 00:33:52,250
But they're bothering me a little,
because they slip
393
00:33:52,916 --> 00:33:54,875
inside. What about you?
394
00:33:55,833 --> 00:33:57,500
What are you doing?
395
00:34:00,083 --> 00:34:01,291
And how?
396
00:34:10,750 --> 00:34:13,541
See, you are a pig.
397
00:34:13,625 --> 00:34:16,333
Yeah. I'm a piggy too.
398
00:34:16,416 --> 00:34:17,708
A real pig.
399
00:34:17,791 --> 00:34:20,083
The ice cubes are melting.
400
00:34:20,583 --> 00:34:23,666
I'm going to lie on the bed now.
401
00:34:24,833 --> 00:34:28,166
Well done. You did great, man.
402
00:34:28,250 --> 00:34:30,083
That's it.
403
00:34:30,166 --> 00:34:32,666
-Let's see what we've got here.
-My God.
404
00:34:34,541 --> 00:34:37,750
-I've never done anything like that.
-It's not like it hurt you.
405
00:34:37,833 --> 00:34:40,208
It was just like
Alvaro Vitali and Bombolo.
406
00:34:40,291 --> 00:34:42,000
-Remember?
-With Edwige Fenech.
407
00:34:42,083 --> 00:34:45,416
She reminded me of Sharon Stone
when she crosses her legs.
408
00:34:45,500 --> 00:34:46,666
Have you seen that?
409
00:34:46,750 --> 00:34:49,375
You liked it, huh?
You're only honest out of fear.
410
00:34:49,458 --> 00:34:51,208
Give me my hat back.
411
00:34:51,291 --> 00:34:52,708
Give me my hat.
412
00:34:54,708 --> 00:34:57,583
My heart's racing.
I'm gonna get a tranquilizer.
413
00:34:57,666 --> 00:34:59,166
Stop. No tranquilizers.
414
00:35:00,250 --> 00:35:02,916
Here. Drink this. It's on the barman.
415
00:35:03,000 --> 00:35:05,958
-I get weird when I drink, Jack.
-Are you normal now?
416
00:35:06,041 --> 00:35:09,041
Drink. You were laughing and horny
for a whole ten minutes.
417
00:35:09,125 --> 00:35:10,291
Go on.
418
00:35:21,166 --> 00:35:22,375
-Picchio.
-Spartaco.
419
00:35:22,458 --> 00:35:23,458
So?
420
00:35:23,541 --> 00:35:26,041
No one like him
has come out of these buildings.
421
00:35:26,125 --> 00:35:28,625
-But Ferruccio has something.
-What would that be?
422
00:35:28,708 --> 00:35:32,083
A friend's seen him.
He lives in a dump behind the gasometer.
423
00:35:32,166 --> 00:35:34,875
He clears out cellars
and hauls stuff away in a van.
424
00:35:34,958 --> 00:35:36,958
Worked with his brother, but he's gone.
425
00:35:37,041 --> 00:35:38,916
Take me to this asshole's place.
426
00:35:39,000 --> 00:35:40,750
It's all boarded up.
427
00:35:40,833 --> 00:35:42,583
The van's not there either.
428
00:35:42,666 --> 00:35:45,041
Tell your friend that I want to know more.
429
00:35:45,125 --> 00:35:48,333
If he has a girlfriend, a son, a wife.
Where his brother is.
430
00:35:48,416 --> 00:35:50,666
Is it true he ripped off Caino?
431
00:35:50,750 --> 00:35:53,166
-He's a dead man.
-Wait till we catch him.
432
00:35:53,250 --> 00:35:55,541
Caino will stuff him into a slot machine.
433
00:35:55,625 --> 00:35:58,875
-You know what I think?
-Relax, Marzio. Thinking's bad for you.
434
00:35:59,458 --> 00:36:02,750
We'll do the usual.
Do we have the stuff in the car?
435
00:36:04,916 --> 00:36:07,375
I half respect this son of a bitch.
436
00:36:07,458 --> 00:36:10,375
It takes guts to steal from Caino.
437
00:36:10,458 --> 00:36:14,541
When we find him, before I shoot him,
I'm gonna shake his hand.
438
00:36:14,625 --> 00:36:17,375
Let me remind you
that Caino wants him alive.
439
00:36:17,458 --> 00:36:18,833
Then we take the money.
440
00:36:18,916 --> 00:36:20,916
What do you mean? Take it for ourselves?
441
00:36:22,375 --> 00:36:23,875
What's so complicated?
442
00:36:24,416 --> 00:36:27,458
Say, "Dad, if I have to fail,
I'll fail at something I like."
443
00:36:27,541 --> 00:36:28,958
Who's stopping you?
444
00:36:29,625 --> 00:36:31,000
No one.
445
00:36:31,083 --> 00:36:33,583
I don't even have the guts
to show him my drawings.
446
00:36:34,625 --> 00:36:36,333
I shouldn't have been born.
447
00:36:37,208 --> 00:36:40,666
My parents had me late.
They thought they couldn't have children.
448
00:36:40,750 --> 00:36:42,458
You don't want to study.
449
00:36:42,541 --> 00:36:44,416
You don't want to do what you like.
450
00:36:45,541 --> 00:36:47,500
You have this light and don't use it.
451
00:36:48,583 --> 00:36:50,125
But you don't want to fix it.
452
00:36:50,750 --> 00:36:53,958
You don't want to face your dad.
If I had time, I'd fix you too.
453
00:36:55,875 --> 00:36:57,708
Depressed artist, come and see this.
454
00:37:00,958 --> 00:37:02,416
You're amazing.
455
00:37:06,250 --> 00:37:07,666
Who the fuck is it now?
456
00:37:19,083 --> 00:37:19,958
Who is it?
457
00:37:20,041 --> 00:37:22,416
Water department.
There's a leak in the area.
458
00:37:31,541 --> 00:37:32,916
-Hello.
-Hello.
459
00:37:33,000 --> 00:37:36,791
We'll just take a quick look.
We have to check the whole building.
460
00:37:37,625 --> 00:37:39,166
Are you working overtime?
461
00:37:39,250 --> 00:37:40,708
Emergency call.
462
00:37:51,083 --> 00:37:52,166
May I?
463
00:37:52,250 --> 00:37:53,375
Yes, of course.
464
00:38:11,208 --> 00:38:13,291
The kitchen's fine. Where's the bathroom?
465
00:38:14,083 --> 00:38:15,083
Over there.
466
00:38:21,083 --> 00:38:23,541
My son's crazy about comics as well.
467
00:38:23,625 --> 00:38:25,583
Really? How old is he?
468
00:38:26,291 --> 00:38:27,250
Twelve.
469
00:38:27,916 --> 00:38:29,666
He has a little hat like that.
470
00:38:46,166 --> 00:38:47,625
Anything unusual
471
00:38:48,833 --> 00:38:49,916
in the last few days?
472
00:38:50,791 --> 00:38:53,041
Unusual with the water?
473
00:39:00,250 --> 00:39:02,750
No, everything's been normal.
474
00:39:03,833 --> 00:39:05,333
The bathroom's fine too.
475
00:39:09,791 --> 00:39:10,791
Okay then.
476
00:39:12,333 --> 00:39:13,166
Goodbye.
477
00:39:13,250 --> 00:39:14,375
Goodbye.
478
00:39:14,458 --> 00:39:15,708
Sorry for bothering you.
479
00:39:15,791 --> 00:39:17,375
No problem at all.
480
00:39:30,208 --> 00:39:32,333
They didn't look like technicians.
481
00:39:36,791 --> 00:39:39,416
They're after you
because of the money, aren't they?
482
00:39:41,625 --> 00:39:44,291
The less you know, the safer you are.
Don't ask again.
483
00:39:48,875 --> 00:39:50,875
I won't stay for much longer.
484
00:39:56,750 --> 00:39:57,875
Good job.
485
00:39:57,958 --> 00:40:00,666
It took you five minutes.
Half a kilo of self-esteem.
486
00:40:01,375 --> 00:40:03,208
-Am I renovating the house?
-We are.
487
00:40:03,291 --> 00:40:04,333
Come on.
488
00:40:15,916 --> 00:40:17,333
Amazing. Did you do these?
489
00:40:17,416 --> 00:40:18,541
Put them down.
490
00:40:18,625 --> 00:40:21,083
-Why? They're really great.
-Put them down!
491
00:40:21,166 --> 00:40:23,208
-Are you crazy?
-Put them down!
492
00:40:23,291 --> 00:40:24,416
Right now!
493
00:40:28,458 --> 00:40:29,875
Take them back.
494
00:40:31,541 --> 00:40:34,416
I need to get some sleep.
Don't you dare make any noise.
495
00:40:45,083 --> 00:40:46,916
Mad as a hatter.
496
00:41:07,291 --> 00:41:08,208
Giulia.
497
00:41:14,708 --> 00:41:16,208
Caino, I have news.
498
00:41:21,750 --> 00:41:24,125
Caino, I have news.
499
00:41:29,625 --> 00:41:32,708
When I'm working,
I am not to be disturbed.
500
00:41:32,791 --> 00:41:34,041
Apologize.
501
00:41:37,666 --> 00:41:38,875
Apologize!
502
00:41:43,791 --> 00:41:44,750
I'm sorry.
503
00:41:44,833 --> 00:41:46,875
Don't abuse the debt of gratitude
504
00:41:46,958 --> 00:41:49,041
I owe your father. May he rest in peace.
505
00:41:51,875 --> 00:41:53,000
Come on, talk.
506
00:41:55,458 --> 00:41:58,083
He's a nobody. He clears out cellars.
507
00:41:58,708 --> 00:41:59,666
A loser.
508
00:41:59,750 --> 00:42:03,083
Someone brave enough
to steal from Caino is no loser.
509
00:42:03,166 --> 00:42:06,333
He can't enjoy the money.
He'll be hunted down. Where can he go?
510
00:42:06,416 --> 00:42:09,250
He'll have to come out of hiding
at some point.
511
00:42:12,541 --> 00:42:14,625
He'll never enjoy the money.
512
00:42:16,250 --> 00:42:17,500
He's being hunted.
513
00:42:18,458 --> 00:42:19,875
He has to come out.
514
00:42:25,458 --> 00:42:28,083
More or less the same things
poor Mario said.
515
00:42:33,333 --> 00:42:36,000
Give me 24 hours,
and I'll bring him to you.
516
00:42:36,833 --> 00:42:38,250
Twenty-four hours.
517
00:42:38,833 --> 00:42:40,625
And I hope you have a plan.
518
00:42:40,708 --> 00:42:44,333
No wind is favorable if you don't know
which port you're sailing to.
519
00:42:46,916 --> 00:42:48,041
Get out of here.
520
00:42:58,916 --> 00:43:01,833
You were right about Giulia. What a whore.
521
00:43:04,875 --> 00:43:07,750
If it wasn't for my father,
he'd have fired me already.
522
00:43:07,833 --> 00:43:09,333
Can you believe this shit?
523
00:43:10,750 --> 00:43:13,166
My father ended up doing time for him.
524
00:43:13,250 --> 00:43:15,000
They caught him instead.
525
00:43:16,625 --> 00:43:19,041
I'm only saying
that he can hurt us. Badly.
526
00:43:19,833 --> 00:43:22,458
And that dick Buzzetti really scares me.
527
00:43:22,541 --> 00:43:24,666
He seems to enjoy killing people.
528
00:43:25,333 --> 00:43:26,958
I'd have him for breakfast.
529
00:43:27,041 --> 00:43:29,541
It's that shit Caino
I want to see on his knees.
530
00:43:29,625 --> 00:43:31,083
Crawling on the floor.
531
00:43:31,166 --> 00:43:34,083
-I'll make him lick my shoes.
-What do we do now?
532
00:43:34,166 --> 00:43:37,083
We won't get him in 24 hours.
You screwed yourself.
533
00:43:37,166 --> 00:43:41,250
Come on, Marzio. What the fuck?
All you do is bring bad luck!
534
00:43:41,333 --> 00:43:43,166
Fucking hell!
535
00:45:00,958 --> 00:45:02,416
It's a crime story.
536
00:45:05,916 --> 00:45:08,291
A metropolitan thriller set in Garbatella.
537
00:45:10,250 --> 00:45:12,000
It looks like a quiet neighborhood.
538
00:45:12,500 --> 00:45:15,041
You don't even leave home in your head.
539
00:45:15,583 --> 00:45:18,375
Sàlgari at least imagined Malaysia
from his desk.
540
00:45:18,958 --> 00:45:20,833
-It's pronounced "Salgàri."
-Whatever.
541
00:45:20,916 --> 00:45:21,833
Him.
542
00:45:26,125 --> 00:45:27,833
They're fucking amazing.
543
00:45:29,791 --> 00:45:31,458
Why waste your time studying?
544
00:45:36,875 --> 00:45:39,166
Did you show these to that girl you like?
545
00:45:39,875 --> 00:45:41,875
-Which girl?
-Don't play dumb.
546
00:45:42,458 --> 00:45:45,083
Her photo's in the bathroom
behind the tranquilizers.
547
00:45:45,166 --> 00:45:47,208
I won't even ask why you put it there.
548
00:45:47,958 --> 00:45:49,416
What's her name?
549
00:45:50,375 --> 00:45:51,375
Rebecca.
550
00:45:52,833 --> 00:45:55,375
And the friend
who called out from the landing?
551
00:45:57,041 --> 00:45:59,166
She's from Seville. She's Spanish.
552
00:45:59,250 --> 00:46:01,208
They did Erasmus together.
553
00:46:01,291 --> 00:46:04,166
Spanish women are stunning.
Clean, no makeup.
554
00:46:04,958 --> 00:46:06,291
Natural.
555
00:46:10,541 --> 00:46:12,291
Have you ever talked to Rebecca?
556
00:46:12,833 --> 00:46:13,875
No.
557
00:46:18,750 --> 00:46:19,833
I mean…
558
00:46:21,333 --> 00:46:24,458
I talked to her a few times.
She borrowed some DVDs.
559
00:46:24,541 --> 00:46:28,166
She's writing a dissertation
on Italian cinema in the '60s and '70s.
560
00:46:28,250 --> 00:46:30,250
Now I know why you have these posters.
561
00:46:30,333 --> 00:46:32,375
You want her to think you're cool.
562
00:46:33,166 --> 00:46:35,458
Cool? Did you see who she was with?
563
00:46:35,541 --> 00:46:37,958
-I mean, how could--
-Stop.
564
00:46:38,791 --> 00:46:42,000
Even the cleverest woman
falls for an asshole at least once.
565
00:46:42,083 --> 00:46:44,500
All the ones I went out with were clever.
566
00:46:44,583 --> 00:46:45,875
Yeah, sure.
567
00:46:46,833 --> 00:46:48,166
That was a joke.
568
00:46:49,750 --> 00:46:52,708
No problem.
But you'll never know unless you try.
569
00:46:53,750 --> 00:46:56,500
She might not mind.
She just broke up with that guy.
570
00:46:56,583 --> 00:46:59,041
-It's complicated.
-No, you're complicated.
571
00:47:00,125 --> 00:47:01,250
Listen.
572
00:47:01,333 --> 00:47:04,583
Some women want money.
Others want looks or personality.
573
00:47:07,250 --> 00:47:09,333
Money-wise, you're not doing great.
574
00:47:09,416 --> 00:47:11,125
Personality we need to work on.
575
00:47:11,208 --> 00:47:12,125
Looks, well.
576
00:47:12,208 --> 00:47:13,583
-Right.
-You feel hopeless.
577
00:47:13,666 --> 00:47:15,291
-Yeah.
-But you're not.
578
00:47:15,375 --> 00:47:18,041
You have something
that interests girls like Rebecca.
579
00:47:18,833 --> 00:47:19,791
Trust me.
580
00:47:21,833 --> 00:47:22,916
A soul.
581
00:47:24,000 --> 00:47:24,958
A soul?
582
00:47:27,750 --> 00:47:29,708
It's weird to hear you talk about soul.
583
00:47:29,791 --> 00:47:32,583
-Why? You own the copyright?
-No.
584
00:47:32,666 --> 00:47:35,416
You either have it or you don't.
Nietzsche said so too.
585
00:47:35,958 --> 00:47:37,250
Check it out.
586
00:47:38,000 --> 00:47:40,625
You're thinking,
"What does he know about Nietzsche?"
587
00:47:40,708 --> 00:47:41,708
Well…
588
00:47:43,583 --> 00:47:46,666
I'm thinking that getting out of here
is not gonna be so easy.
589
00:47:58,208 --> 00:47:59,166
Got it?
590
00:47:59,250 --> 00:48:00,791
Let me know when you know.
591
00:48:00,875 --> 00:48:02,250
Let me know right away.
592
00:48:12,500 --> 00:48:16,041
Hey. Rebecca's back with her friend.
Go talk to her.
593
00:48:16,125 --> 00:48:19,458
-No way. I'll make a fool of myself.
-Say you're on your way out.
594
00:48:19,541 --> 00:48:22,083
Help her with her bags
and ask her over for dinner.
595
00:48:22,166 --> 00:48:24,875
-Tell her you'll cook.
-I can't cook. At all.
596
00:48:24,958 --> 00:48:26,833
Can't cook? What kind of man are you?
597
00:48:26,916 --> 00:48:29,833
-Come with me.
-This you have to do on your own.
598
00:48:29,916 --> 00:48:31,916
-You're on your own.
-No.
599
00:48:32,000 --> 00:48:34,083
-No way.
-You're a sad case. Come on.
600
00:48:34,166 --> 00:48:35,375
No!
601
00:48:40,583 --> 00:48:41,958
-Hey.
-Hi, Ludovico.
602
00:48:42,041 --> 00:48:43,583
Let me help you with the bags.
603
00:48:43,666 --> 00:48:45,125
Thanks so much.
604
00:48:45,208 --> 00:48:48,166
-Were you going out?
-No, I was just coming home.
605
00:48:48,250 --> 00:48:49,458
Cute hat.
606
00:48:49,541 --> 00:48:50,666
Thanks.
607
00:48:52,375 --> 00:48:55,375
This is Amanda. I told you about her.
608
00:48:55,458 --> 00:48:58,708
You were in Erasmus together.
I'm Ludovico.
609
00:48:58,791 --> 00:49:01,416
Sorry, I really have
to run to the bathroom.
610
00:49:01,916 --> 00:49:03,333
-She's cute.
-Yes.
611
00:49:03,416 --> 00:49:07,250
Since I've bumped into you,
I'd like to ask you something.
612
00:49:07,333 --> 00:49:11,666
I've been meaning to ask you,
but I didn't want to be a pain.
613
00:49:11,750 --> 00:49:13,916
A pain? You? Never.
614
00:49:14,583 --> 00:49:17,750
My dissertation.
Italian cinema in the '60s. Dino Risi.
615
00:49:17,833 --> 00:49:19,708
You're an expert, aren't you?
616
00:49:20,208 --> 00:49:21,833
Yes.
617
00:49:22,875 --> 00:49:24,458
Would you like to help me out?
618
00:49:25,875 --> 00:49:28,041
-Please don't say no!
-No.
619
00:49:29,083 --> 00:49:32,375
I mean yes. It's not a problem.
620
00:49:32,458 --> 00:49:35,375
Absolutely not.
I'm a huge fan of Dino Risi.
621
00:49:35,458 --> 00:49:39,750
We could watch a few movies,
analyze them together…
622
00:49:39,833 --> 00:49:41,041
That would be great.
623
00:49:41,958 --> 00:49:45,500
A Difficult Life, The Widower,
Scent Of A Woman.
624
00:49:45,583 --> 00:49:48,041
How about I come to yours?
625
00:49:48,750 --> 00:49:49,958
Come to my place?
626
00:49:55,583 --> 00:49:57,666
…Nino Manfredi was incredible.
627
00:49:57,750 --> 00:49:59,875
The title was I See Naked.
628
00:49:59,958 --> 00:50:03,875
It took you a long time
to walk up a few steps.
629
00:50:04,750 --> 00:50:08,250
These are very heavy, you see.
630
00:50:08,333 --> 00:50:09,333
I'll take a shower.
631
00:50:10,125 --> 00:50:12,250
Please, come in.
632
00:50:15,041 --> 00:50:17,750
-Shall I put them on the table?
-Thanks.
633
00:50:19,125 --> 00:50:21,166
-Ludovico?
-Yeah?
634
00:50:21,250 --> 00:50:24,250
-Do you know anything about plumbing?
-Sure.
635
00:50:24,333 --> 00:50:25,791
It's that damn faucet.
636
00:50:25,875 --> 00:50:28,708
I've told the super 300 times.
637
00:50:28,791 --> 00:50:31,083
Would you mind? Ami, can you show him?
638
00:50:31,166 --> 00:50:32,708
Come in, Ludo.
639
00:50:35,041 --> 00:50:36,875
I turned on the shower,
640
00:50:36,958 --> 00:50:39,541
and the thing there got stuck.
641
00:50:42,333 --> 00:50:44,041
That one there.
642
00:50:53,916 --> 00:50:56,291
The problem is it's burst.
643
00:50:58,000 --> 00:51:00,458
I'm sorry.
644
00:51:24,083 --> 00:51:25,166
Piece of shit.
645
00:51:28,000 --> 00:51:29,083
Looking for someone?
646
00:51:29,166 --> 00:51:30,958
-Out of my way.
-I asked a question.
647
00:51:31,041 --> 00:51:32,458
Move, asshole.
648
00:51:32,541 --> 00:51:35,250
You beat up women, and I'm the asshole?
649
00:51:36,625 --> 00:51:39,375
Go anywhere near Rebecca again
and you're a dead man.
650
00:51:39,458 --> 00:51:42,125
She's with a friend now.
He's more dangerous than me.
651
00:51:42,208 --> 00:51:43,833
She doesn't want to see you.
652
00:51:43,916 --> 00:51:46,458
Show up again
and this shitty little face of yours…
653
00:51:47,750 --> 00:51:49,333
Boom!
654
00:51:50,916 --> 00:51:51,958
I'll erase it.
655
00:51:53,125 --> 00:51:54,125
Got it?
656
00:51:58,625 --> 00:52:01,000
You pissed yourself. Some hero!
657
00:52:01,083 --> 00:52:03,041
Get up and get lost. You stink.
658
00:52:03,125 --> 00:52:04,666
-Go.
-I'm going.
659
00:52:04,750 --> 00:52:05,958
Move.
660
00:52:14,833 --> 00:52:17,375
Easy, bro. What happened to you?
661
00:52:17,458 --> 00:52:18,708
What the fuck happened?
662
00:52:18,791 --> 00:52:21,583
He had a gun,
otherwise I'd have kicked his ass.
663
00:52:21,666 --> 00:52:24,583
He had a gun? Does he look like this?
664
00:52:27,375 --> 00:52:29,000
Where are you going?
665
00:52:41,166 --> 00:52:42,916
Thanks anyway, Jack.
666
00:52:43,000 --> 00:52:44,541
You tried your best.
667
00:52:44,625 --> 00:52:47,083
Yeah. I think it's stopped now.
668
00:52:47,958 --> 00:52:50,833
Tomorrow I'll call a plumber. A good one.
669
00:52:51,791 --> 00:52:52,958
A real one.
670
00:52:53,500 --> 00:52:55,083
I tried. I'm sorry.
671
00:52:55,166 --> 00:52:56,833
To thank you for your effort,
672
00:52:56,916 --> 00:52:59,166
I'd like to cook my famous paella.
673
00:52:59,250 --> 00:53:02,083
Yeah. Let's have dinner together.
674
00:53:02,166 --> 00:53:04,000
How's tomorrow? Are you up for it?
675
00:53:04,083 --> 00:53:05,000
Are we?
676
00:53:05,875 --> 00:53:07,166
Yeah, I think we are.
677
00:53:07,250 --> 00:53:10,708
Italian food versus Spanish food.
We'll prepare pasta amatriciana.
678
00:53:10,791 --> 00:53:14,250
If you cook and do everything else
the way you do plumbing…
679
00:53:22,375 --> 00:53:24,750
Nothing like this has ever happened to me.
680
00:53:24,833 --> 00:53:27,125
I love you, Jack. Who sent you here?
681
00:53:27,208 --> 00:53:30,291
Stockholm syndrome.
You've fallen in love with your kidnapper.
682
00:53:30,833 --> 00:53:32,500
It's a fucking stroke of luck.
683
00:53:32,583 --> 00:53:34,250
But I looked like a dick.
684
00:53:34,333 --> 00:53:36,708
I said I couldn't fix it, so I called you.
685
00:53:37,333 --> 00:53:39,833
The Spanish girl was eyeing you up.
686
00:53:39,916 --> 00:53:42,000
We're out of booze. And weed.
687
00:53:42,083 --> 00:53:44,041
I should have some here.
688
00:53:44,791 --> 00:53:47,625
I don't use it often.
It makes me a bit anxious.
689
00:53:48,416 --> 00:53:51,958
But since I'm already anxious,
maybe it'll help.
690
00:53:52,041 --> 00:53:53,625
How long have you been smoking?
691
00:53:53,708 --> 00:53:55,500
A while. I don't smoke much.
692
00:54:01,583 --> 00:54:02,583
Alone, obviously.
693
00:54:02,666 --> 00:54:03,708
Always alone.
694
00:54:04,666 --> 00:54:06,250
Maybe next time with Rebecca.
695
00:54:13,958 --> 00:54:15,791
It's sorted. I took care of it.
696
00:54:15,875 --> 00:54:17,291
You did great. Here.
697
00:54:18,833 --> 00:54:21,250
-The rest when we say goodbye.
-Okay.
698
00:54:21,333 --> 00:54:22,416
Bye.
699
00:54:40,583 --> 00:54:41,583
Look at this.
700
00:54:42,750 --> 00:54:44,958
I'm twice your height.
701
00:54:47,166 --> 00:54:48,458
I'd like to be like you.
702
00:54:53,166 --> 00:54:54,916
You think I'm better than you?
703
00:54:57,583 --> 00:54:58,583
Look at yourself.
704
00:55:01,500 --> 00:55:04,875
Stay the way you are.
You don't want to be like someone else.
705
00:55:12,833 --> 00:55:14,083
I'm a thief.
706
00:55:14,916 --> 00:55:16,166
Always have been.
707
00:55:18,208 --> 00:55:21,875
I saved a little bit of money,
and now I can live off this last job.
708
00:55:27,291 --> 00:55:28,916
I have a cover job.
709
00:55:29,000 --> 00:55:32,041
I clear out cellars, help people move.
Stuff like that.
710
00:55:32,125 --> 00:55:33,541
I even provide receipts.
711
00:55:36,041 --> 00:55:37,666
I used to work with my brother.
712
00:55:39,916 --> 00:55:42,083
He taught me everything I know about life.
713
00:55:44,000 --> 00:55:47,000
Although the more you try
to understand life, the less it…
714
00:55:47,083 --> 00:55:48,375
You have a brother?
715
00:55:57,750 --> 00:55:58,916
Eight years older.
716
00:56:00,666 --> 00:56:02,958
Paolo. We used to steal together.
717
00:56:03,541 --> 00:56:05,708
He played the saxophone in a band.
718
00:56:06,333 --> 00:56:09,958
People who blame the parents
if someone grows up wrong make me laugh.
719
00:56:10,791 --> 00:56:13,458
My father died
in an accident at the market.
720
00:56:16,083 --> 00:56:17,666
My mom died a year later.
721
00:56:22,458 --> 00:56:23,750
She was a cleaner.
722
00:56:25,208 --> 00:56:26,708
Both good, honest people.
723
00:56:27,291 --> 00:56:28,708
Paolo and I are thieves.
724
00:56:32,166 --> 00:56:34,083
How come? Dunno.
725
00:56:39,916 --> 00:56:41,958
I was 18 when he left.
726
00:56:42,041 --> 00:56:44,083
He would always tell me, "Study."
727
00:56:45,791 --> 00:56:47,333
"Read books."
728
00:56:47,416 --> 00:56:49,916
He would buy dozens. I still have them.
729
00:56:51,000 --> 00:56:53,166
And the helmet. I'd never part with it.
730
00:56:54,041 --> 00:56:55,416
I'm attached to it.
731
00:56:56,583 --> 00:56:58,291
But he still left you alone.
732
00:56:58,375 --> 00:56:59,208
No.
733
00:57:00,041 --> 00:57:03,083
He wanted me to go.
He said, "It'll be a turning point."
734
00:57:04,083 --> 00:57:05,750
I didn't have the guts.
735
00:57:08,416 --> 00:57:11,208
Then he hooked up
with this Brazilian girl.
736
00:57:11,291 --> 00:57:12,583
A nice piece of ass.
737
00:57:13,250 --> 00:57:14,666
I was a bit jealous.
738
00:57:23,583 --> 00:57:24,625
Look.
739
00:57:30,208 --> 00:57:31,541
"Mar do Paraiso."
740
00:57:32,125 --> 00:57:33,375
Look at that.
741
00:57:33,458 --> 00:57:35,666
-Fuck.
-He sent it three years ago.
742
00:57:35,750 --> 00:57:37,583
Are you sure you'll find him there?
743
00:57:37,666 --> 00:57:38,958
I'll find him.
744
00:57:39,041 --> 00:57:41,208
Paolo's a chancer. Everyone will know him.
745
00:57:41,916 --> 00:57:45,166
If it wasn't for this fuck up,
I'd be there by now.
746
00:57:47,083 --> 00:57:48,666
Mornings on the beach.
747
00:57:49,458 --> 00:57:51,250
Afternoons in a hammock.
748
00:57:51,333 --> 00:57:52,625
A good book.
749
00:57:55,000 --> 00:57:57,208
And at night, clubbing with all the women.
750
00:57:59,166 --> 00:58:01,375
The Nazis burned books.
751
00:58:03,125 --> 00:58:04,500
They were scared of them.
752
00:58:06,500 --> 00:58:08,500
They were scared of women too.
753
00:58:09,750 --> 00:58:12,791
The SS used to bugger each other.
754
00:58:14,541 --> 00:58:15,791
So what?
755
00:58:15,875 --> 00:58:17,875
-It's true.
-But what's your point?
756
00:58:26,083 --> 00:58:28,958
I insisted that my father
let me live here on my own.
757
00:58:31,208 --> 00:58:33,083
I wanted to show him I could.
758
00:58:36,583 --> 00:58:40,416
I felt like an artist.
I wanted to sort the flat out my way.
759
00:58:45,333 --> 00:58:47,458
I ended up locking myself in it.
760
00:58:47,541 --> 00:58:48,416
Alone.
761
00:58:49,125 --> 00:58:50,791
As you say, always alone.
762
00:58:51,958 --> 00:58:54,750
But I'd feel lonely
even in a place full of people.
763
00:58:57,583 --> 00:58:59,541
I've felt like this since I was little.
764
00:59:01,125 --> 00:59:03,875
I've only ever felt happy
in the world of drawings.
765
00:59:05,208 --> 00:59:07,333
The world I draw, you know?
766
00:59:08,000 --> 00:59:10,708
Maybe I'm scared of finding out who I am,
767
00:59:10,791 --> 00:59:12,833
of discovering myself.
768
00:59:13,458 --> 00:59:15,041
Of seeing myself.
769
00:59:19,041 --> 00:59:20,416
Of disappointing my folks.
770
00:59:21,166 --> 00:59:24,208
Don't hide behind your folks.
You're too old for that.
771
00:59:25,375 --> 00:59:26,916
You don't have to feel alone.
772
00:59:27,791 --> 00:59:29,125
Humanity is alone.
773
00:59:29,625 --> 00:59:31,041
It's not easy for anyone.
774
00:59:34,750 --> 00:59:37,833
This joint is a killer. It's made us
775
00:59:38,875 --> 00:59:40,375
all philosophical.
776
00:59:45,208 --> 00:59:46,541
You know what I think?
777
00:59:47,958 --> 00:59:48,791
Dunno.
778
00:59:51,333 --> 00:59:52,958
You make it sound easy.
779
00:59:53,041 --> 00:59:55,291
Your answer to everything is "dunno."
780
00:59:55,375 --> 00:59:57,375
"I know that I know nothing."
781
00:59:58,333 --> 00:59:59,166
Dunno.
782
01:00:00,208 --> 01:00:01,541
Ancient wisdom.
783
01:00:05,875 --> 01:00:07,125
Who said that?
784
01:00:08,333 --> 01:00:09,208
Socrates?
785
01:00:12,041 --> 01:00:13,250
So…
786
01:00:15,750 --> 01:00:19,333
The guy who beat up
that stuck-up asshole has a gun.
787
01:00:21,708 --> 01:00:23,208
And he's in stairwell A.
788
01:00:27,458 --> 01:00:29,208
We're done searching.
789
01:00:30,166 --> 01:00:33,208
Didn't you check stairwell A before?
790
01:00:33,291 --> 01:00:35,416
Flat by flat, Caino, but no one was there.
791
01:00:37,208 --> 01:00:38,708
You didn't search properly.
792
01:00:42,208 --> 01:00:44,083
We searched thoroughly.
793
01:00:46,500 --> 01:00:49,666
If you had,
you'd have found him, not Picchio.
794
01:00:50,791 --> 01:00:53,125
And you tell me, "We're done searching"?
795
01:00:53,750 --> 01:00:56,833
By the way, your Roman accent
is starting to get on my nerves.
796
01:00:57,416 --> 01:00:58,916
I gave you a second chance,
797
01:00:59,000 --> 01:01:00,625
and you wasted it.
798
01:01:01,500 --> 01:01:02,708
Pearls before swine.
799
01:01:03,625 --> 01:01:06,958
So people can wrong Caino
and not suffer the consequences.
800
01:01:07,041 --> 01:01:08,666
That's what people will think.
801
01:01:08,750 --> 01:01:10,916
Another 24 hours
and Spartaco will find him.
802
01:01:14,791 --> 01:01:17,208
My debt to your father ends here.
803
01:01:20,208 --> 01:01:21,583
You no longer work for me.
804
01:01:22,708 --> 01:01:25,416
Be grateful that destiny
gifted you a good friend
805
01:01:25,500 --> 01:01:27,041
who can pay for you.
806
01:01:30,916 --> 01:01:32,750
Do you believe in destiny, Marzio?
807
01:01:35,000 --> 01:01:36,750
Marzio!
808
01:01:39,458 --> 01:01:42,041
Look at me, Marzio. Look at me!
809
01:01:49,541 --> 01:01:50,958
I'll kill you.
810
01:02:03,000 --> 01:02:04,833
Your father saved my life.
811
01:02:05,541 --> 01:02:07,541
In return, I have spared yours.
812
01:02:08,291 --> 01:02:09,958
Now get out of here.
813
01:02:10,541 --> 01:02:13,500
And from this day on,
don't ever cross my path again.
814
01:02:41,416 --> 01:02:42,916
We should have killed him.
815
01:02:43,416 --> 01:02:44,916
There's a time for everything.
816
01:02:45,000 --> 01:02:47,125
Go and look for that guy.
817
01:02:47,625 --> 01:02:49,166
I need the flat number.
818
01:02:49,958 --> 01:02:51,916
When you find him, take me to him.
819
01:02:52,541 --> 01:02:54,666
I'll deal with him myself. He deserves it.
820
01:03:30,041 --> 01:03:31,125
Scared, huh?
821
01:03:31,916 --> 01:03:35,375
-What the fuck are you doing?
-I was joking.
822
01:03:50,625 --> 01:03:52,041
Dickhead.
823
01:03:52,750 --> 01:03:53,791
Get up.
824
01:04:40,458 --> 01:04:42,250
Don't shoot with your eyes closed.
825
01:04:43,416 --> 01:04:46,708
Your hand shakes, you miss
and don't have time for a second shot.
826
01:04:49,125 --> 01:04:50,208
Trintignant.
827
01:04:55,875 --> 01:04:57,875
Stop. That's not for you.
828
01:04:59,791 --> 01:05:02,458
-How long did I sleep?
-A long time. It's 2 p.m.
829
01:05:02,541 --> 01:05:04,916
-You got anything for a headache?
-Yeah.
830
01:05:18,333 --> 01:05:19,333
Still there.
831
01:05:22,416 --> 01:05:23,708
You cleaned up.
832
01:05:24,458 --> 01:05:26,416
I got up early. Unlike some.
833
01:05:30,291 --> 01:05:31,208
Here.
834
01:05:36,541 --> 01:05:37,916
Another step forward.
835
01:05:38,625 --> 01:05:41,083
Well done. Your father should see it now.
836
01:05:41,750 --> 01:05:45,041
Poor guy. Whenever he leaves me money,
I feel guilty.
837
01:05:45,125 --> 01:05:46,875
You have the 5,000 I promised you.
838
01:05:47,625 --> 01:05:49,000
Well, thank you.
839
01:05:56,125 --> 01:05:58,041
How long till your comic is finished?
840
01:05:58,541 --> 01:06:00,166
What do you mean?
841
01:06:00,250 --> 01:06:04,458
How long will it take
to draw it, print it, publish it?
842
01:06:04,541 --> 01:06:07,833
I don't know. Four… six months tops.
843
01:06:07,916 --> 01:06:10,583
Say a year.
You take a sabbatical, I'll finance you.
844
01:06:10,666 --> 01:06:11,958
A sabbatical?
845
01:06:12,041 --> 01:06:15,000
Twelve months. You don't do shit.
You sit here and draw.
846
01:06:15,750 --> 01:06:18,625
Money's not a problem.
There's a fortune in that rucksack.
847
01:06:19,916 --> 01:06:23,000
If it doesn't work out by then,
you go back to studying.
848
01:06:23,083 --> 01:06:25,333
You're behind with your exams anyway.
849
01:06:25,416 --> 01:06:27,333
-True.
-I told you already.
850
01:06:27,916 --> 01:06:31,291
If you have to fail,
it's better to fail at something you like.
851
01:06:31,375 --> 01:06:33,000
Thanks for your faith in me.
852
01:06:42,916 --> 01:06:44,333
You need to think about it?
853
01:06:45,708 --> 01:06:47,041
I'll withdraw the offer.
854
01:06:51,625 --> 01:06:54,000
Who else would make you
an offer like that?
855
01:06:55,625 --> 01:06:56,666
You know what?
856
01:06:58,000 --> 01:06:59,041
I'm gonna try.
857
01:06:59,125 --> 01:07:02,625
I'll go for it. I'll focus. I'll do it.
858
01:07:02,708 --> 01:07:04,625
I'll send the comic to people,
859
01:07:04,708 --> 01:07:06,416
maybe I'll even publish it.
860
01:07:06,500 --> 01:07:09,750
-I'll even include a dedication to you.
-Dedicate it to Rebecca.
861
01:07:09,833 --> 01:07:13,041
I just need you to send
50% of the profits when I'm over there.
862
01:07:16,583 --> 01:07:17,625
Rebecca?
863
01:07:18,416 --> 01:07:19,666
No, it's Jack.
864
01:07:24,916 --> 01:07:26,708
Paella versus amatriciana?
865
01:07:29,916 --> 01:07:31,625
Okay then. See you later.
866
01:07:31,708 --> 01:07:33,541
May the best one win. Bye.
867
01:07:34,500 --> 01:07:36,666
Here. In case Rebecca calls you back.
868
01:07:36,750 --> 01:07:40,208
-But don't call the police.
-It's been ages since a girl called me.
869
01:07:40,791 --> 01:07:43,500
-What do we need?
-Pasta, streaky bacon, pecorino, tomatoes.
870
01:07:44,583 --> 01:07:45,416
Here.
871
01:07:48,250 --> 01:07:50,416
What the fuck. Get everything you need.
872
01:07:51,333 --> 01:07:52,416
There you go.
873
01:07:53,541 --> 01:07:54,666
Outside, you mean?
874
01:07:58,333 --> 01:08:00,958
Play it cool
when you pass those kids on mopeds.
875
01:08:01,041 --> 01:08:02,625
-Cool?
-No.
876
01:08:02,708 --> 01:08:04,625
Don't act cool. Act like Ludovico.
877
01:08:15,083 --> 01:08:16,791
We'll add this at the end.
878
01:08:17,666 --> 01:08:20,125
-Taste the sauce to see how it is.
-You try it.
879
01:08:21,250 --> 01:08:22,458
Careful. It's hot.
880
01:08:27,375 --> 01:08:28,541
That's so good.
881
01:08:29,500 --> 01:08:31,875
They'll put out for the guy
who made this sauce.
882
01:08:31,958 --> 01:08:34,708
Say I made it.
Ami will put out on an empty stomach.
883
01:08:34,791 --> 01:08:36,041
You wish.
884
01:08:37,125 --> 01:08:38,208
Who could that be?
885
01:08:39,750 --> 01:08:41,166
It must be Rebecca.
886
01:08:48,916 --> 01:08:50,791
-Good evening.
-Hello.
887
01:08:55,166 --> 01:08:57,666
Gas department. Someone's reported a leak.
888
01:08:59,166 --> 01:09:00,083
Come in.
889
01:09:01,708 --> 01:09:04,291
People from the water department
have been here.
890
01:09:04,375 --> 01:09:06,291
Something wrong in the neighborhood?
891
01:09:07,666 --> 01:09:09,666
No. Don't worry.
892
01:09:11,833 --> 01:09:12,875
The meter?
893
01:09:13,541 --> 01:09:15,458
Over there, under the sink.
894
01:09:35,250 --> 01:09:36,416
Is everything okay?
895
01:09:39,000 --> 01:09:40,041
For now, yes.
896
01:09:51,000 --> 01:09:52,500
Yes, I draw.
897
01:10:03,000 --> 01:10:04,000
The bathroom?
898
01:10:04,708 --> 01:10:07,708
Here on the right.
I'll turn on the light for you.
899
01:10:28,458 --> 01:10:29,541
Electric boiler.
900
01:10:40,250 --> 01:10:41,875
And the bedroom?
901
01:10:43,916 --> 01:10:47,458
There's nothing connected to the gas
in the bedroom.
902
01:11:21,958 --> 01:11:22,916
Of course.
903
01:11:23,750 --> 01:11:24,708
There's nothing.
904
01:11:25,625 --> 01:11:26,500
No.
905
01:11:28,208 --> 01:11:29,125
Yes.
906
01:11:32,000 --> 01:11:33,125
There's nothing.
907
01:11:38,541 --> 01:11:40,750
No. I was making amatriciana.
908
01:11:41,583 --> 01:11:42,958
My grandmother's recipe.
909
01:11:47,750 --> 01:11:49,541
I'll show you out.
910
01:11:51,666 --> 01:11:52,500
Parmesan?
911
01:11:52,583 --> 01:11:54,208
Pecorino, of course.
912
01:11:54,291 --> 01:11:56,875
-Pecorino, huh?
-Parmesan would be a crime.
913
01:11:56,958 --> 01:11:59,166
It would indeed.
914
01:11:59,250 --> 01:12:00,166
Right?
915
01:12:17,875 --> 01:12:18,958
Yeah, found him.
916
01:12:20,750 --> 01:12:21,666
Stairwell A.
917
01:12:22,416 --> 01:12:23,791
Flat 14.
918
01:12:31,833 --> 01:12:32,750
No, right now.
919
01:12:33,333 --> 01:12:36,125
I don't care if you're eating.
Get over here now.
920
01:12:40,916 --> 01:12:43,083
What's going on? What are you doing?
921
01:12:45,708 --> 01:12:47,666
Do you know who that was?
922
01:12:47,750 --> 01:12:50,041
-Who, the gas guy?
-Yes, the gas guy.
923
01:12:50,625 --> 01:12:52,708
He's a crazy killer. He's looking for me.
924
01:12:54,250 --> 01:12:56,750
Our acquaintance ends here. I have to go.
925
01:12:56,833 --> 01:12:58,166
Don't worry. Look.
926
01:12:58,250 --> 01:12:59,375
Come and see.
927
01:12:59,875 --> 01:13:01,583
I'm going to hide in there.
928
01:13:01,666 --> 01:13:04,166
I arranged it with a construction worker.
929
01:13:04,833 --> 01:13:07,333
You can't hide inside a dump truck.
It's dangerous.
930
01:13:07,416 --> 01:13:11,291
I'll be at the airport in half an hour.
Don't let them find you here.
931
01:13:12,375 --> 01:13:13,250
Go away.
932
01:13:13,916 --> 01:13:15,208
Look.
933
01:13:18,500 --> 01:13:20,958
The money for your sabbatical.
I'll leave it here.
934
01:13:25,541 --> 01:13:26,708
I'll be in touch.
935
01:13:27,333 --> 01:13:28,666
I'll get you a ticket.
936
01:13:29,541 --> 01:13:32,291
You'll meet my brother. Bring the comic.
937
01:13:36,791 --> 01:13:38,375
-Put this on.
-One sec.
938
01:13:38,458 --> 01:13:39,791
-Come on.
-Yes.
939
01:13:51,416 --> 01:13:52,291
Ludovico.
940
01:13:53,291 --> 01:13:54,708
Ludovico, my ass!
941
01:13:54,791 --> 01:13:57,458
You used me,
and now you're leaving like this?
942
01:13:58,750 --> 01:13:59,916
What am I going to do?
943
01:14:01,041 --> 01:14:02,291
What everyone does.
944
01:14:04,250 --> 01:14:06,000
I told you. Everyone's alone.
945
01:14:06,083 --> 01:14:08,083
Sure. Better than with someone like you.
946
01:14:09,083 --> 01:14:11,000
That's what your family does, right?
947
01:14:13,833 --> 01:14:14,916
Fuck you.
948
01:14:16,958 --> 01:14:18,166
You're not my brother.
949
01:15:00,083 --> 01:15:02,208
Open up, dickhead. Hurry.
950
01:15:04,416 --> 01:15:05,291
Open.
951
01:15:06,291 --> 01:15:09,125
-What are you doing?
-I'll leave after dinner.
952
01:15:12,791 --> 01:15:13,791
Thank you, Jack.
953
01:15:15,500 --> 01:15:17,750
No way I'm missing out on the Spaniard.
954
01:15:17,833 --> 01:15:19,041
Thank you.
955
01:15:20,000 --> 01:15:21,541
-Thank you!
-That's enough.
956
01:15:21,625 --> 01:15:23,250
Go get the sauce.
957
01:15:25,250 --> 01:15:28,416
His name's Paolo.
He fled to Brazil ten years ago.
958
01:15:28,500 --> 01:15:31,083
He's the brother of the guy you're after.
959
01:15:32,958 --> 01:15:35,208
The perks of having
a friend in the police.
960
01:15:35,958 --> 01:15:37,500
Good work, Ferruccio.
961
01:15:37,583 --> 01:15:38,958
It is Ferruccio, isn't it?
962
01:15:39,916 --> 01:15:41,750
A friend in need is a friend indeed.
963
01:15:42,250 --> 01:15:44,333
And if that friend's a cop,
964
01:15:44,416 --> 01:15:45,708
even better.
965
01:15:46,500 --> 01:15:47,458
Thank you.
966
01:15:48,916 --> 01:15:50,583
Goodbye, Mr. Caino.
967
01:15:55,000 --> 01:15:56,208
So true, isn't it?
968
01:15:57,583 --> 01:16:00,791
All happy families are alike.
969
01:16:01,708 --> 01:16:03,333
But every unhappy family
970
01:16:03,416 --> 01:16:05,166
is unhappy in its own way.
971
01:16:05,250 --> 01:16:07,000
I'll take this.
972
01:16:07,625 --> 01:16:09,000
You bring the pasta.
973
01:16:10,416 --> 01:16:12,083
Let's hope they have wine.
974
01:16:12,958 --> 01:16:14,750
-What are you doing?
-Wait.
975
01:16:17,375 --> 01:16:19,208
In case I bring Rebecca here.
976
01:16:22,166 --> 01:16:23,833
I taught you everything.
977
01:16:29,416 --> 01:16:31,291
Is the bald patch really obvious?
978
01:16:32,041 --> 01:16:33,125
You look fine.
979
01:16:33,208 --> 01:16:35,625
The more you look,
the less you'll like it.
980
01:16:35,708 --> 01:16:37,291
You have your hat anyway.
981
01:16:43,791 --> 01:16:44,750
You know what?
982
01:16:49,958 --> 01:16:51,625
The hat looks better here.
983
01:16:53,416 --> 01:16:55,375
I put something in your bag
for the journey.
984
01:16:55,458 --> 01:16:56,791
-Great.
-It's a surprise.
985
01:16:59,250 --> 01:17:00,500
-Hey!
-Hi.
986
01:17:01,500 --> 01:17:02,416
For later.
987
01:17:03,041 --> 01:17:04,458
A Difficult Life.
988
01:17:04,541 --> 01:17:05,583
Very difficult.
989
01:17:06,208 --> 01:17:07,500
Come on in.
990
01:17:07,583 --> 01:17:11,291
Tell me you have wine.
We only just noticed we've run out.
991
01:17:11,916 --> 01:17:14,083
I can buy some if you don't have any.
992
01:17:14,166 --> 01:17:17,083
No, don't worry. We've got plenty.
993
01:17:17,166 --> 01:17:18,291
My jacket?
994
01:17:18,375 --> 01:17:19,875
You can hang it there.
995
01:17:19,958 --> 01:17:21,583
-Thanks.
-On the left.
996
01:17:21,666 --> 01:17:23,250
Can I give you a hand?
997
01:17:23,958 --> 01:17:25,750
Yes, you can open the bottle.
998
01:17:26,375 --> 01:17:27,791
Like this?
999
01:17:27,875 --> 01:17:28,791
I think so.
1000
01:17:30,208 --> 01:17:31,083
How are you?
1001
01:17:31,166 --> 01:17:33,583
That's a nice dress. You look great.
1002
01:17:33,666 --> 01:17:35,291
Want to try the paella?
1003
01:17:36,666 --> 01:17:38,000
-Did you make it?
-Yes.
1004
01:17:38,083 --> 01:17:38,958
Yeah?
1005
01:17:40,750 --> 01:17:42,083
-Dino…
-How is it?
1006
01:17:42,166 --> 01:17:43,500
-My God!
-He directed it.
1007
01:17:43,583 --> 01:17:45,208
It's really good.
1008
01:17:45,958 --> 01:17:47,000
Very good.
1009
01:18:04,208 --> 01:18:06,000
-Why not?
-I don't like it.
1010
01:18:06,083 --> 01:18:06,958
What, pecorino?
1011
01:18:07,041 --> 01:18:08,458
Cheers.
1012
01:18:11,125 --> 01:18:12,125
Italian cinema…
1013
01:18:13,000 --> 01:18:15,583
-You told him about your dissertation?
-No.
1014
01:18:17,291 --> 01:18:18,291
One, two, three.
1015
01:18:20,708 --> 01:18:21,916
Like this, bro.
1016
01:18:22,000 --> 01:18:23,208
It's very sweet.
1017
01:18:24,375 --> 01:18:25,541
What?
1018
01:18:26,750 --> 01:18:28,083
-Everything.
-Everything?
1019
01:18:30,375 --> 01:18:31,833
To our health.
1020
01:18:31,916 --> 01:18:32,916
-Yeah.
-To…
1021
01:18:33,000 --> 01:18:34,000
Cheers.
1022
01:18:36,750 --> 01:18:38,416
Forget the paella.
1023
01:18:42,250 --> 01:18:44,250
-He'll eat it.
-Come on.
1024
01:18:47,791 --> 01:18:49,166
So sweet of her.
1025
01:19:01,166 --> 01:19:03,291
I feel sorry for you,
1026
01:19:03,375 --> 01:19:05,041
because Seville
1027
01:19:05,125 --> 01:19:08,500
has the most beautiful girls in Spain.
1028
01:19:09,541 --> 01:19:11,166
You should come with me.
1029
01:19:13,208 --> 01:19:15,666
But I don't need to go to Seville.
1030
01:19:15,750 --> 01:19:17,041
-No?
-No.
1031
01:19:18,000 --> 01:19:18,958
Why?
1032
01:19:19,500 --> 01:19:22,625
Because the most beautiful girl
of all the beautiful girls
1033
01:19:22,708 --> 01:19:24,166
is right here.
1034
01:19:24,708 --> 01:19:26,208
I don't get it.
1035
01:19:27,083 --> 01:19:28,166
You don't?
1036
01:19:28,250 --> 01:19:29,208
No.
1037
01:19:30,958 --> 01:19:32,208
You get it.
1038
01:19:33,500 --> 01:19:34,916
At this stage
1039
01:19:35,000 --> 01:19:38,708
I should send the comic to a publisher,
1040
01:19:38,791 --> 01:19:39,708
and…
1041
01:19:40,625 --> 01:19:41,958
they'd publish it.
1042
01:19:42,041 --> 01:19:44,500
-Fantastic!
-Yeah, it would be really cool.
1043
01:19:44,583 --> 01:19:46,125
And then,
1044
01:19:46,208 --> 01:19:49,916
if that happens, I'll put a dedication
to you on the first page.
1045
01:19:50,000 --> 01:19:52,000
The dedication page, I mean.
1046
01:19:52,083 --> 01:19:53,875
It could be the first or the last.
1047
01:19:54,375 --> 01:19:56,333
-Mom, Dad, Rebecca.
-Thanks.
1048
01:19:58,416 --> 01:19:59,708
No problem.
1049
01:20:00,833 --> 01:20:02,541
Can I ask you a question?
1050
01:20:03,125 --> 01:20:04,416
Sure.
1051
01:20:08,333 --> 01:20:10,500
What's with the beard?
1052
01:20:10,583 --> 01:20:12,583
He thinks it makes him look manly.
1053
01:20:12,666 --> 01:20:14,750
A fragile, insecure personality.
1054
01:20:14,833 --> 01:20:16,958
Jack's right, though.
1055
01:20:17,041 --> 01:20:19,291
I think a smooth face on a man is…
1056
01:20:19,375 --> 01:20:21,041
What's the expression? Very…
1057
01:20:21,125 --> 01:20:22,041
Macho?
1058
01:20:22,125 --> 01:20:23,166
Yeah.
1059
01:20:23,250 --> 01:20:25,666
You take the words right out of my mouth.
1060
01:20:25,750 --> 01:20:26,916
What an idiot!
1061
01:20:27,000 --> 01:20:28,833
Do you have any weed?
1062
01:20:28,916 --> 01:20:31,333
I don't know if we have any left.
1063
01:20:31,416 --> 01:20:33,750
If we do, it's in the bathroom.
Have a look.
1064
01:20:34,458 --> 01:20:36,208
Let's go. I'll go with you.
1065
01:21:14,125 --> 01:21:15,208
I won't be long.
1066
01:21:58,500 --> 01:22:00,791
Want to see something
I've never shown anyone?
1067
01:22:01,375 --> 01:22:02,375
Sure.
1068
01:22:03,083 --> 01:22:04,666
I have it at home, if…
1069
01:22:05,541 --> 01:22:08,166
Yeah, sure. Go and get it.
1070
01:22:08,250 --> 01:22:10,583
And bring some weed back too.
1071
01:22:10,666 --> 01:22:13,625
If we wait for these two,
we'll be here all night.
1072
01:22:13,708 --> 01:22:15,666
-I'm going.
-Wait.
1073
01:22:27,333 --> 01:22:28,291
Hurry back.
1074
01:22:53,541 --> 01:22:56,708
So you want to take me
to live on a Brazilian island
1075
01:22:56,791 --> 01:22:58,666
where your brother Paolo is.
1076
01:22:59,541 --> 01:23:01,000
He has a lot of money.
1077
01:23:02,958 --> 01:23:05,375
But… I still don't understand.
1078
01:23:05,458 --> 01:23:07,125
What do you do for a living?
1079
01:23:07,208 --> 01:23:09,958
It's a bit difficult to explain.
1080
01:23:10,041 --> 01:23:12,875
I deal with apartments,
1081
01:23:12,958 --> 01:23:15,250
public venues, banks.
1082
01:23:15,333 --> 01:23:16,791
Okay, but what do you do?
1083
01:23:16,875 --> 01:23:20,458
Are you, like, a bricklayer,
1084
01:23:20,541 --> 01:23:23,041
an engineer? I don't know.
1085
01:23:23,125 --> 01:23:25,500
-An architect?
-A thief.
1086
01:23:26,083 --> 01:23:28,333
That's why you have this.
1087
01:23:29,000 --> 01:23:32,166
If you're so mysterious,
it means you're a janitor.
1088
01:23:33,666 --> 01:23:35,041
In a way, yes.
1089
01:23:36,708 --> 01:23:38,250
Is Ludovico still downstairs?
1090
01:23:38,333 --> 01:23:39,166
Yes.
1091
01:23:39,250 --> 01:23:41,250
Yes, he was pretty tanked.
1092
01:23:41,333 --> 01:23:43,708
I think he got lost on the stairs.
1093
01:23:43,791 --> 01:23:45,125
Go fetch him.
1094
01:23:45,208 --> 01:23:46,208
On my way.
1095
01:23:48,083 --> 01:23:49,583
If I can find my way.
1096
01:23:49,666 --> 01:23:51,666
The wine was a bit strong.
1097
01:23:59,208 --> 01:24:00,375
Ludovico?
1098
01:24:01,458 --> 01:24:03,416
What new paranoia has come over you?
1099
01:24:04,000 --> 01:24:05,833
Are you hiding?
1100
01:24:05,916 --> 01:24:07,708
-What?
-Looking for your friend?
1101
01:24:21,375 --> 01:24:22,541
Go and sit there.
1102
01:24:26,000 --> 01:24:26,833
Good boy.
1103
01:24:27,375 --> 01:24:28,375
Crawl.
1104
01:24:37,416 --> 01:24:39,791
Leave him alone.
He has nothing to do with this.
1105
01:24:41,541 --> 01:24:43,083
You wanted to go to Brazil
1106
01:24:43,166 --> 01:24:45,583
to identify the remains
of your junkie brother
1107
01:24:45,666 --> 01:24:47,375
whose body was dumped in the sea.
1108
01:24:47,458 --> 01:24:49,333
Don't you dare mention my bro--
1109
01:24:56,333 --> 01:24:58,500
Two unfortunate orphans.
1110
01:24:58,583 --> 01:25:00,250
Both coming to a terrible end.
1111
01:25:00,833 --> 01:25:03,041
Actually, let's make it three.
1112
01:25:03,125 --> 01:25:05,166
He wasn't involved. Take it out on me.
1113
01:25:05,250 --> 01:25:06,458
How generous of you.
1114
01:25:07,583 --> 01:25:09,208
But he's seen my face.
1115
01:25:09,291 --> 01:25:10,708
Too bad for him.
1116
01:25:11,291 --> 01:25:13,583
-Dreams die at dawn.
-Freeze.
1117
01:25:14,541 --> 01:25:15,875
Lower your arm.
1118
01:25:17,625 --> 01:25:18,500
Slowly.
1119
01:25:19,916 --> 01:25:21,083
Drop the gun.
1120
01:25:23,125 --> 01:25:25,291
Get down on the floor, you piece of shit.
1121
01:25:32,666 --> 01:25:34,208
Buzzetti was right.
1122
01:25:35,041 --> 01:25:37,250
I should have killed you
instead of Marzio.
1123
01:25:44,750 --> 01:25:45,916
That's for Mario.
1124
01:25:54,125 --> 01:25:55,875
And this is for Marzietto.
1125
01:25:57,541 --> 01:25:58,708
I promised him.
1126
01:25:59,625 --> 01:26:03,041
When you had that psychopath
slit his throat like a pig.
1127
01:26:03,625 --> 01:26:05,000
Tomorrow it's his turn.
1128
01:26:05,833 --> 01:26:07,750
You don't believe in destiny, do you?
1129
01:26:08,833 --> 01:26:10,500
Well, now I'm your destiny.
1130
01:26:11,666 --> 01:26:13,833
I'm going to kill you one piece at a time.
1131
01:26:17,250 --> 01:26:19,500
Too bad you only have two knees.
1132
01:26:20,041 --> 01:26:22,875
I can have them reconstructed.
1133
01:26:24,000 --> 01:26:26,541
But you can't get another brain.
1134
01:26:36,666 --> 01:26:40,333
That piece of shit
wanted to shoot me in the face.
1135
01:26:41,166 --> 01:26:43,875
Cut his balls off
and stick them in his mouth.
1136
01:26:43,958 --> 01:26:45,625
He'll be found like that.
1137
01:26:45,708 --> 01:26:47,250
Anyone who steals from Caino…
1138
01:27:27,416 --> 01:27:28,333
Lu.
1139
01:27:34,500 --> 01:27:35,458
It hurts.
1140
01:27:36,333 --> 01:27:38,958
The ambulance is on its way.
1141
01:27:39,041 --> 01:27:41,458
-It hurts.
-The ambulance is coming.
1142
01:27:45,833 --> 01:27:47,000
It hurts.
1143
01:27:47,083 --> 01:27:48,083
No!
1144
01:27:48,166 --> 01:27:49,208
Everything okay?
1145
01:27:51,750 --> 01:27:52,916
I'll call…
1146
01:27:57,166 --> 01:27:58,833
Help!
1147
01:27:59,541 --> 01:28:00,541
It's my fault.
1148
01:28:03,208 --> 01:28:04,250
Fuck.
1149
01:28:05,041 --> 01:28:06,125
No.
1150
01:28:16,125 --> 01:28:17,458
Fuck.
1151
01:28:21,583 --> 01:28:22,791
Come back.
1152
01:28:23,958 --> 01:28:25,083
Come back.
1153
01:30:22,958 --> 01:30:26,833
Why the fuck do you always end up
talking about politics?
1154
01:30:26,916 --> 01:30:29,041
We're a country of thieves.
1155
01:30:29,125 --> 01:30:32,208
Tax evasion costs us billions,
and you're still waffling on?
1156
01:30:32,291 --> 01:30:34,500
But they have to do something.
1157
01:30:35,083 --> 01:30:37,291
"Italians first." First in what?
1158
01:30:38,208 --> 01:30:39,416
In stealing!
1159
01:30:39,500 --> 01:30:41,041
They make me laugh.
1160
01:30:41,125 --> 01:30:44,625
Yeah, I get it.
But give me a break, for God's sake.
1161
01:30:46,500 --> 01:30:48,250
Who the fuck is this?
1162
01:30:49,000 --> 01:30:50,750
He must be completely drunk.
1163
01:30:52,666 --> 01:30:54,916
I'd say he overdosed. Look at him.
1164
01:30:55,500 --> 01:30:57,166
He's covered in blood.
1165
01:30:59,083 --> 01:31:00,458
I think he's dead.
1166
01:31:02,458 --> 01:31:04,041
What's in here?
1167
01:31:04,125 --> 01:31:05,791
This bag's full of money.
1168
01:31:05,875 --> 01:31:06,875
Is it real?
1169
01:31:07,500 --> 01:31:09,666
Shit. This is real money.
1170
01:31:10,541 --> 01:31:12,958
What's this? Chuck it.
1171
01:31:13,041 --> 01:31:14,166
Take the money.
1172
01:31:14,250 --> 01:31:15,208
Let go!
1173
01:31:15,291 --> 01:31:17,625
Let go of the bag. Go.
1174
01:31:46,875 --> 01:31:52,875
TO MY BIG BROTHER JACK,
WHO GAVE ME MY LIFE BACK
1175
01:36:07,750 --> 01:36:12,750
Subtitle translation by: Luisa Zamboni