1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,541 --> 00:01:29,291 NETFLIX PRESENTS 4 00:02:51,875 --> 00:02:54,041 You need to empty this. It's overflowing. 5 00:02:54,666 --> 00:02:56,458 I know. I'll take it out later. 6 00:03:02,750 --> 00:03:05,291 Leave the dishes, Dad. I'll do them later. 7 00:03:05,375 --> 00:03:06,875 When do you ever? 8 00:03:09,000 --> 00:03:10,791 Look at this place. 9 00:03:10,875 --> 00:03:12,666 -You've turned it into-- -A pigsty. 10 00:03:12,750 --> 00:03:14,541 An amusement park stall. 11 00:03:14,625 --> 00:03:15,666 And a pigsty too. 12 00:03:15,750 --> 00:03:17,666 What are all these colors for? 13 00:03:17,750 --> 00:03:20,416 All these little comics and things? 14 00:03:21,000 --> 00:03:23,125 Every time I come here, I get depressed. 15 00:03:23,208 --> 00:03:25,208 "Your grandmother kept it spotless." 16 00:03:25,291 --> 00:03:27,000 "You don't work, you don't study." 17 00:03:27,083 --> 00:03:30,041 You kept quiet all evening. Well done. Now you've said it. 18 00:03:30,125 --> 00:03:33,708 You think you're getting at me, but you're only hurting yourself. 19 00:03:33,791 --> 00:03:36,250 Five exams in two years. You call that studying? 20 00:03:36,333 --> 00:03:38,208 Yeah, go on. Make me feel guilty. 21 00:03:38,291 --> 00:03:40,333 I'm the one making you feel guilty? 22 00:03:40,416 --> 00:03:41,416 Right. 23 00:03:42,125 --> 00:03:45,000 Maybe you force me to say the same things over and over. 24 00:03:45,083 --> 00:03:46,708 -Right? -I'm trying, Dad. 25 00:03:50,541 --> 00:03:52,250 You still haven't fixed this? 26 00:03:53,000 --> 00:03:55,250 Waiting for me to fix it, are you? 27 00:03:55,333 --> 00:03:58,208 Just like that hideous electric palm tree. 28 00:04:02,625 --> 00:04:05,500 What's going on in your head? What are you thinking? 29 00:04:05,583 --> 00:04:07,083 If there's anything I can do… 30 00:04:08,333 --> 00:04:09,958 I know it's hard. 31 00:04:10,041 --> 00:04:12,291 I get it. I used to be just like you. 32 00:04:12,375 --> 00:04:14,250 If it weren't for your grandfather… 33 00:04:14,333 --> 00:04:17,375 Do you really think I cared about making wine? 34 00:04:17,958 --> 00:04:21,041 When Siena soccer club wanted me on their youth team, 35 00:04:21,125 --> 00:04:22,166 what was I to do? 36 00:04:22,250 --> 00:04:23,958 Yes, it sucks… 37 00:04:24,791 --> 00:04:26,125 Stop it! 38 00:04:26,708 --> 00:04:27,833 Stop what? 39 00:04:28,500 --> 00:04:29,416 Ludovico. 40 00:04:30,000 --> 00:04:31,458 -Ludovico. -What? 41 00:04:31,541 --> 00:04:34,041 -Are you listening to me? -Yes, Dad. 42 00:04:34,125 --> 00:04:36,708 If I nag you, it's because I care about you. 43 00:04:36,791 --> 00:04:37,625 I know. 44 00:04:41,166 --> 00:04:44,125 I'm off. I've left your medication here. 45 00:04:47,250 --> 00:04:49,333 What was it you wanted to show me? 46 00:04:50,583 --> 00:04:52,958 Forget it, Dad. I'll show you next time. 47 00:04:53,041 --> 00:04:56,708 I'll give you the money in a few weeks. I have to pay the farmhands. 48 00:04:56,791 --> 00:04:57,791 Don't worry. 49 00:04:57,875 --> 00:04:59,583 We've started making olive oil. 50 00:04:59,666 --> 00:05:01,958 It's our first year. An experiment. 51 00:05:02,541 --> 00:05:04,083 Why don't you come over? 52 00:05:05,333 --> 00:05:06,458 Stay a few days. 53 00:05:06,541 --> 00:05:08,375 I'll explain things to you. 54 00:05:08,458 --> 00:05:10,208 Your Mom would be so happy. 55 00:05:10,291 --> 00:05:12,666 Nice idea. I'll think about it. 56 00:05:14,125 --> 00:05:15,000 Bye. 57 00:05:18,833 --> 00:05:20,375 -Good evening. -Hello. 58 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 OUT OF ORDER 59 00:05:45,291 --> 00:05:46,375 Next time. 60 00:06:03,458 --> 00:06:04,708 Hi, Secco. 61 00:06:11,375 --> 00:06:13,291 You're looking great. Nice hair. 62 00:06:13,375 --> 00:06:16,500 I was saving a "fuck off" for my wife, but you can have it. 63 00:06:16,583 --> 00:06:18,083 Give me a drink. 64 00:06:31,875 --> 00:06:33,208 -Is he upstairs? -Yeah. 65 00:06:33,791 --> 00:06:35,041 Tell him I'm here. 66 00:06:39,708 --> 00:06:40,875 Mario's here. 67 00:06:43,041 --> 00:06:44,250 Another one, Secco. 68 00:07:00,708 --> 00:07:02,000 Right. 69 00:07:02,083 --> 00:07:04,875 I need a piss. My prostate's driving me crazy. 70 00:07:04,958 --> 00:07:08,083 Careful with this. Don't take your eyes off it. 71 00:07:11,750 --> 00:07:14,333 You piece of shit! 72 00:07:16,000 --> 00:07:17,458 Stop, you bastard! 73 00:09:18,583 --> 00:09:20,458 Quiet. 74 00:09:20,541 --> 00:09:22,500 Move. Quiet. 75 00:09:22,583 --> 00:09:24,291 Move. Let's go to your place. 76 00:09:24,375 --> 00:09:26,625 Where the fuck do you live? 77 00:09:26,708 --> 00:09:29,666 Take me to your place. Quickly. 78 00:09:29,750 --> 00:09:30,708 Move. 79 00:09:31,625 --> 00:09:33,291 Do you live alone? 80 00:09:33,375 --> 00:09:34,958 -Yeah. -Do you live alone? 81 00:09:35,041 --> 00:09:37,166 Go on. Open it. 82 00:09:41,583 --> 00:09:43,083 Which one is yours? 83 00:09:43,166 --> 00:09:45,041 -Which door? -It's this one. 84 00:09:45,125 --> 00:09:46,875 Open it. 85 00:09:49,250 --> 00:09:51,333 Hurry up. 86 00:09:52,416 --> 00:09:53,416 Come on. 87 00:09:55,750 --> 00:09:56,708 Okay. 88 00:09:58,125 --> 00:10:00,125 Give me the keys. Quiet. 89 00:10:01,833 --> 00:10:03,833 Your phone. 90 00:10:08,833 --> 00:10:10,750 You live on your own? 91 00:10:10,833 --> 00:10:12,000 -Yes. -Yeah? 92 00:10:16,416 --> 00:10:17,333 All right. 93 00:10:18,291 --> 00:10:21,666 What's wrong? What is it? 94 00:10:22,583 --> 00:10:23,708 Sit down. 95 00:10:27,125 --> 00:10:28,416 Talk. What is it? 96 00:10:28,500 --> 00:10:30,208 -Panic. -What should I do? 97 00:10:30,291 --> 00:10:32,125 My drops. The bag. 98 00:10:32,208 --> 00:10:33,166 This one? 99 00:10:34,875 --> 00:10:35,958 Which one? 100 00:10:37,291 --> 00:10:38,250 How does it open? 101 00:10:40,791 --> 00:10:41,833 -How many? -Ten. 102 00:10:41,916 --> 00:10:43,000 Let's make it 15. 103 00:10:47,666 --> 00:10:48,500 Fuck. 104 00:11:03,500 --> 00:11:04,541 Fuck. 105 00:11:06,458 --> 00:11:08,041 I told you to sit down. 106 00:11:38,833 --> 00:11:41,000 Picchio, it's me. Listen up. 107 00:11:41,083 --> 00:11:43,041 I don't give a fuck what time it is. 108 00:11:43,125 --> 00:11:45,500 I need you to send me 20 kids. 109 00:11:45,583 --> 00:11:48,833 I need watchmen, day and night, outside the condos. 110 00:11:48,916 --> 00:11:50,208 They'll do shifts. 111 00:11:50,291 --> 00:11:51,291 Right now! 112 00:12:00,833 --> 00:12:02,458 Ludovico Fazi. Is that you? 113 00:12:05,291 --> 00:12:06,833 You can call me Jack. 114 00:12:07,916 --> 00:12:10,166 I'm gonna have to stay here for a while. 115 00:12:10,250 --> 00:12:11,625 They're looking for me. 116 00:12:13,958 --> 00:12:15,041 They know my face. 117 00:12:15,125 --> 00:12:17,791 They know I'm in the area, but I'll find a way out. 118 00:12:21,541 --> 00:12:23,291 If you act up, I'll kill you. 119 00:12:23,875 --> 00:12:26,541 If you play along, I'll give you a gift when I leave. 120 00:12:27,666 --> 00:12:28,791 A gift? 121 00:12:28,875 --> 00:12:30,041 Did you not hear? 122 00:12:30,708 --> 00:12:33,416 You'd better start listening. I don't say things twice. 123 00:12:33,500 --> 00:12:36,833 You stay here. Nice and quiet. Ignore the rest of the world. 124 00:12:36,916 --> 00:12:39,541 And when I go, you'll get 5,000 euros. 125 00:12:42,041 --> 00:12:43,166 Cash. 126 00:12:43,250 --> 00:12:45,750 -Five thousand? -What did I fucking say? 127 00:12:49,333 --> 00:12:50,833 You'll get it when I leave. 128 00:12:53,666 --> 00:12:55,000 But you have to earn it. 129 00:12:59,125 --> 00:13:00,666 Okay, we have a deal. 130 00:13:03,083 --> 00:13:04,000 Hey. 131 00:13:05,208 --> 00:13:06,500 Mind your own business. 132 00:13:06,583 --> 00:13:08,375 -Understood? -Understood. 133 00:13:17,208 --> 00:13:18,500 Fucking spies. 134 00:13:35,833 --> 00:13:38,375 I should be on the other side of the world now. 135 00:13:45,208 --> 00:13:46,583 I have to get some sleep. 136 00:13:47,625 --> 00:13:49,625 It's been a tough night. I'm beat. 137 00:13:52,250 --> 00:13:53,250 Get up. 138 00:13:56,250 --> 00:13:57,458 Get in there. 139 00:13:58,541 --> 00:13:59,541 Come on. 140 00:14:01,541 --> 00:14:03,041 Didn't we agree on 5,000? 141 00:14:03,125 --> 00:14:05,375 You're spending the night in here. Key? 142 00:14:21,083 --> 00:14:22,666 He knew about the cameras. 143 00:14:23,458 --> 00:14:25,000 He just didn't care. 144 00:14:27,333 --> 00:14:30,583 And he knew there'd be money here tonight. 145 00:14:32,125 --> 00:14:34,083 It means he'd been planning it 146 00:14:34,166 --> 00:14:37,416 and was probably hoping to vanish right after. 147 00:14:45,416 --> 00:14:47,666 "It's not what you are that counts." 148 00:14:47,750 --> 00:14:50,875 "It's what they think you are." 149 00:15:08,250 --> 00:15:10,666 Let's have a chat with the genius downstairs. 150 00:15:58,291 --> 00:15:59,458 Hi, Caino. 151 00:16:05,833 --> 00:16:07,750 Mario, let me get this straight. 152 00:16:08,833 --> 00:16:10,791 You put your bag on the stool here. 153 00:16:11,458 --> 00:16:13,375 You get up to go to the bathroom. 154 00:16:13,458 --> 00:16:15,958 The guy shoves you, grabs it and takes off. 155 00:16:16,041 --> 00:16:18,625 But I almost caught him. I swear, Caino. 156 00:16:18,708 --> 00:16:20,958 Then he fell off his bike and started running. 157 00:16:21,041 --> 00:16:23,500 I tried to follow him, but then-- 158 00:16:23,583 --> 00:16:25,125 Then you let him get away. 159 00:16:25,208 --> 00:16:27,041 I didn't ask for a justification. 160 00:16:28,333 --> 00:16:30,166 I wanted an explanation. 161 00:16:30,958 --> 00:16:32,541 I'm sorry, Caino. 162 00:16:32,625 --> 00:16:34,125 But I know where he is. 163 00:16:34,208 --> 00:16:36,708 He went into one of the buildings near the market. 164 00:16:36,791 --> 00:16:38,041 His days are numbered. 165 00:16:38,125 --> 00:16:40,208 He's hiding in someone's flat. 166 00:16:45,625 --> 00:16:46,875 He dropped this. 167 00:16:47,541 --> 00:16:49,416 Here. It's yours. 168 00:16:52,916 --> 00:16:55,375 I've got 20 kids down there, okay? 169 00:16:55,458 --> 00:16:57,625 They're checking everyone going in and out. 170 00:16:57,708 --> 00:17:00,458 As soon as the fucker sticks his nose out, I'll get him. 171 00:17:00,541 --> 00:17:02,291 Did you see his face? 172 00:17:16,416 --> 00:17:19,041 You know what the most important thing for a man is? 173 00:17:21,875 --> 00:17:23,375 His reputation. 174 00:17:25,625 --> 00:17:29,125 It’s not what you are that counts. It’s what they think you are. 175 00:17:29,208 --> 00:17:32,000 Your reputation is your destiny, like your character. 176 00:17:32,541 --> 00:17:35,125 If you steal from me, you're a dead man. 177 00:17:35,750 --> 00:17:37,875 It's the reputation I've built for myself, 178 00:17:37,958 --> 00:17:41,375 and I can't have it destroyed by some guy. Do you understand? 179 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 -Yes. -Of course you do. 180 00:17:44,083 --> 00:17:45,750 You've worked with me for years. 181 00:17:50,958 --> 00:17:53,333 Do you believe in destiny, Mario? 182 00:17:55,625 --> 00:17:56,708 Yes, I do. 183 00:18:04,333 --> 00:18:05,250 Gamble. 184 00:18:05,333 --> 00:18:07,166 Find out your destiny. 185 00:18:38,291 --> 00:18:39,916 What drives people to gamble? 186 00:18:42,875 --> 00:18:43,875 Greed? 187 00:18:44,458 --> 00:18:45,541 Poverty? 188 00:18:46,291 --> 00:18:47,583 Loneliness? 189 00:18:49,125 --> 00:18:50,416 Or is it human nature? 190 00:18:54,250 --> 00:18:57,041 The more you lose, the more you want to get it back. 191 00:19:00,416 --> 00:19:01,750 Don't you agree, Mario? 192 00:19:26,541 --> 00:19:28,791 I won. I won, Caino! 193 00:19:28,875 --> 00:19:31,125 See? Destiny's on my side! 194 00:19:36,541 --> 00:19:37,666 Yeah. 195 00:19:38,375 --> 00:19:39,750 But you believed that. 196 00:19:39,833 --> 00:19:40,791 I didn't. 197 00:19:54,416 --> 00:19:55,458 I'll get him. 198 00:19:56,791 --> 00:19:58,458 Stinking son of a bitch. 199 00:19:58,541 --> 00:19:59,916 Spartaco. 200 00:20:00,000 --> 00:20:00,958 Language. 201 00:20:02,916 --> 00:20:04,125 I want him alive. 202 00:20:04,750 --> 00:20:06,125 Twenty-four hours. 203 00:20:06,208 --> 00:20:07,875 Or you'd better disappear too. 204 00:20:09,666 --> 00:20:11,958 Take him away. And clean up. 205 00:20:20,375 --> 00:20:24,000 Shit. He blew Mario's brains out without batting an eye. 206 00:20:24,791 --> 00:20:26,500 Who? You mean Buzzetti? 207 00:20:26,583 --> 00:20:27,750 Who else? 208 00:20:27,833 --> 00:20:29,625 He just follows orders. 209 00:20:29,708 --> 00:20:31,458 The real killer is Caino. 210 00:20:31,541 --> 00:20:34,625 Someone who killed his own brother for money. 211 00:20:35,375 --> 00:20:37,083 Even if no one could prove it. 212 00:20:37,166 --> 00:20:40,291 Or the four or five other deaths he's credited with. 213 00:20:41,833 --> 00:20:43,166 I hate him. 214 00:20:43,250 --> 00:20:44,708 I just hate him. 215 00:20:44,791 --> 00:20:46,458 He thinks he's a fucking god. 216 00:20:47,250 --> 00:20:50,583 He talks to me like he's talking to a cockroach. 217 00:20:50,666 --> 00:20:52,291 I get it, but Mario-- 218 00:20:52,375 --> 00:20:53,625 Mario what? 219 00:20:55,208 --> 00:20:58,000 Don't speak ill of Mario. I've known him since I was 20. 220 00:21:00,958 --> 00:21:02,541 Then what are you saying? 221 00:21:02,625 --> 00:21:06,375 If someone steals my car, and you can't catch the thief, 222 00:21:07,291 --> 00:21:09,333 it's okay for me to kill you? 223 00:21:09,416 --> 00:21:12,750 Caino hates anyone who's smarter than him. Everyone knows that. 224 00:21:13,500 --> 00:21:15,333 He's got an inferiority complex. 225 00:21:16,333 --> 00:21:17,583 Where did you read that? 226 00:21:18,375 --> 00:21:20,416 Who does he think he is? 227 00:21:20,500 --> 00:21:21,750 Napoleon? 228 00:21:22,666 --> 00:21:25,041 A loan shark who hides behind betting shops 229 00:21:25,125 --> 00:21:26,750 full of old women and junkies, 230 00:21:27,375 --> 00:21:29,500 bars and restaurants on the edge of town. 231 00:21:29,583 --> 00:21:31,958 -But he's rolling in it. -So fucking what? 232 00:21:32,041 --> 00:21:35,083 The suit, the cologne. But he's still a loser. 233 00:21:35,166 --> 00:21:37,000 A guy who fixed fights. 234 00:21:37,708 --> 00:21:39,833 Shitty little megalomaniac. 235 00:21:39,916 --> 00:21:41,916 Mario had three children 236 00:21:42,000 --> 00:21:43,666 and a wife, a total babe. 237 00:21:43,750 --> 00:21:46,500 -Caino had him killed like a dog. -Know what I heard? 238 00:21:47,250 --> 00:21:50,000 That Caino's been screwing Mario's wife for a while. 239 00:21:53,125 --> 00:21:54,916 -What are you saying? Giulia? -Yeah. 240 00:21:55,541 --> 00:21:56,375 I swear. 241 00:21:56,916 --> 00:21:59,166 I think he wanted Mario dead for that. 242 00:21:59,250 --> 00:22:00,541 This was just an excuse. 243 00:22:01,750 --> 00:22:03,708 No. Impossible. 244 00:22:03,791 --> 00:22:06,291 You don't touch a friend's woman. That's the law. 245 00:22:06,375 --> 00:22:08,750 And Giulia doesn't cheat. 246 00:22:08,833 --> 00:22:10,375 Trust me. 247 00:22:12,125 --> 00:22:13,666 I hit on her loads of times. 248 00:22:14,291 --> 00:22:15,500 She never gave in. 249 00:22:15,583 --> 00:22:18,375 -She did with Caino. -Fill this hole in and shut up! 250 00:22:19,166 --> 00:22:20,833 -Picchio. -Sure. Trust Picchio. 251 00:22:20,916 --> 00:22:23,125 Nobody showed? Keep your eyes peeled. 252 00:22:23,875 --> 00:22:26,375 Take a photo of this guy and send it to Picchio. 253 00:22:26,458 --> 00:22:28,000 Sure. Give me the phone. 254 00:22:28,083 --> 00:22:29,000 Good lad. 255 00:22:33,041 --> 00:22:34,375 Rest in peace, Mario. 256 00:22:36,291 --> 00:22:37,791 Rest in peace. 257 00:23:23,000 --> 00:23:25,500 …why they pay so much. To hell with them. 258 00:23:25,583 --> 00:23:29,791 The manager's raking it in too, but he's not risking jack shit. 259 00:23:29,875 --> 00:23:31,750 He's a bit of a chancer. 260 00:23:31,833 --> 00:23:33,125 And if you fall, 261 00:23:33,916 --> 00:23:36,416 they say you should have been more careful. 262 00:23:37,541 --> 00:23:39,666 Like poor old Stelvio's cousin. Remember? 263 00:23:39,750 --> 00:23:42,166 -Of course. -May he rest in peace. 264 00:24:39,333 --> 00:24:40,958 You're wearing my shirt. 265 00:24:41,041 --> 00:24:44,291 I've also had a shower and a shave. Fancy a coffee? 266 00:24:44,958 --> 00:24:46,875 -You used my toiletries? -Can it. 267 00:24:46,958 --> 00:24:50,083 My clothes stank. When they're dry, I'll give yours back. 268 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 Coffee? 269 00:24:58,000 --> 00:25:01,208 -Those are my grandmother's china cups. -They're cups. 270 00:25:01,291 --> 00:25:02,708 You fill them up 271 00:25:02,791 --> 00:25:04,208 and then drink from them. 272 00:25:07,000 --> 00:25:08,625 If you want it, come and get it. 273 00:25:27,041 --> 00:25:28,041 Your grandmother? 274 00:25:29,125 --> 00:25:30,875 What was she? A singer, a musician? 275 00:25:31,458 --> 00:25:32,791 She gave piano lessons. 276 00:25:33,583 --> 00:25:34,958 Did you put this up? 277 00:25:39,750 --> 00:25:40,875 It doesn't work. 278 00:25:40,958 --> 00:25:42,416 "It doesn't work." 279 00:25:42,916 --> 00:25:44,333 It's not hard to fix. 280 00:25:48,458 --> 00:25:50,416 Here. Wash this one too. 281 00:25:58,583 --> 00:26:00,500 So many books. You at university? 282 00:26:00,583 --> 00:26:04,041 What's with the third degree? You don't look like a cop. 283 00:26:07,166 --> 00:26:08,458 I asked you a question. 284 00:26:14,250 --> 00:26:16,708 -I'm studying economics. -I bet you're behind. 285 00:26:17,291 --> 00:26:20,375 It takes five minutes to figure out your whole life story. 286 00:26:22,791 --> 00:26:23,958 A sad story. 287 00:26:24,041 --> 00:26:25,583 Okay, that's enough! 288 00:26:26,250 --> 00:26:28,083 I was just making conversation. 289 00:26:29,041 --> 00:26:32,250 So many DVDs, comics, unread books. What am I supposed to think? 290 00:26:32,333 --> 00:26:34,416 I study the comics. I draw. 291 00:26:35,916 --> 00:26:37,875 -What do you draw? -My own comics. 292 00:26:38,625 --> 00:26:41,000 -The one thing I'm good at. -I can picture you. 293 00:26:42,583 --> 00:26:44,416 Sitting alone beneath the lamp. 294 00:26:44,500 --> 00:26:46,583 Always alone. Zero friends. 295 00:26:47,166 --> 00:26:48,666 Do you have a girlfriend? 296 00:26:51,208 --> 00:26:53,000 -Of course not. -I've had two. 297 00:26:53,083 --> 00:26:54,916 -A playboy! -A thief and a therapist? 298 00:26:55,000 --> 00:26:57,125 First, head down or I'll rip it off. 299 00:26:57,708 --> 00:26:59,875 Second, I don't give a fuck how you are. 300 00:27:01,166 --> 00:27:04,458 It's not your fault, but it's not mine either. Okay? 301 00:27:12,333 --> 00:27:15,000 -I have a serious illness. -What do you mean? 302 00:27:24,791 --> 00:27:25,791 How long? 303 00:27:26,666 --> 00:27:29,083 -A year. -The hat's because of the chemo? 304 00:27:30,666 --> 00:27:31,750 Chemo? 305 00:27:31,833 --> 00:27:32,750 Yeah. 306 00:27:33,333 --> 00:27:35,375 Chemo doesn't treat depression. 307 00:27:36,208 --> 00:27:37,708 -Depression? -Give it back. 308 00:27:37,791 --> 00:27:40,333 Take it off. It's not like you're bald. 309 00:27:40,416 --> 00:27:41,875 Fuck depression. 310 00:27:41,958 --> 00:27:44,666 You down that shit to convince yourself you're sick, 311 00:27:44,750 --> 00:27:47,416 and you hide in here like a mouse. And you know why? 312 00:27:47,500 --> 00:27:49,250 Because you don't like yourself. 313 00:27:51,291 --> 00:27:53,416 You don't need a degree to see that. 314 00:28:09,416 --> 00:28:12,541 Is the guy opposite having his flat done? 315 00:28:12,625 --> 00:28:14,625 There are paint tins outside his door. 316 00:28:16,625 --> 00:28:19,166 His wife wanted a new kitchen. 317 00:28:19,875 --> 00:28:22,083 He has a bar. He's a borderline alcoholic. 318 00:28:22,166 --> 00:28:24,041 Have you got an X-ray? 319 00:28:24,125 --> 00:28:25,625 -Of his wife? -Your own. 320 00:28:25,708 --> 00:28:28,000 You said you were ill. Do you have an X-ray? 321 00:28:28,083 --> 00:28:30,500 -Yes, I have an X-ray. -Okay. Listen. 322 00:28:32,041 --> 00:28:34,208 Since there's nothing to eat here, 323 00:28:34,291 --> 00:28:35,541 grab the X-ray, 324 00:28:35,625 --> 00:28:38,666 open the door. It's not a security door. It'll be easy. 325 00:28:38,750 --> 00:28:40,875 Empty the fridge and come back here. 326 00:28:40,958 --> 00:28:44,916 -You're crazy. I'm not a thief. -A little adrenaline won't hurt you. 327 00:28:45,000 --> 00:28:46,250 No way. 328 00:28:46,333 --> 00:28:49,166 -She's gonna be home anyway. -That's why you ring first. 329 00:28:49,250 --> 00:28:51,500 Sure. What if she's in and opens the door? 330 00:28:51,583 --> 00:28:52,708 Ask for some salt. 331 00:28:53,625 --> 00:28:54,958 What do I need salt for? 332 00:29:15,541 --> 00:29:18,166 Put the X-ray under the lock 333 00:29:18,250 --> 00:29:19,291 and pull it up. 334 00:29:29,625 --> 00:29:32,375 …you're seeing someone else. You can't do this to me. 335 00:29:32,458 --> 00:29:35,000 Again? I'm not seeing anyone. Stop it. 336 00:29:35,083 --> 00:29:36,291 Open the door, Jack. 337 00:29:36,375 --> 00:29:38,375 I hope I find someone normal soon. 338 00:29:39,750 --> 00:29:41,041 Someone normal? 339 00:29:41,541 --> 00:29:43,333 You and that shit will regret it. 340 00:29:43,416 --> 00:29:45,916 Don't you dare threaten me or I'll call the police. 341 00:29:46,000 --> 00:29:47,250 Let go, Filippo! 342 00:29:47,333 --> 00:29:49,208 Get off me! You're hurting me! 343 00:29:49,291 --> 00:29:51,625 Rebecca! Are you okay? 344 00:29:51,708 --> 00:29:52,666 Yes. 345 00:29:53,375 --> 00:29:54,458 Everything's fine. 346 00:29:57,416 --> 00:29:58,875 What are you looking at? 347 00:30:01,666 --> 00:30:03,541 Don't you dare see anyone else. 348 00:30:04,166 --> 00:30:05,500 Can you believe it? 349 00:30:05,583 --> 00:30:08,041 I've wasted two years with a shit like that. 350 00:30:08,958 --> 00:30:11,041 Ignore him. He's such a shit. 351 00:30:32,833 --> 00:30:33,750 Get up. 352 00:30:35,083 --> 00:30:35,958 Get up. 353 00:30:38,333 --> 00:30:39,375 Hit this. 354 00:30:41,083 --> 00:30:42,000 Come on. 355 00:30:42,083 --> 00:30:44,333 What's that? Come on. Harder. 356 00:30:44,416 --> 00:30:46,416 Again. Go. 357 00:30:46,500 --> 00:30:48,166 Again. Harder. Don't stop. 358 00:30:48,250 --> 00:30:49,750 Hit it! 359 00:30:49,833 --> 00:30:51,583 Harder! Use the other one too! 360 00:30:51,666 --> 00:30:54,041 Come on, take it out! Well done! 361 00:30:54,125 --> 00:30:56,250 That's enough. 362 00:30:56,333 --> 00:30:57,791 Enough. 363 00:31:04,666 --> 00:31:06,458 You have a decent right. 364 00:31:06,541 --> 00:31:08,750 Next time, plant it in that lowlife's face. 365 00:31:10,083 --> 00:31:11,458 Relax. Breathe. 366 00:31:15,583 --> 00:31:16,791 Better? 367 00:31:17,916 --> 00:31:20,166 Now we can go next door together. Okay? 368 00:31:40,041 --> 00:31:41,000 Quiet. 369 00:32:32,416 --> 00:32:33,708 Hi. 370 00:32:33,791 --> 00:32:34,875 Hi, my love. 371 00:32:35,583 --> 00:32:36,541 My love. 372 00:32:37,875 --> 00:32:40,083 My husband's out. He'll be back tonight. 373 00:32:40,166 --> 00:32:43,000 We have the whole afternoon to ourselves. 374 00:32:43,833 --> 00:32:45,250 What are we playing today? 375 00:32:50,333 --> 00:32:53,125 No, come on. We did that last time. 376 00:32:56,125 --> 00:32:57,166 Okay. 377 00:32:57,250 --> 00:32:58,750 I always say yes anyway. 378 00:32:59,375 --> 00:33:01,208 You want me to go to the kitchen? 379 00:33:09,958 --> 00:33:11,750 Ice cubes? 380 00:33:13,875 --> 00:33:15,708 I think I know. 381 00:33:18,458 --> 00:33:20,166 Yes, sir. 382 00:33:20,250 --> 00:33:22,000 I've got the ice. 383 00:33:22,833 --> 00:33:24,541 You know what you are? 384 00:33:25,166 --> 00:33:28,916 You really are a grunting little animal. 385 00:33:30,791 --> 00:33:32,833 Yes. Guess which one. 386 00:33:32,916 --> 00:33:36,541 A pig! 387 00:33:36,625 --> 00:33:38,958 Yes! 388 00:33:40,000 --> 00:33:41,250 No. 389 00:33:41,333 --> 00:33:43,541 I'm wearying the burgundy ones. 390 00:33:43,625 --> 00:33:45,791 The very small ones. 391 00:33:45,875 --> 00:33:46,791 Yes. 392 00:33:47,875 --> 00:33:52,250 But they're bothering me a little, because they slip 393 00:33:52,916 --> 00:33:54,875 inside. What about you? 394 00:33:55,833 --> 00:33:57,500 What are you doing? 395 00:34:00,083 --> 00:34:01,291 And how? 396 00:34:10,750 --> 00:34:13,541 See, you are a pig. 397 00:34:13,625 --> 00:34:16,333 Yeah. I'm a piggy too. 398 00:34:16,416 --> 00:34:17,708 A real pig. 399 00:34:17,791 --> 00:34:20,083 The ice cubes are melting. 400 00:34:20,583 --> 00:34:23,666 I'm going to lie on the bed now. 401 00:34:24,833 --> 00:34:28,166 Well done. You did great, man. 402 00:34:28,250 --> 00:34:30,083 That's it. 403 00:34:30,166 --> 00:34:32,666 -Let's see what we've got here. -My God. 404 00:34:34,541 --> 00:34:37,750 -I've never done anything like that. -It's not like it hurt you. 405 00:34:37,833 --> 00:34:40,208 It was just like Alvaro Vitali and Bombolo. 406 00:34:40,291 --> 00:34:42,000 -Remember? -With Edwige Fenech. 407 00:34:42,083 --> 00:34:45,416 She reminded me of Sharon Stone when she crosses her legs. 408 00:34:45,500 --> 00:34:46,666 Have you seen that? 409 00:34:46,750 --> 00:34:49,375 You liked it, huh? You're only honest out of fear. 410 00:34:49,458 --> 00:34:51,208 Give me my hat back. 411 00:34:51,291 --> 00:34:52,708 Give me my hat. 412 00:34:54,708 --> 00:34:57,583 My heart's racing. I'm gonna get a tranquilizer. 413 00:34:57,666 --> 00:34:59,166 Stop. No tranquilizers. 414 00:35:00,250 --> 00:35:02,916 Here. Drink this. It's on the barman. 415 00:35:03,000 --> 00:35:05,958 -I get weird when I drink, Jack. -Are you normal now? 416 00:35:06,041 --> 00:35:09,041 Drink. You were laughing and horny for a whole ten minutes. 417 00:35:09,125 --> 00:35:10,291 Go on. 418 00:35:21,166 --> 00:35:22,375 -Picchio. -Spartaco. 419 00:35:22,458 --> 00:35:23,458 So? 420 00:35:23,541 --> 00:35:26,041 No one like him has come out of these buildings. 421 00:35:26,125 --> 00:35:28,625 -But Ferruccio has something. -What would that be? 422 00:35:28,708 --> 00:35:32,083 A friend's seen him. He lives in a dump behind the gasometer. 423 00:35:32,166 --> 00:35:34,875 He clears out cellars and hauls stuff away in a van. 424 00:35:34,958 --> 00:35:36,958 Worked with his brother, but he's gone. 425 00:35:37,041 --> 00:35:38,916 Take me to this asshole's place. 426 00:35:39,000 --> 00:35:40,750 It's all boarded up. 427 00:35:40,833 --> 00:35:42,583 The van's not there either. 428 00:35:42,666 --> 00:35:45,041 Tell your friend that I want to know more. 429 00:35:45,125 --> 00:35:48,333 If he has a girlfriend, a son, a wife. Where his brother is. 430 00:35:48,416 --> 00:35:50,666 Is it true he ripped off Caino? 431 00:35:50,750 --> 00:35:53,166 -He's a dead man. -Wait till we catch him. 432 00:35:53,250 --> 00:35:55,541 Caino will stuff him into a slot machine. 433 00:35:55,625 --> 00:35:58,875 -You know what I think? -Relax, Marzio. Thinking's bad for you. 434 00:35:59,458 --> 00:36:02,750 We'll do the usual. Do we have the stuff in the car? 435 00:36:04,916 --> 00:36:07,375 I half respect this son of a bitch. 436 00:36:07,458 --> 00:36:10,375 It takes guts to steal from Caino. 437 00:36:10,458 --> 00:36:14,541 When we find him, before I shoot him, I'm gonna shake his hand. 438 00:36:14,625 --> 00:36:17,375 Let me remind you that Caino wants him alive. 439 00:36:17,458 --> 00:36:18,833 Then we take the money. 440 00:36:18,916 --> 00:36:20,916 What do you mean? Take it for ourselves? 441 00:36:22,375 --> 00:36:23,875 What's so complicated? 442 00:36:24,416 --> 00:36:27,458 Say, "Dad, if I have to fail, I'll fail at something I like." 443 00:36:27,541 --> 00:36:28,958 Who's stopping you? 444 00:36:29,625 --> 00:36:31,000 No one. 445 00:36:31,083 --> 00:36:33,583 I don't even have the guts to show him my drawings. 446 00:36:34,625 --> 00:36:36,333 I shouldn't have been born. 447 00:36:37,208 --> 00:36:40,666 My parents had me late. They thought they couldn't have children. 448 00:36:40,750 --> 00:36:42,458 You don't want to study. 449 00:36:42,541 --> 00:36:44,416 You don't want to do what you like. 450 00:36:45,541 --> 00:36:47,500 You have this light and don't use it. 451 00:36:48,583 --> 00:36:50,125 But you don't want to fix it. 452 00:36:50,750 --> 00:36:53,958 You don't want to face your dad. If I had time, I'd fix you too. 453 00:36:55,875 --> 00:36:57,708 Depressed artist, come and see this. 454 00:37:00,958 --> 00:37:02,416 You're amazing. 455 00:37:06,250 --> 00:37:07,666 Who the fuck is it now? 456 00:37:19,083 --> 00:37:19,958 Who is it? 457 00:37:20,041 --> 00:37:22,416 Water department. There's a leak in the area. 458 00:37:31,541 --> 00:37:32,916 -Hello. -Hello. 459 00:37:33,000 --> 00:37:36,791 We'll just take a quick look. We have to check the whole building. 460 00:37:37,625 --> 00:37:39,166 Are you working overtime? 461 00:37:39,250 --> 00:37:40,708 Emergency call. 462 00:37:51,083 --> 00:37:52,166 May I? 463 00:37:52,250 --> 00:37:53,375 Yes, of course. 464 00:38:11,208 --> 00:38:13,291 The kitchen's fine. Where's the bathroom? 465 00:38:14,083 --> 00:38:15,083 Over there. 466 00:38:21,083 --> 00:38:23,541 My son's crazy about comics as well. 467 00:38:23,625 --> 00:38:25,583 Really? How old is he? 468 00:38:26,291 --> 00:38:27,250 Twelve. 469 00:38:27,916 --> 00:38:29,666 He has a little hat like that. 470 00:38:46,166 --> 00:38:47,625 Anything unusual 471 00:38:48,833 --> 00:38:49,916 in the last few days? 472 00:38:50,791 --> 00:38:53,041 Unusual with the water? 473 00:39:00,250 --> 00:39:02,750 No, everything's been normal. 474 00:39:03,833 --> 00:39:05,333 The bathroom's fine too. 475 00:39:09,791 --> 00:39:10,791 Okay then. 476 00:39:12,333 --> 00:39:13,166 Goodbye. 477 00:39:13,250 --> 00:39:14,375 Goodbye. 478 00:39:14,458 --> 00:39:15,708 Sorry for bothering you. 479 00:39:15,791 --> 00:39:17,375 No problem at all. 480 00:39:30,208 --> 00:39:32,333 They didn't look like technicians. 481 00:39:36,791 --> 00:39:39,416 They're after you because of the money, aren't they? 482 00:39:41,625 --> 00:39:44,291 The less you know, the safer you are. Don't ask again. 483 00:39:48,875 --> 00:39:50,875 I won't stay for much longer. 484 00:39:56,750 --> 00:39:57,875 Good job. 485 00:39:57,958 --> 00:40:00,666 It took you five minutes. Half a kilo of self-esteem. 486 00:40:01,375 --> 00:40:03,208 -Am I renovating the house? -We are. 487 00:40:03,291 --> 00:40:04,333 Come on. 488 00:40:15,916 --> 00:40:17,333 Amazing. Did you do these? 489 00:40:17,416 --> 00:40:18,541 Put them down. 490 00:40:18,625 --> 00:40:21,083 -Why? They're really great. -Put them down! 491 00:40:21,166 --> 00:40:23,208 -Are you crazy? -Put them down! 492 00:40:23,291 --> 00:40:24,416 Right now! 493 00:40:28,458 --> 00:40:29,875 Take them back. 494 00:40:31,541 --> 00:40:34,416 I need to get some sleep. Don't you dare make any noise. 495 00:40:45,083 --> 00:40:46,916 Mad as a hatter. 496 00:41:07,291 --> 00:41:08,208 Giulia. 497 00:41:14,708 --> 00:41:16,208 Caino, I have news. 498 00:41:21,750 --> 00:41:24,125 Caino, I have news. 499 00:41:29,625 --> 00:41:32,708 When I'm working, I am not to be disturbed. 500 00:41:32,791 --> 00:41:34,041 Apologize. 501 00:41:37,666 --> 00:41:38,875 Apologize! 502 00:41:43,791 --> 00:41:44,750 I'm sorry. 503 00:41:44,833 --> 00:41:46,875 Don't abuse the debt of gratitude 504 00:41:46,958 --> 00:41:49,041 I owe your father. May he rest in peace. 505 00:41:51,875 --> 00:41:53,000 Come on, talk. 506 00:41:55,458 --> 00:41:58,083 He's a nobody. He clears out cellars. 507 00:41:58,708 --> 00:41:59,666 A loser. 508 00:41:59,750 --> 00:42:03,083 Someone brave enough to steal from Caino is no loser. 509 00:42:03,166 --> 00:42:06,333 He can't enjoy the money. He'll be hunted down. Where can he go? 510 00:42:06,416 --> 00:42:09,250 He'll have to come out of hiding at some point. 511 00:42:12,541 --> 00:42:14,625 He'll never enjoy the money. 512 00:42:16,250 --> 00:42:17,500 He's being hunted. 513 00:42:18,458 --> 00:42:19,875 He has to come out. 514 00:42:25,458 --> 00:42:28,083 More or less the same things poor Mario said. 515 00:42:33,333 --> 00:42:36,000 Give me 24 hours, and I'll bring him to you. 516 00:42:36,833 --> 00:42:38,250 Twenty-four hours. 517 00:42:38,833 --> 00:42:40,625 And I hope you have a plan. 518 00:42:40,708 --> 00:42:44,333 No wind is favorable if you don't know which port you're sailing to. 519 00:42:46,916 --> 00:42:48,041 Get out of here. 520 00:42:58,916 --> 00:43:01,833 You were right about Giulia. What a whore. 521 00:43:04,875 --> 00:43:07,750 If it wasn't for my father, he'd have fired me already. 522 00:43:07,833 --> 00:43:09,333 Can you believe this shit? 523 00:43:10,750 --> 00:43:13,166 My father ended up doing time for him. 524 00:43:13,250 --> 00:43:15,000 They caught him instead. 525 00:43:16,625 --> 00:43:19,041 I'm only saying that he can hurt us. Badly. 526 00:43:19,833 --> 00:43:22,458 And that dick Buzzetti really scares me. 527 00:43:22,541 --> 00:43:24,666 He seems to enjoy killing people. 528 00:43:25,333 --> 00:43:26,958 I'd have him for breakfast. 529 00:43:27,041 --> 00:43:29,541 It's that shit Caino I want to see on his knees. 530 00:43:29,625 --> 00:43:31,083 Crawling on the floor. 531 00:43:31,166 --> 00:43:34,083 -I'll make him lick my shoes. -What do we do now? 532 00:43:34,166 --> 00:43:37,083 We won't get him in 24 hours. You screwed yourself. 533 00:43:37,166 --> 00:43:41,250 Come on, Marzio. What the fuck? All you do is bring bad luck! 534 00:43:41,333 --> 00:43:43,166 Fucking hell! 535 00:45:00,958 --> 00:45:02,416 It's a crime story. 536 00:45:05,916 --> 00:45:08,291 A metropolitan thriller set in Garbatella. 537 00:45:10,250 --> 00:45:12,000 It looks like a quiet neighborhood. 538 00:45:12,500 --> 00:45:15,041 You don't even leave home in your head. 539 00:45:15,583 --> 00:45:18,375 Sàlgari at least imagined Malaysia from his desk. 540 00:45:18,958 --> 00:45:20,833 -It's pronounced "Salgàri." -Whatever. 541 00:45:20,916 --> 00:45:21,833 Him. 542 00:45:26,125 --> 00:45:27,833 They're fucking amazing. 543 00:45:29,791 --> 00:45:31,458 Why waste your time studying? 544 00:45:36,875 --> 00:45:39,166 Did you show these to that girl you like? 545 00:45:39,875 --> 00:45:41,875 -Which girl? -Don't play dumb. 546 00:45:42,458 --> 00:45:45,083 Her photo's in the bathroom behind the tranquilizers. 547 00:45:45,166 --> 00:45:47,208 I won't even ask why you put it there. 548 00:45:47,958 --> 00:45:49,416 What's her name? 549 00:45:50,375 --> 00:45:51,375 Rebecca. 550 00:45:52,833 --> 00:45:55,375 And the friend who called out from the landing? 551 00:45:57,041 --> 00:45:59,166 She's from Seville. She's Spanish. 552 00:45:59,250 --> 00:46:01,208 They did Erasmus together. 553 00:46:01,291 --> 00:46:04,166 Spanish women are stunning. Clean, no makeup. 554 00:46:04,958 --> 00:46:06,291 Natural. 555 00:46:10,541 --> 00:46:12,291 Have you ever talked to Rebecca? 556 00:46:12,833 --> 00:46:13,875 No. 557 00:46:18,750 --> 00:46:19,833 I mean… 558 00:46:21,333 --> 00:46:24,458 I talked to her a few times. She borrowed some DVDs. 559 00:46:24,541 --> 00:46:28,166 She's writing a dissertation on Italian cinema in the '60s and '70s. 560 00:46:28,250 --> 00:46:30,250 Now I know why you have these posters. 561 00:46:30,333 --> 00:46:32,375 You want her to think you're cool. 562 00:46:33,166 --> 00:46:35,458 Cool? Did you see who she was with? 563 00:46:35,541 --> 00:46:37,958 -I mean, how could-- -Stop. 564 00:46:38,791 --> 00:46:42,000 Even the cleverest woman falls for an asshole at least once. 565 00:46:42,083 --> 00:46:44,500 All the ones I went out with were clever. 566 00:46:44,583 --> 00:46:45,875 Yeah, sure. 567 00:46:46,833 --> 00:46:48,166 That was a joke. 568 00:46:49,750 --> 00:46:52,708 No problem. But you'll never know unless you try. 569 00:46:53,750 --> 00:46:56,500 She might not mind. She just broke up with that guy. 570 00:46:56,583 --> 00:46:59,041 -It's complicated. -No, you're complicated. 571 00:47:00,125 --> 00:47:01,250 Listen. 572 00:47:01,333 --> 00:47:04,583 Some women want money. Others want looks or personality. 573 00:47:07,250 --> 00:47:09,333 Money-wise, you're not doing great. 574 00:47:09,416 --> 00:47:11,125 Personality we need to work on. 575 00:47:11,208 --> 00:47:12,125 Looks, well. 576 00:47:12,208 --> 00:47:13,583 -Right. -You feel hopeless. 577 00:47:13,666 --> 00:47:15,291 -Yeah. -But you're not. 578 00:47:15,375 --> 00:47:18,041 You have something that interests girls like Rebecca. 579 00:47:18,833 --> 00:47:19,791 Trust me. 580 00:47:21,833 --> 00:47:22,916 A soul. 581 00:47:24,000 --> 00:47:24,958 A soul? 582 00:47:27,750 --> 00:47:29,708 It's weird to hear you talk about soul. 583 00:47:29,791 --> 00:47:32,583 -Why? You own the copyright? -No. 584 00:47:32,666 --> 00:47:35,416 You either have it or you don't. Nietzsche said so too. 585 00:47:35,958 --> 00:47:37,250 Check it out. 586 00:47:38,000 --> 00:47:40,625 You're thinking, "What does he know about Nietzsche?" 587 00:47:40,708 --> 00:47:41,708 Well… 588 00:47:43,583 --> 00:47:46,666 I'm thinking that getting out of here is not gonna be so easy. 589 00:47:58,208 --> 00:47:59,166 Got it? 590 00:47:59,250 --> 00:48:00,791 Let me know when you know. 591 00:48:00,875 --> 00:48:02,250 Let me know right away. 592 00:48:12,500 --> 00:48:16,041 Hey. Rebecca's back with her friend. Go talk to her. 593 00:48:16,125 --> 00:48:19,458 -No way. I'll make a fool of myself. -Say you're on your way out. 594 00:48:19,541 --> 00:48:22,083 Help her with her bags and ask her over for dinner. 595 00:48:22,166 --> 00:48:24,875 -Tell her you'll cook. -I can't cook. At all. 596 00:48:24,958 --> 00:48:26,833 Can't cook? What kind of man are you? 597 00:48:26,916 --> 00:48:29,833 -Come with me. -This you have to do on your own. 598 00:48:29,916 --> 00:48:31,916 -You're on your own. -No. 599 00:48:32,000 --> 00:48:34,083 -No way. -You're a sad case. Come on. 600 00:48:34,166 --> 00:48:35,375 No! 601 00:48:40,583 --> 00:48:41,958 -Hey. -Hi, Ludovico. 602 00:48:42,041 --> 00:48:43,583 Let me help you with the bags. 603 00:48:43,666 --> 00:48:45,125 Thanks so much. 604 00:48:45,208 --> 00:48:48,166 -Were you going out? -No, I was just coming home. 605 00:48:48,250 --> 00:48:49,458 Cute hat. 606 00:48:49,541 --> 00:48:50,666 Thanks. 607 00:48:52,375 --> 00:48:55,375 This is Amanda. I told you about her. 608 00:48:55,458 --> 00:48:58,708 You were in Erasmus together. I'm Ludovico. 609 00:48:58,791 --> 00:49:01,416 Sorry, I really have to run to the bathroom. 610 00:49:01,916 --> 00:49:03,333 -She's cute. -Yes. 611 00:49:03,416 --> 00:49:07,250 Since I've bumped into you, I'd like to ask you something. 612 00:49:07,333 --> 00:49:11,666 I've been meaning to ask you, but I didn't want to be a pain. 613 00:49:11,750 --> 00:49:13,916 A pain? You? Never. 614 00:49:14,583 --> 00:49:17,750 My dissertation. Italian cinema in the '60s. Dino Risi. 615 00:49:17,833 --> 00:49:19,708 You're an expert, aren't you? 616 00:49:20,208 --> 00:49:21,833 Yes. 617 00:49:22,875 --> 00:49:24,458 Would you like to help me out? 618 00:49:25,875 --> 00:49:28,041 -Please don't say no! -No. 619 00:49:29,083 --> 00:49:32,375 I mean yes. It's not a problem. 620 00:49:32,458 --> 00:49:35,375 Absolutely not. I'm a huge fan of Dino Risi. 621 00:49:35,458 --> 00:49:39,750 We could watch a few movies, analyze them together… 622 00:49:39,833 --> 00:49:41,041 That would be great. 623 00:49:41,958 --> 00:49:45,500 A Difficult Life, The Widower, Scent Of A Woman. 624 00:49:45,583 --> 00:49:48,041 How about I come to yours? 625 00:49:48,750 --> 00:49:49,958 Come to my place? 626 00:49:55,583 --> 00:49:57,666 …Nino Manfredi was incredible. 627 00:49:57,750 --> 00:49:59,875 The title was I See Naked. 628 00:49:59,958 --> 00:50:03,875 It took you a long time to walk up a few steps. 629 00:50:04,750 --> 00:50:08,250 These are very heavy, you see. 630 00:50:08,333 --> 00:50:09,333 I'll take a shower. 631 00:50:10,125 --> 00:50:12,250 Please, come in. 632 00:50:15,041 --> 00:50:17,750 -Shall I put them on the table? -Thanks. 633 00:50:19,125 --> 00:50:21,166 -Ludovico? -Yeah? 634 00:50:21,250 --> 00:50:24,250 -Do you know anything about plumbing? -Sure. 635 00:50:24,333 --> 00:50:25,791 It's that damn faucet. 636 00:50:25,875 --> 00:50:28,708 I've told the super 300 times. 637 00:50:28,791 --> 00:50:31,083 Would you mind? Ami, can you show him? 638 00:50:31,166 --> 00:50:32,708 Come in, Ludo. 639 00:50:35,041 --> 00:50:36,875 I turned on the shower, 640 00:50:36,958 --> 00:50:39,541 and the thing there got stuck. 641 00:50:42,333 --> 00:50:44,041 That one there. 642 00:50:53,916 --> 00:50:56,291 The problem is it's burst. 643 00:50:58,000 --> 00:51:00,458 I'm sorry. 644 00:51:24,083 --> 00:51:25,166 Piece of shit. 645 00:51:28,000 --> 00:51:29,083 Looking for someone? 646 00:51:29,166 --> 00:51:30,958 -Out of my way. -I asked a question. 647 00:51:31,041 --> 00:51:32,458 Move, asshole. 648 00:51:32,541 --> 00:51:35,250 You beat up women, and I'm the asshole? 649 00:51:36,625 --> 00:51:39,375 Go anywhere near Rebecca again and you're a dead man. 650 00:51:39,458 --> 00:51:42,125 She's with a friend now. He's more dangerous than me. 651 00:51:42,208 --> 00:51:43,833 She doesn't want to see you. 652 00:51:43,916 --> 00:51:46,458 Show up again and this shitty little face of yours… 653 00:51:47,750 --> 00:51:49,333 Boom! 654 00:51:50,916 --> 00:51:51,958 I'll erase it. 655 00:51:53,125 --> 00:51:54,125 Got it? 656 00:51:58,625 --> 00:52:01,000 You pissed yourself. Some hero! 657 00:52:01,083 --> 00:52:03,041 Get up and get lost. You stink. 658 00:52:03,125 --> 00:52:04,666 -Go. -I'm going. 659 00:52:04,750 --> 00:52:05,958 Move. 660 00:52:14,833 --> 00:52:17,375 Easy, bro. What happened to you? 661 00:52:17,458 --> 00:52:18,708 What the fuck happened? 662 00:52:18,791 --> 00:52:21,583 He had a gun, otherwise I'd have kicked his ass. 663 00:52:21,666 --> 00:52:24,583 He had a gun? Does he look like this? 664 00:52:27,375 --> 00:52:29,000 Where are you going? 665 00:52:41,166 --> 00:52:42,916 Thanks anyway, Jack. 666 00:52:43,000 --> 00:52:44,541 You tried your best. 667 00:52:44,625 --> 00:52:47,083 Yeah. I think it's stopped now. 668 00:52:47,958 --> 00:52:50,833 Tomorrow I'll call a plumber. A good one. 669 00:52:51,791 --> 00:52:52,958 A real one. 670 00:52:53,500 --> 00:52:55,083 I tried. I'm sorry. 671 00:52:55,166 --> 00:52:56,833 To thank you for your effort, 672 00:52:56,916 --> 00:52:59,166 I'd like to cook my famous paella. 673 00:52:59,250 --> 00:53:02,083 Yeah. Let's have dinner together. 674 00:53:02,166 --> 00:53:04,000 How's tomorrow? Are you up for it? 675 00:53:04,083 --> 00:53:05,000 Are we? 676 00:53:05,875 --> 00:53:07,166 Yeah, I think we are. 677 00:53:07,250 --> 00:53:10,708 Italian food versus Spanish food. We'll prepare pasta amatriciana. 678 00:53:10,791 --> 00:53:14,250 If you cook and do everything else the way you do plumbing… 679 00:53:22,375 --> 00:53:24,750 Nothing like this has ever happened to me. 680 00:53:24,833 --> 00:53:27,125 I love you, Jack. Who sent you here? 681 00:53:27,208 --> 00:53:30,291 Stockholm syndrome. You've fallen in love with your kidnapper. 682 00:53:30,833 --> 00:53:32,500 It's a fucking stroke of luck. 683 00:53:32,583 --> 00:53:34,250 But I looked like a dick. 684 00:53:34,333 --> 00:53:36,708 I said I couldn't fix it, so I called you. 685 00:53:37,333 --> 00:53:39,833 The Spanish girl was eyeing you up. 686 00:53:39,916 --> 00:53:42,000 We're out of booze. And weed. 687 00:53:42,083 --> 00:53:44,041 I should have some here. 688 00:53:44,791 --> 00:53:47,625 I don't use it often. It makes me a bit anxious. 689 00:53:48,416 --> 00:53:51,958 But since I'm already anxious, maybe it'll help. 690 00:53:52,041 --> 00:53:53,625 How long have you been smoking? 691 00:53:53,708 --> 00:53:55,500 A while. I don't smoke much. 692 00:54:01,583 --> 00:54:02,583 Alone, obviously. 693 00:54:02,666 --> 00:54:03,708 Always alone. 694 00:54:04,666 --> 00:54:06,250 Maybe next time with Rebecca. 695 00:54:13,958 --> 00:54:15,791 It's sorted. I took care of it. 696 00:54:15,875 --> 00:54:17,291 You did great. Here. 697 00:54:18,833 --> 00:54:21,250 -The rest when we say goodbye. -Okay. 698 00:54:21,333 --> 00:54:22,416 Bye. 699 00:54:40,583 --> 00:54:41,583 Look at this. 700 00:54:42,750 --> 00:54:44,958 I'm twice your height. 701 00:54:47,166 --> 00:54:48,458 I'd like to be like you. 702 00:54:53,166 --> 00:54:54,916 You think I'm better than you? 703 00:54:57,583 --> 00:54:58,583 Look at yourself. 704 00:55:01,500 --> 00:55:04,875 Stay the way you are. You don't want to be like someone else. 705 00:55:12,833 --> 00:55:14,083 I'm a thief. 706 00:55:14,916 --> 00:55:16,166 Always have been. 707 00:55:18,208 --> 00:55:21,875 I saved a little bit of money, and now I can live off this last job. 708 00:55:27,291 --> 00:55:28,916 I have a cover job. 709 00:55:29,000 --> 00:55:32,041 I clear out cellars, help people move. Stuff like that. 710 00:55:32,125 --> 00:55:33,541 I even provide receipts. 711 00:55:36,041 --> 00:55:37,666 I used to work with my brother. 712 00:55:39,916 --> 00:55:42,083 He taught me everything I know about life. 713 00:55:44,000 --> 00:55:47,000 Although the more you try to understand life, the less it… 714 00:55:47,083 --> 00:55:48,375 You have a brother? 715 00:55:57,750 --> 00:55:58,916 Eight years older. 716 00:56:00,666 --> 00:56:02,958 Paolo. We used to steal together. 717 00:56:03,541 --> 00:56:05,708 He played the saxophone in a band. 718 00:56:06,333 --> 00:56:09,958 People who blame the parents if someone grows up wrong make me laugh. 719 00:56:10,791 --> 00:56:13,458 My father died in an accident at the market. 720 00:56:16,083 --> 00:56:17,666 My mom died a year later. 721 00:56:22,458 --> 00:56:23,750 She was a cleaner. 722 00:56:25,208 --> 00:56:26,708 Both good, honest people. 723 00:56:27,291 --> 00:56:28,708 Paolo and I are thieves. 724 00:56:32,166 --> 00:56:34,083 How come? Dunno. 725 00:56:39,916 --> 00:56:41,958 I was 18 when he left. 726 00:56:42,041 --> 00:56:44,083 He would always tell me, "Study." 727 00:56:45,791 --> 00:56:47,333 "Read books." 728 00:56:47,416 --> 00:56:49,916 He would buy dozens. I still have them. 729 00:56:51,000 --> 00:56:53,166 And the helmet. I'd never part with it. 730 00:56:54,041 --> 00:56:55,416 I'm attached to it. 731 00:56:56,583 --> 00:56:58,291 But he still left you alone. 732 00:56:58,375 --> 00:56:59,208 No. 733 00:57:00,041 --> 00:57:03,083 He wanted me to go. He said, "It'll be a turning point." 734 00:57:04,083 --> 00:57:05,750 I didn't have the guts. 735 00:57:08,416 --> 00:57:11,208 Then he hooked up with this Brazilian girl. 736 00:57:11,291 --> 00:57:12,583 A nice piece of ass. 737 00:57:13,250 --> 00:57:14,666 I was a bit jealous. 738 00:57:23,583 --> 00:57:24,625 Look. 739 00:57:30,208 --> 00:57:31,541 "Mar do Paraiso." 740 00:57:32,125 --> 00:57:33,375 Look at that. 741 00:57:33,458 --> 00:57:35,666 -Fuck. -He sent it three years ago. 742 00:57:35,750 --> 00:57:37,583 Are you sure you'll find him there? 743 00:57:37,666 --> 00:57:38,958 I'll find him. 744 00:57:39,041 --> 00:57:41,208 Paolo's a chancer. Everyone will know him. 745 00:57:41,916 --> 00:57:45,166 If it wasn't for this fuck up, I'd be there by now. 746 00:57:47,083 --> 00:57:48,666 Mornings on the beach. 747 00:57:49,458 --> 00:57:51,250 Afternoons in a hammock. 748 00:57:51,333 --> 00:57:52,625 A good book. 749 00:57:55,000 --> 00:57:57,208 And at night, clubbing with all the women. 750 00:57:59,166 --> 00:58:01,375 The Nazis burned books. 751 00:58:03,125 --> 00:58:04,500 They were scared of them. 752 00:58:06,500 --> 00:58:08,500 They were scared of women too. 753 00:58:09,750 --> 00:58:12,791 The SS used to bugger each other. 754 00:58:14,541 --> 00:58:15,791 So what? 755 00:58:15,875 --> 00:58:17,875 -It's true. -But what's your point? 756 00:58:26,083 --> 00:58:28,958 I insisted that my father let me live here on my own. 757 00:58:31,208 --> 00:58:33,083 I wanted to show him I could. 758 00:58:36,583 --> 00:58:40,416 I felt like an artist. I wanted to sort the flat out my way. 759 00:58:45,333 --> 00:58:47,458 I ended up locking myself in it. 760 00:58:47,541 --> 00:58:48,416 Alone. 761 00:58:49,125 --> 00:58:50,791 As you say, always alone. 762 00:58:51,958 --> 00:58:54,750 But I'd feel lonely even in a place full of people. 763 00:58:57,583 --> 00:58:59,541 I've felt like this since I was little. 764 00:59:01,125 --> 00:59:03,875 I've only ever felt happy in the world of drawings. 765 00:59:05,208 --> 00:59:07,333 The world I draw, you know? 766 00:59:08,000 --> 00:59:10,708 Maybe I'm scared of finding out who I am, 767 00:59:10,791 --> 00:59:12,833 of discovering myself. 768 00:59:13,458 --> 00:59:15,041 Of seeing myself. 769 00:59:19,041 --> 00:59:20,416 Of disappointing my folks. 770 00:59:21,166 --> 00:59:24,208 Don't hide behind your folks. You're too old for that. 771 00:59:25,375 --> 00:59:26,916 You don't have to feel alone. 772 00:59:27,791 --> 00:59:29,125 Humanity is alone. 773 00:59:29,625 --> 00:59:31,041 It's not easy for anyone. 774 00:59:34,750 --> 00:59:37,833 This joint is a killer. It's made us 775 00:59:38,875 --> 00:59:40,375 all philosophical. 776 00:59:45,208 --> 00:59:46,541 You know what I think? 777 00:59:47,958 --> 00:59:48,791 Dunno. 778 00:59:51,333 --> 00:59:52,958 You make it sound easy. 779 00:59:53,041 --> 00:59:55,291 Your answer to everything is "dunno." 780 00:59:55,375 --> 00:59:57,375 "I know that I know nothing." 781 00:59:58,333 --> 00:59:59,166 Dunno. 782 01:00:00,208 --> 01:00:01,541 Ancient wisdom. 783 01:00:05,875 --> 01:00:07,125 Who said that? 784 01:00:08,333 --> 01:00:09,208 Socrates? 785 01:00:12,041 --> 01:00:13,250 So… 786 01:00:15,750 --> 01:00:19,333 The guy who beat up that stuck-up asshole has a gun. 787 01:00:21,708 --> 01:00:23,208 And he's in stairwell A. 788 01:00:27,458 --> 01:00:29,208 We're done searching. 789 01:00:30,166 --> 01:00:33,208 Didn't you check stairwell A before? 790 01:00:33,291 --> 01:00:35,416 Flat by flat, Caino, but no one was there. 791 01:00:37,208 --> 01:00:38,708 You didn't search properly. 792 01:00:42,208 --> 01:00:44,083 We searched thoroughly. 793 01:00:46,500 --> 01:00:49,666 If you had, you'd have found him, not Picchio. 794 01:00:50,791 --> 01:00:53,125 And you tell me, "We're done searching"? 795 01:00:53,750 --> 01:00:56,833 By the way, your Roman accent is starting to get on my nerves. 796 01:00:57,416 --> 01:00:58,916 I gave you a second chance, 797 01:00:59,000 --> 01:01:00,625 and you wasted it. 798 01:01:01,500 --> 01:01:02,708 Pearls before swine. 799 01:01:03,625 --> 01:01:06,958 So people can wrong Caino and not suffer the consequences. 800 01:01:07,041 --> 01:01:08,666 That's what people will think. 801 01:01:08,750 --> 01:01:10,916 Another 24 hours and Spartaco will find him. 802 01:01:14,791 --> 01:01:17,208 My debt to your father ends here. 803 01:01:20,208 --> 01:01:21,583 You no longer work for me. 804 01:01:22,708 --> 01:01:25,416 Be grateful that destiny gifted you a good friend 805 01:01:25,500 --> 01:01:27,041 who can pay for you. 806 01:01:30,916 --> 01:01:32,750 Do you believe in destiny, Marzio? 807 01:01:35,000 --> 01:01:36,750 Marzio! 808 01:01:39,458 --> 01:01:42,041 Look at me, Marzio. Look at me! 809 01:01:49,541 --> 01:01:50,958 I'll kill you. 810 01:02:03,000 --> 01:02:04,833 Your father saved my life. 811 01:02:05,541 --> 01:02:07,541 In return, I have spared yours. 812 01:02:08,291 --> 01:02:09,958 Now get out of here. 813 01:02:10,541 --> 01:02:13,500 And from this day on, don't ever cross my path again. 814 01:02:41,416 --> 01:02:42,916 We should have killed him. 815 01:02:43,416 --> 01:02:44,916 There's a time for everything. 816 01:02:45,000 --> 01:02:47,125 Go and look for that guy. 817 01:02:47,625 --> 01:02:49,166 I need the flat number. 818 01:02:49,958 --> 01:02:51,916 When you find him, take me to him. 819 01:02:52,541 --> 01:02:54,666 I'll deal with him myself. He deserves it. 820 01:03:30,041 --> 01:03:31,125 Scared, huh? 821 01:03:31,916 --> 01:03:35,375 -What the fuck are you doing? -I was joking. 822 01:03:50,625 --> 01:03:52,041 Dickhead. 823 01:03:52,750 --> 01:03:53,791 Get up. 824 01:04:40,458 --> 01:04:42,250 Don't shoot with your eyes closed. 825 01:04:43,416 --> 01:04:46,708 Your hand shakes, you miss and don't have time for a second shot. 826 01:04:49,125 --> 01:04:50,208 Trintignant. 827 01:04:55,875 --> 01:04:57,875 Stop. That's not for you. 828 01:04:59,791 --> 01:05:02,458 -How long did I sleep? -A long time. It's 2 p.m. 829 01:05:02,541 --> 01:05:04,916 -You got anything for a headache? -Yeah. 830 01:05:18,333 --> 01:05:19,333 Still there. 831 01:05:22,416 --> 01:05:23,708 You cleaned up. 832 01:05:24,458 --> 01:05:26,416 I got up early. Unlike some. 833 01:05:30,291 --> 01:05:31,208 Here. 834 01:05:36,541 --> 01:05:37,916 Another step forward. 835 01:05:38,625 --> 01:05:41,083 Well done. Your father should see it now. 836 01:05:41,750 --> 01:05:45,041 Poor guy. Whenever he leaves me money, I feel guilty. 837 01:05:45,125 --> 01:05:46,875 You have the 5,000 I promised you. 838 01:05:47,625 --> 01:05:49,000 Well, thank you. 839 01:05:56,125 --> 01:05:58,041 How long till your comic is finished? 840 01:05:58,541 --> 01:06:00,166 What do you mean? 841 01:06:00,250 --> 01:06:04,458 How long will it take to draw it, print it, publish it? 842 01:06:04,541 --> 01:06:07,833 I don't know. Four… six months tops. 843 01:06:07,916 --> 01:06:10,583 Say a year. You take a sabbatical, I'll finance you. 844 01:06:10,666 --> 01:06:11,958 A sabbatical? 845 01:06:12,041 --> 01:06:15,000 Twelve months. You don't do shit. You sit here and draw. 846 01:06:15,750 --> 01:06:18,625 Money's not a problem. There's a fortune in that rucksack. 847 01:06:19,916 --> 01:06:23,000 If it doesn't work out by then, you go back to studying. 848 01:06:23,083 --> 01:06:25,333 You're behind with your exams anyway. 849 01:06:25,416 --> 01:06:27,333 -True. -I told you already. 850 01:06:27,916 --> 01:06:31,291 If you have to fail, it's better to fail at something you like. 851 01:06:31,375 --> 01:06:33,000 Thanks for your faith in me. 852 01:06:42,916 --> 01:06:44,333 You need to think about it? 853 01:06:45,708 --> 01:06:47,041 I'll withdraw the offer. 854 01:06:51,625 --> 01:06:54,000 Who else would make you an offer like that? 855 01:06:55,625 --> 01:06:56,666 You know what? 856 01:06:58,000 --> 01:06:59,041 I'm gonna try. 857 01:06:59,125 --> 01:07:02,625 I'll go for it. I'll focus. I'll do it. 858 01:07:02,708 --> 01:07:04,625 I'll send the comic to people, 859 01:07:04,708 --> 01:07:06,416 maybe I'll even publish it. 860 01:07:06,500 --> 01:07:09,750 -I'll even include a dedication to you. -Dedicate it to Rebecca. 861 01:07:09,833 --> 01:07:13,041 I just need you to send 50% of the profits when I'm over there. 862 01:07:16,583 --> 01:07:17,625 Rebecca? 863 01:07:18,416 --> 01:07:19,666 No, it's Jack. 864 01:07:24,916 --> 01:07:26,708 Paella versus amatriciana? 865 01:07:29,916 --> 01:07:31,625 Okay then. See you later. 866 01:07:31,708 --> 01:07:33,541 May the best one win. Bye. 867 01:07:34,500 --> 01:07:36,666 Here. In case Rebecca calls you back. 868 01:07:36,750 --> 01:07:40,208 -But don't call the police. -It's been ages since a girl called me. 869 01:07:40,791 --> 01:07:43,500 -What do we need? -Pasta, streaky bacon, pecorino, tomatoes. 870 01:07:44,583 --> 01:07:45,416 Here. 871 01:07:48,250 --> 01:07:50,416 What the fuck. Get everything you need. 872 01:07:51,333 --> 01:07:52,416 There you go. 873 01:07:53,541 --> 01:07:54,666 Outside, you mean? 874 01:07:58,333 --> 01:08:00,958 Play it cool when you pass those kids on mopeds. 875 01:08:01,041 --> 01:08:02,625 -Cool? -No. 876 01:08:02,708 --> 01:08:04,625 Don't act cool. Act like Ludovico. 877 01:08:15,083 --> 01:08:16,791 We'll add this at the end. 878 01:08:17,666 --> 01:08:20,125 -Taste the sauce to see how it is. -You try it. 879 01:08:21,250 --> 01:08:22,458 Careful. It's hot. 880 01:08:27,375 --> 01:08:28,541 That's so good. 881 01:08:29,500 --> 01:08:31,875 They'll put out for the guy who made this sauce. 882 01:08:31,958 --> 01:08:34,708 Say I made it. Ami will put out on an empty stomach. 883 01:08:34,791 --> 01:08:36,041 You wish. 884 01:08:37,125 --> 01:08:38,208 Who could that be? 885 01:08:39,750 --> 01:08:41,166 It must be Rebecca. 886 01:08:48,916 --> 01:08:50,791 -Good evening. -Hello. 887 01:08:55,166 --> 01:08:57,666 Gas department. Someone's reported a leak. 888 01:08:59,166 --> 01:09:00,083 Come in. 889 01:09:01,708 --> 01:09:04,291 People from the water department have been here. 890 01:09:04,375 --> 01:09:06,291 Something wrong in the neighborhood? 891 01:09:07,666 --> 01:09:09,666 No. Don't worry. 892 01:09:11,833 --> 01:09:12,875 The meter? 893 01:09:13,541 --> 01:09:15,458 Over there, under the sink. 894 01:09:35,250 --> 01:09:36,416 Is everything okay? 895 01:09:39,000 --> 01:09:40,041 For now, yes. 896 01:09:51,000 --> 01:09:52,500 Yes, I draw. 897 01:10:03,000 --> 01:10:04,000 The bathroom? 898 01:10:04,708 --> 01:10:07,708 Here on the right. I'll turn on the light for you. 899 01:10:28,458 --> 01:10:29,541 Electric boiler. 900 01:10:40,250 --> 01:10:41,875 And the bedroom? 901 01:10:43,916 --> 01:10:47,458 There's nothing connected to the gas in the bedroom. 902 01:11:21,958 --> 01:11:22,916 Of course. 903 01:11:23,750 --> 01:11:24,708 There's nothing. 904 01:11:25,625 --> 01:11:26,500 No. 905 01:11:28,208 --> 01:11:29,125 Yes. 906 01:11:32,000 --> 01:11:33,125 There's nothing. 907 01:11:38,541 --> 01:11:40,750 No. I was making amatriciana. 908 01:11:41,583 --> 01:11:42,958 My grandmother's recipe. 909 01:11:47,750 --> 01:11:49,541 I'll show you out. 910 01:11:51,666 --> 01:11:52,500 Parmesan? 911 01:11:52,583 --> 01:11:54,208 Pecorino, of course. 912 01:11:54,291 --> 01:11:56,875 -Pecorino, huh? -Parmesan would be a crime. 913 01:11:56,958 --> 01:11:59,166 It would indeed. 914 01:11:59,250 --> 01:12:00,166 Right? 915 01:12:17,875 --> 01:12:18,958 Yeah, found him. 916 01:12:20,750 --> 01:12:21,666 Stairwell A. 917 01:12:22,416 --> 01:12:23,791 Flat 14. 918 01:12:31,833 --> 01:12:32,750 No, right now. 919 01:12:33,333 --> 01:12:36,125 I don't care if you're eating. Get over here now. 920 01:12:40,916 --> 01:12:43,083 What's going on? What are you doing? 921 01:12:45,708 --> 01:12:47,666 Do you know who that was? 922 01:12:47,750 --> 01:12:50,041 -Who, the gas guy? -Yes, the gas guy. 923 01:12:50,625 --> 01:12:52,708 He's a crazy killer. He's looking for me. 924 01:12:54,250 --> 01:12:56,750 Our acquaintance ends here. I have to go. 925 01:12:56,833 --> 01:12:58,166 Don't worry. Look. 926 01:12:58,250 --> 01:12:59,375 Come and see. 927 01:12:59,875 --> 01:13:01,583 I'm going to hide in there. 928 01:13:01,666 --> 01:13:04,166 I arranged it with a construction worker. 929 01:13:04,833 --> 01:13:07,333 You can't hide inside a dump truck. It's dangerous. 930 01:13:07,416 --> 01:13:11,291 I'll be at the airport in half an hour. Don't let them find you here. 931 01:13:12,375 --> 01:13:13,250 Go away. 932 01:13:13,916 --> 01:13:15,208 Look. 933 01:13:18,500 --> 01:13:20,958 The money for your sabbatical. I'll leave it here. 934 01:13:25,541 --> 01:13:26,708 I'll be in touch. 935 01:13:27,333 --> 01:13:28,666 I'll get you a ticket. 936 01:13:29,541 --> 01:13:32,291 You'll meet my brother. Bring the comic. 937 01:13:36,791 --> 01:13:38,375 -Put this on. -One sec. 938 01:13:38,458 --> 01:13:39,791 -Come on. -Yes. 939 01:13:51,416 --> 01:13:52,291 Ludovico. 940 01:13:53,291 --> 01:13:54,708 Ludovico, my ass! 941 01:13:54,791 --> 01:13:57,458 You used me, and now you're leaving like this? 942 01:13:58,750 --> 01:13:59,916 What am I going to do? 943 01:14:01,041 --> 01:14:02,291 What everyone does. 944 01:14:04,250 --> 01:14:06,000 I told you. Everyone's alone. 945 01:14:06,083 --> 01:14:08,083 Sure. Better than with someone like you. 946 01:14:09,083 --> 01:14:11,000 That's what your family does, right? 947 01:14:13,833 --> 01:14:14,916 Fuck you. 948 01:14:16,958 --> 01:14:18,166 You're not my brother. 949 01:15:00,083 --> 01:15:02,208 Open up, dickhead. Hurry. 950 01:15:04,416 --> 01:15:05,291 Open. 951 01:15:06,291 --> 01:15:09,125 -What are you doing? -I'll leave after dinner. 952 01:15:12,791 --> 01:15:13,791 Thank you, Jack. 953 01:15:15,500 --> 01:15:17,750 No way I'm missing out on the Spaniard. 954 01:15:17,833 --> 01:15:19,041 Thank you. 955 01:15:20,000 --> 01:15:21,541 -Thank you! -That's enough. 956 01:15:21,625 --> 01:15:23,250 Go get the sauce. 957 01:15:25,250 --> 01:15:28,416 His name's Paolo. He fled to Brazil ten years ago. 958 01:15:28,500 --> 01:15:31,083 He's the brother of the guy you're after. 959 01:15:32,958 --> 01:15:35,208 The perks of having a friend in the police. 960 01:15:35,958 --> 01:15:37,500 Good work, Ferruccio. 961 01:15:37,583 --> 01:15:38,958 It is Ferruccio, isn't it? 962 01:15:39,916 --> 01:15:41,750 A friend in need is a friend indeed. 963 01:15:42,250 --> 01:15:44,333 And if that friend's a cop, 964 01:15:44,416 --> 01:15:45,708 even better. 965 01:15:46,500 --> 01:15:47,458 Thank you. 966 01:15:48,916 --> 01:15:50,583 Goodbye, Mr. Caino. 967 01:15:55,000 --> 01:15:56,208 So true, isn't it? 968 01:15:57,583 --> 01:16:00,791 All happy families are alike. 969 01:16:01,708 --> 01:16:03,333 But every unhappy family 970 01:16:03,416 --> 01:16:05,166 is unhappy in its own way. 971 01:16:05,250 --> 01:16:07,000 I'll take this. 972 01:16:07,625 --> 01:16:09,000 You bring the pasta. 973 01:16:10,416 --> 01:16:12,083 Let's hope they have wine. 974 01:16:12,958 --> 01:16:14,750 -What are you doing? -Wait. 975 01:16:17,375 --> 01:16:19,208 In case I bring Rebecca here. 976 01:16:22,166 --> 01:16:23,833 I taught you everything. 977 01:16:29,416 --> 01:16:31,291 Is the bald patch really obvious? 978 01:16:32,041 --> 01:16:33,125 You look fine. 979 01:16:33,208 --> 01:16:35,625 The more you look, the less you'll like it. 980 01:16:35,708 --> 01:16:37,291 You have your hat anyway. 981 01:16:43,791 --> 01:16:44,750 You know what? 982 01:16:49,958 --> 01:16:51,625 The hat looks better here. 983 01:16:53,416 --> 01:16:55,375 I put something in your bag for the journey. 984 01:16:55,458 --> 01:16:56,791 -Great. -It's a surprise. 985 01:16:59,250 --> 01:17:00,500 -Hey! -Hi. 986 01:17:01,500 --> 01:17:02,416 For later. 987 01:17:03,041 --> 01:17:04,458 A Difficult Life. 988 01:17:04,541 --> 01:17:05,583 Very difficult. 989 01:17:06,208 --> 01:17:07,500 Come on in. 990 01:17:07,583 --> 01:17:11,291 Tell me you have wine. We only just noticed we've run out. 991 01:17:11,916 --> 01:17:14,083 I can buy some if you don't have any. 992 01:17:14,166 --> 01:17:17,083 No, don't worry. We've got plenty. 993 01:17:17,166 --> 01:17:18,291 My jacket? 994 01:17:18,375 --> 01:17:19,875 You can hang it there. 995 01:17:19,958 --> 01:17:21,583 -Thanks. -On the left. 996 01:17:21,666 --> 01:17:23,250 Can I give you a hand? 997 01:17:23,958 --> 01:17:25,750 Yes, you can open the bottle. 998 01:17:26,375 --> 01:17:27,791 Like this? 999 01:17:27,875 --> 01:17:28,791 I think so. 1000 01:17:30,208 --> 01:17:31,083 How are you? 1001 01:17:31,166 --> 01:17:33,583 That's a nice dress. You look great. 1002 01:17:33,666 --> 01:17:35,291 Want to try the paella? 1003 01:17:36,666 --> 01:17:38,000 -Did you make it? -Yes. 1004 01:17:38,083 --> 01:17:38,958 Yeah? 1005 01:17:40,750 --> 01:17:42,083 -Dino… -How is it? 1006 01:17:42,166 --> 01:17:43,500 -My God! -He directed it. 1007 01:17:43,583 --> 01:17:45,208 It's really good. 1008 01:17:45,958 --> 01:17:47,000 Very good. 1009 01:18:04,208 --> 01:18:06,000 -Why not? -I don't like it. 1010 01:18:06,083 --> 01:18:06,958 What, pecorino? 1011 01:18:07,041 --> 01:18:08,458 Cheers. 1012 01:18:11,125 --> 01:18:12,125 Italian cinema… 1013 01:18:13,000 --> 01:18:15,583 -You told him about your dissertation? -No. 1014 01:18:17,291 --> 01:18:18,291 One, two, three. 1015 01:18:20,708 --> 01:18:21,916 Like this, bro. 1016 01:18:22,000 --> 01:18:23,208 It's very sweet. 1017 01:18:24,375 --> 01:18:25,541 What? 1018 01:18:26,750 --> 01:18:28,083 -Everything. -Everything? 1019 01:18:30,375 --> 01:18:31,833 To our health. 1020 01:18:31,916 --> 01:18:32,916 -Yeah. -To… 1021 01:18:33,000 --> 01:18:34,000 Cheers. 1022 01:18:36,750 --> 01:18:38,416 Forget the paella. 1023 01:18:42,250 --> 01:18:44,250 -He'll eat it. -Come on. 1024 01:18:47,791 --> 01:18:49,166 So sweet of her. 1025 01:19:01,166 --> 01:19:03,291 I feel sorry for you, 1026 01:19:03,375 --> 01:19:05,041 because Seville 1027 01:19:05,125 --> 01:19:08,500 has the most beautiful girls in Spain. 1028 01:19:09,541 --> 01:19:11,166 You should come with me. 1029 01:19:13,208 --> 01:19:15,666 But I don't need to go to Seville. 1030 01:19:15,750 --> 01:19:17,041 -No? -No. 1031 01:19:18,000 --> 01:19:18,958 Why? 1032 01:19:19,500 --> 01:19:22,625 Because the most beautiful girl of all the beautiful girls 1033 01:19:22,708 --> 01:19:24,166 is right here. 1034 01:19:24,708 --> 01:19:26,208 I don't get it. 1035 01:19:27,083 --> 01:19:28,166 You don't? 1036 01:19:28,250 --> 01:19:29,208 No. 1037 01:19:30,958 --> 01:19:32,208 You get it. 1038 01:19:33,500 --> 01:19:34,916 At this stage 1039 01:19:35,000 --> 01:19:38,708 I should send the comic to a publisher, 1040 01:19:38,791 --> 01:19:39,708 and… 1041 01:19:40,625 --> 01:19:41,958 they'd publish it. 1042 01:19:42,041 --> 01:19:44,500 -Fantastic! -Yeah, it would be really cool. 1043 01:19:44,583 --> 01:19:46,125 And then, 1044 01:19:46,208 --> 01:19:49,916 if that happens, I'll put a dedication to you on the first page. 1045 01:19:50,000 --> 01:19:52,000 The dedication page, I mean. 1046 01:19:52,083 --> 01:19:53,875 It could be the first or the last. 1047 01:19:54,375 --> 01:19:56,333 -Mom, Dad, Rebecca. -Thanks. 1048 01:19:58,416 --> 01:19:59,708 No problem. 1049 01:20:00,833 --> 01:20:02,541 Can I ask you a question? 1050 01:20:03,125 --> 01:20:04,416 Sure. 1051 01:20:08,333 --> 01:20:10,500 What's with the beard? 1052 01:20:10,583 --> 01:20:12,583 He thinks it makes him look manly. 1053 01:20:12,666 --> 01:20:14,750 A fragile, insecure personality. 1054 01:20:14,833 --> 01:20:16,958 Jack's right, though. 1055 01:20:17,041 --> 01:20:19,291 I think a smooth face on a man is… 1056 01:20:19,375 --> 01:20:21,041 What's the expression? Very… 1057 01:20:21,125 --> 01:20:22,041 Macho? 1058 01:20:22,125 --> 01:20:23,166 Yeah. 1059 01:20:23,250 --> 01:20:25,666 You take the words right out of my mouth. 1060 01:20:25,750 --> 01:20:26,916 What an idiot! 1061 01:20:27,000 --> 01:20:28,833 Do you have any weed? 1062 01:20:28,916 --> 01:20:31,333 I don't know if we have any left. 1063 01:20:31,416 --> 01:20:33,750 If we do, it's in the bathroom. Have a look. 1064 01:20:34,458 --> 01:20:36,208 Let's go. I'll go with you. 1065 01:21:14,125 --> 01:21:15,208 I won't be long. 1066 01:21:58,500 --> 01:22:00,791 Want to see something I've never shown anyone? 1067 01:22:01,375 --> 01:22:02,375 Sure. 1068 01:22:03,083 --> 01:22:04,666 I have it at home, if… 1069 01:22:05,541 --> 01:22:08,166 Yeah, sure. Go and get it. 1070 01:22:08,250 --> 01:22:10,583 And bring some weed back too. 1071 01:22:10,666 --> 01:22:13,625 If we wait for these two, we'll be here all night. 1072 01:22:13,708 --> 01:22:15,666 -I'm going. -Wait. 1073 01:22:27,333 --> 01:22:28,291 Hurry back. 1074 01:22:53,541 --> 01:22:56,708 So you want to take me to live on a Brazilian island 1075 01:22:56,791 --> 01:22:58,666 where your brother Paolo is. 1076 01:22:59,541 --> 01:23:01,000 He has a lot of money. 1077 01:23:02,958 --> 01:23:05,375 But… I still don't understand. 1078 01:23:05,458 --> 01:23:07,125 What do you do for a living? 1079 01:23:07,208 --> 01:23:09,958 It's a bit difficult to explain. 1080 01:23:10,041 --> 01:23:12,875 I deal with apartments, 1081 01:23:12,958 --> 01:23:15,250 public venues, banks. 1082 01:23:15,333 --> 01:23:16,791 Okay, but what do you do? 1083 01:23:16,875 --> 01:23:20,458 Are you, like, a bricklayer, 1084 01:23:20,541 --> 01:23:23,041 an engineer? I don't know. 1085 01:23:23,125 --> 01:23:25,500 -An architect? -A thief. 1086 01:23:26,083 --> 01:23:28,333 That's why you have this. 1087 01:23:29,000 --> 01:23:32,166 If you're so mysterious, it means you're a janitor. 1088 01:23:33,666 --> 01:23:35,041 In a way, yes. 1089 01:23:36,708 --> 01:23:38,250 Is Ludovico still downstairs? 1090 01:23:38,333 --> 01:23:39,166 Yes. 1091 01:23:39,250 --> 01:23:41,250 Yes, he was pretty tanked. 1092 01:23:41,333 --> 01:23:43,708 I think he got lost on the stairs. 1093 01:23:43,791 --> 01:23:45,125 Go fetch him. 1094 01:23:45,208 --> 01:23:46,208 On my way. 1095 01:23:48,083 --> 01:23:49,583 If I can find my way. 1096 01:23:49,666 --> 01:23:51,666 The wine was a bit strong. 1097 01:23:59,208 --> 01:24:00,375 Ludovico? 1098 01:24:01,458 --> 01:24:03,416 What new paranoia has come over you? 1099 01:24:04,000 --> 01:24:05,833 Are you hiding? 1100 01:24:05,916 --> 01:24:07,708 -What? -Looking for your friend? 1101 01:24:21,375 --> 01:24:22,541 Go and sit there. 1102 01:24:26,000 --> 01:24:26,833 Good boy. 1103 01:24:27,375 --> 01:24:28,375 Crawl. 1104 01:24:37,416 --> 01:24:39,791 Leave him alone. He has nothing to do with this. 1105 01:24:41,541 --> 01:24:43,083 You wanted to go to Brazil 1106 01:24:43,166 --> 01:24:45,583 to identify the remains of your junkie brother 1107 01:24:45,666 --> 01:24:47,375 whose body was dumped in the sea. 1108 01:24:47,458 --> 01:24:49,333 Don't you dare mention my bro-- 1109 01:24:56,333 --> 01:24:58,500 Two unfortunate orphans. 1110 01:24:58,583 --> 01:25:00,250 Both coming to a terrible end. 1111 01:25:00,833 --> 01:25:03,041 Actually, let's make it three. 1112 01:25:03,125 --> 01:25:05,166 He wasn't involved. Take it out on me. 1113 01:25:05,250 --> 01:25:06,458 How generous of you. 1114 01:25:07,583 --> 01:25:09,208 But he's seen my face. 1115 01:25:09,291 --> 01:25:10,708 Too bad for him. 1116 01:25:11,291 --> 01:25:13,583 -Dreams die at dawn. -Freeze. 1117 01:25:14,541 --> 01:25:15,875 Lower your arm. 1118 01:25:17,625 --> 01:25:18,500 Slowly. 1119 01:25:19,916 --> 01:25:21,083 Drop the gun. 1120 01:25:23,125 --> 01:25:25,291 Get down on the floor, you piece of shit. 1121 01:25:32,666 --> 01:25:34,208 Buzzetti was right. 1122 01:25:35,041 --> 01:25:37,250 I should have killed you instead of Marzio. 1123 01:25:44,750 --> 01:25:45,916 That's for Mario. 1124 01:25:54,125 --> 01:25:55,875 And this is for Marzietto. 1125 01:25:57,541 --> 01:25:58,708 I promised him. 1126 01:25:59,625 --> 01:26:03,041 When you had that psychopath slit his throat like a pig. 1127 01:26:03,625 --> 01:26:05,000 Tomorrow it's his turn. 1128 01:26:05,833 --> 01:26:07,750 You don't believe in destiny, do you? 1129 01:26:08,833 --> 01:26:10,500 Well, now I'm your destiny. 1130 01:26:11,666 --> 01:26:13,833 I'm going to kill you one piece at a time. 1131 01:26:17,250 --> 01:26:19,500 Too bad you only have two knees. 1132 01:26:20,041 --> 01:26:22,875 I can have them reconstructed. 1133 01:26:24,000 --> 01:26:26,541 But you can't get another brain. 1134 01:26:36,666 --> 01:26:40,333 That piece of shit wanted to shoot me in the face. 1135 01:26:41,166 --> 01:26:43,875 Cut his balls off and stick them in his mouth. 1136 01:26:43,958 --> 01:26:45,625 He'll be found like that. 1137 01:26:45,708 --> 01:26:47,250 Anyone who steals from Caino… 1138 01:27:27,416 --> 01:27:28,333 Lu. 1139 01:27:34,500 --> 01:27:35,458 It hurts. 1140 01:27:36,333 --> 01:27:38,958 The ambulance is on its way. 1141 01:27:39,041 --> 01:27:41,458 -It hurts. -The ambulance is coming. 1142 01:27:45,833 --> 01:27:47,000 It hurts. 1143 01:27:47,083 --> 01:27:48,083 No! 1144 01:27:48,166 --> 01:27:49,208 Everything okay? 1145 01:27:51,750 --> 01:27:52,916 I'll call… 1146 01:27:57,166 --> 01:27:58,833 Help! 1147 01:27:59,541 --> 01:28:00,541 It's my fault. 1148 01:28:03,208 --> 01:28:04,250 Fuck. 1149 01:28:05,041 --> 01:28:06,125 No. 1150 01:28:16,125 --> 01:28:17,458 Fuck. 1151 01:28:21,583 --> 01:28:22,791 Come back. 1152 01:28:23,958 --> 01:28:25,083 Come back. 1153 01:30:22,958 --> 01:30:26,833 Why the fuck do you always end up talking about politics? 1154 01:30:26,916 --> 01:30:29,041 We're a country of thieves. 1155 01:30:29,125 --> 01:30:32,208 Tax evasion costs us billions, and you're still waffling on? 1156 01:30:32,291 --> 01:30:34,500 But they have to do something. 1157 01:30:35,083 --> 01:30:37,291 "Italians first." First in what? 1158 01:30:38,208 --> 01:30:39,416 In stealing! 1159 01:30:39,500 --> 01:30:41,041 They make me laugh. 1160 01:30:41,125 --> 01:30:44,625 Yeah, I get it. But give me a break, for God's sake. 1161 01:30:46,500 --> 01:30:48,250 Who the fuck is this? 1162 01:30:49,000 --> 01:30:50,750 He must be completely drunk. 1163 01:30:52,666 --> 01:30:54,916 I'd say he overdosed. Look at him. 1164 01:30:55,500 --> 01:30:57,166 He's covered in blood. 1165 01:30:59,083 --> 01:31:00,458 I think he's dead. 1166 01:31:02,458 --> 01:31:04,041 What's in here? 1167 01:31:04,125 --> 01:31:05,791 This bag's full of money. 1168 01:31:05,875 --> 01:31:06,875 Is it real? 1169 01:31:07,500 --> 01:31:09,666 Shit. This is real money. 1170 01:31:10,541 --> 01:31:12,958 What's this? Chuck it. 1171 01:31:13,041 --> 01:31:14,166 Take the money. 1172 01:31:14,250 --> 01:31:15,208 Let go! 1173 01:31:15,291 --> 01:31:17,625 Let go of the bag. Go. 1174 01:31:46,875 --> 01:31:52,875 TO MY BIG BROTHER JACK, WHO GAVE ME MY LIFE BACK 1175 01:36:07,750 --> 01:36:12,750 Subtitle translation by: Luisa Zamboni