1
00:00:36,875 --> 00:00:38,875
[distant animal calls]
2
00:00:43,041 --> 00:00:45,041
[eerie music playing]
3
00:00:50,708 --> 00:00:52,708
[faint creaking]
4
00:01:37,416 --> 00:01:39,625
[bugle fanfare playing]
5
00:01:58,083 --> 00:01:59,625
Morning, gentlemen.
6
00:01:59,708 --> 00:02:01,250
[horses whinnying]
7
00:02:02,250 --> 00:02:04,333
-You Augustus Landor?
-I am.
8
00:02:05,125 --> 00:02:06,250
And you?
9
00:02:06,333 --> 00:02:09,375
Captain Hitchcock at your service.
Second-in-command at the Academy.
10
00:02:10,333 --> 00:02:11,833
I'm here to inform you
11
00:02:11,916 --> 00:02:14,791
Superintendent Thayer
requests an immediate audience.
12
00:02:14,875 --> 00:02:17,916
-And the nature of this audience?
-I'll leave that to the colonel.
13
00:02:18,708 --> 00:02:21,791
-When might this take place?
-At your earliest convenience.
14
00:02:21,875 --> 00:02:23,875
[chuckles]
15
00:02:25,708 --> 00:02:28,416
And if I should decide not to come?
16
00:02:31,458 --> 00:02:34,291
That would be your own concern.
You're a private citizen.
17
00:02:39,125 --> 00:02:39,958
[exhales deeply]
18
00:02:42,250 --> 00:02:44,208
Well, it's a fine day for a ride.
19
00:02:45,416 --> 00:02:48,500
[intriguing music playing]
20
00:02:53,250 --> 00:02:55,625
[Thayer] The governor suggests
that you were a legend
21
00:02:55,708 --> 00:02:57,458
among New York City constables.
22
00:02:59,333 --> 00:03:03,291
And when he recommended your services,
he noted your impressive accomplishments,
23
00:03:03,375 --> 00:03:06,666
including apprehending
the leaders of the Daybreak Boys,
24
00:03:06,750 --> 00:03:08,958
breaking up the dreaded Shirt Tails gang,
25
00:03:09,041 --> 00:03:14,208
and solving a particularly grisly murder
of a young prostitute in Elysian Fields.
26
00:03:16,958 --> 00:03:20,250
Your talents include
code breaking, riot control,
27
00:03:20,333 --> 00:03:22,416
and gloveless interrogation.
28
00:03:23,166 --> 00:03:25,000
You're a minister's son from Gloucester
29
00:03:25,083 --> 00:03:27,416
who came to New York
while still in your teens.
30
00:03:28,333 --> 00:03:32,375
And you are a widower, Mr. Landor.
31
00:03:32,458 --> 00:03:33,833
Three years now.
32
00:03:35,916 --> 00:03:39,125
-[Hitchcock] Shall I send for coffee?
-[Landor] Beer will do nicely.
33
00:03:40,041 --> 00:03:41,916
[bell tolling]
34
00:03:45,875 --> 00:03:46,708
[exhales]
35
00:03:46,791 --> 00:03:48,166
You, uh…
36
00:03:49,166 --> 00:03:54,666
You keep these notes in a pigeonhole
back there somewhere, do you?
37
00:03:54,750 --> 00:03:55,666
What else do they say?
38
00:03:55,750 --> 00:03:58,958
Do they say that I haven't
darkened the door of a church
39
00:04:00,625 --> 00:04:01,625
in a long time?
40
00:04:03,083 --> 00:04:07,000
Does it mention
that my daughter ran off a while back?
41
00:04:08,125 --> 00:04:11,916
We are aware
of your daughter's disappearance.
42
00:04:12,791 --> 00:04:14,416
And we offer our sympathy.
43
00:04:16,041 --> 00:04:18,500
With all due respect,
I hope I have not offended.
44
00:04:18,583 --> 00:04:21,166
No. No, no, no.
45
00:04:21,875 --> 00:04:24,583
No, sorry. I ought to apologize.
46
00:04:24,666 --> 00:04:27,375
And I do. Please carry on.
47
00:04:28,250 --> 00:04:33,083
Mr. Landor, we are obliged
to proceed with extreme discretion.
48
00:04:33,166 --> 00:04:34,708
We're looking for someone.
49
00:04:34,791 --> 00:04:38,375
A private citizen
of well-documented industry and tact
50
00:04:38,458 --> 00:04:41,958
who might carry out inquiries
on the Academy's behalf.
51
00:04:43,291 --> 00:04:44,125
Huh.
52
00:04:44,208 --> 00:04:46,625
They're of a highly complex
and delicate nature
53
00:04:46,708 --> 00:04:49,333
and concern one of our cadets.
54
00:04:50,250 --> 00:04:53,458
Second-year man
from Kentucky by the name of Fry.
55
00:04:54,250 --> 00:04:56,916
-Leroy Fry.
-There's no point in dancing around it.
56
00:04:58,041 --> 00:05:01,041
Fry hanged himself… last night.
57
00:05:03,166 --> 00:05:04,000
Oh.
58
00:05:04,916 --> 00:05:06,541
Well, I'm sorry to hear that.
59
00:05:07,291 --> 00:05:12,458
A dreadful business, this.
But you must understand our position.
60
00:05:12,541 --> 00:05:16,541
We have been specifically charged
with the care of these young men,
61
00:05:16,625 --> 00:05:20,708
to make them gentlemen and soldiers,
and to that end, we drive them.
62
00:05:21,875 --> 00:05:26,000
But we'd like to think
we know when to… stop driving them.
63
00:05:27,291 --> 00:05:28,750
A boy hangs himself…
64
00:05:30,166 --> 00:05:31,666
uh, that's a matter for the coroner.
65
00:05:31,750 --> 00:05:33,750
[Hitchcock] I'm afraid
that's not the end of it.
66
00:05:35,166 --> 00:05:41,500
Cadet Fry's body was
violated last night in the hospital ward.
67
00:05:42,916 --> 00:05:45,541
Violated? By whom?
68
00:05:45,625 --> 00:05:48,958
Well, if we knew that, we would
have had no need to summon you.
69
00:05:49,041 --> 00:05:51,833
I'm sure the Academy
has its share of pranksters.
70
00:05:51,916 --> 00:05:54,500
This was no prank, Mr. Landor.
71
00:05:56,375 --> 00:06:00,125
Leroy Fry's heart
was carved from his chest.
72
00:06:01,541 --> 00:06:03,541
[somber music playing]
73
00:06:04,208 --> 00:06:07,291
[Landor] Dr. Marquis, how does
a person go about doing this?
74
00:06:08,541 --> 00:06:13,708
[Dr. Marquis] Scalpel. Or any good,
sharp knife would do.
75
00:06:14,541 --> 00:06:18,458
But getting to the heart,
that's the tricky part.
76
00:06:20,125 --> 00:06:24,416
Those gashes on the lungs and liver
77
00:06:24,500 --> 00:06:27,625
came from angling
the blade to save the heart.
78
00:06:28,791 --> 00:06:31,541
And how would one preserve the heart?
79
00:06:32,500 --> 00:06:34,375
A container of some sort.
80
00:06:35,166 --> 00:06:38,541
Wrapped in muslin, maybe, or newspaper.
81
00:06:39,541 --> 00:06:41,666
Very likely surrounded by ice.
82
00:06:43,208 --> 00:06:44,916
What type of fella could do this?
83
00:06:46,458 --> 00:06:47,708
A strong one.
84
00:06:48,291 --> 00:06:49,500
Not a woman, then?
85
00:06:49,583 --> 00:06:53,083
No woman as I've ever had
the pleasure of meeting, no.
86
00:06:53,166 --> 00:06:55,708
[Landor] What about his medical pedigree?
87
00:06:55,791 --> 00:07:00,708
Would he need to be as well-educated
and well-trained as yourself?
88
00:07:02,250 --> 00:07:03,416
Not necessarily.
89
00:07:04,583 --> 00:07:07,083
He'd need a lot of light,
and know where to cut,
90
00:07:07,166 --> 00:07:11,500
but it wouldn't have to be
a doctor or a surgeon.
91
00:07:11,583 --> 00:07:13,166
-It'd have to be--
-A madman!
92
00:07:14,541 --> 00:07:15,833
And still out there.
93
00:07:18,041 --> 00:07:20,000
[drill sergeant] Port arms!
94
00:07:20,083 --> 00:07:22,541
[Thayer] You'll have to forgive me,
Mr. Landor.
95
00:07:22,625 --> 00:07:24,791
You've found us
in a very delicate position.
96
00:07:24,875 --> 00:07:26,083
[drill sergeant] Left, face!
97
00:07:26,166 --> 00:07:28,500
There are certain
powerful senators in Washington
98
00:07:28,583 --> 00:07:32,375
who would like nothing more than
to see us fail utterly, to shut us down.
99
00:07:34,458 --> 00:07:40,541
I'm asking you to help save the honor
of the United States Military Academy.
100
00:07:41,625 --> 00:07:43,041
And save it, I'll try.
101
00:07:44,625 --> 00:07:46,541
[pensive music playing]
102
00:07:47,125 --> 00:07:51,333
[Landor] You were, uh, on guard duty
last night, Mr. Huntoon.
103
00:07:51,416 --> 00:07:52,458
Yes, sir.
104
00:07:53,083 --> 00:07:56,375
Post at 9:30. Relieved at midnight
and made my way back to the guardroom.
105
00:07:56,458 --> 00:07:57,625
Where is that?
106
00:07:58,208 --> 00:08:00,333
Number four, sir. By Fort Clinton.
107
00:08:00,416 --> 00:08:03,125
I… I admit, I'm not very familiar
with the grounds,
108
00:08:03,208 --> 00:08:05,916
but it seems that the part
we're standing on right now
109
00:08:06,000 --> 00:08:10,583
is not on the way
from Fort Clinton to North Barracks.
110
00:08:10,666 --> 00:08:12,708
-No, sir.
-Oh. What took you off course?
111
00:08:12,791 --> 00:08:15,500
Well, sir, on my way, I heard something.
112
00:08:16,333 --> 00:08:17,875
I reckoned it was an animal.
113
00:08:17,958 --> 00:08:21,375
It sounded like it was dying
or caught in a trap, so I came to help.
114
00:08:21,458 --> 00:08:23,541
I'm terribly partial to animals.
115
00:08:24,958 --> 00:08:29,416
Uh… I was running this way
until I brushed Cadet Fry, sir.
116
00:08:29,500 --> 00:08:31,833
-How'd he look?
-Not well, sir.
117
00:08:32,875 --> 00:08:34,250
He wasn't hanging straight.
118
00:08:35,291 --> 00:08:37,916
It was almost
as if he was seated in a chair.
119
00:08:39,125 --> 00:08:40,666
I'm not following you.
120
00:08:41,333 --> 00:08:43,458
Well, his feet were
touching the ground, sir.
121
00:08:45,083 --> 00:08:47,875
-His feet were touching the ground?
-Yes, sir.
122
00:08:50,333 --> 00:08:53,625
All right. What did you do next?
123
00:08:54,333 --> 00:08:57,541
I ran. Ran straight back
to North Barracks.
124
00:08:58,583 --> 00:08:59,416
Hmm.
125
00:09:00,541 --> 00:09:03,875
Uh, one last question
and I'll trouble you no more.
126
00:09:04,541 --> 00:09:06,333
Did you see anyone else about?
127
00:09:07,208 --> 00:09:08,041
No, sir.
128
00:09:11,125 --> 00:09:12,125
Mr. Huntoon.
129
00:09:15,833 --> 00:09:17,833
[pensive music continues]
130
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
[Landor] The neck…
131
00:09:20,750 --> 00:09:23,583
That's what first struck me.
132
00:09:24,375 --> 00:09:25,208
See?
133
00:09:26,041 --> 00:09:29,000
Not a clean cinch at all.
The rope grabbed at him
134
00:09:29,083 --> 00:09:33,083
and ran up and down the neck
looking for purchase.
135
00:09:33,166 --> 00:09:34,583
As though…
136
00:09:34,666 --> 00:09:37,416
As though he was… fighting.
137
00:09:38,125 --> 00:09:38,958
Hmm?
138
00:09:40,791 --> 00:09:42,583
Look, if you would, at his fingers.
139
00:09:42,666 --> 00:09:45,458
Blistered fresh
from clutching at the rope…
140
00:09:45,541 --> 00:09:46,833
[door opens]
141
00:09:46,916 --> 00:09:50,125
-…trying to peel the thing off him.
-[door closes]
142
00:09:50,208 --> 00:09:52,416
May I ask what's going on here?
143
00:09:53,458 --> 00:09:55,875
This is, uh, quite irregular.
144
00:09:57,125 --> 00:10:01,500
I was wondering if you wouldn't mind
feeling around the back of Mr. Fry's head.
145
00:10:01,583 --> 00:10:03,833
You did examine Mr. Fry?
146
00:10:03,916 --> 00:10:06,916
Of course I examined him, as is my job.
147
00:10:07,000 --> 00:10:07,833
[Landor] Hmm.
148
00:10:11,541 --> 00:10:14,125
[Dr. Marquis softly] Haven't we already
been through this?
149
00:10:25,833 --> 00:10:27,375
-Uh…
-Hmm.
150
00:10:28,750 --> 00:10:32,250
There is a contusion of sort.
151
00:10:33,291 --> 00:10:34,625
Parietal region.
152
00:10:35,375 --> 00:10:37,875
Approximately three inches.
153
00:10:41,291 --> 00:10:42,375
[breathes deeply]
154
00:10:43,291 --> 00:10:44,791
-I must have missed that.
-Mmm.
155
00:10:46,416 --> 00:10:48,791
[Hitchcock] Someone murdered Mr. Fry.
156
00:10:49,583 --> 00:10:52,000
Is this what
you're telling us, Mr. Landor?
157
00:10:52,083 --> 00:10:55,166
You might be onto something there,
Captain Hitchcock.
158
00:11:07,583 --> 00:11:08,416
[bones crack]
159
00:11:11,708 --> 00:11:13,125
[cracking]
160
00:11:28,000 --> 00:11:30,166
Well, anyone
could have missed that, doctor.
161
00:11:35,583 --> 00:11:36,666
Mr. Landor.
162
00:11:36,750 --> 00:11:38,416
[soldiers marching nearby]
163
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
[door closes]
164
00:11:40,083 --> 00:11:41,500
So now you're on board,
165
00:11:42,416 --> 00:11:45,083
I think it's important
we set some ground rules.
166
00:11:46,708 --> 00:11:49,750
You will report to me
on a daily basis and I to the colonel.
167
00:11:50,333 --> 00:11:54,666
And you mustn't breathe a word of this
to anyone, inside or outside the Academy.
168
00:11:56,166 --> 00:11:58,666
-Is that all?
-One final condition.
169
00:12:00,375 --> 00:12:03,875
There will be no drinking throughout
the course of this investigation.
170
00:12:06,291 --> 00:12:08,250
Your reputation precedes you.
171
00:12:16,041 --> 00:12:18,041
[distant animal calls]
172
00:12:29,000 --> 00:12:30,833
-[Landor sighs]
-[footsteps approaching]
173
00:12:32,833 --> 00:12:33,875
[Landor grunts]
174
00:12:33,958 --> 00:12:34,958
Oh.
175
00:12:35,041 --> 00:12:35,875
Pardon.
176
00:12:36,750 --> 00:12:39,416
-Are you Augustus Landor?
-[coughs] I am.
177
00:12:39,500 --> 00:12:42,500
Unless I mistake, you've been
tasked with solving the mystery
178
00:12:42,583 --> 00:12:44,125
surrounding Leroy Fry.
179
00:12:44,208 --> 00:12:46,416
That's so. What might I do for you?
180
00:12:46,500 --> 00:12:50,250
It is incumbent upon me
and the honor of this institution
181
00:12:50,333 --> 00:12:53,583
to divulge some of the conclusions
which I have reached.
182
00:12:53,666 --> 00:12:54,625
Conclusions?
183
00:12:54,708 --> 00:12:57,000
Regarding the late Mr. Fry.
184
00:12:58,000 --> 00:12:59,625
I'd be most interested.
185
00:13:00,791 --> 00:13:02,333
The man you're looking for
186
00:13:04,250 --> 00:13:05,250
is a poet.
187
00:13:12,958 --> 00:13:14,375
[marching band playing]
188
00:13:15,291 --> 00:13:16,583
[Landor] Private Cochrane.
189
00:13:17,208 --> 00:13:20,666
When Leroy Fry's body
was brought back to the hospital,
190
00:13:20,750 --> 00:13:23,333
you were detailed to guard it?
191
00:13:23,416 --> 00:13:24,625
I was, sir.
192
00:13:25,250 --> 00:13:29,291
-Did anything happen while on watch?
-Not till around 2:30.
193
00:13:29,875 --> 00:13:32,708
-That's when I was relieved of my duty.
-Who relieved you?
194
00:13:34,541 --> 00:13:38,333
-Private, who relieved you?
-I can't tell you, sir.
195
00:13:39,416 --> 00:13:40,916
Only that it was an officer.
196
00:13:42,208 --> 00:13:44,541
-He never identified himself?
-No, sir.
197
00:13:45,208 --> 00:13:47,291
But I wouldn't expect it of an officer.
198
00:13:48,375 --> 00:13:49,583
Hmm.
199
00:13:49,666 --> 00:13:51,333
What did this officer say to you?
200
00:13:51,958 --> 00:13:56,541
He said, "Thank you, private.
That will be all. I'm relieving you."
201
00:13:56,625 --> 00:14:00,291
-An odd request, no?
-Yes, sir. Very.
202
00:14:02,500 --> 00:14:05,666
-Did you see this officer's face?
-No, sir.
203
00:14:05,750 --> 00:14:07,875
I had only a candle. It was terribly dark.
204
00:14:07,958 --> 00:14:10,750
Right, tell me then,
how did you know it was an officer?
205
00:14:10,833 --> 00:14:15,416
The bar on his shoulder, sir.
But I must admit, it was so very strange.
206
00:14:15,500 --> 00:14:17,375
-How so?
-The bars.
207
00:14:18,166 --> 00:14:20,625
The bars on his left shoulder
were missing.
208
00:14:21,250 --> 00:14:23,250
[intriguing music playing]
209
00:14:30,500 --> 00:14:32,500
[violin playing softly]
210
00:14:34,666 --> 00:14:35,666
[door opens]
211
00:14:37,541 --> 00:14:38,750
[door closes]
212
00:14:38,833 --> 00:14:40,916
[Benny] Ah, there's the man himself.
213
00:14:42,000 --> 00:14:44,958
Benny knows a man
who's in need of a drink when he sees one.
214
00:14:45,041 --> 00:14:49,125
The very sight of it warms my blood.
215
00:14:49,916 --> 00:14:51,375
-Benny!
-Sir.
216
00:14:51,458 --> 00:14:54,708
-Here's… to rules.
-Fuck 'em.
217
00:15:01,625 --> 00:15:02,625
Patsy.
218
00:15:03,541 --> 00:15:04,458
Patsy!
219
00:15:04,541 --> 00:15:05,541
What's grieving you?
220
00:15:08,208 --> 00:15:09,958
Did you hear about that poor cadet?
221
00:15:11,500 --> 00:15:14,583
-They say it took him hours to die.
-"They"?
222
00:15:16,833 --> 00:15:17,666
Him.
223
00:15:31,291 --> 00:15:34,083
Aren't you meant to be in recital?
224
00:15:34,166 --> 00:15:35,750
Uh… Good evening. Recital?
225
00:15:35,833 --> 00:15:37,291
No, I won't be missed.
226
00:15:37,375 --> 00:15:39,791
They hardly know I'm at the Academy.
227
00:15:39,875 --> 00:15:45,000
And besides, I've learned more
in rooms like this than any classroom.
228
00:15:46,166 --> 00:15:47,250
I don't doubt it.
229
00:15:47,333 --> 00:15:50,875
Sit, please. Please, sit. Have a… Have a…
230
00:15:50,958 --> 00:15:53,541
-Seat?
-Seat. Thank you. Uh…
231
00:15:54,583 --> 00:15:56,708
Fourth Classman Poe. E. A. Poe.
232
00:15:57,625 --> 00:15:59,208
Edgar A. Poe.
233
00:16:00,000 --> 00:16:02,333
Worked up quite a thirst, I see.
234
00:16:02,416 --> 00:16:05,041
Helps take the bite off the gloom.
235
00:16:10,958 --> 00:16:11,791
Um…
236
00:16:12,541 --> 00:16:17,833
So tell me, how did you learn
about Leroy Fry?
237
00:16:18,625 --> 00:16:21,333
Uh, well, from Huntoon, of course.
238
00:16:21,416 --> 00:16:25,625
He has been spouting the news
like the town crier. [chuckles softly]
239
00:16:25,708 --> 00:16:27,916
Perhaps someone
might hang him before too long.
240
00:16:29,875 --> 00:16:32,916
You don't mean to imply
that someone hanged Mr. Fry?
241
00:16:33,000 --> 00:16:34,916
I don't mean to imply anything.
242
00:16:37,291 --> 00:16:43,458
Why do you think that the man
who cut Leroy Fry's heart out
243
00:16:44,166 --> 00:16:45,166
was a poet?
244
00:16:45,958 --> 00:16:46,791
Well…
245
00:16:48,583 --> 00:16:51,750
The heart is a symbol or it is nothing.
246
00:16:52,333 --> 00:16:54,583
Now take away the symbol
and what do you have?
247
00:16:56,291 --> 00:17:00,791
It's a fistful of muscle of no more
aesthetic interest than a bladder.
248
00:17:01,500 --> 00:17:05,083
Now, to remove a man's heart
is to traffic in symbol.
249
00:17:05,166 --> 00:17:07,250
And who better equipped for such labor
250
00:17:09,041 --> 00:17:09,875
than a poet?
251
00:17:10,583 --> 00:17:13,750
Awfully literal-minded poet,
it would seem--
252
00:17:13,833 --> 00:17:16,333
Oh, you cannot pretend
that this act of savagery
253
00:17:16,416 --> 00:17:21,958
did not startle the literary resonances
from the very crevices of your mind.
254
00:17:24,583 --> 00:17:27,041
Lord Suckling's charming song,
255
00:17:27,125 --> 00:17:31,125
"I prithee send me back my heart
Since I cannot have thine"
256
00:17:31,208 --> 00:17:33,333
Or… Or the Bible even,
257
00:17:33,416 --> 00:17:35,291
"Create in me a clean heart, O God."
258
00:17:35,375 --> 00:17:39,416
"A broken and a contrite heart
thou wilt not despise."
259
00:17:40,166 --> 00:17:44,500
Then we might just as easily
be seeking a religious maniac.
260
00:17:44,583 --> 00:17:49,208
No, you see, I neglected
to tell you that I am a poet myself,
261
00:17:49,291 --> 00:17:50,916
hence inclined to think as one.
262
00:17:51,000 --> 00:17:54,333
[exhales heavily]
I don't get around to poetry much.
263
00:17:55,083 --> 00:17:56,875
Why should you? You're an American.
264
00:17:58,541 --> 00:17:59,541
And you?
265
00:17:59,625 --> 00:18:03,708
An artist.
That is to say, without country.
266
00:18:03,791 --> 00:18:07,333
-Oh… [laughing]
-What, Mr. Landor?
267
00:18:08,458 --> 00:18:09,708
You've been a great help.
268
00:18:13,458 --> 00:18:16,916
You want a second look
at a cadet named Loughborough.
269
00:18:17,958 --> 00:18:22,833
In former days, Leroy Fry's roommate,
until they had a falling out.
270
00:18:23,833 --> 00:18:27,375
The nature of which remains uncertain.
271
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
[unsettling music playing]
272
00:18:47,416 --> 00:18:48,708
[Hitchcock] Mr. Loughborough.
273
00:18:48,791 --> 00:18:53,208
Tell Mr. Landor
how you were acquainted with Mr. Fry.
274
00:18:53,291 --> 00:18:56,000
Yes, sir. We were roommates.
275
00:18:56,083 --> 00:18:56,916
Hmm.
276
00:18:58,375 --> 00:19:00,750
You ever have a falling out?
277
00:19:02,041 --> 00:19:04,833
I wouldn't call it a falling out. Just…
278
00:19:07,125 --> 00:19:09,625
a matter of diverging paths, sir.
279
00:19:10,500 --> 00:19:11,958
-What made you diverge?
-Well…
280
00:19:12,875 --> 00:19:14,208
Nothing so…
281
00:19:16,041 --> 00:19:17,416
A matter of course.
282
00:19:17,500 --> 00:19:19,916
[sternly] If you know of anything
pertaining to Mr. Fry,
283
00:19:20,000 --> 00:19:21,833
you're bound to disclose it at once.
284
00:19:22,875 --> 00:19:25,666
Well, it's like this, sir.
285
00:19:27,583 --> 00:19:29,958
I'd say he'd fallen in with
286
00:19:31,416 --> 00:19:32,833
a bad bunch.
287
00:19:34,208 --> 00:19:36,166
At least that's what he called them.
288
00:19:38,041 --> 00:19:41,083
[Landor] Now then, tell me,
by "bad bunch,"
289
00:19:41,166 --> 00:19:43,041
did he mean other cadets?
290
00:19:43,125 --> 00:19:46,333
[Loughborough] He never said,
but I assumed so.
291
00:19:46,416 --> 00:19:48,750
And why didn't you come forward earlier?
292
00:19:48,833 --> 00:19:52,041
I didn't quite see
that it had any bearing,
293
00:19:53,250 --> 00:19:55,291
happening so long ago, sir.
294
00:19:58,500 --> 00:19:59,500
Dismissed.
295
00:20:02,541 --> 00:20:03,750
Mr. Stoddard.
296
00:20:05,125 --> 00:20:08,625
You were the last one
to see Mr. Fry alive.
297
00:20:10,000 --> 00:20:11,166
Yes, sir.
298
00:20:11,250 --> 00:20:13,583
-Speak up.
-I'm just a bit ill, sir.
299
00:20:14,625 --> 00:20:18,125
[clears throat] I did see Leroy
late on the night in question.
300
00:20:18,875 --> 00:20:21,500
Passed him on the way
to barracks as I was coming in.
301
00:20:23,083 --> 00:20:24,208
You spoke to him?
302
00:20:24,791 --> 00:20:27,625
He stopped me,
asking if any officers were about.
303
00:20:28,708 --> 00:20:29,791
How did Mr. Fry look?
304
00:20:31,708 --> 00:20:34,875
It was so very dark.
I… I wouldn't trust my memory.
305
00:20:35,583 --> 00:20:39,083
Did you see anything
on his person, a length of rope, maybe?
306
00:20:39,791 --> 00:20:41,666
-None that I could see.
-Hmm.
307
00:20:43,791 --> 00:20:45,541
There was something. Uh…
308
00:20:46,208 --> 00:20:49,875
As Fry was leaving, I did ask
where he was off to at such an hour.
309
00:20:50,500 --> 00:20:51,500
And?
310
00:20:52,541 --> 00:20:54,500
He said, "Necessary business."
311
00:20:55,875 --> 00:20:57,458
What did you take that to mean?
312
00:20:59,083 --> 00:21:00,166
I don't know.
313
00:21:04,125 --> 00:21:06,625
-[Landor clears throat]
-Dismissed.
314
00:21:17,833 --> 00:21:19,750
-[cadet] Pardon me, captain.
-Yes.
315
00:21:30,291 --> 00:21:31,875
Christ almighty.
316
00:21:33,208 --> 00:21:37,416
"A cow and sheep have been
murdered and mutilated in Cold Spring."
317
00:21:37,500 --> 00:21:41,000
"Their chests most cruelly carved open
and their hearts removed."
318
00:21:42,583 --> 00:21:45,583
Are any of God's creatures
immune from this man?
319
00:21:45,666 --> 00:21:48,208
We don't know that this is the same man.
320
00:21:49,000 --> 00:21:50,125
What?
321
00:21:50,958 --> 00:21:52,416
Coincidence, is it?
322
00:21:55,625 --> 00:21:58,000
Effective 0600 tomorrow morning,
323
00:21:58,791 --> 00:22:03,291
all men will only attend
class, meals, prayer services.
324
00:22:04,125 --> 00:22:04,958
Nothing more!
325
00:22:15,541 --> 00:22:17,583
[Landor] If any of your classmates ask,
326
00:22:17,666 --> 00:22:20,583
we did nothing more than discuss
your acquaintance with Leroy Fry.
327
00:22:20,666 --> 00:22:23,166
[Poe] There was no acquaintance.
I never knew him.
328
00:22:23,250 --> 00:22:25,041
-[Landor] What?
-I never knew the fellow.
329
00:22:25,583 --> 00:22:28,708
-[Landor] Then I misunderstood you.
-Huh. You're not the first.
330
00:22:29,458 --> 00:22:31,708
So, if this is not a discussion,
what is it?
331
00:22:32,916 --> 00:22:34,125
An offer of employment.
332
00:22:35,250 --> 00:22:36,250
There's no pay.
333
00:22:37,208 --> 00:22:40,458
None of your classmates
may know what you're doing
334
00:22:40,541 --> 00:22:43,750
until long after you're done with it.
335
00:22:43,833 --> 00:22:47,583
If they do find out,
they'll likely curse your name.
336
00:22:47,666 --> 00:22:51,458
Oh! An irresistible offer.
[chuckles dryly]
337
00:22:51,541 --> 00:22:53,875
No, um, please, tell me more.
338
00:22:54,583 --> 00:22:59,500
Excellent. I need you to decipher this…
This segment of a larger note.
339
00:22:59,583 --> 00:23:04,000
You'll have to work secretly
and as precisely as you can.
340
00:23:14,666 --> 00:23:16,666
[melancholy music playing]
341
00:23:41,125 --> 00:23:43,125
[melancholy music continues]
342
00:23:50,416 --> 00:23:51,458
[knocking at door]
343
00:24:02,708 --> 00:24:06,791
I am pleased to report
I have successfully decoded your message.
344
00:24:07,833 --> 00:24:11,166
Hmm. Handwritten,
it is of a personal nature.
345
00:24:11,250 --> 00:24:13,583
Fry had it with him
at the time of his death.
346
00:24:13,666 --> 00:24:15,833
From that,
we may presume it was sufficient
347
00:24:15,916 --> 00:24:19,083
to draw him from his barracks
on the night in question.
348
00:24:19,166 --> 00:24:22,208
As the rest of the message
was torn from his hand,
349
00:24:22,291 --> 00:24:25,875
we may presume that the note,
in some way, identified its sender.
350
00:24:25,958 --> 00:24:28,833
Now the use
of rather primitive black capitals
351
00:24:28,916 --> 00:24:32,750
would also indicate that the sender
wished to disguise his identity.
352
00:24:32,833 --> 00:24:38,666
An invitation of sorts, or might we
more accurately call it a trap. [claps]
353
00:24:39,291 --> 00:24:40,416
A trap?
354
00:24:41,625 --> 00:24:42,458
Hmm.
355
00:24:43,166 --> 00:24:45,916
-Now, with that in mind… Oh, may I?
-Mmm-hmm.
356
00:24:46,625 --> 00:24:49,708
Let's concentrate
our labors on the third line
357
00:24:49,791 --> 00:24:51,833
which we know, for a fact, is complete.
358
00:24:51,916 --> 00:24:53,416
"Be." But be what?
359
00:24:54,000 --> 00:24:56,541
Something that begins with "L."
360
00:24:58,000 --> 00:24:59,458
"Little"? "Lucky"?
361
00:25:00,375 --> 00:25:04,125
No. Neither gibes with the invitation.
362
00:25:04,208 --> 00:25:09,000
"Be lost"?
No. No. Too ungainly a construction.
363
00:25:09,083 --> 00:25:13,125
If in fact Leroy Fry's attendance was
desired at a particular time and place,
364
00:25:13,208 --> 00:25:15,958
there is but one word, "late."
365
00:25:16,583 --> 00:25:18,958
"Be late."
366
00:25:19,666 --> 00:25:21,208
And as we scan the third line,
367
00:25:21,291 --> 00:25:26,041
the first word becomes almost
insultingly simple to deduce, "don't."
368
00:25:26,125 --> 00:25:29,625
So, "Don't be late."
369
00:25:31,541 --> 00:25:33,791
Now, look closely, Mr. Landor.
370
00:25:33,875 --> 00:25:36,333
We need not journey far
for a suitable candidate.
371
00:25:37,125 --> 00:25:40,333
If Fry is going
to a predetermined location,
372
00:25:40,416 --> 00:25:43,916
he was, from the perspective
of the writer, coming.
373
00:25:44,000 --> 00:25:47,041
So, "Come, Mr. Fry."
374
00:25:47,125 --> 00:25:50,125
Now, with that in place,
it is the height of simplicity
375
00:25:50,208 --> 00:25:53,625
to deduce the next word.
Can it be any other than "soon"?
376
00:25:53,708 --> 00:25:56,125
We insert the word, et voilà!
377
00:25:56,208 --> 00:25:58,541
"Don't be late. Come soon."
378
00:25:58,625 --> 00:26:02,083
And there you have it,
the solution to our petite énigme
379
00:26:02,166 --> 00:26:05,083
-respectfully submitted.
-Mmm-hmm.
380
00:26:10,875 --> 00:26:13,625
First-rate work. I thank you.
381
00:26:14,708 --> 00:26:16,333
-Just one thing.
-Yes?
382
00:26:16,416 --> 00:26:18,750
Did you have any luck
with the first two lines?
383
00:26:18,833 --> 00:26:21,416
Well, I was forced to declare them a loss.
384
00:26:22,416 --> 00:26:23,583
Are you a good speller?
385
00:26:23,666 --> 00:26:26,000
Oh, flawless. Judged so
by no less an authority
386
00:26:26,083 --> 00:26:29,250
than the Reverend John Bransby
of Stoke Newington.
387
00:26:29,333 --> 00:26:35,875
So I take it that you've never done
what so many of… us do.
388
00:26:35,958 --> 00:26:39,791
Misspell similar sounding words.
389
00:26:41,375 --> 00:26:46,916
For example,
"they're," "their," and "there."
390
00:26:48,416 --> 00:26:50,000
A common solecism.
391
00:26:50,083 --> 00:26:52,625
An invitation indeed. "Meet me there."
392
00:26:52,708 --> 00:26:57,125
Of course, we still don't know
where to meet, do we?
393
00:26:58,208 --> 00:27:02,041
Something with "N-G" trailing behind.
394
00:27:04,041 --> 00:27:04,958
The landing!
395
00:27:06,291 --> 00:27:09,750
-And might I add, the cove by the landing.
-Excellent choice.
396
00:27:09,833 --> 00:27:14,958
So, "I'll be at the cove by the landing."
397
00:27:15,041 --> 00:27:17,125
"Meet me there at say, 11:00 p.m. or so."
398
00:27:17,208 --> 00:27:21,541
So, "Don't be late. Come see me."
Might be closer to the mark.
399
00:27:21,625 --> 00:27:23,041
-[Poe] Yeah.
-Ah…
400
00:27:23,125 --> 00:27:25,166
Does this suggest anything to you?
401
00:27:25,666 --> 00:27:28,083
Why would he meet
a fellow cadet at the landing
402
00:27:28,958 --> 00:27:30,541
-when you can meet him anywhere?
-Hmm.
403
00:27:32,958 --> 00:27:37,500
Because it's not a cadet, but a woman.
404
00:27:37,583 --> 00:27:38,416
[Landor] Hmm.
405
00:27:39,708 --> 00:27:43,500
You knew the solution
all along, Mr. Landor.
406
00:27:43,583 --> 00:27:44,708
I had an idea.
407
00:27:45,583 --> 00:27:49,125
Well, if this is indeed a woman we seek,
408
00:27:50,791 --> 00:27:54,083
I believe I may be credited
with a sighting of her.
409
00:27:56,083 --> 00:28:00,625
The morning after Leroy Fry's death,
before I knew anything of what had passed,
410
00:28:02,541 --> 00:28:07,250
I awoke, and began speaking
the opening lines of a poem,
411
00:28:09,125 --> 00:28:14,041
lines that speak of a mysterious woman
in profound distress.
412
00:28:14,875 --> 00:28:20,625
Then, just outside the mess,
appears the most beautiful creature
413
00:28:20,708 --> 00:28:23,041
I've ever had the pleasure
of laying eyes on.
414
00:28:28,541 --> 00:28:29,750
[Landor] Who was she?
415
00:28:31,125 --> 00:28:32,958
I haven't the faintest.
416
00:28:33,041 --> 00:28:37,791
But why do you believe that this poem
or young woman are connected with Mr. Fry?
417
00:28:37,875 --> 00:28:39,916
The air of concealed violence.
418
00:28:41,541 --> 00:28:43,625
Unspeakable duress.
419
00:28:45,208 --> 00:28:46,750
An unknown woman.
420
00:28:48,625 --> 00:28:51,291
You could have woken
any morning and written this.
421
00:28:52,041 --> 00:28:55,166
But I didn't write it. It was dictated.
422
00:28:55,791 --> 00:28:57,458
-Dictated?
-Mmm-hmm.
423
00:28:59,291 --> 00:29:00,125
By whom?
424
00:29:02,666 --> 00:29:03,500
My mother.
425
00:29:07,041 --> 00:29:08,041
She's dead.
426
00:29:09,833 --> 00:29:12,083
Dead nearly, uh, 20 years.
427
00:29:19,416 --> 00:29:21,750
[Landor] Tell me about this Poe fella.
428
00:29:24,583 --> 00:29:26,000
Oh, Poe, he…
429
00:29:28,500 --> 00:29:29,541
A lovely boy.
430
00:29:31,416 --> 00:29:35,583
Beautiful manners. Um… Talks a lot.
431
00:29:35,666 --> 00:29:40,583
Definitely. And definitely
something peculiar about him.
432
00:29:41,250 --> 00:29:42,791
[chuckling] Because he talks a lot?
433
00:29:42,875 --> 00:29:45,291
No, because he's filled
with senseless fantasies.
434
00:29:46,375 --> 00:29:48,000
Tells me about a poem,
435
00:29:48,083 --> 00:29:51,916
claims it has something
to do with Leroy Fry's death.
436
00:29:52,000 --> 00:29:58,958
Claims it was dictated to him
in his sleep by his dead mother.
437
00:30:05,541 --> 00:30:10,375
You of all people know
that the people we lost…
438
00:30:12,541 --> 00:30:14,125
are always with us.
439
00:30:19,541 --> 00:30:23,625
Man will do most anything
to cheat death, won't he?
440
00:30:25,541 --> 00:30:27,541
[pensive music playing]
441
00:30:37,958 --> 00:30:39,541
[creaking]
442
00:31:21,458 --> 00:31:23,166
[Dr. Marquis] A container of some sort.
443
00:31:23,916 --> 00:31:27,708
Wrapped in muslin, maybe, or newspaper.
444
00:31:28,291 --> 00:31:30,375
Very likely surrounded by ice.
445
00:31:34,041 --> 00:31:36,041
[pensive music continues]
446
00:31:51,250 --> 00:31:53,250
[music swells]
447
00:32:18,708 --> 00:32:19,750
[lock clicks]
448
00:32:26,166 --> 00:32:27,000
[creaking]
449
00:32:27,083 --> 00:32:29,000
[music fades]
450
00:32:29,083 --> 00:32:30,500
[water trickling]
451
00:32:33,958 --> 00:32:35,208
[floorboard creaking]
452
00:32:54,208 --> 00:32:57,708
-[pigeons cooing]
-[wings fluttering]
453
00:33:03,458 --> 00:33:04,583
[hollow thump]
454
00:33:11,666 --> 00:33:12,708
[hollow thudding]
455
00:33:38,958 --> 00:33:40,958
[unsettling music building]
456
00:33:58,541 --> 00:33:59,666
[foot scraping]
457
00:34:28,791 --> 00:34:30,791
[unsettling music continues]
458
00:34:49,875 --> 00:34:51,791
[footsteps approaching]
459
00:34:51,875 --> 00:34:55,000
Good. My note reached you.
460
00:34:55,083 --> 00:34:56,791
-Were you followed?
-Followed?
461
00:34:57,375 --> 00:34:59,708
How unprofessional. Certainly not.
462
00:35:02,541 --> 00:35:05,791
-What is this?
-The scene of the crime.
463
00:35:06,541 --> 00:35:08,833
The second… crime.
464
00:35:10,708 --> 00:35:12,750
Where Fry's heart was brought.
465
00:35:13,416 --> 00:35:16,500
You mentioned the taking
of Fry's heart drew you to the Bible.
466
00:35:16,583 --> 00:35:19,208
I must admit.
I was already moving in that direction.
467
00:35:19,291 --> 00:35:21,916
Not to the Bible.
468
00:35:22,000 --> 00:35:24,333
But to religion.
469
00:35:25,833 --> 00:35:30,291
This… This does appear to render
a ceremony of some sort.
470
00:35:30,375 --> 00:35:33,875
Blood and candles placed
in an intentional manner.
471
00:35:38,166 --> 00:35:41,291
-A circle.
-Mmm. And a triangle.
472
00:35:42,916 --> 00:35:47,833
And Fry's heart very likely placed inside.
473
00:35:53,541 --> 00:35:56,708
I have an old friend
who might be of some use.
474
00:35:59,166 --> 00:36:01,166
[pensive music playing]
475
00:36:04,625 --> 00:36:09,000
[Landor] Professor Jean Pépé
is an expert in symbols…
476
00:36:09,083 --> 00:36:10,791
-[Landor] Pépé!
-…rituals…
477
00:36:10,875 --> 00:36:12,000
[knocking at door]
478
00:36:12,083 --> 00:36:14,083
-…the occult.
-Professor!
479
00:36:14,166 --> 00:36:15,083
[Landor] Pépé might be
480
00:36:15,166 --> 00:36:17,541
-the most peculiar man…
-[Pépé] Come in. I'm back here.
481
00:36:17,625 --> 00:36:20,583
-[Landor] Sorry to intrude.
-…I've had the pleasure of coming across.
482
00:36:20,666 --> 00:36:24,625
[Landor] I, uh, bring something curious
I would like you to observe.
483
00:36:25,166 --> 00:36:26,041
[Pépé] Uh…
484
00:36:27,291 --> 00:36:30,041
This can only be a magic circle.
485
00:36:31,083 --> 00:36:34,208
I remember seeing it in
Le Véritable Dragon Rouge.
486
00:36:34,291 --> 00:36:37,708
And if I recall all right,
the magician would stand there
487
00:36:39,041 --> 00:36:40,333
in the triangle.
488
00:36:41,166 --> 00:36:42,083
Alone?
489
00:36:42,166 --> 00:36:44,833
Well, he might have
a group of assistants.
490
00:36:44,916 --> 00:36:47,875
And candles and torches
on either side, light everywhere,
491
00:36:47,958 --> 00:36:49,916
a festival of light, in fact.
492
00:36:51,208 --> 00:36:55,416
Now, Gus, if you go to the third shelf…
493
00:36:56,375 --> 00:36:58,125
On the second to the top.
494
00:36:59,166 --> 00:37:01,125
That volume on the top.
495
00:37:02,916 --> 00:37:05,375
Yes. Yes.
496
00:37:08,583 --> 00:37:11,583
Pierre de Lancre,
redoubtable witch hunter.
497
00:37:13,833 --> 00:37:17,375
-You read French, Mr. Poe?
-Well, yes.
498
00:37:17,458 --> 00:37:20,208
Please read in silence.
It's in the center page.
499
00:37:22,708 --> 00:37:25,875
De Lancre executed 600 Basque witches
500
00:37:26,000 --> 00:37:29,666
and left behind
the remarkable volume you now peruse.
501
00:37:29,750 --> 00:37:34,291
But the book I wish to give you,
Discours du Diable by Henri Le Clerc,
502
00:37:34,958 --> 00:37:38,125
who executed 700 witches
before he was done,
503
00:37:38,208 --> 00:37:39,958
is reputed to have been destroyed.
504
00:37:40,041 --> 00:37:44,541
Now, rumor has it that he left behind
two or three other volumes
505
00:37:44,625 --> 00:37:46,875
identical to the one destroyed.
506
00:37:47,958 --> 00:37:53,000
Now, finding one has become
the idée fixe of many an occult collector.
507
00:37:53,583 --> 00:37:57,333
-Why?
-Why? Ooh… [chuckles]
508
00:37:57,416 --> 00:38:01,958
Le Clerc left behind instructions
for securing…
509
00:38:03,250 --> 00:38:04,250
immortality.
510
00:38:05,666 --> 00:38:06,875
[Poe] Oh, my Lord.
511
00:38:08,750 --> 00:38:13,125
"It is commonly known
among the fraternity of evil angels
512
00:38:13,791 --> 00:38:16,833
that the contents
of a witch's sabbath feast
513
00:38:16,916 --> 00:38:20,041
are confined to the following sundries."
514
00:38:20,125 --> 00:38:24,458
"Unclean animals such as are
never eaten by Christian peoples,
515
00:38:25,500 --> 00:38:28,291
the hearts of unbaptized children,
516
00:38:30,166 --> 00:38:33,333
and the hearts of hanged men."
517
00:38:40,375 --> 00:38:41,375
[drum roll]
518
00:38:47,250 --> 00:38:49,958
[Landor] I need you
to discretely infiltrate the cadets,
519
00:38:50,041 --> 00:38:53,500
see if you can ferret out which of them
may have a connection to the occult.
520
00:38:54,625 --> 00:38:55,708
[Lee] Explain yourself.
521
00:38:55,791 --> 00:38:59,125
Well, um, certain overtures
have been made to me,
522
00:38:59,208 --> 00:39:01,958
rather dark, and shall I say,
unchristian overtures.
523
00:39:02,041 --> 00:39:03,000
-Unchristian?
-Yes.
524
00:39:03,083 --> 00:39:06,000
I've been spurred to question
the very grounds of my faith.
525
00:39:06,083 --> 00:39:09,833
And to dabble in mysterious and arcane
practices of an ancient provenance.
526
00:39:09,916 --> 00:39:12,791
-Arcane practices?
-He means black magic. Who was it?
527
00:39:12,875 --> 00:39:14,375
[clears throat] I demand to know.
528
00:39:14,458 --> 00:39:16,208
[Poe] I'm honor bound
not to reveal his name.
529
00:39:16,291 --> 00:39:17,125
[Lee] Who was it?
530
00:39:17,208 --> 00:39:18,416
You can't drag it from me,
531
00:39:18,500 --> 00:39:21,666
not if God himself threatened
to smite me with a lightning bolt.
532
00:39:21,750 --> 00:39:24,333
-If you want to join our prayers--
-No, I gave my word.
533
00:39:24,416 --> 00:39:27,166
-One asks you to question your faith--
-It must stay private.
534
00:39:27,250 --> 00:39:28,333
Was it Marquis?
535
00:39:29,166 --> 00:39:30,458
Hamilton, watch yourself.
536
00:39:31,916 --> 00:39:34,791
[Poe] Yes, I have a name,
but I need a face to go with it.
537
00:39:44,000 --> 00:39:46,083
-[Dr. Marquis] Vertigo, hmm?
-Mmm.
538
00:39:47,333 --> 00:39:49,666
Well, things are swirling about.
539
00:39:49,750 --> 00:39:52,625
Your heart rate is rather quick.
540
00:39:54,875 --> 00:39:58,375
Very well, Mr. Poe,
keep to the house today
541
00:39:58,458 --> 00:40:00,125
and take care of yourself.
542
00:40:01,125 --> 00:40:05,791
Present this to Lieutenant Locke
and his cadet commandeer,
543
00:40:05,875 --> 00:40:08,041
Artemus, my son.
544
00:40:09,166 --> 00:40:12,333
He'll make sure
you're relieved of your duties.
545
00:40:14,250 --> 00:40:18,250
[Locke] You wish to be excused
from class because you were feeling
546
00:40:19,166 --> 00:40:20,333
vertiginous?
547
00:40:20,916 --> 00:40:23,375
And an even worse ailment not noted.
548
00:40:24,083 --> 00:40:25,458
A grand ennui seizure.
549
00:40:26,791 --> 00:40:27,958
"Grand ennui"?
550
00:40:28,041 --> 00:40:30,416
Of a most pronounced character.
551
00:40:30,500 --> 00:40:32,000
Mind yourself, Poe.
552
00:40:32,083 --> 00:40:33,875
You may ask the doctor yourself.
553
00:40:37,375 --> 00:40:38,500
It's true, Lieutenant.
554
00:40:39,166 --> 00:40:41,791
My father did tell me
he's never seen anything quite like it.
555
00:40:41,875 --> 00:40:42,875
Very well.
556
00:40:44,083 --> 00:40:47,166
But I am charging you
with unbecoming brazenness.
557
00:40:47,750 --> 00:40:48,666
Three demerits.
558
00:40:49,291 --> 00:40:51,666
Return at once to your quarters.
559
00:40:51,750 --> 00:40:54,833
And you would best be there when
the officers come around for inspection.
560
00:40:55,750 --> 00:40:57,458
[drill sergeant shouting commands]
561
00:41:08,708 --> 00:41:10,916
-Poe, is it?
-Yes.
562
00:41:11,000 --> 00:41:12,375
Artemus Marquis.
563
00:41:13,208 --> 00:41:16,000
I must say, your brazenness is admirable.
564
00:41:17,875 --> 00:41:21,083
Tonight, eleven o'clock.
18 North Barracks.
565
00:41:25,625 --> 00:41:28,916
[Poe] Apologies for my tardiness.
I hope I haven't kept you too long.
566
00:41:30,041 --> 00:41:31,708
This is lovely.
567
00:41:33,000 --> 00:41:35,208
[gasps] Books!
568
00:41:40,583 --> 00:41:42,458
You have never interested me more.
569
00:41:43,208 --> 00:41:45,625
Where to begin? Oh…
570
00:41:47,375 --> 00:41:51,958
The lamentable Fenimore Cooper.
I guess every library must have one.
571
00:41:52,833 --> 00:41:54,416
Ooh, what a collection.
572
00:41:55,208 --> 00:41:58,041
History of Egypt, and all sorts.
573
00:42:05,041 --> 00:42:06,416
You've been found out.
574
00:42:07,500 --> 00:42:08,333
Oh?
575
00:42:08,916 --> 00:42:11,000
You gave me to understand
you didn't read poetry.
576
00:42:11,583 --> 00:42:12,791
I don't.
577
00:42:14,916 --> 00:42:15,916
Byron!
578
00:42:16,791 --> 00:42:19,916
-A personal favorite, Mr. Landor…
-Please.
579
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
…and might I say, terribly well-thumbed.
580
00:42:22,083 --> 00:42:23,708
That's my daughter's.
581
00:42:31,708 --> 00:42:32,541
[clears throat]
582
00:42:35,166 --> 00:42:37,375
And your daughter is no longer here?
583
00:42:37,458 --> 00:42:40,958
No. No, she ran off with someone.
584
00:42:42,666 --> 00:42:43,541
Someone you knew?
585
00:42:44,916 --> 00:42:45,875
In passing.
586
00:42:46,916 --> 00:42:48,291
And she's never to return?
587
00:42:50,791 --> 00:42:51,791
Not likely.
588
00:42:53,208 --> 00:42:55,416
Then we're both alone in this world.
589
00:42:57,125 --> 00:42:58,541
But you have your mother.
590
00:43:00,375 --> 00:43:01,833
She still speaks to you.
591
00:43:02,750 --> 00:43:05,208
-At any rate.
-[chuckling] Yes.
592
00:43:05,291 --> 00:43:06,541
Yes, from time to time.
593
00:43:07,375 --> 00:43:12,541
And I might add, whatever's good in me,
in person, in spirit, comes from her.
594
00:43:15,125 --> 00:43:19,250
Your daughter. What's her name?
If you don't object.
595
00:43:21,541 --> 00:43:22,583
Mathilde.
596
00:43:25,875 --> 00:43:26,875
Mattie.
597
00:43:30,333 --> 00:43:32,333
You needn't say anymore, Mr. Landor.
598
00:43:36,208 --> 00:43:40,583
-So you say you found something.
-Well, no. Better than that.
599
00:43:40,666 --> 00:43:43,916
Someone goes by the name Marquis.
600
00:43:44,000 --> 00:43:45,416
The doctor.
601
00:43:45,500 --> 00:43:48,000
No. His son, Artemus.
602
00:43:48,541 --> 00:43:53,000
And I have tasked myself with maneuvering
into his impenetrable peer group.
603
00:43:53,625 --> 00:43:54,458
[door opens]
604
00:43:55,208 --> 00:43:57,541
[Stoddard] Here's another
good creature of God.
605
00:43:59,083 --> 00:44:01,250
Courtesy of la divine Patsy.
606
00:44:02,416 --> 00:44:05,750
[Ballinger] Are you going to report us
for defying curfew, Poe?
607
00:44:07,041 --> 00:44:11,375
Do our wee transgressions offend thee?
608
00:44:11,458 --> 00:44:17,833
Not only am I not offended,
Mr. Ballinger, but, mmm…
609
00:44:19,666 --> 00:44:21,625
another round is in order.
610
00:44:22,250 --> 00:44:23,791
[Artemus chuckles]
611
00:44:27,708 --> 00:44:28,583
[Ballinger] Drink it.
612
00:44:30,416 --> 00:44:31,833
All of it, woman.
613
00:44:31,916 --> 00:44:34,541
[Stoddard] Ballinger, you really
are quite the bully tonight.
614
00:44:34,625 --> 00:44:35,458
[Poe] Mmm.
615
00:44:37,833 --> 00:44:39,083
Another, s'il vous plaît.
616
00:44:43,250 --> 00:44:44,375
Oh, I thank you.
617
00:44:46,166 --> 00:44:47,000
Mmm.
618
00:44:47,500 --> 00:44:49,458
-I can do this all night.
-[Artemus] Uh-uh.
619
00:44:50,708 --> 00:44:51,708
Easy, Ballinger.
620
00:44:52,708 --> 00:44:55,041
I've gone to great trouble
to secure that mash.
621
00:44:56,125 --> 00:44:56,958
Poe.
622
00:44:58,125 --> 00:45:00,000
I understand you're a published poet.
623
00:45:00,833 --> 00:45:03,541
I am told I evidence a humble gift.
624
00:45:04,083 --> 00:45:06,791
[chuckles] Well, then I demand
a public reading.
625
00:45:07,666 --> 00:45:09,750
-Pleasure us.
-Oh. [chuckles]
626
00:45:13,833 --> 00:45:16,791
I met a lewd nude in Bermuda
627
00:45:17,458 --> 00:45:19,208
Who thought she was shrewd
628
00:45:20,250 --> 00:45:21,250
I was shrewder
629
00:45:22,000 --> 00:45:25,791
She thought it quite crude
To be wooed in the nude
630
00:45:25,875 --> 00:45:28,416
I pursued her
Subdued her and screwed her
631
00:45:29,458 --> 00:45:31,125
-[laughing]
-Well done, Poe.
632
00:45:31,875 --> 00:45:32,875
Bravo.
633
00:45:36,291 --> 00:45:39,083
Losing card… is a seven.
634
00:45:40,083 --> 00:45:42,333
Winning card… is a jack.
635
00:45:43,458 --> 00:45:44,333
Oh!
636
00:45:44,416 --> 00:45:46,541
[Artemus] Well, well, well.
It's your lucky day, Poe.
637
00:45:47,208 --> 00:45:48,083
Thank you.
638
00:45:49,000 --> 00:45:53,000
Is it true, Poe, that Detective Landor
interrogated you about Fry?
639
00:45:54,458 --> 00:45:59,208
He was mistakenly under the impression
that I was an intimate of Fry's.
640
00:46:00,500 --> 00:46:01,500
Were you?
641
00:46:03,291 --> 00:46:04,125
I was not.
642
00:46:04,833 --> 00:46:08,041
Fitting that the only thing
that Fry could do to gain attention
643
00:46:09,250 --> 00:46:10,541
was to hang himself.
644
00:46:11,833 --> 00:46:15,708
[Stoddard] I think he hanged himself
in despair over being jilted by a lady.
645
00:46:15,791 --> 00:46:17,791
[Lee] And what lady
might that be, Stoddard?
646
00:46:17,875 --> 00:46:19,708
[Ballinger] What of your sister, Artemus?
647
00:46:20,791 --> 00:46:23,000
Didn't she dazzle Fry?
648
00:46:25,875 --> 00:46:27,333
[Artemus] Oh, come now, Randy.
649
00:46:28,041 --> 00:46:30,500
You were closer to Fry
than anyone in this room.
650
00:46:30,583 --> 00:46:33,750
I don't believe
I was so near to him… [inhales]
651
00:46:33,833 --> 00:46:34,750
…as you.
652
00:46:42,541 --> 00:46:44,791
[chuckles]
653
00:46:49,541 --> 00:46:52,166
All right. Where were we?
654
00:46:52,791 --> 00:46:54,416
[bell tolling in distance]
655
00:47:21,083 --> 00:47:22,291
Halt!
656
00:47:23,958 --> 00:47:26,250
Curfew not apply to you, Mr. Poe?
657
00:47:27,375 --> 00:47:28,541
Explain yourself.
658
00:47:28,625 --> 00:47:32,000
Candles were
to be extinguished three hours ago.
659
00:47:32,083 --> 00:47:33,750
[clears throat] I'm sorry, sir.
660
00:47:35,125 --> 00:47:37,958
Your apologies have always
rung hollow with me.
661
00:47:38,875 --> 00:47:42,375
Leroy Fry met his maker
when he too was out after curfew.
662
00:47:44,541 --> 00:47:46,750
Return to barracks at once.
663
00:47:48,583 --> 00:47:50,916
You're lucky you're not
digging your own grave.
664
00:47:53,500 --> 00:47:54,458
Thank you, sir.
665
00:47:54,541 --> 00:47:55,666
Pick up the pace.
666
00:48:00,791 --> 00:48:02,041
[soft scraping]
667
00:48:07,041 --> 00:48:09,250
[Mathilde muttering indistinctly]
668
00:48:20,916 --> 00:48:22,333
[muttering continues]
669
00:48:32,666 --> 00:48:33,625
[sniffles]
670
00:48:34,541 --> 00:48:35,458
[whispers] Mattie?
671
00:48:45,041 --> 00:48:46,041
[exhales shakily]
672
00:48:53,208 --> 00:48:54,833
[wardrobe opens]
673
00:48:56,625 --> 00:48:57,666
[sighs softly]
674
00:48:58,708 --> 00:49:01,500
[melancholy music playing]
675
00:49:01,583 --> 00:49:02,958
[sobbing]
676
00:49:06,500 --> 00:49:07,666
[sniffling]
677
00:49:19,166 --> 00:49:21,166
[melancholy music continues]
678
00:49:31,708 --> 00:49:34,666
[imperceptible]
679
00:49:40,708 --> 00:49:41,541
[sniffles]
680
00:49:48,750 --> 00:49:50,000
[music fades]
681
00:49:50,083 --> 00:49:55,000
[priest] "Remember thou me
for thy goodness' sake, O Lord."
682
00:49:55,833 --> 00:49:59,333
"For in death
there is no remembrance of thee,
683
00:49:59,916 --> 00:50:03,500
in thy grave who shall give thee thanks?"
684
00:50:04,791 --> 00:50:06,375
"According to thy mercy,
685
00:50:06,916 --> 00:50:11,041
remember thou me
for thy goodness' sake, O Lord."
686
00:50:12,000 --> 00:50:16,250
"Mine eye is consumed because of grief."
687
00:50:18,875 --> 00:50:21,708
You're Mr. Landor. Aren't you?
688
00:50:22,375 --> 00:50:23,208
I am.
689
00:50:23,750 --> 00:50:26,125
[sniffles] I'm Leroy's mother.
690
00:50:29,541 --> 00:50:31,666
I'd like you to have this. [sniffles]
691
00:50:32,291 --> 00:50:33,166
Leroy's diary.
692
00:50:34,625 --> 00:50:36,875
It goes back at least three years.
693
00:50:37,541 --> 00:50:39,166
I don't recall…
694
00:50:40,291 --> 00:50:41,375
I'm sorry.
695
00:50:43,083 --> 00:50:44,166
Terrible loss.
696
00:50:46,791 --> 00:50:50,916
I don't recall any diary
being found with his personal effects.
697
00:50:51,000 --> 00:50:53,875
It was Mr. Ballinger who sent it to me.
698
00:50:53,958 --> 00:50:55,250
-Mr. Ballinger?
-Yes.
699
00:50:55,916 --> 00:50:58,000
As soon as he heard what had happened,
700
00:50:58,083 --> 00:51:01,625
he went straight to Leroy's quarters
to see what could be done.
701
00:51:01,708 --> 00:51:03,458
The dear boy mailed it to me. [sobs]
702
00:51:03,541 --> 00:51:04,375
I see.
703
00:51:04,875 --> 00:51:08,750
And just now… as soon as he saw me,
704
00:51:09,875 --> 00:51:14,583
he said, "I thought you should have
Leroy's diary with you in Kentucky."
705
00:51:15,416 --> 00:51:17,958
"And if you feel like burning it,
go right ahead."
706
00:51:19,291 --> 00:51:20,583
How considerate of him.
707
00:51:21,500 --> 00:51:23,291
But I can make no sense of it.
708
00:51:24,208 --> 00:51:25,750
All the numbers and letters…
709
00:51:26,875 --> 00:51:30,875
But… seeing how the Army
is depending on you,
710
00:51:30,958 --> 00:51:33,625
it seems only right
that you should have it.
711
00:51:44,166 --> 00:51:46,166
[pensive music playing]
712
00:52:05,583 --> 00:52:08,875
[Julia] I'll be back to meet you
all the time.
713
00:52:08,958 --> 00:52:10,875
-To manage her needs…
-[Dr. Marquis] I understand.
714
00:52:10,958 --> 00:52:12,875
…'cause all of us are in this together.
715
00:52:14,041 --> 00:52:15,083
[Landor] Doctor!
716
00:52:15,875 --> 00:52:19,541
[Dr. Marquis] Ah, Mr. Landor.
What a pleasant surprise.
717
00:52:20,125 --> 00:52:23,875
Uh, please, let me introduce you
to my wife, Julia.
718
00:52:25,333 --> 00:52:27,625
I've heard so much about you.
719
00:52:27,708 --> 00:52:29,125
It's a pleasure.
720
00:52:29,208 --> 00:52:32,958
Aren't you the gentleman
inquiring after Mr. Fry's death?
721
00:52:33,833 --> 00:52:34,666
I am.
722
00:52:34,750 --> 00:52:36,833
Well, we were just discussing the matter.
723
00:52:37,458 --> 00:52:43,666
Indeed, my husband informs me
that despite his own heroic efforts,
724
00:52:43,750 --> 00:52:49,625
the body of Mr. Fry had been judged
too far along for public display.
725
00:52:50,541 --> 00:52:51,375
Hmm.
726
00:52:52,083 --> 00:52:54,208
His poor parents.
727
00:52:54,708 --> 00:52:55,708
Oh. Indeed.
728
00:52:55,791 --> 00:52:58,916
Well, this whole matter has shaken us.
729
00:53:00,916 --> 00:53:03,916
Be assured, I won't rest
until we've apprehended him.
730
00:53:08,708 --> 00:53:10,708
Lovely to make your acquaintance.
731
00:53:11,416 --> 00:53:12,500
My dear.
732
00:53:12,583 --> 00:53:15,833
I understand you're a widower, Mr. Landor.
733
00:53:17,708 --> 00:53:18,916
That is so.
734
00:53:19,000 --> 00:53:20,708
Well, all due sympathy.
735
00:53:22,333 --> 00:53:25,833
Was it recent?
Your wife going to her reward?
736
00:53:26,500 --> 00:53:27,541
Two years ago now.
737
00:53:28,291 --> 00:53:33,041
Only a few months
after we moved to the Highlands.
738
00:53:33,750 --> 00:53:35,916
A sudden illness, was it?
739
00:53:38,458 --> 00:53:39,291
Not sudden…
740
00:53:40,833 --> 00:53:41,666
enough.
741
00:53:42,750 --> 00:53:46,375
Well, your sacrifices aren't lost on me.
742
00:53:47,583 --> 00:53:50,000
-Condolences.
-Thank you.
743
00:53:50,750 --> 00:53:52,083
[Julia] Hmm.
744
00:53:59,208 --> 00:54:02,458
-[piano playing]
-[wind whistling]
745
00:54:27,416 --> 00:54:28,333
Brava.
746
00:54:29,375 --> 00:54:32,166
Edgar, did I not tell you
my sister is a prodigy?
747
00:54:32,250 --> 00:54:35,500
Marvelous, my dear.
Brought a tear to my eye.
748
00:54:35,583 --> 00:54:36,458
[Poe] Yeah.
749
00:54:37,041 --> 00:54:39,125
A lovely run, Miss Marquis.
750
00:54:39,208 --> 00:54:40,666
-Truly.
-Yes.
751
00:54:41,333 --> 00:54:43,375
Your immortality is assured.
752
00:54:44,000 --> 00:54:46,958
I can't think of any woman
who wishes to be immortal, Randy.
753
00:54:47,041 --> 00:54:50,375
I am at once reminded
of Sir Thomas Grey's,
754
00:54:51,000 --> 00:54:53,750
"Full many a flower
Is born to blush unseen"
755
00:54:53,833 --> 00:54:56,583
"And waste its sweetness
On the desert air"
756
00:54:58,000 --> 00:54:59,041
A favorite, Mr. Poe.
757
00:55:02,083 --> 00:55:05,250
And what do you think
of my little protégé?
758
00:55:06,166 --> 00:55:08,791
I think Mr. Poe is far beyond
being anyone's protégé.
759
00:55:09,625 --> 00:55:12,000
He's certainly not to be corrupted
by the likes of you.
760
00:55:12,541 --> 00:55:14,750
[cadets chuckle]
761
00:55:14,833 --> 00:55:15,833
[Julia] All right, Lea.
762
00:55:15,916 --> 00:55:19,333
That's enough now.
You need to rest before dinner.
763
00:55:20,000 --> 00:55:22,875
-[coughs] If you'll excuse me, gentlemen.
-[Ballinger] Thank you, Lea.
764
00:55:24,625 --> 00:55:25,875
[Artemus] Randy, chairs.
765
00:55:26,583 --> 00:55:28,208
Stoddard, come on, man. Chess board.
766
00:55:29,958 --> 00:55:31,208
All right. I'm bored now.
767
00:55:31,291 --> 00:55:33,541
[Julia] I don't care! She's ill.
768
00:55:33,625 --> 00:55:36,125
In her condition,
she shouldn't be entertaining at all.
769
00:55:36,750 --> 00:55:37,708
[Poe] Miss Marquis.
770
00:55:38,250 --> 00:55:40,750
Oh, um… Pardon me.
771
00:55:44,833 --> 00:55:49,916
Nothing would afford me greater pleasure
than an audience with you on Saturday.
772
00:55:51,791 --> 00:55:56,291
I'm sure that's true, Mr. Poe,
but… I'm afraid I'm engaged Saturday.
773
00:55:57,000 --> 00:55:58,208
Ah, I see.
774
00:55:58,750 --> 00:56:01,375
[in French]
Your coat and your hat, sir.
775
00:56:01,458 --> 00:56:04,250
Thank you, Eugenia. You needn't have.
776
00:56:04,333 --> 00:56:06,833
I could have fetched my coat myself.
777
00:56:06,916 --> 00:56:08,833
-Good evening.
-Good evening.
778
00:56:11,208 --> 00:56:13,000
You speak French, Mr. Poe.
779
00:56:14,041 --> 00:56:16,666
With an accent that is rather charming.
780
00:56:22,291 --> 00:56:24,083
[in English] So you propose this Saturday?
781
00:56:25,250 --> 00:56:28,041
Or Sunday, if that's preferable.
782
00:56:29,916 --> 00:56:30,916
Or Monday, even.
783
00:56:31,000 --> 00:56:33,250
And where do you propose this audience?
784
00:56:33,333 --> 00:56:35,916
Let me guess.
Gee's Point? Flirtation Walk?
785
00:56:36,000 --> 00:56:37,000
Oh, no, no, no.
786
00:56:37,541 --> 00:56:38,875
Neither, I'm afraid, no.
787
00:56:39,708 --> 00:56:41,458
I had in mind the cemetery.
788
00:56:42,333 --> 00:56:43,833
-The cemetery?
-Mmm.
789
00:56:46,000 --> 00:56:47,333
How interesting.
790
00:56:47,416 --> 00:56:48,750
Yes, I certainly think so.
791
00:56:51,666 --> 00:56:53,541
Well, I wish you good evening.
792
00:56:54,375 --> 00:56:56,375
[intriguing music playing]
793
00:57:03,666 --> 00:57:04,500
[door closes]
794
00:57:52,250 --> 00:57:53,708
[Lea] It's all so bare now.
795
00:57:54,625 --> 00:57:57,750
But to enjoy the Highlands
in the full extent of their glory,
796
00:57:58,291 --> 00:58:01,541
it must be seen immediately
after the fall of the leaf.
797
00:58:02,583 --> 00:58:03,416
Why is that?
798
00:58:04,125 --> 00:58:06,083
Vegetation does not improve,
799
00:58:06,166 --> 00:58:09,541
but rather obstructs
God's originating design.
800
00:58:10,250 --> 00:58:11,458
A romantic.
801
00:58:12,916 --> 00:58:16,000
You do enjoy talking
about God and death, don't you?
802
00:58:16,625 --> 00:58:20,291
I do consider death
to be poetry's most exalted theme.
803
00:58:21,833 --> 00:58:23,833
[coughing]
804
00:58:28,208 --> 00:58:29,208
Shall we?
805
00:58:33,708 --> 00:58:36,041
-A lovely spot.
-[sighs] Yes, it's my favorite.
806
00:58:41,333 --> 00:58:44,333
How well it sits on you, morbidity.
807
00:58:46,125 --> 00:58:47,875
Suits you better than your uniform.
808
00:58:50,583 --> 00:58:52,666
The only one to match you is Artemus.
809
00:58:54,041 --> 00:58:57,333
I've never seen him dwell
in the realms of melancholy.
810
00:58:58,875 --> 00:59:02,041
He does consent
to visit our world for long intervals.
811
00:59:13,916 --> 00:59:16,541
[Lea] You know I believe it's possible
to dance on broken glass
812
00:59:16,625 --> 00:59:18,250
for some length of time.
813
00:59:18,916 --> 00:59:20,125
Not forever.
814
00:59:24,958 --> 00:59:27,583
Yes, I can see you two
hold much in common.
815
00:59:28,875 --> 00:59:31,166
[coughing]
816
00:59:35,625 --> 00:59:37,166
I hope you aren't cold.
817
00:59:37,250 --> 00:59:39,250
[unsettling music playing]
818
00:59:40,208 --> 00:59:42,458
The frigid climate
has clearly settled in for good.
819
00:59:42,541 --> 00:59:43,541
Please, let us not.
820
00:59:44,166 --> 00:59:47,166
Do not suppose I came here
to talk about the weather. How prosaic.
821
00:59:48,000 --> 00:59:50,666
I'm sorry.
My sole concern was for your welfare.
822
00:59:50,750 --> 00:59:52,000
Proceed then, by all means.
823
00:59:52,083 --> 00:59:55,750
Declare your undying love, so we may
both return home and be none the worse.
824
00:59:55,833 --> 00:59:58,458
-I was just saying--
-I'm sorry.
825
00:59:59,708 --> 01:00:02,166
Sorry, I'm being a horror,
and I have no idea why.
826
01:00:05,208 --> 01:00:06,333
You are cold.
827
01:00:06,416 --> 01:00:08,791
Miss Marquis, would you
like to borrow my cloak?
828
01:00:09,791 --> 01:00:11,750
-Quite all right.
-It's really no, um…
829
01:00:11,833 --> 01:00:12,666
I…
830
01:00:13,625 --> 01:00:14,708
[gulps]
831
01:00:14,791 --> 01:00:16,000
-What?
-Miss Marquis.
832
01:00:16,083 --> 01:00:18,541
-Lea! Lea!
-[whimpering]
833
01:00:18,625 --> 01:00:20,333
[music crescendoes]
834
01:00:20,416 --> 01:00:22,000
[choking]
835
01:00:22,083 --> 01:00:25,541
Lea! Lea? What's happening?
836
01:00:25,625 --> 01:00:26,458
Lea!
837
01:00:28,875 --> 01:00:29,708
Lea.
838
01:00:30,416 --> 01:00:31,250
[choking stops]
839
01:00:31,833 --> 01:00:33,083
[breathing deeply]
840
01:00:37,916 --> 01:00:39,083
My God, Lea.
841
01:00:40,666 --> 01:00:41,833
Are you all right?
842
01:00:44,375 --> 01:00:46,083
-Lea?
-I'm rather fine.
843
01:00:56,666 --> 01:01:00,458
[Poe] Are you sure you're all right?
I was quite terrified.
844
01:01:01,083 --> 01:01:03,625
[Lea] It happens.
It's nothing to worry about.
845
01:01:05,083 --> 01:01:06,125
Your, um…
846
01:01:07,500 --> 01:01:12,916
Your spirit so emboldens me
that I feel free to confess…
847
01:01:14,458 --> 01:01:19,458
my mother has
a kind of presence in my life.
848
01:01:20,791 --> 01:01:23,583
My sleepings and my awakenings.
849
01:01:24,500 --> 01:01:25,833
Yes. Yes.
850
01:01:25,916 --> 01:01:31,083
At times, I believe the dead haunt us
because we love them too little.
851
01:01:32,416 --> 01:01:36,250
We forget them, you see.
We don't mean to, but we do.
852
01:01:37,291 --> 01:01:42,833
I believe they feel most cruelly deserted,
and so they clamor for us.
853
01:01:44,041 --> 01:01:47,083
Perhaps it best we don't give
that too much thought.
854
01:01:58,291 --> 01:02:00,208
I want you to know how grateful I was…
855
01:02:02,833 --> 01:02:04,625
to open my eyes and find you there.
856
01:02:05,916 --> 01:02:07,291
To look deep within you
857
01:02:08,250 --> 01:02:10,583
and find something
I would never have expected.
858
01:02:12,125 --> 01:02:13,666
Not in a thousand years.
859
01:02:15,666 --> 01:02:16,666
Thank you.
860
01:02:26,875 --> 01:02:28,750
[animals howling]
861
01:02:35,083 --> 01:02:36,291
[rustling]
862
01:02:38,833 --> 01:02:40,708
[howling continues]
863
01:02:56,166 --> 01:02:57,291
[rustling]
864
01:03:04,541 --> 01:03:06,250
[Poe grunts]
865
01:03:06,333 --> 01:03:08,875
-[man grunting]
-[Poe groaning]
866
01:03:08,958 --> 01:03:10,375
[coughing]
867
01:03:10,458 --> 01:03:11,333
[choking]
868
01:03:12,333 --> 01:03:14,500
[groans] Stop!
869
01:03:15,083 --> 01:03:15,916
[grunts]
870
01:03:16,583 --> 01:03:18,666
[gasping, panting]
871
01:03:19,250 --> 01:03:20,708
[groaning]
872
01:03:23,208 --> 01:03:26,041
Bastards ought to know
their fucking place.
873
01:03:28,625 --> 01:03:31,083
-[Poe groaning]
-[Ballinger] Stay away from Lea.
874
01:03:32,333 --> 01:03:33,791
[Landor grunts]
875
01:03:33,875 --> 01:03:34,708
Leave off!
876
01:03:34,791 --> 01:03:37,000
-[Ballinger grunts]
-[Poe groaning]
877
01:03:37,083 --> 01:03:38,208
[Landor grunts]
878
01:03:38,291 --> 01:03:39,500
Leave off, Ballinger!
879
01:03:39,583 --> 01:03:42,958
Or you will be court-martialed!
880
01:03:43,541 --> 01:03:44,541
[Poe groans]
881
01:03:55,333 --> 01:03:56,500
[Ballinger] Ugly fuck.
882
01:04:01,166 --> 01:04:02,166
[Landor] You all right?
883
01:04:02,250 --> 01:04:06,000
Clearly that savage knows
that Lea prefers me to him.
884
01:04:06,083 --> 01:04:08,416
-And if he seeks to frighten me away--
-Frighten?
885
01:04:08,500 --> 01:04:11,541
-He looked set on killing you.
-Killing me? Oh!
886
01:04:12,166 --> 01:04:16,291
Oh, no. Before I let him come
between me and my heart's desire,
887
01:04:16,375 --> 01:04:18,041
I will kill him.
888
01:04:20,666 --> 01:04:24,083
It's always been this way.
People underestimating me.
889
01:04:24,166 --> 01:04:27,250
Friends, classmates,
my very own benefactor.
890
01:04:27,333 --> 01:04:28,750
-Thank you, Patsy.
-Everyone.
891
01:04:29,375 --> 01:04:30,416
Everyone…
892
01:04:33,625 --> 01:04:34,625
but my dear mother.
893
01:04:37,041 --> 01:04:40,333
And thank you for assisting earlier.
894
01:04:41,125 --> 01:04:43,250
It's unlike me to be caught by surprise.
895
01:04:43,333 --> 01:04:47,333
And you surprise too. Don't you, Landor?
896
01:04:48,458 --> 01:04:50,750
I have no desire to offend,
897
01:04:50,833 --> 01:04:54,750
but you're much more sophisticated
than you present.
898
01:04:55,541 --> 01:04:59,708
[chuckles] Now, tell me, is it true
you once solicited a confession
899
01:04:59,791 --> 01:05:02,250
with nothing more than a piercing look?
900
01:05:02,333 --> 01:05:04,333
[chuckles]
901
01:05:09,625 --> 01:05:11,333
With enough patience,
902
01:05:12,500 --> 01:05:16,291
the suspect will often
interrogate himself.
903
01:05:20,541 --> 01:05:23,583
Well, you are most
delightful company, Landor.
904
01:05:26,750 --> 01:05:28,666
I shall write a poem someday.
905
01:05:29,791 --> 01:05:33,208
Something that shall send
your name down through the ages.
906
01:05:51,208 --> 01:05:55,250
[Patsy] Even after this attack,
you don't suspect Randy Ballinger?
907
01:05:57,541 --> 01:05:59,125
So where does this leave you?
908
01:06:00,041 --> 01:06:01,375
Your investigation.
909
01:06:02,375 --> 01:06:05,458
I'm interested in Artemus Marquis.
910
01:06:06,875 --> 01:06:08,041
I take it you know him?
911
01:06:10,541 --> 01:06:11,708
Well, who doesn't?
912
01:06:13,791 --> 01:06:15,416
Glorious look to him.
913
01:06:16,875 --> 01:06:20,208
He'd almost have
to die young, wouldn't he?
914
01:06:22,958 --> 01:06:26,250
But I wouldn't have
picked him for the violent sort.
915
01:06:27,541 --> 01:06:29,541
Always, um, very cool.
916
01:06:32,041 --> 01:06:33,416
[Landor] Perhaps he's not our man.
917
01:06:35,333 --> 01:06:39,208
There's a quality to him.
To his entire family.
918
01:06:39,291 --> 01:06:42,125
They act like people
who are guilty of something.
919
01:06:45,875 --> 01:06:48,291
Aren't all families guilty of something?
920
01:06:51,833 --> 01:06:52,833
[knocking at door]
921
01:06:55,708 --> 01:06:58,166
-Captain.
-It's Mr. Ballinger.
922
01:06:59,208 --> 01:07:01,083
I'm afraid he's gone missing.
923
01:07:02,458 --> 01:07:04,666
[dramatic music playing]
924
01:07:07,375 --> 01:07:09,000
[indistinct chatter]
925
01:07:14,708 --> 01:07:16,291
[cadet 1] Next to those rocks.
926
01:07:17,708 --> 01:07:19,166
[cadet 2] Here on this side too.
927
01:07:22,625 --> 01:07:23,916
[cadet 3] Up the hill.
928
01:07:24,708 --> 01:07:28,125
[cadet 4] Cadet, right side.
Behind those trees.
929
01:07:28,875 --> 01:07:29,958
[cadet 5] Nothing here.
930
01:07:30,958 --> 01:07:32,958
[indistinct chatter continues]
931
01:07:41,416 --> 01:07:43,666
[Lee] Captain! Up here!
932
01:07:55,833 --> 01:07:56,833
[Hitchcock] My Lord.
933
01:08:19,541 --> 01:08:25,833
[Dr. Marquis] Mr. Ballinger's dissection
wasn't as clean as Fry's.
934
01:08:26,500 --> 01:08:29,708
Suggesting it was performed
by different hands.
935
01:08:31,958 --> 01:08:34,583
As for the castration…
936
01:08:36,791 --> 01:08:38,750
[hesitates] Well, I'm…
937
01:08:38,833 --> 01:08:39,875
[Thayer] Castration?
938
01:08:40,708 --> 01:08:42,208
My God, Landor.
939
01:08:43,166 --> 01:08:45,833
We're no closer to finding
who's responsible for this
940
01:08:45,916 --> 01:08:47,291
than we were a month ago!
941
01:08:47,875 --> 01:08:48,875
We are closer.
942
01:08:49,541 --> 01:08:51,208
-It's only a matter of time.
-Tell me!
943
01:08:52,916 --> 01:08:55,583
Have you found
more evidence of satanic practices?
944
01:08:57,250 --> 01:09:00,541
What of the so-called officer
who persuaded Private Cochrane
945
01:09:00,625 --> 01:09:02,291
to abandon Leroy Fry's body?
946
01:09:03,666 --> 01:09:04,625
Or Fry's diary?
947
01:09:04,708 --> 01:09:07,833
Have you found a single clue
that might be of use?
948
01:09:08,750 --> 01:09:13,875
A maniac is freely roaming these hills,
disemboweling my men.
949
01:09:13,958 --> 01:09:18,416
Men who barely carry out their duties,
hardly leave their barracks or sleep.
950
01:09:18,500 --> 01:09:21,250
And if they can sleep,
do so with their muskets!
951
01:09:21,833 --> 01:09:22,666
[scoffs]
952
01:09:26,750 --> 01:09:29,666
I'm beginning to believe
you no longer think I'm competent
953
01:09:30,291 --> 01:09:31,916
to undertake this investigation.
954
01:09:33,166 --> 01:09:34,166
Thank you, doctor.
955
01:09:41,541 --> 01:09:45,208
It's not your competence we question,
it's your allegiance.
956
01:09:45,750 --> 01:09:50,166
Is there any possibility that this
could have been the work of Mr. Poe?
957
01:09:51,208 --> 01:09:52,041
Poe?
958
01:09:52,125 --> 01:09:54,791
Just yesterday,
he was regaling his table mates
959
01:09:54,875 --> 01:09:58,500
with an heroic account
of his epic tussle with Mr. Ballinger,
960
01:09:58,583 --> 01:10:02,083
declaring that he
fully intended to kill him
961
01:10:02,166 --> 01:10:04,500
should they ever cross swords again.
962
01:10:04,583 --> 01:10:06,208
You've seen Poe.
963
01:10:07,166 --> 01:10:11,291
Can you honestly tell me
he subdued Ballinger?
964
01:10:11,375 --> 01:10:15,083
No, there would have been no need.
Firearm would have turned the trick.
965
01:10:15,166 --> 01:10:17,583
Whatever his relations with Ballinger,
966
01:10:17,666 --> 01:10:21,958
there's no sign of any link
between Poe and Leroy Fry.
967
01:10:22,041 --> 01:10:25,125
-They didn't even know each other.
-[Thayer] Oh, but they did.
968
01:10:25,958 --> 01:10:28,791
They had a tussle
of their own last summer.
969
01:10:30,458 --> 01:10:33,958
I don't suppose he ever volunteered
that bit of information, did he?
970
01:10:34,041 --> 01:10:36,041
[pensive music building]
971
01:10:39,000 --> 01:10:40,125
Then arrest him.
972
01:10:40,916 --> 01:10:43,958
Arrest him if you are so persuaded.
973
01:10:44,041 --> 01:10:45,958
All we have is motive.
974
01:10:46,583 --> 01:10:49,166
We're looking to you to supply evidence!
975
01:10:50,541 --> 01:10:54,958
Mr. Landor, do you harbor
a latent hostility toward this Academy?
976
01:10:55,541 --> 01:10:56,541
Is that it?
977
01:10:59,541 --> 01:11:05,208
I am risking my life
on behalf of your precious institution.
978
01:11:08,416 --> 01:11:09,250
But yes.
979
01:11:11,166 --> 01:11:16,875
I do believe that the Academy
takes away a young man's will.
980
01:11:17,458 --> 01:11:21,125
It fences him with regulations and rules.
981
01:11:22,541 --> 01:11:27,291
Deprives him of reason.
It makes him less human.
982
01:11:27,375 --> 01:11:32,125
Are you implying
the Academy is to blame for these deaths?
983
01:11:32,208 --> 01:11:36,500
Someone connected to the Academy, yes.
Hence, the Academy itself.
984
01:11:36,583 --> 01:11:38,000
[Hitchcock] Well, that's absurd.
985
01:11:38,083 --> 01:11:39,291
By your standard,
986
01:11:40,041 --> 01:11:44,000
every crime committed
by a Christian will be a stain on Christ.
987
01:11:45,500 --> 01:11:46,541
And so it is.
988
01:11:47,291 --> 01:11:49,791
[pensive music continues]
989
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
[music fades]
990
01:12:02,458 --> 01:12:07,583
When I first asked you… to take this job,
991
01:12:09,250 --> 01:12:16,166
you told me you never
had dealings with Leroy Fry, so, uh…
992
01:12:17,750 --> 01:12:20,333
Let's start there. Well?
993
01:12:23,791 --> 01:12:26,541
-Well, that's not entirely true--
-Well… Well… Well…
994
01:12:26,625 --> 01:12:29,166
Why is nothing simple with you, Poe?
995
01:12:29,250 --> 01:12:31,666
Where are the facts?
Where are the simple facts?
996
01:12:31,750 --> 01:12:34,083
Yes! Or no!
997
01:12:35,625 --> 01:12:36,625
The truth!
998
01:12:38,458 --> 01:12:43,083
-Did you know Leroy Fry?
-Yes.
999
01:12:44,125 --> 01:12:47,333
Did you have words with Leroy Fry?
1000
01:12:48,625 --> 01:12:50,208
Yes. Yes.
1001
01:12:55,125 --> 01:12:57,291
Did you kill Leroy Fry?
1002
01:12:59,958 --> 01:13:02,916
Did you kill Randolph Ballinger?
1003
01:13:03,000 --> 01:13:03,833
[softly] No.
1004
01:13:06,500 --> 01:13:07,333
[exhales]
1005
01:13:10,083 --> 01:13:15,375
Did you have anything to do
with the desecrating of their bodies?
1006
01:13:15,458 --> 01:13:18,916
-No, no, no. May I be struck dead if I--
-But you do not deny
1007
01:13:19,000 --> 01:13:21,791
that you threatened both men?
1008
01:13:21,875 --> 01:13:25,125
Well, as it relates
to Ballinger, that was…
1009
01:13:29,750 --> 01:13:30,833
I never meant it.
1010
01:13:32,375 --> 01:13:35,750
-And Fry?
-I never once threatened him. I merely--
1011
01:13:35,833 --> 01:13:41,000
There is
a very disturbing pattern here, Poe.
1012
01:13:41,083 --> 01:13:46,791
Men who cross you
end up on the wrong end of a noose
1013
01:13:46,875 --> 01:13:51,958
with rather important organs
carved from their chests.
1014
01:13:52,791 --> 01:13:54,041
Mr. Landor…
1015
01:13:57,791 --> 01:13:59,958
[sighs deeply]
If I were to kill every cadet
1016
01:14:00,041 --> 01:14:02,958
who had abused me
during my brief tenure here,
1017
01:14:04,833 --> 01:14:08,041
I'm afraid you would find
the Corp of Cadets
1018
01:14:08,125 --> 01:14:09,791
reduced to less than a dozen.
1019
01:14:14,041 --> 01:14:17,250
Now, if you must know,
I've been a figure of fun
1020
01:14:18,208 --> 01:14:19,833
from my very first day here.
1021
01:14:21,458 --> 01:14:26,375
My manner, my age, my person…
1022
01:14:28,875 --> 01:14:30,291
my aesthetics.
1023
01:14:32,291 --> 01:14:36,666
If I had a thousand lifetimes,
1024
01:14:36,750 --> 01:14:39,166
I could not begin
to address all the injuries
1025
01:14:39,250 --> 01:14:40,583
that have been done to me.
1026
01:14:42,375 --> 01:14:48,250
Yes, I am guilty of a great,
great many things, but never that.
1027
01:14:50,916 --> 01:14:52,208
Never murder.
1028
01:14:55,458 --> 01:14:56,875
Now do you believe me?
1029
01:14:59,833 --> 01:15:06,166
I believe that you should take better care
of what you say and do.
1030
01:15:09,666 --> 01:15:14,416
For now, I can probably
hold off Hitchcock.
1031
01:15:15,833 --> 01:15:21,833
But if you ever lie to me again,
1032
01:15:21,916 --> 01:15:27,250
they can clap you in irons
and I won't lift a finger to help you.
1033
01:15:27,333 --> 01:15:30,458
Do you understand me?
1034
01:15:39,500 --> 01:15:43,333
Now if you'll excuse me,
I'm expected for dinner.
1035
01:15:50,583 --> 01:15:51,583
[exhales]
1036
01:16:08,958 --> 01:16:15,916
Thank you for joining us
in mourning Randolph's untimely passing.
1037
01:16:17,208 --> 01:16:19,541
The dear boy was family.
1038
01:16:24,333 --> 01:16:28,875
Don't you find my son
exceptionally handsome, Mr. Landor?
1039
01:16:32,458 --> 01:16:33,333
Um…
1040
01:16:34,708 --> 01:16:41,083
I would judge both of your children
to have been blessed in that regard.
1041
01:16:42,166 --> 01:16:44,583
[Julia] Yes, we are hereditarily blessed.
1042
01:16:45,166 --> 01:16:50,000
But I must say, I do find you a rarity.
1043
01:16:51,125 --> 01:16:54,458
A person of exceptional intelligence.
1044
01:16:55,000 --> 01:16:59,291
The quality in such
ridiculously short supply here.
1045
01:17:00,916 --> 01:17:03,666
[Artemus] And with that intelligence,
Mr. Landor,
1046
01:17:04,500 --> 01:17:07,166
I hope when you're finished
with your official business,
1047
01:17:07,250 --> 01:17:10,541
you will assist me
with a puzzle of my own.
1048
01:17:11,083 --> 01:17:13,916
-Oh, a puzzle?
-The strangest affair.
1049
01:17:14,000 --> 01:17:15,958
While in recital, Monday,
1050
01:17:16,541 --> 01:17:20,416
it appears someone
had rifled through my belongings.
1051
01:17:21,541 --> 01:17:23,250
-[Landor] Oh.
-[Dr. Marquis] Well, eh…
1052
01:17:23,916 --> 01:17:27,125
-Terrible people are abroad.
-Really, Father?
1053
01:17:27,500 --> 01:17:30,416
I was inclining toward the theory
that the fellow was simply rude,
1054
01:17:30,500 --> 01:17:33,166
while, of course,
having no idea who he was.
1055
01:17:35,333 --> 01:17:39,041
All the same,
you must be careful, Artemus.
1056
01:17:39,833 --> 01:17:41,625
-You really must.
-Oh, Mother.
1057
01:17:42,500 --> 01:17:45,625
It was probably
just some tiresome old fellow
1058
01:17:45,708 --> 01:17:50,208
with nothing better to do
and no life of his own to speak of.
1059
01:17:50,791 --> 01:17:53,958
A rustic sort of cottager.
1060
01:17:55,000 --> 01:17:56,416
Don't you think, Mr. Landor?
1061
01:17:58,625 --> 01:18:00,041
Oh.
1062
01:18:00,125 --> 01:18:02,125
-You have a cottage, don't you?
-Artemus.
1063
01:18:02,958 --> 01:18:06,208
You may even have some
very near relations who fit the pattern.
1064
01:18:06,291 --> 01:18:09,541
Perhaps a dear friend who likes
a tipple and to drink in a tavern.
1065
01:18:10,541 --> 01:18:13,083
Stop it! Just, please! I hate it!
1066
01:18:13,625 --> 01:18:16,000
I positively hate it
when you take on like this.
1067
01:18:16,083 --> 01:18:18,750
-I don't follow your drift, Mother.
-Oh, no, I'm sure you don't.
1068
01:18:18,833 --> 01:18:21,875
I might drift clear to the other side
of the Hudson and no one would care.
1069
01:18:21,958 --> 01:18:23,583
No one would follow!
1070
01:18:24,083 --> 01:18:26,458
-Would they, Daniel?
-[Dr. Marquis] Son, please.
1071
01:18:28,708 --> 01:18:30,041
[sobbing]
1072
01:18:35,041 --> 01:18:35,875
[door slams]
1073
01:18:36,416 --> 01:18:40,416
You'll… have to forgive my wife.
1074
01:18:42,375 --> 01:18:45,250
Mr. Ballinger's death
1075
01:18:46,750 --> 01:18:50,291
has cast a pall
over our happy little clan.
1076
01:18:58,041 --> 01:19:02,458
I wonder if you'd care
to join me in my study, Mr. Landor?
1077
01:19:02,541 --> 01:19:03,541
I'd be delighted.
1078
01:19:11,875 --> 01:19:14,250
[Dr. Marquis] My apologies, constable.
1079
01:19:16,458 --> 01:19:20,791
Living on pins and needles
has taken its toll on all of us.
1080
01:19:20,875 --> 01:19:23,041
-No need to apologize.
-[chuckles softly] Yeah.
1081
01:19:23,833 --> 01:19:28,375
And the time of year,
all this confinement…
1082
01:19:28,458 --> 01:19:31,791
Mmm. It is all very understandable.
1083
01:19:36,333 --> 01:19:39,541
I couldn't help noticing, doctor.
1084
01:19:42,166 --> 01:19:44,208
Is your daughter unwell?
1085
01:19:45,833 --> 01:19:47,208
Quite observant.
1086
01:19:48,458 --> 01:19:49,458
Yes.
1087
01:19:51,166 --> 01:19:52,708
Yes, she's…
1088
01:19:54,750 --> 01:19:57,791
She's had a rough go of it, that one.
1089
01:19:58,500 --> 01:20:00,541
Since she was a pup, really.
1090
01:20:01,500 --> 01:20:06,583
A ghastly illness
seizing her when no one is looking,
1091
01:20:06,666 --> 01:20:11,750
stopping her brain
and shaking her like a gourd.
1092
01:20:12,541 --> 01:20:14,291
Beautiful child.
1093
01:20:15,458 --> 01:20:20,125
One marked for marriage, status, children.
1094
01:20:21,750 --> 01:20:25,583
And in the same stroke, illness.
1095
01:20:25,666 --> 01:20:27,500
[piano playing faintly outside]
1096
01:20:29,125 --> 01:20:30,125
'Tis dreadful.
1097
01:20:31,458 --> 01:20:32,458
[door opens]
1098
01:20:33,416 --> 01:20:37,000
Gentlemen, Lea is in fine form
if you'd join us.
1099
01:20:38,208 --> 01:20:39,208
Thank you, son.
1100
01:20:42,541 --> 01:20:43,541
Shall we?
1101
01:20:44,333 --> 01:20:48,250
If you don't mind,
I'll just step out for some fresh air.
1102
01:20:48,333 --> 01:20:49,291
Of course.
1103
01:20:52,875 --> 01:20:54,375
[piano continues playing]
1104
01:20:55,291 --> 01:20:58,291
[Artemus] Father, have a game with me.
1105
01:21:01,000 --> 01:21:03,166
[Dr. Marquis]
Shall I try the scholars again
1106
01:21:03,958 --> 01:21:07,000
or something more challenging this time?
1107
01:21:25,625 --> 01:21:27,625
[piano music continues]
1108
01:21:29,166 --> 01:21:31,125
[indistinct conversation]
1109
01:21:42,916 --> 01:21:44,916
[faint piano music continues]
1110
01:22:56,875 --> 01:22:58,875
[music ends]
1111
01:23:05,375 --> 01:23:08,166
-Just remarkable.
-Hardly.
1112
01:23:09,208 --> 01:23:10,208
Passable, maybe.
1113
01:23:10,875 --> 01:23:14,416
You don't realize the effect
your playing has on me.
1114
01:23:16,166 --> 01:23:18,166
On all of us, really, I…
1115
01:23:20,375 --> 01:23:23,208
-Yes?
-Well, I…
1116
01:23:26,583 --> 01:23:33,333
I don't quite know how else to put it,
but, um… I've come to realize
1117
01:23:35,291 --> 01:23:37,708
that I would do most anything for you.
1118
01:23:44,833 --> 01:23:45,958
Oh, Edgar.
1119
01:23:50,125 --> 01:23:52,125
[suspenseful music playing]
1120
01:24:10,458 --> 01:24:13,500
[Julia] May I help you
find something, Mr. Landor?
1121
01:24:14,916 --> 01:24:17,500
You've recovered. And so soon.
1122
01:24:18,458 --> 01:24:19,791
Well, do forgive me.
1123
01:24:19,875 --> 01:24:23,791
I feared I was coming down with
one of those horrid migraines,
1124
01:24:23,875 --> 01:24:28,333
but it seems a moment's rest
was all I required.
1125
01:24:28,416 --> 01:24:31,375
And I feel quite cured. Mmm.
1126
01:24:34,833 --> 01:24:37,708
Let's put that dreadful,
old thing away, shall we?
1127
01:24:37,791 --> 01:24:40,125
I'm quite sure it won't fit you.
1128
01:24:42,208 --> 01:24:44,333
The good doctor and I
were in search of it.
1129
01:24:45,125 --> 01:24:46,208
And I found it.
1130
01:24:47,291 --> 01:24:52,083
[Julia] Look what the constable
found in our closet, darling.
1131
01:24:52,666 --> 01:24:58,083
Remember Artemus wearing it
as a young lad around the house?
1132
01:24:58,916 --> 01:25:00,208
Remember, love?
1133
01:25:00,291 --> 01:25:02,500
-I remember, Mother.
-It's my brother's coat.
1134
01:25:02,583 --> 01:25:03,833
Your brother's?
1135
01:25:03,916 --> 01:25:06,500
That's the only thing
we have to remember him by.
1136
01:25:07,166 --> 01:25:08,791
-[knocking on door]
-Why do you have it?
1137
01:25:08,875 --> 01:25:10,500
Perhaps Artemus can answer that.
1138
01:25:11,083 --> 01:25:14,833
[door opens and closes]
1139
01:25:17,416 --> 01:25:19,041
[Eugenia] Everyone is in the salon.
1140
01:25:21,583 --> 01:25:22,916
[Dr. Marquis] Ethan.
1141
01:25:24,916 --> 01:25:26,166
What brings you here?
1142
01:25:27,583 --> 01:25:28,875
Another cadet is missing.
1143
01:25:31,875 --> 01:25:35,250
And I've formed a search party
ready to go within the hour.
1144
01:25:35,333 --> 01:25:37,458
No stone will be left unturned.
1145
01:25:37,541 --> 01:25:39,583
[Thayer] God help us. I shudder to think--
1146
01:25:39,666 --> 01:25:40,500
[Landor] Gentlemen!
1147
01:25:40,583 --> 01:25:43,375
I've just been to Mr. Stoddard's quarters.
1148
01:25:43,458 --> 01:25:48,166
His trunk was empty. No civilian clothes
were to be found anywhere.
1149
01:25:48,250 --> 01:25:50,375
I believe he has run off.
1150
01:25:51,500 --> 01:25:52,500
Run off?
1151
01:25:52,583 --> 01:25:54,750
Fry's diary allows
1152
01:25:54,833 --> 01:25:58,791
that both Stoddard and Ballinger
were good mates with Leroy Fry.
1153
01:25:58,875 --> 01:26:00,958
Fearing he might be next, I think he ran.
1154
01:26:01,041 --> 01:26:04,708
Well, that may well be, but what about
Artemus and the officer's coat?
1155
01:26:04,791 --> 01:26:08,250
If he's involved, how can
we possibly delay arresting him?
1156
01:26:08,333 --> 01:26:13,208
He is… too cool a customer for that.
All he has to do is deny it.
1157
01:26:14,041 --> 01:26:17,291
Now, there's a last avenue
of inquiry I'm exploring.
1158
01:26:17,791 --> 01:26:19,750
Two of his closest companions are dead,
1159
01:26:19,833 --> 01:26:23,083
and imminently, I must report
to the president that we have our man.
1160
01:26:24,791 --> 01:26:27,333
We have our man, Landor. Do we not?
1161
01:26:31,000 --> 01:26:33,708
[dramatic music playing]
1162
01:26:44,833 --> 01:26:45,833
[Eugenia] Mademoiselle.
1163
01:26:47,666 --> 01:26:48,666
Edgar.
1164
01:26:53,250 --> 01:26:54,958
-[Poe] I, uh…
-[Landor] Professor?
1165
01:26:58,000 --> 01:26:59,000
Pépé?
1166
01:27:01,333 --> 01:27:05,875
Last time I was here,
you mentioned a witch hunter and a book.
1167
01:27:05,958 --> 01:27:08,791
Yes. Discours du Diable.
1168
01:27:08,875 --> 01:27:10,791
Henri Le Clerc.
1169
01:27:11,333 --> 01:27:13,166
Was Le Clerc a priest?
1170
01:27:14,041 --> 01:27:15,416
One burned at the stake.
1171
01:27:19,458 --> 01:27:21,208
[Poe] It came to me while I slept
1172
01:27:23,791 --> 01:27:25,791
Down, down, down
1173
01:27:26,791 --> 01:27:30,000
Came the hot threshing flurry
1174
01:27:32,333 --> 01:27:34,791
Ill at heart, I beseeched her to hurry
1175
01:27:36,791 --> 01:27:37,958
"Lenore"
1176
01:27:40,166 --> 01:27:42,375
She forbore the reply
1177
01:27:44,041 --> 01:27:46,416
Endless night
Caught her then in its slurry
1178
01:27:46,500 --> 01:27:48,666
Shrouding all, but her pale blue eye
1179
01:27:48,750 --> 01:27:51,833
Darkest night, black with hell
1180
01:27:51,916 --> 01:27:53,500
Charneled fury
1181
01:27:55,375 --> 01:27:56,708
Leaving only
1182
01:27:58,041 --> 01:27:59,458
That deathly blue eye
1183
01:28:06,416 --> 01:28:07,416
Do you see?
1184
01:28:10,250 --> 01:28:11,291
Lenore.
1185
01:28:12,750 --> 01:28:13,833
Lea.
1186
01:28:15,291 --> 01:28:18,625
It speaks of your unspeakable distress.
1187
01:28:20,166 --> 01:28:24,166
A conclusion to what's… oppressing you.
1188
01:28:24,750 --> 01:28:25,666
The poem…
1189
01:28:28,958 --> 01:28:30,541
is speaking to us.
1190
01:28:41,375 --> 01:28:44,500
Remember when you said
you'd do anything for me?
1191
01:28:47,458 --> 01:28:48,791
Your devil worshipper.
1192
01:28:54,416 --> 01:28:56,250
-Thank you, Pépé.
-Yeah.
1193
01:29:03,041 --> 01:29:04,916
[footsteps approaching]
1194
01:29:09,541 --> 01:29:10,583
Mr. Landor.
1195
01:29:12,500 --> 01:29:13,583
Your family.
1196
01:29:16,791 --> 01:29:20,333
Your family… have been
1197
01:29:21,833 --> 01:29:22,833
quite a puzzle.
1198
01:29:24,041 --> 01:29:29,041
I could never get a fix
of who was in command.
1199
01:29:29,833 --> 01:29:32,625
One time or other I suspected each of you.
1200
01:29:32,708 --> 01:29:34,750
It never occurred to me
1201
01:29:36,583 --> 01:29:40,250
that it might be someone
who wasn't even alive.
1202
01:29:41,875 --> 01:29:42,958
[voice shaking] Pardon me?
1203
01:29:43,041 --> 01:29:46,875
Father Henri Le Clerc.
1204
01:29:47,666 --> 01:29:51,500
Finest of witch hunters,
1205
01:29:52,333 --> 01:29:55,083
until he became the hunted.
1206
01:29:56,458 --> 01:29:58,250
What are you talking about?
1207
01:29:59,166 --> 01:30:04,250
Your daughter, she suffers
from a falling sickness, does she not?
1208
01:30:04,750 --> 01:30:08,291
She copes because
she is in contact with someone.
1209
01:30:08,375 --> 01:30:10,791
Someone who instructs her.
1210
01:30:13,041 --> 01:30:14,041
Him.
1211
01:30:14,916 --> 01:30:19,375
Do not make me question
your sanity, Mr. Landor.
1212
01:30:19,458 --> 01:30:21,666
Uh, what are you suggesting?
1213
01:30:27,041 --> 01:30:33,833
Le Clerc's incredibly rare
Discours du Diable.
1214
01:30:37,916 --> 01:30:42,500
Well, communicating with the devil
1215
01:30:43,250 --> 01:30:47,083
is not a pastime
with which I am familiar, Mr. Landor.
1216
01:30:47,625 --> 01:30:50,958
[hesitating]
I have never read a page of this book.
1217
01:30:51,041 --> 01:30:55,541
Does your daughter speak with the dead?!
1218
01:30:59,083 --> 01:31:01,083
[somber music playing]
1219
01:31:12,083 --> 01:31:16,000
Over the years, the seizures
have gotten much, much worse.
1220
01:31:17,583 --> 01:31:18,416
I…
1221
01:31:19,125 --> 01:31:25,083
I have tried
every medical regimen I could think of.
1222
01:31:25,958 --> 01:31:28,833
She was given three months to live.
1223
01:31:29,583 --> 01:31:32,125
Do you know
what it feels like to go to sleep,
1224
01:31:32,208 --> 01:31:35,208
not knowing if your daughter
will make it through the night?
1225
01:31:36,083 --> 01:31:39,625
But then, one day she came to me,
1226
01:31:41,041 --> 01:31:44,583
and said that she'd met someone.
1227
01:31:44,666 --> 01:31:46,875
Her great-great-grandfather.
1228
01:31:47,541 --> 01:31:48,416
Le Clerc?
1229
01:31:49,333 --> 01:31:51,041
Henri Le Clerc wasn't evil.
1230
01:31:53,291 --> 01:31:55,333
He… He was misunderstood.
1231
01:31:56,041 --> 01:31:57,375
[whispering indistinctly]
1232
01:32:25,500 --> 01:32:27,791
[Lea breathing deeply]
1233
01:32:27,875 --> 01:32:29,583
[speaking Latin]
1234
01:32:48,583 --> 01:32:52,916
They swore to me Mr. Fry was already dead.
1235
01:32:53,000 --> 01:32:55,083
They swore they could never kill anyone.
1236
01:32:55,166 --> 01:32:57,125
You believed them.
1237
01:32:57,208 --> 01:32:58,791
I had no choice.
1238
01:32:58,875 --> 01:33:01,791
You are a physician! A man of science!
1239
01:33:01,875 --> 01:33:05,125
How dare you
put your faith in such madness?
1240
01:33:05,208 --> 01:33:06,041
Because…
1241
01:33:07,083 --> 01:33:11,000
Because I… I… I couldn't save her myself.
1242
01:33:11,750 --> 01:33:14,208
My own art had failed me.
1243
01:33:16,458 --> 01:33:19,500
I sacrificed everything for my Lea.
1244
01:33:20,125 --> 01:33:23,250
So how can I then object
to her finding a cure elsewhere?
1245
01:33:23,333 --> 01:33:24,291
Doctor.
1246
01:33:25,916 --> 01:33:27,750
Communicating with the dead…
1247
01:33:29,958 --> 01:33:32,333
that's not normal. But murder…
1248
01:33:34,625 --> 01:33:36,333
destroying innocent lives…
1249
01:33:39,500 --> 01:33:40,750
that's inhuman.
1250
01:33:43,000 --> 01:33:46,375
Someone has to hang for this.
1251
01:33:46,458 --> 01:33:47,750
[coughing]
1252
01:33:48,541 --> 01:33:54,083
[hesitating]
I only indulged her because… miraculously,
1253
01:33:55,333 --> 01:33:57,041
she seemed to improve.
1254
01:33:58,250 --> 01:34:00,666
Doctor, where is your family?
1255
01:34:02,250 --> 01:34:03,875
Where are your children?
1256
01:34:05,083 --> 01:34:07,333
Mr. Poe was here earlier.
1257
01:34:08,958 --> 01:34:12,291
He left with… With Artemus.
1258
01:34:13,125 --> 01:34:15,875
Why is his cloak still in the hall?
1259
01:34:17,500 --> 01:34:18,791
Doctor, where is Lea?
1260
01:34:20,625 --> 01:34:22,625
Doctor, where is your family?
1261
01:34:22,708 --> 01:34:26,291
[dramatic musical flourish]
1262
01:34:28,541 --> 01:34:31,125
-[Lea breathing deeply]
-[Artemus] It's starting to wear off.
1263
01:34:32,375 --> 01:34:33,333
[Julia] Lea.
1264
01:34:36,833 --> 01:34:38,041
Continue.
1265
01:34:40,125 --> 01:34:42,125
[Julia speaking Latin]
1266
01:34:42,750 --> 01:34:44,708
[unsettling music playing]
1267
01:34:44,791 --> 01:34:46,375
[continues speaking Latin]
1268
01:35:00,958 --> 01:35:01,791
[Poe groans]
1269
01:35:05,250 --> 01:35:06,250
[Poe] What's happening?
1270
01:35:08,500 --> 01:35:09,500
[Poe groans]
1271
01:35:09,583 --> 01:35:11,000
It won't be much longer.
1272
01:35:11,083 --> 01:35:14,208
I don't feel terribly well.
1273
01:35:16,875 --> 01:35:19,875
-I thought…
-No. [shushing]
1274
01:35:22,083 --> 01:35:25,625
Just a few minutes more and I'll be free.
1275
01:35:29,375 --> 01:35:30,541
Free?
1276
01:35:30,625 --> 01:35:31,625
Yes.
1277
01:35:33,291 --> 01:35:35,500
Please, Lea. I'm…
1278
01:35:37,708 --> 01:35:39,041
This must happen.
1279
01:35:40,666 --> 01:35:41,916
You do understand.
1280
01:35:42,833 --> 01:35:46,375
Sacrifice is
the ultimate expression of love.
1281
01:35:47,583 --> 01:35:51,833
I knew from the moment I met you,
you were the one.
1282
01:35:53,791 --> 01:35:54,791
Lea.
1283
01:35:55,333 --> 01:35:57,791
-Yes?
-I do love you.
1284
01:36:12,458 --> 01:36:14,000
[Lea and Julia speaking Latin]
1285
01:36:27,166 --> 01:36:28,666
Artemus…
1286
01:36:30,625 --> 01:36:31,791
[Landor] Enough!
1287
01:36:32,458 --> 01:36:33,416
[Lea whimpers]
1288
01:36:33,500 --> 01:36:35,750
[dramatic music playing]
1289
01:36:37,583 --> 01:36:39,541
-Get out!
-You'll hang for this!
1290
01:36:39,625 --> 01:36:41,708
-[Artemus] You've no business here!
-Lea, finish!
1291
01:36:41,791 --> 01:36:44,750
Mrs. Marquis, do you
wish to see your children hang?
1292
01:36:44,833 --> 01:36:47,208
-Don't listen. He's bluffing!
-Continue.
1293
01:36:47,291 --> 01:36:49,750
-Lea!
-That's Fry's heart, no?
1294
01:36:49,833 --> 01:36:51,708
-Landor.
-[Julia] Lea, continue!
1295
01:36:51,791 --> 01:36:54,791
Ballinger, he'd do anything for you,
even murder a man.
1296
01:36:54,875 --> 01:36:56,333
And, Artemus, you killed him.
1297
01:36:56,416 --> 01:36:58,666
Please, just leave us alone.
It's almost done.
1298
01:36:58,750 --> 01:37:00,958
-Lea, finish!
-Lea, it is done!
1299
01:37:01,791 --> 01:37:02,791
It was you.
1300
01:37:03,500 --> 01:37:06,375
It was you who lured Fry out with a note--
1301
01:37:06,458 --> 01:37:08,083
It wasn't her idea! It was mine!
1302
01:37:08,166 --> 01:37:09,791
-I did it!
-No! Artemus!
1303
01:37:09,875 --> 01:37:11,333
-[Julia] No!
-[Landor grunts]
1304
01:37:11,416 --> 01:37:12,791
[Lea screaming] Stop!
1305
01:37:13,416 --> 01:37:14,791
[both grunting]
1306
01:37:16,750 --> 01:37:17,750
[Lea] Stop!
1307
01:37:19,333 --> 01:37:20,333
[Julia] Lea!
1308
01:37:23,500 --> 01:37:24,833
[speaking Latin]
1309
01:37:27,375 --> 01:37:28,500
[grunting continues]
1310
01:37:36,291 --> 01:37:38,833
-[shouting in Latin]
-[wood creaking]
1311
01:37:43,416 --> 01:37:44,500
[Lea grunts]
1312
01:37:46,208 --> 01:37:47,041
Lea!
1313
01:37:47,125 --> 01:37:49,166
-[Julia] Lea! Lea!
-Lea!
1314
01:37:49,708 --> 01:37:50,666
[fire roaring]
1315
01:37:50,750 --> 01:37:54,958
[Julia] Artemus. Artemus, help her.
Help her!
1316
01:37:55,541 --> 01:37:57,583
[groaning and coughing]
1317
01:37:59,708 --> 01:38:01,125
[Artemus] Mother, stay back!
1318
01:38:01,208 --> 01:38:02,375
[Julia] Artemus.
1319
01:38:02,458 --> 01:38:05,041
Lea. Lea! Lea!
1320
01:38:06,083 --> 01:38:08,500
-Artemus! Artemus!
-[coughing]
1321
01:38:08,583 --> 01:38:11,208
-I can't leave her!
-No!
1322
01:38:11,291 --> 01:38:15,500
Artemus, no. Artemus!
1323
01:38:15,583 --> 01:38:17,166
Artemus! No!
1324
01:38:18,375 --> 01:38:19,750
[Julia shrieks]
1325
01:38:21,416 --> 01:38:24,375
-[Landor grunts]
-[Julia] Let me go! No!
1326
01:38:25,833 --> 01:38:27,250
No, Artemus!
1327
01:38:28,625 --> 01:38:29,958
[wood creaking]
1328
01:38:35,166 --> 01:38:36,458
[Julia wailing]
1329
01:38:41,666 --> 01:38:43,458
Artemus! No!
1330
01:38:44,875 --> 01:38:47,458
[Poe] Lea! Lea!
1331
01:38:47,541 --> 01:38:49,375
[Julia] No!
1332
01:38:49,458 --> 01:38:51,416
[wailing] No!
1333
01:38:51,500 --> 01:38:52,500
[Landor] Move!
1334
01:39:02,166 --> 01:39:04,166
[music fades]
1335
01:39:13,625 --> 01:39:15,041
[bell tolling in distance]
1336
01:39:20,708 --> 01:39:22,708
[footsteps approaching]
1337
01:39:40,000 --> 01:39:43,291
I'm told he's lost no more blood
than a physician would have drawn
1338
01:39:43,375 --> 01:39:45,125
in the course of a normal bleeding.
1339
01:39:46,291 --> 01:39:48,250
Might have been the best thing for him.
1340
01:39:51,625 --> 01:39:54,166
More to life than meets the eye,
Landor, I admit.
1341
01:39:55,333 --> 01:39:56,625
I couldn't agree more.
1342
01:39:58,083 --> 01:40:01,000
So what now of Mrs. Marquis?
1343
01:40:02,083 --> 01:40:04,791
Grieving as only a mother can.
1344
01:40:05,708 --> 01:40:08,041
The magistrate felt she'd suffered enough.
1345
01:40:10,000 --> 01:40:11,500
But you'll be pleased to know
1346
01:40:11,583 --> 01:40:15,333
our good doctor
has submitted his resignation.
1347
01:40:16,958 --> 01:40:21,541
None of this pleases me, I can assure you.
1348
01:40:24,750 --> 01:40:25,750
Landor.
1349
01:40:33,208 --> 01:40:38,375
You and I could not be more dissimilar
in manner, philosophy.
1350
01:40:41,458 --> 01:40:43,208
But I wish to convey
1351
01:40:43,291 --> 01:40:46,416
that if this business
has ever rendered me…
1352
01:40:49,375 --> 01:40:54,750
Which is to say, if ever out
of impertinence, I have impugned…
1353
01:40:57,250 --> 01:40:58,375
your competence…
1354
01:41:00,916 --> 01:41:02,000
then I'm sorry.
1355
01:41:05,166 --> 01:41:06,208
Thank you, captain.
1356
01:41:17,333 --> 01:41:21,125
How could I have dined and fraternized
with the man all of these years?
1357
01:41:22,166 --> 01:41:24,625
Known his family almost as well as my own
1358
01:41:24,708 --> 01:41:27,125
and never fathomed
the depths of their distress.
1359
01:41:28,125 --> 01:41:29,791
By design, colonel.
1360
01:41:31,208 --> 01:41:32,041
Yes.
1361
01:41:33,458 --> 01:41:36,833
Yes, I suppose shame on me.
1362
01:41:39,125 --> 01:41:42,500
I can only assume
Artemus murdered Mr. Ballinger
1363
01:41:42,583 --> 01:41:44,875
to prevent him
from alerting the authorities,
1364
01:41:44,958 --> 01:41:48,916
and Mr. Stoddard ran
rather than become the next victim.
1365
01:41:49,625 --> 01:41:51,125
[Landor] You can assume that, yes.
1366
01:41:53,250 --> 01:41:54,666
Well, Landor,
1367
01:41:57,416 --> 01:42:01,041
I declare your contractual duties
fulfilled to the letter.
1368
01:42:01,875 --> 01:42:04,083
I hereby release you from your contract.
1369
01:42:05,666 --> 01:42:07,375
I hope that won't displease you.
1370
01:42:07,458 --> 01:42:11,625
At the very least, I hope
you won't object to accepting our thanks.
1371
01:42:14,666 --> 01:42:20,375
The jackals in Washington
will soon be in retreat, I hope.
1372
01:42:21,125 --> 01:42:24,125
I believe we have won a stay of execution.
1373
01:42:24,791 --> 01:42:26,750
No. Colonel.
1374
01:42:29,833 --> 01:42:31,833
[pensive music playing]
1375
01:42:59,916 --> 01:43:01,833
Don't you look fully recovered.
1376
01:43:10,083 --> 01:43:11,458
I know about your daughter.
1377
01:43:15,916 --> 01:43:17,250
[sighs] Very well.
1378
01:43:18,916 --> 01:43:21,500
What does Mattie have to do with anything?
1379
01:43:21,583 --> 01:43:22,541
Everything.
1380
01:43:23,875 --> 01:43:25,333
As you know full well.
1381
01:44:01,500 --> 01:44:03,000
It came to me while I slept.
1382
01:44:03,708 --> 01:44:05,708
[somber music playing]
1383
01:44:07,458 --> 01:44:08,875
[gasps]
1384
01:44:16,625 --> 01:44:20,750
The note… found in Leroy Fry's hand.
1385
01:44:21,375 --> 01:44:25,166
The note left for him
luring the poor bloke from his barracks.
1386
01:44:27,208 --> 01:44:29,541
You were careless enough
to leave that with me.
1387
01:44:38,791 --> 01:44:41,041
This is the other note you left.
1388
01:44:43,666 --> 01:44:44,791
Remember?
1389
01:44:49,166 --> 01:44:50,166
I'm most
1390
01:44:51,541 --> 01:44:53,750
struck by the shape of your characters.
1391
01:44:54,708 --> 01:44:58,125
Uppercase, as you well know,
are every bit as damning as lowercase.
1392
01:44:58,208 --> 01:45:01,125
The A, the R, the G and the E,
1393
01:45:01,208 --> 01:45:05,708
virtually identical to the ones
found in Leroy Fry's note.
1394
01:45:07,416 --> 01:45:11,625
You can imagine my astonishment.
1395
01:45:13,833 --> 01:45:17,416
Could the same man
have written both notes?
1396
01:45:18,875 --> 01:45:23,791
And why would Landor have
any reason to correspond with Leroy Fry?
1397
01:45:26,416 --> 01:45:30,875
As luck would have it,
I ran into la divine Patsy.
1398
01:45:34,625 --> 01:45:36,041
His daughter Mattie…
1399
01:45:36,125 --> 01:45:37,833
[Poe] She told me the whole story.
1400
01:45:39,291 --> 01:45:41,833
Returning home from the Academy Ball…
1401
01:45:42,500 --> 01:45:44,166
-[man 1] Grab her!
-[Mathilde screaming]
1402
01:45:44,250 --> 01:45:45,458
-[man 2] Hold her.
-No!
1403
01:45:45,541 --> 01:45:47,041
[Poe] …your Mattie was raped…
1404
01:45:47,583 --> 01:45:48,833
[Mathilde] No!
1405
01:45:48,916 --> 01:45:51,500
…and left for dead
by three nameless ruffians.
1406
01:45:51,583 --> 01:45:52,500
[man 1] Quiet.
1407
01:45:53,375 --> 01:45:55,958
-Please, no! No!
-[man 1] Julius, grab her legs!
1408
01:45:56,041 --> 01:45:58,416
-No! No, no, no!
-Grab her!
1409
01:45:59,583 --> 01:46:01,708
-Legs! Legs! Hold her down!
-No!
1410
01:46:01,791 --> 01:46:03,583
-Keep her still.
-Please!
1411
01:46:03,666 --> 01:46:05,333
[Poe] A bad bunch, indeed.
1412
01:46:05,416 --> 01:46:06,250
[Landor] Mattie.
1413
01:46:06,791 --> 01:46:08,375
[Poe] Just as Leroy Fry had said.
1414
01:46:10,250 --> 01:46:11,250
Mattie?
1415
01:46:12,250 --> 01:46:14,333
Oh, God! Mattie.
1416
01:46:14,416 --> 01:46:16,500
-Oh, my God! Come here.
-[crying]
1417
01:46:20,666 --> 01:46:22,375
Mattie. [crying]
1418
01:46:23,458 --> 01:46:24,916
[Mathilde] I'm sorry.
1419
01:46:25,000 --> 01:46:27,375
[sobbing]
1420
01:46:27,458 --> 01:46:29,041
-I'm sorry.
-It's okay.
1421
01:46:29,791 --> 01:46:32,625
Everything will be all right.
1422
01:46:35,125 --> 01:46:36,125
It'll all turn out.
1423
01:46:36,958 --> 01:46:38,958
[somber music playing]
1424
01:47:05,666 --> 01:47:07,375
[Mathilde whispering indistinctly]
1425
01:47:11,708 --> 01:47:13,916
Mattie, he cannot help you.
1426
01:47:15,625 --> 01:47:18,041
-Please, my love. Let me help you.
-[sniffles]
1427
01:47:20,916 --> 01:47:22,333
[panting]
1428
01:47:25,125 --> 01:47:29,250
[Poe] But she didn't run away, did she?
1429
01:47:43,416 --> 01:47:44,291
[Landor] Mattie?
1430
01:47:49,708 --> 01:47:50,541
Mattie.
1431
01:47:57,541 --> 01:47:58,541
Mattie.
1432
01:48:06,833 --> 01:48:09,416
Mattie, please. Come here.
1433
01:48:13,250 --> 01:48:16,250
Please, my love. Come here.
Please come here.
1434
01:48:16,916 --> 01:48:18,041
Don't.
1435
01:48:18,125 --> 01:48:19,791
Everything will be all right.
1436
01:48:21,583 --> 01:48:23,375
[voice breaking] Please, Mattie.
Come back.
1437
01:48:24,666 --> 01:48:25,916
It'll all turn out.
1438
01:48:29,375 --> 01:48:30,208
Don't.
1439
01:48:31,541 --> 01:48:32,541
I love you.
1440
01:48:33,083 --> 01:48:35,000
[music swells]
1441
01:48:46,666 --> 01:48:48,666
[music fades]
1442
01:48:55,041 --> 01:48:56,458
Why did you never tell me?
1443
01:48:58,250 --> 01:48:59,375
It's not a story
1444
01:49:01,250 --> 01:49:02,291
I enjoy telling.
1445
01:49:06,041 --> 01:49:07,666
But I would have comforted you.
1446
01:49:09,666 --> 01:49:12,916
Helped you as you helped me.
1447
01:49:16,208 --> 01:49:17,041
[sniffles]
1448
01:49:17,875 --> 01:49:22,958
I don't think I can
be comforted on that particular subject.
1449
01:49:29,416 --> 01:49:32,375
So what did I do next?
1450
01:49:34,125 --> 01:49:37,291
Exactly what you would have done.
1451
01:49:37,375 --> 01:49:40,541
Examined all assumptions, beginning with
1452
01:49:41,500 --> 01:49:44,083
what were the chances that two parties
1453
01:49:44,166 --> 01:49:48,750
would have had designs
on the same cadet in the same evening?
1454
01:49:48,833 --> 01:49:49,708
Small!
1455
01:49:50,791 --> 01:49:52,041
Small indeed!
1456
01:49:53,916 --> 01:49:58,958
Unless we see one party
as being contingent upon the other,
1457
01:49:59,041 --> 01:50:02,041
or what if one party say, Artemus and Lea,
1458
01:50:02,125 --> 01:50:05,875
what if they were simply
on the lookout for a dead body.
1459
01:50:05,958 --> 01:50:08,125
And then the opportunity
magically appears,
1460
01:50:08,208 --> 01:50:11,958
and they don't care who the body is,
provided it had a heart.
1461
01:50:12,041 --> 01:50:15,208
The one thing
they won't do for it is kill.
1462
01:50:15,291 --> 01:50:19,416
No, it is the other party
who is ready and willing to kill.
1463
01:50:21,458 --> 01:50:23,708
And to kill this man in particular.
1464
01:50:23,791 --> 01:50:25,333
Why? Why?
1465
01:50:32,625 --> 01:50:35,166
Might it be revenge, Landor?
1466
01:50:42,166 --> 01:50:44,166
[distant animal calls]
1467
01:50:50,583 --> 01:50:53,416
Patsy? Patsy?
1468
01:50:54,083 --> 01:50:55,750
-[Landor grunts]
-[Fry struggling]
1469
01:50:58,458 --> 01:50:59,291
[screaming]
1470
01:51:01,250 --> 01:51:02,083
[Landor grunts]
1471
01:51:06,083 --> 01:51:07,583
-[Fry] Help!
-Who was with you?
1472
01:51:14,958 --> 01:51:16,916
[struggling, choking]
1473
01:51:28,708 --> 01:51:29,541
[choking stops]
1474
01:51:30,958 --> 01:51:32,666
[rustling]
1475
01:51:34,250 --> 01:51:35,291
[Huntoon] Someone there?
1476
01:51:41,333 --> 01:51:42,166
Hello?
1477
01:51:55,916 --> 01:51:57,000
[shudders]
1478
01:52:08,916 --> 01:52:13,166
[Poe] So… the second party is interrupted,
1479
01:52:14,916 --> 01:52:17,541
though not before
his successful resolution.
1480
01:52:19,458 --> 01:52:22,125
Steals back to his cottage
in Buttermilk Falls,
1481
01:52:23,708 --> 01:52:25,291
where he has escaped unnoticed.
1482
01:52:27,000 --> 01:52:31,291
But he's shocked at being summoned back
to West Point the very next day
1483
01:52:32,583 --> 01:52:35,333
to learn that in the intervening hours,
1484
01:52:35,416 --> 01:52:38,916
the dead man's body
has been most horribly mutilated.
1485
01:52:39,625 --> 01:52:43,541
Thus providing his crimes
with an extraordinary cover.
1486
01:52:43,625 --> 01:52:44,458
Hmm.
1487
01:52:46,250 --> 01:52:48,833
He must think God himself was on his side.
1488
01:52:50,291 --> 01:52:54,833
Being engaged to solve
the very crimes that he himself committed.
1489
01:52:57,208 --> 01:53:03,166
And as a result, Artemus and Lea
will forever go down as murderers.
1490
01:53:03,250 --> 01:53:06,416
Ah… There's no forever about it.
1491
01:53:07,208 --> 01:53:10,916
They will be forgotten
just like the rest of us.
1492
01:53:11,541 --> 01:53:14,041
I shall not forget them!
1493
01:53:16,166 --> 01:53:17,875
Especially my Lea.
1494
01:53:20,541 --> 01:53:23,625
She was to be a wife, Landor, a mother.
1495
01:53:27,875 --> 01:53:31,166
Nor shall I forget how you
played the rest of us as fools.
1496
01:53:32,791 --> 01:53:33,791
Fools.
1497
01:53:37,583 --> 01:53:39,291
But I was your prize fool.
1498
01:53:41,291 --> 01:53:43,291
-Was I not?
-No.
1499
01:53:49,458 --> 01:53:53,333
You were the one who I was
to deliver myself to all along.
1500
01:53:53,416 --> 01:53:57,625
I knew that from the moment
I first met you, and here we are.
1501
01:54:01,875 --> 01:54:02,875
[Landor sniffles]
1502
01:54:03,791 --> 01:54:04,958
I, uh…
1503
01:54:06,250 --> 01:54:07,208
[sighs]
1504
01:54:08,625 --> 01:54:11,166
If you want me to say I'm sorry, I will.
1505
01:54:13,083 --> 01:54:14,583
I don't want your apologies.
1506
01:54:16,541 --> 01:54:19,291
No. I want answers.
1507
01:54:21,416 --> 01:54:24,291
How did you know
it was Fry who raped Mattie?
1508
01:54:33,500 --> 01:54:35,416
The sheep and the cows, your doing?
1509
01:54:36,708 --> 01:54:39,041
-Of course.
-And Ballinger?
1510
01:54:39,541 --> 01:54:40,708
Mmm-hmm.
1511
01:54:43,333 --> 01:54:44,958
[sighs deeply] Ballinger.
1512
01:54:45,750 --> 01:54:47,333
I had to cut his heart out.
1513
01:54:48,541 --> 01:54:50,875
Had to make it look
like the work of satanists.
1514
01:54:50,958 --> 01:54:53,333
That is no easy job for an old man.
1515
01:54:55,125 --> 01:54:57,791
How did you learn
of Ballinger's involvement?
1516
01:55:01,041 --> 01:55:02,041
Fry's diary.
1517
01:55:05,166 --> 01:55:07,083
Did Ballinger confess as well?
1518
01:55:07,166 --> 01:55:10,500
-Oh, yes, under duress.
-[Ballinger] No, please!
1519
01:55:10,583 --> 01:55:12,000
-[thunder rumbling]
-[Ballinger grunts]
1520
01:55:12,083 --> 01:55:14,333
Who else was with you?!
1521
01:55:14,416 --> 01:55:15,625
Julius Stoddard.
1522
01:55:18,000 --> 01:55:18,833
Julius.
1523
01:55:21,041 --> 01:55:21,958
Sorry.
1524
01:55:22,041 --> 01:55:24,250
[Ballinger grunting, coughing]
1525
01:55:24,333 --> 01:55:25,333
They both…
1526
01:55:28,458 --> 01:55:30,250
They both recalled her name,
1527
01:55:31,541 --> 01:55:35,958
and I made certain
that he recalled what she was wearing.
1528
01:55:36,791 --> 01:55:39,250
Every detail of her dress.
1529
01:55:39,958 --> 01:55:43,458
Only Stoddard, it seems,
has escaped your justice.
1530
01:55:44,083 --> 01:55:50,541
I haven't… the strength
or the will to chase him down.
1531
01:55:50,625 --> 01:55:51,750
I only hope…
1532
01:55:54,833 --> 01:56:00,583
that he spends the rest of his…
miserable life looking over his shoulder.
1533
01:56:02,250 --> 01:56:08,333
What they did
was an appalling, savage thing.
1534
01:56:09,750 --> 01:56:13,333
But you might have gone straight
to Thayer, secured a confession.
1535
01:56:13,416 --> 01:56:15,125
I didn't want them to confess.
1536
01:56:18,750 --> 01:56:21,250
I wanted them to die.
1537
01:56:31,916 --> 01:56:33,041
And so what now?
1538
01:56:35,791 --> 01:56:36,666
What now?
1539
01:56:38,333 --> 01:56:39,583
That depends on you.
1540
01:56:49,666 --> 01:56:51,750
I have a pair of notes…
1541
01:56:54,041 --> 01:56:55,958
that will send you to the gallows.
1542
01:57:19,041 --> 01:57:20,083
Very well.
1543
01:57:33,791 --> 01:57:35,791
[Poe sighs softly]
1544
01:58:17,750 --> 01:58:21,625
You know, Edgar, I often wish
1545
01:58:22,916 --> 01:58:25,916
that my Mattie had run into you
1546
01:58:27,583 --> 01:58:31,250
that night… of the ball.
1547
01:58:34,041 --> 01:58:35,041
Who knows?
1548
01:58:42,708 --> 01:58:44,583
We might have become a family indeed.
1549
01:58:51,375 --> 01:58:52,250
[inhales sharply]
1550
01:58:52,333 --> 01:58:53,750
I sure treasure…
1551
01:58:58,958 --> 01:59:01,458
[breathes shakily]
1552
01:59:01,541 --> 01:59:05,250
…what… What we, um…
1553
01:59:17,000 --> 01:59:18,166
Goodbye, Landor.
1554
01:59:33,958 --> 01:59:35,958
[dramatic music playing]
1555
02:00:36,333 --> 02:00:37,791
Rest, my love.
1556
02:00:47,875 --> 02:00:49,875
[dramatic music playing]
1557
02:02:47,750 --> 02:02:49,750
[melancholy music playing]