1 00:00:15,000 --> 00:00:19,875 Malam Mimpi Ngeri bermula hari ini! 2 00:00:21,500 --> 00:00:23,333 Maksud saya, malam ini. 3 00:00:23,916 --> 00:00:24,750 Ya! 4 00:00:26,125 --> 00:00:28,125 Ia malam paling menakutkan 5 00:00:28,208 --> 00:00:33,166 dan saya dah pastikan malam ini malam paling mengujakan! 6 00:00:33,958 --> 00:00:35,625 Pipp tolong saya buat papan inspirasi 7 00:00:35,708 --> 00:00:39,500 dan ada sesuatu untuk setiap poni. Helah atau ganjaran. Pertandingan kostum. 8 00:00:39,583 --> 00:00:41,916 Helah atau ganjaran semasa menyertai pertandingan kostum. 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,041 Maaf, salah eja. Apa saya cakap tadi? 10 00:00:44,125 --> 00:00:45,875 Oh, ya. Penampal labu. 11 00:00:45,958 --> 00:00:47,166 Kegemaran saya, 12 00:00:47,250 --> 00:00:50,666 permainan tahunan untuk mencari "labu emas." 13 00:00:52,875 --> 00:00:55,208 Ayuh, Hitch. Mereka macam tak minat. 14 00:00:55,291 --> 00:00:58,333 Saya dah sebut pemenang akan menang hadiah misteri? 15 00:00:58,416 --> 00:00:59,416 Saya nak hadiah. 16 00:00:59,500 --> 00:01:02,208 Okey! Ya. Ini yang saya mahu. 17 00:01:04,250 --> 00:01:06,041 Hadiah besar? Saya nak. 18 00:01:06,125 --> 00:01:08,500 Awak rasa apa? Gula-gula yang banyak? 19 00:01:08,583 --> 00:01:10,583 Labu dicelup emas? 20 00:01:10,666 --> 00:01:14,083 Rocky, itulah maksud labu emas. 21 00:01:14,166 --> 00:01:17,041 Gula-gula yang dicelup dengan emas! 22 00:01:17,125 --> 00:01:20,000 - Saya mesti jumpa dulu. - Tidak jika saya pergi dulu. 23 00:01:20,083 --> 00:01:21,375 Tunggu. Tak adil! 24 00:01:21,458 --> 00:01:24,666 Baiklah, semua! Berseronok, jaga diri 25 00:01:24,750 --> 00:01:28,333 dan lihatlah setiap acara yang saya sediakan. 26 00:01:28,416 --> 00:01:31,083 Kenapa? Ada hadiah untuk itu juga? 27 00:01:31,166 --> 00:01:34,250 Ya. Hadiah masa menyeronokkan. 28 00:01:35,458 --> 00:01:37,958 Okey, mesyuarat ditangguhkan. 29 00:01:42,250 --> 00:01:45,541 Alamak, Sparky. Saya terlupa nak sembunyikan labu emas! 30 00:01:47,583 --> 00:01:49,625 Hei, teruskan bersinar 31 00:01:50,333 --> 00:01:52,000 Teruskan menyerlah 32 00:01:53,958 --> 00:01:56,333 Oh, cipta tanda bersama 33 00:01:56,416 --> 00:01:58,458 Dan sebati dengannya 34 00:01:58,541 --> 00:02:01,958 Terus perbaiki diri sentiasa 35 00:02:03,291 --> 00:02:06,583 Hei, setiap poni 36 00:02:06,666 --> 00:02:08,458 Marilah Rasakan di udara 37 00:02:08,541 --> 00:02:12,250 Cari sinarmu Menyerlah 38 00:02:12,333 --> 00:02:14,458 Cipta tanda bersama 39 00:02:14,541 --> 00:02:16,666 Sehati dan sejiwa 40 00:02:16,750 --> 00:02:21,791 Semua poni Mari bergandingan 41 00:02:26,875 --> 00:02:29,500 MIMPI NGERI DI JALAN MANE 42 00:02:32,041 --> 00:02:35,958 Apa kostum Malam Mimpi ngeri kamu? 43 00:02:36,041 --> 00:02:40,208 Saya dulu. Saya akan jadi ahli sihir menakutkan bukan yang comel. 44 00:02:40,291 --> 00:02:44,541 Mak takkan benarkan kami berpakaian menakutkan, jadi saya akan usahakan. 45 00:02:44,625 --> 00:02:47,250 Saya akan jadi puntianak. Makhluk hebat. 46 00:02:47,333 --> 00:02:49,125 Saya pula ahli silap mata. 47 00:02:49,208 --> 00:02:50,583 Yang biasa. 48 00:02:52,166 --> 00:02:53,708 Labu! 49 00:02:53,791 --> 00:02:57,166 Itulah yang saya akan pakai. Labu kegemaran saya. 50 00:02:57,250 --> 00:03:00,125 Ia terlalu berharga untuk pilih satu. 51 00:03:00,208 --> 00:03:03,041 Hitch, berhenti menyelinap dan beritahu kami. 52 00:03:03,125 --> 00:03:07,291 Saya akan jadi lanun dengan burung kakak tua saya, Sparky. 53 00:03:08,500 --> 00:03:10,666 Inilah burung kakak tua tercomel. 54 00:03:10,750 --> 00:03:14,500 - Awak burung kakak tua. - Comelnya awak! 55 00:03:23,208 --> 00:03:26,416 Awak pandai berlakon sebagai burung kakak tua. Syabas. 56 00:03:32,541 --> 00:03:34,625 Kita tak cukup masa nak bersiap. 57 00:03:34,708 --> 00:03:37,375 Ayuh kita jadi menakutkan! 58 00:03:39,625 --> 00:03:42,000 Hei. Mana labu saya? 59 00:03:53,041 --> 00:03:57,625 Jadi, apa tradisi Malam Mimpi Ngeri kegemaran setiap poni? 60 00:03:57,708 --> 00:04:02,916 Saya dulu. Mak selalu kata, "Puteri menawan bukan menakutkan," 61 00:04:03,000 --> 00:04:05,791 tapi saya cuba asah bakat itu sejak sampai di sini. 62 00:04:12,250 --> 00:04:14,958 Wah, awak buat saya terkejut. 63 00:04:15,041 --> 00:04:17,291 Itulah "faktor ketakutan menyeronokkan" 64 00:04:17,375 --> 00:04:20,083 apabila awak menjerit dan ketawa paling kuat. 65 00:04:20,166 --> 00:04:24,750 - Kegemaran saya! - Sekejap, kamu suka rasa takut? 66 00:04:25,250 --> 00:04:26,208 Ya. 67 00:04:26,291 --> 00:04:28,958 Inilah musim perayaan. 68 00:04:29,041 --> 00:04:35,125 Serta sebab saya rancang rumah berhantu impian saya yang terperinci. 69 00:04:35,208 --> 00:04:37,041 Maksud saya, mimpi ngeri. 70 00:04:37,125 --> 00:04:42,125 Saya akan ubah Crystal Brighthouse kepada Crystal Frighthouse. 71 00:04:42,916 --> 00:04:46,041 - Bagus. - Terima kasih, seminggu cuba ritmakannya. 72 00:04:46,125 --> 00:04:49,666 Saya suka idea ini, Pipp. Bagaimana kami boleh bantu? 73 00:04:49,750 --> 00:04:52,666 Patutkah saya kupas semangkuk anggur dan kata biji mata? 74 00:04:52,750 --> 00:04:55,041 Apa lagi ada di "Frighthouse"? 75 00:04:55,125 --> 00:04:57,833 Apa-apa saja yang menyeramkan. 76 00:04:57,916 --> 00:04:59,750 Ikut kreativiti kamu. 77 00:04:59,833 --> 00:05:02,583 Ya. Saya suka pasang lampu 78 00:05:02,666 --> 00:05:04,958 paling pelik di seluruh blok. 79 00:05:05,041 --> 00:05:07,875 Saya perlu bina pagar sesat Mimpi Ngeri saya. 80 00:05:07,958 --> 00:05:13,000 Saya pula perlu masak sajian tradisi Malam Mimpi Ngeri. 81 00:05:13,083 --> 00:05:15,958 Ya. Sejuta kali ya. 82 00:05:21,375 --> 00:05:24,750 Sebagai poni Bumi, saya ada kelebihan untuk menang. 83 00:05:24,833 --> 00:05:27,291 Saya dah main permainan ini sejak kecil. 84 00:05:27,375 --> 00:05:29,708 Sebagai pendatang baru, saya ada kelebihan. 85 00:05:29,791 --> 00:05:33,041 Saya boleh lihat semua tempat yang awak tak pandang dua kali. 86 00:05:33,125 --> 00:05:36,458 Ya, tapi saya akan pandang tiga kali… 87 00:05:36,541 --> 00:05:39,541 Jumpa di garisan penamat apabila awak ucap tahniah. 88 00:05:39,625 --> 00:05:40,708 Hei, tak adil! 89 00:05:45,958 --> 00:05:46,875 Apa? 90 00:05:48,000 --> 00:05:50,125 Saya akan jumpa labu emas itu. 91 00:05:50,208 --> 00:05:52,166 Tidak jika saya jumpa dulu. 92 00:05:59,458 --> 00:06:03,000 Nikmatilah daun-daun kamu, poni-poni dungu kerana… 93 00:06:03,083 --> 00:06:05,833 Tunggu, kenapa bermain dengan daun? 94 00:06:05,916 --> 00:06:09,041 Adakah ini perayaan berkebun pelik? 95 00:06:13,291 --> 00:06:16,125 Misty menghias lagi? 96 00:06:31,291 --> 00:06:35,000 Jika labu-labu ini boleh berpindah dari sana ke sini, 97 00:06:35,083 --> 00:06:39,208 bermakna saya dah temui laluan ke Maretime Bay. 98 00:06:39,291 --> 00:06:43,083 Sesuatu yang Twilight tak tahu. 99 00:06:47,875 --> 00:06:50,958 Dapur sedia untuk sajian Malam Mimpi Ngeri? Sudah. 100 00:06:51,875 --> 00:06:54,375 Trotway jadi pagar sesat bayang-bayang? 101 00:06:54,458 --> 00:06:56,458 Menakjubkan. 102 00:06:56,541 --> 00:06:59,166 Pintu tingkat bawah tanah jadi… 103 00:07:01,500 --> 00:07:06,750 Sama seperti sebelum ini dan lebih menakutkan ketika itu, jadi, ya. 104 00:07:13,375 --> 00:07:17,375 Memperkenalkan Ponydrone dari Tombstone. 105 00:07:17,458 --> 00:07:19,708 Sebab nampak macam hantu, faham? 106 00:07:19,791 --> 00:07:21,875 Saya suka. Biarkan. Pastikan ia tak terdedah. 107 00:07:32,583 --> 00:07:33,541 Tolong? 108 00:07:35,875 --> 00:07:42,041 Ia akan jadi persembahan lampu buah ok terhebat di Equestria. 109 00:07:43,416 --> 00:07:47,166 Sebab mereka tak dapat lihat apa-apa lagi selepas itu. 110 00:07:47,250 --> 00:07:49,291 Tapi, kerja yang bagus. 111 00:07:50,625 --> 00:07:53,666 Pin sekam pada batang jagung! Ini dia. 112 00:07:53,750 --> 00:07:58,500 Aktiviti Malam Mimpi Ngeri kegemaran anda, tapi tiada orang. 113 00:07:58,583 --> 00:08:02,083 Inilah ia. Pendaftaran pertandingan kostum 114 00:08:02,166 --> 00:08:06,333 dengan bukan satu, dua tapi 12 sub-kategori berbeza. 115 00:08:06,416 --> 00:08:09,791 Semua peraturan ada dalam risalah ini. 116 00:08:10,375 --> 00:08:13,291 Tiada orang untuk aktiviti itu juga? 117 00:08:14,625 --> 00:08:15,583 Ayuh, poni. 118 00:08:15,666 --> 00:08:17,750 Kamu takkan rasa Malam Mimpi Ngeri 119 00:08:17,833 --> 00:08:21,250 tanpa melalui semuanya. Rancang malam kamu. 120 00:08:25,875 --> 00:08:29,166 Wah! Hebatnya awak tukar dapur ini 121 00:08:29,250 --> 00:08:31,583 jadi makmal saintis gila, Sunny. 122 00:08:31,666 --> 00:08:35,791 Sebenarnya, ini pemandangan biasa ketika saya memasak. 123 00:08:37,416 --> 00:08:39,708 Awak macam perlukan bantuan. 124 00:08:39,791 --> 00:08:41,916 Tak. Saya pakar hal begini. 125 00:08:43,083 --> 00:08:45,875 Tapi sedikit pertolongan bagus juga. 126 00:08:46,791 --> 00:08:49,875 Apa itu sajian Malam Mimpi Ngeri? 127 00:08:49,958 --> 00:08:51,625 Cuma beberapa benda. 128 00:08:52,291 --> 00:08:54,375 Epal untuk permainan, karamel, smoothie, 129 00:08:54,458 --> 00:08:57,708 jugel, ukir, lukis wajah ngeri pada epal, 130 00:08:57,791 --> 00:08:58,750 donat epal berempah, 131 00:08:58,833 --> 00:09:00,625 tart epal kayu manis, kek, 132 00:09:00,708 --> 00:09:06,500 air perisa epal macam air biasa tapi tambah pulpa, jadi ia jus. 133 00:09:07,500 --> 00:09:10,250 Wah. Banyaknya epal. 134 00:09:10,333 --> 00:09:13,833 Sajian Malam Mimpi Ngeri adalah tradisi kegemaran saya 135 00:09:13,916 --> 00:09:17,083 sejak kecil dan saya nak semuanya 136 00:09:17,166 --> 00:09:19,791 seperti saya ingat untuk Crystal Frighthouse malam ini. 137 00:09:19,875 --> 00:09:21,583 Kita perlu bergerak. 138 00:09:21,666 --> 00:09:22,916 Saya boleh… 139 00:09:23,583 --> 00:09:25,000 Nak saya hulurkan… 140 00:09:26,958 --> 00:09:31,041 Terima kasih tolong saya. Saya tak boleh buat tanpa awak. 141 00:09:32,375 --> 00:09:33,791 Ya. 142 00:09:37,458 --> 00:09:39,666 Opaline. 143 00:09:40,833 --> 00:09:45,625 Jelas sekali awak Alicorn paling bijak di alam semesta. 144 00:09:45,708 --> 00:09:46,541 Wah! 145 00:09:53,083 --> 00:09:54,708 Seperti saya syak. 146 00:09:54,791 --> 00:09:58,375 Pohon Bersama yang saya tanam 147 00:09:58,458 --> 00:10:01,375 akhirnya berhubung dengan satu lagi. 148 00:10:01,458 --> 00:10:03,416 Sangat sempurna. 149 00:10:03,500 --> 00:10:07,583 Maksudnya, saya jumpa rangkaian pokok ajaib. 150 00:10:07,666 --> 00:10:12,791 Maknanya labu, poni dan saya boleh mengembara antara kedua-duanya. 151 00:10:12,875 --> 00:10:15,708 Terimalah, Twilight Sparkle! 152 00:10:17,041 --> 00:10:21,166 Maksud saya, terimalah, Sunny Starscout. 153 00:10:21,750 --> 00:10:24,125 Opaline akan datang. 154 00:10:27,583 --> 00:10:31,041 Boleh kita mulakan? Kami sangat teruja! 155 00:10:31,125 --> 00:10:35,666 Rumah berhantu ini mesti sempurna dan sekarang ia hampir sempurna. 156 00:10:35,750 --> 00:10:39,458 Tapi kita perlukan lebih banyak sarang labah-labah, lampu. 157 00:10:39,541 --> 00:10:41,625 Lebih banyak! 158 00:10:42,375 --> 00:10:45,875 Kita akan bekerjasama supaya boleh siapkan dalam 10 minit. 159 00:10:45,958 --> 00:10:48,541 Ayuh semua! Cepat! 160 00:10:50,083 --> 00:10:52,333 Terima kasih. Saya hargainya. 161 00:11:02,166 --> 00:11:04,083 Helo, Maretime Bay. 162 00:11:04,166 --> 00:11:06,750 Saya, Opaline Arcana, 163 00:11:06,833 --> 00:11:11,916 akan mengubah malam ini menjadi mimpi ngeri! 164 00:11:12,000 --> 00:11:15,125 - Aduhai! Hebatnya! - Hebat! 165 00:11:15,208 --> 00:11:18,000 - Ketawa sekali lagi! - Apa? 166 00:11:18,083 --> 00:11:21,000 Cara awak muncul, memang hebat. 167 00:11:21,083 --> 00:11:23,791 Tapi saya terlepas semasa awak tergelak. 168 00:11:23,875 --> 00:11:27,583 Pura-pura saya tak nampak dan buat sekali lagi. 169 00:11:27,666 --> 00:11:30,750 Boleh sebut nama ayah saya ketika lakukannya? 170 00:11:30,833 --> 00:11:33,625 Namanya "Butter". Dia suka benda begini. 171 00:11:34,291 --> 00:11:38,041 - Kamu tak takut? - Oh, ya. Takutnya. 172 00:11:38,791 --> 00:11:39,791 Takutilah saya! 173 00:11:39,875 --> 00:11:41,500 "Takutilah saya, Butter." 174 00:11:41,583 --> 00:11:44,708 Sekejap, itu ungkapan penarik awak? 175 00:11:44,791 --> 00:11:46,625 Sebab kami sukakannya. 176 00:11:47,833 --> 00:11:49,333 Jangan rakam. 177 00:11:49,416 --> 00:11:51,166 - Ya, begitulah! - Berhenti bertepuk! 178 00:11:51,250 --> 00:11:52,250 Marah lagi! 179 00:11:57,208 --> 00:11:59,125 Pagar sesat dah siap. 180 00:12:00,500 --> 00:12:02,666 Cuma satu bahan terakhir… 181 00:12:09,375 --> 00:12:11,708 Sarang labah-labah kuat. 182 00:12:11,791 --> 00:12:14,125 Dengan satu sentuhan terakhir… 183 00:12:20,916 --> 00:12:23,666 Sajian epal sangat sedap. 184 00:12:25,208 --> 00:12:26,875 Tapi tahu apa yang tiada? 185 00:12:27,750 --> 00:12:29,750 Tidak, Pipp. Mustahil. 186 00:12:29,833 --> 00:12:32,416 Saya nak kata sedikit buah pala. 187 00:12:41,583 --> 00:12:43,708 Harap itu yang terakhir. 188 00:12:43,791 --> 00:12:45,875 Awak berjaya takutkan kami. 189 00:12:45,958 --> 00:12:47,208 Sangat bagus. 190 00:12:48,750 --> 00:12:52,083 Misty, ada apa? Kenapa tak jerit? 191 00:12:52,166 --> 00:12:54,166 Kelawar tak menakutkan? 192 00:12:54,250 --> 00:12:56,625 Awak lebih suka labah-labah besar? 193 00:12:56,708 --> 00:13:00,250 Jangan terasa, Pipp. Saya tak mudah takut. 194 00:13:00,333 --> 00:13:02,041 Sehinggalah malam ini. 195 00:13:02,125 --> 00:13:06,041 Saya akan jadikan awak Cabaran Malam Mimpi Ngeri peribadi saya! 196 00:13:06,125 --> 00:13:09,125 Pada penghujung malam, awak akan menjerit dan ketawa 197 00:13:09,208 --> 00:13:11,708 dan berkongsi keseronokan menakutkan! 198 00:13:12,541 --> 00:13:13,666 Masa persembahan! 199 00:13:14,375 --> 00:13:16,666 Amboi. Itu pun Rocky. 200 00:13:16,750 --> 00:13:18,375 Jika itu nama sebenar awak. 201 00:13:18,458 --> 00:13:21,291 Amboi. Itu pun Jazz. 202 00:13:21,375 --> 00:13:24,375 Nampaknya awak tak berbakat mencari labu emas. 203 00:13:24,458 --> 00:13:28,666 Atau mungkin saya tak dedahkan semua rahsia saya. 204 00:13:28,750 --> 00:13:31,458 Awak mesti tahu sesuatu sebab saya dah periksa setiap taman 205 00:13:31,541 --> 00:13:33,041 dan terbalikkan setiap labu. 206 00:13:33,125 --> 00:13:34,375 Saya pun! 207 00:13:34,458 --> 00:13:37,708 Tunggu. Jika kita dah periksa merata-rata, 208 00:13:37,791 --> 00:13:39,541 jadi, di mana ia berada? 209 00:13:39,625 --> 00:13:43,291 Melainkan hadiah besar Hitch ialah luangkan masa 210 00:13:43,375 --> 00:13:45,625 bersama kawan rapat awak. 211 00:13:49,125 --> 00:13:52,000 - Tidaklah. Merepek. - Ya, bukan? 212 00:13:55,083 --> 00:13:57,625 - Saya pasti jumpa labu emas itu. - Tak jika saya jumpa dulu. 213 00:14:00,708 --> 00:14:04,208 Kenapa tiada sesiapa takut saya? 214 00:14:05,125 --> 00:14:06,500 Kenapa dengan pakaian mereka? 215 00:14:06,583 --> 00:14:08,750 Fesyen di Equestria semakin teruk. 216 00:14:08,833 --> 00:14:12,333 Kostum luar biasa. Awak nampak menakutkan. 217 00:14:12,416 --> 00:14:15,416 Ya. Sayap dan tanduk awak sangat realistik. 218 00:14:15,500 --> 00:14:16,666 Boleh saya sentuh. 219 00:14:16,750 --> 00:14:19,291 Bergerak selangkah lagi, saya akan lontar awak ke bulan! 220 00:14:19,375 --> 00:14:21,916 Hore! 221 00:14:22,000 --> 00:14:23,916 - Oh, ya? - Saya suka! 222 00:14:24,000 --> 00:14:26,333 Awak sepatutnya jadi siapa? Bulan Mimpi ngeri? 223 00:14:26,416 --> 00:14:30,208 Mimpi paling buruk awak. 224 00:14:30,708 --> 00:14:32,666 Sungguh mantap! 225 00:14:32,750 --> 00:14:34,458 Boleh saya upah awak untuk hari jadi nenek saya? 226 00:14:34,541 --> 00:14:36,250 Dia pasti suka. 227 00:14:39,875 --> 00:14:42,625 Saya akan tunjukkan sebab kamu menjerit. 228 00:14:43,125 --> 00:14:44,916 Alamak. Maaf. 229 00:14:45,000 --> 00:14:48,458 Wah, tengoklah. Kostum awak. 230 00:14:48,541 --> 00:14:50,791 Saya pula? Tak ada lagi. 231 00:14:50,875 --> 00:14:53,291 Ada di rumah kawan saya. Sebab itu saya tergesa-gesa. 232 00:14:53,375 --> 00:14:54,291 Maafkan saya. 233 00:14:56,416 --> 00:14:58,708 Tak. Maafkan saya. 234 00:15:09,333 --> 00:15:10,625 Saya berjaya! 235 00:15:10,708 --> 00:15:14,000 Perlu sepanjang malam kalau nak buat satu per satu. 236 00:15:14,083 --> 00:15:17,416 Mungkin elok saya buat rancangan baru. 237 00:15:18,000 --> 00:15:21,625 Urusan saya belum selesai. 238 00:15:24,541 --> 00:15:26,958 Saya perlu lebih banyak lampu di sebelah kiri 239 00:15:27,041 --> 00:15:28,625 atau lebih menakutkan jika tak sekata? 240 00:15:28,708 --> 00:15:31,125 Atau mungkin pasang semua lampu di sebelah kiri 241 00:15:31,208 --> 00:15:33,541 dan kosongkan sebelah kanan. 242 00:15:34,958 --> 00:15:36,916 Selamat datang, poni 243 00:15:37,000 --> 00:15:40,958 ke Frighthouse paling menakutkan di mana kamu akan berseronok. 244 00:15:45,250 --> 00:15:49,666 Tidak! Kenapa hantu sebenar ini ada masalah teknikal? 245 00:15:49,750 --> 00:15:51,500 Ia menakutkan! 246 00:15:51,583 --> 00:15:54,750 Seronok tak kamu menikmati sajian tradisi 247 00:15:54,833 --> 00:15:56,833 "Buah Pomme Keras"? 248 00:15:58,250 --> 00:16:02,000 "Buah Pomme" ialah epal yang dimakan 249 00:16:02,083 --> 00:16:04,333 dengan cara yang salah. 250 00:16:10,041 --> 00:16:12,791 Pipp! Bukankah awak janji bawa poni melawat rumah 251 00:16:12,875 --> 00:16:14,208 dengan cara teratur? 252 00:16:14,291 --> 00:16:16,916 Dulu semasa kecil tak begini. 253 00:16:17,500 --> 00:16:18,583 Pipp! 254 00:16:18,666 --> 00:16:19,666 Pipp? 255 00:16:20,375 --> 00:16:23,791 Dia sibuk dengan apa agaknya? 256 00:16:29,625 --> 00:16:30,916 Saya nak kenakan dia. 257 00:16:42,416 --> 00:16:43,500 Bahagian dua. 258 00:16:47,250 --> 00:16:50,125 Empat, tiga, dua… 259 00:16:53,708 --> 00:16:58,250 Misty! Telapuk saya tersekat. Kembalilah. Saya cuba lagi. 260 00:17:00,875 --> 00:17:04,125 Saya akan takutkan awak. 261 00:17:11,083 --> 00:17:11,916 Hati-hati! 262 00:17:28,958 --> 00:17:30,708 Ini tak menjadi. 263 00:17:30,791 --> 00:17:33,416 Itu saja. Frighthouse ditutup. 264 00:17:34,000 --> 00:17:38,041 Kenapa semuanya gagal? Kami baru buka pintu. 265 00:17:38,625 --> 00:17:41,458 - Sunny, apa yang berlaku? - Semuanya huru-hara! 266 00:17:41,541 --> 00:17:42,541 Maaf. 267 00:17:42,625 --> 00:17:45,166 Ambillah donut rempah epal tambahan ini. 268 00:17:47,958 --> 00:17:50,958 - Apa ini? - Ia bukan Malam Mimpi ngeri. 269 00:17:51,041 --> 00:17:53,708 Seharian saya kendalikan Ponydrone. 270 00:17:53,791 --> 00:17:58,208 Saya pula puas memikirkan lampu mana nak diikat pada tali. 271 00:17:58,291 --> 00:18:00,833 Kami sediakan makanan yang enak. 272 00:18:00,916 --> 00:18:03,083 Awak yang buat hampir keseluruhannya. 273 00:18:03,166 --> 00:18:04,500 Okey, semuanya. 274 00:18:04,583 --> 00:18:09,041 Saya bantu dengan tak mengganggunya dan kami buat ikut cara tradisional. 275 00:18:09,625 --> 00:18:12,625 Betul kata kamu, cuma saya berharap 276 00:18:12,708 --> 00:18:15,708 keraian malam ini seperti sebelum ini. 277 00:18:15,791 --> 00:18:19,916 - Di mana salahnya? - Entahlah, tapi kita memang buat silap. 278 00:18:20,000 --> 00:18:21,708 Ia gagal sama sekali. 279 00:18:21,791 --> 00:18:23,291 Tunggu sekejap. 280 00:18:23,375 --> 00:18:28,166 Walaupun keadaan huru-hara, saya tak rasa ia gagal. 281 00:18:31,791 --> 00:18:34,833 Mungkin saya terlalu fokus takutkan Misty dan jadikan 282 00:18:34,916 --> 00:18:36,791 Frighthouse sempurna sampai tak perasan. 283 00:18:37,333 --> 00:18:40,291 Saya tak nampak apa-apa di luar lampu saya. 284 00:18:40,916 --> 00:18:42,833 Tiada poni yang boleh nampak. 285 00:18:42,916 --> 00:18:46,791 Saya pula terlalu asyik dengan alat saya. 286 00:18:46,875 --> 00:18:49,833 Frighthouse dah tutup? 287 00:18:49,916 --> 00:18:50,750 Saya terlepas? 288 00:18:50,833 --> 00:18:53,833 Tidak, saya rasa mungkin saya yang terlepas. 289 00:18:53,916 --> 00:18:56,500 Bahagian paling penting. Saya mulakan semua ini. 290 00:18:56,583 --> 00:18:59,083 Terlalu inginkan kesempurnaan 291 00:18:59,166 --> 00:19:01,000 boleh membawa bencana. 292 00:19:01,583 --> 00:19:02,750 Saya setuju. 293 00:19:02,833 --> 00:19:06,208 Saya terlalu fokus untuk jadikan Malam Mimpi Ngeri paling menakutkan 294 00:19:06,291 --> 00:19:08,500 in Maretime Bay sehingga terlupa ambil kira 295 00:19:08,583 --> 00:19:11,000 Maretime Bay. Apa yang saya fikirkan? 296 00:19:11,083 --> 00:19:14,083 Tak perlu 27 acara untuk jadikannya sempurna. 297 00:19:14,166 --> 00:19:17,750 Ya, tak semua perayaan perlu sempurna 298 00:19:17,833 --> 00:19:21,375 atau sama seperti dulu, bukan? 299 00:19:23,666 --> 00:19:26,916 Itu memang soalan. Tak perlu sama, bukan? 300 00:19:27,666 --> 00:19:30,333 Tidak, Izzy. Tapi tak semestinya. 301 00:19:30,416 --> 00:19:32,416 Maaf kerana fikir ia perlu. 302 00:19:32,500 --> 00:19:36,000 Saya tak sabar untuk imbau kenangan istimewa saya. 303 00:19:36,083 --> 00:19:37,250 Sama seperti Hari Hajat. 304 00:19:37,333 --> 00:19:40,875 Saya hargai setiap saat bersama ayah saya 305 00:19:40,958 --> 00:19:44,875 sehinggakan nak berkongsi dengan kawan baik saya. 306 00:19:44,958 --> 00:19:46,291 Tapi bukankah awak masih… 307 00:19:46,375 --> 00:19:50,750 - Kongsi memori dan juga… - Buat memori baru. 308 00:19:50,833 --> 00:19:53,291 Walaupun perayaan berkisar tentang tradisi 309 00:19:53,375 --> 00:19:57,958 tapi ia juga tentang bersedia terima kejuran. 310 00:19:58,041 --> 00:20:01,916 Apa yang lebih mengejutkan daripada Malam Mimpi Ngeri? 311 00:20:08,250 --> 00:20:09,833 Awak terkejut! Hore! 312 00:20:09,916 --> 00:20:12,458 Awak berjaya kenakan saya! 313 00:20:15,291 --> 00:20:19,041 Frighthouse dibuka semula! 314 00:20:28,541 --> 00:20:29,750 Hebat. 315 00:20:29,833 --> 00:20:31,666 Tapi saya perlukan lebih banyak kuasa. 316 00:20:32,166 --> 00:20:33,666 Lebih banyak lagi. 317 00:20:34,166 --> 00:20:37,375 Saya tahu di mana nak dapatkannya. 318 00:20:49,416 --> 00:20:52,083 Sparky, harap awak membantu, bukan bermain. 319 00:21:13,833 --> 00:21:15,458 Apa saya cakap tadi? 320 00:21:16,458 --> 00:21:18,041 Wah. 321 00:21:18,625 --> 00:21:20,541 Semua poni! Ke sini! 322 00:21:21,416 --> 00:21:23,000 "Pulau Naga"? 323 00:21:24,083 --> 00:21:25,458 Ini Dragonlands. 324 00:21:25,541 --> 00:21:27,208 Ia peta yang akan bawa kita pulang. 325 00:21:27,291 --> 00:21:29,916 Kita boleh beri amaran tentang Opaline. 326 00:21:30,000 --> 00:21:31,833 Elok buat secepat mungkin. 327 00:21:32,583 --> 00:21:34,208 Sebelum terlambat.