1 00:00:18,583 --> 00:00:21,166 Zipp'e Protein Power Punch, 2 00:00:21,250 --> 00:00:24,875 Pipp'e Meyve-kolada ve "Uçuk Kaçık Kraliçe"ye 3 00:00:24,958 --> 00:00:28,708 her zamanki Yeşil Canavar. Yeşili bol, canavarı az. 4 00:00:28,791 --> 00:00:30,666 Anneniz nerede kaldı? 5 00:00:31,250 --> 00:00:33,750 Şimdi mesaj yolladı! Diyor ki… 6 00:00:34,666 --> 00:00:35,750 Köpek emojisi. 7 00:00:35,833 --> 00:00:38,541 -O ne demek? -Annem mesaj yazamıyor. 8 00:00:38,625 --> 00:00:41,500 Geçen yolladığında "Yapma" yazıyordu. 9 00:00:41,583 --> 00:00:44,708 Ama anne-kız brunch'ını hiç kaçırmaz! 10 00:00:44,791 --> 00:00:47,125 Neden şifreli mesaj yollasın? 11 00:00:47,208 --> 00:00:50,958 Bunun tek bir anlamı olabilir. Onu kaçırmışlar! 12 00:00:54,875 --> 00:00:57,833 Haklısınız, kafamda daha mantıklıydı. 13 00:00:57,916 --> 00:01:01,625 Kaçırılmak mı? Hiç korkmayın, Hitch yetişti! 14 00:01:02,125 --> 00:01:05,541 Ağır ol bakalım, öyle sekmek yok. 15 00:01:05,625 --> 00:01:09,083 Bir şey yok, annem brunch'ımıza gelmedi. 16 00:01:09,166 --> 00:01:11,083 Ama bize emoji yolladı! 17 00:01:11,166 --> 00:01:14,125 Pardon, sektirirken bakamıyorum! 18 00:01:14,208 --> 00:01:18,458 Ne yaptığın hakkında bize biraz bilgi vermen gerekecek. 19 00:01:19,375 --> 00:01:22,750 -Orman Oyunları'na hazırlanıyorum. -O nedir? 20 00:01:23,583 --> 00:01:26,583 Sektirirken durdun, faul oldu! 21 00:01:26,666 --> 00:01:28,708 Elendin! 22 00:01:28,791 --> 00:01:32,041 -Ne? Kurallarda öyle bir şey yok. -Var! 23 00:01:32,583 --> 00:01:37,708 -Orman Oyunları Günü rehberi, sayfa 403. -Orman Oyunları Günü ne? 24 00:01:38,375 --> 00:01:43,208 Gelmiş geçmiş en büyük, kadim Unikorn geleneğidir. 25 00:01:43,291 --> 00:01:47,458 Dizginkoru Ponyleri her dördüncü Mor Ay'da toplanıp 26 00:01:47,541 --> 00:01:50,625 heyecanlı etkinlik ve oyunlar düzenler! 27 00:01:50,708 --> 00:01:53,500 Oyunlar! 28 00:01:53,583 --> 00:01:55,958 Bu hangi oyun? Hoplamaca mı? 29 00:01:56,041 --> 00:01:59,166 Hayır, o sonra. Tavşan Sıçrayışı Koşusu. 30 00:01:59,250 --> 00:02:01,791 Düşürmeden parkuru tamamla, 31 00:02:01,875 --> 00:02:06,833 kristali hayvanına pasla, o da finişe gitsin. Partnerim Sparky. 32 00:02:08,833 --> 00:02:10,458 Sparky, yakala! 33 00:02:14,958 --> 00:02:18,166 Kristal düşürme faulü! Elendin! 34 00:02:21,458 --> 00:02:23,958 Bırak parlasın 35 00:02:24,041 --> 00:02:25,916 Bırak ışıldasın 36 00:02:27,791 --> 00:02:30,208 İzimizi birlikte bırakalım 37 00:02:30,291 --> 00:02:32,291 Sonsuza uzanalım 38 00:02:32,375 --> 00:02:35,791 Birlikte hep daha iyiye Daha iyiye, daha iyiye 39 00:02:37,083 --> 00:02:38,125 Hey! 40 00:02:38,208 --> 00:02:40,083 Ponyler her yerde 41 00:02:40,166 --> 00:02:42,041 Hatta havada bile 42 00:02:42,125 --> 00:02:45,625 Parıltını bul ve parlayıp ışılda 43 00:02:46,208 --> 00:02:48,291 Bir iz bırak paylaşabileceğin 44 00:02:48,375 --> 00:02:50,333 Toynak sözü verelim 45 00:02:50,416 --> 00:02:51,625 Ponyler hadi 46 00:02:51,708 --> 00:02:54,000 Hepimiz birleşelim 47 00:02:54,083 --> 00:02:59,375 MY LITTLE PONY BİR İZ BIRAK 48 00:03:00,625 --> 00:03:02,541 Hangimiz elendi peki? 49 00:03:02,625 --> 00:03:08,208 İkiniz de! Sen kristali düşürdün, Sparky hayvan değil. O bir yavru! 50 00:03:08,708 --> 00:03:09,708 Ama… 51 00:03:09,791 --> 00:03:13,958 Bak! "Partnerler hayvan olmalı. Yavru ejderha yasak." 52 00:03:14,041 --> 00:03:15,750 Öyle yazıyor olamaz. 53 00:03:15,833 --> 00:03:17,708 Vay canına, yazıyormuş. 54 00:03:17,791 --> 00:03:20,791 Ekip olacak yeni partner bulmalıyım. 55 00:03:20,875 --> 00:03:23,000 -Bir köpek. -Biliyorum. 56 00:03:23,083 --> 00:03:25,375 Ama niye köpek yollamış? 57 00:03:28,875 --> 00:03:33,166 Bir notla Cloudpuff'ı yollamış. Mesaj atmayı öğren anne. 58 00:03:34,625 --> 00:03:35,791 Cloudy, bekle! 59 00:03:35,875 --> 00:03:38,708 Köpeğin gidişine bak! Amma hızlı! 60 00:03:39,708 --> 00:03:41,541 Mükemmel olacak bu. 61 00:03:45,708 --> 00:03:46,541 Cloudpuff… 62 00:03:50,458 --> 00:03:55,083 "Sevgili prensesler, size annenizden mesaj getirdim" dedi. 63 00:03:55,166 --> 00:03:58,083 "Tanyele Tepesi Kraliçesi Haven'dan." 64 00:03:58,166 --> 00:03:59,125 Sadede gel! 65 00:04:00,458 --> 00:04:04,750 Mesajı iletmeden önce en lezzetlisinden bir yemek… 66 00:04:04,833 --> 00:04:06,208 Of ya! 67 00:04:09,583 --> 00:04:14,583 "Canlarım, çok üzülerek bugünkü brunch'ı ertelemek durumundayım. 68 00:04:14,666 --> 00:04:18,000 Bazı devlet meseleleri çıktı ve bekleyemez. 69 00:04:18,083 --> 00:04:22,125 Size uymayacak bir zaman için tekrar sözleşelim. 70 00:04:22,208 --> 00:04:23,916 Sevgiler, anneniz." 71 00:04:24,750 --> 00:04:27,416 "Size uyacak" mı demek istemiş? 72 00:04:29,000 --> 00:04:30,208 Hayır. 73 00:04:30,291 --> 00:04:35,291 Annem kraliyet işlerine hep koşar ama özel brunch'ımız özeldir. 74 00:04:35,375 --> 00:04:37,958 Ayrıca brunch'a bayılır! 75 00:04:38,041 --> 00:04:40,916 -Belki de gerçekten kaçırıldı. -Yapma. 76 00:04:41,000 --> 00:04:43,333 Altına bak! Sevimli bir kalp! 77 00:04:43,416 --> 00:04:47,625 Annemin bir nota sevimli kalp çizdiği nerede görülmüş? 78 00:04:47,708 --> 00:04:50,166 Aslına bakarsan bu şüpheli. 79 00:04:52,208 --> 00:04:53,916 Sen ne dersin Şerif? 80 00:04:54,000 --> 00:04:56,291 -Neye? -Başka neye olacak? 81 00:04:56,375 --> 00:05:00,833 Şifreli mesajlar ve kalpler! Sinsi bir şeyler dönüyor. 82 00:05:00,916 --> 00:05:04,208 Belki de annemi bir yerde rehin tutuyorlar. 83 00:05:04,291 --> 00:05:07,708 Tek başına. Yiyecek bir brunch'ı bile yok! 84 00:05:07,791 --> 00:05:13,041 Biri biraz fazla mı abartıyor? Ama annemde kesin bir durum var. 85 00:05:15,166 --> 00:05:17,500 Çözmemize yardım eder misin? 86 00:05:17,583 --> 00:05:22,125 Size yardım edeceğim. İlk nereye bakacağımıza da biliyorum. 87 00:05:28,583 --> 00:05:29,833 -Evet! -Hitch! 88 00:05:29,916 --> 00:05:35,166 Kraliçe, Dizginkoru Orman Oyunları'nda tutsak alınmadı! 89 00:05:35,250 --> 00:05:39,458 Hiç bilemezsin! Burada aramasak nerede arayacağız? 90 00:05:39,541 --> 00:05:41,708 Hadi Puffy, kaydolalım. 91 00:05:44,666 --> 00:05:47,375 -Bunu sakın kaybetmeyin. -Evet! 92 00:05:48,125 --> 00:05:52,291 Etrafta bir Kanatlı Kraliçesi görmüş olabilir misiniz? 93 00:05:53,541 --> 00:05:56,000 Haklıymışsınız, burada değil. 94 00:05:56,083 --> 00:06:00,333 Ama eminim iyidir. Bir yerlerde brunch yiyordur. 95 00:06:01,708 --> 00:06:03,875 Bensiz mi? Asla olmaz! 96 00:06:03,958 --> 00:06:09,041 Madem geldik, ilk oyunda bana ve Cloudpuff'a destek versenize. 97 00:06:09,125 --> 00:06:12,458 Hadi Pipp, oturup tuhaf sporlar izleyelim. 98 00:06:15,958 --> 00:06:18,333 -Kupa vermeme yardım et. -Ben ederim! 99 00:06:18,416 --> 00:06:21,708 Bu yeni Unikorn gelenekleri çok büyüleyici. 100 00:06:21,791 --> 00:06:23,750 Yakından görmek isterim. 101 00:06:24,458 --> 00:06:28,958 Görmeniz için sabırsızlanıyorum. Oyunlar çok zariftir. 102 00:06:29,041 --> 00:06:31,250 Çok güzeldir! Görkemlidir! 103 00:06:34,458 --> 00:06:35,916 Görkemliymiş. 104 00:06:41,208 --> 00:06:42,750 Merhaba. 105 00:06:42,833 --> 00:06:44,291 Evde kimse yok mu? 106 00:06:44,375 --> 00:06:46,208 Sunny… 107 00:06:46,791 --> 00:06:47,916 Izzy… 108 00:06:48,000 --> 00:06:50,416 Olduğunuz yerde kalın! 109 00:06:50,500 --> 00:06:55,333 Dizginkoru Orman Oyunları'nın bir saniyesini bile kaçırmayın! 110 00:06:57,166 --> 00:06:59,916 Etrafta sinsice dolaşmak çok stresli. 111 00:07:00,000 --> 00:07:04,250 Keşke bir Pony'nin işaret almasının başka bir yolu olsa. 112 00:07:05,208 --> 00:07:06,875 Sanırım evde yoklar. 113 00:07:06,958 --> 00:07:09,791 Sıradaki oyun İtme Kakma! 114 00:07:11,916 --> 00:07:16,291 Oyunun amacı birini itip düşürmek mi yani? 115 00:07:16,375 --> 00:07:19,291 Evet! Ya da o seni itip düşürür. 116 00:07:19,375 --> 00:07:25,375 İteyim mi? Başlama düdüğü, skor yok mu? Kim ilk diye yazı tura mı atarız yoksa… 117 00:07:26,583 --> 00:07:28,250 Tamam. Kazanan! 118 00:07:28,916 --> 00:07:29,916 O mu kazandı? 119 00:07:30,000 --> 00:07:31,500 Bu çok mantıksız! 120 00:07:33,708 --> 00:07:36,083 Bir kazanan daha! 121 00:07:36,791 --> 00:07:37,958 Ne? 122 00:07:40,000 --> 00:07:44,708 -Odaklanamıyorum, aklımda hep annem var. -Eminim iyidir. 123 00:07:44,791 --> 00:07:46,708 Ama ben emin değilim. 124 00:07:46,791 --> 00:07:50,708 Sen dedektifsin! Ciddi bir soruşturma başlatsana. 125 00:07:53,291 --> 00:07:56,791 -Yeni kayıt, Kayıp Anne Vakası. -Evet! 126 00:07:57,291 --> 00:08:00,791 Çay Evi'ndeki Alphabittle'ı sorgulamalıyız. 127 00:08:00,875 --> 00:08:02,875 Tüm dedikoduları bilir. 128 00:08:06,000 --> 00:08:08,750 Bu gülüş! Annemin gülüşü bu! 129 00:08:08,833 --> 00:08:12,166 Hayır, değil. Kraliçe Haven'ın gülüşünü çal. 130 00:08:13,833 --> 00:08:18,250 -Annemin gülüşü bu. -Hayır, insan içindeki sahte gülüşü o. 131 00:08:20,833 --> 00:08:23,166 Annemin gerçek gülüşü bu! 132 00:08:26,583 --> 00:08:28,375 Anne, ne işin var burada? 133 00:08:29,583 --> 00:08:31,833 Tutsaksan iki kere göz kırp! 134 00:08:31,916 --> 00:08:36,666 Kızlar, bu Alphabittle ve burası onun Çay Evi. 135 00:08:36,750 --> 00:08:40,541 Alphabittle, kızlarım. Prensesler Pipp ile Zipp. 136 00:08:40,625 --> 00:08:43,625 Onu tanıyoruz da siz niye berabersiniz? 137 00:08:43,708 --> 00:08:45,750 Neden brunch'a gelmedin? 138 00:08:45,833 --> 00:08:49,583 Açsanız burada da brunch var, değil mi Haven? 139 00:08:51,833 --> 00:08:55,000 Hitch haklıymış! Bizsiz brunch yapmışsın! 140 00:08:55,083 --> 00:09:00,416 Mesajımı almadınız mı? Cloudpuff notuyla çok tatlı değil miydi! 141 00:09:00,500 --> 00:09:04,833 Evet, şifreliydi ama siz gizem çözmeye bayılırsınız! 142 00:09:04,916 --> 00:09:06,250 Çay alır mısınız? 143 00:09:06,333 --> 00:09:09,375 Aile arasında konuşuyoruz, izin ver. 144 00:09:09,458 --> 00:09:11,750 Kızlar! Bu çok kabaydı. 145 00:09:11,833 --> 00:09:13,625 Brunch'ı ekmek gibi mi? 146 00:09:13,708 --> 00:09:17,333 Canlarım, önemli bir mesele var, dedim ya. 147 00:09:17,416 --> 00:09:19,416 Bu muymuş önemli mesele? 148 00:09:19,500 --> 00:09:20,791 Kazanan! 149 00:09:21,666 --> 00:09:25,125 Orman Oyunları Unikornlar için önemli bir gün 150 00:09:25,208 --> 00:09:30,250 ve Kanatlılarla Unikornlar tekrar bir araya gelmeye başlıyor. 151 00:09:30,333 --> 00:09:33,208 Şey, aradaki bağı kuracak 152 00:09:33,291 --> 00:09:36,416 elçilerimizin olması… Şey durumunda… 153 00:09:36,500 --> 00:09:38,083 Ne diyorsun? 154 00:09:40,916 --> 00:09:43,208 Buraya resmî görevle geldim! 155 00:09:43,291 --> 00:09:49,666 Şimdi izin verirseniz Alphie ile resmî bir uzlaşma içerisindeyiz. 156 00:09:49,750 --> 00:09:53,083 Peki. Biz iyisi mi dışarı çıkalım. 157 00:09:56,708 --> 00:09:59,666 Ona "Alphie" diye mi hitap etti? 158 00:10:01,250 --> 00:10:05,333 Ejderha burada değil, asansörle yukarı da çıkamıyorum. 159 00:10:05,416 --> 00:10:11,125 Götürebileceğim bir şey olmalı. Yine boş toynakla dönemem yoksa… Dur! 160 00:10:15,791 --> 00:10:16,833 Tam isabet. 161 00:10:16,916 --> 00:10:21,333 Opaline'e ejderhayı götüremezsem hatıralarını götürürüm. 162 00:10:21,416 --> 00:10:23,000 Sihirli olabilirler. 163 00:10:24,333 --> 00:10:27,041 Bu izlediğimiz oyun nedir Skye? 164 00:10:27,125 --> 00:10:30,666 Dazzle, sormana sevindim. Bu bir oyun değil. 165 00:10:30,750 --> 00:10:33,916 Unikornlar, Uğursuzluk Dansı yapıyor. 166 00:10:34,000 --> 00:10:36,666 Bu, büyüyle karşılaşmaları hâlinde 167 00:10:36,750 --> 00:10:40,541 uğursuzluktan arınmak için yaptıkları bir dans. 168 00:10:40,625 --> 00:10:43,291 Büyü, kötü şans getirebiliyormuş. 169 00:10:43,375 --> 00:10:46,291 -Çok büyüleyici değiller mi? -Evet. 170 00:10:46,375 --> 00:10:51,333 Fakat bildiğimiz gibi binlerce aydır büyülerine erişemiyorlardı. 171 00:10:51,416 --> 00:10:54,791 Büyüleyici, Skye. Batıl inançları sağlam. 172 00:10:54,875 --> 00:11:00,208 Akşam sekizde oyunlar bitince Gerçek Hikâyeler'de kraliyet ailesi var. 173 00:11:00,291 --> 00:11:03,291 En sevdiğimiz hükümranlarımızı izleyin. 174 00:11:03,375 --> 00:11:06,291 Prensesler saraydaki yuvadan uçtu 175 00:11:06,375 --> 00:11:10,416 ama kraliyet bağı aileyi birbirine yakın tutuyor. 176 00:11:15,750 --> 00:11:18,208 Durum korktuğumdan da kötü. 177 00:11:20,750 --> 00:11:22,958 Şu şirin surata baksana. 178 00:11:23,041 --> 00:11:26,916 Kısraklığımın utandırıcı fotoğraflarını gösteriyor. 179 00:11:28,750 --> 00:11:30,875 Burada da korsan kılığında. 180 00:11:31,708 --> 00:11:34,291 Burada da balet olmuş. 181 00:11:34,833 --> 00:11:39,166 Şunu izle, küçük kapkekini tek lokmada yutuyor! 182 00:11:39,250 --> 00:11:41,333 Aç enik diye buna derim. 183 00:11:43,208 --> 00:11:44,916 İyi ki Cloudy var. 184 00:11:45,541 --> 00:11:50,041 Kızlar gittiği için bazen çok yalnız hissediyorum. 185 00:11:50,125 --> 00:11:50,958 Hey. 186 00:11:51,541 --> 00:11:53,333 Yalnız değilsin. 187 00:11:57,916 --> 00:12:00,208 Hey! Sparky'ye bakar mısınız? 188 00:12:00,291 --> 00:12:04,041 Kuşlar lahana yağdırmadan engelden atlamalıyız. 189 00:12:05,791 --> 00:12:09,083 Sağ olun! Sanırım sonunda kuralları çözdüm! 190 00:12:13,708 --> 00:12:16,500 -Kazanan! -Çok erken konuşmuşum. 191 00:12:22,541 --> 00:12:23,833 Evet! 192 00:12:25,250 --> 00:12:26,416 Kazanan! 193 00:12:35,958 --> 00:12:37,375 -Kazanan mı? -Evet. 194 00:12:47,000 --> 00:12:48,333 Kazanan! 195 00:12:52,375 --> 00:12:54,833 Bu oyunda neler oluyor böyle? 196 00:12:54,916 --> 00:12:58,583 Bilmem, bana tüm sporlar böyle geliyor. 197 00:12:59,708 --> 00:13:02,250 Bu şiirin bende anlamı büyük. Adı, 198 00:13:02,333 --> 00:13:07,166 "Tanyele Tepesi Kraliçesi Haven Sahnede Halka Seslenecek". 199 00:13:09,916 --> 00:13:11,041 Acı. 200 00:13:11,125 --> 00:13:12,833 Metamorfoz. 201 00:13:13,791 --> 00:13:15,541 Kalanlı bölme. 202 00:13:15,625 --> 00:13:17,791 Tamam. Kusura bakmayın. 203 00:13:18,416 --> 00:13:22,291 Yele Sahne'de Kraliçe Haven karşınızda. 204 00:13:32,708 --> 00:13:37,833 Teşekkür ederim! Bu çok özel günde burada olmak benim için onurdur. 205 00:13:37,916 --> 00:13:42,916 Unikornlar, Toprak Ponyleri ve Kanatlılar olarak burada toplandık, 206 00:13:43,000 --> 00:13:46,791 bir olduk ve bir zamanlarki güçlü bağımızı tekrar… 207 00:13:49,166 --> 00:13:54,250 Birbirimize ne kadar çok ihtiyacımız olduğunu fark edemedik. 208 00:13:54,333 --> 00:13:58,458 Hepimiz bir araya gelince ne kadar da güzel oluyor. 209 00:14:00,791 --> 00:14:06,458 Demek istediğim, bugünün son oyununun jürisinde olduğum için heyecanlıyım. 210 00:14:06,541 --> 00:14:09,250 Orman Oyunları Büyük Yarışı! 211 00:14:23,375 --> 00:14:27,333 Sırada günün son oyunu var ve oldukça da büyük! 212 00:14:27,416 --> 00:14:29,791 Orman Oyunları Büyük Yarışı! 213 00:14:31,708 --> 00:14:36,208 "Çok mutluyuz! İşaretlerimiz var, dostlarımızla yaşıyoruz!" 214 00:14:40,041 --> 00:14:45,708 Ama önce Kraliçe Haven'ın içten yorumlarını tekrar dinleyelim. 215 00:14:45,791 --> 00:14:49,666 Birbirimize ne kadar çok ihtiyacımız olduğunu fark edemedik. 216 00:14:49,750 --> 00:14:53,916 Hepimiz bir araya gelince ne kadar da güzel oluyor. 217 00:14:55,750 --> 00:14:58,458 Yerlerinize, hazır… 218 00:15:02,500 --> 00:15:03,791 Çıktılar! 219 00:15:03,875 --> 00:15:07,458 Görünce ne kadar çılgın olduğuna inanamayacaksınız! 220 00:15:07,541 --> 00:15:11,708 Büyük Yarış, günün en büyük olayı. Çok heyecanlıyım! 221 00:15:12,583 --> 00:15:16,333 Bekleyin! Yarışı durdurun, göremiyoruz! 222 00:15:16,416 --> 00:15:19,833 Sakin ol, Pipp'le bu sorunu çözeriz. Hadi. 223 00:15:19,916 --> 00:15:24,375 Tamam, koca bir lastikle tepeden yukarı kaya çekiyorlar. 224 00:15:24,458 --> 00:15:27,541 -Kaya Çekişi! Kim önde? -Hitch! 225 00:15:27,625 --> 00:15:28,916 Evet! 226 00:15:36,250 --> 00:15:38,333 Ağaçta bir bebek var. 227 00:15:38,875 --> 00:15:41,708 Yarışın bir parçası mı bu? 228 00:15:48,708 --> 00:15:51,333 Şimdi su kayağına mı başladılar? 229 00:15:51,416 --> 00:15:56,458 Evet, su kayağı yapıyorlar ve onları bir kaz sürüsü mü çekiyor? 230 00:15:56,541 --> 00:15:59,708 Su Kuşu Slalomu! Kazlar firarda! 231 00:15:59,791 --> 00:16:04,166 Yanan altı halkadan atladılar mı? Pipp, şimdi ne oluyor? 232 00:16:04,250 --> 00:16:05,375 Hayır! 233 00:16:05,458 --> 00:16:08,208 Anneme tabaktan peynir yediriyor! 234 00:16:08,291 --> 00:16:12,125 Hitch mi? Gouda Koşusu'na kadar peynir yenmez ki. 235 00:16:13,666 --> 00:16:15,833 Ama çok iğrenç bu. 236 00:16:20,041 --> 00:16:20,958 Ne yapalım? 237 00:16:26,458 --> 00:16:30,625 Kötü şans bu. Berbat şans. Çözümünü biliyorum. 238 00:16:30,708 --> 00:16:33,000 Bing-Bong! 239 00:16:33,083 --> 00:16:36,125 -Bing-Bong! -Bing-Bong! 240 00:16:44,791 --> 00:16:47,500 Hadi Cloudpuff, çok az kaldı! 241 00:16:54,625 --> 00:16:56,375 Papatyalar aşkına! 242 00:16:57,833 --> 00:16:59,041 Ne yapacağız? 243 00:16:59,125 --> 00:17:01,958 Biri yardım etsin! Dayan yavrum! 244 00:17:02,041 --> 00:17:04,375 Olamaz! Alphie, bak! 245 00:17:04,458 --> 00:17:06,458 Neye işaret ediyor o? 246 00:17:09,750 --> 00:17:10,625 Sparky! 247 00:17:10,708 --> 00:17:11,875 Dayan Sparky! 248 00:17:16,708 --> 00:17:18,166 Cloudpuff, çabuk! 249 00:17:20,666 --> 00:17:21,875 Tuttum seni! 250 00:17:21,958 --> 00:17:25,625 -Eyvah! Olamaz! -Biri sihir kullansın! 251 00:17:28,250 --> 00:17:29,416 Sparky! 252 00:17:34,416 --> 00:17:35,375 İyi misin? 253 00:17:50,333 --> 00:17:51,791 Hadi, olacak! 254 00:17:53,083 --> 00:17:54,083 Evet! 255 00:17:54,166 --> 00:17:55,541 -Yaşasın! -Şahane! 256 00:17:58,041 --> 00:17:58,875 Evet! 257 00:18:01,291 --> 00:18:02,750 -Kazanan! -Evet! 258 00:18:02,833 --> 00:18:04,166 Ne? 259 00:18:05,041 --> 00:18:06,375 Yaşasın! 260 00:18:10,000 --> 00:18:12,250 Ne mutlu bir gün! 261 00:18:12,833 --> 00:18:15,333 Ama ben… Ama biz birinci geldik! 262 00:18:15,416 --> 00:18:18,125 İhtiyar Çiçek geçen yıl ikinci olunca 263 00:18:18,208 --> 00:18:21,750 bu yıl ne olursa olsun kazanacağına söz verdik. 264 00:18:21,833 --> 00:18:26,208 -Kurallarda yazıyor. Sayfa 372. -Saçmalık! Ver bakayım! 265 00:18:31,000 --> 00:18:34,208 -Teşekkür… -Büyük Jüri kararı istiyorum. 266 00:18:39,041 --> 00:18:41,416 Kraliçe ile konuştuk. 267 00:18:41,500 --> 00:18:44,083 Çok önemli bir şey atlanmış. 268 00:18:44,166 --> 00:18:49,666 Dizginkoru Orman Oyunları Günü Büyük Jürisi, Hitch ile Cloudpuff'a 269 00:18:49,750 --> 00:18:53,458 pek saygın En Şirin Köpek Ödülü'nü layık gördü! 270 00:18:54,625 --> 00:18:55,958 Ne ödülü? 271 00:18:56,041 --> 00:18:59,625 Öyle bir kategori yok! Zaten başka köpek yok! 272 00:18:59,708 --> 00:19:01,166 Kazanan! 273 00:19:02,333 --> 00:19:04,625 Burada yazıyor, en şirin köpek. 274 00:19:04,708 --> 00:19:07,708 Sparky'yi kaybettiğimiz için üzgünüz. 275 00:19:07,791 --> 00:19:11,541 Kendi derdimize düştük, çok kötü hissediyoruz. 276 00:19:11,625 --> 00:19:12,708 Üzülmeyin. 277 00:19:12,791 --> 00:19:17,208 Asıl ben kendi derdime düştüm. Sparky benim sorumluluğum. 278 00:19:17,291 --> 00:19:22,041 Kendimi oyunlara ve kurallara kaptırdım. Ama çok mantıksızlar! 279 00:19:22,125 --> 00:19:25,458 -Mantıklı geldi mi? -Yani kızmadın mı? 280 00:19:25,541 --> 00:19:27,708 -Sırf kendime. -Gel şampiyon. 281 00:19:27,791 --> 00:19:32,458 Kazananların basının sorularını cevaplaması gerekiyor. 282 00:19:32,541 --> 00:19:34,791 Çok asil davrandınız kızlar. 283 00:19:34,875 --> 00:19:37,125 Özür dilemek kolay değildir. 284 00:19:37,208 --> 00:19:39,625 Evet ama Hitch bizim dostumuz. 285 00:19:39,708 --> 00:19:41,041 Farkındayım. 286 00:19:41,125 --> 00:19:44,208 İğrenç! Hitch bizim arkadaşımız. 287 00:19:44,291 --> 00:19:48,083 Beraber oyun oynuyoruz. Bu neyse, onun gibi değil. 288 00:19:48,166 --> 00:19:51,708 Pipp Petals! Zephyrina Storm! Dinleyin bakayım! 289 00:19:52,875 --> 00:19:54,250 Kusura bakmayın. 290 00:19:55,166 --> 00:20:00,916 Fakat artık iyice büyüdünüz. Yuvadan uçtunuz, kendi hayatınız var. 291 00:20:01,000 --> 00:20:02,875 Benim de hâlâ hayatım var. 292 00:20:02,958 --> 00:20:07,583 Dostlarınızı ve büyüyüp böyle Ponyler olmanızı çok seviyorum. 293 00:20:07,666 --> 00:20:09,541 Şeyi de çok seviyorum… 294 00:20:09,625 --> 00:20:11,000 Tamam, anladık! 295 00:20:11,083 --> 00:20:14,333 Üzgünüz anne. Mutlu olmanı elbet isteriz. 296 00:20:14,416 --> 00:20:19,125 Evet. Biz yanında olmadan da brunch yapmayı hak ediyorsun. 297 00:20:19,916 --> 00:20:23,000 Şükürler olsun. Sizi seviyorum. 298 00:20:23,083 --> 00:20:24,916 Biz de seni seviyoruz. 299 00:20:25,000 --> 00:20:26,791 O hâlde anneye sarılın! 300 00:20:32,541 --> 00:20:35,166 Dazzle ve ZBS Spor ekibi adına 301 00:20:35,250 --> 00:20:39,416 ben Skye Silver, Dizginkoru'dan büyülü geceler dilerim. 302 00:20:39,500 --> 00:20:41,041 Herkese iyi uçuşlar! 303 00:20:51,416 --> 00:20:54,250 Hangimiz camı kapatmayı unuttu? 304 00:20:55,041 --> 00:20:56,125 Ben değildim! 305 00:21:02,083 --> 00:21:03,541 Sağ ol. 306 00:21:03,625 --> 00:21:06,708 Düşürmüş olmalıyım. 307 00:21:10,375 --> 00:21:13,041 Getir o ejderhayı! 308 00:21:16,458 --> 00:21:20,250 Eyvahlar olsun Sparky! Nasıl dışarı çıktın sen? 309 00:21:25,041 --> 00:21:26,583 Misty! 310 00:21:26,666 --> 00:21:29,416 Derhâl yanıma gel! 311 00:21:30,125 --> 00:21:32,000 Geldim Opaline. 312 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu