1 00:00:18,625 --> 00:00:19,458 ‎다 됐어 2 00:00:19,541 --> 00:00:22,583 ‎'프로틴 파워 펀치'는 집 ‎'프루티 콜라다'는 핍 3 00:00:22,666 --> 00:00:24,875 ‎그리고 여왕 폐하 것은 4 00:00:24,958 --> 00:00:28,250 ‎언제나처럼 '그린 몬스터'야! ‎녹색 채소 많이, 몬스터는 빼고 5 00:00:28,750 --> 00:00:30,666 ‎근데 여왕님은 어디 계셔? 6 00:00:31,375 --> 00:00:32,333 ‎문자를 보내셨어! 7 00:00:32,416 --> 00:00:33,750 ‎내용은… 8 00:00:34,708 --> 00:00:35,750 ‎개 이모티콘이야 9 00:00:35,833 --> 00:00:38,583 ‎- 이게 무슨 뜻이지? ‎- 엄마는 문자를 못 보내셔 10 00:00:38,666 --> 00:00:41,500 ‎지난주에는 ‎그냥 '하지 마'라고 보내셨지 11 00:00:41,583 --> 00:00:44,583 ‎하지만 엄마-딸 브런치를 ‎건너뛰신 적은 없었어! 12 00:00:44,666 --> 00:00:47,041 ‎수수께끼 같은 메시지를 ‎보내시고 말이야! 13 00:00:47,125 --> 00:00:48,375 ‎그렇다면 이유는 하나뿐 14 00:00:48,458 --> 00:00:50,958 ‎엄마는 납치되신 거야! 15 00:00:54,875 --> 00:00:57,625 ‎그래, 맞아 ‎좀 바보 같은 생각이긴 해 16 00:00:57,708 --> 00:00:58,750 ‎납치되셨다고? 17 00:00:58,833 --> 00:01:01,500 ‎걱정하지 마, 히치가 있잖아! 18 00:01:02,125 --> 00:01:05,541 ‎진정해, 히치, 폴짝거리지 말고 19 00:01:05,625 --> 00:01:09,083 ‎별일 아냐, 엄마가 매달 하는 ‎브런치 모임에 안 오신 거니까 20 00:01:09,166 --> 00:01:11,083 ‎근데 개 이모티콘을 보내셨어! 21 00:01:11,166 --> 00:01:14,125 ‎미안! 내가 지금 이걸 해야 해서! 22 00:01:14,208 --> 00:01:18,458 ‎이게 뭐 하는 건지 ‎설명 좀 해 줄래, 히치? 23 00:01:19,416 --> 00:01:21,708 ‎'숲속 동물 운동회' 연습이야 24 00:01:21,791 --> 00:01:22,875 ‎그게 뭔데? 25 00:01:23,583 --> 00:01:26,416 ‎뜀뛰기를 중단했으므로 26 00:01:26,500 --> 00:01:28,708 ‎넌 탈락! 27 00:01:28,791 --> 00:01:30,666 ‎뭐? 그런 규칙은 없어 28 00:01:30,750 --> 00:01:32,041 ‎있거든! 29 00:01:32,583 --> 00:01:35,875 ‎숲속 동물 운동회 설명서 ‎403페이지에 나왔어 30 00:01:35,958 --> 00:01:37,708 ‎'숲속 동물 운동회'가 뭐야? 31 00:01:38,416 --> 00:01:43,208 ‎위대한 고대 유니콘 전통이야! 32 00:01:43,291 --> 00:01:45,458 ‎보라색 달이 네 번 뜰 때마다 33 00:01:45,541 --> 00:01:48,291 ‎브라이들우드의 포니들이 ‎모두 모여서 34 00:01:48,375 --> 00:01:50,625 ‎하루 종일 ‎재미있는 경기와 게임을 해! 35 00:01:50,708 --> 00:01:53,500 ‎게임을 해! 36 00:01:53,583 --> 00:01:55,958 ‎이 게임은 뭔데? ‎'뜀뛰기로 다니기'? 37 00:01:56,041 --> 00:01:59,166 ‎그건 나중에 할 거고 ‎얜 '토끼 뜀 릴레이' 연습 중이야 38 00:01:59,250 --> 00:02:01,750 ‎크리스털을 떨어뜨리지 않고 ‎뜀뛰기로 간 다음 39 00:02:01,833 --> 00:02:05,416 ‎자기 동물한테 전달하면 ‎동물이 결승선까지 뜀뛰기로 가 40 00:02:05,500 --> 00:02:06,833 ‎난 스파키랑 하려고 41 00:02:08,833 --> 00:02:10,458 ‎스파키, 받아! 42 00:02:14,958 --> 00:02:18,041 ‎크리스털 떨어뜨렸어, 넌 탈락! 43 00:02:21,458 --> 00:02:23,958 ‎그냥 내버려 둬 44 00:02:24,041 --> 00:02:25,916 ‎빛나게 내버려 둬 45 00:02:28,333 --> 00:02:30,208 ‎우리 다 같이 이륙하는 거야 46 00:02:30,291 --> 00:02:32,291 ‎그냥 영원히 달리고 47 00:02:32,375 --> 00:02:35,791 ‎점점 더 나아지는 거야 48 00:02:38,250 --> 00:02:40,083 ‎사방에 포니들이 있고 49 00:02:40,166 --> 00:02:42,125 ‎하늘에서 느낄 수 있어 50 00:02:42,208 --> 00:02:46,291 ‎네 불꽃을 찾고 ‎반짝반짝 빛나는 거야 51 00:02:46,375 --> 00:02:48,291 ‎함께 나누고 잘되는 거야 52 00:02:48,375 --> 00:02:50,333 ‎발굽에서 마음까지 배려하잖아 53 00:02:50,416 --> 00:02:51,625 ‎자, 포니들아 54 00:02:51,708 --> 00:02:54,916 ‎모두 하나로 뭉치는 거야 55 00:02:55,000 --> 00:02:59,375 ‎"마이 리틀 포니: 나만의 마법" 56 00:03:00,625 --> 00:03:02,541 ‎누가 탈락인데? ‎나? 아니면 스파키? 57 00:03:02,625 --> 00:03:06,500 ‎둘 다! 넌 크리스털을 떨어뜨렸고 ‎스파키는 동물이 아냐 58 00:03:06,583 --> 00:03:08,083 ‎아기잖아! 59 00:03:08,708 --> 00:03:09,708 ‎- 하지만… ‎- 봐! 60 00:03:09,791 --> 00:03:12,583 ‎봐! ‎'반드시 동물과 함께 출전할 것' 61 00:03:12,666 --> 00:03:13,958 ‎'아기 용 불가' 62 00:03:14,041 --> 00:03:15,708 ‎그렇게 돼 있을 리가 없어 63 00:03:15,791 --> 00:03:17,666 ‎이런, 그렇게 돼 있네 64 00:03:17,750 --> 00:03:20,791 ‎그럼 다른 짝을 찾아야겠네 ‎어떤 동물이 좋을까? 65 00:03:21,375 --> 00:03:23,041 ‎- 개다! ‎- 그러니까 66 00:03:23,125 --> 00:03:25,291 ‎근데 왜 개 이모티콘을 ‎보내신 거지? 67 00:03:28,791 --> 00:03:31,083 ‎엄마가 클라우드퍼프를 보냈네? ‎편지랑 같이? 68 00:03:31,166 --> 00:03:33,166 ‎엄마, 그냥 ‎문자 보내는 법을 배우세요 69 00:03:34,583 --> 00:03:35,791 ‎클라우드퍼프, 기다려! 70 00:03:35,875 --> 00:03:38,625 ‎저 개 좀 봐! 정말 빠르다! 71 00:03:39,708 --> 00:03:41,541 ‎완벽해 72 00:03:45,708 --> 00:03:46,541 ‎클라우드퍼프? 73 00:03:50,500 --> 00:03:52,416 ‎얘가 이러네 ‎'안녕하세요, 공주님들' 74 00:03:52,500 --> 00:03:55,041 ‎'여러분의 어머님이신' 75 00:03:55,125 --> 00:03:58,083 ‎'제퍼 하이츠의 ‎헤이븐 여왕 폐하의 메시지를…' 76 00:03:58,166 --> 00:03:59,125 ‎요점만, 퍼프! 77 00:04:00,208 --> 00:04:02,666 ‎얘가 말하길 ‎'메시지를 전하기 전에' 78 00:04:02,750 --> 00:04:04,750 ‎'맛있는 먹이부터…' 79 00:04:04,833 --> 00:04:06,208 ‎말소사! 80 00:04:09,583 --> 00:04:11,833 ‎'사랑하는 딸들아, 유감스럽게도' 81 00:04:11,916 --> 00:04:14,583 ‎'엄마-딸 브런치는 ‎미룰 수밖에 없구나' 82 00:04:14,666 --> 00:04:18,000 ‎'빨리 처리해야 할 ‎중요한 국가사업이 있어' 83 00:04:18,083 --> 00:04:22,125 ‎'너희 둘이 불편한 때로 ‎시간을 바꿔 보자꾸나' 84 00:04:22,208 --> 00:04:23,916 ‎'사랑하는 엄마가' 85 00:04:24,750 --> 00:04:27,416 ‎'편한 때'를 잘못 쓰신 거 아냐? 86 00:04:29,000 --> 00:04:30,375 ‎아냐 87 00:04:30,458 --> 00:04:33,000 ‎왕실 회의는 맨날 하는 거지만 88 00:04:33,083 --> 00:04:35,291 ‎우리의 특별 브런치는 특별하다고! 89 00:04:35,375 --> 00:04:37,958 ‎그리고 엄마는 브런치를 좋아해! 90 00:04:38,041 --> 00:04:40,125 ‎엄만 납치된 건지도 몰라 91 00:04:40,208 --> 00:04:41,750 ‎- 이러지 좀 마 ‎- 이것 봐! 92 00:04:41,833 --> 00:04:43,333 ‎귀여운 꼬마 하트? 93 00:04:43,416 --> 00:04:47,625 ‎엄마가 편지에 ‎귀여운 꼬마 하트를 그린 적 있어? 94 00:04:47,708 --> 00:04:50,000 ‎그러게, 이건 의심스럽네 95 00:04:52,208 --> 00:04:53,916 ‎이게 다 무슨 뜻일까, 보안관? 96 00:04:54,500 --> 00:04:56,291 ‎- 뭐 말이야? ‎- 뭐긴! 97 00:04:56,375 --> 00:04:58,875 ‎수수께끼 같은 메시지와 ‎꼬마 하트라니까! 98 00:04:58,958 --> 00:05:00,833 ‎뭔가 끔찍한 일이 벌어지고 있어 99 00:05:00,916 --> 00:05:04,208 ‎엄마는 어딘가에 ‎인질로 붙잡혀 계실지도 몰라 100 00:05:04,291 --> 00:05:07,708 ‎혼자서 외롭게… ‎브런치도 못 드시고! 101 00:05:07,791 --> 00:05:10,208 ‎알았어, 너무 호들갑 떨지 마 102 00:05:10,291 --> 00:05:13,041 ‎하지만 확실히 ‎무슨 일이 있는 게 틀림없어 103 00:05:15,208 --> 00:05:17,500 ‎무슨 일인지 알아보게 ‎좀 도와줄래? 104 00:05:17,583 --> 00:05:18,875 ‎도와줄게 105 00:05:19,458 --> 00:05:22,125 ‎어디부터 가 봐야 할지 알겠어 106 00:05:28,500 --> 00:05:29,833 ‎- 그렇지! ‎- 히치! 107 00:05:29,916 --> 00:05:32,791 ‎제퍼 하이츠의 여왕님이 ‎잡혀 있을 만한 곳이 108 00:05:32,875 --> 00:05:35,166 ‎브라이들우드 ‎숲속 동물 운동회는 아니잖아! 109 00:05:35,250 --> 00:05:36,666 ‎그건 모르는 거야! 110 00:05:36,750 --> 00:05:39,458 ‎수색을 시작하기에는 여기가 좋아 111 00:05:39,541 --> 00:05:41,666 ‎가자, 퍼피, 선수 등록해야지 112 00:05:44,666 --> 00:05:46,333 ‎이거 잃어버리지 마 113 00:05:46,416 --> 00:05:47,375 ‎그래! 114 00:05:48,125 --> 00:05:52,291 ‎혹시 페가수스 여왕님 못 봤어? 115 00:05:53,541 --> 00:05:56,000 ‎너희 말이 맞았어, 여기엔 안 계셔 116 00:05:56,083 --> 00:06:00,333 ‎여왕님은 괜찮으실 거야 ‎어딘가에서 브런치를 즐기시겠지 117 00:06:01,708 --> 00:06:03,875 ‎나 없이? 절대 안 그러셔! 118 00:06:03,958 --> 00:06:05,625 ‎하지만 여기 왔으니까 119 00:06:05,708 --> 00:06:08,916 ‎첫 경기에서 ‎나랑 클라우드퍼프 응원해 줘! 120 00:06:09,000 --> 00:06:12,333 ‎이리 와, 핍 ‎이상한 경기 구경이나 하자 121 00:06:16,000 --> 00:06:18,333 ‎- 트로피 시상 좀 도와줘 ‎- 내가 도울게! 122 00:06:18,416 --> 00:06:21,708 ‎이 새로운 유니콘 전통은 ‎정말 흥미로워 123 00:06:21,791 --> 00:06:23,541 ‎더 자세히 알고 싶어 124 00:06:24,458 --> 00:06:28,958 ‎기다려 봐, 포니들아 ‎운동회 종목들은 참 우아하단다 125 00:06:29,041 --> 00:06:31,250 ‎아름답고 위엄 있어! 126 00:06:34,458 --> 00:06:35,916 ‎위엄 있기도 하네 127 00:06:41,208 --> 00:06:42,750 ‎안녕? 128 00:06:42,833 --> 00:06:44,291 ‎집에 아무도 없어? 129 00:06:44,375 --> 00:06:46,166 ‎써니? 130 00:06:46,791 --> 00:06:47,708 ‎이지? 131 00:06:48,208 --> 00:06:50,416 ‎거기 그대로 계세요! 132 00:06:50,500 --> 00:06:51,666 ‎절대 놓치고 싶지 않을 133 00:06:51,750 --> 00:06:55,333 ‎브라이들우드 숲속 동물 운동회 ‎소식입니다! 134 00:06:57,250 --> 00:06:59,916 ‎몰래 다니는 건 너무 힘들어 135 00:07:00,000 --> 00:07:04,083 ‎큐티 마크를 받는 ‎다른 방법이 있으면 좋겠어 136 00:07:05,250 --> 00:07:06,833 ‎아무도 없나 보네 137 00:07:06,916 --> 00:07:09,791 ‎다음 경기는 ‎'밀어 넘어뜨리기'입니다 138 00:07:12,458 --> 00:07:16,333 ‎그럼 다른 포니를 ‎밀어서 넘어뜨리는 건가? 139 00:07:16,416 --> 00:07:19,291 ‎맞아! 다른 포니에게 ‎밀려서 넘어질 수도 있지 140 00:07:19,375 --> 00:07:22,041 ‎그냥 미는 거야? ‎시작종은 울려? 점수는? 141 00:07:22,125 --> 00:07:25,041 ‎동전 던져서 먼저 할 사람 정해? ‎아니면, 그냥… 142 00:07:26,583 --> 00:07:28,250 ‎맞아, 이쪽이 이겼어! 143 00:07:28,916 --> 00:07:29,916 ‎잠깐만, 이쪽이? 144 00:07:30,000 --> 00:07:31,500 ‎이건 말도 안 돼! 145 00:07:33,708 --> 00:07:35,916 ‎여기도 이겼네! 146 00:07:36,791 --> 00:07:37,958 ‎뭐? 147 00:07:40,250 --> 00:07:42,833 ‎경기에 집중하기가 힘들어 ‎엄마 생각밖에 안 나 148 00:07:42,916 --> 00:07:44,708 ‎분명히 괜찮으실 거야 149 00:07:44,791 --> 00:07:46,708 ‎그래, 하지만 난 불안해 150 00:07:46,791 --> 00:07:50,541 ‎넌 탐정이잖아! ‎정식으로 조사를 시작할 순 없어? 151 00:07:53,291 --> 00:07:56,791 ‎- 새 사건, 실종된 엄마를 찾아라 ‎- 그렇지! 152 00:07:57,291 --> 00:08:00,791 ‎찻집의 그 심술궂은 알파비틀에게 ‎물어봐야겠다 153 00:08:00,875 --> 00:08:02,958 ‎브라이들우드의 ‎모든 소문을 다 알잖아 154 00:08:06,541 --> 00:08:08,750 ‎저 웃음! 엄마의 웃음소리야! 155 00:08:08,833 --> 00:08:10,041 ‎그렇지 않아 156 00:08:10,125 --> 00:08:12,166 ‎플라이패드, 헤이븐 여왕 웃음소리 157 00:08:13,958 --> 00:08:15,083 ‎이게 엄마 웃음소리야 158 00:08:15,166 --> 00:08:18,166 ‎아니, 그건 사람들 앞에서 ‎웃는 가짜 웃음이야 159 00:08:20,833 --> 00:08:23,166 ‎저게 엄마의 진짜 웃음소리라고! 160 00:08:25,666 --> 00:08:26,500 ‎아하! 161 00:08:26,583 --> 00:08:28,375 ‎엄마? 여기서 뭐 하세요? 162 00:08:29,625 --> 00:08:31,833 ‎인질로 잡히신 거면 ‎눈 깜박 두 번 하세요 163 00:08:31,916 --> 00:08:36,666 ‎얘들아, 이쪽은 알파비틀이란다 ‎여기는 이이의 찻집이고 164 00:08:36,750 --> 00:08:40,500 ‎알파비틀, 내 딸들이에요 ‎핍 공주와 집 공주죠 165 00:08:40,583 --> 00:08:41,666 ‎우리도 알아요 166 00:08:41,750 --> 00:08:45,750 ‎- 왜 같이 계세요? ‎- 브런치엔 왜 안 오셨어요? 167 00:08:45,833 --> 00:08:48,375 ‎배고프면 우리 찻집에도 ‎훌륭한 브런치가 있어 168 00:08:48,458 --> 00:08:49,583 ‎그렇지, 헤이븐? 169 00:08:51,958 --> 00:08:55,000 ‎히치 말이 맞았어! ‎우리 없이 브런치 드셨군요! 170 00:08:55,083 --> 00:08:56,666 ‎메시지 못 받았니? 171 00:08:56,750 --> 00:09:00,416 ‎클라우드퍼프가 ‎두루마리 든 모습이 참 예뻤지? 172 00:09:00,500 --> 00:09:05,000 ‎좀 수수께끼 같긴 했지만 ‎너희 수수께끼 푸는 거 좋아하잖니 173 00:09:05,083 --> 00:09:06,250 ‎차 마실래? 174 00:09:06,333 --> 00:09:09,250 ‎가족끼리 얘기하는 거니까 ‎자리 좀 피해 주세요 175 00:09:09,333 --> 00:09:11,750 ‎얘들아, 너무 무례하구나 176 00:09:11,833 --> 00:09:13,583 ‎브런치 약속 어긴 건 괜찮고요? 177 00:09:13,666 --> 00:09:17,333 ‎얘들아, 중요한 일이 ‎생겼다고 했잖니 178 00:09:17,416 --> 00:09:19,416 ‎이게 중요한 일이에요? 179 00:09:19,500 --> 00:09:20,791 ‎이겼다! 180 00:09:21,583 --> 00:09:24,958 ‎이 운동회는 ‎유니콘의 특별한 행사란다 181 00:09:25,041 --> 00:09:28,083 ‎이제 페가수스와 유니콘이… 182 00:09:28,583 --> 00:09:30,250 ‎다시 합치게 됐으니까 183 00:09:30,333 --> 00:09:33,250 ‎중요한 것은… 184 00:09:33,333 --> 00:09:36,416 ‎사절이 필요하고… 또… 185 00:09:36,500 --> 00:09:38,083 ‎무슨 말씀이세요? 186 00:09:40,916 --> 00:09:43,208 ‎난 여기 공식 사절로 온 거야! 187 00:09:43,291 --> 00:09:49,083 ‎그러니 괜찮다면 알피와 내가 ‎공식 협상을 진행해도 되겠지? 188 00:09:49,166 --> 00:09:51,291 ‎- 그게… ‎- 네 189 00:09:51,375 --> 00:09:53,375 ‎저희는 이제 나가 볼게요 190 00:09:56,708 --> 00:09:59,666 ‎엄마가 방금 '알피'라고 불렀지? 191 00:10:01,250 --> 00:10:05,416 ‎용은 여기에 없고 ‎난 여전히 엘리베이터를 못 타 192 00:10:05,500 --> 00:10:07,416 ‎가져갈 게 분명히 있을 거야 193 00:10:08,000 --> 00:10:10,375 ‎또 빈 발굽으로 돌아가면… 194 00:10:10,458 --> 00:10:11,708 ‎잠깐! 195 00:10:15,791 --> 00:10:16,833 ‎빙고 196 00:10:16,916 --> 00:10:18,625 ‎오펄린에게 용은 못 갖다줘도 197 00:10:18,708 --> 00:10:21,375 ‎얘네들의 추억을 가져갈 순 있겠어 198 00:10:21,458 --> 00:10:23,000 ‎여기에 마법이 있을지도 몰라 199 00:10:24,333 --> 00:10:27,000 ‎이건 무슨 경기죠, 스카이? 200 00:10:27,083 --> 00:10:30,666 ‎대즐, 좋은 질문이에요 ‎이건 경기가 아니고요 201 00:10:30,750 --> 00:10:34,000 ‎유니콘들이 ‎징크스 춤을 추는 거예요 202 00:10:34,083 --> 00:10:36,666 ‎유니콘이 하는 재미있는 의식으로 203 00:10:36,750 --> 00:10:40,541 ‎마법을 접했을 때 ‎나쁜 기운을 떨치기 위한 거죠 204 00:10:40,625 --> 00:10:43,333 ‎유니콘들은 마법에는 ‎나쁜 기운이 따른다고 믿어요 205 00:10:43,416 --> 00:10:45,541 ‎유니콘도 마법을 쓰잖아요? 206 00:10:45,625 --> 00:10:47,291 ‎네, 하지만 아시다시피 207 00:10:47,375 --> 00:10:51,333 ‎유니콘들은 아주 오랫동안 ‎마법을 쓰지 못했잖아요 208 00:10:51,416 --> 00:10:54,916 ‎아주 흥미롭네요, 스카이 ‎정말 미신 같은 얘기예요 209 00:10:55,000 --> 00:10:57,250 ‎대회가 끝나고 오늘 밤 8시에는 210 00:10:57,333 --> 00:11:00,208 ‎'ZBS 트루 제퍼 스토리: ‎왕실 가족'이 방송됩니다 211 00:11:00,291 --> 00:11:03,291 ‎우리가 사랑하는 ‎왕실의 모습을 확인하세요 212 00:11:03,375 --> 00:11:06,500 ‎공주들은 궁전에서 나와 살지만 213 00:11:06,583 --> 00:11:10,416 ‎왕실 가족은 그 어느 때보다 ‎가깝게 지내고 있죠 214 00:11:15,750 --> 00:11:18,208 ‎이건 내가 걱정했던 것보다 ‎훨씬 심각해 215 00:11:20,750 --> 00:11:22,958 ‎앙증맞은 얼굴이 참 귀엽네 216 00:11:23,041 --> 00:11:26,333 ‎창피하게 내 망아지 때 사진을 ‎보여주다니! 217 00:11:28,750 --> 00:11:30,875 ‎이건 꼬마 해적같이 나왔어 218 00:11:31,958 --> 00:11:34,291 ‎여기선 발레리나 같고 219 00:11:34,833 --> 00:11:39,166 ‎이것 좀 봐, 강아지 컵케이크를 ‎한입에 먹어 치워! 220 00:11:39,250 --> 00:11:41,250 ‎정말 배고팠나 보군 221 00:11:43,166 --> 00:11:44,916 ‎클라우디가 있어서 참 고마워 222 00:11:45,541 --> 00:11:50,041 ‎애들이 나가서 사니까 ‎외로울 때가 있어 223 00:11:50,125 --> 00:11:50,958 ‎헤이븐 224 00:11:51,541 --> 00:11:53,083 ‎당신은 혼자가 아니야 225 00:11:58,000 --> 00:12:00,208 ‎얘들아, 잠깐 스파키 좀 봐줄래? 226 00:12:00,291 --> 00:12:04,041 ‎새들이 양배추를 던지기 전에 ‎기둥을 지나가야 해 227 00:12:05,791 --> 00:12:06,791 ‎고마워! 228 00:12:06,875 --> 00:12:09,000 ‎드디어 규칙을 알게 된 것 같아! 229 00:12:13,708 --> 00:12:14,708 ‎이겼다! 230 00:12:15,250 --> 00:12:16,500 ‎알긴 뭘 알아 231 00:12:22,541 --> 00:12:23,833 ‎좋았어! 232 00:12:25,250 --> 00:12:26,416 ‎이겼다! 233 00:12:27,333 --> 00:12:28,166 ‎뭐? 234 00:12:35,916 --> 00:12:37,458 ‎- 이겼어? ‎- 응 235 00:12:46,916 --> 00:12:48,333 ‎이겼다! 236 00:12:52,416 --> 00:12:54,833 ‎대체 이게 뭐 하는 거람? 237 00:12:54,916 --> 00:12:58,250 ‎모르겠어, 나한테는 ‎모든 스포츠가 다 이렇거든 238 00:12:59,708 --> 00:13:01,416 ‎이 시는 제게 큰 의미가 있어요 239 00:13:01,500 --> 00:13:02,333 ‎제목은 240 00:13:02,416 --> 00:13:07,166 ‎'제퍼 하이츠의 헤이븐 여왕이 ‎무대에서 연설하신다' 241 00:13:09,916 --> 00:13:11,000 ‎고통 242 00:13:11,083 --> 00:13:12,833 ‎변신 243 00:13:13,791 --> 00:13:15,541 ‎긴 나눗셈 244 00:13:15,625 --> 00:13:17,875 ‎알겠어요 ‎죄송합니다, 모든 포니 여러분 245 00:13:18,416 --> 00:13:22,291 ‎헤이븐 여왕께서 무대에 서십니다 246 00:13:33,208 --> 00:13:37,833 ‎감사합니다, 이렇게 특별한 날 ‎이 자리에 서게 되어 영광입니다 247 00:13:37,916 --> 00:13:42,958 ‎여기 모인 ‎유니콘, 어스 포니, 페가수스는 248 00:13:43,041 --> 00:13:46,791 ‎모두 하나가 되어 ‎친밀한 관계가 되었습니다… 249 00:13:49,125 --> 00:13:49,958 ‎우리는… 250 00:13:51,041 --> 00:13:54,250 ‎서로가 얼마나 필요한지 ‎몰랐습니다 251 00:13:54,333 --> 00:13:58,458 ‎모두 다 같이 지내면 ‎얼마나 좋은지도 몰랐죠 252 00:14:00,791 --> 00:14:06,541 ‎다시 말해, 오늘 마지막 경기의 ‎심판이 되어 무척 기쁘답니다 253 00:14:06,625 --> 00:14:09,250 ‎'숲속 동물 그랑프리' 말이죠! 254 00:14:23,375 --> 00:14:27,333 ‎다음은 오늘의 ‎제일 중요한 마지막 경기죠 255 00:14:27,416 --> 00:14:29,750 ‎숲속 동물 그랑프리입니다 256 00:14:31,833 --> 00:14:33,041 ‎우린 참 행복해! 257 00:14:33,125 --> 00:14:36,208 ‎큐티 마크도 있고 ‎친구들이랑 같이 살아! 258 00:14:40,041 --> 00:14:41,458 ‎그러기 전에 259 00:14:41,541 --> 00:14:45,708 ‎헤이븐 여왕의 감동적인 ‎운동회 연설을 한 번 더 볼게요 260 00:14:46,291 --> 00:14:49,208 ‎서로가 얼마나 필요한지 ‎몰랐습니다 261 00:14:49,750 --> 00:14:53,375 ‎모두가 다 같이 지낸다면 ‎얼마나 좋은지도 몰랐죠 262 00:14:55,750 --> 00:14:58,458 ‎제자리에, 준비 263 00:15:02,500 --> 00:15:03,791 ‎출발했습니다! 264 00:15:03,875 --> 00:15:07,500 ‎이건 꼭 봐야 해! ‎얼마나 격렬한지 몰라! 265 00:15:07,583 --> 00:15:11,708 ‎그랑프리가 최고지! 너무 기대돼! 266 00:15:12,583 --> 00:15:13,541 ‎잠깐! 267 00:15:14,250 --> 00:15:16,333 ‎경주 중지! 안 보이잖아! 268 00:15:16,416 --> 00:15:17,583 ‎기다려 봐 269 00:15:17,666 --> 00:15:19,833 ‎핍이랑 내가 해결할게, 가자 270 00:15:19,916 --> 00:15:24,375 ‎거대한 고무줄로 ‎바위를 언덕 위로 끌어올리고 있어 271 00:15:24,458 --> 00:15:27,541 ‎- '바위 걷기'야! 1등이 누구야? ‎- 히치야! 272 00:15:27,625 --> 00:15:28,916 ‎좋았어! 273 00:15:36,250 --> 00:15:38,333 ‎저 위에 아기가 있네 274 00:15:39,416 --> 00:15:41,541 ‎이것도 경주에 들어가? 275 00:15:48,708 --> 00:15:51,333 ‎이제 히치랑 클라우드퍼프가… ‎수상 스키를 타네? 276 00:15:51,416 --> 00:15:56,458 ‎수상 스키인데 거위가 끌고 있어 277 00:15:56,541 --> 00:15:59,541 ‎'물새 활강'이야! 거위들의 활약! 278 00:15:59,625 --> 00:16:04,166 ‎불타는 고리 여섯 개를 통과했어? ‎핍! 어떻게 되고 있어? 279 00:16:04,250 --> 00:16:05,375 ‎안 돼! 280 00:16:05,458 --> 00:16:08,208 ‎그가 엄마한테 치즈를 먹여줬어! 281 00:16:08,291 --> 00:16:12,125 ‎누가, 히치가? ‎치즈는 '하우다 릴레이' 때 먹는데 282 00:16:13,666 --> 00:16:15,666 ‎너무 징그러워 283 00:16:20,041 --> 00:16:20,958 ‎어쩌지? 284 00:16:26,458 --> 00:16:27,875 ‎이건 나쁜 기운이야 285 00:16:27,958 --> 00:16:30,625 ‎심각하다고! ‎난 없애는 방법을 알지 286 00:16:30,708 --> 00:16:33,000 ‎빙봉! 287 00:16:33,083 --> 00:16:36,125 ‎빙봉! 288 00:16:44,875 --> 00:16:47,500 ‎힘내, 클라우드퍼프! ‎거의 다 왔어! 289 00:16:54,625 --> 00:16:56,375 ‎세상에 이럴 수가! 290 00:16:57,833 --> 00:16:59,041 ‎어떡하지? 291 00:16:59,125 --> 00:17:01,958 ‎도와줄 포니 없어? ‎꼭 붙잡아라, 아가야! 292 00:17:02,041 --> 00:17:03,916 ‎이런! 알피, 저것 좀 봐! 293 00:17:04,958 --> 00:17:06,416 ‎엄마는 뭘 가리키는 거지? 294 00:17:09,750 --> 00:17:10,625 ‎스파키! 295 00:17:10,708 --> 00:17:11,875 ‎꽉 잡아, 스파키! 296 00:17:16,708 --> 00:17:18,166 ‎클라우드퍼프, 빨리 가자! 297 00:17:20,666 --> 00:17:21,875 ‎내가 잡을게! 298 00:17:21,958 --> 00:17:23,416 ‎안 돼! 299 00:17:24,041 --> 00:17:25,625 ‎누가 마법 좀 써! 300 00:17:28,250 --> 00:17:29,416 ‎스파키 301 00:17:34,416 --> 00:17:35,375 ‎괜찮니? 302 00:17:50,333 --> 00:17:51,708 ‎가자, 우린 할 수 있어! 303 00:17:53,083 --> 00:17:54,083 ‎그래! 304 00:17:54,166 --> 00:17:55,541 ‎- 야호! ‎- 굉장해! 305 00:17:58,041 --> 00:17:58,875 ‎이야! 306 00:18:01,166 --> 00:18:02,666 ‎- 우승! ‎- 좋았어! 307 00:18:02,750 --> 00:18:04,166 ‎뭐? 308 00:18:04,958 --> 00:18:06,375 ‎야호! 309 00:18:10,000 --> 00:18:12,250 ‎너무 행복해! 310 00:18:12,875 --> 00:18:15,333 ‎하지만 우리가 맨 먼저 들어왔어! 311 00:18:15,416 --> 00:18:18,041 ‎엘더 플라워는 ‎작년에 2등으로 들어왔어 312 00:18:18,125 --> 00:18:21,708 ‎그래서 올해는 무슨 일이 있어도 ‎우승시켜 주겠다고 했지 313 00:18:21,791 --> 00:18:24,125 ‎규칙에 나와 있어, 372쪽이야 314 00:18:24,208 --> 00:18:26,208 ‎말도 안 돼! 내가 좀 볼게 315 00:18:31,000 --> 00:18:34,208 ‎- 감사합니다… ‎- 집행 위원장님이 결정해 주세요 316 00:18:39,041 --> 00:18:41,416 ‎여왕님과 제가 논의한 결과 317 00:18:41,500 --> 00:18:44,083 ‎심각한 실수가 있었습니다 318 00:18:44,166 --> 00:18:46,750 ‎브라이들우드 숲속 동물 운동회 ‎집행 위원장으로서 319 00:18:46,833 --> 00:18:49,666 ‎히치와 클라우드퍼프에게 320 00:18:49,750 --> 00:18:51,250 ‎매우 영예로운 321 00:18:51,333 --> 00:18:53,416 ‎'제일 귀여운 강아지' 상을 ‎수여합니다 322 00:18:54,625 --> 00:18:56,166 ‎뭐라고요? 323 00:18:56,250 --> 00:18:59,083 ‎진짜 상도 아니잖아요! ‎강아지는 얘 하난데! 324 00:18:59,708 --> 00:19:01,166 ‎수상자! 325 00:19:02,333 --> 00:19:04,625 ‎여기 나와 있어 ‎'제일 귀여운 강아지' 326 00:19:04,708 --> 00:19:07,708 ‎스파키를 놓쳐서 정말 미안해 327 00:19:07,791 --> 00:19:11,541 ‎우리 일만 신경 쓰다 그랬어 ‎너무 부끄럽다 328 00:19:11,625 --> 00:19:12,666 ‎너희 잘못 아니야 329 00:19:12,750 --> 00:19:17,166 ‎나야말로 내 일에만 신경 썼지 ‎스파키는 내가 돌봐야 하는데 330 00:19:17,250 --> 00:19:20,666 ‎경기에 집중하고 ‎규칙을 이해하려 애썼는데 331 00:19:20,750 --> 00:19:23,375 ‎규칙이 말이 안 돼! 그렇지? 332 00:19:23,458 --> 00:19:25,458 ‎그럼, 화난 건 아니지? 333 00:19:25,541 --> 00:19:27,750 ‎- 나 자신한테 화가 나 ‎- 가자, 챔피언! 334 00:19:27,833 --> 00:19:29,041 ‎모든 수상자는 335 00:19:29,125 --> 00:19:32,000 ‎브라이들우드 포니 언론 협회와 ‎인터뷰해야 해 336 00:19:32,541 --> 00:19:34,791 ‎아주 훌륭한 행동을 했더구나 337 00:19:34,875 --> 00:19:37,125 ‎사과하는 게 쉬운 일은 아니잖니 338 00:19:37,208 --> 00:19:39,625 ‎네, 뭐… 히치는 우리 친구잖아요 339 00:19:39,708 --> 00:19:41,041 ‎그래, 알지 340 00:19:41,125 --> 00:19:44,208 ‎우웩! 히치는 그냥 친구예요 341 00:19:44,291 --> 00:19:48,125 ‎우린 보드게임을 하지 ‎그런 짓은 안 하거든요 342 00:19:48,208 --> 00:19:51,708 ‎핍 페탈스! 제퍼리나 스톰! ‎내 말 잘 들어! 343 00:19:52,875 --> 00:19:54,166 ‎미안하다 344 00:19:55,166 --> 00:19:57,666 ‎이건 너희가 많이 자랐기 때문이야 345 00:19:58,250 --> 00:20:00,916 ‎너희는 집을 떠나서 ‎너희끼리 살고 있잖니 346 00:20:01,000 --> 00:20:02,875 ‎나도 내 인생이 있어 347 00:20:02,958 --> 00:20:07,583 ‎너희가 사귄 새 친구들도 그렇고 ‎너희들이 성장하는 모습도 다 좋아 348 00:20:07,666 --> 00:20:09,541 ‎그리고 내가 사랑하는… 349 00:20:09,625 --> 00:20:11,000 ‎네! 알겠어요 350 00:20:11,083 --> 00:20:14,333 ‎죄송해요, 엄마 ‎저희는 엄마가 행복한 게 좋아요 351 00:20:14,416 --> 00:20:17,166 ‎네, 브런치 드셔도 돼요 352 00:20:17,250 --> 00:20:19,125 ‎우리랑 함께가 아니어도요 353 00:20:19,875 --> 00:20:23,000 ‎정말 고맙구나, 우리 딸들 사랑해 354 00:20:23,083 --> 00:20:24,916 ‎저희도 사랑해요 355 00:20:25,000 --> 00:20:26,791 ‎그럼 안아 주렴! 356 00:20:32,541 --> 00:20:36,416 ‎대즐과 ZBS 스포츠와 함께 ‎스카이 실버가 전해 드렸습니다 357 00:20:36,500 --> 00:20:39,291 ‎브라이들우드의 마법 같은 밤을 ‎만끽하시기 바랍니다 358 00:20:39,375 --> 00:20:41,000 ‎안전 비행 하세요, 여러분! 359 00:20:51,416 --> 00:20:54,250 ‎누가 창문 닫는 걸 깜박한 거야? 360 00:20:55,041 --> 00:20:55,958 ‎난 아냐! 361 00:21:02,083 --> 00:21:03,541 ‎이런, 고마워 362 00:21:03,625 --> 00:21:06,708 ‎내가 떨어뜨렸나 봐 363 00:21:10,375 --> 00:21:13,041 ‎그 용을 잡아 와! 364 00:21:16,458 --> 00:21:18,333 ‎아이고 세상에, 스파키! 365 00:21:18,416 --> 00:21:20,250 ‎어쩌다 밖에 나왔어? 366 00:21:25,000 --> 00:21:26,500 ‎미스티! 367 00:21:26,583 --> 00:21:28,958 ‎당장 이리 와! 368 00:21:30,125 --> 00:21:31,541 ‎가요, 오펄린 369 00:22:00,166 --> 00:22:02,916 ‎자막: 권오윤