1 00:00:13,930 --> 00:00:18,140 [***] 2 00:00:18,184 --> 00:00:20,064 [Bubbling] 3 00:00:53,595 --> 00:01:00,595 [***] 4 00:01:22,582 --> 00:01:29,262 [***] 5 00:01:52,821 --> 00:01:54,281 Can we talk? 6 00:01:54,322 --> 00:01:56,832 After dinner. Guests are coming. 7 00:01:56,866 --> 00:01:58,446 - Cancel it. - Can't. 8 00:01:58,493 --> 00:01:59,793 Phone lines are down again. 9 00:01:59,828 --> 00:02:01,658 They said they will come back by tomorrow. 10 00:02:06,918 --> 00:02:09,298 [Scrubbing] 11 00:02:25,311 --> 00:02:28,191 [***] 12 00:02:49,961 --> 00:02:51,501 [Doorbell rings] 13 00:03:05,894 --> 00:03:06,694 Do you speak English? 14 00:03:06,728 --> 00:03:07,728 Yes. 15 00:03:08,730 --> 00:03:11,230 We received a phone call about an emergency. 16 00:03:11,274 --> 00:03:12,574 Oh, let me see. 17 00:03:14,736 --> 00:03:16,526 - Alba! - No fast moves. 18 00:03:16,571 --> 00:03:18,241 [Steps approaching] 19 00:03:20,492 --> 00:03:21,742 Sierra: Get down. 20 00:03:25,914 --> 00:03:27,374 Alba. Is that your name? 21 00:03:27,415 --> 00:03:29,018 - Alba: Yes. - We're not here to hurt you. 22 00:03:29,042 --> 00:03:31,342 We just need a place to lay low for a little while. 23 00:03:31,378 --> 00:03:32,548 Who else is in the house? 24 00:03:35,048 --> 00:03:37,378 What is there to think about? 25 00:03:37,425 --> 00:03:38,585 - No one. - Good. 26 00:03:38,635 --> 00:03:41,005 Where's your first aid kit? 27 00:03:41,054 --> 00:03:43,032 - You're not real paramedics. - This is a real gun. 28 00:03:43,056 --> 00:03:44,700 Batty: It's in the kitchen, on top of the fridge. 29 00:03:44,724 --> 00:03:45,774 Get it. 30 00:03:47,477 --> 00:03:51,817 [***] 31 00:03:51,856 --> 00:03:54,726 Sit down. 32 00:03:54,776 --> 00:03:55,776 Sit. 33 00:03:57,654 --> 00:03:59,664 - Are you having people over? - Yes. 34 00:03:59,698 --> 00:04:01,408 - Sierra: Cancel it. - I can't. 35 00:04:01,449 --> 00:04:03,409 - Sierra: Why not? - Phone lines are down. 36 00:04:03,451 --> 00:04:05,291 When will they be fixed? 37 00:04:05,328 --> 00:04:06,448 It could be a while. 38 00:04:06,496 --> 00:04:07,826 Happens twice a week around here. 39 00:04:07,872 --> 00:04:10,422 It's a surprise if you have any kind of service. 40 00:04:10,458 --> 00:04:11,708 What about cellphones? 41 00:04:11,751 --> 00:04:13,551 Clearly, you're not from around here. 42 00:04:13,586 --> 00:04:15,626 [Steps approaching] 43 00:04:15,672 --> 00:04:17,382 [Grunting] 44 00:04:20,802 --> 00:04:24,432 [Panting] 45 00:04:27,809 --> 00:04:28,849 Anybody else? 46 00:04:31,980 --> 00:04:33,400 You two a couple? 47 00:04:33,440 --> 00:04:34,650 - Yes. - No. 48 00:04:36,901 --> 00:04:38,951 Maybe we got off on the wrong foot here. 49 00:04:38,987 --> 00:04:41,607 When I ask a question, I'd like a straight answer. 50 00:04:41,656 --> 00:04:44,446 Let's try that again. Are you two a couple? 51 00:04:44,492 --> 00:04:47,452 - No. - Yes. 52 00:04:47,495 --> 00:04:50,955 You're gonna have to work on your story. 53 00:04:50,999 --> 00:04:53,959 There's no service here. 54 00:04:54,002 --> 00:04:55,632 Of course not. 55 00:04:55,670 --> 00:04:58,800 Alright, she's coming with me. 56 00:04:58,840 --> 00:05:00,880 You good? 57 00:05:00,925 --> 00:05:02,335 Let's go! 58 00:05:06,514 --> 00:05:07,974 Where is he taking her? 59 00:05:08,016 --> 00:05:09,660 Sierra: The less you know, the better chance you have 60 00:05:09,684 --> 00:05:10,644 of getting out of this alive. 61 00:05:10,685 --> 00:05:12,725 - Get on your knees. - Why? 62 00:05:12,771 --> 00:05:14,373 Sierra: Because I need to tend to this wound 63 00:05:14,397 --> 00:05:16,167 and I can't keep my gun on you at the same time. 64 00:05:16,191 --> 00:05:17,861 I can help you. 65 00:05:17,901 --> 00:05:19,531 You ever cleaned a bullet wound before? 66 00:05:19,569 --> 00:05:21,359 No, but I'm a quick learner. 67 00:05:21,404 --> 00:05:22,704 And I'm a fast fucking draw. 68 00:05:22,739 --> 00:05:25,779 That's the only warning you'll ever get. 69 00:05:25,825 --> 00:05:28,655 Get some rags and hot water. 70 00:05:28,703 --> 00:05:32,753 [Breathing rapidly] 71 00:05:34,793 --> 00:05:36,133 Looks good. 72 00:05:36,169 --> 00:05:37,669 The bullet went straight through. 73 00:05:37,712 --> 00:05:39,106 It doesn't look like it hit anything serious. 74 00:05:39,130 --> 00:05:40,858 You're gonna be fine. I mean, you don't deserve it, 75 00:05:40,882 --> 00:05:42,882 but you're gonna live. 76 00:05:42,926 --> 00:05:45,046 Clover? 77 00:05:45,095 --> 00:05:46,505 Clover, can you hear me? 78 00:05:46,554 --> 00:05:49,814 [Motorbike speeding] 79 00:05:53,687 --> 00:06:00,687 [***] 80 00:06:11,037 --> 00:06:13,157 Clover Braun. 81 00:06:13,206 --> 00:06:15,876 Call me Clover. 82 00:06:15,917 --> 00:06:17,537 Sierra Loba. 83 00:06:17,585 --> 00:06:19,955 Call me Sierra. 84 00:06:20,005 --> 00:06:22,665 I've never done a job where the driver was a woman. 85 00:06:22,716 --> 00:06:24,426 Clover: Makes two of us. 86 00:06:24,467 --> 00:06:25,736 You mean, you're not the driver, 87 00:06:25,760 --> 00:06:27,029 or you mean this is your first rodeo? 88 00:06:27,053 --> 00:06:28,513 Clover: Oh, no, I'm the driver. 89 00:06:28,555 --> 00:06:30,199 I've just never done a job where the muscle was a woman. 90 00:06:30,223 --> 00:06:32,643 Sierra: Family business. I was supposed to be a boy. 91 00:06:32,684 --> 00:06:35,564 Clover: Me, too. 92 00:06:35,603 --> 00:06:37,153 I know female bodyguards are becoming 93 00:06:37,188 --> 00:06:38,728 more and more popular nowadays 94 00:06:38,773 --> 00:06:42,073 on account of blending in more easily than say 95 00:06:42,110 --> 00:06:44,150 a bulky 300 pound goon, 96 00:06:44,195 --> 00:06:46,485 but I cannot imagine a world 97 00:06:46,531 --> 00:06:48,581 in which you possibly blend in. 98 00:06:53,955 --> 00:06:57,535 Sierra: What do you like to be called? 99 00:06:57,584 --> 00:06:58,884 Malone is fine. 100 00:07:03,131 --> 00:07:05,801 [***] 101 00:07:05,842 --> 00:07:07,320 Malone: You're the only house around for a mile. 102 00:07:07,344 --> 00:07:08,724 Batty: Yeah. 103 00:07:08,762 --> 00:07:10,602 You two don't get scared there on your own? 104 00:07:10,638 --> 00:07:12,178 Sometimes. 105 00:07:12,223 --> 00:07:14,853 Tell me about the people coming for dinner. 106 00:07:14,893 --> 00:07:17,193 Max Hammond and his girlfriend, Maru. 107 00:07:17,228 --> 00:07:19,858 He's a television producer who makes documentaries. 108 00:07:19,898 --> 00:07:21,584 He does something for the government here now, 109 00:07:21,608 --> 00:07:23,898 I'm not sure what, something with the Ministry of Culture. 110 00:07:23,943 --> 00:07:26,573 - He's American. - He is. 111 00:07:26,613 --> 00:07:28,873 Malone: Documentaries like... movies? 112 00:07:28,907 --> 00:07:30,367 Boring ones about coffee farmers 113 00:07:30,408 --> 00:07:32,158 and Indian villages and stuff. 114 00:07:32,202 --> 00:07:34,202 Huh. And what do you do? 115 00:07:34,245 --> 00:07:36,205 I... 116 00:07:36,247 --> 00:07:38,877 Nothing much, just keep the house clean. 117 00:07:38,917 --> 00:07:41,707 - So you're a housekeeper. - I guess. 118 00:07:41,753 --> 00:07:43,963 You don't sound too sure. 119 00:07:44,005 --> 00:07:46,295 - What do you do? - We're talking about you. 120 00:07:46,341 --> 00:07:48,091 Oh. I thought we were done. 121 00:07:49,844 --> 00:07:52,764 Pretty tough sell, you as the help. 122 00:07:52,806 --> 00:07:53,949 Batty: We fired our housekeeper, 123 00:07:53,973 --> 00:07:55,353 so I'm picking up the slack. 124 00:07:55,392 --> 00:07:57,772 So whose house is it? 125 00:07:57,811 --> 00:07:59,061 Mine... I guess. 126 00:07:59,104 --> 00:08:00,194 See? 127 00:08:00,230 --> 00:08:01,900 There's that lack of conviction again. 128 00:08:01,940 --> 00:08:03,820 Think whatever you want to think. 129 00:08:03,858 --> 00:08:06,238 [Steps approaching] 130 00:08:06,277 --> 00:08:07,647 Stay low. 131 00:08:10,115 --> 00:08:13,615 Maru: "Dear Mom, you were wrong about everything. 132 00:08:13,660 --> 00:08:15,620 Quitting my job and telling my roommate 133 00:08:15,662 --> 00:08:17,212 she was a hefty bag of monkey shit, 134 00:08:17,247 --> 00:08:19,077 prompting her to kick me out of the apartment, 135 00:08:19,124 --> 00:08:21,964 maxing out my credit card after running out of cash 136 00:08:22,002 --> 00:08:23,882 didn't turn me into a homeless drug addict 137 00:08:23,920 --> 00:08:25,260 turning tricks on the side. 138 00:08:25,296 --> 00:08:28,296 Au contraire, as they say in Saint Barth. 139 00:08:28,341 --> 00:08:31,261 I have landed on my feet. 140 00:08:31,302 --> 00:08:32,642 Met a sweet guy. 141 00:08:32,679 --> 00:08:34,309 Have a nice place to stay. 142 00:08:34,347 --> 00:08:36,267 Things are looking up. 143 00:08:36,307 --> 00:08:38,267 What can I tell you about Max? 144 00:08:38,309 --> 00:08:41,309 It's the little details that drive him crazy. 145 00:08:41,354 --> 00:08:42,944 He likes the way I eat ice cream 146 00:08:42,981 --> 00:08:46,191 because he says my mouth is hypnotizing. 147 00:08:46,234 --> 00:08:49,364 He likes the sound of my voice, especially when I yawn. 148 00:08:49,404 --> 00:08:50,784 [High-pitched yawn] 149 00:08:50,822 --> 00:08:53,912 He says I yawn like a cat. 150 00:08:53,950 --> 00:08:57,290 He just loves watching my ass. 151 00:08:57,328 --> 00:09:00,748 He can spend hours watching it. 152 00:09:00,790 --> 00:09:02,059 He likes it when I put my hair up 153 00:09:02,083 --> 00:09:03,463 because it exposes my neck, 154 00:09:03,501 --> 00:09:07,301 and he says I have the prettiest little baby hairs there. 155 00:09:07,339 --> 00:09:08,669 He likes my tan lines 156 00:09:08,715 --> 00:09:10,755 because he says invisible bikinis 157 00:09:10,800 --> 00:09:13,930 are the only kind of bikinis that matter. 158 00:09:13,970 --> 00:09:15,220 He likes to watch me dance 159 00:09:15,263 --> 00:09:16,813 because he says he can't figure out 160 00:09:16,848 --> 00:09:18,348 what beat I'm dancing to, 161 00:09:18,391 --> 00:09:19,771 but he likes it much better 162 00:09:19,809 --> 00:09:22,229 than the beat of the music playing. 163 00:09:22,270 --> 00:09:25,320 But what he likes the most about me is after sex, 164 00:09:25,357 --> 00:09:27,027 the way my breath settles down 165 00:09:27,067 --> 00:09:29,237 and I fall asleep for exactly one minute, 166 00:09:29,277 --> 00:09:31,277 no matter what time of day it is. 167 00:09:31,321 --> 00:09:38,241 [***] 168 00:09:40,121 --> 00:09:44,711 This is probably the best place to start." 169 00:09:44,751 --> 00:09:46,801 Maru, wake up. 170 00:09:46,836 --> 00:09:47,996 Hmm? 171 00:09:49,881 --> 00:09:53,221 Max: We gotta go. 172 00:09:53,259 --> 00:09:55,009 Go where? 173 00:09:55,053 --> 00:09:56,405 Max: Dinner with Alba Fontana, for my project. 174 00:09:56,429 --> 00:09:59,139 Did you forget? 175 00:09:59,182 --> 00:10:03,482 No. I, uh, I just... thought it was later. 176 00:10:03,520 --> 00:10:05,230 You slept for three hours. 177 00:10:05,271 --> 00:10:06,821 Maru: No, I didn't. 178 00:10:06,856 --> 00:10:08,356 - Did I? - Yeah. 179 00:10:08,400 --> 00:10:11,900 - Why didn't you wake me? - I'm waking you now. Let's go. 180 00:10:11,945 --> 00:10:13,355 I have to shower. 181 00:10:13,405 --> 00:10:15,115 There's no time. Let's go. 182 00:10:15,156 --> 00:10:16,276 I have a meeting at 9:00, 183 00:10:16,324 --> 00:10:17,784 so we're not gonna be there long. 184 00:10:17,826 --> 00:10:19,156 Maru: Who are you meeting with? 185 00:10:19,202 --> 00:10:20,763 You know, what's the point of always asking me 186 00:10:20,787 --> 00:10:21,907 when you don't understand 187 00:10:21,955 --> 00:10:23,285 the first thing about my business? 188 00:10:23,331 --> 00:10:26,291 God. It's an innocent question, it's not a crime. 189 00:10:26,334 --> 00:10:28,174 Yeah, well, lately you've developed 190 00:10:28,211 --> 00:10:29,814 this terrible habit of asking questions all the time. 191 00:10:29,838 --> 00:10:30,958 And it's annoying. 192 00:10:31,006 --> 00:10:33,216 [Phone vibrating] 193 00:10:33,258 --> 00:10:35,888 Hey. 194 00:10:35,927 --> 00:10:38,047 Hey! Hey, Roberto. 195 00:10:38,096 --> 00:10:40,266 Maru: Okay, Mom, he's not the warmest guy. 196 00:10:40,306 --> 00:10:41,766 [***] 197 00:10:42,976 --> 00:10:45,896 He's got that inbred arrogance that a lot of American men have, 198 00:10:45,937 --> 00:10:48,897 but I'm chipping away at it, little by little. 199 00:10:48,940 --> 00:10:50,150 I see his potential. 200 00:10:53,361 --> 00:11:00,361 [***] 201 00:11:09,919 --> 00:11:11,129 You're gonna wear that? 202 00:11:11,171 --> 00:11:13,091 I thought you liked this dress. 203 00:11:13,131 --> 00:11:15,431 Looks cheap. Wear something else. 204 00:11:15,467 --> 00:11:16,837 Did I do something to upset you? 205 00:11:16,885 --> 00:11:18,215 You mind if we fight in the car? 206 00:11:18,261 --> 00:11:20,114 - We're very late. - I don't want to fight at all. 207 00:11:20,138 --> 00:11:21,824 Yeah, me either. So the quicker you change, 208 00:11:21,848 --> 00:11:23,178 the quicker we can go. 209 00:11:23,224 --> 00:11:24,234 Hey, Wilfredo... 210 00:11:34,235 --> 00:11:36,445 Go up to it and open the back doors. 211 00:11:36,488 --> 00:11:39,818 Grab the five orange bags. 212 00:11:39,866 --> 00:11:41,116 What are you gonna do? 213 00:11:41,159 --> 00:11:42,553 I'm gonna make sure nobody's watching you. 214 00:11:42,577 --> 00:11:45,367 - And if they are? - I'll think of something. Go. 215 00:11:47,499 --> 00:11:54,499 [***] 216 00:12:10,021 --> 00:12:17,021 [***] 217 00:12:31,001 --> 00:12:32,921 Sierra: What time were they supposed to get here? 218 00:12:32,961 --> 00:12:34,341 Alba: Any minute. 219 00:12:34,379 --> 00:12:36,023 Sierra: If they get here before my friend comes back, 220 00:12:36,047 --> 00:12:37,066 you're gonna have to turn them away. 221 00:12:37,090 --> 00:12:38,260 Make up a story. 222 00:12:38,299 --> 00:12:39,568 Death in the family or something. 223 00:12:39,592 --> 00:12:42,302 I'll come up with something but not that. 224 00:12:42,345 --> 00:12:43,505 Sierra: Why? 225 00:12:43,555 --> 00:12:45,345 It'll just raise more questions. 226 00:12:45,390 --> 00:12:47,020 I'll tell them I'm sick. 227 00:12:47,058 --> 00:12:49,978 Sierra: Make it believable. 228 00:12:50,020 --> 00:12:52,400 I feel sick. 229 00:12:52,439 --> 00:12:53,899 You'd better go clean up. 230 00:12:59,988 --> 00:13:02,448 [Water running] 231 00:13:06,578 --> 00:13:09,038 Alba: Desperation is a trap. 232 00:13:12,334 --> 00:13:14,214 Have faith. There is some way out of this 233 00:13:14,252 --> 00:13:16,342 that simply hasn't occurred to you yet. 234 00:13:19,966 --> 00:13:22,046 [Gasps] 235 00:13:22,093 --> 00:13:23,553 [Electric buzzing] 236 00:13:23,595 --> 00:13:26,055 [***] 237 00:13:26,097 --> 00:13:28,217 Getting emotional won't help. 238 00:13:31,770 --> 00:13:33,440 So don't get emotional. 239 00:13:41,029 --> 00:13:45,409 [Music playing on radio] 240 00:13:45,450 --> 00:13:48,410 * You take this one emotion * 241 00:13:48,453 --> 00:13:53,173 * Somewhere you make it hard * 242 00:14:03,677 --> 00:14:05,137 Everybody be cool. 243 00:14:05,178 --> 00:14:06,678 You're gonna have a nice, short dinner 244 00:14:06,721 --> 00:14:09,391 and you're gonna send them on their way. You understand? 245 00:14:09,432 --> 00:14:11,022 Say yes. 246 00:14:11,059 --> 00:14:13,099 Yes, I understand. 247 00:14:13,144 --> 00:14:14,404 Max: Ah. 248 00:14:14,437 --> 00:14:18,147 I guess maybe we're not the only guests? 249 00:14:18,191 --> 00:14:20,571 If you try anything, you'll be the first casualty. 250 00:14:20,610 --> 00:14:21,990 And you'll be the second. 251 00:14:22,028 --> 00:14:23,297 Your guests might be third and fourth, 252 00:14:23,321 --> 00:14:24,674 but you'll definitely be first and second. 253 00:14:24,698 --> 00:14:26,118 - Do you understand? - Yes. 254 00:14:26,157 --> 00:14:27,447 That's the only way this works. 255 00:14:27,492 --> 00:14:28,792 If something happens to somebody, 256 00:14:28,827 --> 00:14:30,287 something happens to everybody. 257 00:14:30,328 --> 00:14:31,806 Up to you to stay focused and play along. 258 00:14:31,830 --> 00:14:33,370 [Car alarm beeps] 259 00:14:37,502 --> 00:14:39,052 Sorry we're a little late! 260 00:14:39,087 --> 00:14:40,297 Alba: Welcome. 261 00:14:40,338 --> 00:14:41,649 Alba, I can't believe how long it's been. 262 00:14:41,673 --> 00:14:43,683 Ah, you look... you look terrific! Come here. 263 00:14:43,717 --> 00:14:45,137 [Smooches] 264 00:14:45,176 --> 00:14:46,696 - Alba: Have you met? - Uh, yeah. We met once, 265 00:14:46,720 --> 00:14:48,510 and you look terrific also. Batty: Hi. 266 00:14:50,306 --> 00:14:52,176 I'm Maru. Batty: We met. 267 00:14:52,225 --> 00:14:54,015 Yes. Right. 268 00:14:54,060 --> 00:14:55,270 Come in. 269 00:14:57,522 --> 00:15:03,112 And this is Fausto, the new butler. 270 00:15:03,153 --> 00:15:04,533 Hey, pal. 271 00:15:04,571 --> 00:15:09,331 Hey. Can I... get you folks a drink? 272 00:15:09,367 --> 00:15:10,617 I'll have a whisky. 273 00:15:10,660 --> 00:15:12,700 Malone: Um, can I get anybody anything else? 274 00:15:12,746 --> 00:15:14,366 Can you make a martini? 275 00:15:14,414 --> 00:15:16,674 - Malone: Gin or vodka? - Uh, gin, please. 276 00:15:16,708 --> 00:15:19,038 - Malone: I'm obliged. - Are you sure about this? 277 00:15:19,085 --> 00:15:20,375 You think it should be vodka? 278 00:15:20,420 --> 00:15:21,710 [Laughing] 279 00:15:21,755 --> 00:15:24,085 Well, butlers are all the rage. 280 00:15:24,132 --> 00:15:28,262 Well, he's been a lifesaver ever since Inocencia left. 281 00:15:28,303 --> 00:15:31,103 Yeah. He's first rate. 282 00:15:36,686 --> 00:15:38,146 [Glasses clinking] 283 00:15:38,188 --> 00:15:41,148 Max: To Archie. A great man who brought us all together. 284 00:15:41,191 --> 00:15:43,741 Yes. To Archie. 285 00:15:45,487 --> 00:15:46,839 And despite his many accomplishments 286 00:15:46,863 --> 00:15:48,453 and a life well-lived, 287 00:15:48,490 --> 00:15:49,884 I don't think he would've ever guessed that you two 288 00:15:49,908 --> 00:15:52,368 would be working together to organize his archives. 289 00:15:52,410 --> 00:15:54,450 Sometimes you have to let bygones be bygones. 290 00:15:54,496 --> 00:15:56,286 Anyway, that's the theory. 291 00:15:56,331 --> 00:15:57,725 Hey. Can I get some more of that shrimp? 292 00:15:57,749 --> 00:15:59,352 And I'll grab another whisky. Thanks, chief. 293 00:15:59,376 --> 00:16:01,586 And I'll have another martini. 294 00:16:01,628 --> 00:16:03,458 I think you've had enough, sweetheart. 295 00:16:03,505 --> 00:16:05,715 Maru: I've had two. Max: Two is more than enough. 296 00:16:05,757 --> 00:16:07,797 Maru: It's not a crime. 297 00:16:07,842 --> 00:16:09,737 Max: Young people never know how to control their liquor. 298 00:16:09,761 --> 00:16:11,405 Maru: I guess by the time they figure it out 299 00:16:11,429 --> 00:16:12,599 they've turned old inside. 300 00:16:12,639 --> 00:16:13,809 [Max laughs] 301 00:16:13,848 --> 00:16:15,388 Max: I swear, it is a mystery 302 00:16:15,433 --> 00:16:17,483 what goes on between those pretty little ears, huh? 303 00:16:21,356 --> 00:16:23,356 Hey, where are you going? 304 00:16:23,400 --> 00:16:24,530 I don't know yet. 305 00:16:24,567 --> 00:16:27,567 Just loaded with impulsive behavior. 306 00:16:31,032 --> 00:16:33,412 [Max clears throat] 307 00:16:33,451 --> 00:16:36,871 The foundation is launching a new channel, 308 00:16:36,913 --> 00:16:38,673 centered on Mexico. 309 00:16:38,707 --> 00:16:42,837 Its homegrown heroes, its food, its landscape, etcetera. 310 00:16:42,877 --> 00:16:44,497 And guess who's running it? 311 00:16:46,256 --> 00:16:48,966 Congratulations, Max. 312 00:16:49,009 --> 00:16:51,889 I want to talk to you about documenting his career. 313 00:16:51,928 --> 00:16:54,508 Now before you say anything, just hear me out. 314 00:16:54,556 --> 00:16:56,306 - Whose career? - Archie! 315 00:17:00,395 --> 00:17:02,855 Maru: Fausto? 316 00:17:02,897 --> 00:17:04,477 Yeah? 317 00:17:04,524 --> 00:17:07,824 Maru: Can you make my next drink a bit stronger? 318 00:17:07,861 --> 00:17:12,281 Tell you what. Gin is gone. Why not a shot of tequila? 319 00:17:12,323 --> 00:17:13,783 Maru: Is it bad to mix at this point? 320 00:17:13,825 --> 00:17:17,285 Not if you're trying to get wasted. 321 00:17:17,328 --> 00:17:19,868 Maru: So will you have one with me? 322 00:17:19,914 --> 00:17:22,384 Sure. 323 00:17:22,417 --> 00:17:23,707 Was that your girlfriend? 324 00:17:23,752 --> 00:17:26,712 - Who? - Who you were whispering with. 325 00:17:26,755 --> 00:17:28,255 She's beautiful. 326 00:17:28,298 --> 00:17:32,338 Nah. That was... a ghost. 327 00:17:36,723 --> 00:17:38,353 I hope you don't mind me saying this, 328 00:17:38,391 --> 00:17:39,994 but your husband is a touch condescending. 329 00:17:40,018 --> 00:17:41,348 [Chuckles] 330 00:17:41,394 --> 00:17:43,864 I don't mind. 331 00:17:43,897 --> 00:17:45,267 And he's not my husband. 332 00:17:50,945 --> 00:17:53,007 Even if I was still making documentaries, why would...? 333 00:17:53,031 --> 00:17:54,411 Max: Well, you know me, Alba. 334 00:17:54,449 --> 00:17:56,739 I'm a dog with a bone and all that. 335 00:17:56,785 --> 00:18:02,365 But the story of his life needs to be told by an insider. 336 00:18:02,415 --> 00:18:05,915 A more objective one, perhaps. Not his ex-wife. 337 00:18:05,960 --> 00:18:09,630 His ex-wife who's living in her old house, 338 00:18:09,673 --> 00:18:11,763 working side by side with the new wife 339 00:18:11,800 --> 00:18:13,590 to organize his legacy. 340 00:18:13,635 --> 00:18:17,305 Someone could make a documentary about this right here. 341 00:18:18,848 --> 00:18:20,678 It wouldn't be very interesting. 342 00:18:20,725 --> 00:18:23,395 What? Well don't say no just yet. 343 00:18:23,436 --> 00:18:24,806 Just think on it. 344 00:18:28,650 --> 00:18:30,650 I have to use the little boy's room. 345 00:18:33,071 --> 00:18:34,451 [Max clears throat] 346 00:18:34,489 --> 00:18:37,579 Whoo! Fausto is intense. 347 00:18:38,993 --> 00:18:41,413 Who'd want to see a documentary about Archie? 348 00:18:41,454 --> 00:18:43,794 No one in their right mind. 349 00:18:43,832 --> 00:18:46,792 This is a money-laundering scheme. 350 00:18:46,835 --> 00:18:48,665 Max thinks that because he met me 351 00:18:48,712 --> 00:18:50,439 waitressing in a poker room wearing nothing but feathers, 352 00:18:50,463 --> 00:18:51,899 that I can't grasp he runs a side business 353 00:18:51,923 --> 00:18:53,513 laundering drug money. 354 00:18:53,550 --> 00:18:55,470 It's almost endearing. Max: Maru, let's go. 355 00:18:55,510 --> 00:18:57,720 - We haven't had dessert yet. - Well, next time. 356 00:18:57,762 --> 00:18:58,990 It's my favorite part of the meal. 357 00:18:59,014 --> 00:19:01,104 - You're drunk. - Never too drunk for dessert. 358 00:19:01,141 --> 00:19:02,521 Max: Let's go, Maru. 359 00:19:02,559 --> 00:19:03,769 No! Max: Hey. 360 00:19:03,810 --> 00:19:05,480 Well, you wanna walk? You wanna walk? 361 00:19:05,520 --> 00:19:06,810 I'm fine with that. 362 00:19:06,855 --> 00:19:08,975 - I'm in great shape. - Better if you drive. 363 00:19:09,024 --> 00:19:11,114 - It could be dangerous. - Yeah. Very dangerous. 364 00:19:11,151 --> 00:19:13,031 Dangerous how? 365 00:19:13,069 --> 00:19:14,359 If someone tries to kidnap me, 366 00:19:14,404 --> 00:19:15,824 I will tell them I was almost raped 367 00:19:15,864 --> 00:19:16,954 by my math teacher once, 368 00:19:18,033 --> 00:19:19,176 but my vaginal muscles clamped down on his dick, 369 00:19:19,200 --> 00:19:20,910 making it impossible for him to withdraw 370 00:19:20,952 --> 00:19:22,582 for almost two hours. 371 00:19:22,620 --> 00:19:25,460 It's an ultra-rare condition called penis captivus. 372 00:19:25,498 --> 00:19:26,918 - Look it up. - Right. 373 00:19:26,958 --> 00:19:28,894 She's a pathological liar. Maru: Well, that's true, 374 00:19:28,918 --> 00:19:30,958 But the penis captivus thing is legit. 375 00:19:31,004 --> 00:19:32,940 Max: And I'm sure it sounds fascinating inside your head 376 00:19:32,964 --> 00:19:34,817 but out here it sounds like the nonsensical ramblings 377 00:19:34,841 --> 00:19:36,631 of a spoiled drunk. Come on, let's go. 378 00:19:36,676 --> 00:19:39,846 Well, like you always say: "opinions are like hemorrhoids." 379 00:19:39,888 --> 00:19:42,388 - I never said that. - "Every asshole eventually..." 380 00:19:42,432 --> 00:19:43,932 I never said that. 381 00:19:43,975 --> 00:19:45,828 Maybe it's one of your cartel lawyer friends who says it. 382 00:19:45,852 --> 00:19:47,152 What's his name? 383 00:19:47,187 --> 00:19:48,647 Wilfredo! 384 00:19:48,688 --> 00:19:50,082 - Good night, Maru. - Good night, Hitler. 385 00:19:50,106 --> 00:19:53,736 I'm sorry about this. Uh, I really, really have to go. 386 00:19:53,777 --> 00:19:55,197 Thank you. 387 00:19:55,236 --> 00:19:57,446 If he doesn't make on time to his business meetings, 388 00:19:57,489 --> 00:19:58,949 they actually might decapitate him. 389 00:19:58,990 --> 00:20:00,080 [Car alarm beeps] 390 00:20:00,116 --> 00:20:03,996 [Car engine revving] 391 00:20:10,543 --> 00:20:17,543 [***] 392 00:20:34,693 --> 00:20:41,693 [***] 393 00:20:56,840 --> 00:21:03,010 [***] 394 00:21:17,861 --> 00:21:21,111 [Torch flaming] 395 00:21:21,156 --> 00:21:24,866 [***] 396 00:21:41,801 --> 00:21:48,101 [***] 397 00:21:48,141 --> 00:21:50,021 [Thud] 398 00:22:00,195 --> 00:22:01,985 Malone: We still clear? 399 00:22:02,030 --> 00:22:03,030 Crystal. 400 00:22:09,746 --> 00:22:16,746 [***] 401 00:22:25,679 --> 00:22:27,059 Malone: Go, go, go! 402 00:22:27,097 --> 00:22:28,217 [Engine revving] 403 00:22:47,409 --> 00:22:50,789 You wanna take a picture or what? 404 00:22:50,829 --> 00:22:53,119 Clover: Everything go okay? 405 00:22:53,164 --> 00:22:54,674 Absolutely fine. 406 00:23:08,346 --> 00:23:12,096 [***] 407 00:23:25,947 --> 00:23:28,237 Sierra: Why are we slowing down? 408 00:23:28,283 --> 00:23:29,703 Clover: Checkpoint. 409 00:23:36,833 --> 00:23:38,213 Okay. Don't sweat it. 410 00:23:44,049 --> 00:23:46,969 [***] 411 00:23:57,896 --> 00:24:00,936 [***] 412 00:24:06,112 --> 00:24:07,862 [Indicator clicks] 413 00:24:22,003 --> 00:24:24,013 - What are you doing? - Something's fucking wrong! 414 00:24:24,923 --> 00:24:26,763 We went over this! 415 00:24:28,051 --> 00:24:30,801 [Gunfire] 416 00:24:54,953 --> 00:24:58,793 [***] 417 00:25:06,006 --> 00:25:08,426 You shouldn't be up. 418 00:25:08,466 --> 00:25:10,586 I have to pee. 419 00:25:10,635 --> 00:25:11,925 Where are we? 420 00:25:11,970 --> 00:25:15,520 Somewhere safe, for now. 421 00:25:15,557 --> 00:25:17,927 Sierra? Malone: Asleep. 422 00:25:17,976 --> 00:25:20,306 I'm taking the first shift. 423 00:25:20,353 --> 00:25:22,193 - And the diamonds? - We have them. 424 00:25:25,358 --> 00:25:26,938 I'm sorry about the checkpoint. 425 00:25:26,985 --> 00:25:28,235 I understand if you're upset. 426 00:25:28,278 --> 00:25:30,738 - Malone: I'm not upset. - You're not? 427 00:25:34,617 --> 00:25:37,037 Do me a favor, pull down your pants. 428 00:25:39,956 --> 00:25:41,116 [Chuckles] 429 00:25:41,166 --> 00:25:43,206 - You can't be serious. - I am. 430 00:25:43,251 --> 00:25:44,841 I'm have no sense of humor. 431 00:25:46,338 --> 00:25:47,958 I'm not really feeling in the mood. 432 00:25:48,006 --> 00:25:50,966 I'm not gonna touch you. Don't think, just do. 433 00:25:53,345 --> 00:25:56,095 This is why I hate working with fucking amateurs. 434 00:25:59,684 --> 00:26:01,484 Motherfucker. 435 00:26:01,519 --> 00:26:03,859 What? 436 00:26:03,897 --> 00:26:07,107 Go pee and go back to bed. We'll talk in the morning. 437 00:26:09,694 --> 00:26:16,454 [***]