1 00:00:31,043 --> 00:00:33,323 You may find this hard to believe, 2 00:00:33,363 --> 00:00:35,043 but I don't want to make you suffer. 3 00:00:36,683 --> 00:00:38,443 That would objectify both of us. 4 00:00:42,123 --> 00:00:44,243 I'm just going to nip and get a bucket. 5 00:01:09,723 --> 00:01:10,923 Everything ok, love? 6 00:01:10,963 --> 00:01:12,603 You probably don't want to chat, do you? 7 00:01:12,643 --> 00:01:13,923 Mind on higher things... 8 00:01:13,963 --> 00:01:16,003 I don't know what you're so happy about. 9 00:01:16,043 --> 00:01:18,803 It's going to be a kick bollock scramble to do the girl before they come looking. 10 00:01:18,843 --> 00:01:21,363 Hun, if anyone can do it, you can. 11 00:01:21,403 --> 00:01:23,163 She's not on the list. 12 00:01:25,083 --> 00:01:27,683 I don't want people to lose sight of the point I'm trying to make. 13 00:01:27,723 --> 00:01:32,403 If I kill the girl, it's going to look overzealous, gratuitous. 14 00:01:39,043 --> 00:01:40,203 Are you going to get that? 15 00:01:40,563 --> 00:01:41,563 Oh. 16 00:01:42,643 --> 00:01:44,563 Leave it. You're more important. 17 00:01:44,603 --> 00:01:46,723 Oh, let's go away tonight? 18 00:01:46,763 --> 00:01:49,203 The passports are ready, the bags are packed. 19 00:01:49,243 --> 00:01:52,843 Babe, what if Caesar never crossed the Rubicon? 20 00:01:52,883 --> 00:01:56,363 You can stand there asking "What if?" all night, but the fact is... 21 00:01:57,323 --> 00:01:58,443 ...you've got a destiny. 22 00:01:59,323 --> 00:02:02,403 And remember, you're not broken, 23 00:02:03,763 --> 00:02:05,763 God's making stained glass. 24 00:02:10,043 --> 00:02:12,243 I know what I'm going to do to her. 25 00:02:12,283 --> 00:02:14,443 Oh, don't tell me, don't tell me. 26 00:02:14,483 --> 00:02:16,683 I want to read about it on the Internet, when they find her! 27 00:02:23,643 --> 00:02:27,403 ♪ Always a fight Keep your mind intact ♪ 28 00:02:27,443 --> 00:02:30,323 ♪ Re-live the fire When you're looking back ♪ 29 00:02:30,363 --> 00:02:31,843 ♪ 'Cause it's over 30 00:02:34,363 --> 00:02:36,243 ♪ Yes, it's over 31 00:02:38,043 --> 00:02:43,363 ♪ When it's all over 32 00:02:43,403 --> 00:02:46,283 ♪ Life just seems a dream 33 00:02:46,323 --> 00:02:48,283 ♪ Yet it's so real 34 00:02:50,243 --> 00:02:52,763 ♪ So real 35 00:02:53,883 --> 00:02:58,963 ♪ When it's all over 36 00:02:59,003 --> 00:03:02,763 ♪ All over 37 00:03:29,523 --> 00:03:32,483 No, no, no! 38 00:03:34,643 --> 00:03:36,283 We'll update you when we've searched the location, ma'am. 39 00:03:36,323 --> 00:03:37,363 Received. 40 00:03:37,403 --> 00:03:38,963 Local cops are ten minutes out. 41 00:03:39,003 --> 00:03:40,283 We're a half hour away. 42 00:03:40,323 --> 00:03:43,923 I told her to wait for me! No one listens! 43 00:03:43,963 --> 00:03:45,803 - Step on it! Pick it up! I'm trying. 44 00:03:51,163 --> 00:03:52,243 Hmm. 45 00:04:37,163 --> 00:04:38,523 For goodness' sake... 46 00:04:44,443 --> 00:04:46,683 DC Lake Edmunds was last seen at your location, 47 00:04:46,723 --> 00:04:48,163 search the premises. Over. 48 00:04:48,203 --> 00:04:49,523 I'll check the basement. 49 00:04:50,483 --> 00:04:52,363 Tea? Coffee? Drinky-poo? 50 00:04:52,403 --> 00:04:55,123 - A cheeky little paddle up Jacob's Creek? - No, thank you, madam. 51 00:04:56,643 --> 00:04:58,963 Oh, let me do that. There's a knack. 52 00:05:07,283 --> 00:05:08,723 Watch you don't break your neck. 53 00:05:23,723 --> 00:05:24,723 What's in here? 54 00:05:43,563 --> 00:05:45,123 Thank you for your time, Mrs. Massey. 55 00:05:54,363 --> 00:05:56,163 Thick walls. 56 00:06:09,603 --> 00:06:12,603 That was Vicky Tibbs from 26 asking for a mop and bleach. 57 00:06:12,643 --> 00:06:14,443 The things she'll stomach to please Kevin. 58 00:06:14,483 --> 00:06:16,243 I need you to buy me some lye. 59 00:06:16,283 --> 00:06:18,443 The builders' merchants on the ring road, it should still be open. 60 00:06:18,483 --> 00:06:20,963 You always cut it too fine, it's like you and petrol. 61 00:06:21,003 --> 00:06:23,523 I'm gonna have to unblock the drains. There is a fatberg forming. 62 00:06:23,563 --> 00:06:26,243 That's because you started flushing bodies out of bone idleness. 63 00:06:26,283 --> 00:06:27,763 That's how they caught Dennis Nilsen. 64 00:06:27,803 --> 00:06:34,563 Don't... ever compare me to Nilsen, 65 00:06:34,603 --> 00:06:38,203 Bundy, Dahmer, perverts, scum. 66 00:06:38,243 --> 00:06:40,243 It makes you sound like an idiot. 67 00:06:40,283 --> 00:06:41,683 I'm sorry, Tommy. 68 00:06:41,723 --> 00:06:45,243 I'm not doing this because it feels good. 69 00:06:45,283 --> 00:06:47,523 Life is nasty, brutish and short, 70 00:06:47,563 --> 00:06:49,483 yes, and people used to understand that. 71 00:06:49,523 --> 00:06:54,043 And then some genius decides that we all deserve to live without fear. 72 00:06:54,083 --> 00:06:55,803 And bang goes truth, 73 00:06:55,843 --> 00:06:57,923 bang goes justice! 74 00:06:57,963 --> 00:06:59,843 Because fear is necessary, Joy. 75 00:07:00,803 --> 00:07:03,483 What I am doing is necessary. 76 00:07:04,123 --> 00:07:05,443 Yeah. 77 00:07:07,643 --> 00:07:08,883 God! 78 00:07:15,603 --> 00:07:19,083 Local cops say they saw no evidence of DC Edmunds at the property. 79 00:07:19,123 --> 00:07:20,883 That's them now. Should we... - Keep driving. 80 00:07:37,323 --> 00:07:42,363 Traitors were hanged, drawn and quartered throughout the "Enlightenment." 81 00:07:42,403 --> 00:07:43,563 Police! 82 00:07:45,083 --> 00:07:47,323 The condemned man would be drawn, 83 00:07:47,363 --> 00:07:50,843 he would have his intestines removed and burnt in front of him. 84 00:07:53,203 --> 00:07:55,123 Help me! 85 00:07:55,163 --> 00:07:56,883 Anything? No one's upstairs. 86 00:07:59,843 --> 00:08:00,843 The basement. 87 00:08:04,643 --> 00:08:05,963 Let me have the torch. 88 00:08:10,123 --> 00:08:11,643 Is there anything? 89 00:08:11,683 --> 00:08:13,043 Nothing in here, ma'am. 90 00:08:19,563 --> 00:08:22,163 The basement feels too small for this house. 91 00:08:24,163 --> 00:08:28,563 Now the executioner made incisions in the tendons around the arms and the legs, 92 00:08:28,603 --> 00:08:30,243 so that when the horses started pulling, 93 00:08:30,283 --> 00:08:33,363 the limbs would come away from the torso or "trunk." 94 00:08:37,203 --> 00:08:39,043 It's a door. She's in here! 95 00:08:50,203 --> 00:08:52,363 Push it, it's spring loaded. 96 00:08:52,403 --> 00:08:53,803 Edmunds? 97 00:08:53,843 --> 00:08:56,003 - Edmunds! 98 00:09:22,363 --> 00:09:23,683 Baxter, help... 99 00:09:24,563 --> 00:09:25,523 It's all right. 100 00:09:27,243 --> 00:09:28,963 Hey, hey, it's okay. 101 00:09:31,003 --> 00:09:32,563 Are you all right? 102 00:10:00,723 --> 00:10:01,683 Are you all right? 103 00:10:02,563 --> 00:10:03,603 You all right there? 104 00:10:03,643 --> 00:10:04,643 You all right, madam? 105 00:10:34,363 --> 00:10:35,883 "Powerlessness." 106 00:11:42,123 --> 00:11:43,843 I was thinking about the trial... 107 00:11:46,003 --> 00:11:47,363 ...and I realized you weren't there. 108 00:11:47,403 --> 00:11:49,043 I couldn't handle it. You scared me, 109 00:11:49,083 --> 00:11:50,363 I didn't recognize you. 110 00:14:02,563 --> 00:14:03,843 For the benefit of the tape, 111 00:14:03,883 --> 00:14:06,283 I'm showing Joy Massey 11 Polaroids, 112 00:14:06,323 --> 00:14:08,083 each with a handwritten date, 113 00:14:08,123 --> 00:14:10,363 sent to the same P.O. box in Palmers Green 114 00:14:10,403 --> 00:14:11,843 over a period of four years. 115 00:14:13,363 --> 00:14:16,763 It gave me a feeling of control. 116 00:14:16,803 --> 00:14:19,563 I couldn't keep them at home and they had to be Polaroids, 117 00:14:19,603 --> 00:14:21,403 'cause Thomas used to go through my phone. 118 00:14:21,443 --> 00:14:22,923 He was jealous? 119 00:14:22,963 --> 00:14:24,283 He was old-fashioned. 120 00:14:28,123 --> 00:14:30,963 Some of these photos, they're pretty nasty. 121 00:14:31,963 --> 00:14:33,323 Do you have any scars? 122 00:14:35,563 --> 00:14:37,843 Thomas was a prison nurse, you know that. 123 00:14:37,883 --> 00:14:39,963 Flesh wounds were his bread and butter. 124 00:14:40,003 --> 00:14:43,523 He blackmailed one of his victims, Alyssa Airley, by kidnapping her son, Daniel. 125 00:14:44,683 --> 00:14:46,683 Daniel remembers human remains in the car 126 00:14:46,723 --> 00:14:49,443 in which he was abducted, wounded faces. 127 00:14:49,483 --> 00:14:52,003 He also remembers smelling acetone, 128 00:14:52,043 --> 00:14:55,243 which make up artists like yourself use to remove silicone off skin. 129 00:14:55,283 --> 00:14:57,243 Are you asking me if I faked them? 130 00:14:57,283 --> 00:15:00,803 If you faked them as leverage to get yourself out of an abusive relationship, 131 00:15:00,843 --> 00:15:02,323 I'd understand. 132 00:15:02,363 --> 00:15:04,003 But if we can ID the car in which Daniel was abducted, 133 00:15:04,043 --> 00:15:05,723 that'd be a start. 134 00:15:05,763 --> 00:15:08,203 I think there's a special place in hell for women like you. 135 00:15:09,283 --> 00:15:10,323 Hmm. 136 00:15:12,563 --> 00:15:14,923 The patch on Andrea Wyld's body, 137 00:15:14,963 --> 00:15:16,963 it matched her skin perfectly. 138 00:15:18,083 --> 00:15:20,483 I had files on all my regulars at home. 139 00:15:21,723 --> 00:15:23,683 And Thomas was an inventor. 140 00:15:23,723 --> 00:15:25,403 He could turn his hand to anything. 141 00:15:25,443 --> 00:15:26,603 You sound like you're proud of him. 142 00:15:27,323 --> 00:15:28,803 I am. 143 00:15:28,843 --> 00:15:30,803 But the man I loved died last night. 144 00:16:19,163 --> 00:16:21,243 She's got an alibi for every kill. 145 00:16:21,283 --> 00:16:24,563 There's no physical evidence to suggest that Joy took part in any of the violence. 146 00:16:24,603 --> 00:16:26,563 No cameras, peepholes, she's not a voyeur. 147 00:16:26,603 --> 00:16:28,203 For the gnarly bit, she was off in the chip shop. 148 00:16:28,243 --> 00:16:29,843 Let's go with what she said. 149 00:16:29,883 --> 00:16:32,603 Not once did Joy ever deny that her husband was the killer. 150 00:16:32,643 --> 00:16:36,283 The Polaroids are proof that Massey was violent and abusive. 151 00:16:36,323 --> 00:16:38,883 And you won't get a jury saying otherwise. 152 00:16:38,923 --> 00:16:43,243 I mean, I'm sorry, but what does a woman have to do to be believed around here? 153 00:16:43,283 --> 00:16:46,443 She's cooperated with us fully. We can't hold her forever. 154 00:16:46,483 --> 00:16:50,163 Ma'am, Thomas Massey is a sociopath with nothing to lose. 155 00:16:50,203 --> 00:16:52,323 And his wife is our best shot at finding him. 156 00:16:52,363 --> 00:16:55,963 We've got officers at every airport, ferry port, train station. 157 00:16:56,003 --> 00:16:57,563 It's only a matter of time. 158 00:16:57,603 --> 00:16:59,923 Massey had his chance to run. He didn't take it, nor did Rose. 159 00:16:59,963 --> 00:17:03,123 Instead, Rose is seen in possession of a firearm trying to break into my house. 160 00:17:03,163 --> 00:17:04,763 Where did he get a gun from? 161 00:17:04,803 --> 00:17:07,403 Anyone that does this job properly knows where to find a gun. 162 00:17:07,443 --> 00:17:09,483 Look, if we take Rose off the board, 163 00:17:09,523 --> 00:17:12,643 then Massey loses his primary motivation to punish Rose. 164 00:17:12,683 --> 00:17:15,203 Then he'll have a heavy incentive to leave the country, 165 00:17:15,243 --> 00:17:16,643 and we've got all his exits covered. 166 00:17:16,683 --> 00:17:18,683 We're not going to arrest Rose. 167 00:17:18,723 --> 00:17:22,203 Rose is guilty of aiding and abetting the murder of Mark Hooper 168 00:17:22,243 --> 00:17:23,883 and perverting the course of justice. 169 00:17:23,923 --> 00:17:25,683 He confessed all of this to me. 170 00:17:25,723 --> 00:17:27,403 Look, if this is just about PR, 171 00:17:27,443 --> 00:17:29,603 then Rose' name is the last on that list. 172 00:17:29,643 --> 00:17:31,963 If he dies, Massey wins. How does that look? 173 00:17:32,003 --> 00:17:33,803 His death might not be the worst outcome. 174 00:17:36,003 --> 00:17:39,283 Like you say, Massey's mission would then be done. 175 00:17:39,323 --> 00:17:41,643 And I'm sure we'd pick Massey up very quickly. 176 00:17:42,843 --> 00:17:44,123 You literally want to bury him. 177 00:17:44,163 --> 00:17:46,483 You're his friend. Hand on heart, 178 00:17:46,523 --> 00:17:48,203 did you turn a blind eye to his behavior? 179 00:17:50,163 --> 00:17:53,603 No one's doubting your ability. You're destined for great things. 180 00:17:53,643 --> 00:17:56,363 Sometimes we have to bite our tongue. 181 00:17:56,403 --> 00:17:58,043 You're the face of this case. 182 00:17:58,083 --> 00:18:00,683 I need you calm and confident on TV tonight. 183 00:18:00,723 --> 00:18:03,083 Don't throw it all away, not for Rose. 184 00:18:09,723 --> 00:18:11,043 I could order some breakfast? 185 00:18:12,163 --> 00:18:13,163 Bagels? 186 00:18:13,923 --> 00:18:15,483 Get out. 187 00:18:15,523 --> 00:18:16,843 The thing is, it's my office. 188 00:18:18,363 --> 00:18:19,723 I'll give you a minute. 189 00:18:35,603 --> 00:18:37,443 This is for Massey's residence for outdoor surveillance. 190 00:18:37,483 --> 00:18:39,723 Forensic is still combining the basement for prints. 191 00:18:45,603 --> 00:18:48,643 Now we do know that a woman in her fifties is being questioned 192 00:18:48,683 --> 00:18:51,123 in connection with the Ragdoll murders. 193 00:18:51,163 --> 00:18:55,923 Although, she wasn't arrested, so she's presumably not being seen as a suspect at this time. 194 00:19:05,403 --> 00:19:06,563 How are you feeling? 195 00:19:06,603 --> 00:19:07,843 Rose knows about a mistake... 196 00:19:07,883 --> 00:19:09,443 I made back in the States. 197 00:19:10,723 --> 00:19:12,683 He blackmailed me. 198 00:19:12,723 --> 00:19:15,283 I gave him my pass, that's how he escaped from custody yesterday. 199 00:19:15,323 --> 00:19:18,043 Oh, for God's sake, Christ, please tell me this is the morphine talking. 200 00:19:18,083 --> 00:19:19,883 If you want to charge me, I get it. 201 00:19:19,923 --> 00:19:23,243 But the nurse just told me that Rose is waiting right outside my room. 202 00:19:23,283 --> 00:19:25,003 Keep him there. Keep him talking. 203 00:19:31,203 --> 00:19:33,363 Sorry I put you in a compromising situation last night. 204 00:19:34,243 --> 00:19:35,403 Go to hell. 205 00:19:36,643 --> 00:19:38,283 I found an IED at Baxter's house. 206 00:19:38,323 --> 00:19:40,563 Wait, you brought it to a hospital? 207 00:19:40,603 --> 00:19:42,723 But I disassembled it first. 208 00:19:42,763 --> 00:19:44,323 I don't think it was supposed to explode. 209 00:19:44,363 --> 00:19:45,483 I got some pretty strong visuals 210 00:19:45,523 --> 00:19:47,043 from huffing the canister. 211 00:19:47,083 --> 00:19:48,523 Oh, that sounds scientific. 212 00:19:48,563 --> 00:19:50,443 I think it might be an aerosolized sedative, 213 00:19:50,483 --> 00:19:52,683 the same compound Massey used on his patches. 214 00:19:52,723 --> 00:19:55,163 I mean the sensation reminded me of... 215 00:19:55,203 --> 00:19:56,723 The night he killed Andrea Wyld? 216 00:19:58,163 --> 00:19:59,443 Yeah. 217 00:20:00,283 --> 00:20:02,003 Baxter's not on the list, 218 00:20:02,043 --> 00:20:03,323 Massey won't want to kill her. 219 00:20:03,363 --> 00:20:05,043 - If he is using the same sedative... - Yeah. 220 00:20:06,363 --> 00:20:07,883 I think he wants to use her as bait, 221 00:20:07,923 --> 00:20:10,243 make me come after him, so he can get to me. 222 00:20:10,283 --> 00:20:12,563 What are you doing, Rose? 223 00:20:12,603 --> 00:20:15,043 You're a fugitive, you're out of options. 224 00:20:15,083 --> 00:20:17,203 I got a hero's welcome from the cop stationed outside. 225 00:20:17,243 --> 00:20:19,163 I'm probably not even flagged on the PNC. 226 00:20:19,203 --> 00:20:22,443 I reckon they'll send Baxter after me, 227 00:20:22,483 --> 00:20:24,363 they think I won't make a fuss. 228 00:20:24,403 --> 00:20:27,563 That's why you're here. You knew I would call Baxter. You wanted me to. 229 00:20:29,603 --> 00:20:31,443 Keep the bomb and, um... 230 00:20:32,603 --> 00:20:33,763 enjoy the grapes. 231 00:20:34,363 --> 00:20:35,443 Call me. 232 00:20:43,403 --> 00:20:46,683 Yeah, we found two severed heads in Massey's basement. 233 00:20:53,003 --> 00:20:54,483 You should be in bed. 234 00:20:54,523 --> 00:20:57,203 Rose knew that I'd call you. He wanted me to. I'm so sorry. 235 00:20:57,763 --> 00:20:59,443 What's that? 236 00:20:59,483 --> 00:21:04,403 That is an IED that Rose found at your house this morning. 237 00:21:04,443 --> 00:21:06,643 It's the same design as the one they found the day Eric Turner died. 238 00:21:06,683 --> 00:21:09,723 Only Rose thinks it's armed with a sedative, not an explosive. 239 00:21:09,763 --> 00:21:12,003 Massey wants you alive to use you as bait. 240 00:21:14,123 --> 00:21:16,043 Ma'am, did you find the light in Massey's basement? 241 00:21:16,083 --> 00:21:17,483 The CSIs couldn't find anything. 242 00:21:17,523 --> 00:21:18,963 Well, it's an orange light. 243 00:21:19,003 --> 00:21:21,523 And he stopped what he was doing when he saw it flashing. 244 00:21:21,563 --> 00:21:24,043 Obviously his wife was warning him about the local cops. 245 00:21:24,083 --> 00:21:25,443 Did the light stop flashing? 246 00:21:26,443 --> 00:21:27,963 Yeah, after the cops left. 247 00:21:28,003 --> 00:21:30,323 So you heard them leaving? 248 00:21:30,363 --> 00:21:34,283 Did the light start flashing again when Finlay and I arrived? 249 00:21:34,323 --> 00:21:35,843 It's all right to say "I don't know." 250 00:21:35,883 --> 00:21:37,683 No! 251 00:21:37,723 --> 00:21:39,843 No, it didn't. But that is proof! 252 00:21:39,883 --> 00:21:43,323 Joy wasn't home when you got there. So she couldn't warn him about you. 253 00:21:43,363 --> 00:21:46,963 Lake, there is not one of Joy Massey's fingerprints 254 00:21:47,003 --> 00:21:49,683 in the concealed section of the basement. Nothing, not even a hair. 255 00:21:49,723 --> 00:21:52,523 - She didn't even touch the fake wall. - Okay, but she knew! 256 00:21:52,563 --> 00:21:53,963 All right, she knew! 257 00:21:54,003 --> 00:21:55,323 I was the one being tortured. 258 00:21:55,363 --> 00:21:57,163 I don't understand why nobody's listening to me! 259 00:22:00,843 --> 00:22:02,403 I believe you. 260 00:22:02,443 --> 00:22:04,043 But there's nothing I can do. 261 00:22:09,763 --> 00:22:10,883 Rose... 262 00:22:19,483 --> 00:22:20,643 You like it? 263 00:22:20,683 --> 00:22:22,043 I wanted something with a tape deck. 264 00:22:22,083 --> 00:22:24,163 - Have you lost your mind? - Cassettes are back. 265 00:22:24,203 --> 00:22:26,003 Nostalgia for the unremembered '90s. 266 00:22:26,043 --> 00:22:27,683 You blackmail Edmunds, 267 00:22:27,723 --> 00:22:30,123 then you scare the shit out of her to make me drop everything, 268 00:22:30,163 --> 00:22:32,123 so that you can lure Thomas Massey to a hospital? 269 00:22:32,163 --> 00:22:33,603 - I've got everything under control. - Yeah? 270 00:22:33,643 --> 00:22:35,323 You've got nothing under control. You're freewheeling, 271 00:22:35,363 --> 00:22:37,123 you're making the same mistakes all over again! 272 00:22:37,163 --> 00:22:39,043 You made your deal with Massey 273 00:22:39,083 --> 00:22:41,323 because you couldn't believe that we would ever catch Hooper without you! 274 00:22:41,363 --> 00:22:43,123 Come on, Hooper was in a tailspin. 275 00:22:43,163 --> 00:22:45,723 People are gonna die because you're on some death or glory bullshit! 276 00:22:45,763 --> 00:22:49,043 "Glory"? I'm driving a diarrhea-colored 1993 Honda Civic... 277 00:22:49,083 --> 00:22:51,443 You know that this is gonna jeopardize the prosecution! 278 00:22:51,483 --> 00:22:54,643 Massey learnt everything he knows about killing inside the prison system. 279 00:22:54,683 --> 00:22:56,963 He's gonna spend the rest of his life inside, 280 00:22:57,003 --> 00:22:59,323 telling anyone who'll listen how to commit mass murder! 281 00:22:59,363 --> 00:23:01,963 What happens to him after I arrest him isn't up to me! 282 00:23:02,003 --> 00:23:05,603 What's up to you is to see him for who he'll always be. 283 00:23:05,643 --> 00:23:09,243 He's a human Chernobyl wearing five-fingered shoe gloves, for God's sake! 284 00:23:09,283 --> 00:23:10,803 You can't just wash your hands of him! 285 00:23:12,243 --> 00:23:14,363 I don't get to choose what's right and wrong. 286 00:23:14,403 --> 00:23:16,483 Look, I'm sorry I put you in danger. 287 00:23:16,523 --> 00:23:17,963 Now get somewhere safe. I'll sort this out. 288 00:23:18,003 --> 00:23:19,763 Rose, where are you going? Where are you going? 289 00:23:19,803 --> 00:23:21,043 - Rose! - To sort this out. 290 00:23:21,683 --> 00:23:23,323 Where are you going? 291 00:23:23,363 --> 00:23:25,483 Get out of the car, Bax. 292 00:23:25,523 --> 00:23:28,603 Tell me! What is wrong with you? Why would you rather die than tell me what's going on? 293 00:23:29,803 --> 00:23:31,963 It killed me to lie to you. 294 00:23:32,003 --> 00:23:33,443 But it felt like the only way 295 00:23:33,483 --> 00:23:35,203 to stop my world going up in flames again. 296 00:23:35,243 --> 00:23:36,803 Listen to yourself, that's your trauma talking. 297 00:23:36,843 --> 00:23:38,723 You need help, Nate. 298 00:23:38,763 --> 00:23:41,483 I should have listened to that. I put my needs first. I needed you. 299 00:23:41,523 --> 00:23:43,003 Let's get Massey together. 300 00:23:43,043 --> 00:23:44,403 You're not listening, it's over. 301 00:23:44,443 --> 00:23:47,203 - He killed Joel. He killed Andrea! - Come in with me. 302 00:23:47,243 --> 00:23:49,323 Give me the keys! Give me the gun! 303 00:23:55,283 --> 00:23:57,123 Tell me those are ambulances. 304 00:23:58,683 --> 00:24:01,523 - I called for backup. They don't know the details yet. - No! 305 00:24:04,243 --> 00:24:06,283 So you didn't give me a chance. 306 00:24:06,323 --> 00:24:07,763 You didn't give me a chance! 307 00:24:11,563 --> 00:24:14,363 Rose, Vanita doesn't care if you die! 308 00:24:14,403 --> 00:24:16,283 She wants you to die, 309 00:24:16,323 --> 00:24:18,443 to keep your deal with Massey out of the papers. 310 00:24:18,483 --> 00:24:20,803 That's a good thing, Bax. Don't you see? 311 00:24:20,843 --> 00:24:24,083 If I kill Massey, I'll be back at my desk on Monday. 312 00:24:24,123 --> 00:24:25,923 Vanita doesn't have to know anything. 313 00:24:26,923 --> 00:24:28,443 This could still be our secret. 314 00:24:31,083 --> 00:24:32,883 There is no "ours," 315 00:24:32,923 --> 00:24:35,123 there's no "us." 316 00:24:35,163 --> 00:24:38,083 The truth, the truth is the only thing that will save you! 317 00:24:41,283 --> 00:24:42,843 Damn it! Fuck! 318 00:24:48,083 --> 00:24:49,483 I'm gonna kill him. 319 00:24:50,563 --> 00:24:52,563 It's all I'm good for. 320 00:24:54,163 --> 00:24:55,643 So give me the keys. 321 00:24:58,323 --> 00:25:00,003 Give me the keys! 322 00:25:11,483 --> 00:25:14,123 - I didn't want this. - I don't care. 323 00:25:39,243 --> 00:25:42,283 He's such a shark. I can't believe this is happening to me. 324 00:25:44,083 --> 00:25:45,283 Jesus. 325 00:26:03,923 --> 00:26:06,603 I knew you'd call. Where's Baxter? Is she safe? 326 00:26:06,643 --> 00:26:08,163 She gave me a ride from the hospital. 327 00:26:08,203 --> 00:26:09,643 Finlay's out of the ICU. 328 00:26:09,683 --> 00:26:11,043 But that's not why you're calling. 329 00:26:11,083 --> 00:26:12,723 They let Joy Massey go. 330 00:26:12,763 --> 00:26:16,123 They put her up in a motel while the CSIs finish up at her house. 331 00:26:16,163 --> 00:26:18,963 I'll send you the address, watch her, see what she does next. 332 00:26:19,003 --> 00:26:21,523 She's still our best shot at catching Massey. 333 00:26:21,563 --> 00:26:24,323 I've always said this was never the work of just one man. 334 00:26:24,363 --> 00:26:27,283 By the way, you were right about the IED. It was a sedative. 335 00:26:27,323 --> 00:26:28,523 Why are you helping me? 336 00:26:35,163 --> 00:26:36,803 All good with your make-up? 337 00:26:36,843 --> 00:26:39,203 We had to put an email out for someone to replace Joy Massey. 338 00:26:39,243 --> 00:26:44,403 In five, four, three, two... 339 00:26:44,443 --> 00:26:47,603 I'm joined by Detective Inspector Emily Baxter. 340 00:26:47,643 --> 00:26:52,123 Emily, are people dying due to a lack of experience at leadership level? 341 00:26:52,163 --> 00:26:53,963 I'm sorry? 342 00:26:54,003 --> 00:26:56,843 Well, have the police been pressured into diversifying too quickly? 343 00:26:56,883 --> 00:26:58,843 As you know, this is not what I'm here to talk about. 344 00:26:58,883 --> 00:27:02,723 But don't you owe our audience an explanation for the death of Andrea Wyld, 345 00:27:02,763 --> 00:27:05,123 or the Mayor Ray Turnbull? 346 00:27:05,163 --> 00:27:08,523 Look, I know a lot of people are frustrated with the way this investigation has been handled. 347 00:27:08,563 --> 00:27:10,843 Well, if you'll forgive me, you sound like a politician. 348 00:27:10,883 --> 00:27:13,643 I mean, do you genuinely understand the public's anger? 349 00:27:13,683 --> 00:27:15,323 Yes. 350 00:27:15,363 --> 00:27:18,363 Because I too feel frustrated, I feel angry, I feel afraid... 351 00:27:18,403 --> 00:27:21,243 So it would be fair to say that you do feel out of your depth. 352 00:27:21,283 --> 00:27:25,643 Good. You've come here to name a second individual wanted in connection with... 353 00:27:25,683 --> 00:27:27,523 If I sounded like a politician, 354 00:27:27,563 --> 00:27:29,563 it's because I've been put in a position where I'm basically powerless. 355 00:27:33,043 --> 00:27:35,843 You know, the explorer Pierre Brazza, 356 00:27:35,883 --> 00:27:38,883 colonized the country my grandfather was born in. 357 00:27:40,283 --> 00:27:42,643 Brazza played the same game with each local king. 358 00:27:42,683 --> 00:27:44,403 He held out two hands, 359 00:27:44,443 --> 00:27:48,483 in one hand, he held a piece of cloth and in the other, a bullet. 360 00:27:48,523 --> 00:27:50,443 He said, "White man has two hands. 361 00:27:50,483 --> 00:27:53,563 "the hand of war and the hand of trade. 362 00:27:54,763 --> 00:27:57,283 "Which hand do you want to shake?" 363 00:27:57,323 --> 00:28:02,363 I'm in a position where I'm having to make the same, boring, exhausting choice. 364 00:28:04,283 --> 00:28:06,683 Stay silent and remain numb 365 00:28:06,723 --> 00:28:10,003 or speak out and watch my world go up in flames. 366 00:28:10,043 --> 00:28:11,963 But when the police 367 00:28:12,003 --> 00:28:15,683 put protecting ourselves, as an institution, ahead of protecting the public, 368 00:28:17,003 --> 00:28:18,523 then there's not even a choice anymore. 369 00:28:18,563 --> 00:28:20,283 Are the police trying to repress 370 00:28:20,323 --> 00:28:22,443 the name of the second individual involved in the Ragdoll case? 371 00:28:22,483 --> 00:28:23,683 Nathan Rose 372 00:28:23,723 --> 00:28:25,643 is a danger to himself and to others. 373 00:28:26,683 --> 00:28:30,003 He is a profoundly traumatized man 374 00:28:30,043 --> 00:28:32,443 who deserves the chance to answer for his crimes. 375 00:28:32,483 --> 00:28:35,643 If you see him, do not approach him. Call 999 instead. 376 00:28:35,683 --> 00:28:37,043 Thank you. 377 00:28:37,083 --> 00:28:40,523 Finally, we get a straight answer. Thank you. 378 00:28:40,563 --> 00:28:43,683 Now, British fishermen were promised calm waters, 379 00:28:43,723 --> 00:28:45,923 but a new storm is brewing in Europe. 380 00:28:51,403 --> 00:28:54,763 Okay, we're back on, three, two... 381 00:29:39,563 --> 00:29:41,363 You gotta enjoy yourself too... 382 00:29:41,403 --> 00:29:45,603 I'm just staying here while the police investigate my husband. 383 00:29:45,643 --> 00:29:48,483 Nathan Rose is a danger to himself and to others. 384 00:29:48,523 --> 00:29:51,363 He is a profoundly traumatized man 385 00:29:51,403 --> 00:29:53,603 who deserves the chance to answer for his crimes. 386 00:29:53,643 --> 00:29:57,003 If you see him, do not approach him, call 999 instead. 387 00:29:57,043 --> 00:29:58,003 Thank you. 388 00:30:25,843 --> 00:30:28,083 If you want to save Baxter's life... 389 00:30:28,123 --> 00:30:29,443 What are you talking about? 390 00:30:31,483 --> 00:30:32,843 What have you done to her? 391 00:30:34,843 --> 00:30:38,603 Go there at midnight. Go alone. No police. 392 00:30:38,643 --> 00:30:40,643 Tommy doesn't want to kill her. 393 00:30:40,683 --> 00:30:43,123 But when he's made to do something he doesn't want to do, 394 00:30:43,163 --> 00:30:46,003 he does it in a really filthy mood. 395 00:32:03,803 --> 00:32:07,203 Meet me at the TV studio where Joy Massey worked. Come alone. 396 00:32:07,243 --> 00:32:11,003 What? Rose, Baxter's missing, no one knows where she is. 397 00:32:11,043 --> 00:32:13,323 She's here. Massey's got her. 398 00:32:13,363 --> 00:32:15,403 Just come alone, do you hear me? No backup. 399 00:32:15,443 --> 00:32:16,883 - No! - Please. 400 00:32:16,923 --> 00:32:18,643 Joy Massey told me to come alone. 401 00:32:18,683 --> 00:32:20,363 You were right about her. 402 00:32:20,403 --> 00:32:23,443 He's gonna kill her, just to mess with you. 403 00:32:24,043 --> 00:32:25,043 Come alone. 404 00:32:43,603 --> 00:32:45,123 Bax... 405 00:32:45,163 --> 00:32:46,323 Are you okay? 406 00:32:46,363 --> 00:32:47,523 Stop! Kick the gun away. 407 00:32:48,883 --> 00:32:50,483 I dealt with him. 408 00:32:50,523 --> 00:32:52,963 - Stabbed him with a box cutter. - On your own? Are you hurt? 409 00:32:53,003 --> 00:32:54,203 Stop! Kick the gun away. 410 00:32:54,243 --> 00:32:56,883 - Come on, don't be so stu... - Stupid? 411 00:32:56,923 --> 00:33:00,283 I was never going to pull the trigger. I... I'd never actually hurt you. 412 00:33:00,323 --> 00:33:01,603 You fucking destroyed me. 413 00:33:03,243 --> 00:33:04,723 Don't say that. 414 00:33:06,403 --> 00:33:07,763 Here... 415 00:33:12,683 --> 00:33:13,843 Cuff yourself. 416 00:33:23,283 --> 00:33:25,163 - Emily, what have you done? - Put them on. 417 00:33:25,203 --> 00:33:27,203 I'm treating you the same way that I treated Massey. 418 00:33:27,243 --> 00:33:28,803 Don't do this. 419 00:33:28,843 --> 00:33:30,363 Cuff yourself to the railings. Tie your hands behind your back. 420 00:33:30,403 --> 00:33:32,443 - Please, you don't have to do this. - Yes, I do! 421 00:33:32,483 --> 00:33:34,763 - This is the only way that you can come back from... - I don't want to come back. 422 00:33:34,803 --> 00:33:36,323 Yes you do. Don't say that. 423 00:33:37,403 --> 00:33:39,163 If you love me, do the right thing! 424 00:33:46,603 --> 00:33:48,123 This time will you visit me? 425 00:33:51,203 --> 00:33:52,523 Yeah. 426 00:34:16,003 --> 00:34:17,283 Come and get me. 427 00:34:19,443 --> 00:34:20,723 Let this man go, that was the deal. 428 00:34:26,003 --> 00:34:28,083 How does it feel, Nathan? 429 00:34:28,123 --> 00:34:29,843 You bastard! 430 00:34:29,883 --> 00:34:33,763 You know, I'm happy that you have finally done the right thing. 431 00:34:33,803 --> 00:34:36,403 Now, I knew you wouldn't do it to save yourself or anyone else, 432 00:34:36,443 --> 00:34:37,643 but you'd do it for her... 433 00:34:38,123 --> 00:34:39,163 to atone. 434 00:34:41,763 --> 00:34:42,923 Emily... 435 00:34:46,363 --> 00:34:47,523 Know what one of these is? 436 00:34:48,883 --> 00:34:50,043 Hmm? 437 00:34:53,643 --> 00:34:57,083 Take it and this man lives. I won't hurt him. 438 00:34:57,123 --> 00:34:59,963 - What's in it? - Paraquat. Weed killer. 439 00:35:00,003 --> 00:35:02,603 I won't bore you with the chemistry, it shouldn't affect your decision. 440 00:35:04,443 --> 00:35:06,163 Don't do it! Don't take it! 441 00:35:06,203 --> 00:35:09,123 You hear that? Rose wants him to die! 442 00:35:09,163 --> 00:35:10,483 But you're nothing like Rose! 443 00:35:10,523 --> 00:35:12,763 Emily, you're one of the good cops! 444 00:35:12,803 --> 00:35:14,643 The heroes we hear so much about! 445 00:35:14,683 --> 00:35:17,083 You'll do whatever it takes to save an innocent life. 446 00:35:17,123 --> 00:35:18,563 Take it! 447 00:35:18,603 --> 00:35:20,483 Bax, don't do it. 448 00:35:20,523 --> 00:35:21,763 Don't take it. 449 00:35:21,803 --> 00:35:24,363 Bax. Emily. 450 00:35:24,403 --> 00:35:26,163 You don't have to do this! 451 00:35:27,083 --> 00:35:28,403 Bax. 452 00:35:29,443 --> 00:35:31,723 Take it. Take it. 453 00:35:31,763 --> 00:35:35,763 Bax! Bax! Bax! Emily! Bax! 454 00:35:35,803 --> 00:35:37,723 Please! Jesus Christ! 455 00:35:43,163 --> 00:35:45,323 You're gonna have to control your breathing. 456 00:35:45,363 --> 00:35:47,883 See, the paraquat, it's in your lungs now, 457 00:35:47,923 --> 00:35:49,403 spreading throughout her alveoli. 458 00:35:51,323 --> 00:35:53,403 Yeah, and oxygen is going to aggressively accelerate the blistering. 459 00:35:53,443 --> 00:35:55,883 With each breath, more and more blisters burst, 460 00:35:55,923 --> 00:35:57,843 filling her lungs with fluid. 461 00:35:57,883 --> 00:36:02,323 She's going to feel like she's drowning in fire. 462 00:36:02,363 --> 00:36:06,483 You see, I wanted to recreate the effect of drinking molten gold, 463 00:36:06,523 --> 00:36:11,363 only this, this will take her longer to die. 464 00:36:13,363 --> 00:36:17,123 Now, I assume you haven't really called for backup? 465 00:36:17,883 --> 00:36:19,443 No, of course you haven't. 466 00:36:19,483 --> 00:36:21,563 Because then, you would be forced to tell the truth. 467 00:36:24,803 --> 00:36:27,123 You see, that noise is going to be quite distressing. 468 00:36:27,163 --> 00:36:29,083 Her hearing is going to be the last thing to go. 469 00:36:29,123 --> 00:36:32,083 So, you have 40 minutes to apologize. 470 00:36:37,923 --> 00:36:41,603 I mean, how many people get to say that they have received 471 00:36:41,643 --> 00:36:45,203 precisely the punishment they deserve? 472 00:36:45,243 --> 00:36:48,883 It won't be a punishment if I die before she does. 473 00:36:48,923 --> 00:36:50,563 You die when I say you die. 474 00:36:54,523 --> 00:36:55,723 Don't do that. 475 00:36:57,163 --> 00:36:58,563 - Stop it! 476 00:36:58,603 --> 00:36:59,723 Jesus Christ! 477 00:37:19,643 --> 00:37:20,763 Emily! 478 00:37:22,363 --> 00:37:24,163 Officer down! I need an ambulance right now! 479 00:37:24,203 --> 00:37:26,403 Don't put her on oxygen! Do you understand? 480 00:37:26,443 --> 00:37:29,963 She's inhaled paraquat, it's a weed killer. Get her on dialysis. 481 00:37:32,683 --> 00:37:36,003 Shit! Wait, I left my... My cuffs on my desk. 482 00:37:36,043 --> 00:37:38,323 Here, these, use these. 483 00:37:39,763 --> 00:37:41,243 The keys are in Baxter's pocket. 484 00:37:42,803 --> 00:37:44,443 Here. Here. Here. 485 00:37:47,683 --> 00:37:50,443 - Stop! - Leave him. Armed response. 486 00:37:50,483 --> 00:37:51,923 No! They'll kill him! 487 00:38:03,163 --> 00:38:06,523 Here. Here. Here. 488 00:38:24,883 --> 00:38:26,163 I'm sorry. 489 00:38:29,483 --> 00:38:31,003 I'm so sorry. 490 00:39:40,083 --> 00:39:42,123 No, no, no! 491 00:39:42,163 --> 00:39:43,763 This is all wrong. What are you wearing? 492 00:39:43,803 --> 00:39:47,083 You are meant to be Mrs. Martha Evans. 493 00:39:47,123 --> 00:39:49,483 Born July 13th, 1972. 494 00:39:49,523 --> 00:39:51,683 - I'm not coming, Tommy. - Yes you are. Don't be stupid. 495 00:39:51,723 --> 00:39:54,403 - We are leaving on the 6:17 to Marseilles. - I'm sorry. 496 00:39:55,963 --> 00:39:59,403 We've just grown apart. 497 00:39:59,443 --> 00:40:00,723 Since when? 498 00:40:00,763 --> 00:40:02,443 Look at ya, hun, 499 00:40:02,483 --> 00:40:05,043 your wig's all crooked. I've tried my best to nurture you, 500 00:40:05,803 --> 00:40:07,683 but you've bottled it. 501 00:40:07,723 --> 00:40:10,003 I protected you. 502 00:40:10,043 --> 00:40:13,403 There is nothing in that house, nothing, that pins it on you. 503 00:40:13,443 --> 00:40:15,283 Hmm, that's me bottling it, yeah? 504 00:40:16,563 --> 00:40:19,123 I really thought you were gonna be the one. But... 505 00:40:21,483 --> 00:40:23,203 you gotta kiss a lot of frogs. 506 00:40:24,483 --> 00:40:25,683 A lot of them. 507 00:40:25,723 --> 00:40:28,803 How dare you turn your back on me. 508 00:40:28,843 --> 00:40:31,003 I just can't see myself on the run. 509 00:40:31,043 --> 00:40:33,243 Dyeing me hair in train station toilets, 510 00:40:33,283 --> 00:40:35,003 while everybody back home's being like, 511 00:40:35,043 --> 00:40:37,723 "Whatever happened to the whatsit, Ragdoll, 512 00:40:37,763 --> 00:40:40,363 "the murders that died on their ass a bit?" 513 00:40:40,403 --> 00:40:42,043 I don't want to fade away. 514 00:40:42,083 --> 00:40:44,643 - You want to burn out? - I want to burn and burn. 515 00:40:44,683 --> 00:40:48,163 You are nobody. You are nothing. 516 00:40:48,203 --> 00:40:51,323 And no one will forget what I have done. 517 00:40:54,043 --> 00:40:55,763 I'll have to be the judge of that. 518 00:42:04,683 --> 00:42:06,043 Did you check in with Europol? 519 00:42:06,083 --> 00:42:09,363 Uh-huh. Still no sign of Rose. 520 00:42:09,403 --> 00:42:11,963 He still kids himself that "Wo ist die techno-party?" 521 00:42:12,003 --> 00:42:13,643 opens up a lot of doors in Germany. 522 00:42:13,683 --> 00:42:16,203 That's very specific. 523 00:42:16,243 --> 00:42:17,643 It's from a drinking game. 524 00:42:17,683 --> 00:42:19,523 I put whiskey in my coffee this morning. 525 00:42:23,123 --> 00:42:24,243 Oh. 526 00:42:25,203 --> 00:42:27,043 Okay. 527 00:42:27,083 --> 00:42:29,523 Sorry. I wanted to tell someone that wasn't gonna say, "I told you so." 528 00:42:29,563 --> 00:42:31,163 I'm gonna knock it on the head. 529 00:42:31,203 --> 00:42:34,083 That's awesome. Anything you need, ma'am. 530 00:42:36,563 --> 00:42:38,603 There's one thing I can't work out. 531 00:42:38,643 --> 00:42:41,083 How did Rose know which hotel Joy Massey was staying in? 532 00:42:45,363 --> 00:42:48,203 I don't know, um... 533 00:42:48,243 --> 00:42:53,963 Maybe Massey told him? Maybe it was part of the... whatever, the game? 534 00:42:54,003 --> 00:42:57,283 Sorry, ma'am, um, there's been a crime passionnel down Surrey Quays. 535 00:42:57,323 --> 00:42:59,483 I wouldn't even know how to get to Surrey Quays. 536 00:42:59,523 --> 00:43:02,083 I think I might have been there one time after falling asleep pissed on the night bus. 537 00:43:04,523 --> 00:43:06,323 Edmunds, I'll ride with you. 538 00:43:06,363 --> 00:43:07,603 Yeah. 539 00:43:30,563 --> 00:43:31,803 - Just one sec. 540 00:43:34,403 --> 00:43:35,843 DS Edmunds. 541 00:43:35,883 --> 00:43:37,803 It's Leo Russo. How you doing? 542 00:43:37,843 --> 00:43:41,683 Captain? I'm good. Thank you. 543 00:43:41,723 --> 00:43:45,043 Look, we had a call a couple of months ago from a sergeant in London. 544 00:43:45,083 --> 00:43:46,883 Nathan Rose? 545 00:43:46,923 --> 00:43:49,163 Rose called you? What about? 546 00:43:49,643 --> 00:43:50,843 Naomi Green. 547 00:43:51,803 --> 00:43:53,643 Oh. 548 00:43:53,683 --> 00:43:55,443 I hope Rose didn't make you go digging. 549 00:43:55,483 --> 00:43:58,683 Naomi's no longer relevant to a case over here. 550 00:43:58,723 --> 00:44:02,323 Well, look, there's been a development. 551 00:44:37,203 --> 00:44:39,043 The body in the trunk was so decomposed... 552 00:44:54,083 --> 00:44:56,683 Do you know what to do when you get pulled out to sea? 553 00:44:56,723 --> 00:44:58,723 Do you think the past is real? 554 00:44:58,763 --> 00:45:01,403 I will die with piece. 555 00:45:01,443 --> 00:45:03,243 How is this making you feel? 556 00:45:23,363 --> 00:45:25,363 Another game? 557 00:45:27,803 --> 00:45:30,003 ♪ So much pain 558 00:45:32,563 --> 00:45:34,043 ♪ Look around 559 00:45:36,123 --> 00:45:38,403 ♪ We just take it as it comes 560 00:45:39,923 --> 00:45:42,203 ♪ We're dancing in the dark 561 00:45:46,483 --> 00:45:51,683 ♪ So much pain