1
00:00:31,043 --> 00:00:33,323
You may find this
hard to believe,
2
00:00:33,363 --> 00:00:35,043
but I don't want
to make you suffer.
3
00:00:36,683 --> 00:00:38,443
That would objectify
both of us.
4
00:00:42,123 --> 00:00:44,243
I'm just going to nip
and get a bucket.
5
00:01:09,723 --> 00:01:10,923
Everything ok, love?
6
00:01:10,963 --> 00:01:12,603
You probably don't want
to chat, do you?
7
00:01:12,643 --> 00:01:13,923
Mind on higher things...
8
00:01:13,963 --> 00:01:16,003
I don't know
what you're so happy about.
9
00:01:16,043 --> 00:01:18,803
It's going to be a kick bollock
scramble to do the girl
before they come looking.
10
00:01:18,843 --> 00:01:21,363
Hun, if anyone can do it,
you can.
11
00:01:21,403 --> 00:01:23,163
She's not on the list.
12
00:01:25,083 --> 00:01:27,683
I don't want people
to lose sight of the point
I'm trying to make.
13
00:01:27,723 --> 00:01:32,403
If I kill the girl,
it's going to look overzealous,
gratuitous.
14
00:01:39,043 --> 00:01:40,203
Are you going to get that?
15
00:01:40,563 --> 00:01:41,563
Oh.
16
00:01:42,643 --> 00:01:44,563
Leave it.
You're more important.
17
00:01:44,603 --> 00:01:46,723
Oh, let's go away tonight?
18
00:01:46,763 --> 00:01:49,203
The passports are ready,
the bags are packed.
19
00:01:49,243 --> 00:01:52,843
Babe, what if Caesar
never crossed the Rubicon?
20
00:01:52,883 --> 00:01:56,363
You can stand there
asking "What if?" all night,
but the fact is...
21
00:01:57,323 --> 00:01:58,443
...you've got a destiny.
22
00:01:59,323 --> 00:02:02,403
And remember, you're not broken,
23
00:02:03,763 --> 00:02:05,763
God's making stained glass.
24
00:02:10,043 --> 00:02:12,243
I know what
I'm going to do to her.
25
00:02:12,283 --> 00:02:14,443
Oh, don't tell me,
don't tell me.
26
00:02:14,483 --> 00:02:16,683
I want to read about it
on the Internet,
when they find her!
27
00:02:23,643 --> 00:02:27,403
♪ Always a fight
Keep your mind intact ♪
28
00:02:27,443 --> 00:02:30,323
♪ Re-live the fire
When you're looking back ♪
29
00:02:30,363 --> 00:02:31,843
♪ 'Cause it's over
30
00:02:34,363 --> 00:02:36,243
♪ Yes, it's over
31
00:02:38,043 --> 00:02:43,363
♪ When it's all over
32
00:02:43,403 --> 00:02:46,283
♪ Life just seems a dream
33
00:02:46,323 --> 00:02:48,283
♪ Yet it's so real
34
00:02:50,243 --> 00:02:52,763
♪ So real
35
00:02:53,883 --> 00:02:58,963
♪ When it's all over
36
00:02:59,003 --> 00:03:02,763
♪ All over
37
00:03:29,523 --> 00:03:32,483
No, no, no!
38
00:03:34,643 --> 00:03:36,283
We'll update you when we've
searched the location, ma'am.
39
00:03:36,323 --> 00:03:37,363
Received.
40
00:03:37,403 --> 00:03:38,963
Local cops
are ten minutes out.
41
00:03:39,003 --> 00:03:40,283
We're a half hour away.
42
00:03:40,323 --> 00:03:43,923
I told her to wait for me!
No one listens!
43
00:03:43,963 --> 00:03:45,803
- Step on it! Pick it up!
I'm trying.
44
00:03:51,163 --> 00:03:52,243
Hmm.
45
00:04:37,163 --> 00:04:38,523
For goodness' sake...
46
00:04:44,443 --> 00:04:46,683
DC Lake Edmunds was last seen
at your location,
47
00:04:46,723 --> 00:04:48,163
search the premises. Over.
48
00:04:48,203 --> 00:04:49,523
I'll check the basement.
49
00:04:50,483 --> 00:04:52,363
Tea? Coffee? Drinky-poo?
50
00:04:52,403 --> 00:04:55,123
- A cheeky little paddle up
Jacob's Creek?
- No, thank you, madam.
51
00:04:56,643 --> 00:04:58,963
Oh, let me do that.
There's a knack.
52
00:05:07,283 --> 00:05:08,723
Watch you don't
break your neck.
53
00:05:23,723 --> 00:05:24,723
What's in here?
54
00:05:43,563 --> 00:05:45,123
Thank you for your time,
Mrs. Massey.
55
00:05:54,363 --> 00:05:56,163
Thick walls.
56
00:06:09,603 --> 00:06:12,603
That was Vicky Tibbs from 26
asking for a mop and bleach.
57
00:06:12,643 --> 00:06:14,443
The things she'll stomach
to please Kevin.
58
00:06:14,483 --> 00:06:16,243
I need you to buy me some lye.
59
00:06:16,283 --> 00:06:18,443
The builders' merchants
on the ring road,
it should still be open.
60
00:06:18,483 --> 00:06:20,963
You always cut it too fine,
it's like you and petrol.
61
00:06:21,003 --> 00:06:23,523
I'm gonna have
to unblock the drains.
There is a fatberg forming.
62
00:06:23,563 --> 00:06:26,243
That's because you started
flushing bodies
out of bone idleness.
63
00:06:26,283 --> 00:06:27,763
That's how they caught
Dennis Nilsen.
64
00:06:27,803 --> 00:06:34,563
Don't... ever compare me
to Nilsen,
65
00:06:34,603 --> 00:06:38,203
Bundy, Dahmer, perverts, scum.
66
00:06:38,243 --> 00:06:40,243
It makes you sound
like an idiot.
67
00:06:40,283 --> 00:06:41,683
I'm sorry, Tommy.
68
00:06:41,723 --> 00:06:45,243
I'm not doing this
because it feels good.
69
00:06:45,283 --> 00:06:47,523
Life is nasty,
brutish and short,
70
00:06:47,563 --> 00:06:49,483
yes, and people
used to understand that.
71
00:06:49,523 --> 00:06:54,043
And then some genius decides
that we all deserve to live
without fear.
72
00:06:54,083 --> 00:06:55,803
And bang goes truth,
73
00:06:55,843 --> 00:06:57,923
bang goes justice!
74
00:06:57,963 --> 00:06:59,843
Because fear
is necessary, Joy.
75
00:07:00,803 --> 00:07:03,483
What I am doing is necessary.
76
00:07:04,123 --> 00:07:05,443
Yeah.
77
00:07:07,643 --> 00:07:08,883
God!
78
00:07:15,603 --> 00:07:19,083
Local cops say they saw
no evidence of DC Edmunds
at the property.
79
00:07:19,123 --> 00:07:20,883
That's them now. Should we...
- Keep driving.
80
00:07:37,323 --> 00:07:42,363
Traitors were hanged, drawn
and quartered throughout
the "Enlightenment."
81
00:07:42,403 --> 00:07:43,563
Police!
82
00:07:45,083 --> 00:07:47,323
The condemned man
would be drawn,
83
00:07:47,363 --> 00:07:50,843
he would have
his intestines removed
and burnt in front of him.
84
00:07:53,203 --> 00:07:55,123
Help me!
85
00:07:55,163 --> 00:07:56,883
Anything?
No one's upstairs.
86
00:07:59,843 --> 00:08:00,843
The basement.
87
00:08:04,643 --> 00:08:05,963
Let me have the torch.
88
00:08:10,123 --> 00:08:11,643
Is there anything?
89
00:08:11,683 --> 00:08:13,043
Nothing in here, ma'am.
90
00:08:19,563 --> 00:08:22,163
The basement
feels too small for this house.
91
00:08:24,163 --> 00:08:28,563
Now the executioner made
incisions in the tendons
around the arms and the legs,
92
00:08:28,603 --> 00:08:30,243
so that when
the horses started pulling,
93
00:08:30,283 --> 00:08:33,363
the limbs would come away
from the torso or "trunk."
94
00:08:37,203 --> 00:08:39,043
It's a door. She's in here!
95
00:08:50,203 --> 00:08:52,363
Push it,
it's spring loaded.
96
00:08:52,403 --> 00:08:53,803
Edmunds?
97
00:08:53,843 --> 00:08:56,003
- Edmunds!
98
00:09:22,363 --> 00:09:23,683
Baxter, help...
99
00:09:24,563 --> 00:09:25,523
It's all right.
100
00:09:27,243 --> 00:09:28,963
Hey, hey, it's okay.
101
00:09:31,003 --> 00:09:32,563
Are you all right?
102
00:10:00,723 --> 00:10:01,683
Are you all right?
103
00:10:02,563 --> 00:10:03,603
You all right there?
104
00:10:03,643 --> 00:10:04,643
You all right, madam?
105
00:10:34,363 --> 00:10:35,883
"Powerlessness."
106
00:11:42,123 --> 00:11:43,843
I was thinking
about the trial...
107
00:11:46,003 --> 00:11:47,363
...and I realized
you weren't there.
108
00:11:47,403 --> 00:11:49,043
I couldn't handle it.
You scared me,
109
00:11:49,083 --> 00:11:50,363
I didn't recognize you.
110
00:14:02,563 --> 00:14:03,843
For the benefit
of the tape,
111
00:14:03,883 --> 00:14:06,283
I'm showing Joy Massey
11 Polaroids,
112
00:14:06,323 --> 00:14:08,083
each with a handwritten date,
113
00:14:08,123 --> 00:14:10,363
sent to the same P.O. box
in Palmers Green
114
00:14:10,403 --> 00:14:11,843
over a period of four years.
115
00:14:13,363 --> 00:14:16,763
It gave me a feeling of control.
116
00:14:16,803 --> 00:14:19,563
I couldn't keep them at home
and they had to be Polaroids,
117
00:14:19,603 --> 00:14:21,403
'cause Thomas used
to go through my phone.
118
00:14:21,443 --> 00:14:22,923
He was jealous?
119
00:14:22,963 --> 00:14:24,283
He was old-fashioned.
120
00:14:28,123 --> 00:14:30,963
Some of these photos,
they're pretty nasty.
121
00:14:31,963 --> 00:14:33,323
Do you have any scars?
122
00:14:35,563 --> 00:14:37,843
Thomas was a prison nurse,
you know that.
123
00:14:37,883 --> 00:14:39,963
Flesh wounds
were his bread and butter.
124
00:14:40,003 --> 00:14:43,523
He blackmailed one
of his victims, Alyssa Airley,
by kidnapping her son, Daniel.
125
00:14:44,683 --> 00:14:46,683
Daniel remembers
human remains in the car
126
00:14:46,723 --> 00:14:49,443
in which he was abducted,
wounded faces.
127
00:14:49,483 --> 00:14:52,003
He also remembers
smelling acetone,
128
00:14:52,043 --> 00:14:55,243
which make up artists
like yourself use to remove
silicone off skin.
129
00:14:55,283 --> 00:14:57,243
Are you asking me
if I faked them?
130
00:14:57,283 --> 00:15:00,803
If you faked them as leverage
to get yourself out of an
abusive relationship,
131
00:15:00,843 --> 00:15:02,323
I'd understand.
132
00:15:02,363 --> 00:15:04,003
But if we can ID the car
in which Daniel was abducted,
133
00:15:04,043 --> 00:15:05,723
that'd be a start.
134
00:15:05,763 --> 00:15:08,203
I think there's a special place
in hell for women like you.
135
00:15:09,283 --> 00:15:10,323
Hmm.
136
00:15:12,563 --> 00:15:14,923
The patch
on Andrea Wyld's body,
137
00:15:14,963 --> 00:15:16,963
it matched her skin perfectly.
138
00:15:18,083 --> 00:15:20,483
I had files on all my regulars
at home.
139
00:15:21,723 --> 00:15:23,683
And Thomas was an inventor.
140
00:15:23,723 --> 00:15:25,403
He could turn his hand
to anything.
141
00:15:25,443 --> 00:15:26,603
You sound like
you're proud of him.
142
00:15:27,323 --> 00:15:28,803
I am.
143
00:15:28,843 --> 00:15:30,803
But the man I loved
died last night.
144
00:16:19,163 --> 00:16:21,243
She's got an alibi
for every kill.
145
00:16:21,283 --> 00:16:24,563
There's no physical evidence
to suggest that Joy took part
in any of the violence.
146
00:16:24,603 --> 00:16:26,563
No cameras, peepholes,
she's not a voyeur.
147
00:16:26,603 --> 00:16:28,203
For the gnarly bit,
she was off in the chip shop.
148
00:16:28,243 --> 00:16:29,843
Let's go with
what she said.
149
00:16:29,883 --> 00:16:32,603
Not once did Joy ever deny
that her husband was the killer.
150
00:16:32,643 --> 00:16:36,283
The Polaroids are proof that
Massey was violent and abusive.
151
00:16:36,323 --> 00:16:38,883
And you won't
get a jury saying otherwise.
152
00:16:38,923 --> 00:16:43,243
I mean, I'm sorry, but what does
a woman have to do
to be believed around here?
153
00:16:43,283 --> 00:16:46,443
She's cooperated with us fully.
We can't hold her forever.
154
00:16:46,483 --> 00:16:50,163
Ma'am, Thomas Massey
is a sociopath
with nothing to lose.
155
00:16:50,203 --> 00:16:52,323
And his wife is our best shot
at finding him.
156
00:16:52,363 --> 00:16:55,963
We've got officers
at every airport, ferry port,
train station.
157
00:16:56,003 --> 00:16:57,563
It's only a matter of time.
158
00:16:57,603 --> 00:16:59,923
Massey had his chance to run.
He didn't take it, nor did Rose.
159
00:16:59,963 --> 00:17:03,123
Instead, Rose is seen
in possession of a firearm
trying to break into my house.
160
00:17:03,163 --> 00:17:04,763
Where did he get a gun from?
161
00:17:04,803 --> 00:17:07,403
Anyone that does this job
properly knows
where to find a gun.
162
00:17:07,443 --> 00:17:09,483
Look, if we take Rose
off the board,
163
00:17:09,523 --> 00:17:12,643
then Massey loses
his primary motivation
to punish Rose.
164
00:17:12,683 --> 00:17:15,203
Then he'll have a heavy
incentive to leave the country,
165
00:17:15,243 --> 00:17:16,643
and we've got
all his exits covered.
166
00:17:16,683 --> 00:17:18,683
We're not going
to arrest Rose.
167
00:17:18,723 --> 00:17:22,203
Rose is guilty of aiding
and abetting the murder
of Mark Hooper
168
00:17:22,243 --> 00:17:23,883
and perverting
the course of justice.
169
00:17:23,923 --> 00:17:25,683
He confessed
all of this to me.
170
00:17:25,723 --> 00:17:27,403
Look, if this is
just about PR,
171
00:17:27,443 --> 00:17:29,603
then Rose' name
is the last on that list.
172
00:17:29,643 --> 00:17:31,963
If he dies, Massey wins.
How does that look?
173
00:17:32,003 --> 00:17:33,803
His death might not be
the worst outcome.
174
00:17:36,003 --> 00:17:39,283
Like you say, Massey's mission
would then be done.
175
00:17:39,323 --> 00:17:41,643
And I'm sure
we'd pick Massey up
very quickly.
176
00:17:42,843 --> 00:17:44,123
You literally
want to bury him.
177
00:17:44,163 --> 00:17:46,483
You're his friend.
Hand on heart,
178
00:17:46,523 --> 00:17:48,203
did you turn a blind eye
to his behavior?
179
00:17:50,163 --> 00:17:53,603
No one's doubting your ability.
You're destined
for great things.
180
00:17:53,643 --> 00:17:56,363
Sometimes we have
to bite our tongue.
181
00:17:56,403 --> 00:17:58,043
You're the face of this case.
182
00:17:58,083 --> 00:18:00,683
I need you calm and confident
on TV tonight.
183
00:18:00,723 --> 00:18:03,083
Don't throw it all away,
not for Rose.
184
00:18:09,723 --> 00:18:11,043
I could order some breakfast?
185
00:18:12,163 --> 00:18:13,163
Bagels?
186
00:18:13,923 --> 00:18:15,483
Get out.
187
00:18:15,523 --> 00:18:16,843
The thing is, it's my office.
188
00:18:18,363 --> 00:18:19,723
I'll give you a minute.
189
00:18:35,603 --> 00:18:37,443
This is for Massey's residence
for outdoor surveillance.
190
00:18:37,483 --> 00:18:39,723
Forensic is still combining
the basement for prints.
191
00:18:45,603 --> 00:18:48,643
Now we do know that a woman in
her fifties is being questioned
192
00:18:48,683 --> 00:18:51,123
in connection
with the Ragdoll murders.
193
00:18:51,163 --> 00:18:55,923
Although, she wasn't arrested,
so she's presumably not being
seen as a suspect at this time.
194
00:19:05,403 --> 00:19:06,563
How are you feeling?
195
00:19:06,603 --> 00:19:07,843
Rose knows
about a mistake...
196
00:19:07,883 --> 00:19:09,443
I made back in the States.
197
00:19:10,723 --> 00:19:12,683
He blackmailed me.
198
00:19:12,723 --> 00:19:15,283
I gave him my pass,
that's how he escaped
from custody yesterday.
199
00:19:15,323 --> 00:19:18,043
Oh, for God's sake, Christ,
please tell me
this is the morphine talking.
200
00:19:18,083 --> 00:19:19,883
If you want to charge me,
I get it.
201
00:19:19,923 --> 00:19:23,243
But the nurse just told me
that Rose is waiting
right outside my room.
202
00:19:23,283 --> 00:19:25,003
Keep him there.
Keep him talking.
203
00:19:31,203 --> 00:19:33,363
Sorry I put you
in a compromising situation
last night.
204
00:19:34,243 --> 00:19:35,403
Go to hell.
205
00:19:36,643 --> 00:19:38,283
I found an IED
at Baxter's house.
206
00:19:38,323 --> 00:19:40,563
Wait, you brought it
to a hospital?
207
00:19:40,603 --> 00:19:42,723
But I disassembled it first.
208
00:19:42,763 --> 00:19:44,323
I don't think it was supposed
to explode.
209
00:19:44,363 --> 00:19:45,483
I got some pretty
strong visuals
210
00:19:45,523 --> 00:19:47,043
from huffing
the canister.
211
00:19:47,083 --> 00:19:48,523
Oh, that sounds scientific.
212
00:19:48,563 --> 00:19:50,443
I think it might
be an aerosolized sedative,
213
00:19:50,483 --> 00:19:52,683
the same compound Massey
used on his patches.
214
00:19:52,723 --> 00:19:55,163
I mean the sensation
reminded me of...
215
00:19:55,203 --> 00:19:56,723
The night he killed
Andrea Wyld?
216
00:19:58,163 --> 00:19:59,443
Yeah.
217
00:20:00,283 --> 00:20:02,003
Baxter's not on the list,
218
00:20:02,043 --> 00:20:03,323
Massey won't want to kill her.
219
00:20:03,363 --> 00:20:05,043
- If he is using
the same sedative...
- Yeah.
220
00:20:06,363 --> 00:20:07,883
I think he wants
to use her as bait,
221
00:20:07,923 --> 00:20:10,243
make me come after him,
so he can get to me.
222
00:20:10,283 --> 00:20:12,563
What are you doing, Rose?
223
00:20:12,603 --> 00:20:15,043
You're a fugitive,
you're out of options.
224
00:20:15,083 --> 00:20:17,203
I got a hero's welcome
from the cop stationed outside.
225
00:20:17,243 --> 00:20:19,163
I'm probably not even flagged
on the PNC.
226
00:20:19,203 --> 00:20:22,443
I reckon they'll send Baxter
after me,
227
00:20:22,483 --> 00:20:24,363
they think I won't make a fuss.
228
00:20:24,403 --> 00:20:27,563
That's why you're here.
You knew I would call Baxter.
You wanted me to.
229
00:20:29,603 --> 00:20:31,443
Keep the bomb and, um...
230
00:20:32,603 --> 00:20:33,763
enjoy the grapes.
231
00:20:34,363 --> 00:20:35,443
Call me.
232
00:20:43,403 --> 00:20:46,683
Yeah, we found two severed heads
in Massey's basement.
233
00:20:53,003 --> 00:20:54,483
You should be in bed.
234
00:20:54,523 --> 00:20:57,203
Rose knew that I'd call you.
He wanted me to. I'm so sorry.
235
00:20:57,763 --> 00:20:59,443
What's that?
236
00:20:59,483 --> 00:21:04,403
That is an IED that Rose found
at your house this morning.
237
00:21:04,443 --> 00:21:06,643
It's the same design
as the one they found the day
Eric Turner died.
238
00:21:06,683 --> 00:21:09,723
Only Rose thinks it's armed
with a sedative,
not an explosive.
239
00:21:09,763 --> 00:21:12,003
Massey wants you alive
to use you as bait.
240
00:21:14,123 --> 00:21:16,043
Ma'am, did you find the light
in Massey's basement?
241
00:21:16,083 --> 00:21:17,483
The CSIs couldn't
find anything.
242
00:21:17,523 --> 00:21:18,963
Well, it's an orange light.
243
00:21:19,003 --> 00:21:21,523
And he stopped what he was doing
when he saw it flashing.
244
00:21:21,563 --> 00:21:24,043
Obviously his wife
was warning him
about the local cops.
245
00:21:24,083 --> 00:21:25,443
Did the light stop flashing?
246
00:21:26,443 --> 00:21:27,963
Yeah, after the cops left.
247
00:21:28,003 --> 00:21:30,323
So you heard them leaving?
248
00:21:30,363 --> 00:21:34,283
Did the light
start flashing again
when Finlay and I arrived?
249
00:21:34,323 --> 00:21:35,843
It's all right to say
"I don't know."
250
00:21:35,883 --> 00:21:37,683
No!
251
00:21:37,723 --> 00:21:39,843
No, it didn't.
But that is proof!
252
00:21:39,883 --> 00:21:43,323
Joy wasn't home when
you got there. So she couldn't
warn him about you.
253
00:21:43,363 --> 00:21:46,963
Lake, there is not one
of Joy Massey's fingerprints
254
00:21:47,003 --> 00:21:49,683
in the concealed section
of the basement.
Nothing, not even a hair.
255
00:21:49,723 --> 00:21:52,523
- She didn't even
touch the fake wall.
- Okay, but she knew!
256
00:21:52,563 --> 00:21:53,963
All right, she knew!
257
00:21:54,003 --> 00:21:55,323
I was the one being tortured.
258
00:21:55,363 --> 00:21:57,163
I don't understand
why nobody's listening to me!
259
00:22:00,843 --> 00:22:02,403
I believe you.
260
00:22:02,443 --> 00:22:04,043
But there's nothing I can do.
261
00:22:09,763 --> 00:22:10,883
Rose...
262
00:22:19,483 --> 00:22:20,643
You like it?
263
00:22:20,683 --> 00:22:22,043
I wanted something
with a tape deck.
264
00:22:22,083 --> 00:22:24,163
- Have you lost your mind?
- Cassettes are back.
265
00:22:24,203 --> 00:22:26,003
Nostalgia for
the unremembered '90s.
266
00:22:26,043 --> 00:22:27,683
You blackmail Edmunds,
267
00:22:27,723 --> 00:22:30,123
then you scare the shit
out of her to make me
drop everything,
268
00:22:30,163 --> 00:22:32,123
so that you can lure
Thomas Massey to a hospital?
269
00:22:32,163 --> 00:22:33,603
- I've got everything
under control.
- Yeah?
270
00:22:33,643 --> 00:22:35,323
You've got nothing
under control.
You're freewheeling,
271
00:22:35,363 --> 00:22:37,123
you're making the same mistakes
all over again!
272
00:22:37,163 --> 00:22:39,043
You made your deal with Massey
273
00:22:39,083 --> 00:22:41,323
because you couldn't believe
that we would ever catch
Hooper without you!
274
00:22:41,363 --> 00:22:43,123
Come on,
Hooper was in a tailspin.
275
00:22:43,163 --> 00:22:45,723
People are gonna die
because you're on some
death or glory bullshit!
276
00:22:45,763 --> 00:22:49,043
"Glory"? I'm driving
a diarrhea-colored
1993 Honda Civic...
277
00:22:49,083 --> 00:22:51,443
You know that
this is gonna jeopardize
the prosecution!
278
00:22:51,483 --> 00:22:54,643
Massey learnt everything
he knows about killing
inside the prison system.
279
00:22:54,683 --> 00:22:56,963
He's gonna spend
the rest of his life inside,
280
00:22:57,003 --> 00:22:59,323
telling anyone who'll listen
how to commit mass murder!
281
00:22:59,363 --> 00:23:01,963
What happens to him after
I arrest him isn't up to me!
282
00:23:02,003 --> 00:23:05,603
What's up to you is to see him
for who he'll always be.
283
00:23:05,643 --> 00:23:09,243
He's a human Chernobyl wearing
five-fingered shoe gloves,
for God's sake!
284
00:23:09,283 --> 00:23:10,803
You can't just
wash your hands of him!
285
00:23:12,243 --> 00:23:14,363
I don't get to choose
what's right and wrong.
286
00:23:14,403 --> 00:23:16,483
Look, I'm sorry
I put you in danger.
287
00:23:16,523 --> 00:23:17,963
Now get somewhere safe.
I'll sort this out.
288
00:23:18,003 --> 00:23:19,763
Rose, where are you going?
Where are you going?
289
00:23:19,803 --> 00:23:21,043
- Rose!
- To sort this out.
290
00:23:21,683 --> 00:23:23,323
Where are you going?
291
00:23:23,363 --> 00:23:25,483
Get out of the car, Bax.
292
00:23:25,523 --> 00:23:28,603
Tell me! What is wrong with you?
Why would you rather die
than tell me what's going on?
293
00:23:29,803 --> 00:23:31,963
It killed me to lie to you.
294
00:23:32,003 --> 00:23:33,443
But it felt like the only way
295
00:23:33,483 --> 00:23:35,203
to stop my world
going up in flames again.
296
00:23:35,243 --> 00:23:36,803
Listen to yourself,
that's your trauma talking.
297
00:23:36,843 --> 00:23:38,723
You need help, Nate.
298
00:23:38,763 --> 00:23:41,483
I should have listened to that.
I put my needs first.
I needed you.
299
00:23:41,523 --> 00:23:43,003
Let's get Massey together.
300
00:23:43,043 --> 00:23:44,403
You're not listening,
it's over.
301
00:23:44,443 --> 00:23:47,203
- He killed Joel.
He killed Andrea!
- Come in with me.
302
00:23:47,243 --> 00:23:49,323
Give me the keys!
Give me the gun!
303
00:23:55,283 --> 00:23:57,123
Tell me those are ambulances.
304
00:23:58,683 --> 00:24:01,523
- I called for backup.
They don't know the details yet.
- No!
305
00:24:04,243 --> 00:24:06,283
So you didn't give me
a chance.
306
00:24:06,323 --> 00:24:07,763
You didn't give me a chance!
307
00:24:11,563 --> 00:24:14,363
Rose, Vanita doesn't care
if you die!
308
00:24:14,403 --> 00:24:16,283
She wants you to die,
309
00:24:16,323 --> 00:24:18,443
to keep your deal with Massey
out of the papers.
310
00:24:18,483 --> 00:24:20,803
That's a good thing, Bax.
Don't you see?
311
00:24:20,843 --> 00:24:24,083
If I kill Massey, I'll be back
at my desk on Monday.
312
00:24:24,123 --> 00:24:25,923
Vanita doesn't have
to know anything.
313
00:24:26,923 --> 00:24:28,443
This could still be our secret.
314
00:24:31,083 --> 00:24:32,883
There is no "ours,"
315
00:24:32,923 --> 00:24:35,123
there's no "us."
316
00:24:35,163 --> 00:24:38,083
The truth, the truth
is the only thing
that will save you!
317
00:24:41,283 --> 00:24:42,843
Damn it! Fuck!
318
00:24:48,083 --> 00:24:49,483
I'm gonna kill him.
319
00:24:50,563 --> 00:24:52,563
It's all I'm good for.
320
00:24:54,163 --> 00:24:55,643
So give me the keys.
321
00:24:58,323 --> 00:25:00,003
Give me the keys!
322
00:25:11,483 --> 00:25:14,123
- I didn't want this.
- I don't care.
323
00:25:39,243 --> 00:25:42,283
He's such a shark.
I can't believe
this is happening to me.
324
00:25:44,083 --> 00:25:45,283
Jesus.
325
00:26:03,923 --> 00:26:06,603
I knew you'd call.
Where's Baxter? Is she safe?
326
00:26:06,643 --> 00:26:08,163
She gave me a ride
from the hospital.
327
00:26:08,203 --> 00:26:09,643
Finlay's out of the ICU.
328
00:26:09,683 --> 00:26:11,043
But that's not
why you're calling.
329
00:26:11,083 --> 00:26:12,723
They let Joy Massey go.
330
00:26:12,763 --> 00:26:16,123
They put her up in a motel
while the CSIs finish up
at her house.
331
00:26:16,163 --> 00:26:18,963
I'll send you the address,
watch her,
see what she does next.
332
00:26:19,003 --> 00:26:21,523
She's still our best shot
at catching Massey.
333
00:26:21,563 --> 00:26:24,323
I've always said this was never
the work of just one man.
334
00:26:24,363 --> 00:26:27,283
By the way,
you were right about the IED.
It was a sedative.
335
00:26:27,323 --> 00:26:28,523
Why are you helping me?
336
00:26:35,163 --> 00:26:36,803
All good with your make-up?
337
00:26:36,843 --> 00:26:39,203
We had to put an email out
for someone
to replace Joy Massey.
338
00:26:39,243 --> 00:26:44,403
In five, four,
three, two...
339
00:26:44,443 --> 00:26:47,603
I'm joined by Detective
Inspector Emily Baxter.
340
00:26:47,643 --> 00:26:52,123
Emily, are people dying due
to a lack of experience
at leadership level?
341
00:26:52,163 --> 00:26:53,963
I'm sorry?
342
00:26:54,003 --> 00:26:56,843
Well, have the police been
pressured into diversifying
too quickly?
343
00:26:56,883 --> 00:26:58,843
As you know, this is not what
I'm here to talk about.
344
00:26:58,883 --> 00:27:02,723
But don't you owe our audience
an explanation for the death
of Andrea Wyld,
345
00:27:02,763 --> 00:27:05,123
or the Mayor Ray Turnbull?
346
00:27:05,163 --> 00:27:08,523
Look, I know a lot of people
are frustrated with the way this
investigation has been handled.
347
00:27:08,563 --> 00:27:10,843
Well, if you'll forgive me,
you sound like a politician.
348
00:27:10,883 --> 00:27:13,643
I mean, do you genuinely
understand the public's anger?
349
00:27:13,683 --> 00:27:15,323
Yes.
350
00:27:15,363 --> 00:27:18,363
Because I too feel frustrated,
I feel angry, I feel afraid...
351
00:27:18,403 --> 00:27:21,243
So it would be fair to say
that you do feel
out of your depth.
352
00:27:21,283 --> 00:27:25,643
Good. You've come here to name
a second individual wanted
in connection with...
353
00:27:25,683 --> 00:27:27,523
If I sounded
like a politician,
354
00:27:27,563 --> 00:27:29,563
it's because I've been put
in a position where
I'm basically powerless.
355
00:27:33,043 --> 00:27:35,843
You know, the explorer
Pierre Brazza,
356
00:27:35,883 --> 00:27:38,883
colonized the country
my grandfather was born in.
357
00:27:40,283 --> 00:27:42,643
Brazza played the same game
with each local king.
358
00:27:42,683 --> 00:27:44,403
He held out two hands,
359
00:27:44,443 --> 00:27:48,483
in one hand, he held a piece
of cloth and in the other,
a bullet.
360
00:27:48,523 --> 00:27:50,443
He said,
"White man has two hands.
361
00:27:50,483 --> 00:27:53,563
"the hand of war
and the hand of trade.
362
00:27:54,763 --> 00:27:57,283
"Which hand
do you want to shake?"
363
00:27:57,323 --> 00:28:02,363
I'm in a position where
I'm having to make the same,
boring, exhausting choice.
364
00:28:04,283 --> 00:28:06,683
Stay silent
and remain numb
365
00:28:06,723 --> 00:28:10,003
or speak out and watch
my world go up in flames.
366
00:28:10,043 --> 00:28:11,963
But when the police
367
00:28:12,003 --> 00:28:15,683
put protecting ourselves,
as an institution,
ahead of protecting the public,
368
00:28:17,003 --> 00:28:18,523
then there's not even
a choice anymore.
369
00:28:18,563 --> 00:28:20,283
Are the police
trying to repress
370
00:28:20,323 --> 00:28:22,443
the name of the second
individual involved
in the Ragdoll case?
371
00:28:22,483 --> 00:28:23,683
Nathan Rose
372
00:28:23,723 --> 00:28:25,643
is a danger to himself
and to others.
373
00:28:26,683 --> 00:28:30,003
He is a profoundly
traumatized man
374
00:28:30,043 --> 00:28:32,443
who deserves the chance
to answer for his crimes.
375
00:28:32,483 --> 00:28:35,643
If you see him,
do not approach him.
Call 999 instead.
376
00:28:35,683 --> 00:28:37,043
Thank you.
377
00:28:37,083 --> 00:28:40,523
Finally, we get
a straight answer. Thank you.
378
00:28:40,563 --> 00:28:43,683
Now, British fishermen
were promised calm waters,
379
00:28:43,723 --> 00:28:45,923
but a new storm is brewing
in Europe.
380
00:28:51,403 --> 00:28:54,763
Okay,
we're back on, three, two...
381
00:29:39,563 --> 00:29:41,363
You gotta
enjoy yourself too...
382
00:29:41,403 --> 00:29:45,603
I'm just staying here
while the police investigate
my husband.
383
00:29:45,643 --> 00:29:48,483
Nathan Rose is a danger
to himself and to others.
384
00:29:48,523 --> 00:29:51,363
He is a profoundly
traumatized man
385
00:29:51,403 --> 00:29:53,603
who deserves the chance
to answer for his crimes.
386
00:29:53,643 --> 00:29:57,003
If you see him,
do not approach him,
call 999 instead.
387
00:29:57,043 --> 00:29:58,003
Thank you.
388
00:30:25,843 --> 00:30:28,083
If you want
to save Baxter's life...
389
00:30:28,123 --> 00:30:29,443
What are you talking about?
390
00:30:31,483 --> 00:30:32,843
What have you done to her?
391
00:30:34,843 --> 00:30:38,603
Go there at midnight.
Go alone. No police.
392
00:30:38,643 --> 00:30:40,643
Tommy doesn't want to kill her.
393
00:30:40,683 --> 00:30:43,123
But when he's made
to do something
he doesn't want to do,
394
00:30:43,163 --> 00:30:46,003
he does it
in a really filthy mood.
395
00:32:03,803 --> 00:32:07,203
Meet me at the TV studio
where Joy Massey worked.
Come alone.
396
00:32:07,243 --> 00:32:11,003
What? Rose, Baxter's missing,
no one knows where she is.
397
00:32:11,043 --> 00:32:13,323
She's here.
Massey's got her.
398
00:32:13,363 --> 00:32:15,403
Just come alone,
do you hear me?
No backup.
399
00:32:15,443 --> 00:32:16,883
- No!
- Please.
400
00:32:16,923 --> 00:32:18,643
Joy Massey told me
to come alone.
401
00:32:18,683 --> 00:32:20,363
You were right about her.
402
00:32:20,403 --> 00:32:23,443
He's gonna kill her,
just to mess with you.
403
00:32:24,043 --> 00:32:25,043
Come alone.
404
00:32:43,603 --> 00:32:45,123
Bax...
405
00:32:45,163 --> 00:32:46,323
Are you okay?
406
00:32:46,363 --> 00:32:47,523
Stop! Kick the gun away.
407
00:32:48,883 --> 00:32:50,483
I dealt with him.
408
00:32:50,523 --> 00:32:52,963
- Stabbed him with a box cutter.
- On your own? Are you hurt?
409
00:32:53,003 --> 00:32:54,203
Stop! Kick the gun away.
410
00:32:54,243 --> 00:32:56,883
- Come on, don't be so stu...
- Stupid?
411
00:32:56,923 --> 00:33:00,283
I was never going to pull
the trigger. I... I'd never
actually hurt you.
412
00:33:00,323 --> 00:33:01,603
You fucking destroyed me.
413
00:33:03,243 --> 00:33:04,723
Don't say that.
414
00:33:06,403 --> 00:33:07,763
Here...
415
00:33:12,683 --> 00:33:13,843
Cuff yourself.
416
00:33:23,283 --> 00:33:25,163
- Emily, what have you done?
- Put them on.
417
00:33:25,203 --> 00:33:27,203
I'm treating you the same way
that I treated Massey.
418
00:33:27,243 --> 00:33:28,803
Don't do this.
419
00:33:28,843 --> 00:33:30,363
Cuff yourself to the railings.
Tie your hands behind your back.
420
00:33:30,403 --> 00:33:32,443
- Please, you don't have
to do this.
- Yes, I do!
421
00:33:32,483 --> 00:33:34,763
- This is the only way that
you can come back from...
- I don't want to come back.
422
00:33:34,803 --> 00:33:36,323
Yes you do.
Don't say that.
423
00:33:37,403 --> 00:33:39,163
If you love me,
do the right thing!
424
00:33:46,603 --> 00:33:48,123
This time will you visit me?
425
00:33:51,203 --> 00:33:52,523
Yeah.
426
00:34:16,003 --> 00:34:17,283
Come and get me.
427
00:34:19,443 --> 00:34:20,723
Let this man go,
that was the deal.
428
00:34:26,003 --> 00:34:28,083
How does it feel, Nathan?
429
00:34:28,123 --> 00:34:29,843
You bastard!
430
00:34:29,883 --> 00:34:33,763
You know, I'm happy
that you have finally
done the right thing.
431
00:34:33,803 --> 00:34:36,403
Now, I knew you wouldn't do it
to save yourself
or anyone else,
432
00:34:36,443 --> 00:34:37,643
but you'd do it for her...
433
00:34:38,123 --> 00:34:39,163
to atone.
434
00:34:41,763 --> 00:34:42,923
Emily...
435
00:34:46,363 --> 00:34:47,523
Know what one of these is?
436
00:34:48,883 --> 00:34:50,043
Hmm?
437
00:34:53,643 --> 00:34:57,083
Take it and this man lives.
I won't hurt him.
438
00:34:57,123 --> 00:34:59,963
- What's in it?
- Paraquat. Weed killer.
439
00:35:00,003 --> 00:35:02,603
I won't bore you
with the chemistry, it shouldn't
affect your decision.
440
00:35:04,443 --> 00:35:06,163
Don't do it! Don't take it!
441
00:35:06,203 --> 00:35:09,123
You hear that?
Rose wants him to die!
442
00:35:09,163 --> 00:35:10,483
But you're nothing like Rose!
443
00:35:10,523 --> 00:35:12,763
Emily, you're one
of the good cops!
444
00:35:12,803 --> 00:35:14,643
The heroes we hear
so much about!
445
00:35:14,683 --> 00:35:17,083
You'll do whatever it takes
to save an innocent life.
446
00:35:17,123 --> 00:35:18,563
Take it!
447
00:35:18,603 --> 00:35:20,483
Bax, don't do it.
448
00:35:20,523 --> 00:35:21,763
Don't take it.
449
00:35:21,803 --> 00:35:24,363
Bax. Emily.
450
00:35:24,403 --> 00:35:26,163
You don't have to do this!
451
00:35:27,083 --> 00:35:28,403
Bax.
452
00:35:29,443 --> 00:35:31,723
Take it. Take it.
453
00:35:31,763 --> 00:35:35,763
Bax! Bax! Bax! Emily! Bax!
454
00:35:35,803 --> 00:35:37,723
Please! Jesus Christ!
455
00:35:43,163 --> 00:35:45,323
You're gonna have
to control your breathing.
456
00:35:45,363 --> 00:35:47,883
See, the paraquat,
it's in your lungs now,
457
00:35:47,923 --> 00:35:49,403
spreading throughout
her alveoli.
458
00:35:51,323 --> 00:35:53,403
Yeah, and oxygen is going
to aggressively accelerate
the blistering.
459
00:35:53,443 --> 00:35:55,883
With each breath, more and more
blisters burst,
460
00:35:55,923 --> 00:35:57,843
filling her lungs with fluid.
461
00:35:57,883 --> 00:36:02,323
She's going to feel like
she's drowning in fire.
462
00:36:02,363 --> 00:36:06,483
You see,
I wanted to recreate the effect
of drinking molten gold,
463
00:36:06,523 --> 00:36:11,363
only this, this will take her
longer to die.
464
00:36:13,363 --> 00:36:17,123
Now, I assume you haven't really
called for backup?
465
00:36:17,883 --> 00:36:19,443
No, of course you haven't.
466
00:36:19,483 --> 00:36:21,563
Because then,
you would be forced
to tell the truth.
467
00:36:24,803 --> 00:36:27,123
You see,
that noise is going to be
quite distressing.
468
00:36:27,163 --> 00:36:29,083
Her hearing is going
to be the last thing to go.
469
00:36:29,123 --> 00:36:32,083
So, you have 40 minutes
to apologize.
470
00:36:37,923 --> 00:36:41,603
I mean, how many people
get to say that
they have received
471
00:36:41,643 --> 00:36:45,203
precisely the punishment
they deserve?
472
00:36:45,243 --> 00:36:48,883
It won't be a punishment
if I die before she does.
473
00:36:48,923 --> 00:36:50,563
You die when I say you die.
474
00:36:54,523 --> 00:36:55,723
Don't do that.
475
00:36:57,163 --> 00:36:58,563
- Stop it!
476
00:36:58,603 --> 00:36:59,723
Jesus Christ!
477
00:37:19,643 --> 00:37:20,763
Emily!
478
00:37:22,363 --> 00:37:24,163
Officer down!
I need an ambulance right now!
479
00:37:24,203 --> 00:37:26,403
Don't put her on oxygen!
Do you understand?
480
00:37:26,443 --> 00:37:29,963
She's inhaled paraquat,
it's a weed killer.
Get her on dialysis.
481
00:37:32,683 --> 00:37:36,003
Shit! Wait, I left my...
My cuffs on my desk.
482
00:37:36,043 --> 00:37:38,323
Here, these, use these.
483
00:37:39,763 --> 00:37:41,243
The keys are in
Baxter's pocket.
484
00:37:42,803 --> 00:37:44,443
Here. Here. Here.
485
00:37:47,683 --> 00:37:50,443
- Stop!
- Leave him. Armed response.
486
00:37:50,483 --> 00:37:51,923
No! They'll kill him!
487
00:38:03,163 --> 00:38:06,523
Here. Here. Here.
488
00:38:24,883 --> 00:38:26,163
I'm sorry.
489
00:38:29,483 --> 00:38:31,003
I'm so sorry.
490
00:39:40,083 --> 00:39:42,123
No, no, no!
491
00:39:42,163 --> 00:39:43,763
This is all wrong.
What are you wearing?
492
00:39:43,803 --> 00:39:47,083
You are meant
to be Mrs. Martha Evans.
493
00:39:47,123 --> 00:39:49,483
Born July 13th, 1972.
494
00:39:49,523 --> 00:39:51,683
- I'm not coming, Tommy.
- Yes you are. Don't be stupid.
495
00:39:51,723 --> 00:39:54,403
- We are leaving on the 6:17
to Marseilles.
- I'm sorry.
496
00:39:55,963 --> 00:39:59,403
We've just grown apart.
497
00:39:59,443 --> 00:40:00,723
Since when?
498
00:40:00,763 --> 00:40:02,443
Look at ya, hun,
499
00:40:02,483 --> 00:40:05,043
your wig's all crooked.
I've tried my best
to nurture you,
500
00:40:05,803 --> 00:40:07,683
but you've bottled it.
501
00:40:07,723 --> 00:40:10,003
I protected you.
502
00:40:10,043 --> 00:40:13,403
There is nothing in that house,
nothing, that pins it on you.
503
00:40:13,443 --> 00:40:15,283
Hmm, that's me bottling it,
yeah?
504
00:40:16,563 --> 00:40:19,123
I really thought you were
gonna be the one. But...
505
00:40:21,483 --> 00:40:23,203
you gotta kiss a lot of frogs.
506
00:40:24,483 --> 00:40:25,683
A lot of them.
507
00:40:25,723 --> 00:40:28,803
How dare you
turn your back on me.
508
00:40:28,843 --> 00:40:31,003
I just can't see myself
on the run.
509
00:40:31,043 --> 00:40:33,243
Dyeing me hair
in train station toilets,
510
00:40:33,283 --> 00:40:35,003
while everybody
back home's being like,
511
00:40:35,043 --> 00:40:37,723
"Whatever happened
to the whatsit, Ragdoll,
512
00:40:37,763 --> 00:40:40,363
"the murders that died
on their ass a bit?"
513
00:40:40,403 --> 00:40:42,043
I don't want to fade away.
514
00:40:42,083 --> 00:40:44,643
- You want to burn out?
- I want to burn and burn.
515
00:40:44,683 --> 00:40:48,163
You are nobody.
You are nothing.
516
00:40:48,203 --> 00:40:51,323
And no one will forget
what I have done.
517
00:40:54,043 --> 00:40:55,763
I'll have to be
the judge of that.
518
00:42:04,683 --> 00:42:06,043
Did you check in
with Europol?
519
00:42:06,083 --> 00:42:09,363
Uh-huh.
Still no sign of Rose.
520
00:42:09,403 --> 00:42:11,963
He still kids himself that
"Wo ist die techno-party?"
521
00:42:12,003 --> 00:42:13,643
opens up a lot of doors
in Germany.
522
00:42:13,683 --> 00:42:16,203
That's very specific.
523
00:42:16,243 --> 00:42:17,643
It's from a drinking game.
524
00:42:17,683 --> 00:42:19,523
I put whiskey in my coffee
this morning.
525
00:42:23,123 --> 00:42:24,243
Oh.
526
00:42:25,203 --> 00:42:27,043
Okay.
527
00:42:27,083 --> 00:42:29,523
Sorry. I wanted to tell someone
that wasn't gonna say,
"I told you so."
528
00:42:29,563 --> 00:42:31,163
I'm gonna knock it
on the head.
529
00:42:31,203 --> 00:42:34,083
That's awesome.
Anything you need, ma'am.
530
00:42:36,563 --> 00:42:38,603
There's one thing
I can't work out.
531
00:42:38,643 --> 00:42:41,083
How did Rose know which hotel
Joy Massey was staying in?
532
00:42:45,363 --> 00:42:48,203
I don't know, um...
533
00:42:48,243 --> 00:42:53,963
Maybe Massey told him?
Maybe it was part of the...
whatever, the game?
534
00:42:54,003 --> 00:42:57,283
Sorry, ma'am, um, there's been
a crime passionnel
down Surrey Quays.
535
00:42:57,323 --> 00:42:59,483
I wouldn't even know
how to get to Surrey Quays.
536
00:42:59,523 --> 00:43:02,083
I think I might have been there
one time after falling asleep
pissed on the night bus.
537
00:43:04,523 --> 00:43:06,323
Edmunds, I'll ride with you.
538
00:43:06,363 --> 00:43:07,603
Yeah.
539
00:43:30,563 --> 00:43:31,803
- Just one sec.
540
00:43:34,403 --> 00:43:35,843
DS Edmunds.
541
00:43:35,883 --> 00:43:37,803
It's Leo Russo.
How you doing?
542
00:43:37,843 --> 00:43:41,683
Captain? I'm good. Thank you.
543
00:43:41,723 --> 00:43:45,043
Look, we had a call
a couple of months ago
from a sergeant in London.
544
00:43:45,083 --> 00:43:46,883
Nathan Rose?
545
00:43:46,923 --> 00:43:49,163
Rose called you? What about?
546
00:43:49,643 --> 00:43:50,843
Naomi Green.
547
00:43:51,803 --> 00:43:53,643
Oh.
548
00:43:53,683 --> 00:43:55,443
I hope Rose didn't make you
go digging.
549
00:43:55,483 --> 00:43:58,683
Naomi's no longer relevant
to a case over here.
550
00:43:58,723 --> 00:44:02,323
Well, look,
there's been a development.
551
00:44:37,203 --> 00:44:39,043
The body in the trunk
was so decomposed...
552
00:44:54,083 --> 00:44:56,683
Do you know what to do
when you get pulled out
to sea?
553
00:44:56,723 --> 00:44:58,723
Do you think
the past is real?
554
00:44:58,763 --> 00:45:01,403
I will die
with piece.
555
00:45:01,443 --> 00:45:03,243
How is this
making you feel?
556
00:45:23,363 --> 00:45:25,363
Another game?
557
00:45:27,803 --> 00:45:30,003
♪ So much pain
558
00:45:32,563 --> 00:45:34,043
♪ Look around
559
00:45:36,123 --> 00:45:38,403
♪ We just take it as it comes
560
00:45:39,923 --> 00:45:42,203
♪ We're dancing in the dark
561
00:45:46,483 --> 00:45:51,683
♪ So much pain