1
00:00:14,283 --> 00:00:16,323
You're not alone in this.
2
00:00:16,363 --> 00:00:18,763
Alyssa with a Y.
She was killed in Croydon
about an hour ago.
3
00:00:22,883 --> 00:00:25,043
On her phone, there's
a picture of a man,
we think her partner,
4
00:00:25,083 --> 00:00:27,283
and a boy aged 10, 11,
called Daniel.
5
00:00:27,323 --> 00:00:28,843
Their surname is Airley.
6
00:00:32,723 --> 00:00:35,283
Husband's on a business trip
in Munich, and they're
tracing the son.
7
00:00:35,323 --> 00:00:36,563
Okay.
8
00:00:36,603 --> 00:00:38,603
What did
the killer say to her?
9
00:00:38,643 --> 00:00:40,963
How did he
force her to step out
in front of a truck?
10
00:00:43,363 --> 00:00:45,443
Are you mad?
What are you doing?
11
00:00:45,483 --> 00:00:47,403
Do you wanna watch
where you're going?
12
00:00:49,363 --> 00:00:52,483
Hiya. Hiya, Rose.
It's Carol.
13
00:00:52,523 --> 00:00:54,323
Excuse me.
Do you wanna
move your car please,
14
00:00:54,363 --> 00:00:55,883
- or get your child out of it?
Yeah, yeah.
15
00:00:55,923 --> 00:00:59,483
Hang on a sec, love.
Where is it? Oh, I'm
all over the shop.
16
00:00:59,523 --> 00:01:02,123
- It's strange being
stood here next to you.
- Put your hazards on, madam.
17
00:01:02,163 --> 00:01:06,083
I know it sounds old fashioned
but I hope someone's
taking care of you, Rose.
18
00:01:06,123 --> 00:01:09,603
You've made so many sacrifices.
That means a lot
to real people.
19
00:01:09,643 --> 00:01:11,123
Ah, here it is.
20
00:01:12,443 --> 00:01:14,283
The Ragdoll Killer, isn't it?
21
00:01:14,323 --> 00:01:16,883
I read about the one
he sent to Andrea Wyld.
22
00:01:16,923 --> 00:01:19,363
- Where'd you get this from?
- Found it on
my doorstep, didn't I?
23
00:01:19,403 --> 00:01:20,323
Along with the little lad.
24
00:01:22,603 --> 00:01:25,003
- It's Alyssa's son, Daniel.
He's fine. He's fine...
25
00:01:25,043 --> 00:01:28,683
Hey, Daniel, are you hurt?
Are you all right?
We're the police.
26
00:01:28,723 --> 00:01:31,003
I know they're using
psychiatrists to silence you.
27
00:01:31,043 --> 00:01:33,003
- That's why you didn't reply
to any of my letters.
- Listen to me, all right?
28
00:01:33,043 --> 00:01:34,883
- I need to... Can you...
- I just want to tell you...
29
00:01:34,923 --> 00:01:36,443
-...give me your car keys?
-...that you can
tell me anything.
30
00:01:36,483 --> 00:01:38,523
Pull this, please. Hey.
31
00:01:38,563 --> 00:01:40,683
- Okay, I'm telling you...
- Lift this up.
32
00:01:40,723 --> 00:01:42,723
- You can trust me. Come on.
- This is ridiculous.
33
00:01:42,763 --> 00:01:45,003
Tell me how it felt to take
the Cremation Killer's skull
between your hands
34
00:01:45,043 --> 00:01:46,403
- and breaking it?
- Unlock the car!
35
00:01:46,443 --> 00:01:49,683
You mean the world to me!
36
00:01:54,403 --> 00:01:57,043
Rose!
37
00:01:57,083 --> 00:01:58,203
Hey.
38
00:01:58,243 --> 00:01:59,683
- Carol...
- Rose!
39
00:02:00,683 --> 00:02:01,763
Rose!
40
00:02:05,203 --> 00:02:07,163
I won't judge you!
I love you!
41
00:02:23,723 --> 00:02:26,603
Sir, Elijah Reed,
Mark Hooper's priest.
42
00:02:26,643 --> 00:02:28,323
Reed's sister thought
he was on a retreat,
43
00:02:28,363 --> 00:02:29,763
then she read about the Ragdoll.
44
00:02:29,803 --> 00:02:32,923
She's just ID'd an old scar
on the Ragdoll's torso.
45
00:02:32,963 --> 00:02:34,483
- So, it's Reed?
- Yes.
46
00:02:34,523 --> 00:02:37,683
The left leg belongs
to Ashley Lochlan,
Hooper's GP.
47
00:02:37,723 --> 00:02:39,643
We're also comparing DNA
on the right leg
48
00:02:39,683 --> 00:02:41,283
with Vincent Lewis,
Hooper's lawyer.
49
00:02:41,323 --> 00:02:43,683
His wife heard Andrea Wyld
on the radio.
50
00:02:53,523 --> 00:02:54,483
Roberto Baggio...
51
00:02:55,563 --> 00:02:56,963
the Divine Ponytail.
52
00:02:57,003 --> 00:02:58,443
When Fiorentina
sold him to Juve,
53
00:02:58,483 --> 00:03:00,243
the city of Florence
rioted for three days.
54
00:03:02,443 --> 00:03:05,243
It's confirmed.
It's Alyssa's son, Daniel.
55
00:03:06,443 --> 00:03:08,723
So, this was all planned?
56
00:03:08,763 --> 00:03:11,763
Nick Hooper didn't
miraculously escape the killer.
57
00:03:11,803 --> 00:03:14,363
The killer deliberately sent him
running back to us.
58
00:03:14,403 --> 00:03:16,243
And he planted
the coke in Nick's flat
59
00:03:16,283 --> 00:03:19,003
knowing that we'd use it
to detain the poor bastard.
60
00:03:19,043 --> 00:03:20,523
He wanted
to kill Nick on our watch.
61
00:03:20,563 --> 00:03:23,043
He blackmailed Alyssa
to do it for him.
62
00:03:23,083 --> 00:03:27,083
Killing herself would've
been part of the deal
to save Daniel's life.
63
00:03:27,123 --> 00:03:29,643
- Does Daniel remember anything?
- Daniel's not talking.
64
00:03:31,203 --> 00:03:33,083
Did he see him? the killer?
65
00:03:33,123 --> 00:03:34,683
The kid's basically catatonic.
66
00:03:34,723 --> 00:03:36,443
Carol, your fan,
67
00:03:36,483 --> 00:03:38,923
found Daniel in
a sports bag on her doorstep.
68
00:03:38,963 --> 00:03:40,803
And why did the killer pick her?
69
00:03:40,843 --> 00:03:43,723
Well, Carol's
the moderator of
a subreddit dedicated to your,
70
00:03:43,763 --> 00:03:46,723
and I quote,
"unapologetic masculinity."
71
00:03:48,683 --> 00:03:50,203
So, he's laughing at me.
72
00:03:54,043 --> 00:03:57,003
Are you all right?
73
00:03:57,043 --> 00:04:00,163
I'm not on a kill list
with two dead men.
74
00:04:00,203 --> 00:04:02,323
- I'm not being
scraped off a recycling truck.
- If something goes wrong,
75
00:04:02,363 --> 00:04:03,803
you can't just
rely on Bilbo Baggins.
76
00:04:03,843 --> 00:04:06,643
I think you're underestimating
the therapeutic value
77
00:04:06,683 --> 00:04:08,883
of Baggio's goal against
Locomotiv Moscow.
78
00:04:08,923 --> 00:04:10,763
- I want you to have protection.
- Ugh.
79
00:04:12,123 --> 00:04:14,563
Come on. They carry
your handbag,
80
00:04:14,603 --> 00:04:15,923
keep an eye on you.
81
00:04:17,283 --> 00:04:18,443
We're overstretched anyway.
82
00:04:20,083 --> 00:04:22,203
You've done this job.
83
00:04:22,243 --> 00:04:23,283
You know what I'm trying to say.
84
00:04:25,603 --> 00:04:26,563
Can you cope?
85
00:04:27,963 --> 00:04:29,123
You're the boss.
86
00:04:29,843 --> 00:04:30,763
You tell me.
87
00:04:40,683 --> 00:04:44,643
♪ Always a fight
Keep your mind intact ♪
88
00:04:44,683 --> 00:04:47,603
♪ Re-live the fire
When you're looking back ♪
89
00:04:47,643 --> 00:04:49,163
♪ 'Cause it's over
90
00:04:51,643 --> 00:04:53,083
♪ Yes, it's over
91
00:04:55,283 --> 00:04:59,483
♪ When it's all over
92
00:05:00,763 --> 00:05:03,483
♪ Life just seems a dream
93
00:05:03,523 --> 00:05:05,443
♪ Yet it's so real
94
00:05:07,603 --> 00:05:09,683
♪ So real
95
00:05:11,203 --> 00:05:16,123
♪ When it's all over
96
00:05:16,163 --> 00:05:19,883
♪ All over
97
00:05:22,723 --> 00:05:24,643
The killer sedates
his victims, we think.
98
00:05:24,683 --> 00:05:27,203
We can't yet identify
the sedative in the Ragdoll.
99
00:05:27,243 --> 00:05:29,523
It's rare, it's bespoke.
100
00:05:29,563 --> 00:05:31,403
Surely, he'd use
the same thing on Daniel.
101
00:05:31,443 --> 00:05:35,603
So, no evidence, no witnesses,
two more dead.
102
00:05:35,643 --> 00:05:38,163
Rose, by deliberately
pissing off the WPU,
103
00:05:38,203 --> 00:05:39,643
you played
right into the killer's hands.
104
00:05:39,683 --> 00:05:41,723
We have no way of knowing
Alyssa intended to kill Nick.
105
00:05:41,763 --> 00:05:43,243
She tried
to give you a warning.
106
00:05:43,283 --> 00:05:45,483
She said the killer thinks
the world is a lawless place.
107
00:05:45,523 --> 00:05:48,483
That is so vague.
It didn't sound like she had
direct contact with him.
108
00:05:48,523 --> 00:05:51,763
Delusions go unnoticed
if they're congruent
with reality.
109
00:05:51,803 --> 00:05:54,163
The killer thinks
the justice system is broken.
110
00:05:54,203 --> 00:05:55,883
Him and everyone else.
111
00:05:55,923 --> 00:05:58,123
Right, and right now,
is delusion isn't
being triggered.
112
00:05:58,163 --> 00:05:59,483
It's being validated.
113
00:05:59,523 --> 00:06:01,163
Let's focus on the list.
114
00:06:01,203 --> 00:06:04,043
He's gonna try and kill
the remaining four people
in order
115
00:06:04,083 --> 00:06:08,043
in six days between now
and the anniversary
of Hooper's trial.
116
00:06:09,763 --> 00:06:13,043
Well, next is Eric Turner.
117
00:06:13,083 --> 00:06:15,763
He was the guard who
knocked you out at the trial.
118
00:06:15,803 --> 00:06:17,763
Sadly, the blow
left Turner with back problems.
119
00:06:17,803 --> 00:06:20,323
Said he wished
he let you finish the job.
120
00:06:20,363 --> 00:06:23,043
Rose, you come with me.
We'll interview Daniel Airley.
121
00:06:23,083 --> 00:06:25,643
No, I need you
to secure Turner.
122
00:06:25,683 --> 00:06:27,403
I'll chase the DOJ
for a safehouse.
123
00:06:27,443 --> 00:06:29,563
Daniel's just lost his mother.
124
00:06:29,603 --> 00:06:31,643
You don't think he'd feel
more comfortable talking
to a woman that looks like her?
125
00:06:31,683 --> 00:06:33,203
We don't need
to make this
about that, do we?
126
00:06:35,123 --> 00:06:37,003
Turner's our priority.
127
00:06:38,163 --> 00:06:40,163
Rose and Edmunds,
128
00:06:40,203 --> 00:06:42,363
speak to Danny the minute
he's out of observation.
129
00:06:42,403 --> 00:06:44,283
Work out how and where
he was abducted.
130
00:06:44,323 --> 00:06:45,483
Back here at 1:00.
131
00:06:51,843 --> 00:06:53,963
The coverage from the camera
on Packwell Avenue
132
00:06:54,563 --> 00:06:55,603
ends here.
133
00:06:56,923 --> 00:06:59,843
The coverage from the camera
on Balfield Road
134
00:06:59,883 --> 00:07:01,763
only starts up here.
135
00:07:07,043 --> 00:07:09,883
Did Daniel's parents let him
walk to soccer practice
by himself?
136
00:07:09,923 --> 00:07:11,763
Only from
this corner to the gates.
137
00:07:11,803 --> 00:07:13,803
Daniel wanted to look grown up.
138
00:07:13,843 --> 00:07:16,483
- How would the killer know that?
- The internet.
139
00:07:16,523 --> 00:07:18,203
Daniel was getting
the shit kicked out
of him online.
140
00:07:18,243 --> 00:07:20,523
- Why?
- I don't think kids
need a reason these days.
141
00:07:20,563 --> 00:07:22,563
Pre-social media
was still pretty shitty.
142
00:07:22,603 --> 00:07:24,723
I spent between
the ages of 13 and 16
143
00:07:24,763 --> 00:07:27,563
literally hiding
in a Wawa parking lot.
144
00:07:27,603 --> 00:07:31,163
- Where?
Yeah, Wawa's
are like 7-Elevens.
145
00:07:31,203 --> 00:07:33,563
I would sit there
drinking $1 coffee,
146
00:07:33,603 --> 00:07:35,923
listening to Evanescence,
terrified of my peers.
147
00:07:38,403 --> 00:07:40,043
So...
148
00:07:40,083 --> 00:07:41,643
we've got
a 50-yard black spot...
149
00:07:44,363 --> 00:07:46,483
opposite a road
with no cameras...
150
00:07:46,523 --> 00:07:47,723
leading to a T-junction
151
00:07:47,763 --> 00:07:50,043
where the CCTV was
knocked out 36 hours ago.
152
00:07:50,843 --> 00:07:52,843
Wow, this guy's so good.
153
00:07:52,883 --> 00:07:55,923
He can get to anyone,
anytime he likes.
154
00:07:55,963 --> 00:07:58,163
I should've been alive to it,
the minute he flipped a cop.
155
00:07:58,203 --> 00:08:00,803
- First time he used blackmail,
it felt like a necessity.
156
00:08:00,843 --> 00:08:02,843
Now, we know it's
his weapon of choice.
157
00:08:02,883 --> 00:08:04,123
You can't blame yourself.
158
00:08:06,083 --> 00:08:07,243
Can you?
159
00:08:08,083 --> 00:08:09,603
I wasn't looking.
160
00:08:09,643 --> 00:08:11,523
You're a cancer.
161
00:08:11,563 --> 00:08:14,043
- Oh, cheers.
- Star sign,
you feel everything.
162
00:08:17,123 --> 00:08:19,563
- Ah, Daniel's
out of observation.
163
00:08:19,603 --> 00:08:24,603
♪ You believe in your feelings
I ain't sayin' no names ♪
164
00:08:24,643 --> 00:08:28,243
♪ Won't get down to your level
I ain't playin' your game ♪
165
00:08:28,283 --> 00:08:32,683
♪ You believe in your feelings
I ain't sayin' no names ♪
166
00:08:32,723 --> 00:08:34,523
♪ Won't get down
To your level... ♪
167
00:08:34,563 --> 00:08:37,723
That was properly brilliant,
my love!
168
00:08:37,763 --> 00:08:39,923
- Yes, thank you.
- Right, go on,
or you're gonna be late.
169
00:08:40,483 --> 00:08:41,563
Off you go.
170
00:08:42,523 --> 00:08:44,163
Oh, can you pass me those pills?
171
00:08:46,763 --> 00:08:50,323
You can tell Rose
he cream crackered my golf.
172
00:08:50,363 --> 00:08:52,603
I used to play every weekend.
173
00:08:52,643 --> 00:08:56,403
Like I was saying, sir,
I know Hooper's trial
wasn't a happy time.
174
00:08:56,443 --> 00:08:59,923
I just switched off
Dad's life-support machine.
So, yeah, you know.
175
00:08:59,963 --> 00:09:02,403
And you got a kicking
in the press for letting
Rose get at Hooper.
176
00:09:02,443 --> 00:09:04,163
I wouldn't be
very trusting either.
177
00:09:04,203 --> 00:09:05,483
Look at it from my perspective.
178
00:09:05,523 --> 00:09:06,923
You come in here
without a warrant.
179
00:09:06,963 --> 00:09:08,883
You haven't committed a crime.
180
00:09:08,923 --> 00:09:10,803
Yeah, but you're still gonna
take away my civil liberties
181
00:09:10,843 --> 00:09:14,243
on the pretext of
a campaign of disinformation.
182
00:09:14,283 --> 00:09:16,843
The Ragdoll Killer is real.
So, if you go to work today,
183
00:09:16,883 --> 00:09:19,923
I'm still gonna have to
run around like a blue-arsed fly
protecting you anyway.
184
00:09:19,963 --> 00:09:24,323
I'm not saying that
you don't personally
perceive it to be true.
185
00:09:24,363 --> 00:09:26,643
The Deputy Commissioner
shouldn't have withheld
186
00:09:26,683 --> 00:09:28,643
information about
the Mayor's death.
187
00:09:28,683 --> 00:09:31,443
- She misjudged it.
- That's what she
wants us to think.
188
00:09:31,483 --> 00:09:33,243
I don't follow you.
189
00:09:33,283 --> 00:09:35,483
You don't get
that high up a ladder
without joining in.
190
00:09:35,523 --> 00:09:37,723
- They make you do it.
- Sorry.
191
00:09:37,763 --> 00:09:40,003
Eric, I feel like
a broken record, but,
192
00:09:40,563 --> 00:09:41,603
doing what?
193
00:09:42,483 --> 00:09:44,483
Kids. Children.
194
00:09:44,523 --> 00:09:47,203
The politicians are at it.
The royals are at it.
195
00:09:47,243 --> 00:09:49,243
Look who's getting bumped off.
The Mayor.
196
00:09:49,283 --> 00:09:52,403
That lawyer who stepped
in front of a bus this morning.
197
00:09:52,443 --> 00:09:55,323
I bet they
knew about the orgies
and wouldn't keep quiet.
198
00:09:55,363 --> 00:09:57,363
- Eh...
- Dad, I can't find my bag.
199
00:09:57,403 --> 00:09:59,123
- Where'd you leave it?
- By the door.
200
00:09:59,163 --> 00:10:02,323
- Oh, the bus is here.
- We'll find it later.
I love you.
201
00:10:03,883 --> 00:10:05,963
Remember, it's my gold bag.
202
00:10:09,123 --> 00:10:12,083
So do you remember
anything about the person
who abducted you
203
00:10:12,123 --> 00:10:14,483
or where they took you?
204
00:10:16,003 --> 00:10:17,923
And there are
no right or wrong answers.
205
00:10:19,803 --> 00:10:21,403
Let's just start really small.
206
00:10:22,123 --> 00:10:23,283
Are you hungry?
207
00:10:25,043 --> 00:10:26,243
Did they feed you?
208
00:10:28,323 --> 00:10:31,123
Or do you remember
a smell
209
00:10:32,243 --> 00:10:33,803
or a sound?
210
00:10:36,883 --> 00:10:39,843
If you don't wanna say anything,
no one's gonna be angry
or upset.
211
00:10:47,603 --> 00:10:49,763
Do you know what to do
when you get pulled out to sea?
212
00:10:54,123 --> 00:10:56,043
It's not a trick question.
213
00:10:56,083 --> 00:10:58,003
You don't fight the tide.
214
00:10:58,043 --> 00:10:59,283
You'll exhaust yourself.
215
00:10:59,323 --> 00:11:00,883
You'll drown.
216
00:11:23,603 --> 00:11:27,123
You make yourself big,
like a goalie.
217
00:11:27,163 --> 00:11:30,363
You occupy...
as much space as possible.
218
00:11:32,243 --> 00:11:33,443
And you trust.
219
00:11:34,723 --> 00:11:36,683
You trust someone to find you.
220
00:11:39,723 --> 00:11:42,883
And if they don't...
221
00:11:42,923 --> 00:11:47,163
Tell yourself that just as
the sun rises in the East
and sets in the West,
222
00:11:47,203 --> 00:11:49,723
remember, the tide will turn.
223
00:12:11,203 --> 00:12:12,043
Rose...
224
00:12:14,803 --> 00:12:18,723
That's Adam, Teresa's fella,
and his mate, Keith.
225
00:12:18,763 --> 00:12:21,203
This was taken
on the day Teresa died.
226
00:12:21,243 --> 00:12:23,563
They were the last two people
who saw her alive.
227
00:12:24,563 --> 00:12:26,043
I knew one of 'em killed her.
228
00:12:26,083 --> 00:12:28,643
But you lot didn't care.
So, I called Faust.
229
00:12:28,683 --> 00:12:29,843
He cares.
230
00:12:30,803 --> 00:12:32,763
Do you know where Adam is now?
231
00:12:32,803 --> 00:12:34,843
No, I don't.
232
00:12:34,883 --> 00:12:38,963
No one does. That means
that Adam killed my sister.
233
00:12:39,003 --> 00:12:42,603
Because Keith's still alive
and doing his stretch
in Markfield.
234
00:12:42,643 --> 00:12:45,563
Faust never misses.
235
00:12:45,603 --> 00:12:47,283
That's what you pay for.
236
00:12:49,003 --> 00:12:49,963
Rose...
237
00:13:03,723 --> 00:13:05,923
I'm off to the morgue.
I need a nice lie down.
238
00:13:15,083 --> 00:13:16,003
Markfield Moor Prison.
239
00:13:16,843 --> 00:13:18,043
Thanks.
240
00:13:18,083 --> 00:13:20,243
Could we talk in private?
241
00:13:20,843 --> 00:13:22,283
I'm just...
242
00:13:22,323 --> 00:13:24,843
I am super respectful
of his privacy, but...
243
00:13:26,443 --> 00:13:28,603
Rose was seen
on the roof yesterday.
244
00:13:28,643 --> 00:13:32,283
He was on a call
and he was behaving erratically.
245
00:13:32,323 --> 00:13:34,003
Define erratic.
246
00:13:34,043 --> 00:13:35,843
This is why
I'm concerned for him.
247
00:13:37,483 --> 00:13:38,843
He seemed suicidal.
248
00:13:39,603 --> 00:13:40,843
Rose? Who told you that?
249
00:13:42,803 --> 00:13:44,523
The window cleaner.
250
00:13:44,563 --> 00:13:46,483
- What was he doing?
- Cleaning windows.
251
00:13:46,523 --> 00:13:50,123
- Rose.
- Oh, he was on the ledge,
looking down.
252
00:13:50,163 --> 00:13:53,443
He spoke to someone,
he cried out. I...
253
00:13:53,483 --> 00:13:55,843
I just thought maybe
he'd reached out
to you about it.
254
00:13:55,883 --> 00:13:57,283
You did
the right thing, honestly.
255
00:13:57,323 --> 00:13:59,323
But does Rose seem okay to you?
256
00:13:59,363 --> 00:14:00,923
I'll take it from here. Cheers.
257
00:14:06,203 --> 00:14:08,363
- I'm gonna take the stairs.
- Okay.
258
00:14:08,403 --> 00:14:10,603
Yeah, this is DI Rose.
259
00:14:10,643 --> 00:14:13,323
I need some information
about one of the, uh,
inmates at Markfield.
260
00:14:14,643 --> 00:14:15,763
Keith Rakman.
261
00:14:16,883 --> 00:14:18,363
Transferred today?
262
00:14:18,403 --> 00:14:21,843
[Prison officer
speaking indistinctly
over phone]
263
00:14:21,883 --> 00:14:23,923
Well, I really need
a word with him
before he leaves.
264
00:14:58,803 --> 00:15:01,003
Come on. He's not gonna
cut through the bars
with a cheeseburger.
265
00:15:10,443 --> 00:15:11,283
Can I get by?
266
00:15:14,963 --> 00:15:16,923
Can you hear me?
267
00:15:16,963 --> 00:15:19,483
Fellas, I'm gonna
need you to stand back.
268
00:15:19,523 --> 00:15:21,603
I'll roll you over
to your side, okay?
269
00:15:43,843 --> 00:15:45,603
You wouldn't believe
the crap they feed us.
270
00:15:45,643 --> 00:15:47,803
I can't put
any weight on in here.
271
00:15:47,843 --> 00:15:49,563
The doctor thought
I had a tapeworm.
272
00:15:49,603 --> 00:15:52,163
I was like, "Oi, oi,
I'm well up for having
a nice young nurse
273
00:15:52,203 --> 00:15:53,883
- popping her fingers
up me chuffer.
274
00:15:53,923 --> 00:15:57,123
And in walks this great, big,
mopey looking sod,
says he's a nurse.
275
00:15:57,163 --> 00:16:00,323
I was like,
"Nah, I'll keep the worm."
276
00:16:00,363 --> 00:16:03,283
You were friends
with Joel Shepton?
277
00:16:03,323 --> 00:16:06,123
Joel? Mm. I heard he...
278
00:16:09,043 --> 00:16:13,363
Uh, I wanna talk about
the death of his sister,
Teresa Shepton.
279
00:16:13,403 --> 00:16:17,603
Her boyfriend, Adam Malick,
he went AWOL before
we could charge him with it.
280
00:16:17,643 --> 00:16:20,003
- Do you know where he went?
- Wish I did.
Wanker owes me money.
281
00:16:20,043 --> 00:16:21,803
What, he mugged you off?
282
00:16:21,843 --> 00:16:24,043
He got this girl to tell me
some bollocks about
283
00:16:24,083 --> 00:16:26,843
how a bloke turned up
at Adam's the night he vanished.
284
00:16:26,883 --> 00:16:28,883
This man, what,
he attacked Adam?
285
00:16:28,923 --> 00:16:31,683
Killed him, she said.
286
00:16:31,723 --> 00:16:35,843
- Oh, did she see it happen?
- No, but it's
the way she told it.
287
00:16:35,883 --> 00:16:39,563
- It was like a ghost story.
- Ah, you think she was lying?
288
00:16:39,603 --> 00:16:42,163
I just thought she overdid it
with the crying.
289
00:16:42,203 --> 00:16:44,723
No one is
that scary in real life.
290
00:16:44,763 --> 00:16:46,003
Remember her name?
291
00:16:47,803 --> 00:16:49,683
- K, something.
- Eh?
292
00:16:49,723 --> 00:16:51,363
Lived in Camberwell.
293
00:16:51,403 --> 00:16:54,163
She had a K on her wrist.
She said I should get one.
294
00:16:54,203 --> 00:16:57,163
She'd always bring wicked food.
French stuff.
295
00:16:57,203 --> 00:16:58,883
Cassoulet bavette
and all that shit.
296
00:16:58,923 --> 00:17:01,043
- Maybe she worked
at a restaurant.
- Yeah?
297
00:17:02,483 --> 00:17:04,523
Not that she had
much of an appetite.
298
00:17:04,563 --> 00:17:09,243
Kate! That was
her name. Kate.
299
00:17:09,283 --> 00:17:12,483
Did she describe the man
she saw at Adam's place
the night he vanished?
300
00:17:12,523 --> 00:17:15,523
I can just remember
getting lairy with her
because she told the filth too.
301
00:17:15,563 --> 00:17:18,283
But you know,
she was a junkie like Teresa.
302
00:17:18,323 --> 00:17:20,723
So, you lot didn't give a shit.
303
00:17:28,683 --> 00:17:30,523
So, I'll be
following Eric at 3:30,
304
00:17:30,563 --> 00:17:33,123
- leaving the prison.
- Houdini, you're
an hour late.
305
00:17:33,163 --> 00:17:37,003
I told Edmunds.
I went to check the details
of Daniel's disappearance.
306
00:17:37,043 --> 00:17:39,363
Next time,
ask me directly.
- All right.
307
00:17:39,403 --> 00:17:41,603
Anyway, the transfer
is scheduled for 3:30.
308
00:17:41,643 --> 00:17:45,123
I'll follow Eric as he travels
from Markfield Moor
to Mount View Prison.
309
00:17:45,163 --> 00:17:46,963
Wait, what's he doing?
310
00:17:47,003 --> 00:17:48,723
He's driving a meat wagon.
Apparently, it's better
for his back.
311
00:17:48,763 --> 00:17:51,763
So, wait. What,
Eric's driving a prison van?
312
00:17:51,803 --> 00:17:55,083
He's transporting
high-risk prisoners
to Mount View Prison.
313
00:17:55,123 --> 00:17:56,803
What's Eric playing at?
He needs to be in protection.
314
00:17:56,843 --> 00:17:58,843
Right. I don't have time
to start the debriefing
all over again
315
00:17:58,883 --> 00:18:01,043
- if you're not gonna listen.
- Okay. But why's he
going to Markfield?
316
00:18:01,083 --> 00:18:02,683
Why do you care about Markfield?
317
00:18:02,723 --> 00:18:06,123
Do you two lovebirds
wanna finish this off
in your own time?
318
00:18:06,163 --> 00:18:08,923
Edmunds, you're with me.
Rose, Finlay, try Daniel again.
319
00:18:08,963 --> 00:18:11,323
No, disrespect, but,
does Edmunds have
the experience for this?
320
00:18:11,363 --> 00:18:13,283
- What the hell?
- It's not up for debate.
321
00:18:14,803 --> 00:18:15,843
Edmunds.
322
00:18:24,563 --> 00:18:27,323
What other prisoners?
Do you know who else
is in the van?
323
00:18:27,363 --> 00:18:29,283
Yeah, I did
a quick background check.
324
00:18:29,323 --> 00:18:31,603
- No one's connected
to Mark Hooper.
- Right. Talk to Daniel.
325
00:18:31,643 --> 00:18:34,643
- Yeah, just take me with you.
- Don't grab me. Rose, stop!
326
00:18:34,683 --> 00:18:37,163
All right. I know I was late.
But don't cut off your nose
to spite your face.
327
00:18:37,203 --> 00:18:39,363
What makes you think you're
in a position to help anyone?
You weren't at the briefing.
328
00:18:39,403 --> 00:18:40,603
- You don't know anything...
- Let me come.
329
00:18:40,643 --> 00:18:41,483
Why?
330
00:18:44,043 --> 00:18:45,203
I don't want you to get hurt.
331
00:18:47,443 --> 00:18:48,723
I don't need your protection.
332
00:18:50,283 --> 00:18:52,323
And don't apologize.
God forbid.
333
00:18:56,283 --> 00:18:58,563
- It's not personal.
- Rose, you need
to talk to someone.
334
00:18:59,363 --> 00:19:00,563
You really need help.
335
00:19:06,443 --> 00:19:07,883
You want me
in a safe place.
336
00:19:07,923 --> 00:19:10,123
I just wanna get on
with my life.
337
00:19:10,163 --> 00:19:13,203
- Well, this van
is bullet and blast proof.
338
00:19:13,243 --> 00:19:17,163
They can drive
an 18-wheeler up our arse
and we'd hardly feel it.
339
00:19:17,203 --> 00:19:19,883
You'll have to tell my wife
that I do know
how to compromise.
340
00:19:19,923 --> 00:19:21,923
Well, I'll ride
up front with you.
341
00:19:21,963 --> 00:19:24,043
No, it'll be myself
and Tony up front.
342
00:19:24,083 --> 00:19:25,443
- No one else.
It's in the contract.
- Eric.
343
00:19:26,883 --> 00:19:29,683
- Think about your family.
- I am.
344
00:19:29,723 --> 00:19:32,003
I'm trying to protect my job.
345
00:19:32,043 --> 00:19:35,203
They're already
gagging to sack us because
we charge English money.
346
00:19:35,243 --> 00:19:37,123
All right, girl?
See you on the other side.
347
00:19:38,843 --> 00:19:43,003
Sir, are you okay?
You can't travel
if you need medical attention.
348
00:19:43,043 --> 00:19:45,363
I just had a medical
and he gave me the all-clear.
349
00:19:45,403 --> 00:19:48,963
And to be honest, I don't care
if someone chopped me head off.
I'm getting out of here.
350
00:19:50,683 --> 00:19:52,323
Yeah, all right,
Florence Nightingale.
351
00:19:53,323 --> 00:19:54,323
Wierdo.
352
00:20:30,003 --> 00:20:33,163
- Did you get to speak to Rose?
- I couldn't find
the right moment.
353
00:20:34,803 --> 00:20:36,323
Yeah, I get it.
354
00:20:36,363 --> 00:20:38,523
I had a kind of,
I wanna say,
355
00:20:38,563 --> 00:20:41,323
blurry relationship
at a workplace.
356
00:20:41,363 --> 00:20:45,523
Well, at my college.
Well, they were my professor.
357
00:20:45,563 --> 00:20:48,163
And no... I'm not at all saying
that you and Rose are...
358
00:20:50,403 --> 00:20:51,643
Are you?
359
00:20:51,683 --> 00:20:53,963
Should I keep digging?
I'm gonna stop.
360
00:20:54,643 --> 00:20:55,523
Yeah.
361
00:20:59,043 --> 00:21:00,963
I've actually got no idea
what your first name is.
362
00:21:01,003 --> 00:21:02,203
Lake.
363
00:21:03,243 --> 00:21:05,003
Yeah, I'm British.
364
00:21:05,043 --> 00:21:07,043
I'm not gonna be able
to call a grown woman, Lake.
365
00:21:23,883 --> 00:21:27,403
I have no doubt,
Absolutely no doubt that...
366
00:21:38,723 --> 00:21:40,083
Oh!
367
00:21:56,363 --> 00:21:58,243
Where do you see yourself
in five years?
368
00:21:58,283 --> 00:21:59,963
Like, do you want kids?
369
00:22:00,003 --> 00:22:02,323
Are you having them late?
Have you frozen your eggs?
370
00:22:02,363 --> 00:22:04,283
Are you and my mum on WhatsApp?
371
00:22:04,323 --> 00:22:07,963
Sorry, but talking
about ambition in this country
is like a taboo.
372
00:22:08,003 --> 00:22:09,803
It's like, the class system,
373
00:22:09,843 --> 00:22:12,403
either gives you
whatever you want,
or denies you opportunities.
374
00:22:12,443 --> 00:22:14,163
I'm comfortable with ambition.
375
00:22:14,203 --> 00:22:17,003
Yes! Yes!
376
00:22:17,043 --> 00:22:19,003
- This country needs you.
- Is that right?
377
00:22:43,163 --> 00:22:44,243
Yes!
378
00:22:47,803 --> 00:22:49,203
We basically need women
of color
379
00:22:49,243 --> 00:22:51,163
to take control of everything.
380
00:22:51,203 --> 00:22:53,323
You don't think
it's exhausting enough
doing the jobs we've got,
381
00:22:53,363 --> 00:22:56,403
showing up and dealing
with the bullshit, everyday?
382
00:22:56,443 --> 00:22:58,363
I know I have to believe
in myself, I always have.
383
00:22:58,403 --> 00:23:00,403
So, I don't need
your encouragement.
384
00:23:00,443 --> 00:23:04,563
No...
Yeah, I totally see that.
385
00:23:20,283 --> 00:23:22,803
I'm sorry, I misspoke.
386
00:23:22,843 --> 00:23:26,483
What is that word, misspeak?
387
00:23:26,523 --> 00:23:29,203
I thought Hillary Clinton
invented it when she lied
about getting shot at
388
00:23:29,243 --> 00:23:30,683
by Bosnian snipers.
389
00:23:30,723 --> 00:23:33,123
I don't think she was lying.
Fear is subjective.
390
00:23:33,163 --> 00:23:35,323
She made the mistake
of talking about her feelings.
391
00:23:35,363 --> 00:23:37,603
Women in politics still can't...
392
00:24:01,763 --> 00:24:04,443
- Shit, are you okay?
- It's him.
393
00:24:06,483 --> 00:24:08,563
Hit the blues, get on the radio.
394
00:24:16,083 --> 00:24:17,123
We need backup!
395
00:24:19,443 --> 00:24:21,363
Keys, give me your keys.
396
00:24:21,403 --> 00:24:23,843
Eric, can you tell me
what just happened?
397
00:24:23,883 --> 00:24:25,763
Do you remember
if you blacked out?
398
00:24:25,803 --> 00:24:27,883
- Backup's three minutes out
We can't keep him
in the van.
399
00:24:27,923 --> 00:24:29,963
Lock yourself in the car
with him.
400
00:24:30,003 --> 00:24:31,963
Make sure he doesn't go
to sleep. He's concussed.
401
00:24:32,003 --> 00:24:35,243
If you see anything,
hit the horn. Don't be a hero.
402
00:24:35,283 --> 00:24:37,323
Come on.
Come on, Eric.
403
00:24:37,363 --> 00:24:41,203
Stay in your cars.
Keep your seatbelts on.
Hit the hazards,
404
00:24:41,243 --> 00:24:43,443
and lock the doors.
405
00:24:43,483 --> 00:24:45,483
- Come on.
406
00:24:49,763 --> 00:24:51,803
DC Edmunds,
report your position,
407
00:24:51,843 --> 00:24:53,283
what can you see? Over.
408
00:24:53,323 --> 00:24:55,043
Nothing,
I can't see a damn thing!
409
00:24:57,643 --> 00:25:00,443
Open up the cells
and make sure the prisoners
aren't injured.
410
00:25:00,483 --> 00:25:02,403
But careful, one at a time.
411
00:25:16,843 --> 00:25:18,643
Shut up!
Shut up, calm down.
412
00:25:37,163 --> 00:25:38,443
Help!
413
00:25:57,403 --> 00:25:59,203
Hey! Don't fall asleep!
414
00:25:59,243 --> 00:26:01,683
Officer down,
I need backup right now, over.
415
00:26:05,323 --> 00:26:06,723
Hey!
416
00:26:16,523 --> 00:26:19,283
♪ The rise and fall
417
00:26:19,323 --> 00:26:21,803
♪ Of your God
418
00:26:21,843 --> 00:26:25,803
♪ Will tell me the story
Of your city ♪
419
00:26:27,203 --> 00:26:31,243
♪ The rise and fall
Of your faith ♪
420
00:26:42,443 --> 00:26:45,123
♪ Let me lose or win
421
00:26:47,923 --> 00:26:50,643
♪ Let this fight begin
422
00:26:53,123 --> 00:26:58,363
♪ Let us lose or win this game
423
00:27:01,683 --> 00:27:02,763
Get him up!
424
00:27:39,083 --> 00:27:39,923
Get him out of there.
425
00:27:43,363 --> 00:27:44,923
He's going into cardiac arrest.
426
00:27:52,563 --> 00:27:53,803
Come on.
427
00:28:03,723 --> 00:28:04,803
Come on!
428
00:28:08,603 --> 00:28:09,643
Come on.
429
00:28:11,603 --> 00:28:13,483
Hey, hey...
430
00:28:54,483 --> 00:28:57,923
Gunpowder in the IED.
Old school.
431
00:28:57,963 --> 00:29:01,963
We found a tracking device
by the exhaust
of the prisoner van.
432
00:29:02,003 --> 00:29:03,363
Turns out
there was a break-in
433
00:29:03,403 --> 00:29:05,163
at the security company's
depot last night.
434
00:29:05,203 --> 00:29:07,523
We also found these...
435
00:29:07,563 --> 00:29:10,923
Which is why Eric
was driving unsteadily
just before the blast.
436
00:29:10,963 --> 00:29:12,803
So, the pills might have been
switched?
437
00:29:12,843 --> 00:29:14,523
That's today's date
on the prescription.
438
00:29:14,563 --> 00:29:17,323
The time given, 4:15.
439
00:29:17,363 --> 00:29:20,803
The killer's guessing
Eric's time of death.
He was out by 87 seconds.
440
00:29:24,643 --> 00:29:27,363
And the snake?
441
00:29:27,403 --> 00:29:30,603
We found
listening devices concealed
in Eric Turner's house.
442
00:29:30,643 --> 00:29:32,123
The killer overheard me
at Eric's.
443
00:29:32,163 --> 00:29:34,043
I said I'd be following the van
this afternoon.
444
00:29:34,083 --> 00:29:36,243
The killer crept in
whilst I was in the house,
445
00:29:36,283 --> 00:29:38,283
stole the bag
and planted it in--
446
00:29:40,083 --> 00:29:41,123
Who's this?
447
00:29:42,243 --> 00:29:43,083
Collateral.
448
00:29:46,003 --> 00:29:47,323
What happened here?
449
00:29:47,363 --> 00:29:48,803
I can't remember what he said.
450
00:29:48,843 --> 00:29:50,523
- You spoke to him?
She did.
451
00:29:50,563 --> 00:29:52,003
What did you talk about?
452
00:29:52,043 --> 00:29:53,803
Nothing. His head.
453
00:29:53,843 --> 00:29:56,363
- Yeah, but what did he say?
- That he had the all-clear
to travel.
454
00:29:56,403 --> 00:29:58,163
I guess he stole the pen
from the medical bay.
455
00:30:01,883 --> 00:30:04,003
Oh, I better handle that.
456
00:30:04,043 --> 00:30:05,683
Oh, ma'am, you got some blood
on your shirt.
457
00:30:07,283 --> 00:30:09,243
Cheers, mate,
I got a spare in the boot.
458
00:30:09,283 --> 00:30:10,203
Rose?
459
00:30:14,723 --> 00:30:16,243
I'm sorry, Bax.
460
00:30:16,283 --> 00:30:18,403
You put me in a lose-lose.
I wanted you with me,
461
00:30:18,443 --> 00:30:20,403
but I couldn't ignore
your behavior.
462
00:30:22,443 --> 00:30:25,483
What were you doing
on the roof, Rose, yesterday?
463
00:30:25,523 --> 00:30:28,883
Someone said
you were erratic, suicidal?
464
00:30:31,843 --> 00:30:32,923
Nate?
465
00:30:33,723 --> 00:30:35,123
Just talking to my therapist.
466
00:30:37,323 --> 00:30:39,043
What happened?
What set you off?
467
00:30:41,883 --> 00:30:43,163
You just told me
about the letter
468
00:30:43,203 --> 00:30:46,443
and that you reported me.
469
00:30:46,483 --> 00:30:47,963
You know, you did
the right thing,
470
00:30:48,003 --> 00:30:50,003
but it, it brought up a lot
of stuff.
471
00:30:51,523 --> 00:30:53,603
I wasn't suicidal.
472
00:30:53,643 --> 00:30:55,123
I can't do anything right.
473
00:30:56,563 --> 00:30:58,163
Hey, you did everything right.
474
00:30:58,203 --> 00:31:01,523
I wasn't straight with you,
I disrespected you...
475
00:31:02,403 --> 00:31:04,043
It's unforgivable.
476
00:31:05,963 --> 00:31:07,443
Please, you're great.
477
00:31:08,963 --> 00:31:10,283
Don't make me cry.
478
00:31:11,643 --> 00:31:13,643
Got to talk to these pricks.
479
00:31:15,323 --> 00:31:16,923
Oh!
480
00:31:16,963 --> 00:31:18,523
Finley, get the gazebo!
481
00:31:22,723 --> 00:31:24,923
The killer's riffing
on old kinds
of capital punishment.
482
00:31:24,963 --> 00:31:29,003
The Mayor was burnt alive,
Nick was hanged, essentially.
483
00:31:29,043 --> 00:31:32,003
This is poena cullei,
an old punishment for parricide.
484
00:31:32,043 --> 00:31:34,003
When a child kills a parent.
485
00:31:34,043 --> 00:31:36,283
Eric turned off
his dad's life support
before the Hooper trial.
486
00:31:36,323 --> 00:31:39,243
Well, there you go.
Usually, the murderer
was drowned in a sack
487
00:31:39,283 --> 00:31:42,163
with a snake, a monkey,
a cockerel and a dog.
488
00:31:42,203 --> 00:31:44,083
- Can I borrow your jacket?
- Yeah
489
00:31:44,123 --> 00:31:45,083
So, no dog.
He must have been sentimental.
490
00:31:45,123 --> 00:31:46,723
Somebody check the glove box.
491
00:31:46,763 --> 00:31:48,603
Fucking hell. Don't even joke.
492
00:31:48,643 --> 00:31:51,323
Hmm, burgundy suits you.
493
00:31:51,363 --> 00:31:54,403
This form of execution was used
in the fall of the Roman Empire,
494
00:31:54,443 --> 00:31:57,643
the Dark Ages
and the English Civil War.
495
00:31:57,683 --> 00:32:00,043
In Saxony,
the poena cullei punishment
496
00:32:00,083 --> 00:32:02,163
was used up until the mid-1700s.
497
00:32:02,203 --> 00:32:05,963
So, let's put it this way,
Bach was already dead
by the time they stopped.
498
00:32:06,003 --> 00:32:09,763
You're listening to Classic FM.
499
00:33:20,203 --> 00:33:21,123
Help!
500
00:34:41,603 --> 00:34:44,643
Okay, well,
if you remember anything.
501
00:34:48,963 --> 00:34:50,363
I do know how you feel, mate.
502
00:34:51,643 --> 00:34:53,283
My mom died
when I was about your age.
503
00:34:57,043 --> 00:34:58,123
It's shit.
504
00:35:00,003 --> 00:35:01,403
And I remember she told me,
505
00:35:01,443 --> 00:35:04,363
she was very inappropriate,
its hereditary,
506
00:35:04,403 --> 00:35:06,323
she said she was three days
in labor with me.
507
00:35:06,363 --> 00:35:08,763
And when they finally
handed me to her,
508
00:35:11,923 --> 00:35:13,123
she didn't...
509
00:35:16,043 --> 00:35:17,283
love me.
510
00:35:19,763 --> 00:35:22,483
Or at least,
it didn't feel like love.
511
00:35:24,723 --> 00:35:29,483
She said she felt like
she was being poured
out like water,
512
00:35:30,843 --> 00:35:32,923
from her into me.
513
00:35:32,963 --> 00:35:36,803
And even if she wanted to,
she couldn't stop it.
It was scary.
514
00:35:36,843 --> 00:35:42,083
She felt something
properly infinite.
515
00:35:43,923 --> 00:35:45,163
I believe that.
516
00:35:48,243 --> 00:35:51,043
It never, ever stopped.
517
00:35:52,963 --> 00:35:54,083
Ever?
518
00:36:00,283 --> 00:36:02,203
Never, ever.
519
00:36:05,083 --> 00:36:06,843
Daniel doesn't remember
being taken,
520
00:36:06,883 --> 00:36:09,483
but, he does remember
suddenly waking up
in the boot of a car.
521
00:36:09,523 --> 00:36:11,403
The driver must have slammed
on the brakes,
522
00:36:11,443 --> 00:36:14,563
Daniel reached out
and touched something cold
and wet in the dark.
523
00:36:14,603 --> 00:36:18,043
The driver got out to check
on him and Daniel remembers,
as the trunk opened,
524
00:36:18,083 --> 00:36:20,083
in the light, he saw
what he had just touched.
525
00:36:20,123 --> 00:36:22,363
He says they were human faces.
526
00:36:22,403 --> 00:36:24,203
Could he ID anyone
in the Ragdoll?
527
00:36:24,243 --> 00:36:26,163
Not from the photos,
but, by the way, he spoke
about it,
528
00:36:26,203 --> 00:36:28,243
sounds like the faces
were not intact.
529
00:36:28,283 --> 00:36:30,603
Oh, and he also remembers
a smell.
530
00:36:30,643 --> 00:36:32,883
He said,
"A smell like Saturday."
- Yeah.
531
00:36:32,923 --> 00:36:35,523
His mom would get her nails
fixed every Saturday.
She would bring him along.
532
00:36:35,563 --> 00:36:38,563
- Well, it's progress. Well done.
- It was all Rose.
533
00:36:38,603 --> 00:36:40,403
He told Daniel
about his mother.
534
00:36:41,763 --> 00:36:45,243
- Alyssa?
No, Rose's--
I'm sorry.
535
00:36:45,283 --> 00:36:48,843
I'm sorry. It's your story
to tell, if you want.
536
00:36:48,883 --> 00:36:50,683
I used a bit
of creative license.
537
00:36:52,083 --> 00:36:53,203
What do you mean?
538
00:36:55,043 --> 00:36:58,203
- I told him
what he needed to hear.
- Well, wait... What is going on?
539
00:36:59,723 --> 00:37:05,363
I told Daniel
that I knew my mother,
which isn't true.
540
00:37:05,403 --> 00:37:07,643
And that she loved me.
541
00:37:07,683 --> 00:37:09,643
Which I hope is true.
542
00:37:10,443 --> 00:37:11,883
God, you're odd.
543
00:37:11,923 --> 00:37:14,723
None of the DNA that was found
on Daniel's clothing
544
00:37:14,763 --> 00:37:16,443
match the Ragdoll victims.
545
00:37:16,483 --> 00:37:18,243
But, we did find traces
of acetone.
546
00:37:18,283 --> 00:37:19,883
Oh, that's nail polish remover.
547
00:37:19,923 --> 00:37:22,043
That's what he remembered
from the salon.
548
00:37:22,083 --> 00:37:26,403
It's also widely used
in superglue, paint thinner
and chemical peels.
549
00:37:26,443 --> 00:37:27,923
So the kid's
not talking bollocks.
550
00:37:27,963 --> 00:37:30,003
Type that up,
get it circulating.
551
00:37:30,043 --> 00:37:34,363
Wait. You don't think
that lying to a child
who just lost their mom,
552
00:37:34,403 --> 00:37:36,523
you don't think
that that's problematic?
553
00:37:37,683 --> 00:37:38,923
Sorry, what's going on?
554
00:37:38,963 --> 00:37:40,763
Hold on, hold on.
Whatever you said to Daniel,
555
00:37:40,803 --> 00:37:43,483
could it be construed
as a threat, as intimidation?
556
00:37:43,523 --> 00:37:45,283
No, I was being empathetic.
557
00:37:45,323 --> 00:37:49,003
- No, dude. You told him a lie.
- Did you coach him
on what to say?
558
00:37:49,043 --> 00:37:51,243
How would he know
what to tell him?
- Mark Hooper was able
559
00:37:51,283 --> 00:37:55,163
to kill again...
How would he know
what to tell him?
560
00:38:01,443 --> 00:38:03,523
Shut up!
561
00:38:03,563 --> 00:38:05,563
Get something into your head.
Drill this in there.
562
00:38:05,603 --> 00:38:07,763
Your feelings do not matter.
563
00:38:12,283 --> 00:38:13,603
Finlay...
564
00:38:18,763 --> 00:38:19,963
Ma'am!
565
00:38:21,683 --> 00:38:23,723
He can't just take the win
and ignore the consequences.
566
00:38:23,763 --> 00:38:25,323
I can't stop him, Edmunds.
567
00:38:28,763 --> 00:38:29,603
All right?
568
00:38:36,123 --> 00:38:37,403
Get some sleep.
569
00:38:42,643 --> 00:38:45,043
I am seriously
concerned about Rose.
570
00:38:45,083 --> 00:38:46,443
You don't think
you are blowing this out
of proportion?
571
00:38:46,483 --> 00:38:48,883
No, I don't think so, Ma'am.
Did you speak to him yet?
572
00:38:48,923 --> 00:38:51,923
He was consoling a child.
Compared to half the stuff
other cops do.
573
00:38:51,963 --> 00:38:54,563
That's my problem.
I don't think you'd make excuses
for other cops.
574
00:38:57,483 --> 00:39:00,603
You've had a rough day.
You've handled yourself.
575
00:39:00,643 --> 00:39:03,523
But, I don't owe you an answer.
I've heard you. Let it go.
576
00:39:03,563 --> 00:39:06,003
After the shit he pulled today?
577
00:39:06,043 --> 00:39:08,923
Would you repeatedly question
my judgment on this,
if I were Simmons?
578
00:39:08,963 --> 00:39:11,003
- Yes, Ma'am.
- Don't lie to me.
579
00:39:11,043 --> 00:39:13,843
You didn't chase him
out the room.
What about Finlay?
580
00:39:13,883 --> 00:39:16,163
So, what makes you think
you can undermine me, Lake?
581
00:39:39,523 --> 00:39:41,283
Door, car, gate.
582
00:39:42,123 --> 00:39:43,883
Door, car, gate.
583
00:39:44,963 --> 00:39:46,443
Door, car, gate.
584
00:39:47,123 --> 00:39:48,643
Door, car--
585
00:39:49,923 --> 00:39:51,523
Oh, jacket.
586
00:41:14,563 --> 00:41:16,843
You know, I waited
for you all morning.
587
00:41:16,883 --> 00:41:19,163
I got so mad,
I wrote 2000 words
588
00:41:19,203 --> 00:41:22,803
on the time I caught you peeing
in the kitchen sink.
589
00:41:22,843 --> 00:41:25,723
My editor says it's not
in the public's interest
to know that,
590
00:41:25,763 --> 00:41:27,483
but, I say the devil's
in the details.
591
00:41:35,363 --> 00:41:36,923
You seriously want to do this?
592
00:41:50,843 --> 00:41:52,843
Could you take
a picture for us?
593
00:43:11,403 --> 00:43:12,763
Oh...
594
00:44:12,563 --> 00:44:14,003
Oi, oi. Chin up.
595
00:44:14,043 --> 00:44:15,323
Shut up, Rose.
596
00:44:17,283 --> 00:44:19,563
Can we have a word,
- please, sir?
- You're joking.
597
00:44:19,603 --> 00:44:21,483
You want me
- to trust that man?
- Yes.
598
00:44:21,523 --> 00:44:23,163
Is he house-trained?
599
00:44:23,203 --> 00:44:24,683
Yesterday I saw you go above and
beyond.
I'm in.
600
00:44:24,723 --> 00:44:26,043
You didn't let me finish.
601
00:44:26,083 --> 00:44:28,483
I mean, you can
keep flattering me.
602
00:44:28,523 --> 00:44:30,443
If you stay in this house,
you will die.
603
00:44:30,483 --> 00:44:33,443
We can get you out of here
until we catch the killer.
604
00:44:33,483 --> 00:44:36,203
- But that could take years.
- Would you prefer to be dead?