1 00:00:14,283 --> 00:00:16,323 You're not alone in this. 2 00:00:16,363 --> 00:00:18,763 Alyssa with a Y. She was killed in Croydon about an hour ago. 3 00:00:22,883 --> 00:00:25,043 On her phone, there's a picture of a man, we think her partner, 4 00:00:25,083 --> 00:00:27,283 and a boy aged 10, 11, called Daniel. 5 00:00:27,323 --> 00:00:28,843 Their surname is Airley. 6 00:00:32,723 --> 00:00:35,283 Husband's on a business trip in Munich, and they're tracing the son. 7 00:00:35,323 --> 00:00:36,563 Okay. 8 00:00:36,603 --> 00:00:38,603 What did the killer say to her? 9 00:00:38,643 --> 00:00:40,963 How did he force her to step out in front of a truck? 10 00:00:43,363 --> 00:00:45,443 Are you mad? What are you doing? 11 00:00:45,483 --> 00:00:47,403 Do you wanna watch where you're going? 12 00:00:49,363 --> 00:00:52,483 Hiya. Hiya, Rose. It's Carol. 13 00:00:52,523 --> 00:00:54,323 Excuse me. Do you wanna move your car please, 14 00:00:54,363 --> 00:00:55,883 - or get your child out of it? Yeah, yeah. 15 00:00:55,923 --> 00:00:59,483 Hang on a sec, love. Where is it? Oh, I'm all over the shop. 16 00:00:59,523 --> 00:01:02,123 - It's strange being stood here next to you. - Put your hazards on, madam. 17 00:01:02,163 --> 00:01:06,083 I know it sounds old fashioned but I hope someone's taking care of you, Rose. 18 00:01:06,123 --> 00:01:09,603 You've made so many sacrifices. That means a lot to real people. 19 00:01:09,643 --> 00:01:11,123 Ah, here it is. 20 00:01:12,443 --> 00:01:14,283 The Ragdoll Killer, isn't it? 21 00:01:14,323 --> 00:01:16,883 I read about the one he sent to Andrea Wyld. 22 00:01:16,923 --> 00:01:19,363 - Where'd you get this from? - Found it on my doorstep, didn't I? 23 00:01:19,403 --> 00:01:20,323 Along with the little lad. 24 00:01:22,603 --> 00:01:25,003 - It's Alyssa's son, Daniel. He's fine. He's fine... 25 00:01:25,043 --> 00:01:28,683 Hey, Daniel, are you hurt? Are you all right? We're the police. 26 00:01:28,723 --> 00:01:31,003 I know they're using psychiatrists to silence you. 27 00:01:31,043 --> 00:01:33,003 - That's why you didn't reply to any of my letters. - Listen to me, all right? 28 00:01:33,043 --> 00:01:34,883 - I need to... Can you... - I just want to tell you... 29 00:01:34,923 --> 00:01:36,443 -...give me your car keys? -...that you can tell me anything. 30 00:01:36,483 --> 00:01:38,523 Pull this, please. Hey. 31 00:01:38,563 --> 00:01:40,683 - Okay, I'm telling you... - Lift this up. 32 00:01:40,723 --> 00:01:42,723 - You can trust me. Come on. - This is ridiculous. 33 00:01:42,763 --> 00:01:45,003 Tell me how it felt to take the Cremation Killer's skull between your hands 34 00:01:45,043 --> 00:01:46,403 - and breaking it? - Unlock the car! 35 00:01:46,443 --> 00:01:49,683 You mean the world to me! 36 00:01:54,403 --> 00:01:57,043 Rose! 37 00:01:57,083 --> 00:01:58,203 Hey. 38 00:01:58,243 --> 00:01:59,683 - Carol... - Rose! 39 00:02:00,683 --> 00:02:01,763 Rose! 40 00:02:05,203 --> 00:02:07,163 I won't judge you! I love you! 41 00:02:23,723 --> 00:02:26,603 Sir, Elijah Reed, Mark Hooper's priest. 42 00:02:26,643 --> 00:02:28,323 Reed's sister thought he was on a retreat, 43 00:02:28,363 --> 00:02:29,763 then she read about the Ragdoll. 44 00:02:29,803 --> 00:02:32,923 She's just ID'd an old scar on the Ragdoll's torso. 45 00:02:32,963 --> 00:02:34,483 - So, it's Reed? - Yes. 46 00:02:34,523 --> 00:02:37,683 The left leg belongs to Ashley Lochlan, Hooper's GP. 47 00:02:37,723 --> 00:02:39,643 We're also comparing DNA on the right leg 48 00:02:39,683 --> 00:02:41,283 with Vincent Lewis, Hooper's lawyer. 49 00:02:41,323 --> 00:02:43,683 His wife heard Andrea Wyld on the radio. 50 00:02:53,523 --> 00:02:54,483 Roberto Baggio... 51 00:02:55,563 --> 00:02:56,963 the Divine Ponytail. 52 00:02:57,003 --> 00:02:58,443 When Fiorentina sold him to Juve, 53 00:02:58,483 --> 00:03:00,243 the city of Florence rioted for three days. 54 00:03:02,443 --> 00:03:05,243 It's confirmed. It's Alyssa's son, Daniel. 55 00:03:06,443 --> 00:03:08,723 So, this was all planned? 56 00:03:08,763 --> 00:03:11,763 Nick Hooper didn't miraculously escape the killer. 57 00:03:11,803 --> 00:03:14,363 The killer deliberately sent him running back to us. 58 00:03:14,403 --> 00:03:16,243 And he planted the coke in Nick's flat 59 00:03:16,283 --> 00:03:19,003 knowing that we'd use it to detain the poor bastard. 60 00:03:19,043 --> 00:03:20,523 He wanted to kill Nick on our watch. 61 00:03:20,563 --> 00:03:23,043 He blackmailed Alyssa to do it for him. 62 00:03:23,083 --> 00:03:27,083 Killing herself would've been part of the deal to save Daniel's life. 63 00:03:27,123 --> 00:03:29,643 - Does Daniel remember anything? - Daniel's not talking. 64 00:03:31,203 --> 00:03:33,083 Did he see him? the killer? 65 00:03:33,123 --> 00:03:34,683 The kid's basically catatonic. 66 00:03:34,723 --> 00:03:36,443 Carol, your fan, 67 00:03:36,483 --> 00:03:38,923 found Daniel in a sports bag on her doorstep. 68 00:03:38,963 --> 00:03:40,803 And why did the killer pick her? 69 00:03:40,843 --> 00:03:43,723 Well, Carol's the moderator of a subreddit dedicated to your, 70 00:03:43,763 --> 00:03:46,723 and I quote, "unapologetic masculinity." 71 00:03:48,683 --> 00:03:50,203 So, he's laughing at me. 72 00:03:54,043 --> 00:03:57,003 Are you all right? 73 00:03:57,043 --> 00:04:00,163 I'm not on a kill list with two dead men. 74 00:04:00,203 --> 00:04:02,323 - I'm not being scraped off a recycling truck. - If something goes wrong, 75 00:04:02,363 --> 00:04:03,803 you can't just rely on Bilbo Baggins. 76 00:04:03,843 --> 00:04:06,643 I think you're underestimating the therapeutic value 77 00:04:06,683 --> 00:04:08,883 of Baggio's goal against Locomotiv Moscow. 78 00:04:08,923 --> 00:04:10,763 - I want you to have protection. - Ugh. 79 00:04:12,123 --> 00:04:14,563 Come on. They carry your handbag, 80 00:04:14,603 --> 00:04:15,923 keep an eye on you. 81 00:04:17,283 --> 00:04:18,443 We're overstretched anyway. 82 00:04:20,083 --> 00:04:22,203 You've done this job. 83 00:04:22,243 --> 00:04:23,283 You know what I'm trying to say. 84 00:04:25,603 --> 00:04:26,563 Can you cope? 85 00:04:27,963 --> 00:04:29,123 You're the boss. 86 00:04:29,843 --> 00:04:30,763 You tell me. 87 00:04:40,683 --> 00:04:44,643 ♪ Always a fight Keep your mind intact ♪ 88 00:04:44,683 --> 00:04:47,603 ♪ Re-live the fire When you're looking back ♪ 89 00:04:47,643 --> 00:04:49,163 ♪ 'Cause it's over 90 00:04:51,643 --> 00:04:53,083 ♪ Yes, it's over 91 00:04:55,283 --> 00:04:59,483 ♪ When it's all over 92 00:05:00,763 --> 00:05:03,483 ♪ Life just seems a dream 93 00:05:03,523 --> 00:05:05,443 ♪ Yet it's so real 94 00:05:07,603 --> 00:05:09,683 ♪ So real 95 00:05:11,203 --> 00:05:16,123 ♪ When it's all over 96 00:05:16,163 --> 00:05:19,883 ♪ All over 97 00:05:22,723 --> 00:05:24,643 The killer sedates his victims, we think. 98 00:05:24,683 --> 00:05:27,203 We can't yet identify the sedative in the Ragdoll. 99 00:05:27,243 --> 00:05:29,523 It's rare, it's bespoke. 100 00:05:29,563 --> 00:05:31,403 Surely, he'd use the same thing on Daniel. 101 00:05:31,443 --> 00:05:35,603 So, no evidence, no witnesses, two more dead. 102 00:05:35,643 --> 00:05:38,163 Rose, by deliberately pissing off the WPU, 103 00:05:38,203 --> 00:05:39,643 you played right into the killer's hands. 104 00:05:39,683 --> 00:05:41,723 We have no way of knowing Alyssa intended to kill Nick. 105 00:05:41,763 --> 00:05:43,243 She tried to give you a warning. 106 00:05:43,283 --> 00:05:45,483 She said the killer thinks the world is a lawless place. 107 00:05:45,523 --> 00:05:48,483 That is so vague. It didn't sound like she had direct contact with him. 108 00:05:48,523 --> 00:05:51,763 Delusions go unnoticed if they're congruent with reality. 109 00:05:51,803 --> 00:05:54,163 The killer thinks the justice system is broken. 110 00:05:54,203 --> 00:05:55,883 Him and everyone else. 111 00:05:55,923 --> 00:05:58,123 Right, and right now, is delusion isn't being triggered. 112 00:05:58,163 --> 00:05:59,483 It's being validated. 113 00:05:59,523 --> 00:06:01,163 Let's focus on the list. 114 00:06:01,203 --> 00:06:04,043 He's gonna try and kill the remaining four people in order 115 00:06:04,083 --> 00:06:08,043 in six days between now and the anniversary of Hooper's trial. 116 00:06:09,763 --> 00:06:13,043 Well, next is Eric Turner. 117 00:06:13,083 --> 00:06:15,763 He was the guard who knocked you out at the trial. 118 00:06:15,803 --> 00:06:17,763 Sadly, the blow left Turner with back problems. 119 00:06:17,803 --> 00:06:20,323 Said he wished he let you finish the job. 120 00:06:20,363 --> 00:06:23,043 Rose, you come with me. We'll interview Daniel Airley. 121 00:06:23,083 --> 00:06:25,643 No, I need you to secure Turner. 122 00:06:25,683 --> 00:06:27,403 I'll chase the DOJ for a safehouse. 123 00:06:27,443 --> 00:06:29,563 Daniel's just lost his mother. 124 00:06:29,603 --> 00:06:31,643 You don't think he'd feel more comfortable talking to a woman that looks like her? 125 00:06:31,683 --> 00:06:33,203 We don't need to make this about that, do we? 126 00:06:35,123 --> 00:06:37,003 Turner's our priority. 127 00:06:38,163 --> 00:06:40,163 Rose and Edmunds, 128 00:06:40,203 --> 00:06:42,363 speak to Danny the minute he's out of observation. 129 00:06:42,403 --> 00:06:44,283 Work out how and where he was abducted. 130 00:06:44,323 --> 00:06:45,483 Back here at 1:00. 131 00:06:51,843 --> 00:06:53,963 The coverage from the camera on Packwell Avenue 132 00:06:54,563 --> 00:06:55,603 ends here. 133 00:06:56,923 --> 00:06:59,843 The coverage from the camera on Balfield Road 134 00:06:59,883 --> 00:07:01,763 only starts up here. 135 00:07:07,043 --> 00:07:09,883 Did Daniel's parents let him walk to soccer practice by himself? 136 00:07:09,923 --> 00:07:11,763 Only from this corner to the gates. 137 00:07:11,803 --> 00:07:13,803 Daniel wanted to look grown up. 138 00:07:13,843 --> 00:07:16,483 - How would the killer know that? - The internet. 139 00:07:16,523 --> 00:07:18,203 Daniel was getting the shit kicked out of him online. 140 00:07:18,243 --> 00:07:20,523 - Why? - I don't think kids need a reason these days. 141 00:07:20,563 --> 00:07:22,563 Pre-social media was still pretty shitty. 142 00:07:22,603 --> 00:07:24,723 I spent between the ages of 13 and 16 143 00:07:24,763 --> 00:07:27,563 literally hiding in a Wawa parking lot. 144 00:07:27,603 --> 00:07:31,163 - Where? Yeah, Wawa's are like 7-Elevens. 145 00:07:31,203 --> 00:07:33,563 I would sit there drinking $1 coffee, 146 00:07:33,603 --> 00:07:35,923 listening to Evanescence, terrified of my peers. 147 00:07:38,403 --> 00:07:40,043 So... 148 00:07:40,083 --> 00:07:41,643 we've got a 50-yard black spot... 149 00:07:44,363 --> 00:07:46,483 opposite a road with no cameras... 150 00:07:46,523 --> 00:07:47,723 leading to a T-junction 151 00:07:47,763 --> 00:07:50,043 where the CCTV was knocked out 36 hours ago. 152 00:07:50,843 --> 00:07:52,843 Wow, this guy's so good. 153 00:07:52,883 --> 00:07:55,923 He can get to anyone, anytime he likes. 154 00:07:55,963 --> 00:07:58,163 I should've been alive to it, the minute he flipped a cop. 155 00:07:58,203 --> 00:08:00,803 - First time he used blackmail, it felt like a necessity. 156 00:08:00,843 --> 00:08:02,843 Now, we know it's his weapon of choice. 157 00:08:02,883 --> 00:08:04,123 You can't blame yourself. 158 00:08:06,083 --> 00:08:07,243 Can you? 159 00:08:08,083 --> 00:08:09,603 I wasn't looking. 160 00:08:09,643 --> 00:08:11,523 You're a cancer. 161 00:08:11,563 --> 00:08:14,043 - Oh, cheers. - Star sign, you feel everything. 162 00:08:17,123 --> 00:08:19,563 - Ah, Daniel's out of observation. 163 00:08:19,603 --> 00:08:24,603 ♪ You believe in your feelings I ain't sayin' no names ♪ 164 00:08:24,643 --> 00:08:28,243 ♪ Won't get down to your level I ain't playin' your game ♪ 165 00:08:28,283 --> 00:08:32,683 ♪ You believe in your feelings I ain't sayin' no names ♪ 166 00:08:32,723 --> 00:08:34,523 ♪ Won't get down To your level... ♪ 167 00:08:34,563 --> 00:08:37,723 That was properly brilliant, my love! 168 00:08:37,763 --> 00:08:39,923 - Yes, thank you. - Right, go on, or you're gonna be late. 169 00:08:40,483 --> 00:08:41,563 Off you go. 170 00:08:42,523 --> 00:08:44,163 Oh, can you pass me those pills? 171 00:08:46,763 --> 00:08:50,323 You can tell Rose he cream crackered my golf. 172 00:08:50,363 --> 00:08:52,603 I used to play every weekend. 173 00:08:52,643 --> 00:08:56,403 Like I was saying, sir, I know Hooper's trial wasn't a happy time. 174 00:08:56,443 --> 00:08:59,923 I just switched off Dad's life-support machine. So, yeah, you know. 175 00:08:59,963 --> 00:09:02,403 And you got a kicking in the press for letting Rose get at Hooper. 176 00:09:02,443 --> 00:09:04,163 I wouldn't be very trusting either. 177 00:09:04,203 --> 00:09:05,483 Look at it from my perspective. 178 00:09:05,523 --> 00:09:06,923 You come in here without a warrant. 179 00:09:06,963 --> 00:09:08,883 You haven't committed a crime. 180 00:09:08,923 --> 00:09:10,803 Yeah, but you're still gonna take away my civil liberties 181 00:09:10,843 --> 00:09:14,243 on the pretext of a campaign of disinformation. 182 00:09:14,283 --> 00:09:16,843 The Ragdoll Killer is real. So, if you go to work today, 183 00:09:16,883 --> 00:09:19,923 I'm still gonna have to run around like a blue-arsed fly protecting you anyway. 184 00:09:19,963 --> 00:09:24,323 I'm not saying that you don't personally perceive it to be true. 185 00:09:24,363 --> 00:09:26,643 The Deputy Commissioner shouldn't have withheld 186 00:09:26,683 --> 00:09:28,643 information about the Mayor's death. 187 00:09:28,683 --> 00:09:31,443 - She misjudged it. - That's what she wants us to think. 188 00:09:31,483 --> 00:09:33,243 I don't follow you. 189 00:09:33,283 --> 00:09:35,483 You don't get that high up a ladder without joining in. 190 00:09:35,523 --> 00:09:37,723 - They make you do it. - Sorry. 191 00:09:37,763 --> 00:09:40,003 Eric, I feel like a broken record, but, 192 00:09:40,563 --> 00:09:41,603 doing what? 193 00:09:42,483 --> 00:09:44,483 Kids. Children. 194 00:09:44,523 --> 00:09:47,203 The politicians are at it. The royals are at it. 195 00:09:47,243 --> 00:09:49,243 Look who's getting bumped off. The Mayor. 196 00:09:49,283 --> 00:09:52,403 That lawyer who stepped in front of a bus this morning. 197 00:09:52,443 --> 00:09:55,323 I bet they knew about the orgies and wouldn't keep quiet. 198 00:09:55,363 --> 00:09:57,363 - Eh... - Dad, I can't find my bag. 199 00:09:57,403 --> 00:09:59,123 - Where'd you leave it? - By the door. 200 00:09:59,163 --> 00:10:02,323 - Oh, the bus is here. - We'll find it later. I love you. 201 00:10:03,883 --> 00:10:05,963 Remember, it's my gold bag. 202 00:10:09,123 --> 00:10:12,083 So do you remember anything about the person who abducted you 203 00:10:12,123 --> 00:10:14,483 or where they took you? 204 00:10:16,003 --> 00:10:17,923 And there are no right or wrong answers. 205 00:10:19,803 --> 00:10:21,403 Let's just start really small. 206 00:10:22,123 --> 00:10:23,283 Are you hungry? 207 00:10:25,043 --> 00:10:26,243 Did they feed you? 208 00:10:28,323 --> 00:10:31,123 Or do you remember a smell 209 00:10:32,243 --> 00:10:33,803 or a sound? 210 00:10:36,883 --> 00:10:39,843 If you don't wanna say anything, no one's gonna be angry or upset. 211 00:10:47,603 --> 00:10:49,763 Do you know what to do when you get pulled out to sea? 212 00:10:54,123 --> 00:10:56,043 It's not a trick question. 213 00:10:56,083 --> 00:10:58,003 You don't fight the tide. 214 00:10:58,043 --> 00:10:59,283 You'll exhaust yourself. 215 00:10:59,323 --> 00:11:00,883 You'll drown. 216 00:11:23,603 --> 00:11:27,123 You make yourself big, like a goalie. 217 00:11:27,163 --> 00:11:30,363 You occupy... as much space as possible. 218 00:11:32,243 --> 00:11:33,443 And you trust. 219 00:11:34,723 --> 00:11:36,683 You trust someone to find you. 220 00:11:39,723 --> 00:11:42,883 And if they don't... 221 00:11:42,923 --> 00:11:47,163 Tell yourself that just as the sun rises in the East and sets in the West, 222 00:11:47,203 --> 00:11:49,723 remember, the tide will turn. 223 00:12:11,203 --> 00:12:12,043 Rose... 224 00:12:14,803 --> 00:12:18,723 That's Adam, Teresa's fella, and his mate, Keith. 225 00:12:18,763 --> 00:12:21,203 This was taken on the day Teresa died. 226 00:12:21,243 --> 00:12:23,563 They were the last two people who saw her alive. 227 00:12:24,563 --> 00:12:26,043 I knew one of 'em killed her. 228 00:12:26,083 --> 00:12:28,643 But you lot didn't care. So, I called Faust. 229 00:12:28,683 --> 00:12:29,843 He cares. 230 00:12:30,803 --> 00:12:32,763 Do you know where Adam is now? 231 00:12:32,803 --> 00:12:34,843 No, I don't. 232 00:12:34,883 --> 00:12:38,963 No one does. That means that Adam killed my sister. 233 00:12:39,003 --> 00:12:42,603 Because Keith's still alive and doing his stretch in Markfield. 234 00:12:42,643 --> 00:12:45,563 Faust never misses. 235 00:12:45,603 --> 00:12:47,283 That's what you pay for. 236 00:12:49,003 --> 00:12:49,963 Rose... 237 00:13:03,723 --> 00:13:05,923 I'm off to the morgue. I need a nice lie down. 238 00:13:15,083 --> 00:13:16,003 Markfield Moor Prison. 239 00:13:16,843 --> 00:13:18,043 Thanks. 240 00:13:18,083 --> 00:13:20,243 Could we talk in private? 241 00:13:20,843 --> 00:13:22,283 I'm just... 242 00:13:22,323 --> 00:13:24,843 I am super respectful of his privacy, but... 243 00:13:26,443 --> 00:13:28,603 Rose was seen on the roof yesterday. 244 00:13:28,643 --> 00:13:32,283 He was on a call and he was behaving erratically. 245 00:13:32,323 --> 00:13:34,003 Define erratic. 246 00:13:34,043 --> 00:13:35,843 This is why I'm concerned for him. 247 00:13:37,483 --> 00:13:38,843 He seemed suicidal. 248 00:13:39,603 --> 00:13:40,843 Rose? Who told you that? 249 00:13:42,803 --> 00:13:44,523 The window cleaner. 250 00:13:44,563 --> 00:13:46,483 - What was he doing? - Cleaning windows. 251 00:13:46,523 --> 00:13:50,123 - Rose. - Oh, he was on the ledge, looking down. 252 00:13:50,163 --> 00:13:53,443 He spoke to someone, he cried out. I... 253 00:13:53,483 --> 00:13:55,843 I just thought maybe he'd reached out to you about it. 254 00:13:55,883 --> 00:13:57,283 You did the right thing, honestly. 255 00:13:57,323 --> 00:13:59,323 But does Rose seem okay to you? 256 00:13:59,363 --> 00:14:00,923 I'll take it from here. Cheers. 257 00:14:06,203 --> 00:14:08,363 - I'm gonna take the stairs. - Okay. 258 00:14:08,403 --> 00:14:10,603 Yeah, this is DI Rose. 259 00:14:10,643 --> 00:14:13,323 I need some information about one of the, uh, inmates at Markfield. 260 00:14:14,643 --> 00:14:15,763 Keith Rakman. 261 00:14:16,883 --> 00:14:18,363 Transferred today? 262 00:14:18,403 --> 00:14:21,843 [Prison officer speaking indistinctly over phone] 263 00:14:21,883 --> 00:14:23,923 Well, I really need a word with him before he leaves. 264 00:14:58,803 --> 00:15:01,003 Come on. He's not gonna cut through the bars with a cheeseburger. 265 00:15:10,443 --> 00:15:11,283 Can I get by? 266 00:15:14,963 --> 00:15:16,923 Can you hear me? 267 00:15:16,963 --> 00:15:19,483 Fellas, I'm gonna need you to stand back. 268 00:15:19,523 --> 00:15:21,603 I'll roll you over to your side, okay? 269 00:15:43,843 --> 00:15:45,603 You wouldn't believe the crap they feed us. 270 00:15:45,643 --> 00:15:47,803 I can't put any weight on in here. 271 00:15:47,843 --> 00:15:49,563 The doctor thought I had a tapeworm. 272 00:15:49,603 --> 00:15:52,163 I was like, "Oi, oi, I'm well up for having a nice young nurse 273 00:15:52,203 --> 00:15:53,883 - popping her fingers up me chuffer. 274 00:15:53,923 --> 00:15:57,123 And in walks this great, big, mopey looking sod, says he's a nurse. 275 00:15:57,163 --> 00:16:00,323 I was like, "Nah, I'll keep the worm." 276 00:16:00,363 --> 00:16:03,283 You were friends with Joel Shepton? 277 00:16:03,323 --> 00:16:06,123 Joel? Mm. I heard he... 278 00:16:09,043 --> 00:16:13,363 Uh, I wanna talk about the death of his sister, Teresa Shepton. 279 00:16:13,403 --> 00:16:17,603 Her boyfriend, Adam Malick, he went AWOL before we could charge him with it. 280 00:16:17,643 --> 00:16:20,003 - Do you know where he went? - Wish I did. Wanker owes me money. 281 00:16:20,043 --> 00:16:21,803 What, he mugged you off? 282 00:16:21,843 --> 00:16:24,043 He got this girl to tell me some bollocks about 283 00:16:24,083 --> 00:16:26,843 how a bloke turned up at Adam's the night he vanished. 284 00:16:26,883 --> 00:16:28,883 This man, what, he attacked Adam? 285 00:16:28,923 --> 00:16:31,683 Killed him, she said. 286 00:16:31,723 --> 00:16:35,843 - Oh, did she see it happen? - No, but it's the way she told it. 287 00:16:35,883 --> 00:16:39,563 - It was like a ghost story. - Ah, you think she was lying? 288 00:16:39,603 --> 00:16:42,163 I just thought she overdid it with the crying. 289 00:16:42,203 --> 00:16:44,723 No one is that scary in real life. 290 00:16:44,763 --> 00:16:46,003 Remember her name? 291 00:16:47,803 --> 00:16:49,683 - K, something. - Eh? 292 00:16:49,723 --> 00:16:51,363 Lived in Camberwell. 293 00:16:51,403 --> 00:16:54,163 She had a K on her wrist. She said I should get one. 294 00:16:54,203 --> 00:16:57,163 She'd always bring wicked food. French stuff. 295 00:16:57,203 --> 00:16:58,883 Cassoulet bavette and all that shit. 296 00:16:58,923 --> 00:17:01,043 - Maybe she worked at a restaurant. - Yeah? 297 00:17:02,483 --> 00:17:04,523 Not that she had much of an appetite. 298 00:17:04,563 --> 00:17:09,243 Kate! That was her name. Kate. 299 00:17:09,283 --> 00:17:12,483 Did she describe the man she saw at Adam's place the night he vanished? 300 00:17:12,523 --> 00:17:15,523 I can just remember getting lairy with her because she told the filth too. 301 00:17:15,563 --> 00:17:18,283 But you know, she was a junkie like Teresa. 302 00:17:18,323 --> 00:17:20,723 So, you lot didn't give a shit. 303 00:17:28,683 --> 00:17:30,523 So, I'll be following Eric at 3:30, 304 00:17:30,563 --> 00:17:33,123 - leaving the prison. - Houdini, you're an hour late. 305 00:17:33,163 --> 00:17:37,003 I told Edmunds. I went to check the details of Daniel's disappearance. 306 00:17:37,043 --> 00:17:39,363 Next time, ask me directly. - All right. 307 00:17:39,403 --> 00:17:41,603 Anyway, the transfer is scheduled for 3:30. 308 00:17:41,643 --> 00:17:45,123 I'll follow Eric as he travels from Markfield Moor to Mount View Prison. 309 00:17:45,163 --> 00:17:46,963 Wait, what's he doing? 310 00:17:47,003 --> 00:17:48,723 He's driving a meat wagon. Apparently, it's better for his back. 311 00:17:48,763 --> 00:17:51,763 So, wait. What, Eric's driving a prison van? 312 00:17:51,803 --> 00:17:55,083 He's transporting high-risk prisoners to Mount View Prison. 313 00:17:55,123 --> 00:17:56,803 What's Eric playing at? He needs to be in protection. 314 00:17:56,843 --> 00:17:58,843 Right. I don't have time to start the debriefing all over again 315 00:17:58,883 --> 00:18:01,043 - if you're not gonna listen. - Okay. But why's he going to Markfield? 316 00:18:01,083 --> 00:18:02,683 Why do you care about Markfield? 317 00:18:02,723 --> 00:18:06,123 Do you two lovebirds wanna finish this off in your own time? 318 00:18:06,163 --> 00:18:08,923 Edmunds, you're with me. Rose, Finlay, try Daniel again. 319 00:18:08,963 --> 00:18:11,323 No, disrespect, but, does Edmunds have the experience for this? 320 00:18:11,363 --> 00:18:13,283 - What the hell? - It's not up for debate. 321 00:18:14,803 --> 00:18:15,843 Edmunds. 322 00:18:24,563 --> 00:18:27,323 What other prisoners? Do you know who else is in the van? 323 00:18:27,363 --> 00:18:29,283 Yeah, I did a quick background check. 324 00:18:29,323 --> 00:18:31,603 - No one's connected to Mark Hooper. - Right. Talk to Daniel. 325 00:18:31,643 --> 00:18:34,643 - Yeah, just take me with you. - Don't grab me. Rose, stop! 326 00:18:34,683 --> 00:18:37,163 All right. I know I was late. But don't cut off your nose to spite your face. 327 00:18:37,203 --> 00:18:39,363 What makes you think you're in a position to help anyone? You weren't at the briefing. 328 00:18:39,403 --> 00:18:40,603 - You don't know anything... - Let me come. 329 00:18:40,643 --> 00:18:41,483 Why? 330 00:18:44,043 --> 00:18:45,203 I don't want you to get hurt. 331 00:18:47,443 --> 00:18:48,723 I don't need your protection. 332 00:18:50,283 --> 00:18:52,323 And don't apologize. God forbid. 333 00:18:56,283 --> 00:18:58,563 - It's not personal. - Rose, you need to talk to someone. 334 00:18:59,363 --> 00:19:00,563 You really need help. 335 00:19:06,443 --> 00:19:07,883 You want me in a safe place. 336 00:19:07,923 --> 00:19:10,123 I just wanna get on with my life. 337 00:19:10,163 --> 00:19:13,203 - Well, this van is bullet and blast proof. 338 00:19:13,243 --> 00:19:17,163 They can drive an 18-wheeler up our arse and we'd hardly feel it. 339 00:19:17,203 --> 00:19:19,883 You'll have to tell my wife that I do know how to compromise. 340 00:19:19,923 --> 00:19:21,923 Well, I'll ride up front with you. 341 00:19:21,963 --> 00:19:24,043 No, it'll be myself and Tony up front. 342 00:19:24,083 --> 00:19:25,443 - No one else. It's in the contract. - Eric. 343 00:19:26,883 --> 00:19:29,683 - Think about your family. - I am. 344 00:19:29,723 --> 00:19:32,003 I'm trying to protect my job. 345 00:19:32,043 --> 00:19:35,203 They're already gagging to sack us because we charge English money. 346 00:19:35,243 --> 00:19:37,123 All right, girl? See you on the other side. 347 00:19:38,843 --> 00:19:43,003 Sir, are you okay? You can't travel if you need medical attention. 348 00:19:43,043 --> 00:19:45,363 I just had a medical and he gave me the all-clear. 349 00:19:45,403 --> 00:19:48,963 And to be honest, I don't care if someone chopped me head off. I'm getting out of here. 350 00:19:50,683 --> 00:19:52,323 Yeah, all right, Florence Nightingale. 351 00:19:53,323 --> 00:19:54,323 Wierdo. 352 00:20:30,003 --> 00:20:33,163 - Did you get to speak to Rose? - I couldn't find the right moment. 353 00:20:34,803 --> 00:20:36,323 Yeah, I get it. 354 00:20:36,363 --> 00:20:38,523 I had a kind of, I wanna say, 355 00:20:38,563 --> 00:20:41,323 blurry relationship at a workplace. 356 00:20:41,363 --> 00:20:45,523 Well, at my college. Well, they were my professor. 357 00:20:45,563 --> 00:20:48,163 And no... I'm not at all saying that you and Rose are... 358 00:20:50,403 --> 00:20:51,643 Are you? 359 00:20:51,683 --> 00:20:53,963 Should I keep digging? I'm gonna stop. 360 00:20:54,643 --> 00:20:55,523 Yeah. 361 00:20:59,043 --> 00:21:00,963 I've actually got no idea what your first name is. 362 00:21:01,003 --> 00:21:02,203 Lake. 363 00:21:03,243 --> 00:21:05,003 Yeah, I'm British. 364 00:21:05,043 --> 00:21:07,043 I'm not gonna be able to call a grown woman, Lake. 365 00:21:23,883 --> 00:21:27,403 I have no doubt, Absolutely no doubt that... 366 00:21:38,723 --> 00:21:40,083 Oh! 367 00:21:56,363 --> 00:21:58,243 Where do you see yourself in five years? 368 00:21:58,283 --> 00:21:59,963 Like, do you want kids? 369 00:22:00,003 --> 00:22:02,323 Are you having them late? Have you frozen your eggs? 370 00:22:02,363 --> 00:22:04,283 Are you and my mum on WhatsApp? 371 00:22:04,323 --> 00:22:07,963 Sorry, but talking about ambition in this country is like a taboo. 372 00:22:08,003 --> 00:22:09,803 It's like, the class system, 373 00:22:09,843 --> 00:22:12,403 either gives you whatever you want, or denies you opportunities. 374 00:22:12,443 --> 00:22:14,163 I'm comfortable with ambition. 375 00:22:14,203 --> 00:22:17,003 Yes! Yes! 376 00:22:17,043 --> 00:22:19,003 - This country needs you. - Is that right? 377 00:22:43,163 --> 00:22:44,243 Yes! 378 00:22:47,803 --> 00:22:49,203 We basically need women of color 379 00:22:49,243 --> 00:22:51,163 to take control of everything. 380 00:22:51,203 --> 00:22:53,323 You don't think it's exhausting enough doing the jobs we've got, 381 00:22:53,363 --> 00:22:56,403 showing up and dealing with the bullshit, everyday? 382 00:22:56,443 --> 00:22:58,363 I know I have to believe in myself, I always have. 383 00:22:58,403 --> 00:23:00,403 So, I don't need your encouragement. 384 00:23:00,443 --> 00:23:04,563 No... Yeah, I totally see that. 385 00:23:20,283 --> 00:23:22,803 I'm sorry, I misspoke. 386 00:23:22,843 --> 00:23:26,483 What is that word, misspeak? 387 00:23:26,523 --> 00:23:29,203 I thought Hillary Clinton invented it when she lied about getting shot at 388 00:23:29,243 --> 00:23:30,683 by Bosnian snipers. 389 00:23:30,723 --> 00:23:33,123 I don't think she was lying. Fear is subjective. 390 00:23:33,163 --> 00:23:35,323 She made the mistake of talking about her feelings. 391 00:23:35,363 --> 00:23:37,603 Women in politics still can't... 392 00:24:01,763 --> 00:24:04,443 - Shit, are you okay? - It's him. 393 00:24:06,483 --> 00:24:08,563 Hit the blues, get on the radio. 394 00:24:16,083 --> 00:24:17,123 We need backup! 395 00:24:19,443 --> 00:24:21,363 Keys, give me your keys. 396 00:24:21,403 --> 00:24:23,843 Eric, can you tell me what just happened? 397 00:24:23,883 --> 00:24:25,763 Do you remember if you blacked out? 398 00:24:25,803 --> 00:24:27,883 - Backup's three minutes out We can't keep him in the van. 399 00:24:27,923 --> 00:24:29,963 Lock yourself in the car with him. 400 00:24:30,003 --> 00:24:31,963 Make sure he doesn't go to sleep. He's concussed. 401 00:24:32,003 --> 00:24:35,243 If you see anything, hit the horn. Don't be a hero. 402 00:24:35,283 --> 00:24:37,323 Come on. Come on, Eric. 403 00:24:37,363 --> 00:24:41,203 Stay in your cars. Keep your seatbelts on. Hit the hazards, 404 00:24:41,243 --> 00:24:43,443 and lock the doors. 405 00:24:43,483 --> 00:24:45,483 - Come on. 406 00:24:49,763 --> 00:24:51,803 DC Edmunds, report your position, 407 00:24:51,843 --> 00:24:53,283 what can you see? Over. 408 00:24:53,323 --> 00:24:55,043 Nothing, I can't see a damn thing! 409 00:24:57,643 --> 00:25:00,443 Open up the cells and make sure the prisoners aren't injured. 410 00:25:00,483 --> 00:25:02,403 But careful, one at a time. 411 00:25:16,843 --> 00:25:18,643 Shut up! Shut up, calm down. 412 00:25:37,163 --> 00:25:38,443 Help! 413 00:25:57,403 --> 00:25:59,203 Hey! Don't fall asleep! 414 00:25:59,243 --> 00:26:01,683 Officer down, I need backup right now, over. 415 00:26:05,323 --> 00:26:06,723 Hey! 416 00:26:16,523 --> 00:26:19,283 ♪ The rise and fall 417 00:26:19,323 --> 00:26:21,803 ♪ Of your God 418 00:26:21,843 --> 00:26:25,803 ♪ Will tell me the story Of your city ♪ 419 00:26:27,203 --> 00:26:31,243 ♪ The rise and fall Of your faith ♪ 420 00:26:42,443 --> 00:26:45,123 ♪ Let me lose or win 421 00:26:47,923 --> 00:26:50,643 ♪ Let this fight begin 422 00:26:53,123 --> 00:26:58,363 ♪ Let us lose or win this game 423 00:27:01,683 --> 00:27:02,763 Get him up! 424 00:27:39,083 --> 00:27:39,923 Get him out of there. 425 00:27:43,363 --> 00:27:44,923 He's going into cardiac arrest. 426 00:27:52,563 --> 00:27:53,803 Come on. 427 00:28:03,723 --> 00:28:04,803 Come on! 428 00:28:08,603 --> 00:28:09,643 Come on. 429 00:28:11,603 --> 00:28:13,483 Hey, hey... 430 00:28:54,483 --> 00:28:57,923 Gunpowder in the IED. Old school. 431 00:28:57,963 --> 00:29:01,963 We found a tracking device by the exhaust of the prisoner van. 432 00:29:02,003 --> 00:29:03,363 Turns out there was a break-in 433 00:29:03,403 --> 00:29:05,163 at the security company's depot last night. 434 00:29:05,203 --> 00:29:07,523 We also found these... 435 00:29:07,563 --> 00:29:10,923 Which is why Eric was driving unsteadily just before the blast. 436 00:29:10,963 --> 00:29:12,803 So, the pills might have been switched? 437 00:29:12,843 --> 00:29:14,523 That's today's date on the prescription. 438 00:29:14,563 --> 00:29:17,323 The time given, 4:15. 439 00:29:17,363 --> 00:29:20,803 The killer's guessing Eric's time of death. He was out by 87 seconds. 440 00:29:24,643 --> 00:29:27,363 And the snake? 441 00:29:27,403 --> 00:29:30,603 We found listening devices concealed in Eric Turner's house. 442 00:29:30,643 --> 00:29:32,123 The killer overheard me at Eric's. 443 00:29:32,163 --> 00:29:34,043 I said I'd be following the van this afternoon. 444 00:29:34,083 --> 00:29:36,243 The killer crept in whilst I was in the house, 445 00:29:36,283 --> 00:29:38,283 stole the bag and planted it in-- 446 00:29:40,083 --> 00:29:41,123 Who's this? 447 00:29:42,243 --> 00:29:43,083 Collateral. 448 00:29:46,003 --> 00:29:47,323 What happened here? 449 00:29:47,363 --> 00:29:48,803 I can't remember what he said. 450 00:29:48,843 --> 00:29:50,523 - You spoke to him? She did. 451 00:29:50,563 --> 00:29:52,003 What did you talk about? 452 00:29:52,043 --> 00:29:53,803 Nothing. His head. 453 00:29:53,843 --> 00:29:56,363 - Yeah, but what did he say? - That he had the all-clear to travel. 454 00:29:56,403 --> 00:29:58,163 I guess he stole the pen from the medical bay. 455 00:30:01,883 --> 00:30:04,003 Oh, I better handle that. 456 00:30:04,043 --> 00:30:05,683 Oh, ma'am, you got some blood on your shirt. 457 00:30:07,283 --> 00:30:09,243 Cheers, mate, I got a spare in the boot. 458 00:30:09,283 --> 00:30:10,203 Rose? 459 00:30:14,723 --> 00:30:16,243 I'm sorry, Bax. 460 00:30:16,283 --> 00:30:18,403 You put me in a lose-lose. I wanted you with me, 461 00:30:18,443 --> 00:30:20,403 but I couldn't ignore your behavior. 462 00:30:22,443 --> 00:30:25,483 What were you doing on the roof, Rose, yesterday? 463 00:30:25,523 --> 00:30:28,883 Someone said you were erratic, suicidal? 464 00:30:31,843 --> 00:30:32,923 Nate? 465 00:30:33,723 --> 00:30:35,123 Just talking to my therapist. 466 00:30:37,323 --> 00:30:39,043 What happened? What set you off? 467 00:30:41,883 --> 00:30:43,163 You just told me about the letter 468 00:30:43,203 --> 00:30:46,443 and that you reported me. 469 00:30:46,483 --> 00:30:47,963 You know, you did the right thing, 470 00:30:48,003 --> 00:30:50,003 but it, it brought up a lot of stuff. 471 00:30:51,523 --> 00:30:53,603 I wasn't suicidal. 472 00:30:53,643 --> 00:30:55,123 I can't do anything right. 473 00:30:56,563 --> 00:30:58,163 Hey, you did everything right. 474 00:30:58,203 --> 00:31:01,523 I wasn't straight with you, I disrespected you... 475 00:31:02,403 --> 00:31:04,043 It's unforgivable. 476 00:31:05,963 --> 00:31:07,443 Please, you're great. 477 00:31:08,963 --> 00:31:10,283 Don't make me cry. 478 00:31:11,643 --> 00:31:13,643 Got to talk to these pricks. 479 00:31:15,323 --> 00:31:16,923 Oh! 480 00:31:16,963 --> 00:31:18,523 Finley, get the gazebo! 481 00:31:22,723 --> 00:31:24,923 The killer's riffing on old kinds of capital punishment. 482 00:31:24,963 --> 00:31:29,003 The Mayor was burnt alive, Nick was hanged, essentially. 483 00:31:29,043 --> 00:31:32,003 This is poena cullei, an old punishment for parricide. 484 00:31:32,043 --> 00:31:34,003 When a child kills a parent. 485 00:31:34,043 --> 00:31:36,283 Eric turned off his dad's life support before the Hooper trial. 486 00:31:36,323 --> 00:31:39,243 Well, there you go. Usually, the murderer was drowned in a sack 487 00:31:39,283 --> 00:31:42,163 with a snake, a monkey, a cockerel and a dog. 488 00:31:42,203 --> 00:31:44,083 - Can I borrow your jacket? - Yeah 489 00:31:44,123 --> 00:31:45,083 So, no dog. He must have been sentimental. 490 00:31:45,123 --> 00:31:46,723 Somebody check the glove box. 491 00:31:46,763 --> 00:31:48,603 Fucking hell. Don't even joke. 492 00:31:48,643 --> 00:31:51,323 Hmm, burgundy suits you. 493 00:31:51,363 --> 00:31:54,403 This form of execution was used in the fall of the Roman Empire, 494 00:31:54,443 --> 00:31:57,643 the Dark Ages and the English Civil War. 495 00:31:57,683 --> 00:32:00,043 In Saxony, the poena cullei punishment 496 00:32:00,083 --> 00:32:02,163 was used up until the mid-1700s. 497 00:32:02,203 --> 00:32:05,963 So, let's put it this way, Bach was already dead by the time they stopped. 498 00:32:06,003 --> 00:32:09,763 You're listening to Classic FM. 499 00:33:20,203 --> 00:33:21,123 Help! 500 00:34:41,603 --> 00:34:44,643 Okay, well, if you remember anything. 501 00:34:48,963 --> 00:34:50,363 I do know how you feel, mate. 502 00:34:51,643 --> 00:34:53,283 My mom died when I was about your age. 503 00:34:57,043 --> 00:34:58,123 It's shit. 504 00:35:00,003 --> 00:35:01,403 And I remember she told me, 505 00:35:01,443 --> 00:35:04,363 she was very inappropriate, its hereditary, 506 00:35:04,403 --> 00:35:06,323 she said she was three days in labor with me. 507 00:35:06,363 --> 00:35:08,763 And when they finally handed me to her, 508 00:35:11,923 --> 00:35:13,123 she didn't... 509 00:35:16,043 --> 00:35:17,283 love me. 510 00:35:19,763 --> 00:35:22,483 Or at least, it didn't feel like love. 511 00:35:24,723 --> 00:35:29,483 She said she felt like she was being poured out like water, 512 00:35:30,843 --> 00:35:32,923 from her into me. 513 00:35:32,963 --> 00:35:36,803 And even if she wanted to, she couldn't stop it. It was scary. 514 00:35:36,843 --> 00:35:42,083 She felt something properly infinite. 515 00:35:43,923 --> 00:35:45,163 I believe that. 516 00:35:48,243 --> 00:35:51,043 It never, ever stopped. 517 00:35:52,963 --> 00:35:54,083 Ever? 518 00:36:00,283 --> 00:36:02,203 Never, ever. 519 00:36:05,083 --> 00:36:06,843 Daniel doesn't remember being taken, 520 00:36:06,883 --> 00:36:09,483 but, he does remember suddenly waking up in the boot of a car. 521 00:36:09,523 --> 00:36:11,403 The driver must have slammed on the brakes, 522 00:36:11,443 --> 00:36:14,563 Daniel reached out and touched something cold and wet in the dark. 523 00:36:14,603 --> 00:36:18,043 The driver got out to check on him and Daniel remembers, as the trunk opened, 524 00:36:18,083 --> 00:36:20,083 in the light, he saw what he had just touched. 525 00:36:20,123 --> 00:36:22,363 He says they were human faces. 526 00:36:22,403 --> 00:36:24,203 Could he ID anyone in the Ragdoll? 527 00:36:24,243 --> 00:36:26,163 Not from the photos, but, by the way, he spoke about it, 528 00:36:26,203 --> 00:36:28,243 sounds like the faces were not intact. 529 00:36:28,283 --> 00:36:30,603 Oh, and he also remembers a smell. 530 00:36:30,643 --> 00:36:32,883 He said, "A smell like Saturday." - Yeah. 531 00:36:32,923 --> 00:36:35,523 His mom would get her nails fixed every Saturday. She would bring him along. 532 00:36:35,563 --> 00:36:38,563 - Well, it's progress. Well done. - It was all Rose. 533 00:36:38,603 --> 00:36:40,403 He told Daniel about his mother. 534 00:36:41,763 --> 00:36:45,243 - Alyssa? No, Rose's-- I'm sorry. 535 00:36:45,283 --> 00:36:48,843 I'm sorry. It's your story to tell, if you want. 536 00:36:48,883 --> 00:36:50,683 I used a bit of creative license. 537 00:36:52,083 --> 00:36:53,203 What do you mean? 538 00:36:55,043 --> 00:36:58,203 - I told him what he needed to hear. - Well, wait... What is going on? 539 00:36:59,723 --> 00:37:05,363 I told Daniel that I knew my mother, which isn't true. 540 00:37:05,403 --> 00:37:07,643 And that she loved me. 541 00:37:07,683 --> 00:37:09,643 Which I hope is true. 542 00:37:10,443 --> 00:37:11,883 God, you're odd. 543 00:37:11,923 --> 00:37:14,723 None of the DNA that was found on Daniel's clothing 544 00:37:14,763 --> 00:37:16,443 match the Ragdoll victims. 545 00:37:16,483 --> 00:37:18,243 But, we did find traces of acetone. 546 00:37:18,283 --> 00:37:19,883 Oh, that's nail polish remover. 547 00:37:19,923 --> 00:37:22,043 That's what he remembered from the salon. 548 00:37:22,083 --> 00:37:26,403 It's also widely used in superglue, paint thinner and chemical peels. 549 00:37:26,443 --> 00:37:27,923 So the kid's not talking bollocks. 550 00:37:27,963 --> 00:37:30,003 Type that up, get it circulating. 551 00:37:30,043 --> 00:37:34,363 Wait. You don't think that lying to a child who just lost their mom, 552 00:37:34,403 --> 00:37:36,523 you don't think that that's problematic? 553 00:37:37,683 --> 00:37:38,923 Sorry, what's going on? 554 00:37:38,963 --> 00:37:40,763 Hold on, hold on. Whatever you said to Daniel, 555 00:37:40,803 --> 00:37:43,483 could it be construed as a threat, as intimidation? 556 00:37:43,523 --> 00:37:45,283 No, I was being empathetic. 557 00:37:45,323 --> 00:37:49,003 - No, dude. You told him a lie. - Did you coach him on what to say? 558 00:37:49,043 --> 00:37:51,243 How would he know what to tell him? - Mark Hooper was able 559 00:37:51,283 --> 00:37:55,163 to kill again... How would he know what to tell him? 560 00:38:01,443 --> 00:38:03,523 Shut up! 561 00:38:03,563 --> 00:38:05,563 Get something into your head. Drill this in there. 562 00:38:05,603 --> 00:38:07,763 Your feelings do not matter. 563 00:38:12,283 --> 00:38:13,603 Finlay... 564 00:38:18,763 --> 00:38:19,963 Ma'am! 565 00:38:21,683 --> 00:38:23,723 He can't just take the win and ignore the consequences. 566 00:38:23,763 --> 00:38:25,323 I can't stop him, Edmunds. 567 00:38:28,763 --> 00:38:29,603 All right? 568 00:38:36,123 --> 00:38:37,403 Get some sleep. 569 00:38:42,643 --> 00:38:45,043 I am seriously concerned about Rose. 570 00:38:45,083 --> 00:38:46,443 You don't think you are blowing this out of proportion? 571 00:38:46,483 --> 00:38:48,883 No, I don't think so, Ma'am. Did you speak to him yet? 572 00:38:48,923 --> 00:38:51,923 He was consoling a child. Compared to half the stuff other cops do. 573 00:38:51,963 --> 00:38:54,563 That's my problem. I don't think you'd make excuses for other cops. 574 00:38:57,483 --> 00:39:00,603 You've had a rough day. You've handled yourself. 575 00:39:00,643 --> 00:39:03,523 But, I don't owe you an answer. I've heard you. Let it go. 576 00:39:03,563 --> 00:39:06,003 After the shit he pulled today? 577 00:39:06,043 --> 00:39:08,923 Would you repeatedly question my judgment on this, if I were Simmons? 578 00:39:08,963 --> 00:39:11,003 - Yes, Ma'am. - Don't lie to me. 579 00:39:11,043 --> 00:39:13,843 You didn't chase him out the room. What about Finlay? 580 00:39:13,883 --> 00:39:16,163 So, what makes you think you can undermine me, Lake? 581 00:39:39,523 --> 00:39:41,283 Door, car, gate. 582 00:39:42,123 --> 00:39:43,883 Door, car, gate. 583 00:39:44,963 --> 00:39:46,443 Door, car, gate. 584 00:39:47,123 --> 00:39:48,643 Door, car-- 585 00:39:49,923 --> 00:39:51,523 Oh, jacket. 586 00:41:14,563 --> 00:41:16,843 You know, I waited for you all morning. 587 00:41:16,883 --> 00:41:19,163 I got so mad, I wrote 2000 words 588 00:41:19,203 --> 00:41:22,803 on the time I caught you peeing in the kitchen sink. 589 00:41:22,843 --> 00:41:25,723 My editor says it's not in the public's interest to know that, 590 00:41:25,763 --> 00:41:27,483 but, I say the devil's in the details. 591 00:41:35,363 --> 00:41:36,923 You seriously want to do this? 592 00:41:50,843 --> 00:41:52,843 Could you take a picture for us? 593 00:43:11,403 --> 00:43:12,763 Oh... 594 00:44:12,563 --> 00:44:14,003 Oi, oi. Chin up. 595 00:44:14,043 --> 00:44:15,323 Shut up, Rose. 596 00:44:17,283 --> 00:44:19,563 Can we have a word, - please, sir? - You're joking. 597 00:44:19,603 --> 00:44:21,483 You want me - to trust that man? - Yes. 598 00:44:21,523 --> 00:44:23,163 Is he house-trained? 599 00:44:23,203 --> 00:44:24,683 Yesterday I saw you go above and beyond. I'm in. 600 00:44:24,723 --> 00:44:26,043 You didn't let me finish. 601 00:44:26,083 --> 00:44:28,483 I mean, you can keep flattering me. 602 00:44:28,523 --> 00:44:30,443 If you stay in this house, you will die. 603 00:44:30,483 --> 00:44:33,443 We can get you out of here until we catch the killer. 604 00:44:33,483 --> 00:44:36,203 - But that could take years. - Would you prefer to be dead?