1 00:00:09,840 --> 00:00:11,840 [Muffled breathing and grunting] 2 00:00:21,000 --> 00:00:22,560 [Muffled whimper] 3 00:00:31,000 --> 00:00:33,280 MAN: You may find this hard to believe, 4 00:00:33,320 --> 00:00:35,000 but I don't want to make you suffer. 5 00:00:36,640 --> 00:00:38,400 That would objectify both of us. 6 00:00:38,440 --> 00:00:40,400 [Grunting] 7 00:00:42,080 --> 00:00:44,200 I'm just going to nip and get a bucket. 8 00:00:47,000 --> 00:00:47,960 [Door opens] 9 00:00:57,120 --> 00:00:58,400 [Cell phone vibrates] 10 00:01:08,080 --> 00:01:09,640 [Humming] 11 00:01:09,680 --> 00:01:10,880 Everything ok, love? 12 00:01:10,920 --> 00:01:12,560 You probably don't want to chat, do you? 13 00:01:12,600 --> 00:01:13,880 Mind on higher things... 14 00:01:13,920 --> 00:01:15,960 I don't know what you're so happy about. 15 00:01:16,000 --> 00:01:18,760 It's going to be a kick bollock scramble to do the girl before they come looking. 16 00:01:18,800 --> 00:01:21,320 Hun, if anyone can do it, you can. 17 00:01:21,360 --> 00:01:23,120 She's not on the list. 18 00:01:25,040 --> 00:01:27,640 I don't want people to lose sight of the point I'm trying to make. 19 00:01:27,680 --> 00:01:32,360 If I kill the girl, it's going to look overzealous, gratuitous. 20 00:01:32,400 --> 00:01:33,560 [Cell phone vibrating] 21 00:01:39,000 --> 00:01:40,160 Are you going to get that? 22 00:01:40,520 --> 00:01:41,520 Oh. 23 00:01:42,600 --> 00:01:44,520 Leave it. You're more important. 24 00:01:44,560 --> 00:01:46,680 Oh, let's go away tonight? 25 00:01:46,720 --> 00:01:49,160 The passports are ready, the bags are packed. 26 00:01:49,200 --> 00:01:52,800 Babe, what if Caesar never crossed the Rubicon? 27 00:01:52,840 --> 00:01:56,320 You can stand there asking "What if?" all night, but the fact is... 28 00:01:57,280 --> 00:01:58,400 ...you've got a destiny. 29 00:01:59,280 --> 00:02:02,360 And remember, you're not broken, 30 00:02:03,720 --> 00:02:05,720 God's making stained glass. 31 00:02:05,760 --> 00:02:07,560 [Breathing heavily] 32 00:02:10,000 --> 00:02:12,200 I know what I'm going to do to her. 33 00:02:12,240 --> 00:02:14,400 Oh, don't tell me, don't tell me. 34 00:02:14,440 --> 00:02:16,640 I want to read about it on the Internet, when they find her! 35 00:02:17,960 --> 00:02:19,400 [Giggles] 36 00:02:19,440 --> 00:02:21,400 [Theme music playing] 37 00:02:23,600 --> 00:02:27,360 ♪ Always a fight Keep your mind intact ♪ 38 00:02:27,400 --> 00:02:30,280 ♪ Re-live the fire When you're looking back ♪ 39 00:02:30,320 --> 00:02:31,800 ♪ 'Cause it's over 40 00:02:34,320 --> 00:02:36,200 ♪ Yes, it's over 41 00:02:38,000 --> 00:02:43,320 ♪ When it's all over 42 00:02:43,360 --> 00:02:46,240 ♪ Life just seems a dream 43 00:02:46,280 --> 00:02:48,240 ♪ Yet it's so real 44 00:02:50,200 --> 00:02:52,720 ♪ So real 45 00:02:53,840 --> 00:02:58,920 ♪ When it's all over 46 00:02:58,960 --> 00:03:02,720 ♪ All over 47 00:03:05,160 --> 00:03:06,520 [Whimpering] 48 00:03:15,120 --> 00:03:16,320 [Breathing heavily] 49 00:03:25,440 --> 00:03:27,520 [Murmuring] 50 00:03:29,480 --> 00:03:32,440 [Whimpering] No, no, no! 51 00:03:34,600 --> 00:03:36,240 OFFICER ON PHONE: We'll update you when we've searched the location, ma'am. 52 00:03:36,280 --> 00:03:37,320 Received. 53 00:03:37,360 --> 00:03:38,920 Local cops are ten minutes out. 54 00:03:38,960 --> 00:03:40,240 FINLAY: We're a half hour away. 55 00:03:40,280 --> 00:03:43,880 I told her to wait for me! No one listens! 56 00:03:43,920 --> 00:03:45,760 -Step on it! Pick it up! -FINLAY: I'm trying. 57 00:03:45,800 --> 00:03:46,800 [Grunts] 58 00:03:48,440 --> 00:03:49,720 [Edmunds grunts] 59 00:03:51,120 --> 00:03:52,200 Hmm. 60 00:03:52,240 --> 00:03:53,720 [Edmunds whimpers] 61 00:04:07,120 --> 00:04:08,600 [Continues whimpering] 62 00:04:19,280 --> 00:04:20,400 [Sirens blaring] 63 00:04:24,280 --> 00:04:25,440 [Police radio chatter] 64 00:04:31,960 --> 00:04:33,400 [Grunting] 65 00:04:37,120 --> 00:04:38,480 For goodness' sake... 66 00:04:44,400 --> 00:04:46,640 OFFICER 1 ON RADIO: DC Lake Edmunds was last seen at your location, 67 00:04:46,680 --> 00:04:48,120 search the premises. Over. 68 00:04:48,160 --> 00:04:49,480 OFFICER 2: I'll check the basement. 69 00:04:50,440 --> 00:04:52,320 Tea? Coffee? Drinky-poo? 70 00:04:52,360 --> 00:04:55,080 -A cheeky little paddle up Jacob's Creek? -No, thank you, madam. 71 00:04:56,600 --> 00:04:58,920 Oh, let me do that. There's a knack. 72 00:05:07,240 --> 00:05:08,680 Watch you don't break your neck. 73 00:05:09,600 --> 00:05:11,040 [Indistinct radio chatter] 74 00:05:17,840 --> 00:05:18,920 [Whimpering] 75 00:05:23,680 --> 00:05:24,680 OFFICER: What's in here? 76 00:05:30,760 --> 00:05:32,680 [Continues whimpering] 77 00:05:43,520 --> 00:05:45,080 Thank you for your time, Mrs. Massey. 78 00:05:46,920 --> 00:05:48,120 [Light switch clicks] 79 00:05:54,320 --> 00:05:56,120 Thick walls. 80 00:05:56,160 --> 00:05:57,440 [Grunting] 81 00:06:09,560 --> 00:06:12,560 That was Vicky Tibbs from 26 asking for a mop and bleach. 82 00:06:12,600 --> 00:06:14,400 The things she'll stomach to please Kevin. 83 00:06:14,440 --> 00:06:16,200 I need you to buy me some lye. 84 00:06:16,240 --> 00:06:18,400 The builders' merchants on the ring road, it should still be open. 85 00:06:18,440 --> 00:06:20,920 You always cut it too fine, it's like you and petrol. 86 00:06:20,960 --> 00:06:23,480 I'm gonna have to unblock the drains. There is a fatberg forming. 87 00:06:23,520 --> 00:06:26,200 That's because you started flushing bodies out of bone idleness. 88 00:06:26,240 --> 00:06:27,720 That's how they caught Dennis Nilsen. 89 00:06:27,760 --> 00:06:34,520 Don't... ever compare me to Nilsen, 90 00:06:34,560 --> 00:06:38,160 Bundy, Dahmer, perverts, scum. 91 00:06:38,200 --> 00:06:40,200 It makes you sound like an idiot. 92 00:06:40,240 --> 00:06:41,640 I'm sorry, Tommy. 93 00:06:41,680 --> 00:06:45,200 I'm not doing this because it feels good. 94 00:06:45,240 --> 00:06:47,480 Life is nasty, brutish and short, 95 00:06:47,520 --> 00:06:49,440 yes, and people used to understand that. 96 00:06:49,480 --> 00:06:54,000 And then some genius decides that we all deserve to live without fear. 97 00:06:54,040 --> 00:06:55,760 And bang goes truth, 98 00:06:55,800 --> 00:06:57,880 bang goes justice! 99 00:06:57,920 --> 00:06:59,800 Because fear is necessary, Joy. 100 00:07:00,760 --> 00:07:03,440 What I am doing is necessary. 101 00:07:04,080 --> 00:07:05,400 Yeah. 102 00:07:07,600 --> 00:07:08,840 God! 103 00:07:15,560 --> 00:07:19,040 Local cops say they saw no evidence of DC Edmunds at the property. 104 00:07:19,080 --> 00:07:20,840 -FINLAY: That's them now. Should we... -Keep driving. 105 00:07:21,720 --> 00:07:23,040 [Tires screeching] 106 00:07:25,960 --> 00:07:28,160 [Edmunds whimpering] 107 00:07:37,280 --> 00:07:42,320 Traitors were hanged, drawn and quartered throughout the "Enlightenment." 108 00:07:42,360 --> 00:07:43,520 BAXTER: Police! 109 00:07:45,040 --> 00:07:47,280 THOMAS: The condemned man would be drawn, 110 00:07:47,320 --> 00:07:50,800 he would have his intestines removed and burnt in front of him. 111 00:07:50,840 --> 00:07:53,120 [Edmunds whimpering] 112 00:07:53,160 --> 00:07:55,080 EDMUNDS: [Muffled] Help me! 113 00:07:55,120 --> 00:07:56,840 -BAXTER: Anything? -FINLAY: No one's upstairs. 114 00:07:59,800 --> 00:08:00,800 The basement. 115 00:08:04,600 --> 00:08:05,920 FINLAY: Let me have the torch. 116 00:08:10,080 --> 00:08:11,600 BAXTER: Is there anything? 117 00:08:11,640 --> 00:08:13,000 Nothing in here, ma'am. 118 00:08:19,520 --> 00:08:22,120 BAXTER: The basement feels too small for this house. 119 00:08:24,120 --> 00:08:28,520 Now the executioner made incisions in the tendons around the arms and the legs, 120 00:08:28,560 --> 00:08:30,200 so that when the horses started pulling, 121 00:08:30,240 --> 00:08:33,320 the limbs would come away from the torso or "trunk." 122 00:08:34,960 --> 00:08:36,240 [Hollow knocking] 123 00:08:37,160 --> 00:08:39,000 It's a door. She's in here! 124 00:08:43,480 --> 00:08:44,640 [Edmunds screams] 125 00:08:50,160 --> 00:08:52,320 FINLAY: Push it, it's spring loaded. 126 00:08:52,360 --> 00:08:53,760 BAXTER: Edmunds? 127 00:08:53,800 --> 00:08:55,960 -[Edmunds shouting] -Edmunds! 128 00:08:58,360 --> 00:08:59,920 -[Thomas screaming] -[Grunting] 129 00:09:02,360 --> 00:09:03,400 [Groaning] 130 00:09:03,440 --> 00:09:04,600 [Screaming] 131 00:09:09,280 --> 00:09:10,400 [Finlay groaning] 132 00:09:22,320 --> 00:09:23,640 FINLAY: Baxter, help... 133 00:09:24,520 --> 00:09:25,480 BAXTER: It's all right. 134 00:09:25,920 --> 00:09:27,160 [Groans] 135 00:09:27,200 --> 00:09:28,920 Hey, hey, it's okay. 136 00:09:30,960 --> 00:09:32,520 Are you all right? 137 00:09:35,040 --> 00:09:36,400 [Sirens blaring] 138 00:09:41,120 --> 00:09:42,280 [Screams] 139 00:09:57,920 --> 00:09:59,560 [Screaming] 140 00:10:00,680 --> 00:10:01,640 OFFICER: Are you all right? 141 00:10:02,520 --> 00:10:03,560 You all right there? 142 00:10:03,600 --> 00:10:04,600 You all right, madam? 143 00:10:23,560 --> 00:10:25,160 [Panting] 144 00:10:28,920 --> 00:10:30,600 [Mumbling] 145 00:10:34,320 --> 00:10:35,840 THOMAS: "Powerlessness." 146 00:10:38,040 --> 00:10:39,080 [Mumbling] 147 00:10:44,120 --> 00:10:45,120 [Grunts] 148 00:11:42,080 --> 00:11:43,800 ROSE: I was thinking about the trial... 149 00:11:43,840 --> 00:11:45,920 [Baxter singing] 150 00:11:45,960 --> 00:11:47,320 ...and I realized you weren't there. 151 00:11:47,360 --> 00:11:49,000 I couldn't handle it. You scared me, 152 00:11:49,040 --> 00:11:50,320 I didn't recognize you. 153 00:11:50,360 --> 00:11:51,520 [Grunting] 154 00:12:25,080 --> 00:12:26,240 [Alarm blaring] 155 00:12:33,240 --> 00:12:34,200 [Keypad beeps] 156 00:12:35,280 --> 00:12:36,240 -[Alarm blaring stops] -[Glass cracks] 157 00:13:30,280 --> 00:13:31,920 [Beeping] 158 00:13:31,960 --> 00:13:33,640 [Suspenseful music playing] 159 00:14:02,520 --> 00:14:03,800 BAXTER: For the benefit of the tape, 160 00:14:03,840 --> 00:14:06,240 I'm showing Joy Massey 11 Polaroids, 161 00:14:06,280 --> 00:14:08,040 each with a handwritten date, 162 00:14:08,080 --> 00:14:10,320 sent to the same P.O. box in Palmers Green 163 00:14:10,360 --> 00:14:11,800 over a period of four years. 164 00:14:13,320 --> 00:14:16,720 It gave me a feeling of control. [Sniffles] 165 00:14:16,760 --> 00:14:19,520 I couldn't keep them at home and they had to be Polaroids, 166 00:14:19,560 --> 00:14:21,360 'cause Thomas used to go through my phone. 167 00:14:21,400 --> 00:14:22,880 He was jealous? 168 00:14:22,920 --> 00:14:24,240 He was old-fashioned. [Chuckles] 169 00:14:28,080 --> 00:14:30,920 Some of these photos, they're pretty nasty. 170 00:14:31,920 --> 00:14:33,280 Do you have any scars? 171 00:14:35,520 --> 00:14:37,800 Thomas was a prison nurse, you know that. 172 00:14:37,840 --> 00:14:39,920 Flesh wounds were his bread and butter. 173 00:14:39,960 --> 00:14:43,480 He blackmailed one of his victims, Alyssa Airley, by kidnapping her son, Daniel. 174 00:14:43,520 --> 00:14:44,600 [Gasps] 175 00:14:44,640 --> 00:14:46,640 Daniel remembers human remains in the car 176 00:14:46,680 --> 00:14:49,400 in which he was abducted, wounded faces. 177 00:14:49,440 --> 00:14:51,960 He also remembers smelling acetone, 178 00:14:52,000 --> 00:14:55,200 which make up artists like yourself use to remove silicone off skin. 179 00:14:55,240 --> 00:14:57,200 Are you asking me if I faked them? 180 00:14:57,240 --> 00:15:00,760 If you faked them as leverage to get yourself out of an abusive relationship, 181 00:15:00,800 --> 00:15:02,280 I'd understand. 182 00:15:02,320 --> 00:15:03,960 But if we can ID the car in which Daniel was abducted, 183 00:15:04,000 --> 00:15:05,680 that'd be a start. 184 00:15:05,720 --> 00:15:08,160 I think there's a special place in hell for women like you. 185 00:15:09,240 --> 00:15:10,280 Hmm. 186 00:15:12,520 --> 00:15:14,880 The patch on Andrea Wyld's body, 187 00:15:14,920 --> 00:15:16,920 it matched her skin perfectly. 188 00:15:18,040 --> 00:15:20,440 I had files on all my regulars at home. 189 00:15:21,680 --> 00:15:23,640 And Thomas was an inventor. 190 00:15:23,680 --> 00:15:25,360 He could turn his hand to anything. 191 00:15:25,400 --> 00:15:26,560 You sound like you're proud of him. 192 00:15:27,280 --> 00:15:28,760 I am. 193 00:15:28,800 --> 00:15:30,760 But the man I loved died last night. 194 00:15:31,680 --> 00:15:34,600 [Joy sobbing] 195 00:15:36,160 --> 00:15:37,440 [Beeping] 196 00:15:51,280 --> 00:15:52,440 [Beeping stops] 197 00:15:53,320 --> 00:15:54,320 [Sighs] 198 00:16:04,200 --> 00:16:05,520 [Gas hissing] 199 00:16:16,160 --> 00:16:19,080 [Breathes heavily] 200 00:16:19,120 --> 00:16:21,200 SIMMONS: She's got an alibi for every kill. 201 00:16:21,240 --> 00:16:24,520 There's no physical evidence to suggest that Joy took part in any of the violence. 202 00:16:24,560 --> 00:16:26,520 No cameras, peepholes, she's not a voyeur. 203 00:16:26,560 --> 00:16:28,160 For the gnarly bit, she was off in the chip shop. 204 00:16:28,200 --> 00:16:29,800 BAXTER: Let's go with what she said. 205 00:16:29,840 --> 00:16:32,560 Not once did Joy ever deny that her husband was the killer. 206 00:16:32,600 --> 00:16:36,240 The Polaroids are proof that Massey was violent and abusive. 207 00:16:36,280 --> 00:16:38,840 And you won't get a jury saying otherwise. 208 00:16:38,880 --> 00:16:43,200 I mean, I'm sorry, but what does a woman have to do to be believed around here? 209 00:16:43,240 --> 00:16:46,400 She's cooperated with us fully. We can't hold her forever. 210 00:16:46,440 --> 00:16:50,120 Ma'am, Thomas Massey is a sociopath with nothing to lose. 211 00:16:50,160 --> 00:16:52,280 And his wife is our best shot at finding him. 212 00:16:52,320 --> 00:16:55,920 We've got officers at every airport, ferry port, train station. 213 00:16:55,960 --> 00:16:57,520 It's only a matter of time. 214 00:16:57,560 --> 00:16:59,880 Massey had his chance to run. He didn't take it, nor did Rose. 215 00:16:59,920 --> 00:17:03,080 Instead, Rose is seen in possession of a firearm trying to break into my house. 216 00:17:03,120 --> 00:17:04,720 Where did he get a gun from? 217 00:17:04,760 --> 00:17:07,360 Anyone that does this job properly knows where to find a gun. 218 00:17:07,400 --> 00:17:09,440 Look, if we take Rose off the board, 219 00:17:09,480 --> 00:17:12,600 then Massey loses his primary motivation to punish Rose. 220 00:17:12,640 --> 00:17:15,160 Then he'll have a heavy incentive to leave the country, 221 00:17:15,200 --> 00:17:16,600 and we've got all his exits covered. 222 00:17:16,640 --> 00:17:18,640 We're not going to arrest Rose. 223 00:17:18,680 --> 00:17:22,160 Rose is guilty of aiding and abetting the murder of Mark Hooper 224 00:17:22,200 --> 00:17:23,840 and perverting the course of justice. 225 00:17:23,880 --> 00:17:25,640 He confessed all of this to me. 226 00:17:25,680 --> 00:17:27,360 Look, if this is just about PR, 227 00:17:27,400 --> 00:17:29,560 then Rose' name is the last on that list. 228 00:17:29,600 --> 00:17:31,920 If he dies, Massey wins. How does that look? 229 00:17:31,960 --> 00:17:33,760 His death might not be the worst outcome. 230 00:17:35,960 --> 00:17:39,240 Like you say, Massey's mission would then be done. 231 00:17:39,280 --> 00:17:41,600 And I'm sure we'd pick Massey up very quickly. 232 00:17:42,800 --> 00:17:44,080 You literally want to bury him. 233 00:17:44,120 --> 00:17:46,440 You're his friend. Hand on heart, 234 00:17:46,480 --> 00:17:48,160 did you turn a blind eye to his behavior? 235 00:17:50,120 --> 00:17:53,560 No one's doubting your ability. You're destined for great things. 236 00:17:53,600 --> 00:17:56,320 Sometimes we have to bite our tongue. 237 00:17:56,360 --> 00:17:58,000 You're the face of this case. 238 00:17:58,040 --> 00:18:00,640 I need you calm and confident on TV tonight. 239 00:18:00,680 --> 00:18:03,040 Don't throw it all away, not for Rose. 240 00:18:06,520 --> 00:18:07,680 [Door closes] 241 00:18:09,680 --> 00:18:11,000 I could order some breakfast? 242 00:18:12,120 --> 00:18:13,120 Bagels? 243 00:18:13,880 --> 00:18:15,440 Get out. 244 00:18:15,480 --> 00:18:16,800 The thing is, it's my office. 245 00:18:18,320 --> 00:18:19,680 I'll give you a minute. 246 00:18:22,440 --> 00:18:24,040 [Breathing heavily] 247 00:18:33,520 --> 00:18:35,520 [Radio chatter] 248 00:18:35,560 --> 00:18:37,400 OFFICER ON RADIO: This is for Massey's residence for outdoor surveillance. 249 00:18:37,440 --> 00:18:39,680 Forensic is still combining the basement for prints. 250 00:18:45,560 --> 00:18:48,600 NEWS PRESENTER ON RADIO: Now we do know that a woman in her fifties is being questioned 251 00:18:48,640 --> 00:18:51,080 in connection with the Ragdoll murders. 252 00:18:51,120 --> 00:18:55,880 Although, she wasn't arrested, so she's presumably not being seen as a suspect at this time. 253 00:18:59,600 --> 00:19:00,840 [Indistinct speaking] 254 00:19:03,680 --> 00:19:05,320 [Cell phone ringing] 255 00:19:05,360 --> 00:19:06,520 How are you feeling? 256 00:19:06,560 --> 00:19:07,800 EDMUNDS: Rose knows about a mistake... 257 00:19:07,840 --> 00:19:09,400 I made back in the States. 258 00:19:10,680 --> 00:19:12,640 He blackmailed me. 259 00:19:12,680 --> 00:19:15,240 I gave him my pass, that's how he escaped from custody yesterday. 260 00:19:15,280 --> 00:19:18,000 Oh, for God's sake, Christ, please tell me this is the morphine talking. 261 00:19:18,040 --> 00:19:19,840 If you want to charge me, I get it. 262 00:19:19,880 --> 00:19:23,200 But the nurse just told me that Rose is waiting right outside my room. 263 00:19:23,240 --> 00:19:24,960 Keep him there. Keep him talking. 264 00:19:27,320 --> 00:19:28,280 [Knocking on door] 265 00:19:31,160 --> 00:19:33,320 Sorry I put you in a compromising situation last night. 266 00:19:34,200 --> 00:19:35,360 Go to hell. 267 00:19:36,600 --> 00:19:38,240 I found an IED at Baxter's house. 268 00:19:38,280 --> 00:19:40,520 Wait, you brought it to a hospital? 269 00:19:40,560 --> 00:19:42,680 But I disassembled it first. 270 00:19:42,720 --> 00:19:44,280 I don't think it was supposed to explode. 271 00:19:44,320 --> 00:19:45,440 I got some pretty strong visuals 272 00:19:45,480 --> 00:19:47,000 from [Sniffs] huffing the canister. 273 00:19:47,040 --> 00:19:48,480 Oh, that sounds scientific. 274 00:19:48,520 --> 00:19:50,400 I think it might be an aerosolized sedative, 275 00:19:50,440 --> 00:19:52,640 the same compound Massey used on his patches. 276 00:19:52,680 --> 00:19:55,120 I mean the sensation reminded me of... 277 00:19:55,160 --> 00:19:56,680 The night he killed Andrea Wyld? 278 00:19:58,120 --> 00:19:59,400 Yeah. 279 00:20:00,240 --> 00:20:01,960 Baxter's not on the list, 280 00:20:02,000 --> 00:20:03,280 Massey won't want to kill her. 281 00:20:03,320 --> 00:20:05,000 -If he is using the same sedative... -Yeah. 282 00:20:06,320 --> 00:20:07,840 I think he wants to use her as bait, 283 00:20:07,880 --> 00:20:10,200 make me come after him, so he can get to me. 284 00:20:10,240 --> 00:20:12,520 What are you doing, Rose? 285 00:20:12,560 --> 00:20:15,000 You're a fugitive, you're out of options. 286 00:20:15,040 --> 00:20:17,160 I got a hero's welcome from the cop stationed outside. 287 00:20:17,200 --> 00:20:19,120 I'm probably not even flagged on the PNC. 288 00:20:19,160 --> 00:20:22,400 I reckon they'll send Baxter after me, 289 00:20:22,440 --> 00:20:24,320 they think I won't make a fuss. 290 00:20:24,360 --> 00:20:27,520 That's why you're here. You knew I would call Baxter. You wanted me to. 291 00:20:29,560 --> 00:20:31,400 Keep the bomb and, um... 292 00:20:32,560 --> 00:20:33,720 enjoy the grapes. 293 00:20:34,320 --> 00:20:35,400 Call me. 294 00:20:43,360 --> 00:20:46,640 Yeah, we found two severed heads in Massey's basement. 295 00:20:48,480 --> 00:20:49,720 [Sirens blaring at a distance] 296 00:20:50,480 --> 00:20:51,880 [Knocking on door] 297 00:20:52,960 --> 00:20:54,440 You should be in bed. 298 00:20:54,480 --> 00:20:57,160 Rose knew that I'd call you. He wanted me to. I'm so sorry. 299 00:20:57,720 --> 00:20:59,400 What's that? 300 00:20:59,440 --> 00:21:04,360 That is an IED that Rose found at your house this morning. 301 00:21:04,400 --> 00:21:06,600 BAXTER: It's the same design as the one they found the day Eric Turner died. 302 00:21:06,640 --> 00:21:09,680 Only Rose thinks it's armed with a sedative, not an explosive. 303 00:21:09,720 --> 00:21:11,960 Massey wants you alive to use you as bait. 304 00:21:14,080 --> 00:21:16,000 Ma'am, did you find the light in Massey's basement? 305 00:21:16,040 --> 00:21:17,440 The CSIs couldn't find anything. 306 00:21:17,480 --> 00:21:18,920 Well, it's an orange light. 307 00:21:18,960 --> 00:21:21,480 And he stopped what he was doing when he saw it flashing. 308 00:21:21,520 --> 00:21:24,000 Obviously his wife was warning him about the local cops. 309 00:21:24,040 --> 00:21:25,400 Did the light stop flashing? 310 00:21:26,400 --> 00:21:27,920 Yeah, after the cops left. 311 00:21:27,960 --> 00:21:30,280 So you heard them leaving? 312 00:21:30,320 --> 00:21:34,240 Did the light start flashing again when Finlay and I arrived? 313 00:21:34,280 --> 00:21:35,800 It's all right to say "I don't know." 314 00:21:35,840 --> 00:21:37,640 No! 315 00:21:37,680 --> 00:21:39,800 No, it didn't. But that is proof! 316 00:21:39,840 --> 00:21:43,280 Joy wasn't home when you got there. So she couldn't warn him about you. 317 00:21:43,320 --> 00:21:46,920 Lake, there is not one of Joy Massey's fingerprints 318 00:21:46,960 --> 00:21:49,640 in the concealed section of the basement. Nothing, not even a hair. 319 00:21:49,680 --> 00:21:52,480 -She didn't even touch the fake wall. -Okay, but she knew! 320 00:21:52,520 --> 00:21:53,920 All right, she knew! 321 00:21:53,960 --> 00:21:55,280 I was the one being tortured. 322 00:21:55,320 --> 00:21:57,120 I don't understand why nobody's listening to me! 323 00:22:00,800 --> 00:22:02,360 I believe you. 324 00:22:02,400 --> 00:22:04,000 But there's nothing I can do. 325 00:22:09,720 --> 00:22:10,840 BAXTER: Rose... 326 00:22:19,440 --> 00:22:20,600 You like it? 327 00:22:20,640 --> 00:22:22,000 I wanted something with a tape deck. 328 00:22:22,040 --> 00:22:24,120 -Have you lost your mind? -Cassettes are back. 329 00:22:24,160 --> 00:22:25,960 Nostalgia for the unremembered '90s. 330 00:22:26,000 --> 00:22:27,640 You blackmail Edmunds, 331 00:22:27,680 --> 00:22:30,080 then you scare the shit out of her to make me drop everything, 332 00:22:30,120 --> 00:22:32,080 so that you can lure Thomas Massey to a hospital? 333 00:22:32,120 --> 00:22:33,560 -I've got everything under control. -Yeah? 334 00:22:33,600 --> 00:22:35,280 You've got nothing under control. You're freewheeling, 335 00:22:35,320 --> 00:22:37,080 you're making the same mistakes all over again! 336 00:22:37,120 --> 00:22:39,000 You made your deal with Massey 337 00:22:39,040 --> 00:22:41,280 because you couldn't believe that we would ever catch Hooper without you! 338 00:22:41,320 --> 00:22:43,080 Come on, Hooper was in a tailspin. 339 00:22:43,120 --> 00:22:45,680 People are gonna die because you're on some death or glory bullshit! 340 00:22:45,720 --> 00:22:49,000 "Glory"? I'm driving a diarrhea-colored 1993 Honda Civic... 341 00:22:49,040 --> 00:22:51,400 You know that this is gonna jeopardize the prosecution! 342 00:22:51,440 --> 00:22:54,600 Massey learnt everything he knows about killing inside the prison system. 343 00:22:54,640 --> 00:22:56,920 He's gonna spend the rest of his life inside, 344 00:22:56,960 --> 00:22:59,280 telling anyone who'll listen how to commit mass murder! 345 00:22:59,320 --> 00:23:01,920 What happens to him after I arrest him isn't up to me! 346 00:23:01,960 --> 00:23:05,560 What's up to you is to see him for who he'll always be. 347 00:23:05,600 --> 00:23:09,200 He's a human Chernobyl wearing five-fingered shoe gloves, for God's sake! 348 00:23:09,240 --> 00:23:10,760 You can't just wash your hands of him! 349 00:23:12,200 --> 00:23:14,320 I don't get to choose what's right and wrong. 350 00:23:14,360 --> 00:23:16,440 Look, I'm sorry I put you in danger. 351 00:23:16,480 --> 00:23:17,920 Now get somewhere safe. I'll sort this out. 352 00:23:17,960 --> 00:23:19,720 Rose, where are you going? Where are you going? 353 00:23:19,760 --> 00:23:21,000 -Rose! -To sort this out. 354 00:23:21,640 --> 00:23:23,280 Where are you going? 355 00:23:23,320 --> 00:23:25,440 Get out of the car, Bax. 356 00:23:25,480 --> 00:23:28,560 Tell me! What is wrong with you? Why would you rather die than tell me what's going on? 357 00:23:28,600 --> 00:23:29,720 [Breathing heavily] 358 00:23:29,760 --> 00:23:31,920 It killed me to lie to you. 359 00:23:31,960 --> 00:23:33,400 But it felt like the only way 360 00:23:33,440 --> 00:23:35,160 to stop my world going up in flames again. 361 00:23:35,200 --> 00:23:36,760 Listen to yourself, that's your trauma talking. 362 00:23:36,800 --> 00:23:38,680 You need help, Nate. 363 00:23:38,720 --> 00:23:41,440 I should have listened to that. I put my needs first. I needed you. 364 00:23:41,480 --> 00:23:42,960 Let's get Massey together. 365 00:23:43,000 --> 00:23:44,360 You're not listening, it's over. 366 00:23:44,400 --> 00:23:47,160 -He killed Joel. He killed Andrea! -Come in with me. 367 00:23:47,200 --> 00:23:49,280 Give me the keys! Give me the gun! 368 00:23:51,800 --> 00:23:53,200 [Sirens blaring at a distance] 369 00:23:55,240 --> 00:23:57,080 Tell me those are ambulances. 370 00:23:58,640 --> 00:24:01,480 -I called for backup. They don't know the details yet. -No! 371 00:24:04,200 --> 00:24:06,240 So you didn't give me a chance. 372 00:24:06,280 --> 00:24:07,720 You didn't give me a chance! 373 00:24:09,000 --> 00:24:11,480 [Grunting] 374 00:24:11,520 --> 00:24:14,320 Rose, Vanita doesn't care if you die! 375 00:24:14,360 --> 00:24:16,240 She wants you to die, 376 00:24:16,280 --> 00:24:18,400 to keep your deal with Massey out of the papers. 377 00:24:18,440 --> 00:24:20,760 That's a good thing, Bax. Don't you see? 378 00:24:20,800 --> 00:24:24,040 If I kill Massey, I'll be back at my desk on Monday. 379 00:24:24,080 --> 00:24:25,880 Vanita doesn't have to know anything. 380 00:24:26,880 --> 00:24:28,400 This could still be our secret. 381 00:24:31,040 --> 00:24:32,840 There is no "ours," 382 00:24:32,880 --> 00:24:35,080 there's no "us." 383 00:24:35,120 --> 00:24:38,040 The truth, the truth is the only thing that will save you! 384 00:24:39,560 --> 00:24:41,200 [Grunting] 385 00:24:41,240 --> 00:24:42,800 Damn it! Fuck! 386 00:24:48,040 --> 00:24:49,440 I'm gonna kill him. 387 00:24:50,520 --> 00:24:52,520 [Panting] It's all I'm good for. 388 00:24:54,120 --> 00:24:55,600 So give me the keys. 389 00:24:58,280 --> 00:24:59,960 Give me the keys! 390 00:25:11,440 --> 00:25:14,080 -I didn't want this. -I don't care. 391 00:25:22,720 --> 00:25:24,240 [Tires screeching] 392 00:25:27,640 --> 00:25:28,840 [People shouting indistinctly] 393 00:25:39,200 --> 00:25:42,240 JOY: He's such a shark. I can't believe this is happening to me. 394 00:25:44,040 --> 00:25:45,240 EDMUNDS: Jesus. 395 00:25:59,280 --> 00:26:00,240 [Cell phone ringing] 396 00:26:03,880 --> 00:26:06,560 ROSE: I knew you'd call. Where's Baxter? Is she safe? 397 00:26:06,600 --> 00:26:08,120 She gave me a ride from the hospital. 398 00:26:08,160 --> 00:26:09,600 Finlay's out of the ICU. 399 00:26:09,640 --> 00:26:11,000 But that's not why you're calling. 400 00:26:11,040 --> 00:26:12,680 They let Joy Massey go. 401 00:26:12,720 --> 00:26:16,080 They put her up in a motel while the CSIs finish up at her house. 402 00:26:16,120 --> 00:26:18,920 I'll send you the address, watch her, see what she does next. 403 00:26:18,960 --> 00:26:21,480 She's still our best shot at catching Massey. 404 00:26:21,520 --> 00:26:24,280 I've always said this was never the work of just one man. 405 00:26:24,320 --> 00:26:27,240 By the way, you were right about the IED. It was a sedative. 406 00:26:27,280 --> 00:26:28,480 Why are you helping me? 407 00:26:30,600 --> 00:26:31,680 [Line disconnects] 408 00:26:35,120 --> 00:26:36,760 All good with your make-up? 409 00:26:36,800 --> 00:26:39,160 We had to put an email out for someone to replace Joy Massey. 410 00:26:39,200 --> 00:26:44,360 FLOOR MANAGER: In five, four, three, two... 411 00:26:44,400 --> 00:26:47,560 I'm joined by Detective Inspector Emily Baxter. 412 00:26:47,600 --> 00:26:52,080 Emily, are people dying due to a lack of experience at leadership level? 413 00:26:52,120 --> 00:26:53,920 I'm sorry? 414 00:26:53,960 --> 00:26:56,800 Well, have the police been pressured into diversifying too quickly? 415 00:26:56,840 --> 00:26:58,800 As you know, this is not what I'm here to talk about. 416 00:26:58,840 --> 00:27:02,680 But don't you owe our audience an explanation for the death of Andrea Wyld, 417 00:27:02,720 --> 00:27:05,080 or the Mayor Ray Turnbull? 418 00:27:05,120 --> 00:27:08,480 Look, I know a lot of people are frustrated with the way this investigation has been handled. 419 00:27:08,520 --> 00:27:10,800 Well, if you'll forgive me, you sound like a politician. 420 00:27:10,840 --> 00:27:13,600 I mean, do you genuinely understand the public's anger? 421 00:27:13,640 --> 00:27:15,280 Yes. 422 00:27:15,320 --> 00:27:18,320 Because I too feel frustrated, I feel angry, I feel afraid... 423 00:27:18,360 --> 00:27:21,200 So it would be fair to say that you do feel out of your depth. 424 00:27:21,240 --> 00:27:25,600 Good. You've come here to name a second individual wanted in connection with... 425 00:27:25,640 --> 00:27:27,480 If I sounded like a politician, 426 00:27:27,520 --> 00:27:29,520 it's because I've been put in a position where I'm basically powerless. 427 00:27:33,000 --> 00:27:35,800 You know, the explorer Pierre Brazza, 428 00:27:35,840 --> 00:27:38,840 colonized the country my grandfather was born in. 429 00:27:40,240 --> 00:27:42,600 Brazza played the same game with each local king. 430 00:27:42,640 --> 00:27:44,360 He held out two hands, 431 00:27:44,400 --> 00:27:48,440 in one hand, he held a piece of cloth and in the other, a bullet. 432 00:27:48,480 --> 00:27:50,400 He said, "White man has two hands. 433 00:27:50,440 --> 00:27:53,520 "the hand of war and the hand of trade. 434 00:27:54,720 --> 00:27:57,240 "Which hand do you want to shake?" 435 00:27:57,280 --> 00:28:02,320 I'm in a position where I'm having to make the same, boring, exhausting choice. 436 00:28:04,240 --> 00:28:06,640 Stay silent and remain numb 437 00:28:06,680 --> 00:28:09,960 or speak out and watch my world go up in flames. 438 00:28:10,000 --> 00:28:11,920 But when the police 439 00:28:11,960 --> 00:28:15,640 put protecting ourselves, as an institution, ahead of protecting the public, 440 00:28:16,960 --> 00:28:18,480 then there's not even a choice anymore. 441 00:28:18,520 --> 00:28:20,240 Are the police trying to repress 442 00:28:20,280 --> 00:28:22,400 the name of the second individual involved in the Ragdoll case? 443 00:28:22,440 --> 00:28:23,640 Nathan Rose 444 00:28:23,680 --> 00:28:25,600 is a danger to himself and to others. 445 00:28:26,640 --> 00:28:29,960 He is a profoundly traumatized man 446 00:28:30,000 --> 00:28:32,400 who deserves the chance to answer for his crimes. 447 00:28:32,440 --> 00:28:35,600 If you see him, do not approach him. Call 999 instead. 448 00:28:35,640 --> 00:28:37,000 Thank you. 449 00:28:37,040 --> 00:28:40,480 Finally, we get a straight answer. Thank you. 450 00:28:40,520 --> 00:28:43,640 Now, British fishermen were promised calm waters, 451 00:28:43,680 --> 00:28:45,880 but a new storm is brewing in Europe. 452 00:28:51,360 --> 00:28:54,720 FLOOR MANAGER: Okay, we're back on, three, two... 453 00:28:54,760 --> 00:28:56,040 [Cell phone vibrating] 454 00:29:20,720 --> 00:29:22,200 [Muffled shouting] 455 00:29:39,520 --> 00:29:41,320 You gotta enjoy yourself too... 456 00:29:41,360 --> 00:29:45,560 I'm just staying here while the police investigate my husband. 457 00:29:45,600 --> 00:29:48,440 BAXTER ON TV: Nathan Rose is a danger to himself and to others. 458 00:29:48,480 --> 00:29:51,320 He is a profoundly traumatized man 459 00:29:51,360 --> 00:29:53,560 who deserves the chance to answer for his crimes. 460 00:29:53,600 --> 00:29:56,960 If you see him, do not approach him, call 999 instead. 461 00:29:57,000 --> 00:29:57,960 Thank you. 462 00:30:25,800 --> 00:30:28,040 If you want to save Baxter's life... 463 00:30:28,080 --> 00:30:29,400 What are you talking about? 464 00:30:31,440 --> 00:30:32,800 What have you done to her? 465 00:30:34,800 --> 00:30:38,560 Go there at midnight. Go alone. No police. 466 00:30:38,600 --> 00:30:40,600 Tommy doesn't want to kill her. 467 00:30:40,640 --> 00:30:43,080 But when he's made to do something he doesn't want to do, 468 00:30:43,120 --> 00:30:45,960 he does it in a really filthy mood. 469 00:31:07,800 --> 00:31:08,960 [Exhales] 470 00:31:10,000 --> 00:31:12,520 [Panting] 471 00:32:03,760 --> 00:32:07,160 ROSE: Meet me at the TV studio where Joy Massey worked. Come alone. 472 00:32:07,200 --> 00:32:10,960 What? Rose, Baxter's missing, no one knows where she is. 473 00:32:11,000 --> 00:32:13,280 She's here. Massey's got her. 474 00:32:13,320 --> 00:32:15,360 Just come alone, do you hear me? No backup. 475 00:32:15,400 --> 00:32:16,840 -No! -Please. 476 00:32:16,880 --> 00:32:18,600 Joy Massey told me to come alone. 477 00:32:18,640 --> 00:32:20,320 You were right about her. 478 00:32:20,360 --> 00:32:23,400 He's gonna kill her, just to mess with you. 479 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 Come alone. 480 00:32:43,560 --> 00:32:45,080 Bax... 481 00:32:45,120 --> 00:32:46,280 Are you okay? 482 00:32:46,320 --> 00:32:47,480 Stop! Kick the gun away. 483 00:32:48,840 --> 00:32:50,440 I dealt with him. 484 00:32:50,480 --> 00:32:52,920 -Stabbed him with a box cutter. -On your own? Are you hurt? 485 00:32:52,960 --> 00:32:54,160 Stop! Kick the gun away. 486 00:32:54,200 --> 00:32:56,840 -Come on, don't be so stu... -Stupid? 487 00:32:56,880 --> 00:33:00,240 I was never going to pull the trigger. I... I'd never actually hurt you. 488 00:33:00,280 --> 00:33:01,560 You fucking destroyed me. 489 00:33:03,200 --> 00:33:04,680 Don't say that. 490 00:33:06,360 --> 00:33:07,720 Here... 491 00:33:12,640 --> 00:33:13,800 BAXTER: Cuff yourself. 492 00:33:23,240 --> 00:33:25,120 -Emily, what have you done? -Put them on. 493 00:33:25,160 --> 00:33:27,160 I'm treating you the same way that I treated Massey. 494 00:33:27,200 --> 00:33:28,760 Don't do this. 495 00:33:28,800 --> 00:33:30,320 Cuff yourself to the railings. Tie your hands behind your back. 496 00:33:30,360 --> 00:33:32,400 -Please, you don't have to do this. -Yes, I do! 497 00:33:32,440 --> 00:33:34,720 -This is the only way that you can come back from... -I don't want to come back. 498 00:33:34,760 --> 00:33:36,280 Yes you do. Don't say that. 499 00:33:37,360 --> 00:33:39,120 If you love me, do the right thing! 500 00:33:46,560 --> 00:33:48,080 This time will you visit me? 501 00:33:51,160 --> 00:33:52,480 Yeah. 502 00:34:03,640 --> 00:34:05,000 [Sighs] 503 00:34:09,040 --> 00:34:11,080 [Sobs] 504 00:34:15,960 --> 00:34:17,240 Come and get me. 505 00:34:19,400 --> 00:34:20,680 Let this man go, that was the deal. 506 00:34:22,360 --> 00:34:23,680 [Panting] 507 00:34:25,960 --> 00:34:28,040 How does it feel, Nathan? 508 00:34:28,080 --> 00:34:29,800 You bastard! 509 00:34:29,840 --> 00:34:33,720 You know, I'm happy that you have finally done the right thing. 510 00:34:33,760 --> 00:34:36,360 Now, I knew you wouldn't do it to save yourself or anyone else, 511 00:34:36,400 --> 00:34:37,600 but you'd do it for her... 512 00:34:38,080 --> 00:34:39,120 to atone. 513 00:34:41,720 --> 00:34:42,880 Emily... 514 00:34:46,320 --> 00:34:47,480 Know what one of these is? 515 00:34:48,840 --> 00:34:50,000 Hmm? 516 00:34:53,600 --> 00:34:57,040 Take it and this man lives. I won't hurt him. 517 00:34:57,080 --> 00:34:59,920 -What's in it? -Paraquat. Weed killer. 518 00:34:59,960 --> 00:35:02,560 I won't bore you with the chemistry, it shouldn't affect your decision. 519 00:35:04,400 --> 00:35:06,120 Don't do it! Don't take it! 520 00:35:06,160 --> 00:35:09,080 THOMAS: You hear that? Rose wants him to die! 521 00:35:09,120 --> 00:35:10,440 But you're nothing like Rose! 522 00:35:10,480 --> 00:35:12,720 Emily, you're one of the good cops! 523 00:35:12,760 --> 00:35:14,600 The heroes we hear so much about! 524 00:35:14,640 --> 00:35:17,040 You'll do whatever it takes to save an innocent life. 525 00:35:17,080 --> 00:35:18,520 Take it! 526 00:35:18,560 --> 00:35:20,440 ROSE: [Softly] Bax, don't do it. 527 00:35:20,480 --> 00:35:21,720 Don't take it. 528 00:35:21,760 --> 00:35:24,320 Bax. Emily. 529 00:35:24,360 --> 00:35:26,120 You don't have to do this! 530 00:35:27,040 --> 00:35:28,360 Bax. 531 00:35:29,400 --> 00:35:31,680 Take it. Take it. 532 00:35:31,720 --> 00:35:35,720 Bax! Bax! Bax! Emily! Bax! 533 00:35:35,760 --> 00:35:37,680 Please! Jesus Christ! 534 00:35:39,080 --> 00:35:40,160 [Coughing] 535 00:35:43,120 --> 00:35:45,280 THOMAS: You're gonna have to control your breathing. 536 00:35:45,320 --> 00:35:47,840 See, the paraquat, it's in your lungs now, 537 00:35:47,880 --> 00:35:49,360 spreading throughout her alveoli. 538 00:35:49,400 --> 00:35:51,240 [Grunts] 539 00:35:51,280 --> 00:35:53,360 Yeah, and oxygen is going to aggressively accelerate the blistering. 540 00:35:53,400 --> 00:35:55,840 With each breath, more and more blisters burst, 541 00:35:55,880 --> 00:35:57,800 filling her lungs with fluid. 542 00:35:57,840 --> 00:36:02,280 She's going to feel like she's drowning in fire. 543 00:36:02,320 --> 00:36:06,440 You see, I wanted to recreate the effect of drinking molten gold, 544 00:36:06,480 --> 00:36:11,320 only this, this will take her longer to die. 545 00:36:11,360 --> 00:36:13,280 [Laughs] 546 00:36:13,320 --> 00:36:17,080 Now, I assume you haven't really called for backup? 547 00:36:17,840 --> 00:36:19,400 No, of course you haven't. 548 00:36:19,440 --> 00:36:21,520 Because then, you would be forced to tell the truth. 549 00:36:21,560 --> 00:36:22,600 [Shouts angrily] 550 00:36:24,760 --> 00:36:27,080 THOMAS: You see, that noise is going to be quite distressing. 551 00:36:27,120 --> 00:36:29,040 Her hearing is going to be the last thing to go. 552 00:36:29,080 --> 00:36:32,040 So, you have 40 minutes to apologize. 553 00:36:32,080 --> 00:36:33,360 [Choking] 554 00:36:37,880 --> 00:36:41,560 I mean, how many people get to say that they have received 555 00:36:41,600 --> 00:36:45,160 precisely the punishment they deserve? 556 00:36:45,200 --> 00:36:48,840 It won't be a punishment if I die before she does. 557 00:36:48,880 --> 00:36:50,520 You die when I say you die. 558 00:36:52,960 --> 00:36:54,440 [Grunts] 559 00:36:54,480 --> 00:36:55,680 Don't do that. 560 00:36:57,120 --> 00:36:58,520 -Stop it! -[Grunts] 561 00:36:58,560 --> 00:36:59,680 Jesus Christ! 562 00:36:59,720 --> 00:37:00,960 [Thomas screams] 563 00:37:09,800 --> 00:37:11,280 [Continues screaming] 564 00:37:12,040 --> 00:37:13,960 [Grunts] 565 00:37:18,040 --> 00:37:19,000 [Groans] 566 00:37:19,600 --> 00:37:20,720 EDMUNDS: Emily! 567 00:37:22,320 --> 00:37:24,120 Officer down! I need an ambulance right now! 568 00:37:24,160 --> 00:37:26,360 Don't put her on oxygen! Do you understand? 569 00:37:26,400 --> 00:37:29,920 She's inhaled paraquat, it's a weed killer. Get her on dialysis. 570 00:37:32,640 --> 00:37:35,960 Shit! Wait, I left my... My cuffs on my desk. 571 00:37:36,000 --> 00:37:38,280 Here, these, use these. 572 00:37:39,720 --> 00:37:41,200 The keys are in Baxter's pocket. 573 00:37:42,760 --> 00:37:44,400 Here. Here. Here. 574 00:37:47,640 --> 00:37:50,400 -Stop! -Leave him. Armed response. 575 00:37:50,440 --> 00:37:51,880 No! They'll kill him! 576 00:38:03,120 --> 00:38:06,480 Here. Here. Here. 577 00:38:08,800 --> 00:38:10,800 [Rose panting] 578 00:38:24,840 --> 00:38:26,120 I'm sorry. 579 00:38:29,440 --> 00:38:30,960 I'm so sorry. 580 00:38:42,360 --> 00:38:44,280 [Sobs] 581 00:38:50,760 --> 00:38:52,480 [Sirens blaring] 582 00:38:56,440 --> 00:38:57,760 [Panting] 583 00:39:07,600 --> 00:39:09,960 [Indistinct talking] 584 00:39:16,360 --> 00:39:18,800 [Indistinct announcement on PA] 585 00:39:40,040 --> 00:39:42,080 No, no, no! 586 00:39:42,120 --> 00:39:43,720 This is all wrong. What are you wearing? 587 00:39:43,760 --> 00:39:47,040 You are meant to be Mrs. Martha Evans. 588 00:39:47,080 --> 00:39:49,440 Born July 13th, 1972. 589 00:39:49,480 --> 00:39:51,640 -I'm not coming, Tommy. -Yes you are. Don't be stupid. 590 00:39:51,680 --> 00:39:54,360 -We are leaving on the 6:17 to Marseilles. -I'm sorry. 591 00:39:55,920 --> 00:39:59,360 We've just grown apart. 592 00:39:59,400 --> 00:40:00,680 Since when? 593 00:40:00,720 --> 00:40:02,400 Look at ya, hun, 594 00:40:02,440 --> 00:40:05,000 your wig's all crooked. I've tried my best to nurture you, 595 00:40:05,760 --> 00:40:07,640 but you've bottled it. 596 00:40:07,680 --> 00:40:09,960 I protected you. 597 00:40:10,000 --> 00:40:13,360 There is nothing in that house, nothing, that pins it on you. 598 00:40:13,400 --> 00:40:15,240 Hmm, that's me bottling it, yeah? 599 00:40:16,520 --> 00:40:19,080 I really thought you were gonna be the one. But... 600 00:40:21,440 --> 00:40:23,160 you gotta kiss a lot of frogs. 601 00:40:24,440 --> 00:40:25,640 A lot of them. 602 00:40:25,680 --> 00:40:28,760 How dare you turn your back on me. 603 00:40:28,800 --> 00:40:30,960 I just can't see myself on the run. 604 00:40:31,000 --> 00:40:33,200 Dyeing me hair in train station toilets, 605 00:40:33,240 --> 00:40:34,960 while everybody back home's being like, 606 00:40:35,000 --> 00:40:37,680 "Whatever happened to the whatsit, Ragdoll, 607 00:40:37,720 --> 00:40:40,320 "the murders that died on their ass a bit?" 608 00:40:40,360 --> 00:40:42,000 I don't want to fade away. 609 00:40:42,040 --> 00:40:44,600 -You want to burn out? -I want to burn and burn. 610 00:40:44,640 --> 00:40:48,120 You are nobody. You are nothing. 611 00:40:48,160 --> 00:40:51,280 And no one will forget what I have done. 612 00:40:54,000 --> 00:40:55,720 I'll have to be the judge of that. 613 00:41:00,160 --> 00:41:01,320 [Inaudible] 614 00:41:04,080 --> 00:41:05,920 -[Woman screams] -[Thud] 615 00:41:05,960 --> 00:41:07,440 [People clamoring] 616 00:41:14,080 --> 00:41:15,520 [Operatic music playing] 617 00:42:04,640 --> 00:42:06,000 BAXTER: Did you check in with Europol? 618 00:42:06,040 --> 00:42:09,320 Uh-huh. Still no sign of Rose. 619 00:42:09,360 --> 00:42:11,920 He still kids himself that "Wo ist die techno-party?" 620 00:42:11,960 --> 00:42:13,600 opens up a lot of doors in Germany. 621 00:42:13,640 --> 00:42:16,160 That's very specific. 622 00:42:16,200 --> 00:42:17,600 It's from a drinking game. 623 00:42:17,640 --> 00:42:19,480 I put whiskey in my coffee this morning. 624 00:42:23,080 --> 00:42:24,200 Oh. 625 00:42:25,160 --> 00:42:27,000 Okay. 626 00:42:27,040 --> 00:42:29,480 Sorry. I wanted to tell someone that wasn't gonna say, "I told you so." 627 00:42:29,520 --> 00:42:31,120 I'm gonna knock it on the head. 628 00:42:31,160 --> 00:42:34,040 That's awesome. Anything you need, ma'am. 629 00:42:36,520 --> 00:42:38,560 There's one thing I can't work out. 630 00:42:38,600 --> 00:42:41,040 How did Rose know which hotel Joy Massey was staying in? 631 00:42:45,320 --> 00:42:48,160 I don't know, um... 632 00:42:48,200 --> 00:42:53,920 Maybe Massey told him? Maybe it was part of the... whatever, the game? 633 00:42:53,960 --> 00:42:57,240 Sorry, ma'am, um, there's been a crime passionnel down Surrey Quays. 634 00:42:57,280 --> 00:42:59,440 I wouldn't even know how to get to Surrey Quays. 635 00:42:59,480 --> 00:43:02,040 I think I might have been there one time after falling asleep pissed on the night bus. 636 00:43:02,080 --> 00:43:03,080 [Both chuckle] 637 00:43:04,480 --> 00:43:06,280 Edmunds, I'll ride with you. 638 00:43:06,320 --> 00:43:07,560 Yeah. 639 00:43:30,520 --> 00:43:31,760 -[Cell phone ringing] -Just one sec. 640 00:43:34,360 --> 00:43:35,800 DS Edmunds. 641 00:43:35,840 --> 00:43:37,760 RUSSO: It's Leo Russo. How you doing? 642 00:43:37,800 --> 00:43:41,640 Captain? I'm good. Thank you. 643 00:43:41,680 --> 00:43:45,000 RUSSO: Look, we had a call a couple of months ago from a sergeant in London. 644 00:43:45,040 --> 00:43:46,840 Nathan Rose? 645 00:43:46,880 --> 00:43:49,120 Rose called you? What about? 646 00:43:49,600 --> 00:43:50,800 Naomi Green. 647 00:43:51,760 --> 00:43:53,600 Oh. 648 00:43:53,640 --> 00:43:55,400 I hope Rose didn't make you go digging. 649 00:43:55,440 --> 00:43:58,640 Naomi's no longer relevant to a case over here. 650 00:43:58,680 --> 00:44:02,280 RUSSO: Well, look, there's been a development. 651 00:44:02,320 --> 00:44:04,280 -[Engine revving] -[Woman screaming] 652 00:44:07,680 --> 00:44:09,360 [Horn blaring] 653 00:44:15,440 --> 00:44:18,080 [Panting] 654 00:44:37,160 --> 00:44:39,000 RUSSO: The body in the trunk was so decomposed... 655 00:44:47,400 --> 00:44:49,240 [Song playing] 656 00:44:54,040 --> 00:44:56,640 MAN 1: Do you know what to do when you get pulled out to sea? 657 00:44:56,680 --> 00:44:58,680 WOMAN: Do you think the past is real? 658 00:44:58,720 --> 00:45:01,360 MAN 2: I will die with piece. 659 00:45:01,400 --> 00:45:03,200 WOMAN: How is this making you feel? 660 00:45:04,160 --> 00:45:06,920 [Voices overlapping] 661 00:45:09,360 --> 00:45:10,680 [Screaming] 662 00:45:23,320 --> 00:45:25,320 MAN 3: Another game? 663 00:45:26,560 --> 00:45:27,720 [Song playing] 664 00:45:27,760 --> 00:45:29,960 ♪ So much pain 665 00:45:32,520 --> 00:45:34,000 ♪ Look around 666 00:45:36,080 --> 00:45:38,360 ♪ We just take it as it comes 667 00:45:39,880 --> 00:45:42,160 ♪ We're dancing in the dark 668 00:45:46,440 --> 00:45:51,640 ♪ So much pain