1
00:00:22,756 --> 00:00:26,426
between Kimi and products
like Siri or Alexa.
2
00:00:26,526 --> 00:00:30,730
Well, Sharon, I will
tell you the difference
between Kimi and those
3
00:00:30,830 --> 00:00:33,333
other products you mention
by name. People.
4
00:00:33,400 --> 00:00:37,170
It's our people and their
level of excellence
that sets us apart.
5
00:00:37,237 --> 00:00:40,106
The voice interpolation on Kimi
is a perfect example.
6
00:00:40,206 --> 00:00:44,210
We don't have an algorithm
trying to figure out what
you said or what you meant.
7
00:00:44,277 --> 00:00:47,280
We have actual people
analyzing Kimi requests
8
00:00:47,380 --> 00:00:51,284
so we can continually
update our understanding
of how you communicate,
9
00:00:51,384 --> 00:00:53,453
who you are, what you want.
10
00:00:53,553 --> 00:00:55,388
So you're listening
to everything?
11
00:00:55,455 --> 00:01:01,127
No. Not at all. We are flagging
miscommunication so Kimi
can better understand you.
12
00:01:01,227 --> 00:01:03,063
And we do this every day.
13
00:01:03,129 --> 00:01:06,533
Think of it this way.
Kimi understands you better
today than it did yesterday
14
00:01:06,599 --> 00:01:08,068
because of our people.
15
00:01:08,134 --> 00:01:09,803
Is that efficient?
16
00:01:09,903 --> 00:01:13,440
It's actually the fastest way
to get better fast,
if that makes any sense.
17
00:01:13,540 --> 00:01:16,242
The bottom line is,
it's working.
18
00:01:16,309 --> 00:01:19,279
You pushed for
the Amygdala Corporation
to go public,
19
00:01:19,379 --> 00:01:23,283
the idea, the timing,
mostly yours.
How are you feeling?
20
00:01:23,383 --> 00:01:24,651
I feel great.
21
00:01:24,751 --> 00:01:26,786
I've been saying
since I was brought in
two years ago,
22
00:01:26,886 --> 00:01:28,788
Kimi is the future
of this company.
23
00:01:28,888 --> 00:01:31,391
It just seemed obvious to me,
and the board agrees.
24
00:01:31,458 --> 00:01:34,828
But talk to me in a week,
after the IPO,
if you'll give me the time.
25
00:01:34,928 --> 00:01:36,830
I absolutely will.
26
00:01:36,930 --> 00:01:40,333
Bradley Hasling, CEO
of the Amygdala Corporation,
thank you for joining us.
27
00:01:40,433 --> 00:01:42,168
We know it's early
there in Seattle.
28
00:01:52,445 --> 00:01:53,913
Oh, Jess.
29
00:01:53,980 --> 00:01:55,648
- I was up.
30
00:01:59,285 --> 00:02:00,987
I forgot you had Sharon.
31
00:02:02,021 --> 00:02:03,823
- Is he awake?
- No.
32
00:02:03,923 --> 00:02:05,792
I'll do it.
33
00:02:05,859 --> 00:02:07,293
Did she ask you how much
you would pocket?
34
00:02:07,360 --> 00:02:09,863
Oh, she knows
I wouldn't answer that.
35
00:02:09,963 --> 00:02:12,632
Where'd they set
the share price? Twenty-eight?
36
00:02:14,934 --> 00:02:15,935
Thirty-one.
37
00:02:18,138 --> 00:02:20,106
Which would put us
north of...
38
00:02:20,173 --> 00:02:21,808
I can't count that high.
39
00:02:35,688 --> 00:02:37,157
Yes?
40
00:02:37,223 --> 00:02:39,659
You can transfer
the second payment now.
41
00:02:42,061 --> 00:02:43,329
Jesus.
42
00:02:45,064 --> 00:02:46,232
Okay.
43
00:02:47,367 --> 00:02:49,636
And no chance of discovery?
44
00:02:50,336 --> 00:02:51,971
Of her? No.
45
00:02:56,576 --> 00:02:58,344
You there?
46
00:02:58,411 --> 00:03:00,580
You'll have it within the hour.
47
00:04:29,802 --> 00:04:32,338
- Kimi.
- I'm here!
48
00:04:32,438 --> 00:04:33,506
What time is it?
49
00:04:33,606 --> 00:04:37,176
It's 7:26 a.m.,
Pacific Daylight Time.
50
00:04:38,077 --> 00:04:39,579
You're gonna be late.
51
00:05:05,972 --> 00:05:10,143
Well, today will be the sixth
consecutive day of protests
over the city's
52
00:05:10,209 --> 00:05:11,944
so-called Homeless Safe Zones.
53
00:05:12,011 --> 00:05:14,380
The demonstrations
and counter-demonstrations
54
00:05:14,480 --> 00:05:17,517
were centered in the downtown
area near official buildings...
55
00:05:17,617 --> 00:05:19,986
- Kimi.
- I'm here!
56
00:05:20,053 --> 00:05:23,056
Mute TV, play "Oxytocin."
57
00:10:12,745 --> 00:10:15,348
- Kimi?
- I'm here!
58
00:10:15,448 --> 00:10:18,084
Open yesterday's stream
on desktop.
59
00:10:35,635 --> 00:10:37,503
Oh, no.
60
00:10:37,603 --> 00:10:42,208
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
61
00:10:47,146 --> 00:10:48,347
Hello?
62
00:10:48,447 --> 00:10:50,549
Marcos, it's Angela.
I thought we had an agreement.
63
00:10:50,650 --> 00:10:54,620
I know, but I got the carpet
guy coming, and the tackless
strip went down all wrong.
64
00:10:54,687 --> 00:10:56,055
I just need
a couple of hours.
65
00:10:56,155 --> 00:10:57,623
I get it,
I have deadlines too,
66
00:10:57,690 --> 00:11:00,726
which is why we agreed
9:00 a.m. to 6:00 p.m.
on weekdays,
67
00:11:00,826 --> 00:11:03,329
10:00 to 5:00 on Saturdays,
and never on Sundays.
68
00:11:03,396 --> 00:11:06,065
- Please don't do that.
- Do what?
69
00:11:06,165 --> 00:11:11,137
Say the same thing over
and over again until I can't
take it anymore and I give up.
70
00:11:11,203 --> 00:11:14,140
All I'm doing
is reminding you
71
00:11:14,206 --> 00:11:17,743
that you said
9:00 a.m. to 6:00 p.m.
on weekdays,
72
00:11:17,843 --> 00:11:20,813
- 10:00 to 5:00 on Saturdays,
and never on--
- Okay! Okay, okay.
73
00:11:23,983 --> 00:11:25,418
Hold the work, guys.
74
00:11:25,518 --> 00:11:27,687
Try a wide putty knife
to get the strips up,
75
00:11:27,753 --> 00:11:29,889
and don't use
a nail gun next time.
76
00:11:29,989 --> 00:11:32,258
Whoa, what are you,
in the business?
77
00:11:34,593 --> 00:11:36,429
My dad was.
78
00:11:36,529 --> 00:11:37,763
He did my place.
79
00:11:38,998 --> 00:11:40,733
Maybe I should talk to him.
80
00:11:41,867 --> 00:11:43,436
You can't.
81
00:11:43,536 --> 00:11:46,906
Just let me know whenever
you're gonna go out, will you?
82
00:11:47,006 --> 00:11:48,574
Yep. Thanks. Bye.
83
00:11:55,247 --> 00:11:58,084
- Kimi.
- I'm here!
84
00:11:58,184 --> 00:12:02,021
Put more kitchen paper
in the cart for next time.
85
00:12:02,088 --> 00:12:06,025
One possibility
is Green Kitchen,
on Decatur Street.
86
00:12:06,092 --> 00:12:09,361
No!
I need more kitchen paper.
87
00:12:20,639 --> 00:12:23,109
- Kimi.
- I'm here!
88
00:12:23,209 --> 00:12:25,578
Play "Me,"
Taylor Swift.
89
00:12:25,644 --> 00:12:28,948
Creating personalized
station of Taylor Swift songs.
90
00:12:29,048 --> 00:12:32,051
No! I just
want to hear "Me!"
91
00:12:32,118 --> 00:12:33,719
I'm listening.
92
00:12:33,786 --> 00:12:36,589
- Play...
- Tell me
what's on your mind.
93
00:12:45,498 --> 00:12:48,100
- Hey, Kimi.
- I'm here!
94
00:12:48,167 --> 00:12:49,835
You're a peckerwood.
95
00:12:49,935 --> 00:12:53,572
I don't know
what you mean
by "You're a peckerwood."
96
00:12:53,639 --> 00:12:56,976
It means
you're a big wooden dick.
97
00:13:24,703 --> 00:13:28,040
- Hi, sweetie.
- Hi. Do you have time to talk?
98
00:13:28,140 --> 00:13:31,210
Um, a little. What's wrong?
99
00:13:31,310 --> 00:13:34,547
What? Nothing.
I don't know, nothing. I...
100
00:13:36,682 --> 00:13:38,851
Is there something specific?
101
00:13:39,852 --> 00:13:41,821
No.
102
00:13:41,887 --> 00:13:44,323
I'm sorry I bothered you. God.
103
00:13:45,291 --> 00:13:47,560
Okay. Can we start over?
104
00:13:47,660 --> 00:13:49,195
Good morning, my darling.
105
00:13:51,330 --> 00:13:54,066
So, you know the guy
from across the street?
106
00:13:55,835 --> 00:13:57,837
Yes.
107
00:13:57,903 --> 00:14:02,341
I'm not sure I approve of you
waving in the window
like a hooker in Amsterdam,
108
00:14:02,408 --> 00:14:04,710
but, uh, I know who you mean.
109
00:14:04,810 --> 00:14:08,581
Mom, it was lockdown.
Everyone was in the window.
110
00:14:09,882 --> 00:14:11,183
What about the guy?
111
00:14:13,586 --> 00:14:15,888
I asked him to meet me
for breakfast.
112
00:14:18,023 --> 00:14:19,491
Out?
113
00:14:20,526 --> 00:14:22,061
- Good!
- No.
114
00:14:22,828 --> 00:14:24,330
I didn't... I didn't go,
115
00:14:24,396 --> 00:14:27,099
but I tried.
116
00:14:30,102 --> 00:14:34,740
I don't know what you want
me to say, other than
the things I always say.
117
00:14:34,840 --> 00:14:36,942
I don't want you
to say anything. I don't...
118
00:14:38,010 --> 00:14:40,045
- Did you try that Turn2
- Me group?
119
00:14:42,414 --> 00:14:43,916
Okay.
120
00:14:44,016 --> 00:14:45,751
- The Zoom one?
- Yes.
121
00:14:45,851 --> 00:14:49,088
- Roman read about.
- I know the one. Please stop.
122
00:14:50,022 --> 00:14:53,025
Oh, God. I would love to.
123
00:14:54,193 --> 00:14:55,261
Okay. Bye, Mom.
124
00:15:36,936 --> 00:15:38,570
Angela?
125
00:15:40,506 --> 00:15:42,241
Angela? Hello?
126
00:15:43,776 --> 00:15:45,945
Do you hear me, Angela?
127
00:15:47,146 --> 00:15:48,314
Yeah.
128
00:15:48,414 --> 00:15:50,849
- Did you find it?
- Yeah!
129
00:15:50,950 --> 00:15:54,520
The black
sigma repeater with
the six inputs! Yeah?
130
00:15:54,620 --> 00:15:58,624
No, yeah,
I know, but I think
I had a bad cable too.
131
00:15:58,691 --> 00:16:00,092
Ah, okay.
132
00:16:02,194 --> 00:16:04,964
- All right, rebooting now.
- Okay.
133
00:16:08,300 --> 00:16:09,702
Thanks, Darius.
134
00:16:09,802 --> 00:16:11,770
Anything
for you, Hotness.
135
00:16:11,837 --> 00:16:14,039
You can't say
that shit anymore, Darius.
136
00:16:14,139 --> 00:16:17,810
Ah, this is Romania.
MeToo is like 50 years away.
137
00:16:17,876 --> 00:16:19,278
Stay on, let's have a drink.
138
00:16:19,345 --> 00:16:21,380
Isn't it like 6:00
in the morning for you?
139
00:16:21,480 --> 00:16:23,983
Oh, is it? I didn't notice.
140
00:16:24,049 --> 00:16:25,484
Thanks for the help.
141
00:16:25,551 --> 00:16:26,785
Please don't leave me.
No! Don't...
142
00:18:15,160 --> 00:18:16,728
I'm here to install the cable.
143
00:18:16,795 --> 00:18:18,230
You didn't buzz downstairs.
144
00:18:18,297 --> 00:18:21,567
- Somebody was coming out.
- You're still supposed to buzz.
145
00:18:21,633 --> 00:18:23,669
But if somebody's coming out
and you know I'm on my way,
then why--
146
00:18:23,769 --> 00:18:26,805
- You have to buzz.
- Okay. Okay. Sorry.
147
00:18:30,576 --> 00:18:31,777
Now what?
148
00:18:36,014 --> 00:18:39,084
Yeah.
149
00:18:48,794 --> 00:18:52,097
- Yes.
- Oof.
150
00:18:55,134 --> 00:18:56,301
I lied.
151
00:18:57,603 --> 00:18:59,204
I actually don't work
for the cable company.
152
00:18:59,304 --> 00:19:02,708
- Oh, great.
- Sorry.
153
00:19:02,808 --> 00:19:05,310
As long as you don't work
in the D.A.'s office.
154
00:19:05,377 --> 00:19:07,112
Um...
155
00:19:07,179 --> 00:19:08,981
Or for the...
156
00:19:09,047 --> 00:19:12,351
- Oh, go on with that shit.
157
00:19:18,490 --> 00:19:20,559
When were you
at the waterfront?
158
00:19:20,659 --> 00:19:21,894
What are you
looking at?
159
00:19:22,561 --> 00:19:24,396
Your Instagram.
160
00:19:24,496 --> 00:19:26,298
- You ate at The Pink Door?
161
00:19:26,798 --> 00:19:27,866
No.
162
00:19:27,966 --> 00:19:29,568
You wrote here you did.
163
00:19:29,668 --> 00:19:31,570
I just liked the picture.
164
00:19:31,670 --> 00:19:34,840
Why would you write,
"Oh, my God, so delicious,"
165
00:19:34,907 --> 00:19:36,675
if you've never
been there before?
166
00:19:45,484 --> 00:19:48,153
You know that spot
used to be Arturo's?
167
00:19:48,220 --> 00:19:50,856
- No.
- With the red awning.
168
00:19:50,923 --> 00:19:53,659
It's just right across
the street from
the old guitar store.
169
00:19:54,893 --> 00:19:56,328
Vaguely. Yeah.
170
00:19:56,395 --> 00:19:58,864
- It's a Thai place now.
- Is it good?
171
00:19:58,931 --> 00:20:01,066
I don't know,
they don't do takeout.
172
00:20:01,600 --> 00:20:03,101
Sickos.
173
00:20:03,202 --> 00:20:05,904
The guy in the lobby
said it's the best
Thai food he ever had.
174
00:20:06,004 --> 00:20:09,007
Why can't things just be good?
Why do things always
have to be "the best."
175
00:20:11,376 --> 00:20:13,011
I thought I'd try it.
176
00:20:13,078 --> 00:20:14,446
"This is the best
Mobil QuickMart
177
00:20:14,546 --> 00:20:17,783
on the entire West Coast
of the United States."
178
00:20:17,883 --> 00:20:20,118
I'm just throwing it
out there.
179
00:20:20,219 --> 00:20:23,355
Look, we could go
right at 6:00,
as soon as they open,
180
00:20:24,723 --> 00:20:26,058
before anybody's there.
181
00:20:27,359 --> 00:20:29,294
It would just be me and you.
182
00:20:29,394 --> 00:20:31,530
The server
ain't even came in yet.
183
00:20:32,864 --> 00:20:35,100
We could yell our order
straight to the cook.
184
00:20:38,704 --> 00:20:40,205
Never mind.
185
00:20:55,087 --> 00:20:56,922
I'm sorry.
186
00:20:56,989 --> 00:20:58,991
You promised
you wouldn't do that.
187
00:20:59,091 --> 00:21:02,160
I know, but you were
trying this morning
with the food truck.
188
00:21:04,763 --> 00:21:08,667
I brought that up,
that was my suggestion,
on my terms.
189
00:21:08,767 --> 00:21:11,937
Okay, okay.
190
00:21:12,004 --> 00:21:13,839
Look, I don't know
how much longer I can--
191
00:21:13,939 --> 00:21:16,141
I didn't get through
my streams.
I have work tonight.
192
00:21:21,113 --> 00:21:22,581
Exhausting.
193
00:22:23,175 --> 00:22:25,310
- Kimi.
- I'm here!
194
00:22:26,511 --> 00:22:28,513
Open next stream
on desktop.
195
00:22:43,528 --> 00:22:44,930
Stop it.
196
00:23:08,220 --> 00:23:09,955
Stop it.
197
00:23:36,748 --> 00:23:38,283
Stop it.
198
00:24:28,934 --> 00:24:30,435
Stop it.
199
00:25:27,158 --> 00:25:28,593
Stop it.
200
00:25:55,453 --> 00:25:58,189
- Stop it.
- Shut your mouth, bitch.
201
00:27:46,698 --> 00:27:47,866
Oh...
202
00:27:49,000 --> 00:27:49,834
Ah!
203
00:27:51,670 --> 00:27:52,971
Fuck.
204
00:27:57,542 --> 00:28:00,378
Can you turn a little
left, please?
Toward the light?
205
00:28:00,478 --> 00:28:01,413
Mmm-hmm.
206
00:28:01,513 --> 00:28:02,981
Okay, using your pinky finger,
207
00:28:03,048 --> 00:28:05,850
can you feel along
the outer ridge
of the gum line?
208
00:28:06,918 --> 00:28:08,687
Yeah.
209
00:28:08,753 --> 00:28:11,890
Okay, now feel that same ridge,
but on the other side,
for the right molar.
210
00:28:12,524 --> 00:28:14,059
Okay.
211
00:28:14,159 --> 00:28:15,727
Do you notice any difference?
212
00:28:17,562 --> 00:28:19,731
Yeah, the left one's swollen.
213
00:28:19,831 --> 00:28:21,666
Soft or hard tissue?
214
00:28:22,734 --> 00:28:23,868
Hard.
215
00:28:24,703 --> 00:28:26,404
You need to come in.
216
00:28:26,504 --> 00:28:30,075
Angela, your gum is swollen
and inflamed with red streaks.
217
00:28:30,175 --> 00:28:31,109
You may have an abscess.
218
00:28:31,209 --> 00:28:33,111
Can't you just call in
an antibiotic?
219
00:28:33,211 --> 00:28:36,114
I could, but it'll come back.
We need to do a root canal.
220
00:28:37,215 --> 00:28:39,451
I take perfect care
of my teeth.
221
00:28:40,752 --> 00:28:43,288
You grind. You cracked it.
It happens.
222
00:28:43,388 --> 00:28:47,625
I take perfect care
of my teeth so that
I don't need to come in.
223
00:28:47,726 --> 00:28:52,030
I understand. I thought
things had improved for you
in this... in this area.
224
00:28:52,097 --> 00:28:55,300
Yeah. Well,
COVID was a little bit
of a setback. So...
225
00:28:56,234 --> 00:28:57,736
I... I understand that.
226
00:28:57,802 --> 00:28:59,571
And I know
this is difficult for you.
227
00:28:59,637 --> 00:29:00,772
You don't know.
228
00:29:02,307 --> 00:29:03,742
No, I guess I don't know.
229
00:29:03,808 --> 00:29:05,643
What I do know
is that an abscessed tooth
230
00:29:05,744 --> 00:29:08,747
is a magic carpet for bacteria
to enter the bloodstream
and go to your brain.
231
00:29:08,813 --> 00:29:11,149
Please just call in
the prescription
to the regular place.
232
00:29:11,249 --> 00:29:12,817
And maybe
some painkillers, okay?
233
00:29:12,917 --> 00:29:15,253
I'm not prescribing opiates
for a toothache
234
00:29:15,320 --> 00:29:16,821
you're perfectly capable
of treating.
235
00:29:16,921 --> 00:29:21,659
I am not capable of treating it
and you know it.
236
00:29:24,395 --> 00:29:26,965
I can't come to you. I would
need too much equipment.
237
00:29:27,065 --> 00:29:28,933
Please just call it in.
238
00:29:29,000 --> 00:29:30,902
The antibiotic only.
239
00:29:30,969 --> 00:29:32,103
But you're making a mistake.
240
00:29:32,170 --> 00:29:33,905
Yeah, okay. Thanks.
241
00:30:27,659 --> 00:30:29,194
Why would you
send me that stream?
242
00:30:29,294 --> 00:30:31,996
I have told everybody
not to send me
things like that.
243
00:30:32,063 --> 00:30:33,998
And especially
a week before the IPO.
244
00:30:34,065 --> 00:30:36,067
I thought it might
have been a crime.
245
00:30:36,701 --> 00:30:38,036
Delete it.
246
00:30:38,136 --> 00:30:39,904
Did you hear me?
I thought it might
have been a crime.
247
00:30:40,004 --> 00:30:42,640
Yeah, the devices
pick up things. Lots of things.
248
00:30:42,707 --> 00:30:44,976
And our policy
is it's not our business.
249
00:30:45,043 --> 00:30:49,247
Aren't we legally obligated?
Because of the Amazon
Arkansas thing?
250
00:30:49,347 --> 00:30:51,983
Do you know how long
that court case was?
That was two years.
251
00:30:53,918 --> 00:30:56,654
And that was a murder.
Trust me, Angela, we do not
want our own Arkansas.
252
00:30:56,721 --> 00:30:58,690
I think this might
have been sexual assault.
253
00:30:58,756 --> 00:31:03,094
Don't... No. Don't say that.
You don't know that.
It was an argument.
254
00:31:03,194 --> 00:31:04,896
I have a very strong feeling.
255
00:31:05,530 --> 00:31:06,698
Based on what?
256
00:31:07,866 --> 00:31:10,168
Based on my
very strong feeling.
257
00:31:11,069 --> 00:31:13,771
Okay. Just skip this one.
258
00:31:13,872 --> 00:31:16,841
I can't do that.
I clear my list.
I always clear my list.
259
00:31:16,908 --> 00:31:20,178
Yes, I know that,
and it's one of the things
that I like best about you.
260
00:31:20,245 --> 00:31:23,081
So here's what you do.
You just mark this
degraded audio
261
00:31:23,181 --> 00:31:25,083
- and delete it,
and then you'll be clear.
262
00:31:25,183 --> 00:31:28,119
Will you please,
please shut up?
263
00:31:28,219 --> 00:31:29,921
I am trying to work!
264
00:31:31,055 --> 00:31:32,557
What if this woman
needs help?
265
00:31:32,624 --> 00:31:34,926
We have
no idea who she is.
266
00:31:35,026 --> 00:31:36,394
I have the stream number.
267
00:31:36,461 --> 00:31:38,229
Yeah, but those
are randomly assigned.
268
00:31:38,296 --> 00:31:40,565
She's totally anonymous,
that's the whole point.
269
00:31:41,466 --> 00:31:43,368
Why did I only get a partial?
270
00:31:44,802 --> 00:31:46,938
There was no wake word.
How did the Kimi unit turn on?
271
00:31:47,038 --> 00:31:48,139
I'm here!
272
00:31:48,239 --> 00:31:49,641
Kimi, turn off.
273
00:31:51,042 --> 00:31:52,944
Okay, what about
the device number?
274
00:31:53,044 --> 00:31:55,213
Can we access
the user account from that?
275
00:31:55,280 --> 00:31:57,615
No. I don't have access
to those accounts.
276
00:31:58,249 --> 00:31:59,384
Who does?
277
00:32:01,319 --> 00:32:03,721
- Mrs. Chowdhury might.
- Who?
278
00:32:03,788 --> 00:32:06,758
Natalie Chowdhury,
she's the head
of Organic Interpolation.
279
00:32:06,824 --> 00:32:09,961
She's in Seattle,
in a, uh, tech hub someplace.
280
00:32:10,061 --> 00:32:11,729
Okay. What's her email?
281
00:32:11,796 --> 00:32:15,400
Don't email, you infant.
Call her.
282
00:32:16,301 --> 00:32:17,802
Okay, what's her number?
283
00:32:17,902 --> 00:32:20,772
Listen, don't email
anybody about this.
284
00:32:20,838 --> 00:32:23,107
I'm telling you, you do not
want the aggravation.
285
00:32:23,174 --> 00:32:24,409
They hate
this kind of thing.
286
00:32:24,475 --> 00:32:25,843
What is her number?
287
00:32:25,944 --> 00:32:27,979
I don't know. Look it up
in the company directory.
288
00:32:28,079 --> 00:32:32,250
And, hey, don't send me
anything like this
ever again. Please.
289
00:32:32,317 --> 00:32:36,254
Hey, you guys, I swear to God!
You are driving me insane!
290
00:32:36,321 --> 00:32:40,525
I am going to take
everything you love
and put it in a garbage bag!
291
00:32:40,625 --> 00:32:43,161
- Organics.
- Hi, may I sp...
292
00:32:43,261 --> 00:32:45,863
Is this the number
for Ms. Chowdhury?
293
00:32:45,964 --> 00:32:48,933
Ms. Chowdhury's not in
just now. May I take a message?
294
00:32:49,000 --> 00:32:52,870
Yes, my name is Angela Childs.
I'm a voice stream interpreter.
295
00:32:52,971 --> 00:32:56,708
And I believe I may have heard
a crime on one of the streams.
296
00:32:56,808 --> 00:33:01,879
I see. Amygdala takes
evidence of wrongdoing
very seriously, Ms. Childs.
297
00:33:01,980 --> 00:33:05,616
If you could please write
a detailed summary
and email it to Ms. Chowdhury,
298
00:33:05,683 --> 00:33:07,986
she will return your call
by the end of day.
299
00:33:10,555 --> 00:33:14,826
Uh, I'd rather
just tell her about it.
300
00:33:14,892 --> 00:33:17,295
Amygdala takes this
very seriously, Ms. Childs,
301
00:33:17,362 --> 00:33:19,964
and we do ask that you start
with a written report.
302
00:33:24,369 --> 00:33:26,838
- Organics.
- Hello, this is Angela Childs.
303
00:33:26,904 --> 00:33:30,174
I was just wondering
if Ms. Chowdhury was in yet?
304
00:33:30,241 --> 00:33:33,911
Ms. Chowdhury's
not in just now.
Did you send the report?
305
00:33:34,012 --> 00:33:37,715
No, not yet, but I will.
Do you have any sense
of when she'll be back?
306
00:33:37,815 --> 00:33:39,751
Hello again, this is
Angela Childs calling.
I was wondering--
307
00:33:39,851 --> 00:33:42,653
Yes, Ms. Childs,
I recognized the number.
308
00:33:42,720 --> 00:33:45,156
I'm afraid
she's still not free.
309
00:33:45,223 --> 00:33:49,727
It might be easier
if you just came in.
You're in Seattle, I see?
310
00:33:49,827 --> 00:33:51,396
Yes.
311
00:33:51,496 --> 00:33:54,365
Fine, just come down
to the office
in about an hour.
312
00:33:54,432 --> 00:33:56,601
Bring the recording, and if
she isn't available, I'll--
313
00:33:56,701 --> 00:33:58,002
I can't come there.
314
00:33:59,070 --> 00:34:00,605
May I ask why not?
315
00:34:01,906 --> 00:34:04,776
Yes, because
it's not convenient.
316
00:34:06,244 --> 00:34:09,614
But you can tell her
that I will be
317
00:34:09,714 --> 00:34:12,417
available all day. Okay?
318
00:34:12,517 --> 00:34:14,685
Okay, Ms. Childs, I will do.
319
00:34:16,087 --> 00:34:17,255
Thank you.
320
00:34:37,975 --> 00:34:39,444
Hey.
321
00:34:39,544 --> 00:34:41,813
Hey, Prosecutor,
what you doing?
322
00:34:41,913 --> 00:34:43,781
I can't really talk right now.
323
00:34:43,881 --> 00:34:45,583
Make it fast. What's up?
324
00:34:45,650 --> 00:34:48,386
Okay, sorry. Um,
I just had a quick question.
325
00:34:48,453 --> 00:34:52,390
Um, if I heard a crime
on one of the streams,
326
00:34:53,057 --> 00:34:54,125
who do I tell?
327
00:34:54,225 --> 00:34:55,660
FBI.
328
00:34:55,760 --> 00:34:59,430
The Internet is interstate.
What'd you hear?
329
00:34:59,497 --> 00:35:02,233
I'll, um,
I'll tell you later...
330
00:35:02,300 --> 00:35:04,102
When you come over?
331
00:35:06,504 --> 00:35:09,907
- Maybe around 8:00-ish?
332
00:35:11,776 --> 00:35:13,177
I don't know.
333
00:35:15,513 --> 00:35:17,014
I'll text you.
334
00:35:17,582 --> 00:35:18,516
Okay.
335
00:35:44,308 --> 00:35:46,777
Hey, Hotness!
336
00:35:46,844 --> 00:35:49,147
Seriously, Darius,
they will fire you for that.
337
00:35:49,213 --> 00:35:52,183
I invite them to fuck off!
338
00:35:52,283 --> 00:35:54,952
- Are you drunk?
- Yes. What do you want?
339
00:35:56,120 --> 00:35:58,823
What's a freq tab D 26,
26 request?
340
00:35:58,890 --> 00:36:00,391
Why?
341
00:36:00,491 --> 00:36:02,193
It was on a stream yesterday.
342
00:36:02,860 --> 00:36:03,961
Ah!
343
00:36:04,028 --> 00:36:06,063
A freq tab means a Kimi unit's
been tabbed...
344
00:36:06,164 --> 00:36:08,332
- I'm here!
- Kimi, turn off!
345
00:36:08,399 --> 00:36:11,536
for frequent interpolation
and interpretation.
346
00:36:11,636 --> 00:36:15,072
D 26, 26 means it's not
the algorithm picking it,
347
00:36:15,173 --> 00:36:19,076
it's the code of the person
requesting it. Why?
348
00:36:19,177 --> 00:36:21,879
- How do I find out
who requested it?
- You can't.
349
00:36:21,979 --> 00:36:23,347
- Can you?
- Maybe.
350
00:36:23,414 --> 00:36:26,517
I don't know. I've never tried.
I'd need the device number.
351
00:36:30,254 --> 00:36:34,025
Just sent it to you.
But you can't access the user
data with the device number.
352
00:36:34,091 --> 00:36:37,562
Of course you can.
Who says you can't?
353
00:36:37,662 --> 00:36:39,230
- Someone at corporate.
- Well, they lied.
354
00:36:39,330 --> 00:36:41,199
If you have the device number
and the admin code,
355
00:36:41,265 --> 00:36:43,234
you can hear every recording
that Kimi's ever made...
356
00:36:43,334 --> 00:36:44,702
- I'm here!
- ...if you want.
357
00:36:44,769 --> 00:36:47,505
Kimi, turn the fuck off!
358
00:36:47,572 --> 00:36:49,840
- Do you have an admin code?
359
00:36:49,907 --> 00:36:54,111
Yes, but I'm not gonna
give you mine.
You'd need a dummy code.
360
00:36:54,212 --> 00:36:57,281
- Will you make me one?
- Why the fuck would I do that?
361
00:36:57,381 --> 00:36:59,617
You know, you only ever call me
when you need a favor.
362
00:36:59,717 --> 00:37:03,955
And your Instagram is bullshit,
by the way. I data scraped.
363
00:37:04,055 --> 00:37:08,693
It's full of reposts and lies.
I don't even know
who you are, really.
364
00:37:10,561 --> 00:37:11,529
Ah!
365
00:37:11,596 --> 00:37:13,731
Who makes
fake life online, huh?
366
00:37:13,798 --> 00:37:17,134
Literally everyone.
Can you make me
a dummy admin code, please?
367
00:37:17,235 --> 00:37:19,036
Why should I?
368
00:37:20,738 --> 00:37:24,041
- Because I heard something bad.
- You hear lots bad.
369
00:37:24,108 --> 00:37:25,610
No, not like this.
370
00:37:25,710 --> 00:37:27,778
And, trust me, I know bad.
I used to moderate
for Facebook.
371
00:37:32,383 --> 00:37:33,985
Shit. I gotta go.
Send me the code?
372
00:37:34,085 --> 00:37:37,922
This is last favor,
fake Hotness. You're too weird,
even for me.
373
00:37:37,989 --> 00:37:38,889
Thanks. Bye.
374
00:37:40,658 --> 00:37:42,460
Hi.
375
00:37:42,560 --> 00:37:45,296
Where are you?
We had a session
starting 20 minutes ago.
376
00:37:45,396 --> 00:37:48,332
- I am... Something came up
at work that I, uh...
377
00:37:51,269 --> 00:37:52,837
Angela?
378
00:37:52,937 --> 00:37:55,773
Yeah. That I, uh, just got
a little wrapped up in.
379
00:37:55,840 --> 00:37:59,176
- "Wrapped up?"
What do you mean, wrapped up?
380
00:37:59,277 --> 00:38:03,581
I just, um, couldn't stop
thinking about it.
381
00:38:03,648 --> 00:38:06,817
Angela? What are you doing?
This is rude.
382
00:38:07,818 --> 00:38:09,520
Yeah, sorry. I'm sorry.
383
00:38:09,620 --> 00:38:13,024
- Uh, I was just looking
at the... the thing.
384
00:38:13,124 --> 00:38:15,092
Some new data
has come to light.
385
00:38:15,159 --> 00:38:19,463
Okay. This is the sort of
thing we've wanted
to leave behind, isn't it?
386
00:38:19,530 --> 00:38:23,000
Thinking about something
to the exclusion of all else,
387
00:38:23,100 --> 00:38:24,969
even when you've been
asked to stop?
388
00:38:25,036 --> 00:38:28,205
Like the virus,
like Evergreen...
389
00:38:28,306 --> 00:38:32,543
Wow! Wow, just leaping in
with both feet today, huh?
390
00:38:34,145 --> 00:38:37,381
What is this work thing?
Why pursue this?
391
00:38:37,481 --> 00:38:39,517
I heard something and I...
392
00:38:40,518 --> 00:38:42,353
I think a woman
might need help.
393
00:38:44,655 --> 00:38:46,157
Maybe she does.
394
00:38:46,223 --> 00:38:50,061
Or maybe you've just replaced
your real stresses with this.
395
00:38:51,395 --> 00:38:52,997
Do you think
it's time to talk about it?
396
00:38:53,064 --> 00:38:56,067
- About what?
- What happened to you
at Evergreen.
397
00:38:56,167 --> 00:38:59,637
How long you're going to let it
color the rest of your life.
398
00:38:59,704 --> 00:39:01,839
- Yeah.
399
00:39:02,707 --> 00:39:05,409
Yeah. I think you're right.
400
00:39:05,509 --> 00:39:10,581
And at what point
are you going to say
"Enough. My life starts now?"
401
00:39:10,681 --> 00:39:14,418
Yep. Yep. You are...
402
00:39:14,518 --> 00:39:16,821
You're 100% right, Dr. Burns.
403
00:39:16,887 --> 00:39:18,589
Thank you. Thank you.
404
00:39:18,689 --> 00:39:22,493
And I'm realizing
the thing that I really want
to be able to do is, like...
405
00:40:30,094 --> 00:40:32,396
- Kimi.
- I'm here!
406
00:40:32,463 --> 00:40:33,798
Call Brad mobile.
407
00:40:35,766 --> 00:40:38,169
- Kimi.
- I'm here!
408
00:40:38,269 --> 00:40:41,172
Play "Oxytocin"
by Billie Eilish.
409
00:40:44,608 --> 00:40:46,977
- Kimi.
- I'm here!
410
00:40:47,077 --> 00:40:48,579
Call Brad mobile.
411
00:40:57,621 --> 00:40:59,023
- Kimi.
- I'm here!
412
00:40:59,123 --> 00:41:00,624
Open recording.
413
00:41:09,133 --> 00:41:12,036
You have
to fucking stop this.
414
00:41:12,136 --> 00:41:13,437
You know
what you did.
415
00:41:13,504 --> 00:41:15,372
You don't know
what you're talking about.
416
00:41:15,473 --> 00:41:17,208
I don't know
what I'm talking about?
417
00:41:17,308 --> 00:41:20,611
- It wasn't like that.
- Admit what you did.
418
00:41:21,812 --> 00:41:22,813
I thought
it was a fucking game.
419
00:41:22,880 --> 00:41:24,882
Bullshit!
420
00:41:24,982 --> 00:41:26,383
You raped me.
421
00:41:26,484 --> 00:41:28,385
You're insane. I...
I don't know what you want.
422
00:41:28,486 --> 00:41:31,121
I want people to know
who you really are.
423
00:41:31,188 --> 00:41:33,724
I want them to know
you're a rapist!
424
00:41:33,824 --> 00:41:36,193
Stop it!
And stop calling my house.
425
00:41:36,293 --> 00:41:39,864
No, Brad.
No. I won't be discarded.
426
00:41:39,964 --> 00:41:41,065
This is over.
427
00:41:41,165 --> 00:41:43,334
Oh, no, it isn't.
428
00:41:43,400 --> 00:41:46,470
I know things, Brad.
429
00:41:46,537 --> 00:41:48,405
You should
stop talking right now.
430
00:41:48,506 --> 00:41:51,242
People need to know
about your shitty product.
431
00:41:51,342 --> 00:41:55,913
They should know
anybody can hack into it
any time they want.
432
00:41:56,013 --> 00:41:59,083
Say goodbye
to your $100 million.
433
00:41:59,183 --> 00:42:01,051
You're sick.
Get some help.
434
00:42:01,151 --> 00:42:04,655
- Admit what you did!
- Don't you fucking
touch me! You...
435
00:42:04,722 --> 00:42:06,557
You ever come
to my house again, I'll--
436
00:42:06,657 --> 00:42:08,592
What?
What are you gonna do?
437
00:42:08,692 --> 00:42:12,429
I'm not
fucking around anymore!
Stop it! Stop it now.
438
00:42:12,530 --> 00:42:14,765
No, Brad! No, Brad!
439
00:42:14,865 --> 00:42:18,235
No, Brad! No, Brad!
440
00:42:18,335 --> 00:42:19,770
- No!
441
00:42:26,110 --> 00:42:27,878
- Kimi.
- I'm here!
442
00:42:27,945 --> 00:42:28,946
Turn off.
443
00:42:55,239 --> 00:42:56,807
- Kimi.
- I'm here!
444
00:42:56,907 --> 00:42:58,409
Open recording.
445
00:43:05,249 --> 00:43:07,885
What... Oh, my... No!
446
00:43:09,320 --> 00:43:11,722
Over there. Over there.
447
00:43:11,789 --> 00:43:13,991
- Lay her down.
448
00:43:16,594 --> 00:43:18,996
That's it.
Over there. On the ground.
449
00:43:22,099 --> 00:43:23,901
- Watch the spray.
- Yep.
450
00:43:27,171 --> 00:43:28,238
That's it.
451
00:44:43,313 --> 00:44:44,715
Hello?
452
00:44:44,815 --> 00:44:47,484
May I
speak to Ms. Childs, please?
453
00:44:52,189 --> 00:44:54,024
This is she.
454
00:44:54,091 --> 00:44:56,927
It's Natalie Chowdhury,
returning your call.
455
00:45:01,065 --> 00:45:02,566
Are you there?
456
00:45:04,702 --> 00:45:07,905
Yes. Yes, I'm here.
457
00:45:08,005 --> 00:45:11,275
As I said,
it's Natalie Chowdhury,
from Amygdala.
458
00:45:11,375 --> 00:45:15,112
You called me earlier
about, uh, a data stream?
459
00:45:15,212 --> 00:45:17,548
- Several times, I see.
- Yes.
460
00:45:17,614 --> 00:45:21,185
Yes,
I've heard something.
461
00:45:21,251 --> 00:45:23,520
I've heard
something disturbing.
462
00:45:25,255 --> 00:45:28,292
I see. Well, um...
463
00:45:28,392 --> 00:45:32,429
I am sorry to say
that this does come up
from time to time.
464
00:45:32,529 --> 00:45:35,199
And it is not something
I take lightly.
465
00:45:35,265 --> 00:45:38,268
- You've called
exactly the right person.
466
00:45:39,403 --> 00:45:42,139
I... I'll tell you
what let's do.
467
00:45:42,239 --> 00:45:46,477
Let's definitely call the FBI
as soon as possible.
468
00:45:46,577 --> 00:45:49,480
I'm clearing my schedule
for the rest of the day.
469
00:45:49,580 --> 00:45:51,148
Close your files,
come to my office,
470
00:45:51,248 --> 00:45:54,218
and we'll listen
to the recordings together.
471
00:45:54,284 --> 00:45:55,886
We can be joined
by a third party
472
00:45:55,953 --> 00:45:58,822
and you can select
from anyone on my staff.
473
00:45:58,922 --> 00:46:01,725
Then we'll notify
the authorities officially.
474
00:46:01,792 --> 00:46:03,260
Together.
475
00:46:03,327 --> 00:46:07,131
When they come,
we'll play everything
for them here.
476
00:46:07,231 --> 00:46:08,799
Does that sound good?
477
00:46:10,234 --> 00:46:11,735
I'm leaving now.
478
00:47:59,676 --> 00:48:03,113
- Hey. Hey! 4
- F? Angela?
479
00:49:13,016 --> 00:49:15,252
Yeah, that's lateral thinking.
480
00:49:19,089 --> 00:49:20,958
No, that's Caracas.
481
00:49:22,993 --> 00:49:24,261
Mmm-hmm.
482
00:49:25,262 --> 00:49:26,363
Blocked.
483
00:49:27,297 --> 00:49:28,598
Mmm-hmm.
484
00:49:28,665 --> 00:49:30,033
September.
485
00:49:34,871 --> 00:49:37,174
Everybody keep going.
I'll jump back on in five.
486
00:49:44,314 --> 00:49:46,450
This was not our agreement.
487
00:49:46,516 --> 00:49:47,884
No choice.
488
00:49:48,618 --> 00:49:50,020
Why not?
489
00:49:50,120 --> 00:49:52,322
Your friend...
490
00:49:52,389 --> 00:49:53,957
Did you give her a Kimi?
491
00:49:55,325 --> 00:49:56,326
Holy shit.
492
00:49:59,863 --> 00:50:02,632
Unbelievable.
493
00:50:02,699 --> 00:50:07,804
She got unpredictable.
Threatening. I was just
keeping an eye on things.
494
00:50:09,039 --> 00:50:11,008
Well, so was she.
495
00:50:11,074 --> 00:50:12,743
I don't understand how--
496
00:50:12,843 --> 00:50:14,911
Tech worker got an algo prompt.
497
00:50:15,012 --> 00:50:17,047
She's on her way
to see Chowdhury.
498
00:50:20,250 --> 00:50:21,351
What now?
499
00:50:23,353 --> 00:50:25,856
How much more cash
can you get?
500
00:51:04,528 --> 00:51:08,231
Remove eyeglasses
and lean into scanner.
501
00:51:08,932 --> 00:51:10,934
Oh, I never, um...
502
00:51:11,034 --> 00:51:15,305
Remove eye glasses
and lean into scanner.
503
00:51:15,405 --> 00:51:16,706
Hello?
504
00:51:17,574 --> 00:51:18,875
Hello?
505
00:51:29,886 --> 00:51:33,223
Please use this card
to access floor three.
506
00:52:13,597 --> 00:52:15,665
Excuse me.
Ms. Chowdhury's office?
507
00:52:15,765 --> 00:52:18,502
- Um, at the end
of the hall to the left.
- Thanks.
508
00:52:35,352 --> 00:52:38,855
Hi. I'm here
to see Ms. Chowdhury.
509
00:52:38,955 --> 00:52:41,558
Ms. Childs.
Yes, she's expecting you.
510
00:52:41,658 --> 00:52:43,727
Can I get you anything?
Are you all right?
511
00:52:43,827 --> 00:52:46,363
- Everything's good. Ms. Childs.
- Hi.
512
00:52:46,463 --> 00:52:48,732
- Hey, come on in.
- I'm fine.
513
00:52:51,168 --> 00:52:52,802
- Have a seat.
- Thank you.
514
00:52:54,971 --> 00:52:58,375
Wow,
that is one hell of a story.
515
00:52:58,475 --> 00:52:59,843
I just...
516
00:52:59,910 --> 00:53:02,212
- Oh!
- Yeah, I thought so too.
517
00:53:02,312 --> 00:53:03,547
Oh!
518
00:53:04,714 --> 00:53:06,483
I'm with you, you know.
519
00:53:08,652 --> 00:53:10,387
- Okay.
- Okay.
520
00:53:11,555 --> 00:53:13,723
Can I hear the streams, then?
521
00:53:18,862 --> 00:53:20,096
Oh...
522
00:53:21,531 --> 00:53:22,766
Right now?
523
00:53:23,366 --> 00:53:25,368
Well, yes.
524
00:53:27,671 --> 00:53:29,439
Oh. I...
525
00:53:30,874 --> 00:53:33,109
I, um...
526
00:53:33,210 --> 00:53:36,613
Sorry, I thought...
I thought that you said
we would do it in the...
527
00:53:36,713 --> 00:53:38,915
In the presence of the FBI?
528
00:53:39,015 --> 00:53:41,718
That's not exactly
what I said,
529
00:53:41,785 --> 00:53:44,955
but I have to know
what we're dealing with.
530
00:53:45,055 --> 00:53:48,792
We're dealing with what sounds
like a premeditated murder.
531
00:53:48,892 --> 00:53:50,193
How do I know that?
532
00:53:50,260 --> 00:53:52,596
Because I just told you.
533
00:53:54,231 --> 00:53:55,298
Twice now.
534
00:53:58,401 --> 00:54:00,537
- Okay, Angela.
- Yeah?
535
00:54:00,604 --> 00:54:04,140
How about you give me
the device and number,
and I can pull the data myself?
536
00:54:04,241 --> 00:54:09,246
Can we please
just call the FBI first?
537
00:54:11,748 --> 00:54:14,417
- Angela.
- Yeah?
538
00:54:17,587 --> 00:54:22,058
I understand that you have
taken some mental health
leave in the past.
539
00:54:24,761 --> 00:54:28,932
W...
why is that in my file?
540
00:54:28,999 --> 00:54:32,335
Well, it's just to say
that I understand that--
541
00:54:32,435 --> 00:54:33,470
You understand what?
542
00:54:33,570 --> 00:54:35,639
Well, not the specifics
of your case.
543
00:54:35,739 --> 00:54:38,074
- I mean, I would never--
- I was assaulted. I...
544
00:54:40,110 --> 00:54:41,845
I was assaulted...
545
00:54:42,946 --> 00:54:44,147
And...
546
00:54:45,849 --> 00:54:48,184
and the police put me
on trial instead of him.
547
00:54:49,786 --> 00:54:53,356
Wow. That's awful.
548
00:54:55,592 --> 00:54:58,194
And under
those circumstances,
549
00:54:58,295 --> 00:55:00,864
I certainly understand
your reluctance.
550
00:55:03,533 --> 00:55:05,702
Are your parents
with us, Angela?
551
00:55:10,807 --> 00:55:12,442
My mother is.
552
00:55:13,710 --> 00:55:16,112
My father died
not long before the incident.
553
00:55:18,148 --> 00:55:19,149
I cannot imagine how that--
554
00:55:19,215 --> 00:55:21,451
I never gave you guys
a retinal scan.
555
00:55:22,552 --> 00:55:23,820
Sorry?
556
00:55:23,887 --> 00:55:25,455
Downstairs. There was
a retinal scanner at the door
557
00:55:25,522 --> 00:55:27,624
and it let me in,
but I never sat for a scan.
558
00:55:27,691 --> 00:55:30,794
Well, we take them
off the video conferences.
It's faster.
559
00:55:30,860 --> 00:55:33,129
- But I didn't give permission.
- Sure you did.
560
00:55:33,196 --> 00:55:36,333
It's in the terms
and conditions
of the conference software.
561
00:55:36,399 --> 00:55:38,001
Nobody reads those.
562
00:55:40,403 --> 00:55:41,571
Angela...
563
00:55:43,473 --> 00:55:44,974
What are we doing here?
564
00:55:46,876 --> 00:55:50,413
We're waiting for you
to call the FBI?
565
00:55:53,550 --> 00:55:56,086
You're right.
566
00:55:56,186 --> 00:56:01,257
You're right.
It'll take me two minutes. I...
567
00:56:01,358 --> 00:56:03,326
Okay, I have to get
Mr. Cole on the line.
568
00:56:03,393 --> 00:56:06,696
Um...
Make yourself comfortable.
569
00:56:08,765 --> 00:56:10,500
And, Angela...
570
00:56:12,702 --> 00:56:15,872
You're a very strong,
brave woman.
571
00:56:18,208 --> 00:56:20,610
No one's ever accused me
of that before.
572
00:56:21,244 --> 00:56:23,012
Well, it's true.
573
00:56:23,880 --> 00:56:25,215
You hang tight.
574
00:56:27,217 --> 00:56:30,019
Hey, I am gonna get Cole
on the line...
575
00:56:31,254 --> 00:56:34,023
If he calls me
before I find him, just...
576
00:56:57,380 --> 00:57:00,650
Excuse me. Do you have
a bathroom I can use?
577
00:57:00,750 --> 00:57:03,286
It's in the hallway.
Past the elevators.
578
00:57:14,230 --> 00:57:16,299
Phew.
579
00:57:37,454 --> 00:57:38,755
Shit.
580
01:00:57,453 --> 01:00:58,655
That way.
581
01:01:45,001 --> 01:01:46,402
Hey, you've reached
Terry Hughes.
582
01:01:46,502 --> 01:01:48,838
Sorry, I can't come
to the phone right now.
583
01:01:58,514 --> 01:02:00,116
This is Dr. Sarah Burns.
584
01:02:00,216 --> 01:02:03,052
I'm away from the phone
or in a session right now.
585
01:03:01,677 --> 01:03:03,346
That envelope looks thin.
586
01:03:04,814 --> 01:03:06,916
It's a Coinbase login.
587
01:03:07,984 --> 01:03:09,285
Better be enough.
588
01:03:10,153 --> 01:03:11,754
It's everything I have left.
589
01:03:13,122 --> 01:03:15,792
We are contained and clean
at a corporate level.
590
01:03:15,858 --> 01:03:17,527
But the tech worker's
in the open.
591
01:03:19,796 --> 01:03:22,031
You said you had her.
592
01:03:22,131 --> 01:03:24,467
They did.
But now they don't.
593
01:03:24,534 --> 01:03:26,002
What the fuck, Rivas?
594
01:03:26,102 --> 01:03:27,503
I can handle it.
595
01:03:28,437 --> 01:03:30,306
I'll use Yuri.
596
01:03:30,373 --> 01:03:32,441
But Yuri's expensive. So...
597
01:03:34,477 --> 01:03:36,646
This is...
This is happening too fast.
598
01:03:36,712 --> 01:03:38,147
I know, right?
599
01:03:38,214 --> 01:03:40,683
Crazy times.
The world these days.
600
01:03:40,783 --> 01:03:43,820
I mean, it bums me out,
to be honest.
601
01:03:47,623 --> 01:03:50,560
Relax. In a week
you'll be rich.
602
01:03:50,660 --> 01:03:52,028
Don't ever contact me again.
603
01:04:04,173 --> 01:04:06,242
Forget how to use
a rerouter?
604
01:04:06,342 --> 01:04:09,645
I need
a moving packet location
in real-time.
605
01:04:09,712 --> 01:04:12,582
- Just use Spyic.
- Didn't work.
606
01:04:12,682 --> 01:04:15,852
- This an amateur?
- She works in tech.
607
01:04:15,918 --> 01:04:17,086
So she has TrakBlok.
608
01:04:17,186 --> 01:04:18,888
Why do you think
I called you?
609
01:04:19,922 --> 01:04:21,591
I like her.
610
01:04:21,691 --> 01:04:23,759
$50,000 if I'm always live.
611
01:04:23,860 --> 01:04:25,394
That's usurious.
612
01:04:25,494 --> 01:04:27,697
No, it is not.
I'm not charging interest.
613
01:04:27,763 --> 01:04:29,732
It's excessive,
is what you mean.
614
01:04:30,399 --> 01:04:31,767
Fine. Fifty.
615
01:04:35,204 --> 01:04:36,405
Number?
616
01:04:36,505 --> 01:04:41,043
U.S. 206-134-0970.
617
01:04:46,849 --> 01:04:48,184
Don't go anywhere.
618
01:05:31,727 --> 01:05:32,995
You still there?
619
01:05:33,095 --> 01:05:34,931
Where the fuck else
would I be, Yuri?
620
01:05:34,997 --> 01:05:38,901
She's moving south on Fifth,
towards Union.
621
01:05:40,102 --> 01:05:42,138
You better hurry.
She's walking fast.
622
01:05:58,854 --> 01:06:00,156
What the hell?
623
01:06:03,960 --> 01:06:05,161
Oh, fuck me.
624
01:06:23,479 --> 01:06:25,448
No, no, no, fuck you.
625
01:06:29,318 --> 01:06:32,388
Stop the sweep!
Stop the sweep!
626
01:07:09,158 --> 01:07:11,727
- Charlie! Charlie!
- Go! Go! Go!
627
01:07:11,827 --> 01:07:14,096
- No perimeter!
- Go!
628
01:07:28,377 --> 01:07:31,280
Help! Help!
629
01:07:44,527 --> 01:07:48,230
Homes, not jails!
Homes, not jails!
630
01:07:50,266 --> 01:07:53,302
God damn it,
she's gone. Fucking gone.
631
01:07:53,402 --> 01:07:54,770
Relax.
632
01:08:02,478 --> 01:08:05,448
Yuri? You still there?
Where the fuck is she, Yuri?
633
01:08:06,382 --> 01:08:08,551
Question is not where she is.
634
01:08:09,752 --> 01:08:11,821
It's where she's going.
635
01:08:11,921 --> 01:08:15,491
I don't know. I couldn't see.
Maybe she went north.
It's a fucking mob of people.
636
01:08:15,591 --> 01:08:17,927
Fucking assholes, man.
They've got nothing
better to do.
637
01:08:17,993 --> 01:08:19,995
What the fuck
is wrong with people?
638
01:08:20,095 --> 01:08:22,565
Everybody in everybody
else's business.
639
01:08:22,631 --> 01:08:24,066
Que molestia.
640
01:08:54,130 --> 01:08:57,833
Are we going
to go for at least martinis?
Who's buying this time?
641
01:09:02,471 --> 01:09:03,873
- No, you.
- Oh, why?
642
01:09:03,973 --> 01:09:05,708
- You got the bonus.
643
01:09:05,808 --> 01:09:08,377
You got the bonus.
From, uh... from work.
644
01:09:56,025 --> 01:09:57,693
There you are!
645
01:09:59,895 --> 01:10:02,097
- Ow!
646
01:10:02,198 --> 01:10:04,934
I told you
to wait for us.
647
01:10:11,040 --> 01:10:14,176
- Oh! Don't fall.
- Don't worry, I got you!
648
01:10:14,243 --> 01:10:15,611
- What--
- Shut up.
649
01:10:28,023 --> 01:10:29,391
She's still out.
650
01:10:30,526 --> 01:10:32,294
Where else
can we do it?
651
01:10:32,394 --> 01:10:34,363
What? Like, in public?
652
01:10:34,430 --> 01:10:36,098
Sure.
653
01:10:36,198 --> 01:10:38,934
She never goes out,
now they're gonna find her
on the street?
654
01:10:39,034 --> 01:10:41,303
Mugging. Bleeds out.
Happens all the time.
655
01:10:41,403 --> 01:10:43,138
He said at home.
656
01:10:43,239 --> 01:10:44,940
What? A break-in?
657
01:10:45,040 --> 01:10:48,477
- Why not?
- I just don't like it.
658
01:10:48,577 --> 01:10:50,412
You don't have to.
659
01:10:56,752 --> 01:10:58,153
What did she do?
660
01:10:58,254 --> 01:11:00,756
- Don't start.
- What,
you never wonder?
661
01:11:00,823 --> 01:11:02,791
- Please.
- Yeah...
662
01:11:04,326 --> 01:11:05,961
This is it. Pull over.
663
01:11:15,271 --> 01:11:17,306
- Got her keys?
664
01:11:19,241 --> 01:11:20,276
Set?
665
01:11:22,278 --> 01:11:23,612
Wait for these two.
666
01:11:43,098 --> 01:11:44,667
Come on.
667
01:11:47,803 --> 01:11:49,104
Get her arm.
668
01:11:49,171 --> 01:11:50,372
You got her?
669
01:11:52,641 --> 01:11:53,842
Fuck.
670
01:12:01,150 --> 01:12:02,785
- You got her?
- I got her. Hurry up.
671
01:12:02,851 --> 01:12:04,720
Jesus, it's like
a fucking janitor's keys.
672
01:12:04,820 --> 01:12:06,322
Come on. It'll be great.
673
01:12:06,388 --> 01:12:08,824
- Angela!
- Incoming.
674
01:12:08,891 --> 01:12:12,895
Angela! Hey!
How's it going?
675
01:12:12,995 --> 01:12:16,899
Oh! You don't look
so good, girl.
676
01:12:16,999 --> 01:12:18,867
What's she been doing,
you guys?
677
01:12:18,967 --> 01:12:20,736
She had a little relapse.
But we got her.
678
01:12:20,836 --> 01:12:23,138
- Oh, yeah? That's it, huh?
- Yeah. Yeah.
679
01:12:23,205 --> 01:12:25,074
- Yeah, is that right? Good.
- Yeah, yeah. He's got her.
680
01:12:25,174 --> 01:12:27,076
- Dude, what's going on?
- Help.
681
01:12:29,645 --> 01:12:31,213
Run! Run!
682
01:13:37,613 --> 01:13:40,249
- Shh, shh, shh, shh, shh.
683
01:13:40,315 --> 01:13:43,118
- Not a sound.
684
01:14:01,837 --> 01:14:04,072
- The couch.
685
01:14:22,958 --> 01:14:24,693
- Here.
686
01:14:24,793 --> 01:14:26,495
Hold that there tight, okay?
687
01:14:27,496 --> 01:14:28,697
Thank you.
688
01:14:31,133 --> 01:14:33,535
- I've seen you.
689
01:14:35,637 --> 01:14:39,041
Yeah. Yeah, I... I...
690
01:14:39,141 --> 01:14:40,843
I live over there.
691
01:14:43,712 --> 01:14:45,280
How did you know my name?
692
01:14:47,049 --> 01:14:48,717
It's, um...
693
01:14:48,817 --> 01:14:51,620
You know. It's...
it's on your...
it's on your buzzer.
694
01:14:51,687 --> 01:14:53,121
Not my first name.
695
01:14:56,191 --> 01:14:59,995
I searched
your address records.
696
01:15:01,230 --> 01:15:02,965
It wasn't hard.
697
01:15:05,634 --> 01:15:07,202
You're like me.
698
01:15:08,070 --> 01:15:09,705
You never go out.
699
01:15:10,839 --> 01:15:13,008
That's how I knew
that you were in trouble.
700
01:15:16,378 --> 01:15:17,513
Serves me right.
701
01:15:27,890 --> 01:15:29,424
Is this the only copy?
702
01:15:30,492 --> 01:15:32,027
- Well, I...
- No.
703
01:15:36,598 --> 01:15:38,433
- Okay.
704
01:15:46,675 --> 01:15:50,879
The files on there
were dumped from somewhere.
705
01:15:52,214 --> 01:15:54,283
Where did you get them from?
706
01:15:56,718 --> 01:15:58,120
Doesn't matter.
707
01:15:59,354 --> 01:16:02,090
I emailed it to everyone
I know this morning.
708
01:16:02,190 --> 01:16:05,527
You sent it to exactly no one.
I went through your email.
709
01:16:06,962 --> 01:16:08,530
Where did you get them from?
710
01:16:09,398 --> 01:16:11,033
Who is it on the recording?
711
01:16:11,867 --> 01:16:13,201
Does it matter?
712
01:16:14,736 --> 01:16:17,139
Where did you copy that from?
713
01:16:21,743 --> 01:16:24,279
Toothache? Ooh.
714
01:16:35,791 --> 01:16:37,626
Where did you get it from?
715
01:16:49,671 --> 01:16:51,273
No. No.
716
01:16:51,340 --> 01:16:53,575
No.
717
01:16:54,443 --> 01:16:55,510
No.
718
01:17:02,684 --> 01:17:04,252
No, no, no, stop.
719
01:17:04,319 --> 01:17:06,521
Why would you? Don't.
720
01:17:09,024 --> 01:17:11,293
Get your fucking hands
away from there.
721
01:17:17,466 --> 01:17:18,834
Laptop.
722
01:17:22,004 --> 01:17:23,372
Do you hear her? What?
723
01:17:23,472 --> 01:17:25,807
What? Say what now?
724
01:17:25,874 --> 01:17:27,309
Laptop.
725
01:17:27,943 --> 01:17:28,944
Huh.
726
01:17:29,544 --> 01:17:30,512
Watch them.
727
01:17:41,857 --> 01:17:43,725
You'll need
the password.
728
01:17:43,825 --> 01:17:45,460
Oh, thank you.
We have all that.
729
01:17:51,667 --> 01:17:52,868
Thank you.
730
01:17:55,804 --> 01:17:57,639
- That's it?
- Yeah.
731
01:17:59,508 --> 01:18:01,009
Check her downloads.
732
01:18:02,010 --> 01:18:04,012
- Got it.
- Okay.
733
01:18:13,922 --> 01:18:15,424
Leave it.
Leave it. Leave it.
734
01:18:16,558 --> 01:18:18,527
- Kimi!
- I'm here!
735
01:18:18,593 --> 01:18:20,028
Answer FaceTime on laptop.
736
01:18:23,031 --> 01:18:25,701
Angela? What the...
737
01:18:27,035 --> 01:18:28,570
Kimi! Bedtime lights!
738
01:18:32,240 --> 01:18:33,942
Kimi! Play "Sabotage"!
739
01:18:38,413 --> 01:18:39,715
Kimi! Max volume!
740
01:21:28,516 --> 01:21:31,186
Forget about her.
I got the drive. Let's just go.
741
01:21:40,395 --> 01:21:41,296
What the...
742
01:21:43,798 --> 01:21:44,900
Ah.
743
01:21:51,873 --> 01:21:53,808
What the fuck's going on?
744
01:21:53,909 --> 01:21:56,411
I just got stabbed, asshole!
745
01:22:19,067 --> 01:22:20,402
Ah...
746
01:22:53,468 --> 01:22:55,503
- Kimi.
- I'm here!
747
01:22:57,973 --> 01:22:59,774
Turn the lights on, please.
748
01:23:14,622 --> 01:23:18,126
Hmm. Ooh.
749
01:23:18,193 --> 01:23:20,295
- Can you hold
that there tight?
- Mmm.
750
01:23:22,831 --> 01:23:24,032
Coming!
751
01:23:31,973 --> 01:23:34,009
Hey, what's your name?
752
01:23:34,075 --> 01:23:36,244
I'm Kevin.
753
01:23:38,913 --> 01:23:40,181
Thanks, Kevin.
754
01:23:41,549 --> 01:23:42,917
Any...
755
01:23:43,651 --> 01:23:44,886
Any time.
756
01:23:50,258 --> 01:23:52,027
- Kimi.
- I'm here!
757
01:23:52,827 --> 01:23:54,262
Call 9-1-1.
758
01:24:00,702 --> 01:24:03,338
I know. Sorry,
but somebody was coming up...
759
01:24:04,873 --> 01:24:06,841
9-1-1, what's your emergency?
760
01:24:06,908 --> 01:24:08,510
My name is Angela Childs.
761
01:24:08,576 --> 01:24:13,214
I'd like to report a break-in
at 1-8-5-5 Stacy Street,
apartment 4F.
762
01:24:13,281 --> 01:24:16,584
There's a person here
who's been stabbed
and needs medical attention,
763
01:24:16,684 --> 01:24:18,586
and there's also, um...
764
01:24:20,555 --> 01:24:21,856
Three dead bodies.
765
01:24:21,923 --> 01:24:22,924
Hi.
766
01:24:23,425 --> 01:24:25,126
Hey...
767
01:26:15,170 --> 01:26:16,137
I'm here!