1
00:00:23,156 --> 00:00:26,192
mellan Kimi
och tjänster som Siri och Alexa?
2
00:00:27,327 --> 00:00:30,697
Tja, Sharon, skillnaden mellan Kimi -
3
00:00:30,764 --> 00:00:34,234
och de andra tjänsterna du nämner,
är människor.
4
00:00:34,334 --> 00:00:37,537
Det är våra medarbetare som utmärker oss.
5
00:00:37,604 --> 00:00:40,673
Kimis rösttolkning är ett bra exempel.
6
00:00:40,740 --> 00:00:43,443
Vi har ingen algoritm
som tolkar vad du säger -
7
00:00:43,543 --> 00:00:44,577
eller menar, -
8
00:00:44,677 --> 00:00:47,747
utan riktiga människor
som analyserar frågorna, -
9
00:00:47,847 --> 00:00:49,382
så att vi kan förbättra -
10
00:00:49,449 --> 00:00:51,551
förståelsen för ditt sätt att uttrycka -
11
00:00:51,618 --> 00:00:53,853
vem du är och vad du vill.
12
00:00:53,920 --> 00:00:55,855
Lyssnar ni på allt?
13
00:00:55,922 --> 00:00:59,092
Nej, inte alls.
Vi flaggar feltolkningar, -
14
00:00:59,192 --> 00:01:01,361
för att förbättra Kimis förståelse.
15
00:01:01,428 --> 00:01:03,630
Det gör vi varje dag, -
16
00:01:03,730 --> 00:01:07,734
så Kimi förstår dig bättre idag än igår
tack vare oss.
17
00:01:08,234 --> 00:01:09,536
Är det effektivt?
18
00:01:09,602 --> 00:01:12,238
Det är det snabbaste sättet
att bli bra fort, -
19
00:01:12,305 --> 00:01:13,740
om du förstår.
20
00:01:13,807 --> 00:01:15,975
Men det fungerar.
21
00:01:17,043 --> 00:01:20,113
Du uppmuntrade Amygdala
att bli börsnoterat.
22
00:01:20,213 --> 00:01:21,815
Det var din idé och din tajming.
23
00:01:21,915 --> 00:01:22,949
Hur känns det?
24
00:01:23,550 --> 00:01:27,087
Toppen. Jag har sagt det sen jag började.
25
00:01:27,153 --> 00:01:29,155
Kimi är bolagets framtid.
26
00:01:29,255 --> 00:01:31,825
Det anser både jag och styrelsen.
27
00:01:31,925 --> 00:01:35,061
Men fråga mig efter introduceringen.
28
00:01:35,128 --> 00:01:39,499
Absolut. Bradley Hasling,
vd för Amygdala, -
29
00:01:39,599 --> 00:01:42,268
tack för att du deltar.
Det är tidigt i Seattle.
30
00:01:52,579 --> 00:01:54,080
Jess.
31
00:01:54,647 --> 00:01:55,949
Jag var uppe.
32
00:01:59,486 --> 00:02:00,820
Jag glömde det där med Sharon.
33
00:02:02,255 --> 00:02:03,990
- Är han vaken?
- Nej.
34
00:02:04,090 --> 00:02:05,258
Jag kan gå.
35
00:02:06,259 --> 00:02:07,594
Frågade hon vad du får?
36
00:02:07,660 --> 00:02:09,028
Då hade jag inte svarat.
37
00:02:10,296 --> 00:02:12,665
Vad hamnade aktiepriset på? Tjugoåtta?
38
00:02:15,001 --> 00:02:16,002
Trettioen.
39
00:02:18,371 --> 00:02:19,939
Då tjänar vi mer än...
40
00:02:20,440 --> 00:02:21,841
Mer än jag kan räkna.
41
00:02:35,855 --> 00:02:36,956
Ja?
42
00:02:37,390 --> 00:02:39,692
Du kan göra andra överföringen nu.
43
00:02:42,228 --> 00:02:43,296
Herregud.
44
00:02:45,198 --> 00:02:49,369
Okej. Och det finns inga spår?
45
00:02:50,370 --> 00:02:52,138
Efter henne? Nej.
46
00:02:56,809 --> 00:02:58,011
Är du kvar?
47
00:02:59,179 --> 00:03:01,381
Jag fixar det inom en timme.
48
00:04:30,236 --> 00:04:32,505
- Kimi.
- Här.
49
00:04:32,605 --> 00:04:33,906
Vad är klockan?
50
00:04:33,973 --> 00:04:37,010
Den är 07.26, västkusttid.
51
00:04:37,977 --> 00:04:39,679
Du blir sen.
52
00:05:06,472 --> 00:05:10,376
För sjätte dagen i rad
pågår demonstrationer som gäller -
53
00:05:10,476 --> 00:05:12,345
de säkra zonerna för hemlösa.
54
00:05:12,445 --> 00:05:14,814
Demonstrationer och motdemonstrationer -
55
00:05:14,881 --> 00:05:16,449
hölls i centrum -
56
00:05:16,516 --> 00:05:17,784
men var fredliga.
57
00:05:17,850 --> 00:05:19,886
- Kimi.
- Här.
58
00:05:19,986 --> 00:05:22,889
Stäng av ljudet på tv:n. Spela Oxytocin.
59
00:05:49,415 --> 00:05:54,821
Angela
Hur sen är du?
60
00:06:02,261 --> 00:06:05,198
Terry
Inte särskilt.
61
00:06:06,265 --> 00:06:10,036
Angela - Tänk om vi skulle ses
vid matbilen och ta en äggrulle.
62
00:06:13,606 --> 00:06:17,844
Terry
Ja, tänk om.
63
00:06:21,214 --> 00:06:25,451
Angela
Vi ses om 12.
64
00:10:12,912 --> 00:10:15,181
- Kimi.
- Här.
65
00:10:15,748 --> 00:10:17,783
Öppna gårdagens klipp.
66
00:10:35,835 --> 00:10:36,836
Åh, nej.
67
00:10:38,037 --> 00:10:42,441
Nej, nej, nej.
68
00:10:47,346 --> 00:10:48,280
Hallå?
69
00:10:48,648 --> 00:10:51,117
Marcos, det är Angela. Vi kom ju överens.
70
00:10:51,183 --> 00:10:55,021
Ja, men mattkillen kommer
och nubblisten hamnade fel.
71
00:10:55,121 --> 00:10:56,222
Ge mig några timmar.
72
00:10:56,322 --> 00:10:57,857
Jag har också deadlines.
73
00:10:57,957 --> 00:11:00,493
Därför sa vi nio till sex på vardagar, -
74
00:11:00,559 --> 00:11:03,362
tio till fem på lördagar,
och aldrig på söndagar.
75
00:11:04,030 --> 00:11:06,198
- Låt bli det där.
- Vadå?
76
00:11:06,666 --> 00:11:08,467
Upprepa inte samma sak -
77
00:11:08,534 --> 00:11:11,404
tills jag inte orkar mer och ger upp.
78
00:11:11,504 --> 00:11:14,507
Jag påminner dig bara om -
79
00:11:14,573 --> 00:11:18,044
att du sa "nio till sex på vardagar, -
80
00:11:18,144 --> 00:11:19,311
- "tio till fem på lördagar..."
- Ja, ja!
81
00:11:19,378 --> 00:11:20,846
- "...och aldrig..."
- Okej!
82
00:11:24,150 --> 00:11:25,351
Vänta, killar.
83
00:11:25,418 --> 00:11:27,987
Testa med en spackelspade, -
84
00:11:28,054 --> 00:11:29,855
och använd inte spikpistol.
85
00:11:30,723 --> 00:11:31,891
Jobbar du i branschen?
86
00:11:34,860 --> 00:11:37,697
Pappa gjorde det. Han fixade min lägenhet.
87
00:11:39,231 --> 00:11:40,766
Jag borde prata med honom.
88
00:11:42,001 --> 00:11:43,102
Det kan du inte.
89
00:11:43,903 --> 00:11:46,505
Säg till om du går ut, okej?
90
00:11:47,173 --> 00:11:48,441
Okej. Tack. Hej då.
91
00:11:55,681 --> 00:11:58,184
- Kimi.
- Här.
92
00:11:58,617 --> 00:12:01,887
Lägg fler köksrullar i vagnen
inför nästa gång.
93
00:12:02,688 --> 00:12:05,891
Ett alternativ är Gröna köket
på Decatur Street.
94
00:12:06,459 --> 00:12:09,395
Nej, jag behöver fler köksrullar.
95
00:12:11,864 --> 00:12:15,968
SYNONYM=LIST(VALUETERMS
="HUSHÅLLSPAPPER",
96
00:12:16,068 --> 00:12:17,103
OLÖST
97
00:12:17,203 --> 00:12:18,604
LÖST
98
00:12:21,073 --> 00:12:22,875
- Kimi.
- Här.
99
00:12:23,476 --> 00:12:25,911
Spela Me. Taylor Swift.
100
00:12:25,978 --> 00:12:29,148
Skapar personlig lista
med Taylor Swift-låtar.
101
00:12:29,248 --> 00:12:32,251
Nej! Jag vill bara höra Me.
102
00:12:32,318 --> 00:12:33,819
Jag lyssnar.
103
00:12:33,919 --> 00:12:36,622
- Spela...
- Berätta vad du tänker på.
104
00:12:38,758 --> 00:12:41,761
"ME" = $LÅTNAMN; SAMMANHANG
105
00:12:41,827 --> 00:12:42,495
OLÖST
106
00:12:42,595 --> 00:12:43,829
LÖST
107
00:12:45,931 --> 00:12:47,666
- Du, Kimi.
- Här.
108
00:12:48,400 --> 00:12:49,835
Du är en petterniklas.
109
00:12:50,402 --> 00:12:53,472
Jag förstår inte vad det betyder.
110
00:12:54,573 --> 00:12:57,076
Det betyder att du är en stor pitt.
111
00:12:59,278 --> 00:13:00,646
PETTERNIKLAS = SLANG
112
00:13:00,746 --> 00:13:02,114
"STOR PITT" = SLANG = KÖN; VULGÄRT
113
00:13:02,181 --> 00:13:02,915
OLÖST
114
00:13:02,982 --> 00:13:04,283
LÖST
115
00:13:04,350 --> 00:13:06,652
OLÖSTA KLIPP
116
00:13:25,304 --> 00:13:27,940
- Hej, gumman.
- Hej. Har du tid?
117
00:13:29,441 --> 00:13:30,709
Lite. Vad är det?
118
00:13:31,644 --> 00:13:34,613
Nej, inget. Eller jag vet inte. Jag...
119
00:13:36,949 --> 00:13:38,884
Var det nåt särskilt?
120
00:13:39,985 --> 00:13:44,390
Nej. Förlåt att jag störde. Herregud.
121
00:13:45,291 --> 00:13:49,395
Okej. Kan vi börja om? God morgon, raring.
122
00:13:52,531 --> 00:13:54,166
Minns du killen mittemot?
123
00:13:55,968 --> 00:13:58,838
Ja. Det är nog inte så bra -
124
00:13:58,904 --> 00:14:01,874
att du vinkar i fönstret
som en hora i Amsterdam...
125
00:14:02,741 --> 00:14:04,643
men jag vet vem du menar.
126
00:14:05,144 --> 00:14:08,480
Det var lockdown, mamma.
Alla var vid sina fönster.
127
00:14:10,082 --> 00:14:11,217
Vad var det med killen?
128
00:14:13,886 --> 00:14:15,821
Jag frågade om han ville äta frukost.
129
00:14:18,157 --> 00:14:21,093
Ute? Vad bra!
130
00:14:21,193 --> 00:14:26,866
Nej. Jag gick inte dit, men jag försökte.
131
00:14:30,436 --> 00:14:35,040
Jag vet inte vad jag ska säga
utöver det jag brukar säga.
132
00:14:35,107 --> 00:14:36,876
Du behöver inte säga nåt. Jag...
133
00:14:38,210 --> 00:14:40,079
- Testade du Turn2
- Me-gruppen?
134
00:14:42,548 --> 00:14:43,515
Okej.
135
00:14:44,216 --> 00:14:46,085
- Zoom-gruppen.
- Ja.
136
00:14:46,185 --> 00:14:49,121
- Den Roman läste om.
- Jag vet. Sluta nu.
137
00:14:50,389 --> 00:14:53,058
Herregud. Det skulle jag gärna göra.
138
00:14:54,360 --> 00:14:55,361
Okej. Hej då, mamma.
139
00:15:37,269 --> 00:15:38,304
Angela?
140
00:15:40,739 --> 00:15:42,074
Angela? Hallå?
141
00:15:43,976 --> 00:15:48,080
- Hör du mig?
- Ja.
142
00:15:48,147 --> 00:15:51,317
- Hittade du den?
- Ja!
143
00:15:51,417 --> 00:15:54,920
Den svarta sigmaförstärkaren
med sex ingångar! Okej?
144
00:15:54,987 --> 00:15:58,357
Ja, men jag tror att en kabel hade pajat.
145
00:15:59,325 --> 00:16:00,292
Okej.
146
00:16:02,528 --> 00:16:04,997
- Jag startar om nu.
- Okej.
147
00:16:08,334 --> 00:16:09,501
Tack, Darius.
148
00:16:10,102 --> 00:16:12,104
Allt för dig, snygging.
149
00:16:12,171 --> 00:16:14,306
Du kan inte säga så längre.
150
00:16:14,373 --> 00:16:18,010
Det är Rumänien. Det är 50 år till Me Too.
151
00:16:18,110 --> 00:16:19,611
Stanna, så tar vi ett glas.
152
00:16:19,678 --> 00:16:21,647
Är inte klockan sex på morgonen där?
153
00:16:21,714 --> 00:16:23,882
Är den? Det missade jag.
154
00:16:24,383 --> 00:16:25,451
Tack för hjälpen.
155
00:16:25,851 --> 00:16:26,952
Nej, lägg inte på! Jag...
156
00:17:32,684 --> 00:17:37,589
Angela
Det ser frestande ut.
157
00:17:40,125 --> 00:17:43,796
Terry
Inte direkt. Det är från Jimmy's.
158
00:17:44,730 --> 00:17:47,099
Angela
Jag menade inte maten.
159
00:17:47,199 --> 00:17:52,604
Vill du komma över?
160
00:18:15,461 --> 00:18:16,962
Jag är kabel-tv-installatören.
161
00:18:17,062 --> 00:18:18,597
Du ringde inte på portklockan.
162
00:18:18,664 --> 00:18:21,633
- Nån skulle ut.
- Man ska ändå ringa på.
163
00:18:21,733 --> 00:18:24,236
Men om nån går ut
och du vet att jag kommer...
164
00:18:24,303 --> 00:18:26,839
- Du måste ringa på.
- Okej. Förlåt.
165
00:18:30,843 --> 00:18:31,810
Och nu, då?
166
00:18:36,482 --> 00:18:37,449
Ja.
167
00:18:55,367 --> 00:18:56,668
Jag ljög.
168
00:18:57,669 --> 00:18:59,204
Jag är inte installatör.
169
00:18:59,605 --> 00:19:02,341
- Toppen.
- Förlåt.
170
00:19:03,142 --> 00:19:05,377
Bara du inte är åklagare.
171
00:19:07,379 --> 00:19:08,647
Eller för...
172
00:19:09,381 --> 00:19:11,016
Vilket skitsnack.
173
00:19:18,857 --> 00:19:20,526
När var du i Waterfront?
174
00:19:21,026 --> 00:19:22,194
Vad tittar du på?
175
00:19:22,628 --> 00:19:23,629
Ditt Instagram-konto.
176
00:19:24,863 --> 00:19:26,465
Har du ätit på The Pink Door?
177
00:19:26,532 --> 00:19:27,733
Nej.
178
00:19:28,167 --> 00:19:30,903
- Det står här.
- Jag gillade bara bilden.
179
00:19:32,037 --> 00:19:35,174
Hur kan du skriva "Herregud, vad gott" -
180
00:19:35,240 --> 00:19:36,642
om du aldrig har varit där?
181
00:19:45,684 --> 00:19:47,586
Vet du att Arturo's låg där förut?
182
00:19:48,487 --> 00:19:50,722
- Nej.
- Med röda markiser.
183
00:19:51,256 --> 00:19:53,859
Det är på andra sidan gatan
från gitarraffären.
184
00:19:54,860 --> 00:19:56,595
Ja, jag har ett vagt minne.
185
00:19:56,695 --> 00:19:59,164
- Det är ett thaiställe nu.
- Är det bra?
186
00:19:59,231 --> 00:20:01,099
Vet inte. De har inte hämtmat.
187
00:20:01,733 --> 00:20:03,035
Sjukt.
188
00:20:03,502 --> 00:20:06,038
En kille sa att det var
den bästa thaimaten han ätit.
189
00:20:06,405 --> 00:20:07,573
Räcker det inte att nåt är bra?
190
00:20:07,673 --> 00:20:09,241
Måste det alltid vara bäst?
191
00:20:11,543 --> 00:20:13,045
Jag tänkte testa.
192
00:20:13,845 --> 00:20:17,249
"Det är hela västkustens
bästa Mobil QuickMart."
193
00:20:18,283 --> 00:20:22,054
Jag tänkte bara nämna det.
Vi kan gå dit kl. 18.00, -
194
00:20:22,120 --> 00:20:25,857
precis när de öppnar,
innan nån annan hinner dit.
195
00:20:27,559 --> 00:20:28,860
Då är det bara vi där.
196
00:20:29,895 --> 00:20:31,430
Inte ens servitören är där då.
197
00:20:33,232 --> 00:20:35,234
Vi kan beställa direkt av kocken.
198
00:20:38,870 --> 00:20:40,305
Strunt samma.
199
00:20:55,254 --> 00:20:56,455
Förlåt.
200
00:20:57,322 --> 00:20:58,657
Du lovade att inte göra så.
201
00:20:59,591 --> 00:21:02,294
Jag vet,
men du försökte med matbilen i morse.
202
00:21:05,097 --> 00:21:08,600
Men då tog jag upp det, på mina villkor.
203
00:21:09,067 --> 00:21:11,336
Okej.
204
00:21:12,404 --> 00:21:14,573
Jag vet inte hur länge jag kan...
205
00:21:14,640 --> 00:21:16,174
Jag måste jobba ikväll.
206
00:21:21,280 --> 00:21:22,614
Jag blir så trött.
207
00:22:23,408 --> 00:22:25,344
- Kimi.
- Här.
208
00:22:26,712 --> 00:22:28,547
Öppna nästa klipp.
209
00:22:43,528 --> 00:22:44,996
Sluta.
210
00:23:08,387 --> 00:23:10,055
Sluta.
211
00:23:36,948 --> 00:23:38,316
Sluta.
212
00:23:52,898 --> 00:23:54,166
Sparade filer
213
00:24:03,608 --> 00:24:05,343
Uppspelning
214
00:24:06,311 --> 00:24:07,612
Tillämpa
215
00:24:29,167 --> 00:24:30,502
Sluta.
216
00:25:27,325 --> 00:25:28,660
Sluta.
217
00:25:55,387 --> 00:25:58,189
- Sluta.
- Håll käften, din subba.
218
00:26:40,098 --> 00:26:44,803
Brådskande - Brott i Kimi-klipp
219
00:26:44,903 --> 00:26:45,904
hörde ett våldsbrott.
220
00:26:45,971 --> 00:26:48,473
kontakta mig så snart du kan
221
00:26:48,573 --> 00:26:51,276
Jag vet att det är ett känsligt ämne
222
00:26:51,343 --> 00:26:53,645
och vi borde diskutera
223
00:27:16,868 --> 00:27:21,840
Mamma
FaceTime...
224
00:27:21,940 --> 00:27:24,542
Kan inte koppla upp samtal
225
00:27:51,703 --> 00:27:53,004
Helvete.
226
00:27:58,043 --> 00:28:00,478
Kan du vända dig åt vänster? Mot ljuset?
227
00:28:00,545 --> 00:28:03,248
- Ja.
- Kan du känna efter med lillfingret -
228
00:28:03,348 --> 00:28:05,717
om du känner tandköttskanten?
229
00:28:07,052 --> 00:28:08,019
Ja.
230
00:28:08,420 --> 00:28:11,923
Okej. Känn på en kindtand på högra sidan.
231
00:28:12,590 --> 00:28:13,758
Okej.
232
00:28:14,392 --> 00:28:15,894
Känner du nån skillnad?
233
00:28:17,829 --> 00:28:19,330
Den vänstra sidan är svullen.
234
00:28:20,031 --> 00:28:21,833
Är vävnaden mjuk eller hård?
235
00:28:22,934 --> 00:28:23,935
Hård.
236
00:28:24,836 --> 00:28:26,037
Då måste du komma in.
237
00:28:26,871 --> 00:28:30,241
Angela, tandköttet är svullet
och inflammerat.
238
00:28:30,341 --> 00:28:31,409
Det kan vara en tandböld.
239
00:28:31,509 --> 00:28:33,111
Kan jag inte få antibiotika?
240
00:28:33,712 --> 00:28:36,214
Då kommer det tillbaka.
Det krävs en rotfyllning.
241
00:28:37,215 --> 00:28:39,517
Jag sköter verkligen om tänderna.
242
00:28:41,386 --> 00:28:43,455
Du gnisslar. Du kan ha fått en spricka.
243
00:28:43,855 --> 00:28:47,726
Jag sköter om tänderna
för att slippa komma dit.
244
00:28:48,259 --> 00:28:49,627
Jag förstår.
245
00:28:49,728 --> 00:28:52,697
Jag trodde att läget var bättre
på det området.
246
00:28:52,764 --> 00:28:55,366
Ja. Covid var ett bakslag. Så...
247
00:28:56,468 --> 00:28:59,738
Jag förstår.
Jag vet att det är svårt för dig...
248
00:28:59,804 --> 00:29:00,872
Nej, det gör du inte.
249
00:29:02,607 --> 00:29:04,209
Nej, jag gör väl inte det.
250
00:29:04,275 --> 00:29:06,044
Men jag vet att en tandböld -
251
00:29:06,111 --> 00:29:09,414
kan leda till att bakterier sprids
via blodomloppet.
252
00:29:09,481 --> 00:29:11,483
Kan du inte bara ringa in receptet?
253
00:29:11,583 --> 00:29:13,218
Och ge mig smärtstillande?
254
00:29:13,284 --> 00:29:17,222
Jag skriver inte ut opiater för tandvärk
som går att behandla.
255
00:29:17,288 --> 00:29:21,993
Men jag kan inte behandla det. Det vet du.
256
00:29:24,763 --> 00:29:27,232
Det här går inte att göra hemma hos dig.
257
00:29:27,298 --> 00:29:28,633
Snälla, ge mig receptet.
258
00:29:29,100 --> 00:29:32,303
Bara antibiotikan. Men det här är dumt.
259
00:29:32,403 --> 00:29:33,505
Okej. Tack.
260
00:30:27,325 --> 00:30:29,127
Varför skickade du klippet till mig?
261
00:30:29,194 --> 00:30:31,563
Jag har bett alla att inte skicka sånt, -
262
00:30:31,663 --> 00:30:34,299
särskilt nu inför börsnoteringen.
263
00:30:34,365 --> 00:30:36,067
Det kan vara ett brott.
264
00:30:36,568 --> 00:30:37,902
Radera det.
265
00:30:38,369 --> 00:30:40,238
Hörde du inte vad jag sa?
266
00:30:40,338 --> 00:30:42,974
Enheterna snappar upp allt möjligt.
267
00:30:43,041 --> 00:30:45,243
Vår policy är att det inte angår oss.
268
00:30:45,743 --> 00:30:48,746
Är vi inte skyldiga att anmäla
efter Amazon-fallet?
269
00:30:49,848 --> 00:30:53,985
Vet du hur länge rättegången höll på?
I två år, och det var ett mordfall.
270
00:30:54,052 --> 00:30:56,521
Tro mig. Vi vill inte ha ett eget fall.
271
00:30:57,088 --> 00:30:59,224
Det kan ha varit ett sexuellt övergrepp.
272
00:30:59,324 --> 00:31:03,228
Nej, säg inte så.
Det vet du inget om. De grälade.
273
00:31:03,595 --> 00:31:05,163
Magkänslan säger nåt annat.
274
00:31:05,730 --> 00:31:06,831
Grundat på vadå?
275
00:31:08,099 --> 00:31:10,235
Min starka magkänsla.
276
00:31:11,269 --> 00:31:13,671
Okej. Hoppa över klippet, då.
277
00:31:14,239 --> 00:31:16,841
Nej. Jag rensar alltid min lista.
278
00:31:17,442 --> 00:31:20,578
Jag vet det.
Det är det jag gillar mest med dig.
279
00:31:20,678 --> 00:31:23,548
Gör så här nu.
Notera att ljudet var dåligt -
280
00:31:23,615 --> 00:31:25,350
och radera det. Sen är det klart.
281
00:31:25,416 --> 00:31:29,954
Kan ni hålla käften? Jag jobbar!
282
00:31:31,289 --> 00:31:32,790
Hon kanske behöver hjälp.
283
00:31:33,758 --> 00:31:35,126
Vi vet inte vem hon är.
284
00:31:35,226 --> 00:31:38,596
- Jag har klippnumret.
- De tilldelas slumpmässigt.
285
00:31:38,696 --> 00:31:40,465
Hon är helt anonym. Det är själva poängen.
286
00:31:41,432 --> 00:31:43,401
Varför var det ofullständigt?
287
00:31:45,136 --> 00:31:46,771
Aktiveringsordet för Kimi saknades.
288
00:31:46,871 --> 00:31:48,373
Här.
289
00:31:48,439 --> 00:31:49,707
Kimi, stäng av.
290
00:31:51,276 --> 00:31:55,079
Enhetsnumret, då?
Kan vi hitta användarkontot via det?
291
00:31:55,647 --> 00:31:57,782
Nej. Jag har inte tillgång till dem.
292
00:31:58,383 --> 00:31:59,384
Vem har det, då?
293
00:32:01,586 --> 00:32:03,121
Mrs Chowdhury, kanske.
294
00:32:03,221 --> 00:32:04,155
Vem?
295
00:32:04,255 --> 00:32:07,225
Natalie Chowdhury,
chef för organisk interpolation.
296
00:32:07,292 --> 00:32:09,794
Hon finns i Seattle, på nån teknikhubb.
297
00:32:10,261 --> 00:32:12,096
Okej. Vad har hon för mejladress?
298
00:32:12,163 --> 00:32:15,433
Nej, ring henne, din fårskalle.
299
00:32:16,501 --> 00:32:18,169
Okej. Vad har hon för nummer?
300
00:32:18,269 --> 00:32:21,072
Mejla inte nån om det här.
301
00:32:21,139 --> 00:32:23,341
Allvarligt. Du vill inte ha det besväret.
302
00:32:23,441 --> 00:32:24,475
De hatar sånt här.
303
00:32:24,575 --> 00:32:26,177
Vad har hon för nummer?
304
00:32:26,277 --> 00:32:28,446
Jag vet inte. Kolla i företagskatalogen.
305
00:32:28,513 --> 00:32:32,617
Och skicka aldrig nåt sånt här
till mig igen. Snälla.
306
00:32:32,684 --> 00:32:36,754
Hör ni, det räcker!
Ni driver mig till vansinne!
307
00:32:36,821 --> 00:32:40,591
Snart tar jag allt ni gillar
och lägger det i en sopsäck!
308
00:32:40,658 --> 00:32:43,461
- Organiska.
- Hej, jag...
309
00:32:43,528 --> 00:32:45,830
Har jag kommit till ms Chowdhury?
310
00:32:46,197 --> 00:32:48,700
Hon är inte här just nu.
Ska jag hälsa nåt?
311
00:32:49,133 --> 00:32:52,937
Ja, jag heter Angela Childs.
Jag tolkar röstklipp.
312
00:32:53,004 --> 00:32:56,641
Jag tror att jag hörde ett brott
i ett av klippen.
313
00:32:57,308 --> 00:33:02,347
Okej. Amygdala tar misstänkta brott
på stort allvar.
314
00:33:02,447 --> 00:33:05,984
Mejla en detaljerad redogörelse
till ms Chowdhury, -
315
00:33:06,050 --> 00:33:08,019
så ringer hon upp senare idag.
316
00:33:12,623 --> 00:33:14,192
Jag tar det hellre muntligt.
317
00:33:15,193 --> 00:33:17,662
Amygdala tar sånt här på stort allvar, -
318
00:33:17,729 --> 00:33:19,998
men vi vill börja
med en skriftlig rapport.
319
00:33:24,669 --> 00:33:27,171
- Organiska.
- Hej, det är Angela Childs.
320
00:33:27,238 --> 00:33:29,340
Är ms Chowdhury där nu?
321
00:33:30,708 --> 00:33:33,511
Tyvärr. Har du skickat rapporten?
322
00:33:34,379 --> 00:33:37,715
Inte än, men jag ska.
Vet du när hon kommer tillbaka?
323
00:33:38,216 --> 00:33:40,184
Hej igen. Det är Angela Childs. Jag...
324
00:33:40,251 --> 00:33:42,920
Ja, jag kände igen numret.
325
00:33:43,021 --> 00:33:45,256
Hon är tyvärr fortfarande upptagen.
326
00:33:45,356 --> 00:33:49,560
Det kanske är enklare om du kommer hit.
Du finns ju i Seattle.
327
00:33:50,061 --> 00:33:51,195
Ja.
328
00:33:51,262 --> 00:33:54,432
Då så. Kom hit om en timme.
329
00:33:54,532 --> 00:33:56,868
Ta med klippet. Om hon inte är ledig...
330
00:33:56,934 --> 00:33:58,036
Jag kan inte komma dit.
331
00:33:59,103 --> 00:34:00,671
Varför inte?
332
00:34:02,240 --> 00:34:04,675
Det passar inte.
333
00:34:06,611 --> 00:34:11,616
Men hälsa att jag är tillgänglig
på telefon hela dagen.
334
00:34:12,750 --> 00:34:14,552
Okej, då gör jag det.
335
00:34:16,287 --> 00:34:17,255
Tack.
336
00:34:38,209 --> 00:34:39,143
Hej.
337
00:34:39,877 --> 00:34:41,746
Hej, åklagaren. Hur är läget?
338
00:34:41,813 --> 00:34:45,316
Jag hinner inte prata nu. Vad står på?
339
00:34:45,917 --> 00:34:48,719
Okej, förlåt. Jag hade bara en fråga.
340
00:34:49,554 --> 00:34:53,624
Om jag hör ett brott på ett av klippen,
vem ska jag tala om det för?
341
00:34:54,325 --> 00:34:58,930
FBI. Internet är federalt.
Vad hörde du för nåt?
342
00:35:00,965 --> 00:35:03,901
Jag kan berätta sen. Om du kommer hit?
343
00:35:06,838 --> 00:35:09,941
Runt åtta?
344
00:35:12,143 --> 00:35:13,277
Jag vet inte.
345
00:35:15,780 --> 00:35:17,148
Jag messar dig.
346
00:35:17,682 --> 00:35:18,649
Okej.
347
00:35:44,475 --> 00:35:46,644
Hej, snygging.
348
00:35:47,311 --> 00:35:49,614
Darius, du kan få sparken för det där.
349
00:35:49,680 --> 00:35:51,849
Då ber jag dem vänligen dra åt helvete.
350
00:35:52,650 --> 00:35:55,052
- Är du full?
- Ja. Vad vill du?
351
00:35:56,320 --> 00:35:58,456
Vad är en "freq tab D2626"-begäran?
352
00:35:59,023 --> 00:36:00,158
Hur så?
353
00:36:00,691 --> 00:36:02,360
Jag såg det på ett klipp.
354
00:36:04,362 --> 00:36:06,397
Det betyder
att en Kimi-enhet har flaggats...
355
00:36:06,497 --> 00:36:08,332
- Här.
- Kimi, stäng av!
356
00:36:08,733 --> 00:36:12,003
...för återkommande tolkningar.
357
00:36:12,069 --> 00:36:15,506
D2626 betyder att det inte är algoritmen
som väljer ut den.
358
00:36:15,573 --> 00:36:17,842
Det är koden för den som gjorde det.
359
00:36:17,909 --> 00:36:18,743
Hur så?
360
00:36:19,410 --> 00:36:21,579
- Hur får jag veta vem det var?
- Det kan du inte.
361
00:36:22,246 --> 00:36:23,481
- Kan du det?
- Kanske.
362
00:36:23,548 --> 00:36:26,551
Jag har aldrig testat.
Då behöver jag enhetsnumret.
363
00:36:30,855 --> 00:36:32,190
Jag skickade det precis.
364
00:36:32,256 --> 00:36:34,358
Men man kommer inte åt användarkontot.
365
00:36:34,425 --> 00:36:36,861
Jo, det är klart. Vem sa det?
366
00:36:37,995 --> 00:36:39,597
- Nån på huvudkontoret.
- Ren lögn.
367
00:36:39,697 --> 00:36:41,566
Om man har enhetsnumret och adminkoden, -
368
00:36:41,666 --> 00:36:44,669
kan man lyssna på alla inspelningar
som Kimi gjort.
369
00:36:44,735 --> 00:36:47,338
- Här.
- Kimi, stäng av, för fan!
370
00:36:49,006 --> 00:36:50,274
Har du en adminkod?
371
00:36:50,374 --> 00:36:52,276
Ja, men den får du inte.
372
00:36:52,376 --> 00:36:53,511
Du behöver en tillfällig kod.
373
00:36:54,679 --> 00:36:57,515
- Kan du fixa en?
- Vad fan skulle jag göra det för?
374
00:36:57,582 --> 00:37:00,051
Du ringer mig bara när du vill ha nåt.
375
00:37:00,117 --> 00:37:04,422
Hela ditt Instagram består av skitsnack.
Jag skrapade det.
376
00:37:04,522 --> 00:37:08,426
Det är bara delningar och lögner.
Jag vet inte ens vem du är.
377
00:37:11,896 --> 00:37:14,298
Vem skapar ett fejkliv på nätet?
378
00:37:14,398 --> 00:37:15,433
Typ alla.
379
00:37:15,533 --> 00:37:17,401
Snälla, kan du fixa en tillfällig kod?
380
00:37:17,468 --> 00:37:18,903
Varför det?
381
00:37:21,072 --> 00:37:23,941
- För att jag hörde nåt hemskt.
- Du gör ofta det.
382
00:37:24,308 --> 00:37:27,812
Nej, inte som det här.
Och då har jag ändå modererat på Facebook.
383
00:37:32,483 --> 00:37:33,985
Jag måste sluta. Skickar du koden?
384
00:37:34,085 --> 00:37:36,254
Det är sista gången, fejksnyggning.
385
00:37:36,320 --> 00:37:38,456
Du är för konstig för mig.
386
00:37:38,556 --> 00:37:39,624
Tack. Hej då.
387
00:37:40,891 --> 00:37:41,892
Hej.
388
00:37:42,994 --> 00:37:46,097
Var är du?
Vi skulle börja för 20 minuter sen.
389
00:37:46,163 --> 00:37:47,765
Jag... Det hände nåt på jobbet som...
390
00:37:49,166 --> 00:37:51,736
ADMIN TILL FEJKSNYGGINGEN
391
00:37:51,802 --> 00:37:52,770
Angela?
392
00:37:53,271 --> 00:37:55,973
Ja. Jag blev lite uppslukad av det.
393
00:37:56,307 --> 00:37:58,676
Uppslukad? Vad menar du?
394
00:37:59,477 --> 00:38:02,947
Jag kunde inte släppa det.
395
00:38:04,081 --> 00:38:06,851
Angela? Vad gör du? Nu är du oartig.
396
00:38:08,085 --> 00:38:12,290
Ja, förlåt. Jag kollade på den där grejen.
397
00:38:12,356 --> 00:38:14,525
Använd i privat läge på mobilen.
Jag återkommer om freq tab.
398
00:38:14,625 --> 00:38:15,626
Det har kommit nya uppgifter.
399
00:38:15,693 --> 00:38:19,930
Okej. Det är sånt här
vi har försökt lämna bakom oss.
400
00:38:19,997 --> 00:38:23,267
Du tänker på en sak
och glömmer bort allt annat, -
401
00:38:23,334 --> 00:38:25,336
trots att du blivit ombedd att sluta.
402
00:38:25,436 --> 00:38:27,605
Som viruset, Evergreen...
403
00:38:30,875 --> 00:38:32,610
Inga silkesvantar här inte.
404
00:38:34,478 --> 00:38:37,615
Vad handlar det om?
Varför ger du dig in i det?
405
00:38:37,682 --> 00:38:39,317
Jag hörde nåt och...
406
00:38:40,685 --> 00:38:42,386
Jag tror att en kvinna behöver hjälp.
407
00:38:44,655 --> 00:38:46,324
Det kanske hon gör.
408
00:38:46,390 --> 00:38:50,328
Eller så är det din verkliga stress
som spökar.
409
00:38:51,462 --> 00:38:53,397
Tycker du att vi ska prata om det?
410
00:38:53,497 --> 00:38:55,700
- Om vadå?
- Det som hände på Evergreen.
411
00:38:56,567 --> 00:38:59,804
Och hur länge du tänker låta det
styra ditt liv.
412
00:39:00,538 --> 00:39:05,142
Ja. Du har nog rätt.
413
00:39:06,043 --> 00:39:10,214
När ska du säga: "Nu räcker det.
Mitt liv börjar nu"?
414
00:39:10,848 --> 00:39:13,751
Ja. Du har...
415
00:39:14,752 --> 00:39:16,554
Du har helt rätt, dr Burns.
416
00:39:17,188 --> 00:39:18,689
Tack.
417
00:39:18,756 --> 00:39:22,526
Jag inser
att det jag egentligen vill göra är att...
418
00:39:50,087 --> 00:39:56,060
AMYGDALA
SLÅ IN DIN KOD
419
00:40:01,432 --> 00:40:03,467
KLIPP 31882.9.2 - SKAPADES FÖR 8 DAGAR SEN
420
00:40:03,567 --> 00:40:08,305
ÖPPNA
421
00:40:08,406 --> 00:40:09,407
NAMN: SAMANTHA GERRITY
422
00:40:09,473 --> 00:40:10,474
ADRESS: 873 SPRUCE STREET
423
00:40:10,574 --> 00:40:11,876
STAD: SEATTLE, WA 98102
424
00:40:18,949 --> 00:40:20,951
KIMI-LOGG
425
00:40:30,461 --> 00:40:32,329
- Kimi.
- Här.
426
00:40:32,430 --> 00:40:33,831
Ring Brads mobil.
427
00:40:36,000 --> 00:40:38,602
- Kimi.
- Här.
428
00:40:38,669 --> 00:40:40,905
Spela Oxytocin med Billie Eilish.
429
00:40:44,942 --> 00:40:47,144
- Kimi.
- Här.
430
00:40:47,244 --> 00:40:48,779
Ring Brads mobil.
431
00:40:57,955 --> 00:40:59,256
- Kimi.
- Här.
432
00:40:59,323 --> 00:41:00,658
Starta inspelning.
433
00:41:09,533 --> 00:41:11,135
Du får fan lägga av nu.
434
00:41:12,470 --> 00:41:13,804
Du vet vad du har gjort.
435
00:41:13,871 --> 00:41:15,706
Du vet inte vad du pratar om.
436
00:41:15,806 --> 00:41:17,641
Gör jag inte?
437
00:41:17,708 --> 00:41:20,377
- Så var det inte.
- Erkänn bara.
438
00:41:21,712 --> 00:41:23,113
Jag trodde det var ett jävla spel.
439
00:41:23,180 --> 00:41:26,217
Skitsnack. Du våldtog mig.
440
00:41:26,317 --> 00:41:28,619
Du är galen. Jag fattar inte vad du vill.
441
00:41:29,520 --> 00:41:33,958
Jag vill att folk ska veta vem du är!
Att du är en våldtäktsman!
442
00:41:34,024 --> 00:41:36,560
Sluta! Kom inte hit mer.
443
00:41:36,660 --> 00:41:40,064
Nej, Brad. Jag tänker inte bli avfärdad.
444
00:41:40,164 --> 00:41:41,398
Det här slutar här.
445
00:41:41,499 --> 00:41:43,667
Nej, det gör det inte.
446
00:41:43,734 --> 00:41:46,370
Jag vet saker.
447
00:41:46,871 --> 00:41:48,839
Du borde sluta prata nu.
448
00:41:48,906 --> 00:41:51,742
Folk måste få veta sanningen
om din skitprodukt.
449
00:41:51,842 --> 00:41:55,713
De måste få veta att vem som helst
kan hacka sig in i den.
450
00:41:56,480 --> 00:41:59,149
Du kan glömma de där 100 miljonerna.
451
00:41:59,216 --> 00:42:01,519
Du är sjuk. Skaffa hjälp.
452
00:42:01,585 --> 00:42:04,522
- Erkänn vad du gjorde.
- Rör mig inte, för fan!
453
00:42:05,089 --> 00:42:06,857
Om du nånsin kommer hit igen...
454
00:42:06,924 --> 00:42:09,026
Så vadå? Vad gör du då?
455
00:42:09,093 --> 00:42:12,763
Jag skojar fan inte. Sluta.
456
00:42:12,863 --> 00:42:14,999
Nej, Brad!
457
00:42:15,065 --> 00:42:19,036
Nej, Brad!
458
00:42:26,243 --> 00:42:28,012
- Kimi.
- Här.
459
00:42:28,078 --> 00:42:29,013
Stäng av.
460
00:42:55,573 --> 00:42:57,041
- Kimi.
- Här.
461
00:42:57,107 --> 00:42:58,442
Starta inspelning.
462
00:43:05,950 --> 00:43:08,252
Herre... Nej!
463
00:43:09,653 --> 00:43:11,221
Där borta.
464
00:43:12,756 --> 00:43:14,224
Lägg henne här.
465
00:43:16,894 --> 00:43:19,063
Så. Ner på golvet.
466
00:43:22,299 --> 00:43:23,834
- Se upp med stänket.
- Jadå.
467
00:43:27,504 --> 00:43:28,439
Så där.
468
00:44:43,414 --> 00:44:47,317
- Hallå?
- Jag söker ms Childs.
469
00:44:52,356 --> 00:44:53,490
Det är jag.
470
00:44:54,425 --> 00:44:56,860
Det är Natalie Chowdhury. Du har sökt mig.
471
00:45:01,231 --> 00:45:02,232
Är du kvar?
472
00:45:05,669 --> 00:45:07,438
Ja. Jag är kvar.
473
00:45:08,205 --> 00:45:11,675
Det är Natalie Chowdhury från Amygdala.
474
00:45:11,742 --> 00:45:16,680
Du ringde om ett klipp förut.
Flera gånger, tydligen.
475
00:45:17,915 --> 00:45:23,353
Ja, jag hörde nåt oroväckande.
476
00:45:25,456 --> 00:45:32,029
Jag förstår. Sånt händer tyvärr då och då.
477
00:45:32,696 --> 00:45:37,968
Det är inget jag tar lätt på.
Du vände dig till rätt person.
478
00:45:39,603 --> 00:45:40,804
Vet du vad, vi kan...
479
00:45:42,573 --> 00:45:45,876
Vi ringer FBI så snart som möjligt.
480
00:45:46,944 --> 00:45:48,946
Jag rensar mitt schema för dagen.
481
00:45:49,913 --> 00:45:54,451
Stäng ner filerna och ta dig hit,
så lyssnar vi på det tillsammans.
482
00:45:54,551 --> 00:45:58,622
Vi kan ha med en tredje part
som du väljer bland min personal.
483
00:45:59,223 --> 00:46:02,593
Sen meddelar vi myndigheterna.
Tillsammans.
484
00:46:03,761 --> 00:46:08,599
När de kommer, spelar vi upp klippet.
Låter det bra?
485
00:46:10,567 --> 00:46:11,735
Jag åker direkt.
486
00:46:15,272 --> 00:46:18,242
Angelas MacBook Pro
Skickar
487
00:46:18,308 --> 00:46:21,745
AIRDROP
Tog emot 211 objekt från "Angelas iPhone"
488
00:46:22,079 --> 00:46:22,980
Nedladdningar
489
00:47:59,877 --> 00:48:03,180
- Hallå! 4
- F? Angela?
490
00:48:05,015 --> 00:48:07,417
Från lägenheten ovanför.
Hur länge blir du borta?
491
00:48:07,517 --> 00:48:08,619
Vi gör klart golvet.
492
00:49:13,016 --> 00:49:14,985
Ja, det är lateralt tänkande.
493
00:49:19,256 --> 00:49:20,991
Nej, det är Caracas.
494
00:49:25,362 --> 00:49:26,129
Blockerat.
495
00:49:28,832 --> 00:49:29,499
September.
496
00:49:35,205 --> 00:49:37,307
Fortsätt ni. Jag är tillbaka om fem.
497
00:49:44,448 --> 00:49:45,682
Du frångår överenskommelsen.
498
00:49:46,783 --> 00:49:47,551
Inget val.
499
00:49:48,785 --> 00:49:49,619
Varför inte?
500
00:49:50,320 --> 00:49:53,557
Din vän... Gav du henne en Kimi?
501
00:49:55,459 --> 00:49:56,360
Jävlar.
502
00:50:00,063 --> 00:50:01,331
Otroligt.
503
00:50:03,066 --> 00:50:07,504
Hon blev oförutsägbar. Hotfull.
Jag ville bara ha koll.
504
00:50:09,239 --> 00:50:10,674
Hon också.
505
00:50:11,241 --> 00:50:15,178
- Jag förstår inte hur...
- En tekniker fick upp en algoprompt.
506
00:50:15,245 --> 00:50:16,880
Hon är på väg till Chowdhury.
507
00:50:20,350 --> 00:50:21,218
Vad gör vi nu?
508
00:50:23,687 --> 00:50:25,922
Hur mycket kontanter kan du få fram?
509
00:51:04,961 --> 00:51:08,065
Ta av dig glasögonen och luta dig fram.
510
00:51:09,032 --> 00:51:10,467
Men jag har aldrig...
511
00:51:11,535 --> 00:51:14,871
Ta av dig glasögonen och luta dig fram.
512
00:51:15,539 --> 00:51:18,375
Hallå?
513
00:51:30,320 --> 00:51:33,056
Använd det här kortet
för att komma in på plan tre.
514
00:52:14,364 --> 00:52:15,999
Ursäkta. Ms Chowdhurys kontor?
515
00:52:16,099 --> 00:52:17,767
- I slutet av korridoren.
- Tack.
516
00:52:35,552 --> 00:52:38,622
Hej. Jag ska träffa ms Chowdhury.
517
00:52:39,222 --> 00:52:44,060
Ms Childs. Ja, hon väntar på dig.
Vill du ha nåt? Är allt bra?
518
00:52:44,161 --> 00:52:46,563
- Det är lugnt. Ms Childs.
- Hej.
519
00:52:46,663 --> 00:52:48,832
- Hej. Kom in.
- Det är bra.
520
00:52:51,334 --> 00:52:52,836
- Sätt dig.
- Tack.
521
00:52:56,306 --> 00:52:59,075
Oj, vilken jävla historia. Jag...
522
00:53:00,677 --> 00:53:02,245
Ja, det tyckte jag också.
523
00:53:04,881 --> 00:53:06,550
Jag står på din sida.
524
00:53:08,919 --> 00:53:10,387
- Okej.
- Okej.
525
00:53:11,821 --> 00:53:13,690
Får jag höra klippen?
526
00:53:21,431 --> 00:53:22,199
Nu?
527
00:53:23,500 --> 00:53:25,335
Ja.
528
00:53:33,543 --> 00:53:39,082
Ursäkta, men vi skulle ju lyssna på dem
med FBI närvarande.
529
00:53:39,182 --> 00:53:43,853
Det var inte exakt så jag sa.
Jag måste veta vad vi har att göra med.
530
00:53:45,422 --> 00:53:49,025
Det låter som ett överlagt mord.
531
00:53:49,092 --> 00:53:50,393
Hur vet jag det?
532
00:53:50,460 --> 00:53:54,898
Jag har precis sagt det. Två gånger.
533
00:53:58,602 --> 00:53:59,970
- Okej, Angela.
- Ja?
534
00:54:01,104 --> 00:54:04,474
Kan du ge mig enhetsnumret
så tar jag fram klippen själv?
535
00:54:04,574 --> 00:54:08,979
Kan vi inte ringa FBI först?
536
00:54:12,816 --> 00:54:14,217
- Angela.
- Ja?
537
00:54:17,988 --> 00:54:22,092
Du har tydligen haft problem
med psykisk ohälsa.
538
00:54:26,596 --> 00:54:28,231
Varför står det i min personalakt?
539
00:54:29,299 --> 00:54:33,003
Jag menar bara
att jag förstår att det här...
540
00:54:33,103 --> 00:54:35,939
- Vadå?
- Jag vet inga detaljer.
541
00:54:36,006 --> 00:54:38,108
- Jag skulle aldrig...
- Jag blev överfallen.
542
00:54:40,277 --> 00:54:43,680
Jag blev överfallen...
543
00:54:46,082 --> 00:54:48,451
Och de åtalade mig istället för honom.
544
00:54:49,953 --> 00:54:53,089
Oj. Vad hemskt.
545
00:54:56,259 --> 00:55:00,530
Men då förstår jag din motvillighet.
546
00:55:03,767 --> 00:55:05,602
Lever dina föräldrar, Angela?
547
00:55:10,940 --> 00:55:16,012
Mamma gör det.
Pappa dog ett tag innan det hände.
548
00:55:18,348 --> 00:55:19,282
Det måste ha varit...
549
00:55:19,349 --> 00:55:21,284
Jag har aldrig godkänt
en näthinneskanning.
550
00:55:22,819 --> 00:55:24,054
Ursäkta?
551
00:55:24,154 --> 00:55:25,789
Jag blev insläppt där nere, -
552
00:55:25,855 --> 00:55:27,891
trots att jag aldrig skannat ögonen.
553
00:55:27,991 --> 00:55:31,127
Vi tar bilderna från videomöten.
Det går snabbare.
554
00:55:31,194 --> 00:55:33,496
- Jag har inte tillåtit det.
- Jodå.
555
00:55:33,563 --> 00:55:36,533
Det står med i användarvillkoren
för programvaran.
556
00:55:36,633 --> 00:55:37,701
Ingen läser dem.
557
00:55:40,537 --> 00:55:44,574
Angela, vad är det vi håller på med?
558
00:55:47,143 --> 00:55:50,246
Vi väntar på att du ska ringa FBI.
559
00:55:54,417 --> 00:55:55,318
Du har rätt.
560
00:55:57,153 --> 00:56:00,256
Du har rätt. Det tar ett par minuter.
561
00:56:01,691 --> 00:56:03,560
Okej, jag måste ringa upp mr Cole.
562
00:56:05,328 --> 00:56:06,696
Sätt dig tillrätta.
563
00:56:08,898 --> 00:56:09,933
Och, Angela...
564
00:56:12,836 --> 00:56:15,772
Du är en stark, modig kvinna.
565
00:56:18,375 --> 00:56:20,677
Det har jag aldrig blivit anklagad för.
566
00:56:21,411 --> 00:56:24,881
Det är sant. Sitt kvar, du.
567
00:56:27,117 --> 00:56:33,523
Jag ska ringa upp Cole.
Om han ringer innan dess, så...
568
00:56:57,614 --> 00:57:00,316
Ursäkta, finns det en toa jag kan låna?
569
00:57:00,950 --> 00:57:03,086
I entrén. Förbi hissarna.
570
00:57:25,408 --> 00:57:30,980
Angela
Hoppas att vi ses sen.
571
00:57:37,620 --> 00:57:38,788
Fan också.
572
00:58:01,344 --> 00:58:05,849
Terry
I rätten hela dagen. Vi kan höras sen.
573
00:58:47,991 --> 00:58:51,528
Darius
Vad har du gjort?
574
00:58:51,594 --> 00:58:56,065
Angela
Vad menar du?
575
00:58:57,367 --> 00:59:01,037
Hallå?
576
00:59:01,104 --> 00:59:04,440
Darius
Varför raderade du skiten?
577
00:59:04,541 --> 00:59:07,110
Angela
Det gjorde jag inte.
578
00:59:07,210 --> 00:59:10,613
Darius
Nån har gjort det
579
01:00:57,387 --> 01:00:58,688
Ditåt.
580
01:01:45,368 --> 01:01:48,871
Hej, du har kommit till Terry Hughes.
Jag kan inte svara just nu.
581
01:01:58,881 --> 01:02:00,416
Det är dr Sarah Burns.
582
01:02:00,516 --> 01:02:03,052
Jag är inte vid telefonen
eller sitter i samtal.
583
01:02:21,304 --> 01:02:24,373
FBI:s lokalkontor
584
01:02:46,596 --> 01:02:48,498
Lev ett enklare liv
585
01:03:01,844 --> 01:03:03,646
Kuvertet ser tunt ut.
586
01:03:05,014 --> 01:03:06,949
Det är en inloggning till Coinbase.
587
01:03:08,017 --> 01:03:09,485
Hoppas att det är tillräckligt.
588
01:03:10,319 --> 01:03:11,788
Det är allt jag har kvar.
589
01:03:13,189 --> 01:03:16,125
Det är hanterat och undanstökat
på bolagsnivå.
590
01:03:16,192 --> 01:03:17,593
Men teknikern är på fri fot.
591
01:03:20,096 --> 01:03:24,534
- Du hade ju henne.
- Ja. Men inte nu längre.
592
01:03:24,634 --> 01:03:26,469
Vad fan, Rivas?
593
01:03:26,536 --> 01:03:32,141
Det är lugnt. Yuri får ta det.
Men han är dyr, så...
594
01:03:34,677 --> 01:03:36,679
Allt går så fort.
595
01:03:36,779 --> 01:03:40,983
Jag vet. Vilken galen tid.
Världen numera...
596
01:03:41,050 --> 01:03:43,886
Man blir deppig. Ärligt talat.
597
01:03:47,790 --> 01:03:50,326
Lugn. Om en vecka är du rik.
598
01:03:50,393 --> 01:03:52,061
Kontakta mig aldrig igen.
599
01:03:59,902 --> 01:04:03,072
RIVAS - OSÄKER LINJE
600
01:04:04,473 --> 01:04:06,576
Har du glömt hur man ringer ospårbart?
601
01:04:06,676 --> 01:04:09,212
Jag måste spåra ett paket i realtid.
602
01:04:10,046 --> 01:04:12,815
- Använd Spyic.
- Det funkar inte.
603
01:04:12,882 --> 01:04:15,852
- Är det en amatör?
- Hon är tekniker.
604
01:04:15,918 --> 01:04:18,688
- Hon använder TrakBlok.
- Varför tror du att jag ringde?
605
01:04:20,089 --> 01:04:23,860
Jag gillar henne. Femtio tusen,
så håller jag koll tills du har henne.
606
01:04:23,926 --> 01:04:25,661
Det är ocker.
607
01:04:25,728 --> 01:04:29,665
Nej. Jag tar ingen ränta.
Du menar att det är dyrt.
608
01:04:30,499 --> 01:04:31,701
Okej, då. Femtio.
609
01:04:35,204 --> 01:04:36,539
Numret?
610
01:04:36,606 --> 01:04:41,077
Amerikanskt. 2-0-6, 1-3-4, 0-9-7-0.
611
01:04:46,916 --> 01:04:48,184
Gå ingenstans.
612
01:05:23,619 --> 01:05:25,221
HÄMTA ANVÄNDARSTATUS
SKICKA TYST SMS
613
01:05:26,289 --> 01:05:28,124
SMS-MOTTAGARE HITTAD
614
01:05:31,928 --> 01:05:33,496
Är du kvar?
615
01:05:33,596 --> 01:05:35,264
Var fan skulle jag annars vara?
616
01:05:35,331 --> 01:05:38,734
Hon går söderut på Fifth, mot Union.
617
01:05:40,336 --> 01:05:42,171
Skynda dig. Hon går fort.
618
01:05:53,416 --> 01:05:53,950
- FBI:
- S LOKALKONTOR
619
01:05:54,016 --> 01:05:56,018
dra för att stänga av
620
01:05:59,021 --> 01:06:00,189
Vad fan?
621
01:06:04,126 --> 01:06:05,194
Helvete också.
622
01:06:17,640 --> 01:06:18,975
HÄMTA STATUS
FJÄRRAKTIVERA
623
01:06:19,041 --> 01:06:22,979
FJÄRRAKTIVERA
624
01:06:23,446 --> 01:06:25,314
Fan ta dig.
625
01:06:29,652 --> 01:06:31,454
Stoppa rensningen!
626
01:06:49,972 --> 01:06:54,510
Mamma - Försökte ringa
Har du stängt av mobilen???
627
01:07:06,422 --> 01:07:08,090
- Kidnappning!
- Hjälp!
628
01:07:09,492 --> 01:07:10,226
Charlie!
629
01:07:10,326 --> 01:07:12,028
Kör!
630
01:07:12,094 --> 01:07:12,862
Noll utrymme!
631
01:07:12,928 --> 01:07:14,397
Kör!
632
01:07:33,416 --> 01:07:35,718
Bostäder, inte fängelser!
633
01:07:50,533 --> 01:07:53,536
Fan, hon är borta. Helvete.
634
01:07:53,602 --> 01:07:54,703
Lugn.
635
01:08:02,745 --> 01:08:05,481
Yuri? Är du kvar? Var fan är hon?
636
01:08:06,482 --> 01:08:11,420
Frågan är inte var hon är,
utan vart hon ska.
637
01:08:11,487 --> 01:08:12,955
Jag vet inte. Jag såg inte.
638
01:08:13,055 --> 01:08:15,558
Norrut, kanske.
Det är en jävla massa folk här.
639
01:08:15,958 --> 01:08:18,127
Jävla as. Har de inget bättre för sig?
640
01:08:18,227 --> 01:08:19,295
Vad fan är det med folk?
641
01:08:19,395 --> 01:08:20,329
SÖKHISTORIK
642
01:08:20,429 --> 01:08:22,731
Alla ska lägga sig i allt.
643
01:08:22,798 --> 01:08:23,966
Qué molestia.
644
01:08:24,066 --> 01:08:25,768
- FBI:
- S LOKALKONTOR
SÖKT FÖR 23 MINUTER SEN
645
01:08:54,530 --> 01:08:57,933
Ska vi ta en martini? Vem bjuder?
646
01:09:02,605 --> 01:09:04,306
- Du.
- Va?
647
01:09:04,373 --> 01:09:05,307
Du fick ju en bonus.
648
01:09:06,041 --> 01:09:08,344
Du fick en bonus. På jobbet.
649
01:09:56,225 --> 01:09:57,526
Där är du ju!
650
01:10:03,199 --> 01:10:04,934
Du skulle ju vänta på oss.
651
01:10:12,208 --> 01:10:13,709
- Hoppsan.
- Lugn. Jag tar emot dig.
652
01:10:14,443 --> 01:10:15,678
- Vad...
- Håll käften.
653
01:10:28,224 --> 01:10:29,191
Hon är fortfarande borta.
654
01:10:30,726 --> 01:10:31,927
Var mer kan vi göra det?
655
01:10:32,628 --> 01:10:34,530
Vadå? Bland folk?
656
01:10:34,597 --> 01:10:35,564
Visst.
657
01:10:36,365 --> 01:10:38,701
Hon går aldrig ut.
Ska de hitta henne på gatan?
658
01:10:39,368 --> 01:10:41,537
Ett rån. Hon förblödde. Sånt händer.
659
01:10:41,604 --> 01:10:42,805
Hemma, sa han.
660
01:10:43,472 --> 01:10:44,640
Vadå? Ett inbrott?
661
01:10:45,374 --> 01:10:48,210
- Varför inte?
- Jag gillar det inte.
662
01:10:48,811 --> 01:10:50,279
Det behöver du inte göra.
663
01:10:56,819 --> 01:10:57,820
Vad har hon gjort?
664
01:10:58,654 --> 01:11:00,990
- Börja inte nu.
- Undrar du aldrig det?
665
01:11:01,090 --> 01:11:02,758
- Snälla.
- Visst.
666
01:11:04,593 --> 01:11:05,995
Här är det. Stanna.
667
01:11:16,438 --> 01:11:17,339
Har du nycklarna?
668
01:11:19,341 --> 01:11:20,309
Redo?
669
01:11:22,478 --> 01:11:23,512
Vänta på de där två.
670
01:11:43,766 --> 01:11:44,667
Kom nu.
671
01:11:48,003 --> 01:11:49,305
Ta tag i armen.
672
01:11:49,371 --> 01:11:50,272
Har du henne?
673
01:11:52,875 --> 01:11:53,776
Fan.
674
01:12:01,517 --> 01:12:03,118
- Har du henne?
- Ja. Skynda på.
675
01:12:03,185 --> 01:12:04,887
Fan, det är som en vaktmästarknippa.
676
01:12:04,987 --> 01:12:06,789
Kom igen. Idag vore bra.
677
01:12:06,855 --> 01:12:08,524
- Angela!
- Inkommande.
678
01:12:09,158 --> 01:12:13,028
Angela! Hur är läget?
679
01:12:13,128 --> 01:12:16,231
Oj, då! Du ser ut att vara helt borta.
680
01:12:17,199 --> 01:12:19,034
Vad har hon nu hittat på?
681
01:12:19,134 --> 01:12:21,070
Hon fick ett återfall. Men vi fixar det.
682
01:12:21,170 --> 01:12:23,505
- Jaså? Säger du det?
- Ja.
683
01:12:23,572 --> 01:12:25,407
- Stämmer det?
- Ja.
684
01:12:25,507 --> 01:12:26,809
- Vad är det som pågår?
- Hjälp.
685
01:12:29,812 --> 01:12:31,313
Spring!
686
01:13:40,616 --> 01:13:43,252
Inte ett ljud.
687
01:14:02,104 --> 01:14:03,005
Soffan.
688
01:14:23,859 --> 01:14:24,827
Här.
689
01:14:24,927 --> 01:14:26,161
Tryck emot här, okej?
690
01:14:27,663 --> 01:14:28,530
Tack...
691
01:14:32,468 --> 01:14:33,669
Jag har sett dig.
692
01:14:35,871 --> 01:14:38,207
Ja, jag...
693
01:14:39,308 --> 01:14:40,809
Jag bor där borta.
694
01:14:43,712 --> 01:14:45,214
Hur vet du vad jag heter?
695
01:14:47,349 --> 01:14:48,317
Det...
696
01:14:49,151 --> 01:14:51,820
Du vet. Det står på portklockan.
697
01:14:51,887 --> 01:14:52,888
Inte förnamnet.
698
01:14:56,625 --> 01:14:59,862
Jag kollade upp adressen.
699
01:15:01,396 --> 01:15:02,498
Det var inte svårt.
700
01:15:05,734 --> 01:15:09,505
Du är som jag. Du går aldrig ut.
701
01:15:11,039 --> 01:15:12,908
Så jag visste att nåt var fel.
702
01:15:16,512 --> 01:15:17,546
Rätt åt mig.
703
01:15:28,090 --> 01:15:29,358
Är det här enda kopian?
704
01:15:30,726 --> 01:15:31,760
- Tja...
- Nej.
705
01:15:36,532 --> 01:15:37,533
Okej.
706
01:15:46,875 --> 01:15:50,579
Filerna överfördes nånstans ifrån.
707
01:15:52,381 --> 01:15:54,116
Var kommer de ifrån?
708
01:15:56,919 --> 01:16:01,690
Det kvittar. Jag mejlade dem
till alla jag känner i morse.
709
01:16:02,424 --> 01:16:05,360
Nej. Jag har kollat din mejl.
710
01:16:07,129 --> 01:16:08,564
Var kommer de ifrån?
711
01:16:09,431 --> 01:16:10,799
Vem är det på inspelningen?
712
01:16:11,867 --> 01:16:12,935
Spelar det nån roll?
713
01:16:15,237 --> 01:16:16,972
Var fick du dem ifrån?
714
01:16:21,810 --> 01:16:22,611
Tandvärk?
715
01:16:35,958 --> 01:16:37,459
Var fick du dem ifrån?
716
01:16:49,838 --> 01:16:50,906
Nej.
717
01:16:52,674 --> 01:16:53,609
Nej.
718
01:16:54,576 --> 01:16:55,444
Nej.
719
01:17:02,851 --> 01:17:06,288
Sluta. Varför skulle du? Låt bli.
720
01:17:09,291 --> 01:17:11,126
Ta bort dina jävla händer.
721
01:17:17,633 --> 01:17:18,600
Laptopen.
722
01:17:22,170 --> 01:17:23,538
Hörde du det där?
723
01:17:23,639 --> 01:17:25,974
Vad sa du?
724
01:17:26,041 --> 01:17:27,009
Laptopen!
725
01:17:29,478 --> 01:17:30,278
Håll koll på dem.
726
01:17:42,057 --> 01:17:43,158
Ni behöver lösenordet.
727
01:17:44,059 --> 01:17:45,327
Tack. Vi har allt sånt.
728
01:17:51,833 --> 01:17:52,901
Tack.
729
01:17:55,837 --> 01:17:57,406
- Var det allt?
- Ja.
730
01:17:59,708 --> 01:18:00,676
Kolla nedladdningarna.
731
01:18:02,210 --> 01:18:03,712
- Så där.
- Okej.
732
01:18:11,920 --> 01:18:13,388
Mamma
FaceTime
733
01:18:13,922 --> 01:18:15,390
Rör inget.
734
01:18:16,858 --> 01:18:18,093
- Kimi.
- Här.
735
01:18:18,760 --> 01:18:20,062
Besvara FaceTime på laptopen.
736
01:18:24,499 --> 01:18:25,734
Angela? Vad i...
737
01:18:27,235 --> 01:18:28,603
Kimi! Sovbelysning!
738
01:18:32,407 --> 01:18:34,042
Kimi! Spela Sabotage!
739
01:18:38,547 --> 01:18:39,848
Kimi, maxvolym!
740
01:21:28,750 --> 01:21:31,419
Glöm henne. Jag har enheten. Vi drar.
741
01:21:52,073 --> 01:21:53,308
Vad fan händer?
742
01:21:54,109 --> 01:21:56,378
Jag blev knivhuggen, skitstövel!
743
01:22:53,668 --> 01:22:55,503
- Kimi.
- Här.
744
01:22:58,106 --> 01:22:59,507
Tänd belysningen.
745
01:23:18,560 --> 01:23:19,728
Kan du trycka emot där?
746
01:23:22,964 --> 01:23:23,865
Jag kommer!
747
01:23:32,173 --> 01:23:33,241
Du, vad heter du?
748
01:23:35,210 --> 01:23:36,344
Kevin.
749
01:23:39,147 --> 01:23:40,181
Tack, Kevin.
750
01:23:41,649 --> 01:23:42,751
Ingen...
751
01:23:43,685 --> 01:23:44,686
Ingen orsak.
752
01:23:50,425 --> 01:23:52,060
- Kimi.
- Här.
753
01:23:52,861 --> 01:23:54,229
Ring 911.
754
01:24:00,935 --> 01:24:03,671
Jag vet. Förlåt. Nån skulle ändå in...
755
01:24:05,040 --> 01:24:07,042
911, vad har inträffat?
756
01:24:07,108 --> 01:24:08,710
Jag heter Angela Childs.
757
01:24:08,777 --> 01:24:13,181
Jag vill anmäla ett inbrott
på 1855 Stacy Street, lägenhet 4F.
758
01:24:13,715 --> 01:24:16,718
En person har blivit knivhuggen
och behöver ambulans.
759
01:24:16,785 --> 01:24:17,886
Dessutom finns här...
760
01:24:20,722 --> 01:24:22,524
...tre döda kroppar. Hej.
761
01:24:23,525 --> 01:24:24,592
Hej...
762
01:24:25,427 --> 01:24:31,766
MORDSKANDAL INOM AMYGDALA
763
01:26:15,370 --> 01:26:16,171
Här.
764
01:28:54,562 --> 01:28:56,497
Översättning: Love Waurio, Deluxe