1 00:00:23,156 --> 00:00:26,192 mellan Kimi och tjänster som Siri och Alexa? 2 00:00:27,327 --> 00:00:30,697 Tja, Sharon, skillnaden mellan Kimi - 3 00:00:30,764 --> 00:00:34,234 och de andra tjänsterna du nämner, är människor. 4 00:00:34,334 --> 00:00:37,537 Det är våra medarbetare som utmärker oss. 5 00:00:37,604 --> 00:00:40,673 Kimis rösttolkning är ett bra exempel. 6 00:00:40,740 --> 00:00:43,443 Vi har ingen algoritm som tolkar vad du säger - 7 00:00:43,543 --> 00:00:44,577 eller menar, - 8 00:00:44,677 --> 00:00:47,747 utan riktiga människor som analyserar frågorna, - 9 00:00:47,847 --> 00:00:49,382 så att vi kan förbättra - 10 00:00:49,449 --> 00:00:51,551 förståelsen för ditt sätt att uttrycka - 11 00:00:51,618 --> 00:00:53,853 vem du är och vad du vill. 12 00:00:53,920 --> 00:00:55,855 Lyssnar ni på allt? 13 00:00:55,922 --> 00:00:59,092 Nej, inte alls. Vi flaggar feltolkningar, - 14 00:00:59,192 --> 00:01:01,361 för att förbättra Kimis förståelse. 15 00:01:01,428 --> 00:01:03,630 Det gör vi varje dag, - 16 00:01:03,730 --> 00:01:07,734 så Kimi förstår dig bättre idag än igår tack vare oss. 17 00:01:08,234 --> 00:01:09,536 Är det effektivt? 18 00:01:09,602 --> 00:01:12,238 Det är det snabbaste sättet att bli bra fort, - 19 00:01:12,305 --> 00:01:13,740 om du förstår. 20 00:01:13,807 --> 00:01:15,975 Men det fungerar. 21 00:01:17,043 --> 00:01:20,113 Du uppmuntrade Amygdala att bli börsnoterat. 22 00:01:20,213 --> 00:01:21,815 Det var din idé och din tajming. 23 00:01:21,915 --> 00:01:22,949 Hur känns det? 24 00:01:23,550 --> 00:01:27,087 Toppen. Jag har sagt det sen jag började. 25 00:01:27,153 --> 00:01:29,155 Kimi är bolagets framtid. 26 00:01:29,255 --> 00:01:31,825 Det anser både jag och styrelsen. 27 00:01:31,925 --> 00:01:35,061 Men fråga mig efter introduceringen. 28 00:01:35,128 --> 00:01:39,499 Absolut. Bradley Hasling, vd för Amygdala, - 29 00:01:39,599 --> 00:01:42,268 tack för att du deltar. Det är tidigt i Seattle. 30 00:01:52,579 --> 00:01:54,080 Jess. 31 00:01:54,647 --> 00:01:55,949 Jag var uppe. 32 00:01:59,486 --> 00:02:00,820 Jag glömde det där med Sharon. 33 00:02:02,255 --> 00:02:03,990 - Är han vaken? - Nej. 34 00:02:04,090 --> 00:02:05,258 Jag kan gå. 35 00:02:06,259 --> 00:02:07,594 Frågade hon vad du får? 36 00:02:07,660 --> 00:02:09,028 Då hade jag inte svarat. 37 00:02:10,296 --> 00:02:12,665 Vad hamnade aktiepriset på? Tjugoåtta? 38 00:02:15,001 --> 00:02:16,002 Trettioen. 39 00:02:18,371 --> 00:02:19,939 Då tjänar vi mer än... 40 00:02:20,440 --> 00:02:21,841 Mer än jag kan räkna. 41 00:02:35,855 --> 00:02:36,956 Ja? 42 00:02:37,390 --> 00:02:39,692 Du kan göra andra överföringen nu. 43 00:02:42,228 --> 00:02:43,296 Herregud. 44 00:02:45,198 --> 00:02:49,369 Okej. Och det finns inga spår? 45 00:02:50,370 --> 00:02:52,138 Efter henne? Nej. 46 00:02:56,809 --> 00:02:58,011 Är du kvar? 47 00:02:59,179 --> 00:03:01,381 Jag fixar det inom en timme. 48 00:04:30,236 --> 00:04:32,505 - Kimi. - Här. 49 00:04:32,605 --> 00:04:33,906 Vad är klockan? 50 00:04:33,973 --> 00:04:37,010 Den är 07.26, västkusttid. 51 00:04:37,977 --> 00:04:39,679 Du blir sen. 52 00:05:06,472 --> 00:05:10,376 För sjätte dagen i rad pågår demonstrationer som gäller - 53 00:05:10,476 --> 00:05:12,345 de säkra zonerna för hemlösa. 54 00:05:12,445 --> 00:05:14,814 Demonstrationer och motdemonstrationer - 55 00:05:14,881 --> 00:05:16,449 hölls i centrum - 56 00:05:16,516 --> 00:05:17,784 men var fredliga. 57 00:05:17,850 --> 00:05:19,886 - Kimi. - Här. 58 00:05:19,986 --> 00:05:22,889 Stäng av ljudet på tv:n. Spela Oxytocin. 59 00:05:49,415 --> 00:05:54,821 Angela Hur sen är du? 60 00:06:02,261 --> 00:06:05,198 Terry Inte särskilt. 61 00:06:06,265 --> 00:06:10,036 Angela - Tänk om vi skulle ses vid matbilen och ta en äggrulle. 62 00:06:13,606 --> 00:06:17,844 Terry Ja, tänk om. 63 00:06:21,214 --> 00:06:25,451 Angela Vi ses om 12. 64 00:10:12,912 --> 00:10:15,181 - Kimi. - Här. 65 00:10:15,748 --> 00:10:17,783 Öppna gårdagens klipp. 66 00:10:35,835 --> 00:10:36,836 Åh, nej. 67 00:10:38,037 --> 00:10:42,441 Nej, nej, nej. 68 00:10:47,346 --> 00:10:48,280 Hallå? 69 00:10:48,648 --> 00:10:51,117 Marcos, det är Angela. Vi kom ju överens. 70 00:10:51,183 --> 00:10:55,021 Ja, men mattkillen kommer och nubblisten hamnade fel. 71 00:10:55,121 --> 00:10:56,222 Ge mig några timmar. 72 00:10:56,322 --> 00:10:57,857 Jag har också deadlines. 73 00:10:57,957 --> 00:11:00,493 Därför sa vi nio till sex på vardagar, - 74 00:11:00,559 --> 00:11:03,362 tio till fem på lördagar, och aldrig på söndagar. 75 00:11:04,030 --> 00:11:06,198 - Låt bli det där. - Vadå? 76 00:11:06,666 --> 00:11:08,467 Upprepa inte samma sak - 77 00:11:08,534 --> 00:11:11,404 tills jag inte orkar mer och ger upp. 78 00:11:11,504 --> 00:11:14,507 Jag påminner dig bara om - 79 00:11:14,573 --> 00:11:18,044 att du sa "nio till sex på vardagar, - 80 00:11:18,144 --> 00:11:19,311 - "tio till fem på lördagar..." - Ja, ja! 81 00:11:19,378 --> 00:11:20,846 - "...och aldrig..." - Okej! 82 00:11:24,150 --> 00:11:25,351 Vänta, killar. 83 00:11:25,418 --> 00:11:27,987 Testa med en spackelspade, - 84 00:11:28,054 --> 00:11:29,855 och använd inte spikpistol. 85 00:11:30,723 --> 00:11:31,891 Jobbar du i branschen? 86 00:11:34,860 --> 00:11:37,697 Pappa gjorde det. Han fixade min lägenhet. 87 00:11:39,231 --> 00:11:40,766 Jag borde prata med honom. 88 00:11:42,001 --> 00:11:43,102 Det kan du inte. 89 00:11:43,903 --> 00:11:46,505 Säg till om du går ut, okej? 90 00:11:47,173 --> 00:11:48,441 Okej. Tack. Hej då. 91 00:11:55,681 --> 00:11:58,184 - Kimi. - Här. 92 00:11:58,617 --> 00:12:01,887 Lägg fler köksrullar i vagnen inför nästa gång. 93 00:12:02,688 --> 00:12:05,891 Ett alternativ är Gröna köket på Decatur Street. 94 00:12:06,459 --> 00:12:09,395 Nej, jag behöver fler köksrullar. 95 00:12:11,864 --> 00:12:15,968 SYNONYM=LIST(VALUETERMS ="HUSHÅLLSPAPPER", 96 00:12:16,068 --> 00:12:17,103 OLÖST 97 00:12:17,203 --> 00:12:18,604 LÖST 98 00:12:21,073 --> 00:12:22,875 - Kimi. - Här. 99 00:12:23,476 --> 00:12:25,911 Spela Me. Taylor Swift. 100 00:12:25,978 --> 00:12:29,148 Skapar personlig lista med Taylor Swift-låtar. 101 00:12:29,248 --> 00:12:32,251 Nej! Jag vill bara höra Me. 102 00:12:32,318 --> 00:12:33,819 Jag lyssnar. 103 00:12:33,919 --> 00:12:36,622 - Spela... - Berätta vad du tänker på. 104 00:12:38,758 --> 00:12:41,761 "ME" = $LÅTNAMN; SAMMANHANG 105 00:12:41,827 --> 00:12:42,495 OLÖST 106 00:12:42,595 --> 00:12:43,829 LÖST 107 00:12:45,931 --> 00:12:47,666 - Du, Kimi. - Här. 108 00:12:48,400 --> 00:12:49,835 Du är en petterniklas. 109 00:12:50,402 --> 00:12:53,472 Jag förstår inte vad det betyder. 110 00:12:54,573 --> 00:12:57,076 Det betyder att du är en stor pitt. 111 00:12:59,278 --> 00:13:00,646 PETTERNIKLAS = SLANG 112 00:13:00,746 --> 00:13:02,114 "STOR PITT" = SLANG = KÖN; VULGÄRT 113 00:13:02,181 --> 00:13:02,915 OLÖST 114 00:13:02,982 --> 00:13:04,283 LÖST 115 00:13:04,350 --> 00:13:06,652 OLÖSTA KLIPP 116 00:13:25,304 --> 00:13:27,940 - Hej, gumman. - Hej. Har du tid? 117 00:13:29,441 --> 00:13:30,709 Lite. Vad är det? 118 00:13:31,644 --> 00:13:34,613 Nej, inget. Eller jag vet inte. Jag... 119 00:13:36,949 --> 00:13:38,884 Var det nåt särskilt? 120 00:13:39,985 --> 00:13:44,390 Nej. Förlåt att jag störde. Herregud. 121 00:13:45,291 --> 00:13:49,395 Okej. Kan vi börja om? God morgon, raring. 122 00:13:52,531 --> 00:13:54,166 Minns du killen mittemot? 123 00:13:55,968 --> 00:13:58,838 Ja. Det är nog inte så bra - 124 00:13:58,904 --> 00:14:01,874 att du vinkar i fönstret som en hora i Amsterdam... 125 00:14:02,741 --> 00:14:04,643 men jag vet vem du menar. 126 00:14:05,144 --> 00:14:08,480 Det var lockdown, mamma. Alla var vid sina fönster. 127 00:14:10,082 --> 00:14:11,217 Vad var det med killen? 128 00:14:13,886 --> 00:14:15,821 Jag frågade om han ville äta frukost. 129 00:14:18,157 --> 00:14:21,093 Ute? Vad bra! 130 00:14:21,193 --> 00:14:26,866 Nej. Jag gick inte dit, men jag försökte. 131 00:14:30,436 --> 00:14:35,040 Jag vet inte vad jag ska säga utöver det jag brukar säga. 132 00:14:35,107 --> 00:14:36,876 Du behöver inte säga nåt. Jag... 133 00:14:38,210 --> 00:14:40,079 - Testade du Turn2 - Me-gruppen? 134 00:14:42,548 --> 00:14:43,515 Okej. 135 00:14:44,216 --> 00:14:46,085 - Zoom-gruppen. - Ja. 136 00:14:46,185 --> 00:14:49,121 - Den Roman läste om. - Jag vet. Sluta nu. 137 00:14:50,389 --> 00:14:53,058 Herregud. Det skulle jag gärna göra. 138 00:14:54,360 --> 00:14:55,361 Okej. Hej då, mamma. 139 00:15:37,269 --> 00:15:38,304 Angela? 140 00:15:40,739 --> 00:15:42,074 Angela? Hallå? 141 00:15:43,976 --> 00:15:48,080 - Hör du mig? - Ja. 142 00:15:48,147 --> 00:15:51,317 - Hittade du den? - Ja! 143 00:15:51,417 --> 00:15:54,920 Den svarta sigmaförstärkaren med sex ingångar! Okej? 144 00:15:54,987 --> 00:15:58,357 Ja, men jag tror att en kabel hade pajat. 145 00:15:59,325 --> 00:16:00,292 Okej. 146 00:16:02,528 --> 00:16:04,997 - Jag startar om nu. - Okej. 147 00:16:08,334 --> 00:16:09,501 Tack, Darius. 148 00:16:10,102 --> 00:16:12,104 Allt för dig, snygging. 149 00:16:12,171 --> 00:16:14,306 Du kan inte säga så längre. 150 00:16:14,373 --> 00:16:18,010 Det är Rumänien. Det är 50 år till Me Too. 151 00:16:18,110 --> 00:16:19,611 Stanna, så tar vi ett glas. 152 00:16:19,678 --> 00:16:21,647 Är inte klockan sex på morgonen där? 153 00:16:21,714 --> 00:16:23,882 Är den? Det missade jag. 154 00:16:24,383 --> 00:16:25,451 Tack för hjälpen. 155 00:16:25,851 --> 00:16:26,952 Nej, lägg inte på! Jag... 156 00:17:32,684 --> 00:17:37,589 Angela Det ser frestande ut. 157 00:17:40,125 --> 00:17:43,796 Terry Inte direkt. Det är från Jimmy's. 158 00:17:44,730 --> 00:17:47,099 Angela Jag menade inte maten. 159 00:17:47,199 --> 00:17:52,604 Vill du komma över? 160 00:18:15,461 --> 00:18:16,962 Jag är kabel-tv-installatören. 161 00:18:17,062 --> 00:18:18,597 Du ringde inte på portklockan. 162 00:18:18,664 --> 00:18:21,633 - Nån skulle ut. - Man ska ändå ringa på. 163 00:18:21,733 --> 00:18:24,236 Men om nån går ut och du vet att jag kommer... 164 00:18:24,303 --> 00:18:26,839 - Du måste ringa på. - Okej. Förlåt. 165 00:18:30,843 --> 00:18:31,810 Och nu, då? 166 00:18:36,482 --> 00:18:37,449 Ja. 167 00:18:55,367 --> 00:18:56,668 Jag ljög. 168 00:18:57,669 --> 00:18:59,204 Jag är inte installatör. 169 00:18:59,605 --> 00:19:02,341 - Toppen. - Förlåt. 170 00:19:03,142 --> 00:19:05,377 Bara du inte är åklagare. 171 00:19:07,379 --> 00:19:08,647 Eller för... 172 00:19:09,381 --> 00:19:11,016 Vilket skitsnack. 173 00:19:18,857 --> 00:19:20,526 När var du i Waterfront? 174 00:19:21,026 --> 00:19:22,194 Vad tittar du på? 175 00:19:22,628 --> 00:19:23,629 Ditt Instagram-konto. 176 00:19:24,863 --> 00:19:26,465 Har du ätit på The Pink Door? 177 00:19:26,532 --> 00:19:27,733 Nej. 178 00:19:28,167 --> 00:19:30,903 - Det står här. - Jag gillade bara bilden. 179 00:19:32,037 --> 00:19:35,174 Hur kan du skriva "Herregud, vad gott" - 180 00:19:35,240 --> 00:19:36,642 om du aldrig har varit där? 181 00:19:45,684 --> 00:19:47,586 Vet du att Arturo's låg där förut? 182 00:19:48,487 --> 00:19:50,722 - Nej. - Med röda markiser. 183 00:19:51,256 --> 00:19:53,859 Det är på andra sidan gatan från gitarraffären. 184 00:19:54,860 --> 00:19:56,595 Ja, jag har ett vagt minne. 185 00:19:56,695 --> 00:19:59,164 - Det är ett thaiställe nu. - Är det bra? 186 00:19:59,231 --> 00:20:01,099 Vet inte. De har inte hämtmat. 187 00:20:01,733 --> 00:20:03,035 Sjukt. 188 00:20:03,502 --> 00:20:06,038 En kille sa att det var den bästa thaimaten han ätit. 189 00:20:06,405 --> 00:20:07,573 Räcker det inte att nåt är bra? 190 00:20:07,673 --> 00:20:09,241 Måste det alltid vara bäst? 191 00:20:11,543 --> 00:20:13,045 Jag tänkte testa. 192 00:20:13,845 --> 00:20:17,249 "Det är hela västkustens bästa Mobil QuickMart." 193 00:20:18,283 --> 00:20:22,054 Jag tänkte bara nämna det. Vi kan gå dit kl. 18.00, - 194 00:20:22,120 --> 00:20:25,857 precis när de öppnar, innan nån annan hinner dit. 195 00:20:27,559 --> 00:20:28,860 Då är det bara vi där. 196 00:20:29,895 --> 00:20:31,430 Inte ens servitören är där då. 197 00:20:33,232 --> 00:20:35,234 Vi kan beställa direkt av kocken. 198 00:20:38,870 --> 00:20:40,305 Strunt samma. 199 00:20:55,254 --> 00:20:56,455 Förlåt. 200 00:20:57,322 --> 00:20:58,657 Du lovade att inte göra så. 201 00:20:59,591 --> 00:21:02,294 Jag vet, men du försökte med matbilen i morse. 202 00:21:05,097 --> 00:21:08,600 Men då tog jag upp det, på mina villkor. 203 00:21:09,067 --> 00:21:11,336 Okej. 204 00:21:12,404 --> 00:21:14,573 Jag vet inte hur länge jag kan... 205 00:21:14,640 --> 00:21:16,174 Jag måste jobba ikväll. 206 00:21:21,280 --> 00:21:22,614 Jag blir så trött. 207 00:22:23,408 --> 00:22:25,344 - Kimi. - Här. 208 00:22:26,712 --> 00:22:28,547 Öppna nästa klipp. 209 00:22:43,528 --> 00:22:44,996 Sluta. 210 00:23:08,387 --> 00:23:10,055 Sluta. 211 00:23:36,948 --> 00:23:38,316 Sluta. 212 00:23:52,898 --> 00:23:54,166 Sparade filer 213 00:24:03,608 --> 00:24:05,343 Uppspelning 214 00:24:06,311 --> 00:24:07,612 Tillämpa 215 00:24:29,167 --> 00:24:30,502 Sluta. 216 00:25:27,325 --> 00:25:28,660 Sluta. 217 00:25:55,387 --> 00:25:58,189 - Sluta. - Håll käften, din subba. 218 00:26:40,098 --> 00:26:44,803 Brådskande - Brott i Kimi-klipp 219 00:26:44,903 --> 00:26:45,904 hörde ett våldsbrott. 220 00:26:45,971 --> 00:26:48,473 kontakta mig så snart du kan 221 00:26:48,573 --> 00:26:51,276 Jag vet att det är ett känsligt ämne 222 00:26:51,343 --> 00:26:53,645 och vi borde diskutera 223 00:27:16,868 --> 00:27:21,840 Mamma FaceTime... 224 00:27:21,940 --> 00:27:24,542 Kan inte koppla upp samtal 225 00:27:51,703 --> 00:27:53,004 Helvete. 226 00:27:58,043 --> 00:28:00,478 Kan du vända dig åt vänster? Mot ljuset? 227 00:28:00,545 --> 00:28:03,248 - Ja. - Kan du känna efter med lillfingret - 228 00:28:03,348 --> 00:28:05,717 om du känner tandköttskanten? 229 00:28:07,052 --> 00:28:08,019 Ja. 230 00:28:08,420 --> 00:28:11,923 Okej. Känn på en kindtand på högra sidan. 231 00:28:12,590 --> 00:28:13,758 Okej. 232 00:28:14,392 --> 00:28:15,894 Känner du nån skillnad? 233 00:28:17,829 --> 00:28:19,330 Den vänstra sidan är svullen. 234 00:28:20,031 --> 00:28:21,833 Är vävnaden mjuk eller hård? 235 00:28:22,934 --> 00:28:23,935 Hård. 236 00:28:24,836 --> 00:28:26,037 Då måste du komma in. 237 00:28:26,871 --> 00:28:30,241 Angela, tandköttet är svullet och inflammerat. 238 00:28:30,341 --> 00:28:31,409 Det kan vara en tandböld. 239 00:28:31,509 --> 00:28:33,111 Kan jag inte få antibiotika? 240 00:28:33,712 --> 00:28:36,214 Då kommer det tillbaka. Det krävs en rotfyllning. 241 00:28:37,215 --> 00:28:39,517 Jag sköter verkligen om tänderna. 242 00:28:41,386 --> 00:28:43,455 Du gnisslar. Du kan ha fått en spricka. 243 00:28:43,855 --> 00:28:47,726 Jag sköter om tänderna för att slippa komma dit. 244 00:28:48,259 --> 00:28:49,627 Jag förstår. 245 00:28:49,728 --> 00:28:52,697 Jag trodde att läget var bättre på det området. 246 00:28:52,764 --> 00:28:55,366 Ja. Covid var ett bakslag. Så... 247 00:28:56,468 --> 00:28:59,738 Jag förstår. Jag vet att det är svårt för dig... 248 00:28:59,804 --> 00:29:00,872 Nej, det gör du inte. 249 00:29:02,607 --> 00:29:04,209 Nej, jag gör väl inte det. 250 00:29:04,275 --> 00:29:06,044 Men jag vet att en tandböld - 251 00:29:06,111 --> 00:29:09,414 kan leda till att bakterier sprids via blodomloppet. 252 00:29:09,481 --> 00:29:11,483 Kan du inte bara ringa in receptet? 253 00:29:11,583 --> 00:29:13,218 Och ge mig smärtstillande? 254 00:29:13,284 --> 00:29:17,222 Jag skriver inte ut opiater för tandvärk som går att behandla. 255 00:29:17,288 --> 00:29:21,993 Men jag kan inte behandla det. Det vet du. 256 00:29:24,763 --> 00:29:27,232 Det här går inte att göra hemma hos dig. 257 00:29:27,298 --> 00:29:28,633 Snälla, ge mig receptet. 258 00:29:29,100 --> 00:29:32,303 Bara antibiotikan. Men det här är dumt. 259 00:29:32,403 --> 00:29:33,505 Okej. Tack. 260 00:30:27,325 --> 00:30:29,127 Varför skickade du klippet till mig? 261 00:30:29,194 --> 00:30:31,563 Jag har bett alla att inte skicka sånt, - 262 00:30:31,663 --> 00:30:34,299 särskilt nu inför börsnoteringen. 263 00:30:34,365 --> 00:30:36,067 Det kan vara ett brott. 264 00:30:36,568 --> 00:30:37,902 Radera det. 265 00:30:38,369 --> 00:30:40,238 Hörde du inte vad jag sa? 266 00:30:40,338 --> 00:30:42,974 Enheterna snappar upp allt möjligt. 267 00:30:43,041 --> 00:30:45,243 Vår policy är att det inte angår oss. 268 00:30:45,743 --> 00:30:48,746 Är vi inte skyldiga att anmäla efter Amazon-fallet? 269 00:30:49,848 --> 00:30:53,985 Vet du hur länge rättegången höll på? I två år, och det var ett mordfall. 270 00:30:54,052 --> 00:30:56,521 Tro mig. Vi vill inte ha ett eget fall. 271 00:30:57,088 --> 00:30:59,224 Det kan ha varit ett sexuellt övergrepp. 272 00:30:59,324 --> 00:31:03,228 Nej, säg inte så. Det vet du inget om. De grälade. 273 00:31:03,595 --> 00:31:05,163 Magkänslan säger nåt annat. 274 00:31:05,730 --> 00:31:06,831 Grundat på vadå? 275 00:31:08,099 --> 00:31:10,235 Min starka magkänsla. 276 00:31:11,269 --> 00:31:13,671 Okej. Hoppa över klippet, då. 277 00:31:14,239 --> 00:31:16,841 Nej. Jag rensar alltid min lista. 278 00:31:17,442 --> 00:31:20,578 Jag vet det. Det är det jag gillar mest med dig. 279 00:31:20,678 --> 00:31:23,548 Gör så här nu. Notera att ljudet var dåligt - 280 00:31:23,615 --> 00:31:25,350 och radera det. Sen är det klart. 281 00:31:25,416 --> 00:31:29,954 Kan ni hålla käften? Jag jobbar! 282 00:31:31,289 --> 00:31:32,790 Hon kanske behöver hjälp. 283 00:31:33,758 --> 00:31:35,126 Vi vet inte vem hon är. 284 00:31:35,226 --> 00:31:38,596 - Jag har klippnumret. - De tilldelas slumpmässigt. 285 00:31:38,696 --> 00:31:40,465 Hon är helt anonym. Det är själva poängen. 286 00:31:41,432 --> 00:31:43,401 Varför var det ofullständigt? 287 00:31:45,136 --> 00:31:46,771 Aktiveringsordet för Kimi saknades. 288 00:31:46,871 --> 00:31:48,373 Här. 289 00:31:48,439 --> 00:31:49,707 Kimi, stäng av. 290 00:31:51,276 --> 00:31:55,079 Enhetsnumret, då? Kan vi hitta användarkontot via det? 291 00:31:55,647 --> 00:31:57,782 Nej. Jag har inte tillgång till dem. 292 00:31:58,383 --> 00:31:59,384 Vem har det, då? 293 00:32:01,586 --> 00:32:03,121 Mrs Chowdhury, kanske. 294 00:32:03,221 --> 00:32:04,155 Vem? 295 00:32:04,255 --> 00:32:07,225 Natalie Chowdhury, chef för organisk interpolation. 296 00:32:07,292 --> 00:32:09,794 Hon finns i Seattle, på nån teknikhubb. 297 00:32:10,261 --> 00:32:12,096 Okej. Vad har hon för mejladress? 298 00:32:12,163 --> 00:32:15,433 Nej, ring henne, din fårskalle. 299 00:32:16,501 --> 00:32:18,169 Okej. Vad har hon för nummer? 300 00:32:18,269 --> 00:32:21,072 Mejla inte nån om det här. 301 00:32:21,139 --> 00:32:23,341 Allvarligt. Du vill inte ha det besväret. 302 00:32:23,441 --> 00:32:24,475 De hatar sånt här. 303 00:32:24,575 --> 00:32:26,177 Vad har hon för nummer? 304 00:32:26,277 --> 00:32:28,446 Jag vet inte. Kolla i företagskatalogen. 305 00:32:28,513 --> 00:32:32,617 Och skicka aldrig nåt sånt här till mig igen. Snälla. 306 00:32:32,684 --> 00:32:36,754 Hör ni, det räcker! Ni driver mig till vansinne! 307 00:32:36,821 --> 00:32:40,591 Snart tar jag allt ni gillar och lägger det i en sopsäck! 308 00:32:40,658 --> 00:32:43,461 - Organiska. - Hej, jag... 309 00:32:43,528 --> 00:32:45,830 Har jag kommit till ms Chowdhury? 310 00:32:46,197 --> 00:32:48,700 Hon är inte här just nu. Ska jag hälsa nåt? 311 00:32:49,133 --> 00:32:52,937 Ja, jag heter Angela Childs. Jag tolkar röstklipp. 312 00:32:53,004 --> 00:32:56,641 Jag tror att jag hörde ett brott i ett av klippen. 313 00:32:57,308 --> 00:33:02,347 Okej. Amygdala tar misstänkta brott på stort allvar. 314 00:33:02,447 --> 00:33:05,984 Mejla en detaljerad redogörelse till ms Chowdhury, - 315 00:33:06,050 --> 00:33:08,019 så ringer hon upp senare idag. 316 00:33:12,623 --> 00:33:14,192 Jag tar det hellre muntligt. 317 00:33:15,193 --> 00:33:17,662 Amygdala tar sånt här på stort allvar, - 318 00:33:17,729 --> 00:33:19,998 men vi vill börja med en skriftlig rapport. 319 00:33:24,669 --> 00:33:27,171 - Organiska. - Hej, det är Angela Childs. 320 00:33:27,238 --> 00:33:29,340 Är ms Chowdhury där nu? 321 00:33:30,708 --> 00:33:33,511 Tyvärr. Har du skickat rapporten? 322 00:33:34,379 --> 00:33:37,715 Inte än, men jag ska. Vet du när hon kommer tillbaka? 323 00:33:38,216 --> 00:33:40,184 Hej igen. Det är Angela Childs. Jag... 324 00:33:40,251 --> 00:33:42,920 Ja, jag kände igen numret. 325 00:33:43,021 --> 00:33:45,256 Hon är tyvärr fortfarande upptagen. 326 00:33:45,356 --> 00:33:49,560 Det kanske är enklare om du kommer hit. Du finns ju i Seattle. 327 00:33:50,061 --> 00:33:51,195 Ja. 328 00:33:51,262 --> 00:33:54,432 Då så. Kom hit om en timme. 329 00:33:54,532 --> 00:33:56,868 Ta med klippet. Om hon inte är ledig... 330 00:33:56,934 --> 00:33:58,036 Jag kan inte komma dit. 331 00:33:59,103 --> 00:34:00,671 Varför inte? 332 00:34:02,240 --> 00:34:04,675 Det passar inte. 333 00:34:06,611 --> 00:34:11,616 Men hälsa att jag är tillgänglig på telefon hela dagen. 334 00:34:12,750 --> 00:34:14,552 Okej, då gör jag det. 335 00:34:16,287 --> 00:34:17,255 Tack. 336 00:34:38,209 --> 00:34:39,143 Hej. 337 00:34:39,877 --> 00:34:41,746 Hej, åklagaren. Hur är läget? 338 00:34:41,813 --> 00:34:45,316 Jag hinner inte prata nu. Vad står på? 339 00:34:45,917 --> 00:34:48,719 Okej, förlåt. Jag hade bara en fråga. 340 00:34:49,554 --> 00:34:53,624 Om jag hör ett brott på ett av klippen, vem ska jag tala om det för? 341 00:34:54,325 --> 00:34:58,930 FBI. Internet är federalt. Vad hörde du för nåt? 342 00:35:00,965 --> 00:35:03,901 Jag kan berätta sen. Om du kommer hit? 343 00:35:06,838 --> 00:35:09,941 Runt åtta? 344 00:35:12,143 --> 00:35:13,277 Jag vet inte. 345 00:35:15,780 --> 00:35:17,148 Jag messar dig. 346 00:35:17,682 --> 00:35:18,649 Okej. 347 00:35:44,475 --> 00:35:46,644 Hej, snygging. 348 00:35:47,311 --> 00:35:49,614 Darius, du kan få sparken för det där. 349 00:35:49,680 --> 00:35:51,849 Då ber jag dem vänligen dra åt helvete. 350 00:35:52,650 --> 00:35:55,052 - Är du full? - Ja. Vad vill du? 351 00:35:56,320 --> 00:35:58,456 Vad är en "freq tab D2626"-begäran? 352 00:35:59,023 --> 00:36:00,158 Hur så? 353 00:36:00,691 --> 00:36:02,360 Jag såg det på ett klipp. 354 00:36:04,362 --> 00:36:06,397 Det betyder att en Kimi-enhet har flaggats... 355 00:36:06,497 --> 00:36:08,332 - Här. - Kimi, stäng av! 356 00:36:08,733 --> 00:36:12,003 ...för återkommande tolkningar. 357 00:36:12,069 --> 00:36:15,506 D2626 betyder att det inte är algoritmen som väljer ut den. 358 00:36:15,573 --> 00:36:17,842 Det är koden för den som gjorde det. 359 00:36:17,909 --> 00:36:18,743 Hur så? 360 00:36:19,410 --> 00:36:21,579 - Hur får jag veta vem det var? - Det kan du inte. 361 00:36:22,246 --> 00:36:23,481 - Kan du det? - Kanske. 362 00:36:23,548 --> 00:36:26,551 Jag har aldrig testat. Då behöver jag enhetsnumret. 363 00:36:30,855 --> 00:36:32,190 Jag skickade det precis. 364 00:36:32,256 --> 00:36:34,358 Men man kommer inte åt användarkontot. 365 00:36:34,425 --> 00:36:36,861 Jo, det är klart. Vem sa det? 366 00:36:37,995 --> 00:36:39,597 - Nån på huvudkontoret. - Ren lögn. 367 00:36:39,697 --> 00:36:41,566 Om man har enhetsnumret och adminkoden, - 368 00:36:41,666 --> 00:36:44,669 kan man lyssna på alla inspelningar som Kimi gjort. 369 00:36:44,735 --> 00:36:47,338 - Här. - Kimi, stäng av, för fan! 370 00:36:49,006 --> 00:36:50,274 Har du en adminkod? 371 00:36:50,374 --> 00:36:52,276 Ja, men den får du inte. 372 00:36:52,376 --> 00:36:53,511 Du behöver en tillfällig kod. 373 00:36:54,679 --> 00:36:57,515 - Kan du fixa en? - Vad fan skulle jag göra det för? 374 00:36:57,582 --> 00:37:00,051 Du ringer mig bara när du vill ha nåt. 375 00:37:00,117 --> 00:37:04,422 Hela ditt Instagram består av skitsnack. Jag skrapade det. 376 00:37:04,522 --> 00:37:08,426 Det är bara delningar och lögner. Jag vet inte ens vem du är. 377 00:37:11,896 --> 00:37:14,298 Vem skapar ett fejkliv på nätet? 378 00:37:14,398 --> 00:37:15,433 Typ alla. 379 00:37:15,533 --> 00:37:17,401 Snälla, kan du fixa en tillfällig kod? 380 00:37:17,468 --> 00:37:18,903 Varför det? 381 00:37:21,072 --> 00:37:23,941 - För att jag hörde nåt hemskt. - Du gör ofta det. 382 00:37:24,308 --> 00:37:27,812 Nej, inte som det här. Och då har jag ändå modererat på Facebook. 383 00:37:32,483 --> 00:37:33,985 Jag måste sluta. Skickar du koden? 384 00:37:34,085 --> 00:37:36,254 Det är sista gången, fejksnyggning. 385 00:37:36,320 --> 00:37:38,456 Du är för konstig för mig. 386 00:37:38,556 --> 00:37:39,624 Tack. Hej då. 387 00:37:40,891 --> 00:37:41,892 Hej. 388 00:37:42,994 --> 00:37:46,097 Var är du? Vi skulle börja för 20 minuter sen. 389 00:37:46,163 --> 00:37:47,765 Jag... Det hände nåt på jobbet som... 390 00:37:49,166 --> 00:37:51,736 ADMIN TILL FEJKSNYGGINGEN 391 00:37:51,802 --> 00:37:52,770 Angela? 392 00:37:53,271 --> 00:37:55,973 Ja. Jag blev lite uppslukad av det. 393 00:37:56,307 --> 00:37:58,676 Uppslukad? Vad menar du? 394 00:37:59,477 --> 00:38:02,947 Jag kunde inte släppa det. 395 00:38:04,081 --> 00:38:06,851 Angela? Vad gör du? Nu är du oartig. 396 00:38:08,085 --> 00:38:12,290 Ja, förlåt. Jag kollade på den där grejen. 397 00:38:12,356 --> 00:38:14,525 Använd i privat läge på mobilen. Jag återkommer om freq tab. 398 00:38:14,625 --> 00:38:15,626 Det har kommit nya uppgifter. 399 00:38:15,693 --> 00:38:19,930 Okej. Det är sånt här vi har försökt lämna bakom oss. 400 00:38:19,997 --> 00:38:23,267 Du tänker på en sak och glömmer bort allt annat, - 401 00:38:23,334 --> 00:38:25,336 trots att du blivit ombedd att sluta. 402 00:38:25,436 --> 00:38:27,605 Som viruset, Evergreen... 403 00:38:30,875 --> 00:38:32,610 Inga silkesvantar här inte. 404 00:38:34,478 --> 00:38:37,615 Vad handlar det om? Varför ger du dig in i det? 405 00:38:37,682 --> 00:38:39,317 Jag hörde nåt och... 406 00:38:40,685 --> 00:38:42,386 Jag tror att en kvinna behöver hjälp. 407 00:38:44,655 --> 00:38:46,324 Det kanske hon gör. 408 00:38:46,390 --> 00:38:50,328 Eller så är det din verkliga stress som spökar. 409 00:38:51,462 --> 00:38:53,397 Tycker du att vi ska prata om det? 410 00:38:53,497 --> 00:38:55,700 - Om vadå? - Det som hände på Evergreen. 411 00:38:56,567 --> 00:38:59,804 Och hur länge du tänker låta det styra ditt liv. 412 00:39:00,538 --> 00:39:05,142 Ja. Du har nog rätt. 413 00:39:06,043 --> 00:39:10,214 När ska du säga: "Nu räcker det. Mitt liv börjar nu"? 414 00:39:10,848 --> 00:39:13,751 Ja. Du har... 415 00:39:14,752 --> 00:39:16,554 Du har helt rätt, dr Burns. 416 00:39:17,188 --> 00:39:18,689 Tack. 417 00:39:18,756 --> 00:39:22,526 Jag inser att det jag egentligen vill göra är att... 418 00:39:50,087 --> 00:39:56,060 AMYGDALA SLÅ IN DIN KOD 419 00:40:01,432 --> 00:40:03,467 KLIPP 31882.9.2 - SKAPADES FÖR 8 DAGAR SEN 420 00:40:03,567 --> 00:40:08,305 ÖPPNA 421 00:40:08,406 --> 00:40:09,407 NAMN: SAMANTHA GERRITY 422 00:40:09,473 --> 00:40:10,474 ADRESS: 873 SPRUCE STREET 423 00:40:10,574 --> 00:40:11,876 STAD: SEATTLE, WA 98102 424 00:40:18,949 --> 00:40:20,951 KIMI-LOGG 425 00:40:30,461 --> 00:40:32,329 - Kimi. - Här. 426 00:40:32,430 --> 00:40:33,831 Ring Brads mobil. 427 00:40:36,000 --> 00:40:38,602 - Kimi. - Här. 428 00:40:38,669 --> 00:40:40,905 Spela Oxytocin med Billie Eilish. 429 00:40:44,942 --> 00:40:47,144 - Kimi. - Här. 430 00:40:47,244 --> 00:40:48,779 Ring Brads mobil. 431 00:40:57,955 --> 00:40:59,256 - Kimi. - Här. 432 00:40:59,323 --> 00:41:00,658 Starta inspelning. 433 00:41:09,533 --> 00:41:11,135 Du får fan lägga av nu. 434 00:41:12,470 --> 00:41:13,804 Du vet vad du har gjort. 435 00:41:13,871 --> 00:41:15,706 Du vet inte vad du pratar om. 436 00:41:15,806 --> 00:41:17,641 Gör jag inte? 437 00:41:17,708 --> 00:41:20,377 - Så var det inte. - Erkänn bara. 438 00:41:21,712 --> 00:41:23,113 Jag trodde det var ett jävla spel. 439 00:41:23,180 --> 00:41:26,217 Skitsnack. Du våldtog mig. 440 00:41:26,317 --> 00:41:28,619 Du är galen. Jag fattar inte vad du vill. 441 00:41:29,520 --> 00:41:33,958 Jag vill att folk ska veta vem du är! Att du är en våldtäktsman! 442 00:41:34,024 --> 00:41:36,560 Sluta! Kom inte hit mer. 443 00:41:36,660 --> 00:41:40,064 Nej, Brad. Jag tänker inte bli avfärdad. 444 00:41:40,164 --> 00:41:41,398 Det här slutar här. 445 00:41:41,499 --> 00:41:43,667 Nej, det gör det inte. 446 00:41:43,734 --> 00:41:46,370 Jag vet saker. 447 00:41:46,871 --> 00:41:48,839 Du borde sluta prata nu. 448 00:41:48,906 --> 00:41:51,742 Folk måste få veta sanningen om din skitprodukt. 449 00:41:51,842 --> 00:41:55,713 De måste få veta att vem som helst kan hacka sig in i den. 450 00:41:56,480 --> 00:41:59,149 Du kan glömma de där 100 miljonerna. 451 00:41:59,216 --> 00:42:01,519 Du är sjuk. Skaffa hjälp. 452 00:42:01,585 --> 00:42:04,522 - Erkänn vad du gjorde. - Rör mig inte, för fan! 453 00:42:05,089 --> 00:42:06,857 Om du nånsin kommer hit igen... 454 00:42:06,924 --> 00:42:09,026 Så vadå? Vad gör du då? 455 00:42:09,093 --> 00:42:12,763 Jag skojar fan inte. Sluta. 456 00:42:12,863 --> 00:42:14,999 Nej, Brad! 457 00:42:15,065 --> 00:42:19,036 Nej, Brad! 458 00:42:26,243 --> 00:42:28,012 - Kimi. - Här. 459 00:42:28,078 --> 00:42:29,013 Stäng av. 460 00:42:55,573 --> 00:42:57,041 - Kimi. - Här. 461 00:42:57,107 --> 00:42:58,442 Starta inspelning. 462 00:43:05,950 --> 00:43:08,252 Herre... Nej! 463 00:43:09,653 --> 00:43:11,221 Där borta. 464 00:43:12,756 --> 00:43:14,224 Lägg henne här. 465 00:43:16,894 --> 00:43:19,063 Så. Ner på golvet. 466 00:43:22,299 --> 00:43:23,834 - Se upp med stänket. - Jadå. 467 00:43:27,504 --> 00:43:28,439 Så där. 468 00:44:43,414 --> 00:44:47,317 - Hallå? - Jag söker ms Childs. 469 00:44:52,356 --> 00:44:53,490 Det är jag. 470 00:44:54,425 --> 00:44:56,860 Det är Natalie Chowdhury. Du har sökt mig. 471 00:45:01,231 --> 00:45:02,232 Är du kvar? 472 00:45:05,669 --> 00:45:07,438 Ja. Jag är kvar. 473 00:45:08,205 --> 00:45:11,675 Det är Natalie Chowdhury från Amygdala. 474 00:45:11,742 --> 00:45:16,680 Du ringde om ett klipp förut. Flera gånger, tydligen. 475 00:45:17,915 --> 00:45:23,353 Ja, jag hörde nåt oroväckande. 476 00:45:25,456 --> 00:45:32,029 Jag förstår. Sånt händer tyvärr då och då. 477 00:45:32,696 --> 00:45:37,968 Det är inget jag tar lätt på. Du vände dig till rätt person. 478 00:45:39,603 --> 00:45:40,804 Vet du vad, vi kan... 479 00:45:42,573 --> 00:45:45,876 Vi ringer FBI så snart som möjligt. 480 00:45:46,944 --> 00:45:48,946 Jag rensar mitt schema för dagen. 481 00:45:49,913 --> 00:45:54,451 Stäng ner filerna och ta dig hit, så lyssnar vi på det tillsammans. 482 00:45:54,551 --> 00:45:58,622 Vi kan ha med en tredje part som du väljer bland min personal. 483 00:45:59,223 --> 00:46:02,593 Sen meddelar vi myndigheterna. Tillsammans. 484 00:46:03,761 --> 00:46:08,599 När de kommer, spelar vi upp klippet. Låter det bra? 485 00:46:10,567 --> 00:46:11,735 Jag åker direkt. 486 00:46:15,272 --> 00:46:18,242 Angelas MacBook Pro Skickar 487 00:46:18,308 --> 00:46:21,745 AIRDROP Tog emot 211 objekt från "Angelas iPhone" 488 00:46:22,079 --> 00:46:22,980 Nedladdningar 489 00:47:59,877 --> 00:48:03,180 - Hallå! 4 - F? Angela? 490 00:48:05,015 --> 00:48:07,417 Från lägenheten ovanför. Hur länge blir du borta? 491 00:48:07,517 --> 00:48:08,619 Vi gör klart golvet. 492 00:49:13,016 --> 00:49:14,985 Ja, det är lateralt tänkande. 493 00:49:19,256 --> 00:49:20,991 Nej, det är Caracas. 494 00:49:25,362 --> 00:49:26,129 Blockerat. 495 00:49:28,832 --> 00:49:29,499 September. 496 00:49:35,205 --> 00:49:37,307 Fortsätt ni. Jag är tillbaka om fem. 497 00:49:44,448 --> 00:49:45,682 Du frångår överenskommelsen. 498 00:49:46,783 --> 00:49:47,551 Inget val. 499 00:49:48,785 --> 00:49:49,619 Varför inte? 500 00:49:50,320 --> 00:49:53,557 Din vän... Gav du henne en Kimi? 501 00:49:55,459 --> 00:49:56,360 Jävlar. 502 00:50:00,063 --> 00:50:01,331 Otroligt. 503 00:50:03,066 --> 00:50:07,504 Hon blev oförutsägbar. Hotfull. Jag ville bara ha koll. 504 00:50:09,239 --> 00:50:10,674 Hon också. 505 00:50:11,241 --> 00:50:15,178 - Jag förstår inte hur... - En tekniker fick upp en algoprompt. 506 00:50:15,245 --> 00:50:16,880 Hon är på väg till Chowdhury. 507 00:50:20,350 --> 00:50:21,218 Vad gör vi nu? 508 00:50:23,687 --> 00:50:25,922 Hur mycket kontanter kan du få fram? 509 00:51:04,961 --> 00:51:08,065 Ta av dig glasögonen och luta dig fram. 510 00:51:09,032 --> 00:51:10,467 Men jag har aldrig... 511 00:51:11,535 --> 00:51:14,871 Ta av dig glasögonen och luta dig fram. 512 00:51:15,539 --> 00:51:18,375 Hallå? 513 00:51:30,320 --> 00:51:33,056 Använd det här kortet för att komma in på plan tre. 514 00:52:14,364 --> 00:52:15,999 Ursäkta. Ms Chowdhurys kontor? 515 00:52:16,099 --> 00:52:17,767 - I slutet av korridoren. - Tack. 516 00:52:35,552 --> 00:52:38,622 Hej. Jag ska träffa ms Chowdhury. 517 00:52:39,222 --> 00:52:44,060 Ms Childs. Ja, hon väntar på dig. Vill du ha nåt? Är allt bra? 518 00:52:44,161 --> 00:52:46,563 - Det är lugnt. Ms Childs. - Hej. 519 00:52:46,663 --> 00:52:48,832 - Hej. Kom in. - Det är bra. 520 00:52:51,334 --> 00:52:52,836 - Sätt dig. - Tack. 521 00:52:56,306 --> 00:52:59,075 Oj, vilken jävla historia. Jag... 522 00:53:00,677 --> 00:53:02,245 Ja, det tyckte jag också. 523 00:53:04,881 --> 00:53:06,550 Jag står på din sida. 524 00:53:08,919 --> 00:53:10,387 - Okej. - Okej. 525 00:53:11,821 --> 00:53:13,690 Får jag höra klippen? 526 00:53:21,431 --> 00:53:22,199 Nu? 527 00:53:23,500 --> 00:53:25,335 Ja. 528 00:53:33,543 --> 00:53:39,082 Ursäkta, men vi skulle ju lyssna på dem med FBI närvarande. 529 00:53:39,182 --> 00:53:43,853 Det var inte exakt så jag sa. Jag måste veta vad vi har att göra med. 530 00:53:45,422 --> 00:53:49,025 Det låter som ett överlagt mord. 531 00:53:49,092 --> 00:53:50,393 Hur vet jag det? 532 00:53:50,460 --> 00:53:54,898 Jag har precis sagt det. Två gånger. 533 00:53:58,602 --> 00:53:59,970 - Okej, Angela. - Ja? 534 00:54:01,104 --> 00:54:04,474 Kan du ge mig enhetsnumret så tar jag fram klippen själv? 535 00:54:04,574 --> 00:54:08,979 Kan vi inte ringa FBI först? 536 00:54:12,816 --> 00:54:14,217 - Angela. - Ja? 537 00:54:17,988 --> 00:54:22,092 Du har tydligen haft problem med psykisk ohälsa. 538 00:54:26,596 --> 00:54:28,231 Varför står det i min personalakt? 539 00:54:29,299 --> 00:54:33,003 Jag menar bara att jag förstår att det här... 540 00:54:33,103 --> 00:54:35,939 - Vadå? - Jag vet inga detaljer. 541 00:54:36,006 --> 00:54:38,108 - Jag skulle aldrig... - Jag blev överfallen. 542 00:54:40,277 --> 00:54:43,680 Jag blev överfallen... 543 00:54:46,082 --> 00:54:48,451 Och de åtalade mig istället för honom. 544 00:54:49,953 --> 00:54:53,089 Oj. Vad hemskt. 545 00:54:56,259 --> 00:55:00,530 Men då förstår jag din motvillighet. 546 00:55:03,767 --> 00:55:05,602 Lever dina föräldrar, Angela? 547 00:55:10,940 --> 00:55:16,012 Mamma gör det. Pappa dog ett tag innan det hände. 548 00:55:18,348 --> 00:55:19,282 Det måste ha varit... 549 00:55:19,349 --> 00:55:21,284 Jag har aldrig godkänt en näthinneskanning. 550 00:55:22,819 --> 00:55:24,054 Ursäkta? 551 00:55:24,154 --> 00:55:25,789 Jag blev insläppt där nere, - 552 00:55:25,855 --> 00:55:27,891 trots att jag aldrig skannat ögonen. 553 00:55:27,991 --> 00:55:31,127 Vi tar bilderna från videomöten. Det går snabbare. 554 00:55:31,194 --> 00:55:33,496 - Jag har inte tillåtit det. - Jodå. 555 00:55:33,563 --> 00:55:36,533 Det står med i användarvillkoren för programvaran. 556 00:55:36,633 --> 00:55:37,701 Ingen läser dem. 557 00:55:40,537 --> 00:55:44,574 Angela, vad är det vi håller på med? 558 00:55:47,143 --> 00:55:50,246 Vi väntar på att du ska ringa FBI. 559 00:55:54,417 --> 00:55:55,318 Du har rätt. 560 00:55:57,153 --> 00:56:00,256 Du har rätt. Det tar ett par minuter. 561 00:56:01,691 --> 00:56:03,560 Okej, jag måste ringa upp mr Cole. 562 00:56:05,328 --> 00:56:06,696 Sätt dig tillrätta. 563 00:56:08,898 --> 00:56:09,933 Och, Angela... 564 00:56:12,836 --> 00:56:15,772 Du är en stark, modig kvinna. 565 00:56:18,375 --> 00:56:20,677 Det har jag aldrig blivit anklagad för. 566 00:56:21,411 --> 00:56:24,881 Det är sant. Sitt kvar, du. 567 00:56:27,117 --> 00:56:33,523 Jag ska ringa upp Cole. Om han ringer innan dess, så... 568 00:56:57,614 --> 00:57:00,316 Ursäkta, finns det en toa jag kan låna? 569 00:57:00,950 --> 00:57:03,086 I entrén. Förbi hissarna. 570 00:57:25,408 --> 00:57:30,980 Angela Hoppas att vi ses sen. 571 00:57:37,620 --> 00:57:38,788 Fan också. 572 00:58:01,344 --> 00:58:05,849 Terry I rätten hela dagen. Vi kan höras sen. 573 00:58:47,991 --> 00:58:51,528 Darius Vad har du gjort? 574 00:58:51,594 --> 00:58:56,065 Angela Vad menar du? 575 00:58:57,367 --> 00:59:01,037 Hallå? 576 00:59:01,104 --> 00:59:04,440 Darius Varför raderade du skiten? 577 00:59:04,541 --> 00:59:07,110 Angela Det gjorde jag inte. 578 00:59:07,210 --> 00:59:10,613 Darius Nån har gjort det 579 01:00:57,387 --> 01:00:58,688 Ditåt. 580 01:01:45,368 --> 01:01:48,871 Hej, du har kommit till Terry Hughes. Jag kan inte svara just nu. 581 01:01:58,881 --> 01:02:00,416 Det är dr Sarah Burns. 582 01:02:00,516 --> 01:02:03,052 Jag är inte vid telefonen eller sitter i samtal. 583 01:02:21,304 --> 01:02:24,373 FBI:s lokalkontor 584 01:02:46,596 --> 01:02:48,498 Lev ett enklare liv 585 01:03:01,844 --> 01:03:03,646 Kuvertet ser tunt ut. 586 01:03:05,014 --> 01:03:06,949 Det är en inloggning till Coinbase. 587 01:03:08,017 --> 01:03:09,485 Hoppas att det är tillräckligt. 588 01:03:10,319 --> 01:03:11,788 Det är allt jag har kvar. 589 01:03:13,189 --> 01:03:16,125 Det är hanterat och undanstökat på bolagsnivå. 590 01:03:16,192 --> 01:03:17,593 Men teknikern är på fri fot. 591 01:03:20,096 --> 01:03:24,534 - Du hade ju henne. - Ja. Men inte nu längre. 592 01:03:24,634 --> 01:03:26,469 Vad fan, Rivas? 593 01:03:26,536 --> 01:03:32,141 Det är lugnt. Yuri får ta det. Men han är dyr, så... 594 01:03:34,677 --> 01:03:36,679 Allt går så fort. 595 01:03:36,779 --> 01:03:40,983 Jag vet. Vilken galen tid. Världen numera... 596 01:03:41,050 --> 01:03:43,886 Man blir deppig. Ärligt talat. 597 01:03:47,790 --> 01:03:50,326 Lugn. Om en vecka är du rik. 598 01:03:50,393 --> 01:03:52,061 Kontakta mig aldrig igen. 599 01:03:59,902 --> 01:04:03,072 RIVAS - OSÄKER LINJE 600 01:04:04,473 --> 01:04:06,576 Har du glömt hur man ringer ospårbart? 601 01:04:06,676 --> 01:04:09,212 Jag måste spåra ett paket i realtid. 602 01:04:10,046 --> 01:04:12,815 - Använd Spyic. - Det funkar inte. 603 01:04:12,882 --> 01:04:15,852 - Är det en amatör? - Hon är tekniker. 604 01:04:15,918 --> 01:04:18,688 - Hon använder TrakBlok. - Varför tror du att jag ringde? 605 01:04:20,089 --> 01:04:23,860 Jag gillar henne. Femtio tusen, så håller jag koll tills du har henne. 606 01:04:23,926 --> 01:04:25,661 Det är ocker. 607 01:04:25,728 --> 01:04:29,665 Nej. Jag tar ingen ränta. Du menar att det är dyrt. 608 01:04:30,499 --> 01:04:31,701 Okej, då. Femtio. 609 01:04:35,204 --> 01:04:36,539 Numret? 610 01:04:36,606 --> 01:04:41,077 Amerikanskt. 2-0-6, 1-3-4, 0-9-7-0. 611 01:04:46,916 --> 01:04:48,184 Gå ingenstans. 612 01:05:23,619 --> 01:05:25,221 HÄMTA ANVÄNDARSTATUS SKICKA TYST SMS 613 01:05:26,289 --> 01:05:28,124 SMS-MOTTAGARE HITTAD 614 01:05:31,928 --> 01:05:33,496 Är du kvar? 615 01:05:33,596 --> 01:05:35,264 Var fan skulle jag annars vara? 616 01:05:35,331 --> 01:05:38,734 Hon går söderut på Fifth, mot Union. 617 01:05:40,336 --> 01:05:42,171 Skynda dig. Hon går fort. 618 01:05:53,416 --> 01:05:53,950 - FBI: - S LOKALKONTOR 619 01:05:54,016 --> 01:05:56,018 dra för att stänga av 620 01:05:59,021 --> 01:06:00,189 Vad fan? 621 01:06:04,126 --> 01:06:05,194 Helvete också. 622 01:06:17,640 --> 01:06:18,975 HÄMTA STATUS FJÄRRAKTIVERA 623 01:06:19,041 --> 01:06:22,979 FJÄRRAKTIVERA 624 01:06:23,446 --> 01:06:25,314 Fan ta dig. 625 01:06:29,652 --> 01:06:31,454 Stoppa rensningen! 626 01:06:49,972 --> 01:06:54,510 Mamma - Försökte ringa Har du stängt av mobilen??? 627 01:07:06,422 --> 01:07:08,090 - Kidnappning! - Hjälp! 628 01:07:09,492 --> 01:07:10,226 Charlie! 629 01:07:10,326 --> 01:07:12,028 Kör! 630 01:07:12,094 --> 01:07:12,862 Noll utrymme! 631 01:07:12,928 --> 01:07:14,397 Kör! 632 01:07:33,416 --> 01:07:35,718 Bostäder, inte fängelser! 633 01:07:50,533 --> 01:07:53,536 Fan, hon är borta. Helvete. 634 01:07:53,602 --> 01:07:54,703 Lugn. 635 01:08:02,745 --> 01:08:05,481 Yuri? Är du kvar? Var fan är hon? 636 01:08:06,482 --> 01:08:11,420 Frågan är inte var hon är, utan vart hon ska. 637 01:08:11,487 --> 01:08:12,955 Jag vet inte. Jag såg inte. 638 01:08:13,055 --> 01:08:15,558 Norrut, kanske. Det är en jävla massa folk här. 639 01:08:15,958 --> 01:08:18,127 Jävla as. Har de inget bättre för sig? 640 01:08:18,227 --> 01:08:19,295 Vad fan är det med folk? 641 01:08:19,395 --> 01:08:20,329 SÖKHISTORIK 642 01:08:20,429 --> 01:08:22,731 Alla ska lägga sig i allt. 643 01:08:22,798 --> 01:08:23,966 Qué molestia. 644 01:08:24,066 --> 01:08:25,768 - FBI: - S LOKALKONTOR SÖKT FÖR 23 MINUTER SEN 645 01:08:54,530 --> 01:08:57,933 Ska vi ta en martini? Vem bjuder? 646 01:09:02,605 --> 01:09:04,306 - Du. - Va? 647 01:09:04,373 --> 01:09:05,307 Du fick ju en bonus. 648 01:09:06,041 --> 01:09:08,344 Du fick en bonus. På jobbet. 649 01:09:56,225 --> 01:09:57,526 Där är du ju! 650 01:10:03,199 --> 01:10:04,934 Du skulle ju vänta på oss. 651 01:10:12,208 --> 01:10:13,709 - Hoppsan. - Lugn. Jag tar emot dig. 652 01:10:14,443 --> 01:10:15,678 - Vad... - Håll käften. 653 01:10:28,224 --> 01:10:29,191 Hon är fortfarande borta. 654 01:10:30,726 --> 01:10:31,927 Var mer kan vi göra det? 655 01:10:32,628 --> 01:10:34,530 Vadå? Bland folk? 656 01:10:34,597 --> 01:10:35,564 Visst. 657 01:10:36,365 --> 01:10:38,701 Hon går aldrig ut. Ska de hitta henne på gatan? 658 01:10:39,368 --> 01:10:41,537 Ett rån. Hon förblödde. Sånt händer. 659 01:10:41,604 --> 01:10:42,805 Hemma, sa han. 660 01:10:43,472 --> 01:10:44,640 Vadå? Ett inbrott? 661 01:10:45,374 --> 01:10:48,210 - Varför inte? - Jag gillar det inte. 662 01:10:48,811 --> 01:10:50,279 Det behöver du inte göra. 663 01:10:56,819 --> 01:10:57,820 Vad har hon gjort? 664 01:10:58,654 --> 01:11:00,990 - Börja inte nu. - Undrar du aldrig det? 665 01:11:01,090 --> 01:11:02,758 - Snälla. - Visst. 666 01:11:04,593 --> 01:11:05,995 Här är det. Stanna. 667 01:11:16,438 --> 01:11:17,339 Har du nycklarna? 668 01:11:19,341 --> 01:11:20,309 Redo? 669 01:11:22,478 --> 01:11:23,512 Vänta på de där två. 670 01:11:43,766 --> 01:11:44,667 Kom nu. 671 01:11:48,003 --> 01:11:49,305 Ta tag i armen. 672 01:11:49,371 --> 01:11:50,272 Har du henne? 673 01:11:52,875 --> 01:11:53,776 Fan. 674 01:12:01,517 --> 01:12:03,118 - Har du henne? - Ja. Skynda på. 675 01:12:03,185 --> 01:12:04,887 Fan, det är som en vaktmästarknippa. 676 01:12:04,987 --> 01:12:06,789 Kom igen. Idag vore bra. 677 01:12:06,855 --> 01:12:08,524 - Angela! - Inkommande. 678 01:12:09,158 --> 01:12:13,028 Angela! Hur är läget? 679 01:12:13,128 --> 01:12:16,231 Oj, då! Du ser ut att vara helt borta. 680 01:12:17,199 --> 01:12:19,034 Vad har hon nu hittat på? 681 01:12:19,134 --> 01:12:21,070 Hon fick ett återfall. Men vi fixar det. 682 01:12:21,170 --> 01:12:23,505 - Jaså? Säger du det? - Ja. 683 01:12:23,572 --> 01:12:25,407 - Stämmer det? - Ja. 684 01:12:25,507 --> 01:12:26,809 - Vad är det som pågår? - Hjälp. 685 01:12:29,812 --> 01:12:31,313 Spring! 686 01:13:40,616 --> 01:13:43,252 Inte ett ljud. 687 01:14:02,104 --> 01:14:03,005 Soffan. 688 01:14:23,859 --> 01:14:24,827 Här. 689 01:14:24,927 --> 01:14:26,161 Tryck emot här, okej? 690 01:14:27,663 --> 01:14:28,530 Tack... 691 01:14:32,468 --> 01:14:33,669 Jag har sett dig. 692 01:14:35,871 --> 01:14:38,207 Ja, jag... 693 01:14:39,308 --> 01:14:40,809 Jag bor där borta. 694 01:14:43,712 --> 01:14:45,214 Hur vet du vad jag heter? 695 01:14:47,349 --> 01:14:48,317 Det... 696 01:14:49,151 --> 01:14:51,820 Du vet. Det står på portklockan. 697 01:14:51,887 --> 01:14:52,888 Inte förnamnet. 698 01:14:56,625 --> 01:14:59,862 Jag kollade upp adressen. 699 01:15:01,396 --> 01:15:02,498 Det var inte svårt. 700 01:15:05,734 --> 01:15:09,505 Du är som jag. Du går aldrig ut. 701 01:15:11,039 --> 01:15:12,908 Så jag visste att nåt var fel. 702 01:15:16,512 --> 01:15:17,546 Rätt åt mig. 703 01:15:28,090 --> 01:15:29,358 Är det här enda kopian? 704 01:15:30,726 --> 01:15:31,760 - Tja... - Nej. 705 01:15:36,532 --> 01:15:37,533 Okej. 706 01:15:46,875 --> 01:15:50,579 Filerna överfördes nånstans ifrån. 707 01:15:52,381 --> 01:15:54,116 Var kommer de ifrån? 708 01:15:56,919 --> 01:16:01,690 Det kvittar. Jag mejlade dem till alla jag känner i morse. 709 01:16:02,424 --> 01:16:05,360 Nej. Jag har kollat din mejl. 710 01:16:07,129 --> 01:16:08,564 Var kommer de ifrån? 711 01:16:09,431 --> 01:16:10,799 Vem är det på inspelningen? 712 01:16:11,867 --> 01:16:12,935 Spelar det nån roll? 713 01:16:15,237 --> 01:16:16,972 Var fick du dem ifrån? 714 01:16:21,810 --> 01:16:22,611 Tandvärk? 715 01:16:35,958 --> 01:16:37,459 Var fick du dem ifrån? 716 01:16:49,838 --> 01:16:50,906 Nej. 717 01:16:52,674 --> 01:16:53,609 Nej. 718 01:16:54,576 --> 01:16:55,444 Nej. 719 01:17:02,851 --> 01:17:06,288 Sluta. Varför skulle du? Låt bli. 720 01:17:09,291 --> 01:17:11,126 Ta bort dina jävla händer. 721 01:17:17,633 --> 01:17:18,600 Laptopen. 722 01:17:22,170 --> 01:17:23,538 Hörde du det där? 723 01:17:23,639 --> 01:17:25,974 Vad sa du? 724 01:17:26,041 --> 01:17:27,009 Laptopen! 725 01:17:29,478 --> 01:17:30,278 Håll koll på dem. 726 01:17:42,057 --> 01:17:43,158 Ni behöver lösenordet. 727 01:17:44,059 --> 01:17:45,327 Tack. Vi har allt sånt. 728 01:17:51,833 --> 01:17:52,901 Tack. 729 01:17:55,837 --> 01:17:57,406 - Var det allt? - Ja. 730 01:17:59,708 --> 01:18:00,676 Kolla nedladdningarna. 731 01:18:02,210 --> 01:18:03,712 - Så där. - Okej. 732 01:18:11,920 --> 01:18:13,388 Mamma FaceTime 733 01:18:13,922 --> 01:18:15,390 Rör inget. 734 01:18:16,858 --> 01:18:18,093 - Kimi. - Här. 735 01:18:18,760 --> 01:18:20,062 Besvara FaceTime på laptopen. 736 01:18:24,499 --> 01:18:25,734 Angela? Vad i... 737 01:18:27,235 --> 01:18:28,603 Kimi! Sovbelysning! 738 01:18:32,407 --> 01:18:34,042 Kimi! Spela Sabotage! 739 01:18:38,547 --> 01:18:39,848 Kimi, maxvolym! 740 01:21:28,750 --> 01:21:31,419 Glöm henne. Jag har enheten. Vi drar. 741 01:21:52,073 --> 01:21:53,308 Vad fan händer? 742 01:21:54,109 --> 01:21:56,378 Jag blev knivhuggen, skitstövel! 743 01:22:53,668 --> 01:22:55,503 - Kimi. - Här. 744 01:22:58,106 --> 01:22:59,507 Tänd belysningen. 745 01:23:18,560 --> 01:23:19,728 Kan du trycka emot där? 746 01:23:22,964 --> 01:23:23,865 Jag kommer! 747 01:23:32,173 --> 01:23:33,241 Du, vad heter du? 748 01:23:35,210 --> 01:23:36,344 Kevin. 749 01:23:39,147 --> 01:23:40,181 Tack, Kevin. 750 01:23:41,649 --> 01:23:42,751 Ingen... 751 01:23:43,685 --> 01:23:44,686 Ingen orsak. 752 01:23:50,425 --> 01:23:52,060 - Kimi. - Här. 753 01:23:52,861 --> 01:23:54,229 Ring 911. 754 01:24:00,935 --> 01:24:03,671 Jag vet. Förlåt. Nån skulle ändå in... 755 01:24:05,040 --> 01:24:07,042 911, vad har inträffat? 756 01:24:07,108 --> 01:24:08,710 Jag heter Angela Childs. 757 01:24:08,777 --> 01:24:13,181 Jag vill anmäla ett inbrott på 1855 Stacy Street, lägenhet 4F. 758 01:24:13,715 --> 01:24:16,718 En person har blivit knivhuggen och behöver ambulans. 759 01:24:16,785 --> 01:24:17,886 Dessutom finns här... 760 01:24:20,722 --> 01:24:22,524 ...tre döda kroppar. Hej. 761 01:24:23,525 --> 01:24:24,592 Hej... 762 01:24:25,427 --> 01:24:31,766 MORDSKANDAL INOM AMYGDALA 763 01:26:15,370 --> 01:26:16,171 Här. 764 01:28:54,562 --> 01:28:56,497 Översättning: Love Waurio, Deluxe