1 00:00:23,156 --> 00:00:26,192 pomiędzy Kimi a produktami takimi jak Siri czy Alexa. 2 00:00:27,327 --> 00:00:30,697 Tym, co najbardziej odróżnia Kimi 3 00:00:30,764 --> 00:00:34,234 od wymienionych przez ciebie produktów, są ludzie. 4 00:00:34,334 --> 00:00:37,537 Wyróżniają nas ludzie i ich doświadczenie. 5 00:00:37,604 --> 00:00:40,673 Doskonałym przykładem jest interpolacja głosowa. 6 00:00:40,740 --> 00:00:43,443 Nie mamy algorytmu, który ustala, co użytkownik 7 00:00:43,543 --> 00:00:44,577 miał na myśli. 8 00:00:44,677 --> 00:00:47,747 U nas polecenia analizują prawdziwi ludzie. 9 00:00:47,847 --> 00:00:49,382 Dzięki temu możemy 10 00:00:49,449 --> 00:00:51,551 lepiej zrozumieć klientów 11 00:00:51,618 --> 00:00:53,853 i ich potrzeby. 12 00:00:53,920 --> 00:00:55,855 Wszystkiego słuchacie? 13 00:00:55,922 --> 00:00:59,092 Ależ skąd. Zgłaszamy nieporozumienia, 14 00:00:59,192 --> 00:01:01,361 żeby Kimi mogła cię lepiej zrozumieć. 15 00:01:01,428 --> 00:01:03,630 I robimy to codziennie. Pomyśl tak: 16 00:01:03,730 --> 00:01:07,734 Kimi rozumie cię dziś lepiej niż wczoraj dzięki naszym ludziom. 17 00:01:08,234 --> 00:01:09,536 Czy to wydajne? 18 00:01:09,602 --> 00:01:12,238 To najszybszy sposób, by szybko 19 00:01:12,305 --> 00:01:13,740 stać się lepszym. 20 00:01:13,807 --> 00:01:15,975 I to działa. 21 00:01:17,043 --> 00:01:20,113 Nalegałeś, by korporacja Amygdala weszła na giełdę. 22 00:01:20,213 --> 00:01:21,815 Zarządzałeś całym procesem. 23 00:01:21,915 --> 00:01:22,949 Jak się czujesz? 24 00:01:23,550 --> 00:01:27,087 Wspaniale. Od kiedy mnie zatrudniono, powtarzam, 25 00:01:27,153 --> 00:01:29,155 że Kimi jest przyszłością firmy. 26 00:01:29,255 --> 00:01:31,825 To dla mnie oczywiste. Zarząd się zgodził. 27 00:01:31,925 --> 00:01:35,061 Porozmawiajmy za tydzień po ofercie. 28 00:01:35,128 --> 00:01:39,499 Bardzo chętnie. Bradley Hasling, prezes korporacji Amygdala. 29 00:01:39,599 --> 00:01:42,268 Dziękujemy za rozmowę. W Seattle jest wcześnie. 30 00:01:52,579 --> 00:01:54,080 Jess. 31 00:01:54,647 --> 00:01:55,949 Nie spałam już. 32 00:01:59,486 --> 00:02:00,820 Zapomniałam o Sharon. 33 00:02:02,255 --> 00:02:03,990 - Wstał? - Nie. 34 00:02:04,090 --> 00:02:05,258 Obudzę go. 35 00:02:06,259 --> 00:02:07,594 Pytała, ile zarobisz? 36 00:02:07,660 --> 00:02:09,028 I tak bym nie powiedział. 37 00:02:10,296 --> 00:02:12,665 Jaki ustalili kurs? Dwadzieścia osiem? 38 00:02:15,001 --> 00:02:16,002 Trzydzieści jeden. 39 00:02:18,371 --> 00:02:19,939 Czyli przebiliśmy... 40 00:02:20,440 --> 00:02:21,841 Nie ogarniam takich liczb. 41 00:02:30,717 --> 00:02:32,952 Dzwoni R 42 00:02:35,855 --> 00:02:36,956 Tak? 43 00:02:37,390 --> 00:02:39,692 Możesz już przelać drugą część. 44 00:02:42,228 --> 00:02:43,296 Jezu. 45 00:02:47,700 --> 00:02:49,369 I na pewno nikt nie znajdzie? 46 00:02:50,370 --> 00:02:52,138 Jej? Nie. 47 00:02:56,809 --> 00:02:58,011 Jesteś tam? 48 00:02:59,179 --> 00:03:01,381 Przeleję w ciągu godziny. 49 00:04:30,236 --> 00:04:32,505 - Kimi. - Jestem! 50 00:04:32,605 --> 00:04:33,906 Która godzina? 51 00:04:33,973 --> 00:04:37,010 Jest 7.26 czasu pacyficznego. 52 00:04:37,977 --> 00:04:39,679 Spóźnisz się. 53 00:05:06,472 --> 00:05:10,376 To już szósty z rzędu dzień protestów przeciwko bezpiecznym 54 00:05:10,476 --> 00:05:12,345 strefom dla bezdomnych. 55 00:05:12,445 --> 00:05:14,814 Pokojowe demonstracje i kontrdemonstracje 56 00:05:14,881 --> 00:05:16,449 odbyły się w centrum, 57 00:05:16,516 --> 00:05:17,784 w pobliżu siedziby władz. 58 00:05:17,850 --> 00:05:19,886 - Kimi. - Jestem! 59 00:05:19,986 --> 00:05:22,889 Wycisz telewizor, włącz Oxytocin. 60 00:05:49,415 --> 00:05:54,821 Bardzo jesteś spóźniony? 61 00:06:02,261 --> 00:06:05,198 Nie. 62 00:06:06,265 --> 00:06:10,036 A jeśli skoczymy zjeść coś z food trucka? 63 00:06:13,606 --> 00:06:17,844 Czyli...? 64 00:06:21,214 --> 00:06:25,451 Widzimy się za 12 minut. 65 00:10:12,912 --> 00:10:15,181 - Kimi. - Jestem! 66 00:10:15,748 --> 00:10:17,783 Otwórz wczorajszą transmisję. 67 00:10:35,835 --> 00:10:36,836 O nie. 68 00:10:38,037 --> 00:10:42,441 Tylko nie to. 69 00:10:47,346 --> 00:10:48,280 Halo? 70 00:10:48,648 --> 00:10:51,117 Marcos, mówi Angela. Ustalaliśmy coś. 71 00:10:51,183 --> 00:10:55,021 Wiem, ale mam problem z wykładziną, a akurat jest fachowiec... 72 00:10:55,121 --> 00:10:56,222 Daj mi kilka godzin. 73 00:10:56,322 --> 00:10:57,857 Też mam terminy. 74 00:10:57,957 --> 00:11:00,493 Dlatego ustaliliśmy 9-18 w dni powszednie. 75 00:11:00,559 --> 00:11:03,362 Od 10 do 17 w soboty i nigdy w niedziele. 76 00:11:04,030 --> 00:11:06,198 - Nie rób tego. - Czego? 77 00:11:06,666 --> 00:11:08,467 Nie wałkuj tematu, 78 00:11:08,534 --> 00:11:11,404 aż będę miał dość i się poddam. 79 00:11:11,504 --> 00:11:14,507 Ja tylko przypominam, 80 00:11:14,573 --> 00:11:18,044 co sam powiedziałeś. Od 9 do 18 w dni powszednie, 81 00:11:18,144 --> 00:11:19,311 od 10 do 17 w soboty, 82 00:11:19,378 --> 00:11:20,846 - i nigdy w... - Dobra! 83 00:11:24,150 --> 00:11:25,351 Wstrzymać pracę. 84 00:11:25,418 --> 00:11:27,987 Szeroka szpachlówka do podważania. 85 00:11:28,054 --> 00:11:29,855 I bez gwoździownicy. 86 00:11:30,723 --> 00:11:31,891 A ty co, fachowiec? 87 00:11:34,860 --> 00:11:37,697 Tata się znał. Kładł u mnie. 88 00:11:39,231 --> 00:11:40,766 Może z nim pogadam. 89 00:11:42,001 --> 00:11:43,102 Nie możesz. 90 00:11:43,903 --> 00:11:46,505 Daj znać, kiedy cię nie będzie w domu. 91 00:11:47,173 --> 00:11:48,441 Tak. Dzięki. Pa. 92 00:11:55,681 --> 00:11:58,184 - Kimi. - Jestem! 93 00:11:58,617 --> 00:12:01,887 Dodawaj do koszyka więcej papieru kuchennego. 94 00:12:02,688 --> 00:12:05,891 Przybory biurowe można nabyć na Decatur Street. 95 00:12:06,459 --> 00:12:09,395 Nie! Papier do kuchni. 96 00:12:11,864 --> 00:12:15,968 SYNONIMY=LISTA="RĘCZNIK PAPIEROWY" 97 00:12:16,068 --> 00:12:17,103 BŁĄD 98 00:12:17,203 --> 00:12:18,604 ROZWIĄZANY 99 00:12:21,073 --> 00:12:22,875 - Kimi. - Jestem! 100 00:12:23,476 --> 00:12:25,911 Włącz ME! Taylor Swift. 101 00:12:25,978 --> 00:12:29,148 Tworzę listę piosenek Taylor Swift. 102 00:12:29,248 --> 00:12:32,251 Nie, włącz tylko ME! 103 00:12:32,318 --> 00:12:33,819 Tylko tobie. 104 00:12:33,919 --> 00:12:36,622 - Włącz... - Powiedz, co masz na myśli. 105 00:12:38,758 --> 00:12:41,761 "ME" = $TYTUŁPIOSENKI; KONTEKST 106 00:12:41,827 --> 00:12:42,495 BŁĄD 107 00:12:42,595 --> 00:12:43,829 ROZWIĄZANY 108 00:12:45,931 --> 00:12:47,666 - Hej, Kimi. - Jestem! 109 00:12:48,400 --> 00:12:49,835 Fajfus jesteś. 110 00:12:50,402 --> 00:12:53,472 Nie rozumiem słowa "fajfus". 111 00:12:54,573 --> 00:12:57,076 To znaczy, że jesteś głupim pindolem. 112 00:12:59,278 --> 00:13:00,646 FAJFUS = SLANG 113 00:13:00,746 --> 00:13:02,114 "PINDOL" = SLANG = GENITALIA; WULGARYZM 114 00:13:02,181 --> 00:13:02,915 BŁĄD 115 00:13:02,982 --> 00:13:04,283 ROZWIĄZANY 116 00:13:04,350 --> 00:13:06,652 BŁĘDY DO ROZWIĄZANIA 117 00:13:25,304 --> 00:13:27,940 - Cześć, kochanie. - Cześć. Masz czas pogadać? 118 00:13:29,441 --> 00:13:30,709 Krótko. Coś się stało? 119 00:13:31,644 --> 00:13:34,613 Nic, w sumie nic... 120 00:13:36,949 --> 00:13:38,884 Chodzi o coś konkretnego? 121 00:13:39,985 --> 00:13:44,390 Nie. Rany, sorry za zawracanie gitary. 122 00:13:45,291 --> 00:13:49,395 Zacznijmy od początku. Dzień dobry, kochanie. 123 00:13:52,531 --> 00:13:54,166 Pamiętasz kolesia z naprzeciwko? 124 00:13:55,968 --> 00:13:58,838 Tak. Nie pochwalam tego, 125 00:13:58,904 --> 00:14:01,874 że machasz z okna jak amsterdamska prostytutka, 126 00:14:02,741 --> 00:14:04,643 ale wiem, co masz na myśli. 127 00:14:05,144 --> 00:14:08,480 Mieliśmy lockdown. Wszyscy stali w oknach. 128 00:14:10,082 --> 00:14:11,217 Co z tym facetem? 129 00:14:13,886 --> 00:14:15,821 Zaprosiłam go na śniadanie. 130 00:14:18,157 --> 00:14:21,093 Na zewnątrz? Świetnie! 131 00:14:21,193 --> 00:14:26,866 Nie. Nie poszłam, ale próbowałam. 132 00:14:30,436 --> 00:14:35,040 Nie wiem, co mam ci powiedzieć. Znasz moje zdanie. 133 00:14:35,107 --> 00:14:36,876 Nic nie mów. 134 00:14:38,210 --> 00:14:40,079 - Próbowałaś grupę Turn2 - Me? 135 00:14:44,216 --> 00:14:46,085 - Są przez Zoom. - Wiem. 136 00:14:46,185 --> 00:14:49,121 - Roman o nich czytał. - Wiem. Przestań już. 137 00:14:50,389 --> 00:14:53,058 Bardzo bym chciała. 138 00:14:54,360 --> 00:14:55,361 Dobra. Pa, mamo. 139 00:15:37,269 --> 00:15:38,304 Angela? 140 00:15:40,739 --> 00:15:42,074 Angela? Halo? 141 00:15:43,976 --> 00:15:48,080 - Słyszysz mnie? - Tak. 142 00:15:48,147 --> 00:15:51,317 - Znalazłaś? - Tak! 143 00:15:51,417 --> 00:15:54,920 Czarny repeater sigma z sześcioma wejściami. 144 00:15:54,987 --> 00:15:58,357 Wiem, ale z kablem też był problem. 145 00:16:02,528 --> 00:16:04,997 Dobra, resetuję. 146 00:16:08,334 --> 00:16:09,501 Dzięki, Darius. 147 00:16:10,102 --> 00:16:12,104 Dla ciebie wszystko, laluniu. 148 00:16:12,171 --> 00:16:14,306 Nie można już tak gadać. 149 00:16:14,373 --> 00:16:18,010 Mieszkam w Rumunii. "Me Too" będzie tu za jakieś pół wieku. 150 00:16:18,110 --> 00:16:19,611 Zostań. Napijemy się. 151 00:16:19,678 --> 00:16:21,647 U ciebie jest szósta rano. 152 00:16:21,714 --> 00:16:23,882 Serio? Nie zauważyłem. 153 00:16:24,383 --> 00:16:25,451 Dzięki za pomoc. 154 00:16:25,851 --> 00:16:26,952 Nie rozłączaj się! 155 00:17:32,684 --> 00:17:37,589 Wygląda smakowicie. 156 00:17:40,125 --> 00:17:43,796 Nie, to z sieciówki. 157 00:17:44,730 --> 00:17:47,099 Nie chodziło mi o jedzenie. 158 00:17:47,199 --> 00:17:52,604 Wpadniesz do mnie? 159 00:18:15,461 --> 00:18:16,962 Przyszedłem podłączyć kablówkę. 160 00:18:17,062 --> 00:18:18,597 Nie dzwoniłeś domofonem. 161 00:18:18,664 --> 00:18:21,633 - Akurat ktoś wychodził. - I tak trzeba dzwonić. 162 00:18:21,733 --> 00:18:24,236 Przecież się mnie spodziewałaś... 163 00:18:24,303 --> 00:18:26,839 - Masz dzwonić. - Dobra. Przepraszam. 164 00:18:30,843 --> 00:18:31,810 Co teraz? 165 00:18:55,367 --> 00:18:56,668 Kłamałem. 166 00:18:57,669 --> 00:18:59,204 Nie pracuję dla kablówki. 167 00:18:59,605 --> 00:19:02,341 - Świetnie. - Przepraszam. 168 00:19:03,142 --> 00:19:05,377 Bylebyś nie był z prokuratury. 169 00:19:07,379 --> 00:19:08,647 Albo... 170 00:19:09,381 --> 00:19:11,016 Skończ z tym szajsem. 171 00:19:18,857 --> 00:19:20,526 Kiedy byłaś na nabrzeżu? 172 00:19:21,026 --> 00:19:22,194 Na co patrzysz? 173 00:19:22,628 --> 00:19:23,629 Twój Instagram. 174 00:19:24,863 --> 00:19:26,465 Jadłaś w Pink Door? 175 00:19:26,532 --> 00:19:27,733 Nie. 176 00:19:28,167 --> 00:19:30,903 - Tak napisałaś. - Spodobało mi się zdjęcie. 177 00:19:32,037 --> 00:19:35,174 Napisałaś, że mają przepyszne jedzenie, 178 00:19:35,240 --> 00:19:36,642 choć nigdy tam nie byłaś? 179 00:19:45,684 --> 00:19:47,586 Kiedyś była tam knajpa Arturo's. 180 00:19:48,487 --> 00:19:50,722 - Tak? - Ta z czerwoną markizą. 181 00:19:51,256 --> 00:19:53,859 Jest naprzeciwko sklepu z gitarami. 182 00:19:54,860 --> 00:19:56,595 Słabo kojarzę. 183 00:19:56,695 --> 00:19:59,164 - Teraz serwują tajskie. - Dobre? 184 00:19:59,231 --> 00:20:01,099 Nie wiem, nie mają na wynos. 185 00:20:01,733 --> 00:20:03,035 Psychole. 186 00:20:03,502 --> 00:20:06,038 Znajomy mówi, że to najlepsze tajskie żarcie. 187 00:20:06,405 --> 00:20:07,573 Czemu nie dobre? 188 00:20:07,673 --> 00:20:09,241 Wszystko musi być najlepsze? 189 00:20:11,543 --> 00:20:13,045 Pomyślałem, że spróbuję. 190 00:20:13,845 --> 00:20:17,249 "To najlepszy Mobil QuickMart na całym Zachodnim Wybrzeżu". 191 00:20:18,283 --> 00:20:22,054 Tylko mówię. Moglibyśmy pojechać o szóstej rano, 192 00:20:22,120 --> 00:20:25,857 zanim ktokolwiek przyjdzie. 193 00:20:27,559 --> 00:20:28,860 Będziemy sami. 194 00:20:29,895 --> 00:20:31,430 Nawet bez kelnerów. 195 00:20:33,232 --> 00:20:35,234 Zamówimy bezpośrednio u kucharza. 196 00:20:38,870 --> 00:20:40,305 Nieważne. 197 00:20:55,254 --> 00:20:56,455 Przepraszam. 198 00:20:57,322 --> 00:20:58,657 Miałeś tak nie robić. 199 00:20:59,591 --> 00:21:02,294 Rano proponowałaś food trucka. 200 00:21:05,097 --> 00:21:08,600 Właśnie, ja. Moja propozycja na moich warunkach. 201 00:21:12,404 --> 00:21:14,573 Nie wiem, jak długo mogę tak... 202 00:21:14,640 --> 00:21:16,174 Muszę dzisiaj popracować. 203 00:21:21,280 --> 00:21:22,614 To się robi męczące. 204 00:21:23,448 --> 00:21:28,654 KOMBUCZA KEVITA 205 00:22:23,408 --> 00:22:25,344 - Kimi. - Jestem! 206 00:22:26,712 --> 00:22:28,547 Otwórz następną transmisję. 207 00:22:43,528 --> 00:22:44,996 Przestań. 208 00:23:08,387 --> 00:23:10,055 Przestań. 209 00:23:36,948 --> 00:23:38,316 Przestań. 210 00:24:06,311 --> 00:24:07,612 URUCHOM 211 00:24:29,167 --> 00:24:30,502 Przestań. 212 00:25:55,387 --> 00:25:58,189 - Przestań. - Zamknij ryj, suko. 213 00:26:40,098 --> 00:26:44,736 Pilne - potencjalne przestępstwo na nagraniu 214 00:26:45,971 --> 00:26:48,473 proszę o pilny kontakt 215 00:26:48,573 --> 00:26:51,276 wiem, że to delikatny temat 216 00:26:51,343 --> 00:26:53,645 trzeba o tym porozmawiać 217 00:27:16,868 --> 00:27:21,840 Mama FaceTime... 218 00:27:21,940 --> 00:27:24,542 Mama FaceTime niedostępny 219 00:27:51,703 --> 00:27:53,004 Kurwa mać. 220 00:27:58,043 --> 00:28:00,378 Przesuń się trochę w lewo do światła. 221 00:28:01,713 --> 00:28:03,248 Małym palcem dotknij 222 00:28:03,348 --> 00:28:05,717 zewnętrznej strony dziąsła. 223 00:28:08,420 --> 00:28:11,923 Teraz dotknij po drugiej stronie. Prawy trzonowiec. 224 00:28:14,392 --> 00:28:15,894 Czujesz różnicę? 225 00:28:17,829 --> 00:28:19,330 Po lewej jest opuchlizna. 226 00:28:20,031 --> 00:28:21,833 Twarda czy miękka? 227 00:28:22,934 --> 00:28:23,935 Twarda. 228 00:28:24,836 --> 00:28:26,037 Musisz przyjść. 229 00:28:26,871 --> 00:28:30,241 Masz spuchnięte dziąsło, widać na nim czerwone smugi. 230 00:28:30,341 --> 00:28:31,409 To może być ropień. 231 00:28:31,509 --> 00:28:33,111 Nie wystarczy antybiotyk? 232 00:28:33,712 --> 00:28:36,214 Opuchlizna wróci. Trzeba leczyć kanałowo. 233 00:28:37,215 --> 00:28:39,517 Bardzo dbam o zęby. 234 00:28:41,386 --> 00:28:43,455 Zgrzytasz i jeden pękł. Tak bywa. 235 00:28:43,855 --> 00:28:47,726 Bardzo dbam o zęby, żebym nie musiała wychodzić. 236 00:28:48,259 --> 00:28:49,627 Rozumiem. 237 00:28:49,728 --> 00:28:52,697 Sądziłem, że w tej sprawie jest lepiej. 238 00:28:52,764 --> 00:28:55,366 Covid wszystko zepsuł. 239 00:28:56,468 --> 00:28:59,738 Wiem, że to dla ciebie trudne. 240 00:28:59,804 --> 00:29:00,872 Nie wiesz. 241 00:29:02,607 --> 00:29:04,209 Racja, nie wiem. 242 00:29:04,275 --> 00:29:06,044 Wiem za to, że przez ropień 243 00:29:06,111 --> 00:29:09,414 bakterie mogą dostać się do krwi, a potem do mózgu. 244 00:29:09,481 --> 00:29:11,483 Wyślij mi po prostu receptę. 245 00:29:11,583 --> 00:29:13,218 I coś na ból. 246 00:29:13,284 --> 00:29:17,222 Nie przepiszę opiatów na zęba, którego możemy leczyć. 247 00:29:17,288 --> 00:29:21,993 W moim przypadku nie możemy. Dobrze o tym wiesz. 248 00:29:24,763 --> 00:29:27,232 Za dużo sprzętu, żebym ja przyjechał. 249 00:29:27,298 --> 00:29:28,633 Proszę o receptę. 250 00:29:29,100 --> 00:29:32,303 Tylko na antybiotyk. Popełniasz błąd. 251 00:29:32,403 --> 00:29:33,505 Jasne. Dzięki. 252 00:30:27,325 --> 00:30:29,127 Dlaczego mi to wysłałaś? 253 00:30:29,194 --> 00:30:31,563 Zabroniłem wszystkim wysyłania takich nagrań. 254 00:30:31,663 --> 00:30:34,299 Zwłaszcza na tydzień przed IPO. 255 00:30:34,365 --> 00:30:36,067 To mogło być przestępstwo. 256 00:30:36,568 --> 00:30:37,902 Skasuj. 257 00:30:38,369 --> 00:30:40,238 To potencjalne przestępstwo. 258 00:30:40,338 --> 00:30:42,974 Urządzenia wyłapują różne rzeczy. 259 00:30:43,041 --> 00:30:45,243 Nie nasza sprawa. Polityka firmy. 260 00:30:45,743 --> 00:30:48,746 Musimy to zgłosić. Przez tę sprawę z Amazonem w Arkansas? 261 00:30:49,848 --> 00:30:52,884 Ten proces ciągnął się dwa lata. 262 00:30:52,984 --> 00:30:53,985 Morderstwo. 263 00:30:54,052 --> 00:30:56,521 Zaufaj mi, nie chcemy swojego Arkansas. 264 00:30:57,088 --> 00:30:59,224 To mogła być napaść na tle seksualnym. 265 00:30:59,324 --> 00:31:03,228 Nie możesz tego wiedzieć. Słyszałaś po prostu kłótnię. 266 00:31:03,595 --> 00:31:05,163 Mam silne przeczucie. 267 00:31:05,730 --> 00:31:06,831 Na podstawie? 268 00:31:08,099 --> 00:31:10,235 Silnego przeczucia. 269 00:31:11,269 --> 00:31:13,671 Pomiń tę transmisję. 270 00:31:14,239 --> 00:31:16,841 Nie mogę. Zawsze czyszczę listę. 271 00:31:17,442 --> 00:31:20,578 Wiem. To twoja wielka zaleta. 272 00:31:20,678 --> 00:31:23,548 Odznacz to jako zbyt niewyraźne do odsłuchu 273 00:31:23,615 --> 00:31:25,350 i skasuj. Problem z głowy. 274 00:31:25,416 --> 00:31:29,954 Zamknijcie się w końcu! Ja tu pracuję! 275 00:31:31,289 --> 00:31:32,790 A jeśli ona potrzebuje pomocy? 276 00:31:33,758 --> 00:31:35,126 Nie wiemy, kim jest. 277 00:31:35,226 --> 00:31:38,596 - Mam numer transmisji. - Są przydzielane losowo. 278 00:31:38,696 --> 00:31:40,465 Jest anonimowa. O to właśnie chodzi. 279 00:31:41,432 --> 00:31:43,401 Dlaczego to był fragment? 280 00:31:45,136 --> 00:31:46,771 Nie było komendy wywołującej. 281 00:31:46,871 --> 00:31:48,373 Jestem! 282 00:31:48,439 --> 00:31:49,707 Kimi, wyłącz się. 283 00:31:51,276 --> 00:31:55,079 Poznamy użytkownika po numerze urządzenia? 284 00:31:55,647 --> 00:31:57,782 Nie mam dostępu nazw użytkowników. 285 00:31:58,383 --> 00:31:59,384 A kto ma? 286 00:32:01,586 --> 00:32:03,121 Może pani Chowdhury. 287 00:32:03,221 --> 00:32:04,155 Kto? 288 00:32:04,255 --> 00:32:07,225 Natalie Chowdhury, kieruje Organiczną Interpolacją. 289 00:32:07,292 --> 00:32:09,794 Jest w Seattle, w centrum technologicznym. 290 00:32:10,261 --> 00:32:12,096 Jaki ma adres e-mail? 291 00:32:12,163 --> 00:32:15,433 Nie pisz do niej, żółtodziobie. Zadzwoń. 292 00:32:16,501 --> 00:32:18,169 No podaj numer. 293 00:32:18,269 --> 00:32:21,072 Do nikogo o tym nie pisz. 294 00:32:21,139 --> 00:32:23,341 Nie chcemy pogarszać sprawy. 295 00:32:23,441 --> 00:32:24,475 Nie znoszą tego. 296 00:32:24,575 --> 00:32:26,177 Jaki jest jej numer? 297 00:32:26,277 --> 00:32:28,446 Nie wiem, poszukaj w katalogu firmy. 298 00:32:28,513 --> 00:32:32,617 Nigdy więcej mi czegoś takiego nie wysyłaj. Proszę cię. 299 00:32:32,684 --> 00:32:36,754 Przysięgam na Boga, że zwariuję przez was! 300 00:32:36,821 --> 00:32:40,591 Wszystko, co kochacie, wpakuję do worka na śmieci. 301 00:32:40,658 --> 00:32:43,461 - Interpolacja. - Witam. 302 00:32:43,528 --> 00:32:45,830 Szukam pani Chowdhury. 303 00:32:46,197 --> 00:32:48,700 Pani Chowdhury nie ma. Przekazać coś? 304 00:32:49,133 --> 00:32:52,937 Nazywam się Angela Childs. Odsłuchuję transmisje. 305 00:32:53,004 --> 00:32:56,641 Na jednym z nagrań usłyszałam potencjalne przestępstwo. 306 00:32:57,308 --> 00:33:02,347 Nasza firma bardzo poważnie podchodzi do tego typu spraw. 307 00:33:02,447 --> 00:33:05,984 Proszę napisać sprawozdanie i wysłać je pani Chowdhury. 308 00:33:06,050 --> 00:33:08,019 Do końca dnia oddzwoni. 309 00:33:12,623 --> 00:33:14,192 Wolałabym z nią porozmawiać. 310 00:33:15,193 --> 00:33:17,662 To poważna sprawa, pani Childs. 311 00:33:17,729 --> 00:33:19,998 Proszę sporządzić pisemny raport. 312 00:33:24,669 --> 00:33:27,171 - Interpolacja. - Mówi Angela Childs. 313 00:33:27,238 --> 00:33:29,340 Czy pani Chowdhury już jest? 314 00:33:30,708 --> 00:33:33,511 Nie ma. Wysłała pani raport? 315 00:33:34,379 --> 00:33:37,715 Jeszcze nie, ale wyślę. Wiadomo, kiedy wróci? 316 00:33:38,216 --> 00:33:40,184 Witam, mówi Angela Childs. Czy... 317 00:33:40,251 --> 00:33:42,920 Wiem. Poznałam pani numer. 318 00:33:43,021 --> 00:33:45,256 Obawiam się, że wciąż jej nie ma. 319 00:33:45,356 --> 00:33:49,560 Prościej będzie, jeśli pani przyjedzie. Jest pani w Seattle, prawda? 320 00:33:50,061 --> 00:33:51,195 Tak. 321 00:33:51,262 --> 00:33:54,432 Proszę przyjechać za godzinę, 322 00:33:54,532 --> 00:33:56,868 zabrać nagranie i jeśli wciąż jej nie będzie... 323 00:33:56,934 --> 00:33:58,036 Nie mogę przyjechać. 324 00:33:59,103 --> 00:34:00,671 Dlaczego nie? 325 00:34:02,240 --> 00:34:04,675 Nie mam takiej możliwości. 326 00:34:06,611 --> 00:34:11,616 Ale proszę przekazać, że cały dzień będę dostępna pod telefonem. 327 00:34:12,750 --> 00:34:14,552 Dobrze, pani Childs. Przekażę. 328 00:34:16,287 --> 00:34:17,255 Dziękuję. 329 00:34:39,877 --> 00:34:41,746 Co porabiasz, prokuratorku? 330 00:34:41,813 --> 00:34:45,316 Nie mogę rozmawiać. O co chodzi? 331 00:34:45,917 --> 00:34:48,719 Dobrze. Szybkie pytanko. 332 00:34:49,554 --> 00:34:53,624 Kogo poinformować, jeśli na nagraniu usłyszałam przestępstwo? 333 00:34:54,325 --> 00:34:58,930 FBI. Internet podlega federalnym. Co usłyszałaś? 334 00:35:00,965 --> 00:35:03,901 Opowiem ci, jak wpadniesz? 335 00:35:06,838 --> 00:35:09,941 Około 20? 336 00:35:12,143 --> 00:35:13,277 Nie wiem. 337 00:35:15,780 --> 00:35:17,148 Napiszę. 338 00:35:17,682 --> 00:35:18,649 Dobra. 339 00:35:44,475 --> 00:35:46,644 Cześć, laluniu. 340 00:35:47,311 --> 00:35:49,614 Kiedyś cię za to zwolnią. 341 00:35:49,680 --> 00:35:51,849 Mogą się łaskawie odpierdolić. 342 00:35:52,650 --> 00:35:55,052 - Upiłeś się? - Tak. Czego potrzebujesz? 343 00:35:56,320 --> 00:35:58,456 Czym jest żądanie "freq tab D2626"? 344 00:35:59,023 --> 00:36:00,158 Czemu pytasz? 345 00:36:00,691 --> 00:36:02,360 Było przy transmisji. 346 00:36:04,362 --> 00:36:06,397 Oznacza, że dane urządzenie Kimi... 347 00:36:06,497 --> 00:36:08,332 - Jestem! - Kimi, wyłącz się! 348 00:36:08,733 --> 00:36:12,003 ...przeznaczono do częstego odsłuchu. 349 00:36:12,069 --> 00:36:15,506 D2626 oznacza, że nie wybrał go algorytm. 350 00:36:15,573 --> 00:36:17,842 To kod osoby żądającej. 351 00:36:17,909 --> 00:36:18,743 A co? 352 00:36:19,410 --> 00:36:21,579 - Dowiem się jakoś, kto to? - Nie. 353 00:36:22,246 --> 00:36:23,481 - A ty? - Może. 354 00:36:23,548 --> 00:36:26,551 Nigdy nie próbowałem. Potrzebuję numeru urządzenia. 355 00:36:30,855 --> 00:36:32,190 Wysłałam ci. 356 00:36:32,256 --> 00:36:34,358 Ale nie dotrzesz tak do użytkownika. 357 00:36:34,425 --> 00:36:36,861 Bez problemu. Kto ci powiedział, że nie? 358 00:36:37,995 --> 00:36:39,597 - Ktoś z centrali. - Kłamał. 359 00:36:39,697 --> 00:36:41,566 Z numerem Kimi i kodem admina, 360 00:36:41,666 --> 00:36:44,669 możesz odsłuchać każdego nagrania Kimi. 361 00:36:44,735 --> 00:36:47,338 - Jestem! - Kimi, wyłącz się, do kurwy nędzy! 362 00:36:49,006 --> 00:36:50,274 Masz uprawnienia? 363 00:36:50,374 --> 00:36:52,276 Tak, ale mojego kodu ci nie dam. 364 00:36:52,376 --> 00:36:53,511 Potrzebujesz fejkowego. 365 00:36:54,679 --> 00:36:57,515 - Załatwisz mi? - A niby, kurwa, czemu? 366 00:36:57,582 --> 00:37:00,051 Dzwonisz tylko, jak chcesz przysługi. 367 00:37:00,117 --> 00:37:04,422 A twój Instagram to ściema, sprawdziłem. 368 00:37:04,522 --> 00:37:08,426 Same reposty i kłamstwa. Nawet nie wiem, kim ty jesteś. 369 00:37:11,896 --> 00:37:14,298 Kto tworzy fałszywe życie w necie? 370 00:37:14,398 --> 00:37:15,433 Wszyscy. 371 00:37:15,533 --> 00:37:17,401 Załatwisz mi ten kod? 372 00:37:17,468 --> 00:37:18,903 Dlaczego? 373 00:37:21,072 --> 00:37:23,941 - Usłyszałam coś złego. - Jak co dzień. 374 00:37:24,308 --> 00:37:27,812 Tym razem to coś innego. Znam się. Moderowałam dla Facebooka. 375 00:37:32,483 --> 00:37:33,985 Muszę kończyć. Wyślij kod. 376 00:37:34,085 --> 00:37:36,254 Ostatnia przysługa, fałszywa laluniu. 377 00:37:36,320 --> 00:37:38,456 Jesteś zbyt dziwna, nawet dla mnie. 378 00:37:38,556 --> 00:37:39,624 Dzięki. Pa. 379 00:37:40,891 --> 00:37:41,892 Dzień dobry. 380 00:37:42,994 --> 00:37:46,097 Gdzie jesteś? Miałyśmy zacząć sesję 20 minut temu. 381 00:37:46,163 --> 00:37:47,765 Jedna sprawa w pracy... 382 00:37:49,166 --> 00:37:51,736 KOD DLA FAŁSZYWEJ LALUNI 383 00:37:51,802 --> 00:37:52,770 Angela? 384 00:37:53,271 --> 00:37:55,973 Chodzi mi ciągle po głowie. 385 00:37:56,307 --> 00:37:58,676 Co masz na myśli? 386 00:37:59,477 --> 00:38:02,947 Nie mogłam przestać o tym myśleć. 387 00:38:04,081 --> 00:38:06,851 Co tam robisz? Niezbyt to grzeczne. 388 00:38:08,085 --> 00:38:12,290 Bardzo przepraszam. Patrzyłam tylko... na coś ważnego. 389 00:38:12,356 --> 00:38:13,457 Użyj komórki, nie kompa. 390 00:38:13,524 --> 00:38:14,525 Wybadam żądanie. 391 00:38:14,625 --> 00:38:15,626 Jest coś nowego. 392 00:38:15,693 --> 00:38:19,930 Właśnie nad tym miałyśmy pracować. 393 00:38:19,997 --> 00:38:23,267 Nie myśleć o jednym kosztem wszystkiego innego. 394 00:38:23,334 --> 00:38:25,336 Mimo licznych próśb. 395 00:38:25,436 --> 00:38:27,605 Jak wirus, jak Evergreen... 396 00:38:30,875 --> 00:38:32,610 Od razu na głęboką wodę, co? 397 00:38:34,478 --> 00:38:37,615 Co to za sprawa w pracy? 398 00:38:37,682 --> 00:38:39,317 Usłyszałam coś. 399 00:38:40,685 --> 00:38:42,386 Kobieta może potrzebować pomocy. 400 00:38:44,655 --> 00:38:46,324 Może i tak. 401 00:38:46,390 --> 00:38:50,328 A może to pretekst, żeby nie mówić o swoim problemie. 402 00:38:51,462 --> 00:38:53,397 Jesteś gotowa o tym rozmawiać? 403 00:38:53,497 --> 00:38:55,700 - O czym? - O tym, co zaszło w Evergreen. 404 00:38:56,567 --> 00:38:59,804 Jak długo ma to jeszcze wpływać na twoje życie? 405 00:39:00,538 --> 00:39:05,142 Ma pani rację. 406 00:39:06,043 --> 00:39:10,214 W pewnym momencie musisz powiedzieć: "Dość. Moje życie zaczyna się teraz". 407 00:39:10,848 --> 00:39:13,751 Tak. Ma pani... 408 00:39:14,752 --> 00:39:16,554 całkowitą rację, dr Burns. 409 00:39:17,188 --> 00:39:18,689 Dziękuję. 410 00:39:18,756 --> 00:39:22,526 Zdałam sobie w końcu sprawę, że chcę... 411 00:39:50,087 --> 00:39:56,060 KORPORACJA AMYGDALA WPROWADŹ KOD ADMINISTRATORA 412 00:40:01,432 --> 00:40:03,467 TRANSMISJA UTWORZONA 8 DNI TEMU 413 00:40:03,567 --> 00:40:08,305 OTWÓRZ 414 00:40:08,406 --> 00:40:09,306 SAMANTHA GERRITY 415 00:40:18,949 --> 00:40:20,951 DZIENNIK POLECEŃ KIMI 416 00:40:30,461 --> 00:40:32,329 - Kimi. - Jestem! 417 00:40:32,430 --> 00:40:33,831 Zadzwoń do Brada. 418 00:40:36,000 --> 00:40:38,602 - Kimi. - Jestem! 419 00:40:38,669 --> 00:40:40,905 Włącz Oxytocin Billie Eilish. 420 00:40:44,942 --> 00:40:47,144 - Kimi. - Jestem! 421 00:40:47,244 --> 00:40:48,779 Zadzwoń do Brada. 422 00:40:57,955 --> 00:40:59,256 - Kimi. - Jestem! 423 00:40:59,323 --> 00:41:00,658 Otwórz nagranie. 424 00:41:09,533 --> 00:41:11,135 Musisz z tym, kurwa, przestać. 425 00:41:12,470 --> 00:41:13,804 Wiesz, co zrobiłeś. 426 00:41:13,871 --> 00:41:15,706 Nie wiesz, o czym gadasz. 427 00:41:15,806 --> 00:41:17,641 Nie wiem? 428 00:41:17,708 --> 00:41:20,377 - To nie tak. - Przyznaj się. 429 00:41:21,712 --> 00:41:23,113 Myślałem, że to jebana gra. 430 00:41:23,180 --> 00:41:26,217 Gówno prawda. Zgwałciłeś mnie. 431 00:41:26,317 --> 00:41:28,619 Odbiło ci. Nie wiem, czego ty chcesz. 432 00:41:29,520 --> 00:41:33,958 Chcę, żeby wszyscy dowiedzieli się, że jesteś gwałcicielem! 433 00:41:34,024 --> 00:41:36,560 Przestań do mnie wydzwaniać. 434 00:41:36,660 --> 00:41:40,064 Nie, Brad. Nie dam się spławić. 435 00:41:40,164 --> 00:41:41,398 Koniec z nami. 436 00:41:41,499 --> 00:41:43,667 Nic z tego. 437 00:41:43,734 --> 00:41:46,370 Wiem to i owo. 438 00:41:46,871 --> 00:41:48,839 Lepiej się zamknij. 439 00:41:48,906 --> 00:41:51,742 Ludzie dowiedzą się o twoim gównianym urządzonku. 440 00:41:51,842 --> 00:41:55,713 Powinni wiedzieć, że każdy może je łatwo zhakować. 441 00:41:56,480 --> 00:41:59,149 Pożegnaj się ze swoimi 100 milionami. 442 00:41:59,216 --> 00:42:01,519 Jesteś chora. Idź do lekarza. 443 00:42:01,585 --> 00:42:04,522 - Przyznaj, co zrobiłeś. - Kurwa, nie dotykaj mnie! 444 00:42:05,089 --> 00:42:06,857 Jak znowu do mnie przyjdziesz... 445 00:42:06,924 --> 00:42:09,026 To co? Co mi zrobisz? 446 00:42:09,093 --> 00:42:12,763 To już mnie, kurwa, nie bawi. Masz przestać. 447 00:42:12,863 --> 00:42:14,899 Nie, Brad! 448 00:42:26,243 --> 00:42:28,012 - Kimi. - Jestem! 449 00:42:28,078 --> 00:42:29,013 Wyłącz się. 450 00:42:55,573 --> 00:42:57,041 - Kimi. - Jestem! 451 00:42:57,107 --> 00:42:58,442 Otwórz nagranie. 452 00:43:05,950 --> 00:43:08,252 O mój... Nie! 453 00:43:09,653 --> 00:43:11,221 Tam. 454 00:43:12,756 --> 00:43:14,224 Połóż ją. 455 00:43:16,894 --> 00:43:19,063 Tak. Tam. Na ziemię. 456 00:43:22,299 --> 00:43:23,834 Nie pobrudź niczego. 457 00:43:27,504 --> 00:43:28,439 I już. 458 00:44:43,414 --> 00:44:47,317 - Halo? - Czy mogę rozmawiać z panią Childs? 459 00:44:52,356 --> 00:44:53,490 Przy telefonie. 460 00:44:54,425 --> 00:44:56,860 Natalie Chowdhury, oddzwaniam. 461 00:45:01,231 --> 00:45:02,232 Jest tam pani? 462 00:45:05,669 --> 00:45:07,438 Tak. Jestem. 463 00:45:08,205 --> 00:45:11,675 Mówi Natalie Chowdhury, firma Amygdala. 464 00:45:11,742 --> 00:45:16,680 Dzwoniła pani kilka razy w sprawie transmisji? 465 00:45:17,915 --> 00:45:23,353 Tak, usłyszałam coś bardzo niepokojącego. 466 00:45:25,456 --> 00:45:32,029 Rozumiem. Niestety to się czasem zdarza. 467 00:45:32,696 --> 00:45:37,968 Podchodzę do takich spraw poważnie. Dobrze, że zadzwoniła pani do mnie. 468 00:45:39,603 --> 00:45:40,804 Powiem, co zrobimy. 469 00:45:42,573 --> 00:45:45,876 Niezwłocznie poinformujemy FBI. 470 00:45:46,944 --> 00:45:48,946 Odwołam spotkania do końca dnia. 471 00:45:49,913 --> 00:45:54,451 Proszę zamknąć wszystko i przyjechać. Wspólnie posłuchamy tych nagrań. 472 00:45:54,551 --> 00:45:58,622 Może do nas dołączyć trzecia strona, którą sama pani wybierze. 473 00:45:59,223 --> 00:46:02,593 A potem wspólnie powiadomimy władze. 474 00:46:03,761 --> 00:46:08,599 Kiedy się zjawią, puścimy im nagrania. Zgadza się pani? 475 00:46:10,567 --> 00:46:11,735 Już wychodzę. 476 00:46:15,272 --> 00:46:18,242 MacBook Pro Angeli 477 00:46:18,308 --> 00:46:21,745 AIRDROP Otrzymano 211 plików z "iPhone'a Angeli" 478 00:46:22,079 --> 00:46:22,980 Pobrane 479 00:47:59,877 --> 00:48:03,180 - Hej! 4 - F? Angela? 480 00:48:05,015 --> 00:48:07,417 Długo cię nie będzie? 481 00:48:07,517 --> 00:48:08,619 Dokończymy podłogę. 482 00:49:13,016 --> 00:49:14,985 Tak, myślenie lateralne. 483 00:49:19,256 --> 00:49:20,991 Nie, to Caracas. 484 00:49:25,362 --> 00:49:26,129 Zablokowany. 485 00:49:28,832 --> 00:49:29,499 Wrzesień. 486 00:49:30,334 --> 00:49:34,137 Dzwoni R 487 00:49:35,205 --> 00:49:37,307 Kontynuujcie. Wrócę za pięć minut. 488 00:49:44,448 --> 00:49:45,682 Nie taka była umowa. 489 00:49:46,783 --> 00:49:47,551 Muszę. 490 00:49:48,785 --> 00:49:49,619 Dlaczego? 491 00:49:50,320 --> 00:49:53,557 Twoja przyjaciółka... Dałeś jej Kimi? 492 00:49:55,459 --> 00:49:56,360 Ja pierdolę. 493 00:50:00,063 --> 00:50:01,331 Nie wierzę. 494 00:50:03,066 --> 00:50:07,504 Stała się nieprzewidywalna. Groziła mi. Musiałem ją monitorować. 495 00:50:09,239 --> 00:50:10,674 Ona robiła to samo. 496 00:50:11,241 --> 00:50:15,178 - A niby jak... - Techniczka dostała auto monit. 497 00:50:15,245 --> 00:50:16,880 Właśnie jedzie do Chowdhury. 498 00:50:20,350 --> 00:50:21,218 Co teraz? 499 00:50:23,687 --> 00:50:25,922 Ile kasy jeszcze załatwisz? 500 00:51:04,961 --> 00:51:08,065 Zdejmij okulary i nachyl się do skanera. 501 00:51:09,032 --> 00:51:10,467 Ja nigdy... 502 00:51:11,535 --> 00:51:14,871 Zdejmij okulary i nachyl się do skanera. 503 00:51:15,539 --> 00:51:18,375 Halo? 504 00:51:30,320 --> 00:51:33,056 Ta karta da ci dostęp do piętra trzeciego. 505 00:52:14,364 --> 00:52:15,999 Gdzie biuro pani Chowdhury? 506 00:52:16,099 --> 00:52:17,767 - Na końcu po lewej. - Dzięki. 507 00:52:35,552 --> 00:52:38,622 Dzień dobry. Ja do pani Chowdhury. 508 00:52:39,222 --> 00:52:44,060 Pani Childs. Czeka na panią. Podać coś do picia? 509 00:52:44,161 --> 00:52:46,563 - Nie trzeba. Pani Childs. - Witam. 510 00:52:46,663 --> 00:52:48,832 - Zapraszam. - Nie trzeba. 511 00:52:51,334 --> 00:52:52,836 - Proszę usiąść. - Dziękuję. 512 00:52:56,306 --> 00:52:59,075 Rety, co za historia. 513 00:53:00,677 --> 00:53:02,245 Też tak pomyślałam. 514 00:53:04,881 --> 00:53:06,550 Dobrze panią rozumiem. 515 00:53:11,821 --> 00:53:13,690 Czy mogę odsłuchać nagrania? 516 00:53:21,431 --> 00:53:22,199 Teraz? 517 00:53:23,500 --> 00:53:25,335 Tak. 518 00:53:33,543 --> 00:53:39,082 Powiedziała pani, że odsłuchamy ich przy FBI. 519 00:53:39,182 --> 00:53:43,853 Nie tak powiedziałam. Muszę najpierw wiedzieć, z czym mamy do czynienia. 520 00:53:45,422 --> 00:53:49,025 To morderstwo z premedytacją. 521 00:53:49,092 --> 00:53:50,393 Skąd mam to wiedzieć? 522 00:53:50,460 --> 00:53:54,898 Bo pani powiedziałam. Już dwukrotnie. 523 00:53:58,602 --> 00:53:59,970 - Dobrze, Angelo. - Tak? 524 00:54:01,104 --> 00:54:04,474 Podaj mi numer urządzenia, a ja ściągnę nagranie. 525 00:54:04,574 --> 00:54:08,979 Czy możemy najpierw zadzwonić do FBI? 526 00:54:12,816 --> 00:54:14,217 - Angelo. - Tak? 527 00:54:17,988 --> 00:54:22,092 W przeszłości brałaś wolne z uwagi na zdrowie psychiczne. 528 00:54:26,596 --> 00:54:28,231 Dlaczego to jest w aktach? 529 00:54:29,299 --> 00:54:33,003 Powiedzmy, że rozumiem... 530 00:54:33,103 --> 00:54:35,939 - Co pani rozumie? - Nie znam szczegółów. 531 00:54:36,006 --> 00:54:38,108 - Nigdy bym... - Napadnięto mnie. 532 00:54:40,277 --> 00:54:43,680 Zostałam napadnięta. 533 00:54:46,082 --> 00:54:48,451 I to mnie wytoczono sprawę, nie jemu. 534 00:54:52,155 --> 00:54:53,089 To okropne. 535 00:54:56,259 --> 00:55:00,530 W takich okolicznościach rozumiem twoją niechęć. 536 00:55:03,767 --> 00:55:05,602 Czy twoi rodzice żyją? 537 00:55:10,940 --> 00:55:16,012 Tylko matka. Ojciec zmarł niedługo przed napaścią. 538 00:55:18,348 --> 00:55:19,282 Nie wyobrażam... 539 00:55:19,349 --> 00:55:21,284 Nie macie skanu mojej siatkówki. 540 00:55:22,819 --> 00:55:24,054 Słucham? 541 00:55:24,154 --> 00:55:25,789 Na dole jest skaner. 542 00:55:25,855 --> 00:55:27,891 A i tak mnie wpuszczono. 543 00:55:27,991 --> 00:55:31,127 Bierzemy je z wideokonferencji. Tak jest szybciej. 544 00:55:31,194 --> 00:55:33,496 - Nie dałam zgody. - Dałaś. 545 00:55:33,563 --> 00:55:36,533 Jest w warunkach umowy oprogramowania. 546 00:55:36,633 --> 00:55:37,701 Nikt ich nie czyta. 547 00:55:40,537 --> 00:55:44,574 Angela, co my tu właściwie robimy? 548 00:55:47,143 --> 00:55:50,246 Czekamy, aż zadzwoni pani do FBI? 549 00:55:54,417 --> 00:55:55,318 Masz rację. 550 00:55:57,153 --> 00:56:00,256 Tak. To mi zajmie tylko chwilkę. 551 00:56:01,691 --> 00:56:03,560 Muszę zadzwonić do pana Cole'a. 552 00:56:05,328 --> 00:56:06,696 Rozgość się. 553 00:56:08,898 --> 00:56:09,933 Angelo... 554 00:56:12,836 --> 00:56:15,772 jesteś bardzo silną i odważną kobietą. 555 00:56:18,375 --> 00:56:20,677 Pierwsze słyszę. 556 00:56:21,411 --> 00:56:24,881 Taka jest prawda. Zaczekaj chwilę. 557 00:56:27,117 --> 00:56:33,523 Muszę porozmawiać z Cole'em, dajcie znać, gdyby przyszedł. 558 00:56:57,614 --> 00:57:00,316 Jest tu łazienka, z której mogę skorzystać? 559 00:57:00,950 --> 00:57:03,086 Na korytarzu. Za windami. 560 00:57:25,408 --> 00:57:30,980 Mam nadzieję, że zobaczymy się później. 561 00:57:37,620 --> 00:57:38,788 Szlag. 562 00:58:01,344 --> 00:58:05,849 Cały dzień będę w sądzie. Później pogadamy. 563 00:58:47,991 --> 00:58:51,528 Co zrobiłaś? 564 00:58:51,594 --> 00:58:56,065 Co masz na myśli? 565 00:58:57,367 --> 00:59:01,037 Jesteś? 566 00:59:01,104 --> 00:59:04,440 Czemu wszystko skasowałaś? 567 00:59:04,541 --> 00:59:07,110 Nie skasowałam. 568 00:59:07,210 --> 00:59:10,613 Ktoś właśnie skasował. 569 01:00:57,387 --> 01:00:58,688 Tędy. 570 01:01:45,368 --> 01:01:48,871 Tu Terry Hughes. Przykro mi, ale nie mogę teraz odebrać. 571 01:01:58,881 --> 01:02:00,416 Mówi dr Sarah Burns. 572 01:02:00,516 --> 01:02:03,052 Nie mogę odebrać lub prowadzę teraz sesję. 573 01:02:21,304 --> 01:02:24,440 BIURO TERENOWE FBI ŚRÓDMIEŚCIE 574 01:02:24,540 --> 01:02:27,310 24-27 MINUT PIESZO 575 01:02:46,596 --> 01:02:48,498 ŻYCIE STANIE SIĘ PROSTSZE 576 01:03:01,844 --> 01:03:03,646 Cienka ta koperta. 577 01:03:05,014 --> 01:03:06,949 To login do Coinbase'a. 578 01:03:08,017 --> 01:03:09,485 Lepiej, żeby starczyło. 579 01:03:10,319 --> 01:03:11,788 Więcej nie mam. 580 01:03:13,189 --> 01:03:16,125 Kwestia opanowana na poziomie korporacyjnym. 581 01:03:16,192 --> 01:03:17,593 Ale specjalistka zniknęła. 582 01:03:20,096 --> 01:03:24,534 - Mówiłeś, że ją macie. - Mieli, ale już nie mają. 583 01:03:24,634 --> 01:03:26,469 Rivas, co do chuja? 584 01:03:26,536 --> 01:03:32,141 Poradzę sobie. Załatwię Jurija. Tylko że on jest drogi... 585 01:03:34,677 --> 01:03:36,679 To dzieje się zbyt szybko. 586 01:03:36,779 --> 01:03:40,983 Prawda? Takie szalone mam czasy. 587 01:03:41,050 --> 01:03:43,886 Można w depresję wpaść. 588 01:03:47,790 --> 01:03:50,326 Spokojnie, za tydzień będziesz bogaczem. 589 01:03:50,393 --> 01:03:52,061 Nie dzwoń do mnie więcej. 590 01:03:59,902 --> 01:04:03,072 DZWONI RIVAS POŁĄCZENIE NIEZABEZPIECZONE 591 01:04:04,473 --> 01:04:06,576 Zapomniałeś o rerouterze? 592 01:04:06,676 --> 01:04:09,212 Muszę poznać czyjąś lokalizację. 593 01:04:10,046 --> 01:04:12,815 - Użyj Spyica. - Nie zadziałał. 594 01:04:12,882 --> 01:04:15,852 - To amator? - Informatyczka. 595 01:04:15,918 --> 01:04:18,688 - Czyli ma TrakBloka. - Dlatego dzwonię. 596 01:04:20,089 --> 01:04:23,860 Już ją lubię. Pięćdziesiąt tysięcy, jeśli mam być online. 597 01:04:23,926 --> 01:04:25,661 To lichwa. 598 01:04:25,728 --> 01:04:29,665 Nieprawda, nie pobieram procentu. Chciałeś powiedzieć "drogo". 599 01:04:30,499 --> 01:04:31,701 Dobra. Pięćdziesiąt. 600 01:04:35,204 --> 01:04:36,539 Numer? 601 01:04:36,606 --> 01:04:41,077 USA 2-0-6, 1-3-4, 0-9-7-0. 602 01:04:46,916 --> 01:04:48,184 Nigdzie nie odchodź. 603 01:05:23,619 --> 01:05:25,221 WYŚLIJ CICHY SMS 604 01:05:31,928 --> 01:05:33,496 Jesteś tam? 605 01:05:33,596 --> 01:05:35,264 A gdzie mam być, Jurij? 606 01:05:35,331 --> 01:05:38,734 Idzie piątą, w stronę Union. 607 01:05:40,336 --> 01:05:42,171 Pospiesz się. Jest szybka. 608 01:05:54,016 --> 01:05:56,018 wyłącz 609 01:05:59,021 --> 01:06:00,189 Co jest? 610 01:06:04,126 --> 01:06:05,194 Ja pierdolę. 611 01:06:19,041 --> 01:06:22,979 ZDALNA AKTYWACJA 612 01:06:23,446 --> 01:06:25,314 Pierdol się. 613 01:06:29,652 --> 01:06:31,454 Nie wyrzucajcie ich! 614 01:06:49,972 --> 01:06:54,510 Mama: Dzwoniłam, wyłączyłaś komórkę? 615 01:07:06,422 --> 01:07:08,090 - Porywacz! - Pomocy! 616 01:07:09,492 --> 01:07:10,226 Charlie! 617 01:07:10,326 --> 01:07:12,028 Jedź! 618 01:07:12,094 --> 01:07:12,862 Nie ma jak! 619 01:07:12,928 --> 01:07:14,397 Jedź! 620 01:07:33,416 --> 01:07:35,718 Domy, nie więzienia! 621 01:07:50,533 --> 01:07:53,536 Cholera, spierdoliła. 622 01:07:53,602 --> 01:07:54,703 Spokojnie. 623 01:08:02,745 --> 01:08:05,481 Jurij? Gdzie ona jest, do cholery? 624 01:08:06,482 --> 01:08:11,420 Nieważne, gdzie jest. Ważne, dokąd idzie. 625 01:08:11,487 --> 01:08:12,955 Nie wiem, nie widziałem. 626 01:08:13,055 --> 01:08:15,558 Może na północ. To jebana tłuszcza. 627 01:08:15,958 --> 01:08:18,127 Pierdolone dupki, nie mają co robić? 628 01:08:18,227 --> 01:08:19,295 Posrało ich? 629 01:08:19,395 --> 01:08:20,329 HISTORIA WYSZUKIWANIA 630 01:08:20,429 --> 01:08:22,565 Wszyscy wtykają nos w cudze sprawy. 631 01:08:24,066 --> 01:08:25,768 BIURO FBI WYSZUKANE 23 MIN. TEMU 632 01:08:54,530 --> 01:08:57,933 Napijemy się chociaż martini? Która tym razem stawia? 633 01:09:02,605 --> 01:09:04,306 - Ty. - Dlaczego? 634 01:09:04,373 --> 01:09:05,307 Dostałaś premię. 635 01:09:06,041 --> 01:09:08,344 Premię w pracy. 636 01:09:56,225 --> 01:09:57,526 Tu jesteś! 637 01:10:03,199 --> 01:10:04,934 Miałaś zaczekać. 638 01:10:12,208 --> 01:10:13,709 - Uważaj. - Trzymam cię. 639 01:10:14,443 --> 01:10:15,678 - Co jest? - Cicho. 640 01:10:28,224 --> 01:10:29,191 Ma zjazd. 641 01:10:30,726 --> 01:10:31,927 Gdzie to zrobimy? 642 01:10:32,628 --> 01:10:34,530 W miejscu publicznym? 643 01:10:34,597 --> 01:10:35,564 Tak. 644 01:10:36,365 --> 01:10:38,701 Nie wychodzi, a znajdą ją na ulicy? 645 01:10:39,368 --> 01:10:41,537 Wykrwawia się po rabunku. To częste. 646 01:10:41,604 --> 01:10:42,805 Kazał w domu. 647 01:10:43,472 --> 01:10:44,640 Mamy się włamać? 648 01:10:45,374 --> 01:10:48,210 - Dlaczego nie? - Nie lubię tego. 649 01:10:48,811 --> 01:10:50,279 Nie musisz lubić. 650 01:10:56,819 --> 01:10:57,820 Co zrobiła? 651 01:10:58,654 --> 01:11:00,990 - Nie zaczynaj. - Nie ciekawi cię to? 652 01:11:01,090 --> 01:11:02,758 Proszę. 653 01:11:04,593 --> 01:11:05,995 To tu. Zatrzymaj się. 654 01:11:16,438 --> 01:11:17,339 Masz jej klucze? 655 01:11:19,341 --> 01:11:20,309 Czysto? 656 01:11:22,478 --> 01:11:23,512 Poczekaj. 657 01:11:43,766 --> 01:11:44,667 Idziemy. 658 01:11:48,003 --> 01:11:49,305 Weź ją za ramię. 659 01:11:49,371 --> 01:11:50,272 Trzymasz? 660 01:11:52,875 --> 01:11:53,776 Kurwa. 661 01:12:01,517 --> 01:12:03,118 - Trzymasz? - Tak. Szybko. 662 01:12:03,185 --> 01:12:04,887 Kurwa, więcej kluczy nie było? 663 01:12:04,987 --> 01:12:06,789 No już. Będzie fajnie. 664 01:12:06,855 --> 01:12:08,524 - Angela! - Uwaga. 665 01:12:09,158 --> 01:12:13,028 Angela! Co słychać? 666 01:12:13,128 --> 01:12:16,231 Kiepsko wyglądasz, dziewczyno. 667 01:12:17,199 --> 01:12:19,034 Co robiła? 668 01:12:19,134 --> 01:12:21,070 Znowu wypiła. Zajmiemy się nią. 669 01:12:21,170 --> 01:12:23,505 - Czyżby? - Tak. 670 01:12:23,572 --> 01:12:25,407 - Naprawdę? - Tak. 671 01:12:25,507 --> 01:12:26,809 - Co jest grane? - Ratunku. 672 01:12:29,812 --> 01:12:31,313 Uciekaj! 673 01:13:40,616 --> 01:13:43,252 Ani mru-mru. 674 01:14:02,104 --> 01:14:03,005 Na kanapę. 675 01:14:23,859 --> 01:14:24,827 Masz. 676 01:14:24,927 --> 01:14:26,161 Przyciskaj mocno. 677 01:14:27,663 --> 01:14:28,530 Dzięki... 678 01:14:32,468 --> 01:14:33,669 Widziałam cię. 679 01:14:35,871 --> 01:14:38,207 Tak. 680 01:14:39,308 --> 01:14:40,809 Mieszkam tam. 681 01:14:43,712 --> 01:14:45,214 Skąd znasz moje imię? 682 01:14:47,349 --> 01:14:48,317 Jest... 683 01:14:49,151 --> 01:14:51,820 Na domofonie. 684 01:14:51,887 --> 01:14:52,888 Tylko nazwisko. 685 01:14:56,625 --> 01:14:59,862 Znalazłem po adresie. 686 01:15:01,396 --> 01:15:02,498 To nie było trudne. 687 01:15:05,734 --> 01:15:09,505 Jesteś jak ja. Nigdy nie wychodzisz. 688 01:15:11,039 --> 01:15:12,908 Stąd wiedziałem, że masz kłopoty. 689 01:15:16,512 --> 01:15:17,546 I się doigrałem. 690 01:15:28,090 --> 01:15:29,358 To jedyna kopia? 691 01:15:30,726 --> 01:15:31,760 Nie. 692 01:15:46,875 --> 01:15:50,579 Te pliki zostały skądś zgrane. 693 01:15:52,381 --> 01:15:54,116 Skąd? 694 01:15:56,919 --> 01:16:01,690 To nieważne. Rano rozesłałam je do wszystkich znajomych. 695 01:16:02,424 --> 01:16:05,360 Nic nie wysyłałaś. Sprawdziłem. 696 01:16:07,129 --> 01:16:08,564 Skąd je masz? 697 01:16:09,431 --> 01:16:10,799 Kto jest na nagraniu? 698 01:16:11,867 --> 01:16:12,935 Czy to ważne? 699 01:16:15,237 --> 01:16:16,972 Skąd to skopiowałaś? 700 01:16:21,810 --> 01:16:22,611 Boli cię ząb? 701 01:16:35,958 --> 01:16:37,459 Skąd to masz? 702 01:16:49,838 --> 01:16:50,906 Nie. 703 01:17:02,851 --> 01:17:06,288 Przestań. Po co? 704 01:17:09,291 --> 01:17:11,126 Zabierz łapy. 705 01:17:17,633 --> 01:17:18,600 Z laptopa. 706 01:17:22,170 --> 01:17:23,538 Słyszysz ją? 707 01:17:23,639 --> 01:17:25,974 Co mówiłaś? 708 01:17:26,041 --> 01:17:27,009 Z laptopa! 709 01:17:29,478 --> 01:17:30,278 Pilnuj ich. 710 01:17:42,057 --> 01:17:43,158 Potrzebujesz hasła. 711 01:17:44,059 --> 01:17:45,327 Już je mam. 712 01:17:51,833 --> 01:17:52,901 Dziękuję. 713 01:17:55,837 --> 01:17:57,406 - To wszystko? - Tak. 714 01:17:59,708 --> 01:18:00,676 Sprawdź pobrane. 715 01:18:02,210 --> 01:18:03,712 Jasne. 716 01:18:11,920 --> 01:18:13,388 Mama FaceTime 717 01:18:13,922 --> 01:18:15,390 Zostaw. 718 01:18:16,858 --> 01:18:18,093 - Kimi! - Jestem! 719 01:18:18,760 --> 01:18:20,062 Odbierz FaceTime'a na laptopie. 720 01:18:24,499 --> 01:18:25,734 Angela? Co jest... 721 01:18:27,235 --> 01:18:28,603 Kimi. Światła do snu! 722 01:18:32,407 --> 01:18:34,042 Kimi! Włącz Sabotage! 723 01:18:38,547 --> 01:18:39,848 Maksymalna głośność! 724 01:21:28,750 --> 01:21:31,419 Olać ją. Mam flasha. Spadajmy. 725 01:21:52,073 --> 01:21:53,308 Co tam się odpierdala? 726 01:21:54,109 --> 01:21:56,378 Dostałem nożem! 727 01:22:53,668 --> 01:22:55,503 - Kimi. - Jestem! 728 01:22:58,106 --> 01:22:59,507 Włącz światła. 729 01:23:18,560 --> 01:23:19,728 Uciskaj mocno. 730 01:23:22,964 --> 01:23:23,865 Idę! 731 01:23:32,173 --> 01:23:33,241 Jak masz na imię? 732 01:23:35,210 --> 01:23:36,344 Kevin. 733 01:23:39,147 --> 01:23:40,181 Dzięki, Kevin. 734 01:23:41,649 --> 01:23:42,751 Nie ma... 735 01:23:43,685 --> 01:23:44,686 Nie ma za co. 736 01:23:50,425 --> 01:23:52,060 - Kimi. - Jestem! 737 01:23:52,861 --> 01:23:54,229 Zadzwoń na dziewięćset jedenaście. 738 01:24:00,935 --> 01:24:03,671 Wiem. Przepraszam, ktoś wchodził... 739 01:24:05,040 --> 01:24:07,042 Dziewięćset jedenaście. Słucham? 740 01:24:07,108 --> 01:24:08,710 Nazywam się Angela Childs. 741 01:24:08,777 --> 01:24:13,181 Chcę zgłosić włamanie na Stacy Street 1855, mieszkanie 4F. 742 01:24:13,715 --> 01:24:16,718 Osoba dźgnięta nożem potrzebuje pomocy lekarskiej. 743 01:24:16,785 --> 01:24:17,886 Są również... 744 01:24:20,722 --> 01:24:22,524 Trzy ciała. Cześć. 745 01:24:23,525 --> 01:24:24,592 Cześć... 746 01:24:25,427 --> 01:24:31,766 MORDERSTWA AMYGDALI 747 01:26:15,370 --> 01:26:16,171 Jestem! 748 01:28:54,562 --> 01:28:56,497 Tłumaczenie: Krzysztof Wollschlaeger, Deluxe