1 00:00:33,291 --> 00:00:34,458 Knowledge. 2 00:00:34,541 --> 00:00:38,708 Concerned with production, consumption, 3 00:00:38,791 --> 00:00:40,458 and transfer of wealth. 4 00:00:43,333 --> 00:00:45,625 Thank you! Thank you! 5 00:00:45,708 --> 00:00:48,708 Thank you! Take! 6 00:00:49,958 --> 00:00:51,125 Investment. 7 00:00:52,000 --> 00:00:56,875 An asset or item acquired with the goal of generating income. 8 00:01:04,208 --> 00:01:07,041 - Boss! Which side is winning? - How's are you doing? 9 00:01:07,125 --> 00:01:09,666 You want to pay for something or… 10 00:01:13,500 --> 00:01:14,500 Baby! 11 00:01:33,416 --> 00:01:35,291 I will do that. 12 00:01:35,375 --> 00:01:38,333 You just try and tidy up your end. 13 00:01:39,083 --> 00:01:40,208 Yes of course! 14 00:01:42,541 --> 00:01:43,916 We are on course. 15 00:01:44,583 --> 00:01:47,166 Never mind. I will do that other thing. 16 00:01:47,958 --> 00:01:49,125 I assure you. 17 00:01:50,500 --> 00:01:53,041 Alright, dear. Okay then. 18 00:01:53,125 --> 00:01:56,291 Ponzi is to investment what… 19 00:01:56,916 --> 00:02:00,541 poundo is to pounded yam. 20 00:02:02,333 --> 00:02:03,416 Scam! 21 00:02:40,916 --> 00:02:43,250 The real stuff. 22 00:02:49,666 --> 00:02:51,875 The real stuff. 23 00:02:52,625 --> 00:02:53,666 Ah. Madam, sorry. 24 00:02:53,750 --> 00:02:55,750 I just like the way you are eating. 25 00:02:56,333 --> 00:02:58,541 - You liked it? - Yes. 26 00:02:58,625 --> 00:02:59,750 It's nice? 27 00:03:00,375 --> 00:03:03,041 - Mmh. - You didn't eat the meat! 28 00:03:03,125 --> 00:03:04,750 I will help you eat it. 29 00:03:08,125 --> 00:03:09,125 Should I go? 30 00:03:09,750 --> 00:03:11,125 - Any other thing, ma? - No. 31 00:03:11,208 --> 00:03:12,833 Okay. Alright, ma. 32 00:03:12,916 --> 00:03:14,083 We have shawarma too. 33 00:03:18,625 --> 00:03:22,833 Now, let's talk poundo. I mean… 34 00:03:24,416 --> 00:03:25,458 Ponzi. 35 00:03:40,791 --> 00:03:44,000 Before you fast forward thinking “Ponzi” does not concern you… 36 00:03:44,916 --> 00:03:48,458 Remember when they gave you Ludo, slippers, 37 00:03:48,541 --> 00:03:52,000 onions, and the star of the show, 38 00:03:52,083 --> 00:03:53,833 Bags of rice. 39 00:03:53,916 --> 00:03:56,083 You did everything you are supposed to do, 40 00:03:56,166 --> 00:03:58,541 because you thought it was going to get better. 41 00:03:58,625 --> 00:04:02,041 Then they entered. Nothing to show for it. 42 00:04:02,125 --> 00:04:04,791 Well, they had something to show for it. 43 00:04:04,875 --> 00:04:07,416 As for you… Ponzi! 44 00:04:23,666 --> 00:04:26,791 Ore, rmember when that boy or girl, 45 00:04:26,875 --> 00:04:29,958 told you to "invest" your heart in them? 46 00:04:30,041 --> 00:04:32,916 That you were their one and only? 47 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 But then… 48 00:04:34,083 --> 00:04:35,583 Tsk. 49 00:04:43,458 --> 00:04:45,541 I can't tell you lies. 50 00:04:45,625 --> 00:04:47,000 You need to see! 51 00:04:47,083 --> 00:04:49,166 - Are you serious? - If you could have seen this guy! 52 00:04:49,250 --> 00:04:53,500 - He is like a model! He is perfect! - Wow! 53 00:04:53,583 --> 00:04:56,875 Bro, you know what? I have to go to work. 54 00:04:56,958 --> 00:04:58,601 - I will tell you the rest later. - Alright, no worries. 55 00:04:58,625 --> 00:05:02,000 - Alright. - Well done. 56 00:05:02,083 --> 00:05:05,916 - Hello. - Hello. 57 00:05:09,458 --> 00:05:12,041 - Hey, how's it going? - I'm good. 58 00:05:12,125 --> 00:05:14,833 - Yeah. - Tsk. 59 00:05:15,500 --> 00:05:17,375 Were you able to pay Amina's school fees? 60 00:05:17,458 --> 00:05:20,666 Tsk. Honestly man, that's what's been on my mind. 61 00:05:21,250 --> 00:05:23,583 - Do you understand? - Don't worry too much about income. 62 00:05:23,666 --> 00:05:25,666 You do a job as a plumber 63 00:05:25,750 --> 00:05:27,875 or an electrician, or a shoemaker. Come on, man. 64 00:05:27,958 --> 00:05:29,642 Tsk. Honestly, till I'm able to find the funds... 65 00:05:29,666 --> 00:05:30,875 Ikenna! 66 00:05:30,958 --> 00:05:32,250 Huh? 67 00:05:32,333 --> 00:05:33,916 Wait, please. Wait. 68 00:05:34,000 --> 00:05:35,125 Oh! 69 00:05:35,208 --> 00:05:36,226 Shut up! You're a mad man! 70 00:05:36,250 --> 00:05:38,041 - Look here! - No, look at me! 71 00:05:38,125 --> 00:05:39,666 Look at me! 72 00:05:39,750 --> 00:05:41,916 - Wait! Please wait! - No! 73 00:05:42,000 --> 00:05:43,791 Why did you put on these boxers back on? 74 00:05:43,875 --> 00:05:45,750 - Crazy person! - Me? Crazy? 75 00:05:45,833 --> 00:05:46,892 The only thing you know how to do is take! 76 00:05:46,916 --> 00:05:47,750 - Ha! - You take from here, take from there! 77 00:05:47,833 --> 00:05:49,433 You do not know how to support your man! 78 00:05:49,458 --> 00:05:51,309 It is your generation that is crazy! Only you, Ikenna, Chubi… 79 00:05:51,333 --> 00:05:54,541 Is it any of your business? 80 00:05:54,625 --> 00:05:56,875 Mad woman! Look at what you are doing to me! 81 00:05:56,958 --> 00:05:58,017 - My baby, I'm sorry. - Huh? 82 00:05:58,041 --> 00:06:01,333 My darling, I'm sorry! I didn't mean to... 83 00:06:01,958 --> 00:06:03,083 This is bad! 84 00:06:03,166 --> 00:06:04,684 - You are still calling me darling? - Ikenna? 85 00:06:04,708 --> 00:06:06,041 - Hmm? - Darling? 86 00:06:06,125 --> 00:06:07,434 I thought you said I was your only darling? 87 00:06:07,458 --> 00:06:10,791 You're my dorl… darling, dorl… I said… 88 00:06:10,875 --> 00:06:12,708 I said 'dorling'. You are my 'darling'. 89 00:06:12,791 --> 00:06:14,583 - Will you shut up? - You are a mad man! 90 00:06:14,666 --> 00:06:15,583 - Stupid! - Wait! 91 00:06:15,666 --> 00:06:16,583 - Come back! - Stay here! 92 00:06:16,666 --> 00:06:18,125 Huh? 93 00:06:18,208 --> 00:06:19,375 Eh? 94 00:06:19,458 --> 00:06:21,875 - Ikenna! - Ha! 95 00:06:22,791 --> 00:06:25,083 What type of brother is this? 96 00:06:25,166 --> 00:06:27,708 Is he a brother or just a misfortune? I don't… 97 00:06:30,375 --> 00:06:32,333 Babe? What am I supposed to do? 98 00:06:32,416 --> 00:06:36,291 Ha! 99 00:06:36,375 --> 00:06:39,333 Hey! Hey! Hey! That's enough! That's okay! 100 00:06:39,416 --> 00:06:41,833 Jesus! 101 00:06:41,916 --> 00:06:44,666 - Wait! Kill me! Kill me! - No! No! No! 102 00:06:44,750 --> 00:06:45,809 - Kill me. - We will kill you today! 103 00:06:45,833 --> 00:06:48,583 Uchenna! Uchenna! 104 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 Take it easy. 105 00:06:59,750 --> 00:07:00,833 Aha! 106 00:07:03,666 --> 00:07:06,416 - Calm down. Calm down. - Don't tell me to calm down. 107 00:07:13,791 --> 00:07:14,916 Again? 108 00:07:15,000 --> 00:07:17,750 That woman doesn't want to be with that politician's son. 109 00:07:17,833 --> 00:07:20,833 - Is it Wasiu who told you? - How else would I have known? 110 00:07:22,333 --> 00:07:24,750 Honestly, this is silly. 111 00:07:27,541 --> 00:07:28,583 Hey! 112 00:07:29,250 --> 00:07:31,666 - Hey! Hey! - Shh! 113 00:07:31,750 --> 00:07:33,416 Shh! 114 00:07:33,500 --> 00:07:34,767 What are you doing squatting over here? 115 00:07:34,791 --> 00:07:36,017 Charles is coming! Charles is coming! 116 00:07:36,041 --> 00:07:37,476 If he asks where I am, please just tell him you haven't seen me. Please! 117 00:07:37,500 --> 00:07:38,791 Quickly! Go and hide. 118 00:07:38,875 --> 00:07:40,750 What are you saying? 119 00:07:42,416 --> 00:07:46,041 Tafa, you understand? 120 00:07:46,125 --> 00:07:47,875 Regarding the issue of Amina, I swear, 121 00:07:47,958 --> 00:07:50,541 - Amina will be allowed to go to school. - Amina will be fine. 122 00:07:50,625 --> 00:07:52,291 - Mmh. - This is absolute nonsense! 123 00:08:09,125 --> 00:08:10,291 Your phone is ringing! 124 00:08:10,375 --> 00:08:12,166 Take this and close your laptop. 125 00:08:12,250 --> 00:08:14,333 - Calm down. No stress. - What's up? What did he say? 126 00:08:14,416 --> 00:08:15,776 - Chill, chill, chill. - Calm down. 127 00:08:15,833 --> 00:08:17,059 - Guy, let's do it like this. - Take this. 128 00:08:17,083 --> 00:08:18,392 - Give him the phone. - Speak to him. 129 00:08:18,416 --> 00:08:20,309 Guy, you know what to do? Speak with a girl's voice. 130 00:08:20,333 --> 00:08:22,875 - Hello, baby. - Are you crazy?! What did you say? 131 00:08:22,958 --> 00:08:25,458 - You're mad. - What are you doing? 132 00:08:25,541 --> 00:08:27,461 Here's what you're going to use. Look at it well. 133 00:08:27,541 --> 00:08:29,416 Alright, talk now. 134 00:08:29,500 --> 00:08:32,291 Hello, baby. 135 00:08:43,041 --> 00:08:44,833 Minus one, over, over. 136 00:08:46,875 --> 00:08:48,500 I will call you back. 137 00:08:51,333 --> 00:08:54,333 Don't you know it's hot? 138 00:08:55,750 --> 00:08:56,750 Tafa! 139 00:08:59,333 --> 00:09:00,375 Tafa! 140 00:09:02,375 --> 00:09:04,000 Do you have a hearing problems? Tafa! 141 00:09:04,958 --> 00:09:05,958 Huh? 142 00:09:08,750 --> 00:09:10,350 You did not hear when I was calling you? 143 00:09:10,416 --> 00:09:12,625 - I did not hear. - I will reset you. 144 00:09:12,708 --> 00:09:15,541 Don't say that or I will just reset you. 145 00:09:18,750 --> 00:09:21,916 Hold this money, my hand is hurting me. Hold it properly! 146 00:09:25,833 --> 00:09:26,833 Okay. 147 00:09:31,333 --> 00:09:33,500 Where is Chubi? 148 00:09:34,916 --> 00:09:38,333 - I don't know. - You don't know? 149 00:09:38,833 --> 00:09:40,291 See, Maba… 150 00:09:42,583 --> 00:09:44,708 If I decide to face Chubi… 151 00:09:46,125 --> 00:09:49,791 If I decide to face Chubi… He will die. 152 00:09:49,875 --> 00:09:52,583 How can you be owing me money 153 00:09:52,666 --> 00:09:55,416 and be eating ice cream? 154 00:09:55,500 --> 00:09:58,250 Tell him, I'm giving him four days to return my money. 155 00:09:58,333 --> 00:10:00,809 If after four days he hasn't, I'll turn him into a tuber of yam. 156 00:10:00,833 --> 00:10:02,041 You understand me? 157 00:10:02,625 --> 00:10:04,708 Four days! If he hasn't returned my money, 158 00:10:04,791 --> 00:10:07,166 I will turn him into a tuber of yam! Do you hear me? 159 00:10:07,250 --> 00:10:10,166 - I hear you. - Give me back my money. 160 00:10:12,166 --> 00:10:14,833 Pilot One! Fall out! 161 00:10:18,083 --> 00:10:19,166 You say what?! 162 00:10:20,500 --> 00:10:21,791 How are you? 163 00:10:24,125 --> 00:10:25,916 For real, this guy is crazy. 164 00:10:26,625 --> 00:10:28,267 He thinks I am one of his boys who he can just... 165 00:10:28,291 --> 00:10:30,125 Huh? Zara! 166 00:10:30,208 --> 00:10:33,041 What's going on? 167 00:10:33,125 --> 00:10:35,458 - Zee! Zee! - What's your problem? 168 00:10:35,541 --> 00:10:38,666 - Zee! - Stupid idiot! 169 00:10:38,750 --> 00:10:40,291 - Idiot! - Zara! 170 00:10:40,375 --> 00:10:42,583 - Zara! - She is speaking in Hausa now. 171 00:10:42,666 --> 00:10:45,541 - Look at her! - What does that mean now? 172 00:10:45,625 --> 00:10:47,666 - Zee! - Every time, he acts like this. 173 00:10:47,750 --> 00:10:50,375 - Bringing in a new girl everyday. - What is this? 174 00:10:50,458 --> 00:10:52,250 The useless man doesn't have work. 175 00:10:52,333 --> 00:10:53,708 Guy! What is your sister saying? 176 00:10:53,791 --> 00:10:56,541 - We have to take care of him. - Shut up! 177 00:10:56,625 --> 00:10:58,958 - He has not money. - Please. 178 00:10:59,041 --> 00:11:00,642 - What is your sister say... - Trust me, you do not want… 179 00:11:00,666 --> 00:11:01,875 you do not want to know. 180 00:11:01,958 --> 00:11:03,541 - I've had enough of that! - Zara! 181 00:11:03,625 --> 00:11:04,750 Za... 182 00:11:06,250 --> 00:11:08,291 Big Brother, you are doing well! 183 00:11:10,875 --> 00:11:13,666 Uh, that's my line. 184 00:11:13,750 --> 00:11:15,083 Zee, wait. 185 00:11:17,333 --> 00:11:22,125 And you! Everyday in this house, different girls! Ehn! 186 00:11:22,208 --> 00:11:24,583 You want them to sleep with my husband too? 187 00:11:24,666 --> 00:11:27,625 Why are you like this? Every time! 188 00:11:28,250 --> 00:11:30,916 Answer me! I am talking to you! Answer me! 189 00:11:31,000 --> 00:11:32,041 Are you a prostitute? 190 00:11:32,125 --> 00:11:34,875 Do you even pay rent in this house? What do you do? 191 00:11:37,291 --> 00:11:38,291 And you. 192 00:11:38,375 --> 00:11:40,625 Forever panicking. 193 00:11:40,708 --> 00:11:43,083 Ooh! Ah! 194 00:11:44,000 --> 00:11:48,333 Why do you tolerate this? 195 00:11:49,166 --> 00:11:52,500 "But babe, he is my little brother" 196 00:11:52,583 --> 00:11:53,833 "It's only the two of us." 197 00:11:53,916 --> 00:11:56,916 Is that why you are allowing him to give your pregnant wife stress? 198 00:11:57,000 --> 00:11:59,583 Uchenna, you want us to lose this one too? 199 00:11:59,666 --> 00:12:02,291 - No. - Huh? 200 00:12:03,125 --> 00:12:05,666 Zee! Zee! Zee! Hey. 201 00:12:05,750 --> 00:12:08,208 God. God! 202 00:12:08,291 --> 00:12:11,583 - Ike! What is going on? - What did I do? 203 00:12:11,666 --> 00:12:12,708 He's kicking. 204 00:12:13,291 --> 00:12:14,916 He's kicking. He's kicking. 205 00:12:18,666 --> 00:12:22,375 Don't kill you father, please. Your father isn't stronghearted. 206 00:12:22,958 --> 00:12:24,916 Be calming down for mommy. You hear? 207 00:12:27,500 --> 00:12:30,125 That's my nephew right there! 208 00:12:30,208 --> 00:12:33,250 I am saying that when this baby is born, he will make us all proud. 209 00:12:33,333 --> 00:12:34,750 He will make us proud! 210 00:12:34,833 --> 00:12:36,041 Future Mbappe! 211 00:12:44,791 --> 00:12:47,708 Future Messi. Let me go wear… Let me go wear… 212 00:12:47,791 --> 00:12:49,311 You guys are doing a good job. When I... 213 00:13:00,083 --> 00:13:04,666 We'll just call all this our case study. 214 00:13:18,083 --> 00:13:19,083 Cute. 215 00:13:22,333 --> 00:13:24,625 Magas, come with me. 216 00:13:25,125 --> 00:13:28,083 When I find a wife, I will give birth to my own Messi. Don't worry. 217 00:13:28,750 --> 00:13:30,083 Messi. Mbappe. 218 00:13:32,125 --> 00:13:34,958 ♪ I go make am! ♪ 219 00:13:35,041 --> 00:13:37,541 You are deceiving yourself. Hey what's good, my brother? 220 00:13:37,625 --> 00:13:40,750 ♪ I go make am, some day! ♪ 221 00:13:40,833 --> 00:13:43,166 There's a fake musician here disturbing the peace. 222 00:13:43,250 --> 00:13:46,125 ♪ When nobody talk about you ♪ 223 00:13:46,208 --> 00:13:48,708 ♪ Then you are nobody ♪ 224 00:13:48,791 --> 00:13:52,041 - ♪ Walahi. Talahi. Salahi ♪ - Can you hear him? 225 00:13:52,125 --> 00:13:53,434 - My brother, how are you? - ♪ Talahi ♪ 226 00:13:53,458 --> 00:13:55,500 - Boss, give me my slip! - Please, go and sit down. 227 00:13:55,583 --> 00:13:57,392 You are not listening to the album I'm singing for you? 228 00:13:57,416 --> 00:13:58,642 - What type of nonsense album? - This album currently, as it is, 229 00:13:58,666 --> 00:13:59,875 I want to feature OBO. 230 00:13:59,958 --> 00:14:01,458 Huh? 231 00:14:01,541 --> 00:14:03,392 - Are you hearing this? - From the beginning, you'll hear shepe. 232 00:14:03,416 --> 00:14:05,291 - Boss, give me my slip, please. - Oh please! 233 00:14:05,375 --> 00:14:07,434 - You don't know what you want to do. - What I want to do? 234 00:14:07,458 --> 00:14:09,309 - My brother, how are you? - Walk in front of me. 235 00:14:09,333 --> 00:14:11,351 - Boss, sell me ticket. - What type of rubbish is this? 236 00:14:11,375 --> 00:14:13,351 What is wrong with you? You want to damage my kiosk? 237 00:14:13,375 --> 00:14:15,166 Let me call you back. 238 00:14:15,250 --> 00:14:17,833 - What is wrong with you? - I want to play this game, please. 239 00:14:19,583 --> 00:14:22,166 - Oh boy? Did you hear about Wasiu? - Mmh? 240 00:14:22,250 --> 00:14:23,833 Wasiu won five point two million naira. 241 00:14:23,916 --> 00:14:27,083 - Hmm? - Wasiu? Man, pay your mo… 242 00:14:27,166 --> 00:14:29,166 - Wasiu? That motorcycle guy? - You even know him. 243 00:14:29,250 --> 00:14:33,041 See that 200 naira, add it and join it with this one. What is it doing for you? 244 00:14:33,125 --> 00:14:34,833 Five point two million? 245 00:14:35,416 --> 00:14:37,000 - Okay, play it. - Bring it. Smart guy. 246 00:14:37,083 --> 00:14:40,500 Nothing is happening. It's people like you who inspire me. 247 00:14:40,583 --> 00:14:42,333 And that is why I perspire. 248 00:14:42,416 --> 00:14:43,541 You don't ever get tired? 249 00:14:43,625 --> 00:14:45,083 - Motivational speaker. - Never! 250 00:14:45,166 --> 00:14:47,166 - Just play this game for me. - Forget about it! 251 00:14:47,750 --> 00:14:51,125 Instead of wallowing in uselessness, hopelessness and all the nonsenseness, 252 00:14:51,208 --> 00:14:52,666 you do what? You place a bet. 253 00:14:52,750 --> 00:14:54,559 - You talk too much, boss. Just bring it. - Thank you. 254 00:14:54,583 --> 00:14:56,750 If you don't bet and another person will win. It is so. 255 00:14:57,375 --> 00:14:59,250 Ikenna! 256 00:15:00,333 --> 00:15:02,458 You are all right. Ikenna! 257 00:15:03,541 --> 00:15:05,208 Ikenna! 258 00:15:08,000 --> 00:15:09,791 Obayan Street! 259 00:15:15,083 --> 00:15:19,541 Let's call this part, The Making of the Maga. 260 00:15:20,333 --> 00:15:23,208 Because magas are not built in a day. 261 00:15:28,875 --> 00:15:30,541 Give me one minute, I'll be right down. 262 00:15:39,750 --> 00:15:42,416 Their Father. 263 00:15:42,500 --> 00:15:46,416 Because sometimes, the odds of winning a bet 264 00:15:46,500 --> 00:15:49,666 are higher than the odds of winning in your own country. 265 00:15:49,750 --> 00:15:50,750 Hey. 266 00:15:58,083 --> 00:16:00,250 Their Father! 267 00:16:01,875 --> 00:16:03,916 Tafa, this your suya is to die for. 268 00:16:10,166 --> 00:16:13,083 Babe, what's… You haven't finished? 269 00:16:36,125 --> 00:16:38,791 And sometimes, you are a dreamer. 270 00:16:42,875 --> 00:16:46,416 With only money standing between you and your dreams. 271 00:17:21,750 --> 00:17:24,500 Or maybe you and your spouse 272 00:17:24,583 --> 00:17:27,125 have left your teaching job, 273 00:17:27,208 --> 00:17:29,833 to start a private lesson business. 274 00:17:31,125 --> 00:17:34,333 Because as passionate as you are about teaching, 275 00:17:35,500 --> 00:17:38,833 you need to think about your growing family. 276 00:18:10,791 --> 00:18:12,416 Man. 277 00:18:13,083 --> 00:18:14,625 I should be successful by now. 278 00:18:15,208 --> 00:18:17,333 Hmm? Settled down. 279 00:18:19,666 --> 00:18:21,666 Things are moving slowly, but how's that my fault? 280 00:18:21,750 --> 00:18:23,333 - Guy, guy... - No, how is it... 281 00:18:23,416 --> 00:18:25,541 Please, I want to sleep. 282 00:19:00,833 --> 00:19:02,041 Either way, 283 00:19:03,916 --> 00:19:05,958 systemic desperation 284 00:19:07,083 --> 00:19:11,291 sprinkled with unrealistic expectations 285 00:19:12,208 --> 00:19:14,166 will lure you into… 286 00:19:17,125 --> 00:19:18,125 Well, 287 00:19:19,208 --> 00:19:20,500 you'll soon see. 288 00:19:30,791 --> 00:19:33,041 I just want to say that I am sorry. 289 00:19:34,291 --> 00:19:36,583 No. Please forgive… No. Look… 290 00:19:48,458 --> 00:19:51,958 - Hey. - Ikenna? What are you doing? 291 00:19:52,583 --> 00:19:54,958 I thought I'd clean the house. 292 00:19:55,041 --> 00:19:58,875 Let me dust everywhere and let it be neat and tidy. 293 00:20:00,666 --> 00:20:01,833 I saw that. 294 00:20:06,000 --> 00:20:08,458 I'm going to my mum's place. 295 00:20:09,041 --> 00:20:10,333 Oh okay. 296 00:20:11,375 --> 00:20:13,208 Uh see, actually… 297 00:20:13,291 --> 00:20:17,375 Actually, I said I want to apologize for everything, you understand? 298 00:20:17,458 --> 00:20:19,791 It's not like as if… I… 299 00:20:19,875 --> 00:20:22,125 Not the first time. 300 00:20:25,041 --> 00:20:28,041 - Okay. - But thank you. 301 00:20:29,916 --> 00:20:32,666 You know how hard it's been for us. 302 00:20:32,750 --> 00:20:36,375 I know. I know, and see, I am sorry. See ehn, 303 00:20:36,458 --> 00:20:40,666 now, now, I will be like your servant in this house. 304 00:20:40,750 --> 00:20:43,208 I promise. By the time I'm done, 305 00:20:43,291 --> 00:20:46,250 you both will be begging me, when I want to return to Port Harcourt, 306 00:20:46,333 --> 00:20:47,916 "Ikenna, please don't go!" 307 00:20:48,000 --> 00:20:49,708 Is it so? 308 00:20:51,250 --> 00:20:57,083 ♪ So so wonder Jesus dey do oh ♪ 309 00:20:58,083 --> 00:21:00,125 My mom is a retired nurse. 310 00:21:00,208 --> 00:21:03,708 And I haven't spent time with her in a while, so… 311 00:21:03,791 --> 00:21:05,875 It will be better this way I think. 312 00:21:05,958 --> 00:21:08,666 Okay. No problem. 313 00:21:08,750 --> 00:21:10,041 I'll miss you though. 314 00:21:13,500 --> 00:21:15,916 I'm sorry about yesterday. 315 00:21:17,041 --> 00:21:17,875 No, it's fine. 316 00:21:17,958 --> 00:21:19,666 Blame it on your nephew. 317 00:21:19,750 --> 00:21:22,666 Ha! Mbappe! Mbappe Junior. 318 00:21:23,958 --> 00:21:25,458 Baby Messi! 319 00:21:27,291 --> 00:21:29,000 - Bye. - Alright bye. 320 00:21:29,083 --> 00:21:31,458 - Tafa! - He is downstairs. 321 00:21:42,583 --> 00:21:44,583 Go gently, 322 00:21:44,666 --> 00:21:47,083 so that the baby will not be rocked harshly up and down. 323 00:21:47,166 --> 00:21:50,291 Hey! Hey! 324 00:21:54,875 --> 00:21:59,041 - Boy! What is funny? - Calm down, why are you so worried? 325 00:21:59,125 --> 00:22:01,559 - Ike, that's my life that is... - You need to relax, my brother. Calm down. 326 00:22:01,583 --> 00:22:04,500 Get out, idiot! 327 00:22:04,583 --> 00:22:05,875 Your stress is too much. 328 00:22:05,958 --> 00:22:09,750 - Look! They've had an accident! - What type of joke is that? 329 00:22:11,708 --> 00:22:13,750 Chief, Chief! 330 00:22:13,833 --> 00:22:17,125 Chief, Chief! 331 00:22:17,208 --> 00:22:21,125 Since the chief is here, let me collect like 2000 naira and bet on Barca today. 332 00:22:21,208 --> 00:22:23,083 Chief! Chief! 333 00:22:23,166 --> 00:22:26,958 - It's been a while he gave us something. - Chief! Chief! 334 00:22:27,041 --> 00:22:29,833 - Park over here. - That isn't Chief, is it? 335 00:22:29,916 --> 00:22:31,541 - This isn't Chief! - Chief! 336 00:22:31,625 --> 00:22:32,833 Do you see this? 337 00:22:32,916 --> 00:22:36,916 Chief! Chief-o! 338 00:22:37,000 --> 00:22:39,916 It's not Chief! 339 00:22:40,000 --> 00:22:42,625 - That's not what he looks like. - No, no, it's fine. I'm home. 340 00:22:45,791 --> 00:22:47,875 Motherland, baby! 341 00:22:53,500 --> 00:22:56,208 Now you see me. Are you shocked? 342 00:22:57,375 --> 00:22:59,875 Okay, so I didn't make up all that story. 343 00:22:59,958 --> 00:23:04,041 You know what they say about experience? The best teacher. 344 00:23:04,125 --> 00:23:06,500 So you can call me "experience". 345 00:23:06,583 --> 00:23:09,017 Nah shit, I'm just trying to say hello, man. I'm glad I'm home. 346 00:23:09,041 --> 00:23:11,000 Sorry, um, my name is Rob. 347 00:23:11,083 --> 00:23:13,041 Yeah? But um, 348 00:23:13,125 --> 00:23:15,250 I go by my African name, you can call me Kofi. 349 00:23:16,250 --> 00:23:17,809 - Come on, bro... - You have already done that, "bro". 350 00:23:17,833 --> 00:23:19,226 - What's going on? - How many times…? 351 00:23:19,250 --> 00:23:21,125 Won't you do what you were sent here to do? 352 00:23:21,791 --> 00:23:23,958 How can someone spend all their life in America, 353 00:23:24,041 --> 00:23:25,434 and this is the accent they come back with? 354 00:23:25,458 --> 00:23:29,875 You got a sharp ear. No, I wasn't actually born in America. 355 00:23:29,958 --> 00:23:32,625 - Really? - I was actually born in Ghana. 356 00:23:32,708 --> 00:23:34,588 Yeah, but I spent most of my life in the States. 357 00:23:34,666 --> 00:23:39,083 But my thing is, I refuse to sound like my oppressor. 358 00:23:39,166 --> 00:23:40,166 - Yeah. - You feel me? 359 00:23:40,625 --> 00:23:42,505 Yeah, y'all heard about slavery and shit, right? 360 00:23:42,541 --> 00:23:43,809 Yes, I may have lived there and everything 361 00:23:43,833 --> 00:23:45,913 but I had to make sure that I sounded like my people. 362 00:23:46,500 --> 00:23:47,333 You know if I am going to sound like anyone, 363 00:23:47,416 --> 00:23:48,250 it's going to have to be my people. 364 00:23:48,333 --> 00:23:49,653 - Wakanda! - Yeah, man. That's it. 365 00:23:49,708 --> 00:23:52,208 Y'all, y'all saw that film? 366 00:23:52,916 --> 00:23:54,458 Shit. Shit. Shit, okay! 367 00:23:54,541 --> 00:23:57,666 Now that I am back in the motherland, 368 00:23:57,750 --> 00:23:59,059 - I want to make sure... - Wait, I want to ask something. 369 00:23:59,083 --> 00:24:00,291 Chief! 370 00:24:01,000 --> 00:24:02,083 Daddy! 371 00:24:02,166 --> 00:24:05,166 - Abeke. - Hmm. We are outside. 372 00:24:05,250 --> 00:24:07,750 He is still doing that "motherland" nonsense. 373 00:24:10,000 --> 00:24:12,750 Something special has arrived. 374 00:24:12,833 --> 00:24:16,750 Someone who hasn't even taken an injection for malaria. 375 00:24:16,833 --> 00:24:20,208 He shouldn't find his other half in the "motherland." 376 00:24:20,291 --> 00:24:21,375 We better tell him. 377 00:24:25,083 --> 00:24:26,708 Yes, Daddy. 378 00:24:39,125 --> 00:24:40,965 Now that I am in the motherland, I wanna like... 379 00:24:41,041 --> 00:24:42,767 - Wait, wait! Wait first! - I wanna sound like the... 380 00:24:42,791 --> 00:24:44,666 These things you are saying? Who asked you? 381 00:24:44,750 --> 00:24:49,041 Forget about him. He has seen someone he can come and talk nonsense to. 382 00:24:49,125 --> 00:24:50,625 See, let me tell you something. 383 00:24:50,708 --> 00:24:53,000 This place you have come to, isn't the motherland, 384 00:24:53,083 --> 00:24:56,583 it is the fatherland! You hear me? Father. 385 00:24:56,666 --> 00:24:58,250 - Father. Your father. - Your papa. 386 00:24:58,333 --> 00:25:00,875 - Why are you cursing his father? - Are you listening? 387 00:25:00,958 --> 00:25:03,291 Or did your father send you here to give us anything? 388 00:25:03,375 --> 00:25:04,476 - That's true. - What's that? 389 00:25:04,500 --> 00:25:06,851 - Don't get upset. What did you bring? - What? What are you do... 390 00:25:06,875 --> 00:25:07,976 Your mother! If you come here, 391 00:25:08,000 --> 00:25:09,142 - I will slap you. - What are you doing? 392 00:25:09,166 --> 00:25:11,291 - What? Can you shoot all of us? - Geez! 393 00:25:11,375 --> 00:25:14,208 What's good, guys? My name is Rob, I'm new in town. 394 00:25:14,291 --> 00:25:15,291 - Yeah. - How you doing? 395 00:25:15,333 --> 00:25:17,250 - What's your name? - Robert! 396 00:25:17,333 --> 00:25:18,517 - Henry! - Are you feeling the guy? 397 00:25:18,541 --> 00:25:19,601 I love that. You ain't got no Nigerian name, 398 00:25:19,625 --> 00:25:21,083 - like a local name? - Robert! 399 00:25:21,166 --> 00:25:23,142 - Boss! They are calling you. - Shout out to the guys. 400 00:25:23,166 --> 00:25:24,646 - Stop! - Come, let me see your watch. 401 00:25:34,625 --> 00:25:36,125 I don't know what he is looking at. 402 00:25:42,750 --> 00:25:44,791 Robert please! I need to get to the salon. 403 00:25:44,875 --> 00:25:47,267 I'm coming! I'm coming! I'm coming! Just give me a sec, I wanted to meet some… 404 00:25:47,291 --> 00:25:49,500 - Pleasure meeting you. - Pleasure! Yo, I love that! 405 00:25:49,583 --> 00:25:50,684 - I love that! - Give him his sunglasses. 406 00:25:50,708 --> 00:25:52,000 Want to dress like? 407 00:25:52,083 --> 00:25:54,625 - Collect your sunglasses. - Thank you. Thank you, so much. 408 00:25:54,708 --> 00:25:58,916 I'm coming. Just, Imma catch you guys in a bit. Yeah. Okay, okay. 409 00:25:59,000 --> 00:26:00,166 I'll see y'all. 410 00:26:00,250 --> 00:26:02,666 What do you want to do? Come closer. 411 00:26:02,750 --> 00:26:04,101 Cross this line and I'll kill your father. 412 00:26:04,125 --> 00:26:06,208 - Yea, man. - If I hit you on your head… 413 00:26:06,291 --> 00:26:08,958 Leave the guy, he's alright. 414 00:26:09,041 --> 00:26:10,416 He is holding a gun. 415 00:26:10,500 --> 00:26:12,791 I didn't say I was never getting married. 416 00:26:12,875 --> 00:26:15,125 I only said, I wasn't ready. 417 00:26:15,208 --> 00:26:17,500 Now, they've taken it as "Operation Marry-Off-Abeke". 418 00:26:17,583 --> 00:26:18,583 Hello. 419 00:26:19,208 --> 00:26:21,208 Boring guys, all of them! 420 00:26:21,291 --> 00:26:24,083 Always talking about taking care of me. Do I look sick? 421 00:26:24,166 --> 00:26:25,708 Uh, no. No, you do not. 422 00:26:25,791 --> 00:26:27,083 - You're perfectly fine. - Ugh! 423 00:26:27,166 --> 00:26:29,750 And this particular one, what's that his name again? 424 00:26:29,833 --> 00:26:33,291 Sam! Leave me alone! 425 00:26:35,916 --> 00:26:38,666 Anyways, we're here now. 426 00:26:38,750 --> 00:26:40,625 I love how upset you are over it. 427 00:26:42,250 --> 00:26:44,000 Geez. 428 00:26:46,666 --> 00:26:49,041 Come on, are you guys kidding me? 429 00:26:49,791 --> 00:26:53,583 This is nothing. Wait till you see the mansion in Ikoyi. 430 00:26:53,666 --> 00:26:57,875 I… How many houses do we have? I thought that this was the mansion. 431 00:26:57,958 --> 00:27:01,083 No, this is Ota. Our hometown. 432 00:27:01,166 --> 00:27:03,958 The real motherland. 433 00:27:04,041 --> 00:27:05,958 Gotcha. Gotcha. 434 00:27:08,125 --> 00:27:10,958 Okay, that's like one, two, three… 435 00:27:11,041 --> 00:27:12,833 How many cars do you ha…? 436 00:27:12,916 --> 00:27:14,541 Do people live like this here? 437 00:27:14,625 --> 00:27:16,166 - Really? - Is this normal? 438 00:27:16,958 --> 00:27:18,666 Where did you expect us to live? 439 00:27:18,750 --> 00:27:22,916 - On trees? Jumping around with monkeys? - Aye, aye! 440 00:27:23,000 --> 00:27:24,291 I'm sorry. That's… 441 00:27:24,375 --> 00:27:27,125 That's my bad. I deserve that. Okay, I'm sorry. 442 00:27:27,666 --> 00:27:30,291 Geez. Is there like a pool around here? 443 00:27:30,375 --> 00:27:32,083 Yep. Right around the corner. 444 00:27:32,166 --> 00:27:35,666 And a gym and a sauna and whatever it is… you want. 445 00:27:35,750 --> 00:27:37,166 Bro, welcome, welcome. 446 00:27:37,250 --> 00:27:38,666 Aye, you don't need to do that. 447 00:27:38,750 --> 00:27:39,583 - It's alright. - Welcome. 448 00:27:39,666 --> 00:27:41,250 - Thank you, brother. - Welcome. 449 00:27:41,333 --> 00:27:42,750 Thank you. 450 00:27:43,541 --> 00:27:45,458 Why is he cleaning my shoes? 451 00:27:47,791 --> 00:27:49,208 But yo, listen. I… 452 00:27:51,000 --> 00:27:52,458 I got to thank you. 453 00:27:53,541 --> 00:27:54,541 For what? 454 00:27:57,625 --> 00:28:00,375 For welcoming me into your home like this. This is, uh… 455 00:28:01,083 --> 00:28:02,583 This is super cool. 456 00:28:02,666 --> 00:28:05,416 I know it can't be easy. It's probably a little awkward. 457 00:28:05,500 --> 00:28:08,458 Up until last week, you didn't even know you had a half brother. But… 458 00:28:09,458 --> 00:28:11,000 Honestly, I um… 459 00:28:11,875 --> 00:28:14,291 I appreciate this. This is really cool. 460 00:28:15,041 --> 00:28:16,625 It's what family does. 461 00:28:16,708 --> 00:28:19,083 - It's super cool. - Right? 462 00:28:21,416 --> 00:28:23,625 Tsk. I actually wouldn't know. 463 00:28:25,958 --> 00:28:28,916 Geez, look at that painting. 464 00:28:35,500 --> 00:28:36,500 Yup. 465 00:28:37,791 --> 00:28:39,208 Chief Olaoba. 466 00:28:40,208 --> 00:28:44,000 Career politician. My father, 467 00:28:44,791 --> 00:28:49,791 casually told mother that I wasn't his only child. Just last week. 468 00:28:49,875 --> 00:28:51,041 Surprised? 469 00:28:51,916 --> 00:28:53,125 I wasn't. 470 00:28:53,958 --> 00:28:56,541 It's what you get from a loving father, 471 00:28:56,625 --> 00:29:00,208 who also happens to be a philandering husband. 472 00:29:02,791 --> 00:29:03,916 Poor mom. 473 00:29:04,666 --> 00:29:06,708 She was totally blindsided. 474 00:29:07,541 --> 00:29:10,208 Blamed herself for not giving him a son. 475 00:29:11,208 --> 00:29:15,583 Robert was born only a few months before I was born. 476 00:29:16,333 --> 00:29:19,083 See, if they will cheat 477 00:29:19,166 --> 00:29:21,000 they are going to cheat, my dear. 478 00:29:24,791 --> 00:29:25,875 Hey, what's good? 479 00:29:28,125 --> 00:29:29,875 - That's her? - Yes. 480 00:29:29,958 --> 00:29:32,750 Jesus Christ. 481 00:29:38,666 --> 00:29:41,083 You don't surprise an old woman like that. 482 00:29:41,166 --> 00:29:42,416 Like… 483 00:29:42,500 --> 00:29:43,625 You said old? 484 00:29:44,500 --> 00:29:46,875 Is she? Did you just say old? 485 00:29:47,625 --> 00:29:50,041 Geez Mom, look at you! 486 00:29:50,791 --> 00:29:53,833 Oh, what is she like 31, 32? 487 00:29:54,416 --> 00:29:59,791 Oh man. This is, Mom, this is something else. 488 00:29:59,875 --> 00:30:02,166 Yo, can I? Is it okay? 489 00:30:02,250 --> 00:30:03,333 - Yes. - You sure? 490 00:30:04,958 --> 00:30:05,958 Hi. 491 00:30:07,041 --> 00:30:08,041 This, 492 00:30:09,791 --> 00:30:12,333 Actually, I said I wasn't going to do this. 493 00:30:13,000 --> 00:30:16,083 This is ah, it's a little much for me. 494 00:30:21,708 --> 00:30:24,666 Mom… Is it okay if I call you mom? 495 00:30:27,125 --> 00:30:31,625 I have been looking forward to meeting you for quite a while. 496 00:30:36,083 --> 00:30:39,791 Alright, I have been practicing this, but I just wanted to make sure I… 497 00:30:40,875 --> 00:30:42,958 I let you know how I felt about you. 498 00:30:46,750 --> 00:30:49,875 To be honest, I spent most of my life in foster care. 499 00:30:50,583 --> 00:30:52,833 And it was fine. That's not… 500 00:30:53,833 --> 00:30:55,125 my problem. 501 00:30:56,041 --> 00:30:57,333 The whole time, 502 00:30:58,750 --> 00:30:59,958 all I wanted 503 00:31:00,875 --> 00:31:03,625 was a strong powerful woman 504 00:31:03,708 --> 00:31:06,708 to be able to look up to and say that's… 505 00:31:07,625 --> 00:31:09,041 that's my mother. 506 00:31:11,125 --> 00:31:16,333 So when they told me you would allow me to live with you. 507 00:31:27,125 --> 00:31:29,791 I just… I just hope, 508 00:31:30,500 --> 00:31:32,375 I just hope that you can see me as… 509 00:31:35,666 --> 00:31:37,333 as the son that you never had. 510 00:31:40,750 --> 00:31:42,125 Cause I love you, Mom. 511 00:31:44,625 --> 00:31:45,791 I love you. 512 00:31:49,583 --> 00:31:51,958 Thank you. Thank you. 513 00:31:52,750 --> 00:31:54,750 - Thank you. - Is that my son? 514 00:31:57,416 --> 00:31:59,041 - Daddy! - My own Robert? 515 00:31:59,125 --> 00:32:01,958 How you do that? How you do that thing? Do you just? 516 00:32:02,041 --> 00:32:04,208 Huh? 517 00:32:04,291 --> 00:32:06,083 Get up, son. 518 00:32:06,791 --> 00:32:07,875 Oh my. 519 00:32:12,708 --> 00:32:15,125 - You are welcome home. - Thank you, Daddy. 520 00:32:15,750 --> 00:32:17,958 Aw man, this place is something else. 521 00:32:19,083 --> 00:32:21,833 Come to me. 522 00:32:22,458 --> 00:32:23,583 Yeah? Aw, thank you. 523 00:32:25,916 --> 00:32:28,916 Thank you guys. Thank you so much. 524 00:32:31,333 --> 00:32:33,208 If I hit this one now, ehn! 525 00:32:43,375 --> 00:32:45,458 Still sleeping. 526 00:32:46,250 --> 00:32:48,083 Like father, like son. 527 00:32:52,291 --> 00:32:54,125 Just so he is comfortable. 528 00:32:56,041 --> 00:32:59,916 - Too much? - No! Mom, is it not you?! 529 00:33:00,000 --> 00:33:02,791 - It's you now. - Come put it in my hand. 530 00:33:04,500 --> 00:33:06,333 And be careful, don't wake him up. 531 00:33:15,250 --> 00:33:16,958 Don't wake him up. 532 00:33:52,541 --> 00:33:54,166 Bitch, what the fuck do you think…? 533 00:33:56,083 --> 00:33:57,166 Uh… 534 00:33:57,958 --> 00:33:58,958 Hey sis. 535 00:33:59,666 --> 00:34:01,583 It's only you, sorry. 536 00:34:01,666 --> 00:34:04,500 Sorry, I… I forgot where I was. 537 00:34:05,166 --> 00:34:07,126 - Hmm! - Forgot where I was. What's going on, Sis? 538 00:34:07,166 --> 00:34:09,666 - Cause I was just about to... - No, no, it's fine. 539 00:34:10,333 --> 00:34:12,293 What are you doing here? How long have I been out? 540 00:34:13,083 --> 00:34:16,041 Not that much. Only about 17 hours? 541 00:34:17,375 --> 00:34:18,958 Shit, I must have knocked out. 542 00:34:21,833 --> 00:34:23,166 Nice Rolex. 543 00:34:24,500 --> 00:34:26,958 Oh, yeah. It's a… 544 00:34:27,583 --> 00:34:29,291 It's nothing. 545 00:34:30,375 --> 00:34:32,250 What was it you did in the USA again? 546 00:34:32,875 --> 00:34:34,416 Uh… 547 00:34:37,416 --> 00:34:38,458 Business. 548 00:34:39,750 --> 00:34:41,208 Investments. 549 00:34:41,291 --> 00:34:45,166 The usual contracts and shit. A little bit of this, a little bit of that. 550 00:34:47,000 --> 00:34:51,375 And "The motherland" is worth leaving all that for? 551 00:34:52,500 --> 00:34:54,166 Ever heard of Black Lives Matter? 552 00:34:54,958 --> 00:34:56,958 You can't put a price on freedom. 553 00:34:57,541 --> 00:35:01,541 - Cannot put a price on freedom. - Ever heard of End SARS? 554 00:35:02,708 --> 00:35:04,958 You ever heard of fun? Geez. 555 00:35:05,041 --> 00:35:06,583 - What's with all that - What? 556 00:35:07,083 --> 00:35:10,666 Hard conversations? Seriously, what do you guys do for fun over here? 557 00:35:11,833 --> 00:35:13,208 Uh… 558 00:35:13,291 --> 00:35:15,916 I think I'm going to go look around, have some… 559 00:35:16,000 --> 00:35:18,666 adventures of my own. 560 00:35:18,750 --> 00:35:20,375 What's good? Are you coming? 561 00:35:20,458 --> 00:35:22,916 I'm awake! What's going on, guys? 562 00:35:23,000 --> 00:35:24,125 Who's at home? 563 00:35:40,666 --> 00:35:42,541 - Okay. - Ah, let me see it. 564 00:35:43,125 --> 00:35:45,958 - Ah cool. Is this the place? - Oh my God, yes. 565 00:35:49,083 --> 00:35:50,458 Motherland, baby. 566 00:35:51,041 --> 00:35:51,916 We made it to an African spot and uh... 567 00:35:52,000 --> 00:35:54,125 Can we have two potions of chicken please. 568 00:35:54,208 --> 00:35:55,375 Thank you. 569 00:35:56,625 --> 00:35:58,500 Sit down, Rob. 570 00:35:59,291 --> 00:36:02,083 You're alright, dear? 571 00:36:02,166 --> 00:36:06,250 Friend, where are you? See you have six days. 572 00:36:06,333 --> 00:36:10,583 After six days, if you do not return my money, I will turn you to yam. No cap. 573 00:36:10,666 --> 00:36:12,875 Hausa man, how are you? 574 00:36:15,750 --> 00:36:18,458 How am I playing this game like this? 575 00:36:18,541 --> 00:36:21,958 - This one is no good. - Hey man. What's up? 576 00:36:24,333 --> 00:36:26,166 I gotta say, I love the way you guys talk. 577 00:36:26,250 --> 00:36:28,458 - You do, don't you? - Serious. 578 00:36:28,541 --> 00:36:29,958 I mean, look at… 579 00:36:30,041 --> 00:36:32,684 I know you are going to say I'm being like overboard and everything, 580 00:36:32,708 --> 00:36:34,875 - Yes. - But I'm in Africa, man. 581 00:36:36,166 --> 00:36:38,083 - Thank you! - What's up? 582 00:36:38,166 --> 00:36:40,250 What did you score? It's two-one! it's two-one! 583 00:36:40,333 --> 00:36:44,291 If this last one goes through, then I have made it. 584 00:36:44,375 --> 00:36:45,833 Do you mind if it get a selfie? 585 00:36:46,791 --> 00:36:49,875 No, like I just want to get the colors and everything. 586 00:36:49,958 --> 00:36:52,833 C'mon, you know you wanna laugh. 587 00:36:54,083 --> 00:36:55,083 - C'mon. - Stop! 588 00:36:55,166 --> 00:36:56,666 C'mon! 589 00:36:56,750 --> 00:36:59,833 Yo! Um… 590 00:36:59,916 --> 00:37:03,291 Um. Rob, no. Um. Kofi, right? 591 00:37:03,375 --> 00:37:06,583 I go by my African name, it's Kofi. Yeah, um… 592 00:37:07,291 --> 00:37:09,011 Hold on. Don't tell me, don't tell me. It's… 593 00:37:09,083 --> 00:37:10,291 - I know this. - It's Ikenna. 594 00:37:10,375 --> 00:37:13,583 - Kenada. Ikenna. - Yeah, I go by Ikenna by name bro. 595 00:37:13,666 --> 00:37:15,208 I got you! What's good, my G? 596 00:37:15,291 --> 00:37:18,208 - Nice, nice. - Yo, this is my half sister, Abeki. 597 00:37:18,291 --> 00:37:19,500 Abeki, this is my boy, Ikenna. 598 00:37:19,583 --> 00:37:22,541 Rob, we don't really do half-sister in Nigeria. 599 00:37:22,625 --> 00:37:24,083 My name is Abeke. 600 00:37:24,166 --> 00:37:27,291 Yo, Abeke. Nice to meet you. 601 00:37:27,375 --> 00:37:30,958 I don't know, but has anyone ever told you that you got beautiful eyes? 602 00:37:31,666 --> 00:37:34,000 Yes. I tell myself, everyday. 603 00:37:34,083 --> 00:37:36,291 - Oh. - Thank you. 604 00:37:36,375 --> 00:37:37,375 Okay. 605 00:37:38,208 --> 00:37:40,833 So, what do you guys want? Like, we got everything. 606 00:37:40,916 --> 00:37:45,375 We got suya, we got barbecue, we got cucumber. 607 00:37:45,458 --> 00:37:46,625 Anything you want to drink, 608 00:37:46,708 --> 00:37:49,416 - you know just holla at me. - Yo, is this your spot? 609 00:37:49,500 --> 00:37:52,500 No, it's for my brother's brother-in-law. 610 00:37:52,583 --> 00:37:56,041 Why do Nigerians do that thing with accents? 611 00:37:56,125 --> 00:37:58,541 Especially when they can't do it well. 612 00:37:58,625 --> 00:38:00,250 If he could read my mind. 613 00:38:00,333 --> 00:38:02,708 Say no more, bro. 614 00:38:02,791 --> 00:38:06,750 Say no more, bro. Give them some meat, my G. 615 00:38:06,833 --> 00:38:08,583 What is wrong with you? 616 00:38:08,666 --> 00:38:10,416 Give them meat, bro. 617 00:38:11,583 --> 00:38:14,250 - Where my bag? - I will pay you. I will pay you. 618 00:38:14,333 --> 00:38:17,083 - Where my bag? - I said I will pay you! 619 00:38:17,166 --> 00:38:20,041 - Where is my money? - I will pay you. I will pay you, I swear. 620 00:38:20,125 --> 00:38:21,333 I said where is my money? 621 00:38:21,416 --> 00:38:22,476 You are owing me money, and you are spraying hair? 622 00:38:22,500 --> 00:38:23,791 Should we be…? 623 00:38:25,541 --> 00:38:26,750 Where is my money? 624 00:38:26,833 --> 00:38:29,541 See, it happening today. 625 00:38:29,625 --> 00:38:30,958 Where is my bag? 626 00:38:31,041 --> 00:38:33,750 Are you mad? 627 00:38:36,541 --> 00:38:38,625 Where is my money? Where is my money? 628 00:38:38,708 --> 00:38:39,892 - Should we be helping? - Yeah don't. 629 00:38:39,916 --> 00:38:43,583 - Where is my money? - I will return it. 630 00:38:43,666 --> 00:38:46,875 It was some stupid child! 631 00:38:46,958 --> 00:38:49,750 If I could catch that boy, I would beat him! 632 00:38:49,833 --> 00:38:52,000 - Sorry. Sorry. Sorry. - Look at my shirt! 633 00:38:52,083 --> 00:38:55,166 No! It is vexing me! It is seriously angering me! 634 00:38:55,250 --> 00:38:57,750 Sorry. That doesn't mean you should carry my meat. 635 00:38:58,916 --> 00:39:01,416 See, you will stay here for two days, kneeling down. 636 00:39:01,500 --> 00:39:03,250 Beast! 637 00:39:03,916 --> 00:39:06,750 The question of the day is, "Where is my money?" 638 00:39:06,833 --> 00:39:08,673 - Why is everyone just like…? - You want me to… 639 00:39:08,708 --> 00:39:10,333 Can't they see what's happening? 640 00:39:10,416 --> 00:39:12,083 Leave it alone. 641 00:39:12,166 --> 00:39:13,351 - Leave it alone? - I said, go away. 642 00:39:13,375 --> 00:39:16,166 Please. 643 00:39:16,250 --> 00:39:18,125 Can you imagine this fool? 644 00:39:18,208 --> 00:39:20,708 You are owing me money, you are tying bandana? 645 00:39:20,791 --> 00:39:22,517 Between the both of us, who is doing rubbish? 646 00:39:22,541 --> 00:39:24,621 You are owing me my money, and you are tying bandana? 647 00:39:25,916 --> 00:39:30,250 Wait! You don't even have an respect! You owe me? And you are tying bandanna? 648 00:39:30,333 --> 00:39:32,333 - Those of us here are stupid? - No, no! 649 00:39:32,416 --> 00:39:34,291 [ominous music plays 650 00:39:34,375 --> 00:39:36,875 - Amen. - Amen? Where is my money? 651 00:39:37,708 --> 00:39:38,750 Rob? 652 00:39:39,833 --> 00:39:41,500 - Hello! - Hi, hi, hi! 653 00:39:43,541 --> 00:39:45,083 - Na wa! - Mmh! See? 654 00:39:45,166 --> 00:39:48,416 I wanna start using those expressions. "Na wa". That's how you say it, right? 655 00:39:48,500 --> 00:39:50,791 - Where did you got to? - No, I'm here. I'm just… 656 00:39:52,208 --> 00:39:54,250 taking it all in. Motherland. 657 00:39:55,250 --> 00:39:56,833 Took that pepper like a boss? Huh? 658 00:39:56,916 --> 00:39:59,500 C'mon, we have African food in the States. I'm not like a... 659 00:39:59,583 --> 00:40:02,208 - Bro! It has entered! - It has entered? 660 00:40:02,291 --> 00:40:04,125 Look at it! It has entered. 661 00:40:04,208 --> 00:40:07,125 I told you that it will enter! 662 00:40:08,791 --> 00:40:11,666 - Seventy-five thousand naira. - Seventy five thousand? 663 00:40:11,750 --> 00:40:15,166 Kneel down there! Are you insane? 664 00:40:15,250 --> 00:40:16,517 How much is that in dollars? Like a couple hundred bucks? 665 00:40:16,541 --> 00:40:17,833 Yeah. 666 00:40:17,916 --> 00:40:20,833 Alright, that's… Yo, can we get… Um, yo bro! 667 00:40:20,916 --> 00:40:22,142 - Yo! - Sorry you need anything? 668 00:40:22,166 --> 00:40:25,000 Um, I-kenna, Kenna, Ken. Can I call you Ken? 669 00:40:25,083 --> 00:40:26,458 - Ikenna. - Ken. Ken. 670 00:40:26,541 --> 00:40:29,083 - Can we get some to some to go? Please. - Okay, more? 671 00:40:29,166 --> 00:40:30,541 - Yeah, man. - Um, Tafa! Tafa! 672 00:40:31,125 --> 00:40:33,416 Tafa! It's like you have some new customers. 673 00:40:33,500 --> 00:40:35,541 They are saying that they want more. 674 00:40:35,625 --> 00:40:37,750 Stop making noise over there, because of 75 thousand. 675 00:40:37,833 --> 00:40:41,500 - Don't be angry, boss. Don't be angry. - See, you better focus. 676 00:40:41,583 --> 00:40:43,101 Thank you for patronizing Tafa's Grills. 677 00:40:43,125 --> 00:40:44,708 Thank you for having us, my G. 678 00:40:44,791 --> 00:40:46,309 - This is good. - Best I have ever had. 679 00:40:46,333 --> 00:40:47,208 I should get out some more. 680 00:40:47,291 --> 00:40:48,791 Yeah, man. 681 00:40:49,458 --> 00:40:50,291 What did you win? 682 00:40:50,375 --> 00:40:52,041 Oh, I won a bet. 683 00:40:52,625 --> 00:40:54,000 - Nice. - Oh, good for you man. 684 00:40:54,083 --> 00:40:54,916 How much did you win? 685 00:40:55,000 --> 00:40:56,500 Seventy-five thousand. 686 00:40:56,583 --> 00:40:57,625 Gotcha. Gotcha. 687 00:40:57,708 --> 00:41:00,333 That's like 200, right? 688 00:41:00,416 --> 00:41:02,166 What do you plan on doing with the winnings? 689 00:41:02,250 --> 00:41:03,916 The winnings? 690 00:41:04,000 --> 00:41:06,476 Regular activities. Will use some and put the rest on betting on Man U. 691 00:41:06,500 --> 00:41:08,875 They are playing away tomorrow and must score and concede. 692 00:41:09,458 --> 00:41:10,541 Invest? 693 00:41:12,625 --> 00:41:16,666 What can I say, man? That's what you get when you hang out with PhD students. 694 00:41:17,250 --> 00:41:18,583 They be showing you up and shit. 695 00:41:18,666 --> 00:41:21,416 - PhD? - Smartest girl in class. 696 00:41:21,500 --> 00:41:22,916 Yeah, man. 697 00:41:23,666 --> 00:41:24,708 It's intimidating, right? 698 00:41:24,791 --> 00:41:28,125 Intimidating? Ikenna doesn't get intimidated. 699 00:41:28,208 --> 00:41:30,875 I feel like the word is… 700 00:41:30,958 --> 00:41:32,083 inspired. 701 00:41:32,666 --> 00:41:35,333 That's one way to put it. What do I know. 702 00:41:36,041 --> 00:41:37,375 Just do my thing. 703 00:41:40,750 --> 00:41:42,541 You should invest it. 704 00:41:44,458 --> 00:41:49,291 You know, poor people don't invest. We survive from hand to mouth. 705 00:41:49,375 --> 00:41:52,250 I don't mind if you want to teach me about investing though? 706 00:41:55,333 --> 00:41:57,291 Let me, let me go get… 707 00:41:59,750 --> 00:42:01,916 Seventy-five thousand! 708 00:42:02,833 --> 00:42:06,083 Seventy-five thousand. I will buy all your chicken! You are mad. 709 00:42:06,166 --> 00:42:07,291 Come and buy it please. 710 00:42:10,083 --> 00:42:11,291 Is everything alright? 711 00:42:12,791 --> 00:42:15,583 - Yeah. - Hello! Where did you go? 712 00:42:15,666 --> 00:42:19,833 Shit. But listen, I'm trying to take this back with me. Let me take it… 713 00:42:24,958 --> 00:42:26,666 Boss, please I want to go. 714 00:42:26,750 --> 00:42:30,625 I have been kneeling down here for a while. I want to go to the hospital. 715 00:42:30,708 --> 00:42:31,541 That guy, come! 716 00:42:31,625 --> 00:42:35,083 Boss! Boss! 717 00:42:36,208 --> 00:42:37,583 - Boss, boss! - You are mad. 718 00:42:38,416 --> 00:42:39,666 Hello! 719 00:42:40,750 --> 00:42:42,500 Hello! 720 00:42:42,583 --> 00:42:44,809 - When I say "hello", you fucking say "hi". - Boss, please! 721 00:42:44,833 --> 00:42:46,416 - Hello! - Hi! 722 00:42:46,500 --> 00:42:48,208 - Hello! - Hi! 723 00:42:48,291 --> 00:42:49,958 Everyone look at this idiot! 724 00:42:50,791 --> 00:42:52,458 Can everyone hear me? 725 00:42:52,541 --> 00:42:53,601 Let me remove my sunglasses 726 00:42:53,625 --> 00:42:55,791 - so you all can see my face clearly. - Boss, please. 727 00:42:55,875 --> 00:42:59,375 - I am begging you. Please! - See this idiot! 728 00:42:59,458 --> 00:43:03,041 I lent you money, and you had the audacity to 729 00:43:03,125 --> 00:43:04,833 use my money to color-spray your hair. 730 00:43:04,916 --> 00:43:05,791 I am not spraying! 731 00:43:05,875 --> 00:43:09,791 Using my money to swag! Tying a bandanna! 732 00:43:09,875 --> 00:43:12,750 Go around and ask about the dude called Charles. 733 00:43:12,833 --> 00:43:14,750 Are you mad? Where is my money? 734 00:43:14,833 --> 00:43:16,208 - Bro, please! - Where is my money! 735 00:43:16,291 --> 00:43:17,291 It's the producer! 736 00:43:17,333 --> 00:43:19,375 He used the money to go to Canada. 737 00:43:19,458 --> 00:43:22,916 Please, I swear by next week I will pay you back! 738 00:43:23,000 --> 00:43:26,833 Anybody who fails to pay back, must die! 739 00:43:26,916 --> 00:43:28,583 Bro, please! 740 00:43:28,666 --> 00:43:31,916 Bro, please! 741 00:43:32,000 --> 00:43:35,166 - You are mad. - Brother, please! 742 00:43:35,250 --> 00:43:36,708 Boss! Boss! 743 00:43:36,791 --> 00:43:40,375 Boss! Charlie! Charlie-boss! Boss, I am begging you! 744 00:43:43,500 --> 00:43:44,517 - Keep him there! - Boss! Please. 745 00:43:44,541 --> 00:43:45,684 - Hold him there! - Boss, please! 746 00:43:45,708 --> 00:43:46,958 You are mad! 747 00:43:47,041 --> 00:43:50,708 - Hold him very well! Are you crazy?! - Boss, please! 748 00:43:50,791 --> 00:43:52,071 - Hold him there! - Boss! Please! 749 00:43:54,208 --> 00:43:57,416 Are you mad? 750 00:44:01,708 --> 00:44:03,666 - I'll kill you here. - Bro, please! 751 00:44:03,750 --> 00:44:05,041 Open his ass! 752 00:44:17,375 --> 00:44:19,041 - You are mad! - Bro, please! 753 00:44:19,125 --> 00:44:21,250 Bro! 754 00:44:21,333 --> 00:44:25,625 Bro, please! Bro, please! 755 00:44:26,500 --> 00:44:27,541 How much? 756 00:44:27,625 --> 00:44:28,916 I will pay you! I will pay you! 757 00:44:31,500 --> 00:44:32,500 How much? 758 00:44:36,458 --> 00:44:37,750 Americana! 759 00:44:38,333 --> 00:44:41,083 "I wanna, gonna" will not work here. 760 00:44:41,166 --> 00:44:44,333 "Something, this thing" is not for this area. 761 00:44:44,416 --> 00:44:45,517 - Brother, please! - Where is my money? 762 00:44:45,541 --> 00:44:48,541 Where's my money? Keep this man here. 763 00:44:48,625 --> 00:44:50,541 - Keep him here! - Bro, please. 764 00:44:50,625 --> 00:44:55,166 - Bro, please. - It's enough. 765 00:44:55,250 --> 00:44:57,958 - Hold on, hold on. - Wait, wait. 766 00:44:58,041 --> 00:44:59,083 - Hold on. - Wait. 767 00:44:59,166 --> 00:45:00,750 It seems like he wants to do something. 768 00:45:00,833 --> 00:45:02,583 Yes he wants to act. 769 00:45:04,541 --> 00:45:07,250 You alright, bro? C'mon, bro. 770 00:45:07,333 --> 00:45:09,916 Stop it, stop it. Take that. 771 00:45:10,000 --> 00:45:11,476 Why are you acting like you are Jesus? 772 00:45:11,500 --> 00:45:13,291 Why are you acting like you're Jesus? 773 00:45:13,375 --> 00:45:16,208 - Are you mad? I will beat you up badly. - I got you. 774 00:45:16,291 --> 00:45:18,000 - I got you. - Is he your client? 775 00:45:18,083 --> 00:45:20,351 - How much, how much does he owe you? - Is he your client? 776 00:45:20,375 --> 00:45:21,726 - One hundred and twenty-six thousand! - Tell him! 777 00:45:21,750 --> 00:45:22,892 - One hundred and twenty-six thousand? - Tell him! 778 00:45:22,916 --> 00:45:24,226 - One hundred and twenty-six thousand! - Ogun will kill you! Tell him! 779 00:45:24,250 --> 00:45:25,976 - One hundred and twenty-six thousand! - Brother? 780 00:45:26,000 --> 00:45:27,017 I am not your brother, Bobby! 781 00:45:27,041 --> 00:45:30,875 That's 300 dollars. Alright? That's 300 dollars. 782 00:45:30,958 --> 00:45:32,398 Pay! Stop speaking too much English. 783 00:45:34,583 --> 00:45:35,875 Let's do this, yeah? 784 00:45:36,916 --> 00:45:39,625 Let me rap with you for a second. That's 300. 785 00:45:40,416 --> 00:45:42,059 - Alright? That's an extra... - You're owing me 786 00:45:42,083 --> 00:45:43,833 and you're spraying your hair? 787 00:45:43,916 --> 00:45:45,309 You owe me and you are spraying your hair. 788 00:45:45,333 --> 00:45:48,208 It's cool, its cool. I got this. Alright? You are talking to me now. 789 00:45:48,291 --> 00:45:50,171 - Okay? - Why are you acting like you are Jesus? 790 00:45:50,916 --> 00:45:52,375 Collect our money! 791 00:45:54,583 --> 00:45:56,208 That's with interest. 792 00:45:56,291 --> 00:45:57,916 - Thank you. - Guys, 793 00:45:58,958 --> 00:46:00,208 this is the motherland. 794 00:46:01,000 --> 00:46:04,666 Alright, we… We take care of each other. 795 00:46:05,583 --> 00:46:07,375 - Okay? - Yes, sir. 796 00:46:09,041 --> 00:46:10,041 Tafa. 797 00:46:11,458 --> 00:46:13,791 I'm sorry about the inconvenience. 798 00:46:14,625 --> 00:46:16,208 That's something for your trouble. 799 00:46:16,291 --> 00:46:19,666 Look, you know what, free food on me for everyone. 800 00:46:24,250 --> 00:46:26,208 - That's something for everyone. - Alright, man. 801 00:46:26,291 --> 00:46:28,750 Gbosa! Gbosa! Three gbosa! 802 00:46:28,833 --> 00:46:32,416 Americana! Americana! 803 00:46:32,500 --> 00:46:34,708 Americana! Americana! 804 00:46:34,791 --> 00:46:39,291 - Americana! Americana! - Gbosa! Gbosa! 805 00:46:39,375 --> 00:46:44,916 - Americana! Americana! - Gbosa, gbosa, gbosa! 806 00:46:45,000 --> 00:46:48,416 Americana! Americana! 807 00:46:48,500 --> 00:46:51,208 Americana! Americana! 808 00:46:51,291 --> 00:46:55,083 Americana! Americana! 809 00:46:55,166 --> 00:46:57,416 Americana! Americana! 810 00:46:57,500 --> 00:47:03,041 Americana! Americana! 811 00:47:03,625 --> 00:47:07,833 Sometimes, all it really takes, 812 00:47:07,916 --> 00:47:09,750 is one person. 813 00:47:10,333 --> 00:47:12,791 One person shouting "motherland" up and down! 814 00:47:16,333 --> 00:47:17,875 ♪ Gbosa! ♪ ♪ This is Gbosa! ♪ 815 00:47:17,958 --> 00:47:19,291 ♪ Gbosa! ♪ 816 00:47:19,375 --> 00:47:23,083 ♪ This is Gbosa! Do you know me? ♪ 817 00:47:23,166 --> 00:47:25,166 I'm free, I'm free! 818 00:47:25,250 --> 00:47:27,125 ♪ This is Gbosa! Do you know me? ♪ 819 00:47:27,208 --> 00:47:30,166 ♪ I have blown up ♪ 820 00:47:30,250 --> 00:47:33,958 ♪ Let me murder Send the dollar, that is all I say ♪ 821 00:47:34,041 --> 00:47:37,916 ♪ Undercover, them dey call me Yes, the big one ♪ 822 00:47:38,000 --> 00:47:42,375 ♪ Look Ireti, thanks for waiting Better move my way ♪ 823 00:47:42,458 --> 00:47:45,958 ♪ Stop the hating, no debating Have the truth, I say ♪ 824 00:47:46,041 --> 00:47:48,000 ♪ On your marks, get set and go ♪ 825 00:47:48,083 --> 00:47:50,000 ♪ Mind your line like a rectangle ♪ 826 00:47:50,083 --> 00:47:52,041 ♪ I'll be fine if they let man go ♪ 827 00:47:52,125 --> 00:47:53,725 ♪ God's been good, had to let man know ♪ 828 00:47:54,166 --> 00:47:56,125 ♪ Ain't no need to finesse, I'm yours ♪ 829 00:47:56,208 --> 00:47:58,125 ♪ They don't see What the left hand knows ♪ 830 00:47:58,208 --> 00:48:01,041 ♪ I don't need what the next man shows ♪ 831 00:48:01,125 --> 00:48:02,708 ♪ I say, "Gbosa!" ♪ 832 00:48:02,791 --> 00:48:06,750 ♪ Let me murder Send the dollar, that is all I say ♪ 833 00:48:06,833 --> 00:48:09,791 ♪ Undercover, them dey call me Yes, the big one ♪ 834 00:48:10,458 --> 00:48:12,000 I'm just saying… 835 00:48:12,583 --> 00:48:15,250 Betting isn't something you settle into. 836 00:48:15,333 --> 00:48:16,333 You know? 837 00:48:17,083 --> 00:48:18,916 How do you build a future on luck? 838 00:48:19,916 --> 00:48:21,517 It's kinda of like two-timing in a relationship. Hmm? 839 00:48:21,541 --> 00:48:23,583 Oh, I don't think it has anything to do with that. 840 00:48:23,666 --> 00:48:25,416 What's the endgame? 841 00:48:26,500 --> 00:48:29,041 Just stay somewhere and invest. 842 00:48:29,125 --> 00:48:31,583 - Ah, you have started again. - It's simple economics! 843 00:48:31,666 --> 00:48:34,416 Aye baby, but investments crash. 844 00:48:34,500 --> 00:48:38,375 Ehn, investments crash. Divorces happen. 845 00:48:38,458 --> 00:48:42,041 Look at my folks, did they not get divorced? They divorced. 846 00:48:42,125 --> 00:48:45,833 All I'm seeing it as is that in this life, everything we do 847 00:48:45,916 --> 00:48:47,458 is all part of a risk. 848 00:48:47,541 --> 00:48:51,083 It's all calculated gambling. It's all a bet. 849 00:48:52,458 --> 00:48:53,541 But, 850 00:48:54,583 --> 00:48:57,625 some investments are worth betting your life on. 851 00:48:58,875 --> 00:49:00,555 Are you people the only ones in this house? 852 00:49:01,958 --> 00:49:04,041 Wait, what you just said now 853 00:49:04,125 --> 00:49:07,958 are we still talking about investments? because… 854 00:49:08,041 --> 00:49:12,875 - Okay. Thank you for walking me home. - Okay. 855 00:49:12,958 --> 00:49:14,833 - Goodnight - Goodnight. 856 00:49:25,375 --> 00:49:27,416 This is insane! 857 00:49:30,083 --> 00:49:32,166 Oh 858 00:49:32,250 --> 00:49:33,250 What…? 859 00:49:34,958 --> 00:49:35,958 What? 860 00:49:56,458 --> 00:49:57,458 - Bye. - Goodnight. 861 00:50:19,458 --> 00:50:24,333 One person who seemingly shatters barriers of class 862 00:50:24,416 --> 00:50:26,041 within the motherland. 863 00:50:33,291 --> 00:50:38,041 One person to inspire a notorious player. 864 00:51:39,250 --> 00:51:40,875 You guys having a good night? 865 00:51:42,083 --> 00:51:44,833 - Yo, so, y'all know me, right? - Yes. 866 00:51:44,916 --> 00:51:48,000 - Americana! - No, no, no. Stop that. 867 00:51:48,083 --> 00:51:51,916 I told y'all don't call me that, alright? Call me "Motherland", if anything. 868 00:51:52,000 --> 00:51:54,166 I got to tell you the truth, okay? 869 00:51:54,250 --> 00:51:56,708 All of you… It's alright, I got this. 870 00:51:57,791 --> 00:52:00,875 To be honest, I am sick and tired of systems 871 00:52:00,958 --> 00:52:05,125 that only oppress the poor and empower the rich. 872 00:52:06,833 --> 00:52:12,125 See what I'm saying? No, no, cool it. I see this shit everyday. 873 00:52:12,208 --> 00:52:14,291 Back home in the States, it's the same thing. 874 00:52:14,375 --> 00:52:15,791 Different shit, 875 00:52:17,375 --> 00:52:19,916 same day. It's called systematic classicism. 876 00:52:20,000 --> 00:52:22,791 Boss, what is systemat… the English you're speaking is too high. 877 00:52:22,875 --> 00:52:23,708 Not all of us are educated. 878 00:52:23,791 --> 00:52:25,851 Even Wole Soyinka would need a dictionary to understand what you are saying. 879 00:52:25,875 --> 00:52:27,892 It's cool. It's cool. I'm going to break it down for you. 880 00:52:27,916 --> 00:52:32,750 Every single person in this close, is about to be stinking rich! 881 00:52:36,500 --> 00:52:37,416 Yeah. 882 00:52:37,500 --> 00:52:39,958 So listen, tell them I got people in the States… 883 00:52:40,041 --> 00:52:42,000 - Okay. - …who got everything sorted out. Alright. 884 00:52:42,083 --> 00:52:44,683 Website is ready. Platform is ready. Got investors and everything. 885 00:52:44,750 --> 00:52:47,630 If anyone is going to make money it's going to be my people making money. 886 00:52:47,666 --> 00:52:48,541 You feel me? 887 00:52:48,625 --> 00:52:51,416 Americana! 888 00:52:51,500 --> 00:52:52,980 - Its gonna be my people. - Americana! 889 00:52:53,041 --> 00:52:53,875 That's what I am saying. 890 00:52:53,958 --> 00:52:55,500 - Thank you. Thank you. - Americana. 891 00:52:56,666 --> 00:52:59,875 "I wanna, I gonna" does not work here. 892 00:53:01,166 --> 00:53:05,708 "Something, this thing," is not what we want to listen to. 893 00:53:05,791 --> 00:53:07,416 Show us the way! 894 00:53:08,000 --> 00:53:10,416 Welcome, Charles. Someone get him some snacks and everything. 895 00:53:10,500 --> 00:53:11,333 Thank you for joining us. 896 00:53:11,416 --> 00:53:14,833 - Someone bring suya for Baba. - Thank you for joining us, Charles. 897 00:53:14,916 --> 00:53:17,291 So, I have been with you guys for two months, right? 898 00:53:17,375 --> 00:53:19,125 You wanna take that baby out of the hood? 899 00:53:19,208 --> 00:53:20,851 You've been trying to make music for how long? 900 00:53:20,875 --> 00:53:22,416 Ah! For 30 years! 901 00:53:22,500 --> 00:53:24,375 In fact, there's an album I'm planning for. 902 00:53:24,458 --> 00:53:26,541 Let me just give you free styling. 903 00:53:26,625 --> 00:53:30,791 Hey, behave yourself! 904 00:53:30,875 --> 00:53:33,500 Charles. Shit, I know you got money. 905 00:53:34,291 --> 00:53:35,625 But let me ask you something. 906 00:53:36,708 --> 00:53:41,625 How would you like to make more money in 30 days 907 00:53:42,250 --> 00:53:44,333 than you make in one year? 908 00:53:44,416 --> 00:53:48,458 There is zero chance my dad is going to let her marry 909 00:53:48,541 --> 00:53:50,309 some nigga who is still living with his brother 910 00:53:50,333 --> 00:53:51,625 hustling off bets and shit, 911 00:53:51,708 --> 00:53:53,628 waiting for government contracts to come through. 912 00:53:55,166 --> 00:53:57,958 Hey, hey hey, guys! C'mon, c'mon. 913 00:53:58,041 --> 00:54:02,416 There is nothing wrong with being broke. But today we change all of that. 914 00:54:06,541 --> 00:54:07,625 Reachvest. 915 00:54:09,875 --> 00:54:11,208 That's the idea. 916 00:54:12,708 --> 00:54:16,083 See ehn, even if all he said was "rich," 917 00:54:16,166 --> 00:54:18,333 it would have still worked! 918 00:54:18,416 --> 00:54:20,458 We know ourselves! 919 00:54:23,625 --> 00:54:27,041 Last time, all it took was green white green logo. 920 00:54:27,125 --> 00:54:28,750 And Tales by Moonlight. 921 00:54:28,833 --> 00:54:30,791 Which told us of Russian millionaires, 922 00:54:30,875 --> 00:54:33,500 with lofty dreams of setting up the company, 923 00:54:33,583 --> 00:54:37,416 because they were on a mission to eradicate global poverty. 924 00:54:38,416 --> 00:54:40,291 Stories that touch. 925 00:54:40,375 --> 00:54:42,375 We know ourselves! 926 00:54:43,166 --> 00:54:46,583 Boss, tell us about this Reachvest, let's understand how it works. 927 00:54:46,666 --> 00:54:49,083 You've whetted my appetite but tell us more. 928 00:54:49,166 --> 00:54:53,916 With Reachvest, we invest in the US Gold Treasury. 929 00:54:54,541 --> 00:54:55,958 Huh? 930 00:54:56,041 --> 00:54:59,750 - Gold? - Let him talk first. 931 00:54:59,833 --> 00:55:01,416 - Let me ask you something. - Gold?! 932 00:55:01,500 --> 00:55:03,476 - Hit my chest! - How much do you think that's worth? 933 00:55:03,500 --> 00:55:08,208 It is worth 493.4 934 00:55:08,291 --> 00:55:10,333 billion dollars. 935 00:55:15,625 --> 00:55:17,250 Will you all shut up? 936 00:55:17,333 --> 00:55:22,125 The people who don't even understand English are also shouting. 937 00:55:22,208 --> 00:55:23,625 I am surprised at you all. 938 00:55:23,708 --> 00:55:25,208 See, if its true, 939 00:55:25,291 --> 00:55:29,625 I will give everyone here money to invest. 940 00:55:32,333 --> 00:55:34,767 This is the problem. You don't fully understand and you're already cheering. 941 00:55:34,791 --> 00:55:36,083 I am collecting interest. 942 00:55:36,166 --> 00:55:39,291 - No problem. - My interest is set at 100%. 943 00:55:39,375 --> 00:55:41,041 It is gold that we'll be making here. 944 00:55:41,125 --> 00:55:42,583 Americana! 945 00:55:42,666 --> 00:55:46,791 Americana! Americana! Americana! 946 00:55:46,875 --> 00:55:51,166 Americana! 947 00:55:51,250 --> 00:55:56,083 - Americana! - Give him space. 948 00:56:04,625 --> 00:56:05,625 Ahn-ahn! 949 00:56:05,708 --> 00:56:07,500 You haven't set up... 950 00:56:07,583 --> 00:56:08,416 Look at these people. 951 00:56:08,500 --> 00:56:12,541 Since morning, you haven't set up simple table! What kinda of... 952 00:56:12,625 --> 00:56:14,416 What's wrong with you all? Ah! 953 00:56:15,000 --> 00:56:17,416 Come, DJ. DJ Mad, why are you not playing any song? 954 00:56:17,500 --> 00:56:18,559 You haven't given me any song. 955 00:56:18,583 --> 00:56:22,166 Oh, so because I haven't given you the song, you can't play any other song? 956 00:56:22,250 --> 00:56:25,541 Or is something wrong with your brain? 957 00:56:25,625 --> 00:56:28,101 Upon all the millions we're paying you, you couldn't even cut your hair. 958 00:56:28,125 --> 00:56:31,000 This is Reachvest! Boss, play something, please! 959 00:56:35,291 --> 00:56:38,458 Increase the volume! 960 00:56:46,833 --> 00:56:48,000 Turn my mic up. 961 00:56:48,083 --> 00:56:49,916 You already know what time it is. 962 00:56:50,000 --> 00:56:51,541 Reachvest time! 963 00:56:51,625 --> 00:56:53,250 ♪ Trust me, this one is real money. ♪ 964 00:56:53,333 --> 00:56:56,125 ♪ No lies, no deception! ♪ 965 00:56:56,208 --> 00:56:58,017 - ♪ I say it's real money ♪ - ♪ I say it's real money ♪ 966 00:56:58,041 --> 00:57:00,961 ♪ Let the money work like bees for honey For the sake of Papilo, my dear ♪ 967 00:57:01,000 --> 00:57:03,333 ♪ Let's invest the money. ♪ 968 00:57:03,416 --> 00:57:05,791 ♪ It is said, "Make hey while the sun shines" ♪ 969 00:57:05,875 --> 00:57:09,333 ♪ So that we won't be taken unawares Reachvest is the way ♪ 970 00:57:09,416 --> 00:57:10,726 ♪ No time to waste time So everything will work out with time ♪ 971 00:57:10,750 --> 00:57:13,041 ♪ Like fine wine ♪ 972 00:57:13,125 --> 00:57:15,291 ♪ Why do you act as if you're not sure? ♪ 973 00:57:15,375 --> 00:57:17,708 ♪ With Reachvest Your future will be secured ♪ 974 00:57:17,791 --> 00:57:20,208 ♪ Mr. Man, don't believe me? Take a picture ♪ 975 00:57:20,291 --> 00:57:22,583 ♪ Work hard to invest Make sure I'm no failure ♪ 976 00:57:22,666 --> 00:57:25,125 Come and invest Muttalib and Abdullahi ♪ 977 00:57:25,208 --> 00:57:27,583 We're not deceitful We want to see you succeed 978 00:57:27,666 --> 00:57:30,017 ♪ You don't have any reason to fear Please give us one chance ♪ 979 00:57:30,041 --> 00:57:33,166 ♪ Let's show you The sure way to the promised land ♪ 980 00:57:33,250 --> 00:57:34,642 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 981 00:57:34,666 --> 00:57:36,101 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 982 00:57:36,125 --> 00:57:38,958 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 983 00:57:39,041 --> 00:57:40,851 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 984 00:57:40,875 --> 00:57:44,166 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 985 00:57:44,250 --> 00:57:47,791 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 986 00:57:47,875 --> 00:57:50,541 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 987 00:57:50,625 --> 00:57:53,708 ♪ We're moving ♪ ♪ Bro, what's up? ♪ 988 00:57:53,791 --> 00:57:56,208 ♪ What's the latest? I heard that ♪ 989 00:57:56,291 --> 00:57:59,458 ♪ You want to invest But you're not buoyant ♪ 990 00:57:59,541 --> 00:58:03,291 ♪ Bro, come let's talk in private. Truthfully, let me tell you how it goes ♪ 991 00:58:03,375 --> 00:58:05,416 ♪ Any money invested in Reachvest, huh? ♪ 992 00:58:05,500 --> 00:58:07,916 ♪ After one month, you'll make 100% ♪ 993 00:58:08,000 --> 00:58:10,541 ♪ But if you don't have money Come, let me lend to you ♪ 994 00:58:10,625 --> 00:58:12,708 ♪ But you will give me 20% of the profit ♪ 995 00:58:12,791 --> 00:58:15,375 ♪ My name is Rob and I keep my promises ♪ 996 00:58:15,458 --> 00:58:17,791 ♪ When I say this is for real You know what time it is ♪ 997 00:58:17,875 --> 00:58:20,041 ♪ It's time to cast away The fear and the doubts ♪ 998 00:58:20,125 --> 00:58:22,083 ♪ Missed an opportunity Is not what I'm about ♪ 999 00:58:22,166 --> 00:58:24,934 ♪ It's better to be full of promise No regret, and I know is what friends ♪ 1000 00:58:24,958 --> 00:58:28,000 ♪ That do the test. It's time To make money, take it out and invest ♪ 1001 00:58:28,083 --> 00:58:30,000 The company we're buying aim Returns Reachvest 1002 00:58:31,166 --> 00:58:34,041 ♪ There's something up Come let me tell you ♪ 1003 00:58:34,125 --> 00:58:36,375 ♪ It's not like you Betting on Chelsea or Man U ♪ 1004 00:58:36,458 --> 00:58:39,041 ♪ Reachvest is The biggest and it's assured ♪ 1005 00:58:39,125 --> 00:58:41,708 ♪ Alright, bring out your money And join me in this ♪ 1006 00:58:41,791 --> 00:58:44,708 ♪ If I drop my album, you will love it ♪ 1007 00:58:44,791 --> 00:58:46,500 ♪ Even my vibe can't be killed ♪ 1008 00:58:46,583 --> 00:58:48,916 ♪ If I even take Off my jacket, you will love it ♪ 1009 00:58:49,000 --> 00:58:51,458 ♪ I'm about to sing again Come on, you would love it ♪ 1010 00:58:51,541 --> 00:58:53,875 ♪ Are you a winner? ♪ 1011 00:58:53,958 --> 00:58:56,184 - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ - ♪ Are you a winner? ♪ 1012 00:58:56,208 --> 00:58:58,559 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1013 00:58:58,583 --> 00:59:00,934 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1014 00:59:00,958 --> 00:59:03,267 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1015 00:59:03,291 --> 00:59:05,767 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1016 00:59:05,791 --> 00:59:09,375 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1017 00:59:09,458 --> 00:59:10,559 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1018 00:59:10,583 --> 00:59:12,976 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1019 00:59:13,000 --> 00:59:15,392 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1020 00:59:15,416 --> 00:59:17,684 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1021 00:59:17,708 --> 00:59:19,976 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1022 00:59:20,000 --> 00:59:22,560 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1023 00:59:22,625 --> 00:59:26,208 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1024 00:59:26,291 --> 00:59:30,916 - ♪ Are you a winner? ♪ - ♪ I'm a winner cause I'm with Reachvest ♪ 1025 00:59:36,250 --> 00:59:39,958 Please let everyone calm down. Wait. 1026 00:59:42,791 --> 00:59:45,416 Please calm down! 1027 00:59:45,500 --> 00:59:48,708 Everybody will register! 1028 00:59:48,791 --> 00:59:51,166 Everybody will become a billionaire! 1029 00:59:53,750 --> 00:59:57,750 When I collect the money from Charles and reinvest in Reachvest, 1030 00:59:58,750 --> 01:00:01,000 that's when they will see there is real… 1031 01:00:02,750 --> 01:00:04,041 Baby, what is it? 1032 01:00:11,916 --> 01:00:12,916 Babe… 1033 01:00:14,291 --> 01:00:15,125 You know I am glad things 1034 01:00:15,208 --> 01:00:17,000 are going so well. 1035 01:00:17,583 --> 01:00:19,833 But Rob is still being a bit iffy about stuff. 1036 01:00:19,916 --> 01:00:24,833 - Baby, nothing will happen. - Fifty returns don't happen like that. 1037 01:00:24,916 --> 01:00:28,333 Don't worry. Everybody will register! 1038 01:00:28,416 --> 01:00:30,416 Everybody will become a billionaire! 1039 01:00:30,500 --> 01:00:33,125 - Who is this? - Ahn-ahn! 1040 01:00:33,750 --> 01:00:36,250 - Ahn-ahn? What's the problem. - Hey, y'all should calm down. 1041 01:00:37,083 --> 01:00:38,083 How can I help you? 1042 01:00:38,125 --> 01:00:39,267 Do you think you're the only one who likes good things? 1043 01:00:39,291 --> 01:00:43,291 But when people were trying to register before, you were complaining. 1044 01:00:43,375 --> 01:00:46,750 Please before you borrow from Charles, 1045 01:00:47,333 --> 01:00:49,125 let me do my own research. 1046 01:00:49,916 --> 01:00:51,208 - Hmm? - Hmm? 1047 01:00:52,458 --> 01:00:54,083 Baby, that's bad vibes. 1048 01:00:54,166 --> 01:00:55,750 This man has proven himself. 1049 01:00:55,833 --> 01:00:57,750 What else does he have to do? 1050 01:00:57,833 --> 01:00:59,791 Next, next! 1051 01:01:01,375 --> 01:01:02,416 Okay. I am sorry. 1052 01:01:04,625 --> 01:01:07,250 C'mon, give him form. 1053 01:01:08,125 --> 01:01:10,375 At least let me bring the money for the next investment. 1054 01:01:10,458 --> 01:01:12,291 - No need. - Please, don't go to Charles. 1055 01:01:12,375 --> 01:01:14,541 That guy is bad news. 1056 01:01:14,625 --> 01:01:16,833 Okay. I agree. 1057 01:01:16,916 --> 01:01:18,958 - You're sure? - I promise. 1058 01:01:20,083 --> 01:01:23,083 - Okay. - Can we make a baby now? 1059 01:01:25,416 --> 01:01:27,208 - I love you. - And I love you. 1060 01:01:29,041 --> 01:01:30,416 Obehi, um, 1061 01:01:30,500 --> 01:01:32,625 take that and give that to the driver. 1062 01:01:34,958 --> 01:01:35,958 Hey, dad. 1063 01:01:36,458 --> 01:01:38,083 - You okay? - Hey, son. Yes 1064 01:01:41,750 --> 01:01:42,958 You going out? 1065 01:01:52,041 --> 01:01:54,166 Baba, give me. 1066 01:01:54,250 --> 01:01:57,250 - Too much money! - Baba, give us money. 1067 01:02:00,666 --> 01:02:02,583 Just make them happy. 1068 01:02:05,416 --> 01:02:06,416 Got you. 1069 01:02:08,083 --> 01:02:09,083 Make them happy. 1070 01:02:12,375 --> 01:02:15,916 More money! 1071 01:02:16,000 --> 01:02:20,000 - More money! More money! - I hail you, =Baba. 1072 01:02:20,083 --> 01:02:22,000 More money! 1073 01:02:26,208 --> 01:02:30,500 - Baba! Baba! - Baba, they've gone home. 1074 01:02:30,583 --> 01:02:35,041 Baba oh! Baba oh! 1075 01:03:53,625 --> 01:03:57,750 Everybody will register. 1076 01:03:57,833 --> 01:03:59,083 Hey, wait! 1077 01:04:12,083 --> 01:04:13,375 Face there! 1078 01:04:13,458 --> 01:04:14,833 - Boss Charles! - Face there! 1079 01:04:14,916 --> 01:04:16,458 I will fix it, I will fix it. 1080 01:04:16,541 --> 01:04:18,625 You're mad! 1081 01:04:18,708 --> 01:04:21,583 - Please! - You are mad. 1082 01:04:21,666 --> 01:04:22,791 Don't turn around. 1083 01:04:23,500 --> 01:04:24,642 - Idiot! - Boss Charles, please. 1084 01:04:24,666 --> 01:04:26,250 Where is my money? 1085 01:04:26,333 --> 01:04:28,375 Boss Charles, please! I will give you your money. 1086 01:04:28,458 --> 01:04:31,208 You have the audacity… Listen, listen. 1087 01:04:31,291 --> 01:04:33,166 Quiet! Quiet! 1088 01:04:33,833 --> 01:04:36,041 If you want to sell your house, sell it. 1089 01:04:36,125 --> 01:04:38,041 If you want to sell your kidney, sell it. 1090 01:04:38,125 --> 01:04:41,916 It's none of my business. All I want is my… 1091 01:04:42,000 --> 01:04:45,250 - money! All I want is my money! - Boss Charles! 1092 01:04:45,333 --> 01:04:47,541 - Do you hear me? - Yes, I hear you! 1093 01:04:47,625 --> 01:04:49,541 - I heard! - No, no, no! 1094 01:04:49,625 --> 01:04:51,375 - Kneel down here. - Please, please! 1095 01:04:51,458 --> 01:04:53,416 Please. 1096 01:04:55,166 --> 01:04:58,291 - Kneel down! - Boss Charles! 1097 01:04:58,375 --> 01:04:59,666 Where's my money? 1098 01:05:00,708 --> 01:05:02,059 Boss Charles, you know it isn't our fault. 1099 01:05:02,083 --> 01:05:03,226 You owe me yet you look so dapper. 1100 01:05:03,250 --> 01:05:04,375 You know it's not our fault. 1101 01:05:04,458 --> 01:05:07,250 - Do you want me to reset you? - No, please, please. 1102 01:05:07,333 --> 01:05:08,250 You owe me yet you look so dapper. 1103 01:05:08,333 --> 01:05:09,166 Please, it's not our fault. 1104 01:05:09,250 --> 01:05:11,458 See, you even have a design on your hair. 1105 01:05:11,541 --> 01:05:13,583 Do you know all you're owing me 1106 01:05:13,666 --> 01:05:15,226 is far beyond what both of them are owing me? 1107 01:05:15,250 --> 01:05:17,208 - I know. I agree. - Do you know? 1108 01:05:17,291 --> 01:05:19,750 What you alone owe me is more than what these two owe me! 1109 01:05:19,833 --> 01:05:23,083 You spent two hours designing your hair every three days. See… 1110 01:05:23,166 --> 01:05:24,934 - I haven't cut it in a while. - Where's my money? 1111 01:05:24,958 --> 01:05:26,351 See, it's not our fault. It was Mr. Rob. 1112 01:05:26,375 --> 01:05:30,625 You thought you knew. Rob robbed us. 1113 01:05:30,708 --> 01:05:31,708 You saw what happened! 1114 01:05:32,125 --> 01:05:34,267 Boss I'm talking to you. What are you… Where's your boss? 1115 01:05:34,291 --> 01:05:36,291 - Let's continue packing. - What are you packing? 1116 01:05:36,375 --> 01:05:38,125 - Why are you holding me? - Tafa! 1117 01:05:38,208 --> 01:05:40,083 Tafa! 1118 01:05:40,166 --> 01:05:41,351 - Uchenna! - Boss, leave me alone! 1119 01:05:41,375 --> 01:05:42,935 - What's happening? - Where's your boss? 1120 01:05:43,000 --> 01:05:44,666 Hold him! Where is your boss? 1121 01:05:44,750 --> 01:05:46,750 - Ahn-ahn, are you Mr. President? - I'm talking 1122 01:05:46,833 --> 01:05:48,833 and you're still packing. 1123 01:05:52,541 --> 01:05:55,250 I did not… 1124 01:05:55,333 --> 01:05:56,541 You'll kill me! Oh! 1125 01:05:56,625 --> 01:05:59,708 Did I not tell you? By the greatness of God, did I not? 1126 01:05:59,791 --> 01:06:03,166 - Are you crazy? - But… 1127 01:06:03,250 --> 01:06:04,583 Are you mad? 1128 01:06:07,500 --> 01:06:09,000 - Lay down! - I'm lying down. 1129 01:06:09,583 --> 01:06:10,875 I'm lying down! 1130 01:06:11,583 --> 01:06:14,125 Hello! Hello, Robert! 1131 01:06:14,208 --> 01:06:15,666 Robert, where's our money? 1132 01:06:16,416 --> 01:06:17,708 Robert, where's our money? 1133 01:06:17,791 --> 01:06:20,166 You're busy taking Oluchi round the town, huh? 1134 01:06:20,250 --> 01:06:24,291 Ah, Robert! If we catch you! Oh God, if we... 1135 01:06:26,875 --> 01:06:28,041 Hello? 1136 01:06:28,125 --> 01:06:29,541 What did he say? 1137 01:06:29,625 --> 01:06:30,833 He hung up. 1138 01:06:30,916 --> 01:06:32,666 - He hung up? Hey! - Wow! 1139 01:06:32,750 --> 01:06:35,666 - If I catch Robert, ehn? Robert! - I said so! 1140 01:06:35,750 --> 01:06:37,791 Robert! 1141 01:06:37,875 --> 01:06:40,416 Ah, no, no! Let me call him again. 1142 01:06:40,500 --> 01:06:41,601 - Robert, your mother! - You said… 1143 01:06:41,625 --> 01:06:44,250 - Robert! Your mother will suffer! - Call him, please! 1144 01:06:44,333 --> 01:06:46,541 - You said he hung up? - Ah! Ah! 1145 01:06:48,208 --> 01:06:49,416 - My baby. - You good? 1146 01:06:49,500 --> 01:06:50,500 My baby. 1147 01:06:51,708 --> 01:06:52,708 You're so silly. 1148 01:06:53,125 --> 01:06:54,166 Don't tell me that thing! 1149 01:06:54,250 --> 01:06:56,291 Please, don't say it again. 1150 01:06:58,000 --> 01:06:59,541 Don't talk to me about being fair. 1151 01:07:00,416 --> 01:07:04,166 In your life, don't ever talk to me about being fair. 1152 01:07:04,250 --> 01:07:08,791 Have you ever… Why am I even shout… Have you ever hustled a day in your life? 1153 01:07:09,833 --> 01:07:12,791 No, please tell me, have you ever had to work a day in your life? 1154 01:07:12,875 --> 01:07:15,583 You want me to talk, right? Okay. 1155 01:07:15,666 --> 01:07:17,083 I collected that money from Charles 1156 01:07:17,166 --> 01:07:19,750 because I wanted to prove to you and your father, 1157 01:07:19,833 --> 01:07:21,041 that I can take care of you. 1158 01:07:21,125 --> 01:07:22,375 Are you happy? 1159 01:07:25,500 --> 01:07:26,791 Take care of me? 1160 01:07:27,625 --> 01:07:31,250 What is with all of you and taking care of me? I'm not sick. 1161 01:07:33,041 --> 01:07:34,208 Babe. 1162 01:07:35,416 --> 01:07:36,416 It's me. 1163 01:07:37,541 --> 01:07:39,041 - Me. - Mmh. 1164 01:07:39,750 --> 01:07:40,916 C'mon, get out! 1165 01:07:41,583 --> 01:07:42,791 What happened to you? 1166 01:07:42,875 --> 01:07:44,208 No, who are you, please? 1167 01:07:45,333 --> 01:07:48,458 Or is it your brother? Ha! 1168 01:07:49,500 --> 01:07:52,541 Robert. Is it your brother that, 1169 01:07:52,625 --> 01:07:56,666 that had the courage to tell us that our money has disappeared. 1170 01:07:56,750 --> 01:08:00,833 Hey! Our money has disappeared. And he carried my money, 1171 01:08:00,916 --> 01:08:02,583 to buy car for Oluchi. 1172 01:08:03,166 --> 01:08:05,291 Then Oluchi too is driving the car around. 1173 01:08:05,375 --> 01:08:07,750 Spending up and down, like she won the lottery. 1174 01:08:08,458 --> 01:08:10,833 That's who I should be shaking over? 1175 01:08:10,916 --> 01:08:12,625 Or no, is it your father? 1176 01:08:13,458 --> 01:08:14,625 Is it your father? 1177 01:08:14,708 --> 01:08:16,291 Your father who is also going around, 1178 01:08:16,375 --> 01:08:19,000 spreading money as if he is the biggest man in town. 1179 01:08:19,833 --> 01:08:21,583 Spending money, so the people can forget 1180 01:08:21,666 --> 01:08:25,750 all the millions and billions he stole when he was in office. 1181 01:08:25,833 --> 01:08:26,833 Please, get out. 1182 01:08:29,166 --> 01:08:30,166 - Babe. - Hmm. 1183 01:08:31,041 --> 01:08:34,375 - That's them, not me. - Mmh. 1184 01:08:34,458 --> 01:08:35,458 And who are you? 1185 01:08:36,958 --> 01:08:38,708 You think you are different from them? 1186 01:08:39,958 --> 01:08:42,500 You think you're different from them? See, you, 1187 01:08:42,583 --> 01:08:45,041 your brother, your father, 1188 01:08:45,125 --> 01:08:47,125 all of you are thieves. 1189 01:08:47,208 --> 01:08:50,750 You hear me? You are all cut from the same cloth. You are all thieves. 1190 01:08:50,833 --> 01:08:52,625 Abomination! 1191 01:08:53,250 --> 01:08:55,625 I don't know how I was so stupid. 1192 01:08:55,708 --> 01:08:58,833 Do you think I came to Lagos to faff around? 1193 01:09:01,791 --> 01:09:06,083 Hey, you guys are scamming me in Lagos! I, Ikenna. 1194 01:09:06,166 --> 01:09:07,375 I don't know why I was stupid. 1195 01:09:07,458 --> 01:09:10,041 I don't know why I became stupid suddenly. 1196 01:09:10,625 --> 01:09:12,583 All of you are cut from the same cloth. 1197 01:09:12,666 --> 01:09:15,916 No difference. Thieves. Thieves! 1198 01:09:23,708 --> 01:09:24,875 Just… 1199 01:09:29,750 --> 01:09:33,000 It's not a problem. It's not a problem. 1200 01:09:33,083 --> 01:09:34,458 We will know who is the man. 1201 01:09:40,125 --> 01:09:43,000 Baby, don't go. You think I will beg you? 1202 01:09:43,083 --> 01:09:45,500 "Please wait, baby! Baby!" 1203 01:09:45,583 --> 01:09:47,500 Just help me tell your brother, ehn. 1204 01:09:47,583 --> 01:09:50,625 Just help me deliver my message. That if he knows his name is Robert, 1205 01:09:50,708 --> 01:09:53,375 he should come out to the streets without any security. 1206 01:09:53,458 --> 01:09:55,291 If I will not slaughter him there! 1207 01:09:56,833 --> 01:09:57,875 Do you hear me? 1208 01:10:00,583 --> 01:10:02,083 Rubbish and nonsense. 1209 01:10:02,875 --> 01:10:04,083 Me, Ikenna? 1210 01:10:04,916 --> 01:10:06,666 You take me for a fool. 1211 01:10:06,750 --> 01:10:08,875 It's none of my business. 1212 01:10:08,958 --> 01:10:10,708 Listen, and listen attentively. 1213 01:10:10,791 --> 01:10:13,375 - One week! What did I say? - Yes, one week. 1214 01:10:13,458 --> 01:10:16,166 - What did I say? - One week, Boss Charles! 1215 01:10:16,250 --> 01:10:17,958 - One what? - One week! 1216 01:10:18,041 --> 01:10:19,041 What did I say? 1217 01:10:19,958 --> 01:10:21,625 - One week. Do you hear me? - One week. 1218 01:10:21,708 --> 01:10:24,500 One week. I don't care how you do it. 1219 01:10:24,583 --> 01:10:28,291 If I don't see my money in one week and I have to come back here? 1220 01:10:28,375 --> 01:10:29,767 I will turn you into a tuber of yam. 1221 01:10:29,791 --> 01:10:34,083 You see your babe? I will use her to do press ups. I swear. 1222 01:10:34,166 --> 01:10:35,434 If I don't do it that way, let me fail in life. 1223 01:10:35,458 --> 01:10:36,559 That your babe, the one that you're spoiling… 1224 01:10:36,583 --> 01:10:38,166 - Yes. - If I come back in a week 1225 01:10:38,250 --> 01:10:40,541 and I don't get my money, I will use her to do press ups. 1226 01:10:40,625 --> 01:10:41,851 - Do you understand? - Yes, sir! 1227 01:10:41,875 --> 01:10:43,750 As for you, hands up, close your eyes. 1228 01:10:43,833 --> 01:10:49,250 If I touch you, you'll change color. I'll stay like this for two days. 1229 01:10:49,333 --> 01:10:50,250 Mad people! 1230 01:10:50,333 --> 01:10:53,166 C'mon, get out. Idiot! 1231 01:10:54,791 --> 01:10:55,833 Boss Charles, please! 1232 01:11:01,958 --> 01:11:05,541 Uchenna, sorry! Sorry, see blood! 1233 01:11:05,625 --> 01:11:08,291 - Uchenna, sorry! - Sorry, sorry! 1234 01:11:08,375 --> 01:11:10,916 - Wait, you will break the table. - What did I do? 1235 01:11:11,000 --> 01:11:14,416 - What did I do? - He's gone. 1236 01:11:14,500 --> 01:11:16,250 - Sorry, please. - Sorry, sorry. 1237 01:11:16,333 --> 01:11:19,625 - Lord, are you seeing me? - Sorry. 1238 01:11:19,708 --> 01:11:22,083 What did I do? 1239 01:11:50,708 --> 01:11:52,125 What did I do? 1240 01:12:18,708 --> 01:12:22,875 No, it's fine. I understand. You're supporting your family. It's okay. 1241 01:12:27,500 --> 01:12:28,500 It's okay. 1242 01:12:52,791 --> 01:12:55,083 Come! Come! 1243 01:12:55,166 --> 01:12:56,833 Are you mad? 1244 01:13:02,458 --> 01:13:03,583 Sit down. 1245 01:13:11,333 --> 01:13:12,333 See. 1246 01:13:13,625 --> 01:13:17,750 Based on One and Two, I have heard what Robert has won on the streets. 1247 01:13:18,750 --> 01:13:20,541 But take this message to him. 1248 01:13:22,541 --> 01:13:26,208 Please tell him that we need to finalise. Before he dies. 1249 01:13:26,791 --> 01:13:30,375 You understand? Just tell him we need to finalize. 1250 01:13:30,458 --> 01:13:32,791 After you tell him, he will understand what I mean. 1251 01:13:34,500 --> 01:13:38,125 Relax. Forget about these people. I actually want to tell you something. 1252 01:13:39,041 --> 01:13:41,500 You are doing well. Yes. 1253 01:13:41,583 --> 01:13:42,750 You are doing well. 1254 01:13:43,500 --> 01:13:45,583 I am proud of you. You know why? 1255 01:13:45,666 --> 01:13:50,750 Because now you know how to pitch your own tent. 1256 01:13:50,833 --> 01:13:52,750 - Thanks, Boss. - It's an edge. 1257 01:13:52,833 --> 01:13:55,416 Keep it up. You want to know why? 1258 01:13:55,500 --> 01:13:58,250 All those boys who look down on you… 1259 01:13:58,333 --> 01:14:00,013 When you start making money like your boss 1260 01:14:00,083 --> 01:14:01,541 and start spraying them with it, 1261 01:14:01,625 --> 01:14:04,958 they will forget your struggles. It's your money they will celebrate. 1262 01:14:05,041 --> 01:14:08,416 Because Truth Number One, "Go where the money and power is." 1263 01:14:08,500 --> 01:14:09,559 - You understand? - Yes, Boss. 1264 01:14:09,583 --> 01:14:12,708 - So relax. Everything is good. - No problem. 1265 01:14:13,500 --> 01:14:14,500 Tafa! 1266 01:14:18,041 --> 01:14:19,041 - Tafa! - Yes? 1267 01:14:22,041 --> 01:14:23,125 What do you want to eat? 1268 01:14:23,833 --> 01:14:26,583 I'm not really hungry, but if they have… 1269 01:14:26,666 --> 01:14:29,833 Let them bring three chickens. And zobo. 1270 01:14:30,416 --> 01:14:31,750 Or kunu. 1271 01:14:31,833 --> 01:14:33,375 Bring chicken and kunu. 1272 01:14:36,791 --> 01:14:38,583 Thank you, Boss. Thank you. 1273 01:14:38,666 --> 01:14:42,416 No worries. If I see Robert, I will pass on the message. 1274 01:14:42,500 --> 01:14:43,583 Everything. 1275 01:14:44,416 --> 01:14:46,000 This is the only thing we have. 1276 01:14:47,416 --> 01:14:49,000 - Is it the last one? - Yes. 1277 01:14:49,666 --> 01:14:51,125 - Enjoy it. - Let me pay for it. 1278 01:14:51,208 --> 01:14:54,583 No, no. I will cover it. Save your money. Enjoy. 1279 01:15:01,583 --> 01:15:02,642 - Enjoy it. - Should I take it? 1280 01:15:02,666 --> 01:15:03,583 Enjoy. 1281 01:15:03,666 --> 01:15:07,458 Hey, you! Are you… Are you… 1282 01:15:07,541 --> 01:15:08,750 What did you do? 1283 01:15:09,750 --> 01:15:12,000 What did you do? Are you mad? 1284 01:15:12,750 --> 01:15:16,000 - Don't be angry, sir. - Are you mad? Are you crazy? 1285 01:15:16,083 --> 01:15:17,875 - You have lost focus? - No. 1286 01:15:17,958 --> 01:15:18,833 - Didn't you see me here? - I, I… 1287 01:15:18,916 --> 01:15:20,291 See, see… 1288 01:15:21,458 --> 01:15:23,125 Hello! 1289 01:15:23,208 --> 01:15:24,750 - Hello! - Hi! 1290 01:15:24,833 --> 01:15:26,291 - Hello! - Hi! 1291 01:15:26,375 --> 01:15:29,125 Everyone should listen to me, even those that are upstairs. 1292 01:15:29,208 --> 01:15:33,750 I give everyone here four days! Anyone owing me money, 1293 01:15:33,833 --> 01:15:35,875 you have four days to refund my money. 1294 01:15:35,958 --> 01:15:38,250 If you don't return my money, I will turn you into yam. 1295 01:15:38,333 --> 01:15:40,583 Leave him! Are you…? 1296 01:15:40,666 --> 01:15:42,000 Are you mad? 1297 01:15:42,083 --> 01:15:44,101 - Four days! You hear what I'm saying? - I hear you, sir. 1298 01:15:44,125 --> 01:15:45,583 - Especially you. - I've heard. 1299 01:15:45,666 --> 01:15:47,541 - You'll stay here till tomorrow. - I hear you. 1300 01:15:50,166 --> 01:15:51,666 - Leave him alone. - Boss, boss! 1301 01:15:51,750 --> 01:15:53,875 - Are you crazy? Are you mad? - Boss! 1302 01:15:53,958 --> 01:15:55,541 - Are you crazy? - Wait, wait! 1303 01:15:55,625 --> 01:15:58,208 I should leave this bastard? 1304 01:15:58,291 --> 01:16:00,708 Are you… Are you crazy? 1305 01:16:28,166 --> 01:16:29,791 He is sleeping now. 1306 01:16:37,458 --> 01:16:40,375 We could take on more private lessons. 1307 01:16:42,083 --> 01:16:46,166 Zee, it is in four days. Four days! 1308 01:16:46,750 --> 01:16:48,750 Ye! 1309 01:16:48,833 --> 01:16:51,125 - You, ehn?! Back here? - Wait, wait! 1310 01:16:51,208 --> 01:16:53,166 See, I don't… I don't… 1311 01:16:53,250 --> 01:16:56,666 I don't do it anymore. I'm not part of them! 1312 01:16:56,750 --> 01:16:58,708 Wait! I want to confess. 1313 01:16:58,791 --> 01:17:01,666 - Are you mad? - Wait, wait! 1314 01:17:01,750 --> 01:17:03,625 I was not a part of it! I swear! 1315 01:17:03,708 --> 01:17:06,500 - Ike, wait! - Please. I want to confess. 1316 01:17:06,583 --> 01:17:08,166 Please I want to confess. 1317 01:17:08,250 --> 01:17:11,541 I overheard when Robert told Oluchi… 1318 01:17:12,625 --> 01:17:13,958 He told Oluchi something. 1319 01:17:15,750 --> 01:17:16,666 No? 1320 01:17:16,750 --> 01:17:20,166 Alright. It's a'it. It's a'it. Close your eyes. 1321 01:17:20,833 --> 01:17:22,541 - Close your eyes. - Okay, okay. 1322 01:17:27,375 --> 01:17:28,583 Open it. 1323 01:17:32,166 --> 01:17:33,875 - Is that…? - Gold. 1324 01:17:34,458 --> 01:17:36,375 - Gold? - Yeah, baby. 1325 01:17:36,458 --> 01:17:37,916 That, my baby, 1326 01:17:39,291 --> 01:17:41,708 - is 60 thousand dollars... - Sixty thousand dollars! 1327 01:17:41,791 --> 01:17:44,375 - Shh. Cool down. - Sixty thousand dollars? 1328 01:17:44,458 --> 01:17:48,708 - Yup. That's 27 million naira. - Twenty-seven million naira. 1329 01:17:48,791 --> 01:17:51,250 - There's lots more where that came from... - Heyo! 1330 01:17:51,875 --> 01:17:56,791 - Yup. So don't… Aye, aye! - What is it? 1331 01:17:56,875 --> 01:17:58,000 Twenty-seven million naira? 1332 01:17:58,083 --> 01:17:59,750 Twenty-seven million baby. 1333 01:18:02,083 --> 01:18:04,000 - Ah! - Yes, for sure! 1334 01:18:05,583 --> 01:18:07,541 This guy is a bastard. 1335 01:18:07,625 --> 01:18:09,267 When I was thinking ours was worse than his. 1336 01:18:09,291 --> 01:18:10,291 You own isn't that bad! 1337 01:18:10,375 --> 01:18:12,375 It's not that bad! What about me? 1338 01:18:12,458 --> 01:18:14,958 Everyone hates me around here. Whenever I come, I get beaten. 1339 01:18:15,833 --> 01:18:18,000 Please give me water. Ah! 1340 01:18:18,916 --> 01:18:19,916 No, no. 1341 01:18:20,541 --> 01:18:22,541 Please give me water! Ah! 1342 01:18:25,416 --> 01:18:29,625 If they had told me that I, Chubi, could be part of a bad gang, 1343 01:18:29,708 --> 01:18:34,416 I could have sworn for the person. I who like a simple life. 1344 01:18:34,500 --> 01:18:37,916 I face only my music. I'm even working on a song now. 1345 01:18:38,000 --> 01:18:41,041 I don't want anyone to hear it yet but let me give you a snippet. 1346 01:18:42,333 --> 01:18:44,125 ♪ This life ♪ 1347 01:18:45,000 --> 01:18:47,958 ♪ Is not my own ♪ 1348 01:18:48,625 --> 01:18:50,875 ♪ The poor gets poorer ♪ 1349 01:18:51,458 --> 01:18:54,416 ♪ The rich gets richer ♪ 1350 01:18:54,500 --> 01:18:59,000 ♪ Where are we going from here ♪ 1351 01:18:59,791 --> 01:19:02,041 ♪ The poor get poorer ♪ 1352 01:19:02,708 --> 01:19:07,625 ♪ The rich gets richer ♪ 1353 01:19:08,333 --> 01:19:10,208 ♪ We've been scammed ♪ 1354 01:19:10,833 --> 01:19:12,791 ♪ We've been so... ♪ 1355 01:19:12,875 --> 01:19:14,125 - Are you mad? - Are you crazy? 1356 01:19:14,208 --> 01:19:15,726 - It looks like you've gone mad. - Tell me you're mad! 1357 01:19:15,750 --> 01:19:17,142 I should finally just kill you, right? 1358 01:19:17,166 --> 01:19:19,606 - You want me to kill you right? - I haven't sung my part yet. 1359 01:19:19,666 --> 01:19:21,791 - No, no, no! - Ike, that's enough. 1360 01:19:21,875 --> 01:19:24,416 Ike! Stop, it's okay. Let go of him! 1361 01:19:24,500 --> 01:19:26,351 If you kill me now… There's something I want to tell you 1362 01:19:26,375 --> 01:19:28,000 that will make things easier for you… 1363 01:19:28,083 --> 01:19:29,184 - Ike, leave him. - Talk now! 1364 01:19:29,208 --> 01:19:30,750 If I die, I won't be able to say it. 1365 01:19:30,833 --> 01:19:32,791 Ike, leave him so he can talk. 1366 01:19:34,416 --> 01:19:35,416 I swear. 1367 01:19:35,458 --> 01:19:39,208 If someone told me, I, Chubi would be in a bad gang, I would never have believed it. 1368 01:19:40,000 --> 01:19:41,375 Charles is who I am following, 1369 01:19:41,458 --> 01:19:43,208 he is an ex-convict. 1370 01:19:43,291 --> 01:19:46,416 He was close to being sentenced to death. 1371 01:19:46,500 --> 01:19:50,708 Let me tell you. All our money. Reachvest, or what's it called? 1372 01:19:50,791 --> 01:19:52,833 Everything has disappeared. 1373 01:19:52,916 --> 01:19:54,166 Ah! 1374 01:19:54,250 --> 01:19:59,041 All the money we gathered into a large bag, it's all gone. 1375 01:19:59,125 --> 01:20:02,541 Robert took everything and he's turned it to gold. 1376 01:20:02,625 --> 01:20:04,875 He wants to carry that gold and leave the country. 1377 01:20:05,541 --> 01:20:07,083 - Ah! - Wait. Wait. 1378 01:20:08,250 --> 01:20:09,458 Ah! 1379 01:20:11,041 --> 01:20:13,166 Wait. Okay. 1380 01:20:13,250 --> 01:20:14,458 The… 1381 01:20:15,208 --> 01:20:19,416 Reachvest. We invest in the US Gold Treasury. 1382 01:20:22,458 --> 01:20:25,583 - Ah. - Yes! 1383 01:20:25,666 --> 01:20:28,434 It's what he was trying to tell us that day he was using advanced English! 1384 01:20:28,458 --> 01:20:33,000 "You know how you have to invest in gold. Now you have 43 billion…" 1385 01:20:33,083 --> 01:20:35,583 I fell for that mad man! 1386 01:20:35,666 --> 01:20:37,416 He used his high English to confuse me. 1387 01:20:37,500 --> 01:20:39,625 Ah! Ah! 1388 01:20:40,500 --> 01:20:45,083 Please, I have received beating all day from the residents of this area. 1389 01:20:45,166 --> 01:20:47,333 - Please just give me juice. - Huh? 1390 01:20:48,250 --> 01:20:50,833 I am talking about the money we lost. 1391 01:20:50,916 --> 01:20:53,625 - Ah! Robert! Robert! - Ah. 1392 01:20:53,708 --> 01:20:57,041 Ah! "I'm gonna, gonna." 1393 01:21:04,708 --> 01:21:06,125 Seems like you've gone mad, right? 1394 01:21:07,000 --> 01:21:08,500 Seems like you've gone crazy, right? 1395 01:21:08,583 --> 01:21:09,642 Do you think we are playing here? 1396 01:21:09,666 --> 01:21:11,250 - No, I... - Shut up! 1397 01:21:11,333 --> 01:21:13,000 You think we are playing here? 1398 01:21:13,083 --> 01:21:16,000 In four days, Charles will come and literally kill all of us, 1399 01:21:16,083 --> 01:21:17,625 and you are telling me rubbish. 1400 01:21:17,708 --> 01:21:21,583 That's what I was trying to say. I just want… See, I just… 1401 01:21:21,666 --> 01:21:26,625 Shut up! I just!… I just… I just what?! 1402 01:21:31,708 --> 01:21:33,041 Look at this guy. 1403 01:21:33,125 --> 01:21:35,708 See, I… It wouldn't work. 1404 01:21:39,333 --> 01:21:40,333 Okay. 1405 01:21:41,916 --> 01:21:43,916 Ah! It won't work. 1406 01:21:46,916 --> 01:21:49,666 See! I have one idea. 1407 01:21:53,083 --> 01:21:54,375 What is it? 1408 01:21:55,083 --> 01:21:56,208 See. 1409 01:21:56,291 --> 01:21:58,791 I have an idea but I don't know if it'll work. 1410 01:21:58,875 --> 01:22:02,333 I've been thinking and planning, but I'm not so sure about it. Let me just say it. 1411 01:22:03,083 --> 01:22:05,000 If it works, that's good. If it doesn't work… 1412 01:22:06,916 --> 01:22:07,958 What if we do… 1413 01:22:10,250 --> 01:22:11,833 - we do money heist. - Tsk, tsk. 1414 01:22:16,166 --> 01:22:18,541 Bro, what can we sell please. 1415 01:22:19,208 --> 01:22:20,125 Uchenna. 1416 01:22:20,208 --> 01:22:21,375 Ahn-ahn. Ah! 1417 01:22:21,458 --> 01:22:23,916 See, Ikenna! I know what I am saying. 1418 01:22:24,000 --> 01:22:28,291 I have been living with this guy for several weeks. 1419 01:22:28,375 --> 01:22:30,166 I know the in and outs. 1420 01:22:30,250 --> 01:22:33,666 Believe me. This thing could work. Let's try it. 1421 01:22:33,750 --> 01:22:34,583 Ahn-ahn! Okay, look. 1422 01:22:34,666 --> 01:22:39,333 You will be Tokyo. You will be London. You, you will be… 1423 01:22:39,416 --> 01:22:40,666 Tsk, you will be Kaduna! 1424 01:22:40,750 --> 01:22:43,500 Tafa doesn't really know anything, 1425 01:22:43,583 --> 01:22:46,101 but he will still follow us. He will drive the car or something. 1426 01:22:46,125 --> 01:22:49,291 I have a plan in my head. 1427 01:22:49,375 --> 01:22:52,375 I know the blueprints of the house, where this guy is living. 1428 01:22:52,458 --> 01:22:55,625 I have lived with him for weeks, how won't I know… 1429 01:22:55,708 --> 01:22:58,708 Okay, Ikenna. If you want to steal from Uchenna and Zara, 1430 01:22:58,791 --> 01:23:00,517 isn't there a way you know you will steal it. 1431 01:23:00,541 --> 01:23:03,875 You will know, because you have lived with them. Trust me. 1432 01:23:03,958 --> 01:23:06,291 I know the plan. We go in and we go out. 1433 01:23:08,541 --> 01:23:09,416 Huh? 1434 01:23:09,500 --> 01:23:14,916 Everyone should talk because if Charles come we are in trouble. 1435 01:23:15,000 --> 01:23:17,726 And you, just had a little baby. You want his boys to scatter this house? 1436 01:23:17,750 --> 01:23:19,750 This is the right time. 1437 01:23:19,833 --> 01:23:23,250 This is the right time to act. The right time is the future 1438 01:23:23,333 --> 01:23:27,666 and the future is the leader of tomorrow. You understand me? 1439 01:23:27,750 --> 01:23:30,708 Let's go, one night. 1440 01:23:30,791 --> 01:23:32,375 Look, that's enough. 1441 01:23:32,458 --> 01:23:35,541 I hear you. We'll do it. Let us go. 1442 01:23:35,625 --> 01:23:37,559 - What do you mean by, "We'll do it"? - Calm down. 1443 01:23:37,583 --> 01:23:41,916 - He's agreed. Looks like you don't want... - Are you mad?! 1444 01:23:42,000 --> 01:23:44,125 - I said we will do it. - Okay, lets join our hands. 1445 01:23:44,208 --> 01:23:47,333 - Join hands for what? - That's how they do it in Money Heist. 1446 01:23:47,416 --> 01:23:48,434 It's like your madness is affecting you. 1447 01:23:48,458 --> 01:23:50,601 I said lets go with the plan and you are saying we should join hands. 1448 01:23:50,625 --> 01:23:54,500 Okay. It seems like you know the plan. Go and carry the gold yourself. 1449 01:23:54,583 --> 01:23:56,708 Hey, hey. Okay come. 1450 01:23:57,791 --> 01:23:59,916 Now, you are talking. Okay, join hands. 1451 01:24:03,750 --> 01:24:05,958 - This is rubbish. - Ike, put your hand in. 1452 01:24:06,041 --> 01:24:08,875 Good. Alright, join, join. 1453 01:24:08,958 --> 01:24:11,291 - Add your hand, come on. - Ike, put your hand in! 1454 01:24:20,708 --> 01:24:22,000 Yes! 1455 01:24:22,083 --> 01:24:24,416 - Okay, wonder woman! - Aye! Leave my wife. 1456 01:24:24,500 --> 01:24:26,625 Really? Okay. No worries. 1457 01:24:26,708 --> 01:24:28,028 So what should we call ourselves? 1458 01:24:34,166 --> 01:24:37,250 Chief was still doing "He is my son" 1459 01:24:37,333 --> 01:24:41,875 The fact that the chief had stolen so much money in his lifetime, 1460 01:24:41,958 --> 01:24:44,958 stopped him telling his son that he was in the wrong. 1461 01:24:45,958 --> 01:24:49,416 Oluchi became a junior madame in their house. 1462 01:24:49,500 --> 01:24:52,250 How the hell do you think you can get away with this? 1463 01:24:53,291 --> 01:24:56,875 Charles also lost money in Reachvest. 1464 01:24:56,958 --> 01:24:58,625 - But Charles and Robert - Leave my house! 1465 01:24:58,708 --> 01:25:00,268 - Get out! - Stilll became close friends. 1466 01:25:00,500 --> 01:25:03,708 Please. It doesn't make any sense. 1467 01:25:03,791 --> 01:25:08,833 "Bad guy" isn't for the faint-hearted. Me, I am faint hearted. 1468 01:25:10,083 --> 01:25:11,125 My heart is faint. 1469 01:25:15,458 --> 01:25:17,250 - Robert. Robert. - Get the fuck out of here. 1470 01:25:17,333 --> 01:25:19,059 Go and tell them that you will give them back their money! 1471 01:25:19,083 --> 01:25:21,059 See! I will fucking slap you! I will fucking slap you! 1472 01:25:21,083 --> 01:25:23,375 Today was the perfect day to enter that house. 1473 01:25:23,458 --> 01:25:26,250 Because Robert told all the security to go on holiday. 1474 01:25:27,000 --> 01:25:28,833 So now or never. 1475 01:25:28,916 --> 01:25:31,750 - Chubi, why don't you want to help me? - See 1476 01:25:31,833 --> 01:25:35,083 I have heard everything you want to say. 1477 01:25:35,166 --> 01:25:39,208 Any little thing, you will ask me to introduce you to Davido. 1478 01:25:39,291 --> 01:25:44,125 I don't even know if you can sing? I have never heard you sing. 1479 01:25:44,208 --> 01:25:47,250 Music isn't a joke. 1480 01:25:47,333 --> 01:25:49,416 Okay, let me force your brain. 1481 01:25:49,500 --> 01:25:50,500 What's a falsetto? 1482 01:25:51,791 --> 01:25:53,833 - Falsetto? - See, you don't know. 1483 01:25:53,916 --> 01:25:55,541 That's why I… See… 1484 01:25:55,625 --> 01:25:57,833 Music isn't for everyone. Wait, I'm coming. 1485 01:25:58,583 --> 01:26:02,083 Chubi, you didn't listen to my demo. Should I play my demo for you? 1486 01:26:02,166 --> 01:26:04,833 - Have you heard me sing before? - Hello? 1487 01:26:05,708 --> 01:26:09,458 - Hello. Engage. Romeo Alpha Juliet. - See Chubi, I'm not just bragging. 1488 01:26:09,541 --> 01:26:11,059 - Engage, engage at this moment! - If you listen to my demo, 1489 01:26:11,083 --> 01:26:12,458 you will be begging David to 1490 01:26:12,541 --> 01:26:14,083 - to sign me on. - You said? 1491 01:26:14,166 --> 01:26:16,226 See, don't worry. If it's about music and you want to do music... 1492 01:26:16,250 --> 01:26:19,708 - Don't worry, let me go and get my phone. - Oh! Don't worry about that. 1493 01:26:19,791 --> 01:26:23,041 The way you are, I already know how your voice sounds. 1494 01:26:23,791 --> 01:26:25,309 Are you sure I shouldn't go and get my phone. 1495 01:26:25,333 --> 01:26:28,250 Wait, no need to get your phone, it's me that you are talking to. 1496 01:26:28,333 --> 01:26:31,583 Just make sure that it's not love songs you want to produce. 1497 01:26:31,666 --> 01:26:34,958 The industry is saturated with love songs. Can you sing burial songs? 1498 01:26:35,041 --> 01:26:36,041 - Burial song? - Yes. 1499 01:26:36,083 --> 01:26:40,458 - Who died in your house? - Nobody. Idiot, nobody will die. 1500 01:26:40,541 --> 01:26:44,166 But, it will only you be you collecting money from shows at funerals. 1501 01:26:44,250 --> 01:26:47,041 - Ah, Boss! - Oh! If anyone... Welcome, sir. 1502 01:26:47,125 --> 01:26:49,875 - Welcome, sir. Welcome, sir. - Americana! Lord! 1503 01:26:49,958 --> 01:26:51,208 Why are you still here? 1504 01:26:51,833 --> 01:26:52,958 Is it me? 1505 01:26:53,666 --> 01:26:56,125 - He wants to help me with my music career. - Uh… 1506 01:26:56,208 --> 01:26:58,750 - I wanted to pop out some… - I was about leaving, 1507 01:26:58,833 --> 01:27:00,333 but it's him that delayed me. 1508 01:27:00,416 --> 01:27:01,625 I was about leaving, 1509 01:27:01,708 --> 01:27:02,541 but it's him that delayed me. 1510 01:27:02,625 --> 01:27:04,500 My Afrobeat career. 1511 01:27:05,708 --> 01:27:06,958 - That's all. - Alright. 1512 01:27:11,375 --> 01:27:13,541 - I wanna go now. - Chubi. 1513 01:27:13,625 --> 01:27:15,791 - Don't forget me. - Sure fam! 1514 01:27:15,875 --> 01:27:18,041 - Tell them. You hear? - No problem, we will see later. 1515 01:27:18,125 --> 01:27:19,958 - Tell them. - Alright, my G. 1516 01:27:20,041 --> 01:27:22,625 Okay. Thank you. Chubi! 1517 01:27:24,458 --> 01:27:26,833 If Chubi had any courage at all 1518 01:27:26,916 --> 01:27:30,250 he would have stolen Robert's gold stash by himself. 1519 01:27:30,333 --> 01:27:34,958 But his faint heart could only handle pointing out three possible locations. 1520 01:28:10,916 --> 01:28:12,500 Yo, guys. 1521 01:28:13,083 --> 01:28:14,416 Nothing is here. 1522 01:28:15,041 --> 01:28:16,375 Any lucky on your side? 1523 01:28:41,041 --> 01:28:42,541 Hello? Guys? 1524 01:28:43,500 --> 01:28:45,000 I didn't see anything. 1525 01:29:38,583 --> 01:29:41,000 Wasiu! Are you there? 1526 01:30:49,875 --> 01:30:51,166 God. 1527 01:30:56,833 --> 01:30:58,708 Ahn-ahn. Um, Robert. 1528 01:30:58,791 --> 01:31:00,625 - Hi, Dad. - Come, Son. 1529 01:31:01,250 --> 01:31:02,375 Uh, just… 1530 01:31:02,458 --> 01:31:05,875 Yeah, I need to get something from my room. I'll be right back. 1531 01:31:14,833 --> 01:31:17,125 Who is there? Talk to me. What's going on? 1532 01:31:22,666 --> 01:31:23,708 I'm busy. 1533 01:31:24,333 --> 01:31:25,333 Abeke. 1534 01:31:30,666 --> 01:31:34,333 - Can you just give him a listening ear? - Mommy. 1535 01:31:34,416 --> 01:31:35,583 Listen to him. 1536 01:31:37,500 --> 01:31:38,500 Do that now. 1537 01:31:46,083 --> 01:31:49,791 What is it, that you said you needed to do? 1538 01:32:18,125 --> 01:32:19,666 Over! Over! 1539 01:32:19,750 --> 01:32:23,500 Ol' boy! Seems like I found something. I've found it. 1540 01:32:23,583 --> 01:32:25,375 That was surprisingly easy. 1541 01:32:25,458 --> 01:32:28,083 We should have done this a long time ago. I am coming. 1542 01:32:36,875 --> 01:32:40,291 - What do you think you are doing? - I… 1543 01:32:41,625 --> 01:32:44,375 - What's up? Where's Tafa? - We have made it! 1544 01:32:44,458 --> 01:32:47,375 - Yeh! - Shh. No need to shout. 1545 01:32:47,458 --> 01:32:48,375 Tafa. Tafa? 1546 01:32:48,458 --> 01:32:50,083 Tafa! Copy. 1547 01:32:50,708 --> 01:32:52,750 - Tafa! - Don't shout. 1548 01:32:52,833 --> 01:32:54,000 Tafa? 1549 01:32:54,750 --> 01:32:57,166 Tafa! I will kill your father! Move out! 1550 01:33:00,666 --> 01:33:03,333 Tafa! 1551 01:33:03,416 --> 01:33:05,208 Tafa! Please. 1552 01:33:12,375 --> 01:33:13,375 Tafa! Shit. 1553 01:33:17,541 --> 01:33:20,750 - Tafa! Thunder will strike you! Over! - Don't shout! 1554 01:33:20,833 --> 01:33:23,000 - What's wrong with you? - Sorry, sorry. 1555 01:33:25,000 --> 01:33:26,875 - We have made it big time! - Wait. 1556 01:33:28,333 --> 01:33:31,166 Mommy! Mommy! 1557 01:33:32,083 --> 01:33:34,208 Mommy! Mommy! 1558 01:33:34,958 --> 01:33:35,958 Mommy! 1559 01:33:37,083 --> 01:33:38,083 Yeh! 1560 01:33:38,125 --> 01:33:39,125 Mommy! 1561 01:33:40,125 --> 01:33:41,708 Mommy! Mommy! 1562 01:33:45,458 --> 01:33:47,625 What is that? What… 1563 01:33:49,958 --> 01:33:50,958 Robert. 1564 01:33:52,250 --> 01:33:53,708 - Robert? - What is it? 1565 01:33:56,583 --> 01:33:58,333 - Easy. - Move! 1566 01:33:58,416 --> 01:34:00,416 - Wait! Ah! - Move! 1567 01:34:00,500 --> 01:34:03,083 - Move! - Please! 1568 01:34:03,166 --> 01:34:06,458 - Where is… I can't find… - Please. 1569 01:34:09,375 --> 01:34:10,625 - Easy, easy. - Please. 1570 01:34:10,708 --> 01:34:11,833 Calm down. 1571 01:34:11,916 --> 01:34:13,666 Calm down! 1572 01:34:13,750 --> 01:34:15,230 Aren't we in the same industry as you? 1573 01:34:21,958 --> 01:34:23,541 It's okay. It's okay. 1574 01:34:23,625 --> 01:34:25,458 I don't want to kill anybody today. 1575 01:34:25,541 --> 01:34:27,000 Good. Good. Very good. 1576 01:34:27,916 --> 01:34:29,166 But if you like, 1577 01:34:30,000 --> 01:34:31,541 try and be like Spartacus. 1578 01:34:32,500 --> 01:34:34,916 Then you will find out 1579 01:34:35,000 --> 01:34:37,125 it's not rubber bullets I brought to this place. 1580 01:34:38,833 --> 01:34:40,708 I am here for the loot. 1581 01:34:41,583 --> 01:34:46,166 Let me have it in peace. To avoid causalities. 1582 01:34:46,250 --> 01:34:47,250 Loot? 1583 01:34:48,375 --> 01:34:49,458 What loot? 1584 01:34:52,625 --> 01:34:54,916 - Which loot? - Oh, mommy! 1585 01:34:55,000 --> 01:34:57,583 I don't understand what you people are talking about. 1586 01:35:04,791 --> 01:35:08,583 - Where is the loot? - Please. 1587 01:35:08,666 --> 01:35:12,250 Look there is no money in this house. 1588 01:35:12,333 --> 01:35:16,375 No money at all. 1589 01:35:16,458 --> 01:35:19,833 And the truth is that, we are very peaceful here. 1590 01:35:19,916 --> 01:35:21,226 Leave my family alone. We are good... 1591 01:35:21,250 --> 01:35:23,333 Sir! Sir! Sir, please! 1592 01:35:23,416 --> 01:35:24,517 - I have a confession to make. - Ahn-ahn. 1593 01:35:24,541 --> 01:35:26,875 I am not part of this family. My parents don't have money. 1594 01:35:26,958 --> 01:35:28,684 Chief has plenty money. That's why they want me to marry his daughter. 1595 01:35:28,708 --> 01:35:30,476 I don't have any money, sir. Please, let me go. I'll go 1596 01:35:30,500 --> 01:35:31,860 - and I won't tell anybody! - Quiet! 1597 01:35:37,416 --> 01:35:39,041 Samuel! 1598 01:35:45,500 --> 01:35:49,791 - Please! Leave my son! Leave my son! - Dad! I don't wanna die! Dad! 1599 01:35:49,875 --> 01:35:52,750 Dad. I don't want to die… Please just give him what he wants. 1600 01:35:52,833 --> 01:35:54,517 - You will not die. Leave my son. - Dad. I don't want to die… 1601 01:35:54,541 --> 01:35:57,341 - Please just give him what he wants. - You will not die. Leave my son. 1602 01:35:57,875 --> 01:36:01,083 - Dad, I'm begging you. - Please leave my son. 1603 01:36:01,708 --> 01:36:03,583 Please. Please. 1604 01:36:03,666 --> 01:36:04,916 - Hello. - Hi. 1605 01:36:05,000 --> 01:36:06,125 - Hello! - Hi! 1606 01:36:06,208 --> 01:36:08,458 - Hello! - Hi! 1607 01:36:08,541 --> 01:36:10,726 When I say "hello", you say "hi". Didn't you go to school? 1608 01:36:10,750 --> 01:36:12,583 - Hello! - Hi! 1609 01:36:12,666 --> 01:36:15,041 - Good. - Charles? 1610 01:36:15,125 --> 01:36:16,916 It's not Charles. 1611 01:36:17,000 --> 01:36:18,875 This is Charles, of course. 1612 01:36:18,958 --> 01:36:22,250 Who else will say "hello" and force everyone to say "hi". 1613 01:36:22,333 --> 01:36:24,875 So many people say that exact thing in the world. 1614 01:36:26,416 --> 01:36:28,226 Charles, if it's you, we don't have any proof or anything. 1615 01:36:28,250 --> 01:36:31,041 It's not like we saw you face. 1616 01:36:31,125 --> 01:36:34,291 Charles, if it's you don't take off the mask. Then... 1617 01:36:37,875 --> 01:36:41,166 Boss Charles, I swear I didn't see your face. 1618 01:36:41,250 --> 01:36:43,375 Boss Charles, why did you do that? 1619 01:36:43,458 --> 01:36:47,125 Please. 1620 01:36:48,250 --> 01:36:49,500 Anybody who sees, will get hit. 1621 01:36:49,583 --> 01:36:53,166 Anybody who sees, will get hit. 1622 01:36:53,250 --> 01:36:56,208 - It is what it is. - Boss Charles. 1623 01:36:56,291 --> 01:36:57,333 It is what it is. 1624 01:36:57,916 --> 01:37:02,083 And as it is, you will all die. 1625 01:37:03,083 --> 01:37:06,083 If you want peace, let me have my loot. 1626 01:37:06,166 --> 01:37:08,416 Or else people... 1627 01:37:08,500 --> 01:37:09,625 Good, good. Hold him! 1628 01:37:09,708 --> 01:37:13,166 - Hold him! Hold him! - Bastard! 1629 01:37:13,250 --> 01:37:15,166 Robert, hold his hand! 1630 01:37:15,250 --> 01:37:19,583 Robert! Come and hold his hand down. 1631 01:37:19,666 --> 01:37:21,125 Apobi! 1632 01:37:21,208 --> 01:37:23,833 - Friend! - Drop the gun, hold the hand. 1633 01:37:23,916 --> 01:37:25,500 Hold his hand. 1634 01:37:25,583 --> 01:37:26,916 Beat him. 1635 01:37:27,000 --> 01:37:29,500 You don't know how to hold the guy. 1636 01:37:30,541 --> 01:37:32,625 See, hold the gun like this! 1637 01:37:32,708 --> 01:37:34,708 - Let me show you! - Shut…! 1638 01:37:36,041 --> 01:37:37,958 The fuck up! 1639 01:37:38,041 --> 01:37:39,416 - Ah Son? What is... - All of you! 1640 01:37:39,500 --> 01:37:42,291 - All that is not necessary. - Why are you shooting at my roof? 1641 01:37:42,375 --> 01:37:43,500 Do you know how much... 1642 01:37:43,583 --> 01:37:46,625 Will you shut the fuck up! Shut... 1643 01:37:46,708 --> 01:37:48,583 Robert! What's wrong with you, my son? 1644 01:37:48,666 --> 01:37:50,666 - What is it? - Everyone shut the fuck up! 1645 01:37:51,166 --> 01:37:53,041 What's going on…? What is this? 1646 01:38:02,500 --> 01:38:06,750 This was supposed to be, a simple fucking robbery. 1647 01:38:06,833 --> 01:38:10,833 A simple job. Break in. Take the loot. Leave. 1648 01:38:10,916 --> 01:38:12,083 That's it. 1649 01:38:12,166 --> 01:38:15,291 I don't know what the fuck these fools are doing here. What are you doing here? 1650 01:38:17,583 --> 01:38:19,708 I had a very simple plan. 1651 01:38:20,958 --> 01:38:22,583 - Did you call me your son? - Mmh! 1652 01:38:22,666 --> 01:38:25,416 I heard you say "son." Did you call me your son? 1653 01:38:25,500 --> 01:38:27,208 I am your biological fa... 1654 01:38:29,125 --> 01:38:34,166 Ask me... Aye! Shut up! Shut up! Shut... 1655 01:38:35,666 --> 01:38:36,708 Aye! 1656 01:38:37,416 --> 01:38:40,708 If anyone moves, I swear to God 1657 01:38:40,791 --> 01:38:43,666 I will fucking kill every single one of you. 1658 01:38:46,750 --> 01:38:50,041 - I'm going to ask you something. Okay? - Yes. Yes, I am ready to answer. 1659 01:38:50,125 --> 01:38:53,416 When was the last time you were a father to me? Ask yourself. 1660 01:38:53,500 --> 01:38:56,416 When have you ever been a father to me? 1661 01:38:56,500 --> 01:39:00,875 I… I… 1662 01:39:00,958 --> 01:39:03,666 You left us with nothing. You know that, right? 1663 01:39:04,333 --> 01:39:06,875 You know that, right? When I talk to you, you answer. 1664 01:39:06,958 --> 01:39:08,833 Okay. 1665 01:39:08,916 --> 01:39:10,875 Yes, sir. Yes, sir. 1666 01:39:10,958 --> 01:39:14,500 She was pregnant when you left. Who does that? 1667 01:39:14,583 --> 01:39:16,083 No, who does that! 1668 01:39:17,333 --> 01:39:21,416 Do you know what it's like for a single mother without papers 1669 01:39:21,500 --> 01:39:23,820 and no money living over there? Do you know what it's like? 1670 01:39:24,625 --> 01:39:27,041 Do anyone of you know what it is like 1671 01:39:27,125 --> 01:39:28,833 - to be in foster care over there? - Ha! 1672 01:39:28,916 --> 01:39:30,642 - Do any of you know? - My brother in the Lord. 1673 01:39:30,666 --> 01:39:33,708 Violence is not the way out. We can sort this out amicably. 1674 01:39:35,000 --> 01:39:36,416 - Ha! Ha! - We are all Nigerians... 1675 01:39:36,500 --> 01:39:38,380 Do you know? I am asking you a fucking question! 1676 01:39:38,458 --> 01:39:40,208 King! 1677 01:39:41,041 --> 01:39:43,291 For goodness' sakes… 1678 01:39:43,375 --> 01:39:47,458 You the thing that gets to me the most 1679 01:39:47,541 --> 01:39:49,416 is that she actually thought the world of you. 1680 01:39:49,500 --> 01:39:50,642 She used to tell me every single day. 1681 01:39:50,666 --> 01:39:53,750 Every single day. "Your father is a good man" 1682 01:39:54,625 --> 01:39:57,875 "Your father is a good man." That's all she used to say. 1683 01:39:57,958 --> 01:39:59,625 - Are you a good man? - Huh? 1684 01:39:59,708 --> 01:40:01,541 Are you a good man? 1685 01:40:02,958 --> 01:40:05,000 Ask yourself how she died. Do you even know? 1686 01:40:07,791 --> 01:40:10,041 My mom killed herself because of you. 1687 01:40:10,125 --> 01:40:12,791 Aye! Shut up! Shut the fuck up! 1688 01:40:12,875 --> 01:40:15,000 Look I'm not fucking with any of you guys, okay? 1689 01:40:17,500 --> 01:40:18,791 How many times did I hear, 1690 01:40:18,875 --> 01:40:22,708 "Your father will come back, when he makes enough money." 1691 01:40:22,791 --> 01:40:24,625 Right? That's what you told her, right? 1692 01:40:25,333 --> 01:40:26,892 How do you think I felt when I came here, 1693 01:40:26,916 --> 01:40:29,916 and see you eating money for fucking breakfast! Huh?! 1694 01:40:30,000 --> 01:40:32,250 Huh? 1695 01:40:32,333 --> 01:40:34,416 I come here, I see you living the life. 1696 01:40:34,500 --> 01:40:37,375 But it's okay. I understand it now. It all makes sense. 1697 01:40:37,458 --> 01:40:40,041 Money is everything, right? 1698 01:40:40,125 --> 01:40:42,416 Right? Money is everything. 1699 01:40:43,458 --> 01:40:45,684 Because it has to be the most important thing. It surely has to be, 1700 01:40:45,708 --> 01:40:49,625 if it can keep a father from his own fucking biological son. 1701 01:40:49,708 --> 01:40:51,875 It has to be the most important thing. 1702 01:40:53,000 --> 01:40:55,761 I said no problem. That's fine. That's fine. I will make enough money. 1703 01:40:55,833 --> 01:40:57,166 For everyone. 1704 01:40:57,250 --> 01:40:59,583 Okay my family will never suffer. I will never be poor. 1705 01:40:59,666 --> 01:41:02,541 Even if I have to steal and kill every single one of you, 1706 01:41:02,625 --> 01:41:06,041 my family will never suffer. 1707 01:41:06,125 --> 01:41:09,458 Please, we're begging you. 1708 01:41:09,541 --> 01:41:12,416 I came over here thinking, maybe it's like a good thing. 1709 01:41:12,500 --> 01:41:16,750 You know. Maybe if I did enough, I could connect with my family. 1710 01:41:16,833 --> 01:41:18,250 But it's okay. I made my mistakes, 1711 01:41:18,333 --> 01:41:21,041 I'll be the first one to say I'm not perfect. 1712 01:41:21,125 --> 01:41:24,208 Okay. Yes. I did a couple of things wrong. 1713 01:41:24,291 --> 01:41:25,625 Yes, I went to jail. 1714 01:41:26,375 --> 01:41:28,226 Yes I have been arrested. Yes I am wanted for fraud. 1715 01:41:28,250 --> 01:41:30,791 That's okay. That's life. I'm still a good guy. 1716 01:41:30,875 --> 01:41:33,583 - The Lord... - In the US? 1717 01:41:34,583 --> 01:41:35,583 Are you… 1718 01:41:36,958 --> 01:41:40,000 Do you guys actually believe, I just got here from the States? 1719 01:41:40,083 --> 01:41:44,166 No, honestly. Do I sound like somebody who just came from the States! 1720 01:41:44,750 --> 01:41:47,434 Even the bible made it clear that those that, "Those that stood by... " 1721 01:41:47,458 --> 01:41:49,125 What the fuck is wrong with you guys? 1722 01:41:50,208 --> 01:41:52,291 You know what, why am I still putting on this accent? 1723 01:41:52,375 --> 01:41:54,267 [In Nigerian accent] Eh see, I will kill all of you guys. 1724 01:41:54,291 --> 01:41:55,916 - No! - Aye! Shut up! Shut up! Shut up! 1725 01:41:56,000 --> 01:41:57,625 I will fucking kill all of you. 1726 01:41:58,208 --> 01:41:59,208 Don't fucking try me. 1727 01:42:00,250 --> 01:42:04,833 Look. I left the States when I was sixteen. 1728 01:42:04,916 --> 01:42:07,333 Okay? I had to leave. Yeah. 1729 01:42:07,416 --> 01:42:10,666 I'm wanted all over the world. It's fine. Don't worry. It's not even a problem. 1730 01:42:11,500 --> 01:42:14,125 But I come here and I see you living 1731 01:42:14,208 --> 01:42:18,541 a fucking life with your fucking queen. 1732 01:42:18,625 --> 01:42:21,458 This stupid, pompous bitch! 1733 01:42:22,666 --> 01:42:24,166 - And you! - Please don't kill me. 1734 01:42:24,250 --> 01:42:26,500 Get the fuck over here! Get the fuck over here! 1735 01:42:27,208 --> 01:42:29,208 Hey! Hey! Get over here! 1736 01:42:29,291 --> 01:42:30,375 Ah! 1737 01:42:30,458 --> 01:42:32,583 Robert, please. 1738 01:42:32,666 --> 01:42:33,875 She's your sister! 1739 01:42:33,958 --> 01:42:36,916 - She's your sister! - She's my what! She's my what?! 1740 01:42:40,500 --> 01:42:44,416 Did me and my mother, not deserve all of this? 1741 01:42:44,500 --> 01:42:45,916 Did we not?! 1742 01:42:48,125 --> 01:42:50,226 Listen. I don't have time to play with you guys anymore. Okay. 1743 01:42:50,250 --> 01:42:51,875 If anyone moves, you kill them. 1744 01:42:52,541 --> 01:42:55,583 - I'm going to ask you once. Where is it? - Hmm? 1745 01:42:56,166 --> 01:42:57,366 - Where is it! - Where is what? 1746 01:43:00,750 --> 01:43:04,000 I'm gonna ask you one last time. 1747 01:43:04,083 --> 01:43:06,125 - Or I will kill every... - Come on, bring this… 1748 01:43:07,458 --> 01:43:08,583 Stop! 1749 01:43:12,833 --> 01:43:15,875 Drop it! 1750 01:43:15,958 --> 01:43:17,625 Wait. Wait. 1751 01:43:18,416 --> 01:43:20,208 Stop it. Stop it. 1752 01:43:20,291 --> 01:43:21,931 - Fucking drop it. - Tafa give it to them. 1753 01:43:21,958 --> 01:43:23,291 - It's in the walls. - Drop it. 1754 01:43:23,375 --> 01:43:25,625 - Ha! - Everybody go down! 1755 01:43:25,708 --> 01:43:27,208 - Hey! - It's in the walls. 1756 01:43:27,291 --> 01:43:28,708 - Daddy! - See money! 1757 01:43:28,791 --> 01:43:30,083 Daddy! 1758 01:43:30,166 --> 01:43:33,000 Everybody down. Get down! 1759 01:43:33,083 --> 01:43:36,791 In the walls. 1760 01:43:37,541 --> 01:43:40,041 - There's the money. - See! 1761 01:43:40,125 --> 01:43:42,041 This idiot hide the money in the walls. 1762 01:43:44,750 --> 01:43:47,000 Keep your eye on them. Okay? 1763 01:43:48,375 --> 01:43:50,208 If you guys want, I'll kill you. 1764 01:43:51,458 --> 01:43:52,791 Ha! 1765 01:43:52,875 --> 01:43:54,916 God! God! 1766 01:43:55,000 --> 01:43:57,541 This man, see where you are hiding our money. 1767 01:43:57,625 --> 01:44:00,625 Something two million people could share. 1768 01:44:00,708 --> 01:44:03,250 All these politicians, it's only hell fire you will know. 1769 01:44:06,333 --> 01:44:09,708 - Daddy! - Eh? 1770 01:44:15,000 --> 01:44:16,541 Ha! 1771 01:44:17,375 --> 01:44:18,625 Even the Devil is shocked. 1772 01:44:18,708 --> 01:44:19,934 Look at where you are keeping money. 1773 01:44:19,958 --> 01:44:23,083 Ha! 1774 01:44:26,875 --> 01:44:28,250 All of us will eat! 1775 01:44:28,958 --> 01:44:29,791 - Ha! - I told you. 1776 01:44:29,875 --> 01:44:33,166 You are just as much as a criminal as I am. 1777 01:44:33,250 --> 01:44:37,125 You are looking at me like I am the bad guy. Huh? 1778 01:44:37,208 --> 01:44:39,750 Look at all this money. Look at all this fucking money. 1779 01:44:39,833 --> 01:44:43,208 I said I fucking knew it. 1780 01:44:43,291 --> 01:44:44,375 Knew it. 1781 01:44:45,250 --> 01:44:46,666 Jesus. 1782 01:44:47,500 --> 01:44:50,750 Thieving son of a bitch. Please! 1783 01:44:51,833 --> 01:44:55,958 Like father, like son. Bobby, it's getting late. Let's go. 1784 01:45:01,166 --> 01:45:03,833 My friend! Will you go and get the car! Stupid fool! 1785 01:45:15,333 --> 01:45:16,333 Bobby! 1786 01:45:17,166 --> 01:45:18,250 Where is this guy? 1787 01:45:20,208 --> 01:45:23,833 Everyone stay still. Stay where you are, 1788 01:45:23,916 --> 01:45:26,291 you are all evidence now. 1789 01:45:27,833 --> 01:45:28,833 Hey! 1790 01:45:29,666 --> 01:45:31,750 ♪ The Lord is good! ♪ 1791 01:45:32,375 --> 01:45:35,958 ♪ He has done me well! Oh my soul! ♪ 1792 01:45:36,041 --> 01:45:39,416 Our gold is here, we should leave. 1793 01:45:41,833 --> 01:45:43,583 Raise up and praise the lord 1794 01:45:43,666 --> 01:45:45,083 Thank you Jesus. 1795 01:45:46,041 --> 01:45:48,000 We still made off with something. 1796 01:45:52,166 --> 01:45:53,583 Stop! 1797 01:45:54,166 --> 01:45:55,500 Daddy! 1798 01:45:55,583 --> 01:45:58,291 Thief! 1799 01:46:03,875 --> 01:46:08,375 Thief! 1800 01:46:16,500 --> 01:46:18,416 It's my money. 1801 01:46:33,125 --> 01:46:36,291 My people! My people! 1802 01:46:36,375 --> 01:46:38,083 Money has arrived. 1803 01:46:38,166 --> 01:46:39,500 Let's just say 1804 01:46:40,083 --> 01:46:44,000 more than paid for the damage Robert did. 1805 01:46:44,625 --> 01:46:45,833 In a way, 1806 01:46:45,916 --> 01:46:50,083 I think he was trying to pay for the damage he did to Robert. 1807 01:46:50,916 --> 01:46:52,250 Rumor has it 1808 01:46:52,333 --> 01:46:55,875 that he still has quite a lot hidden underground. 1809 01:46:56,875 --> 01:46:59,041 Look! An issue for another day please. 1810 01:47:33,958 --> 01:47:35,666 Oluchi! I beg you call the Ghanaian Embassy 1811 01:47:35,750 --> 01:47:38,458 and tell them I'll turn myself in. Just tell them, I beg you. 1812 01:47:47,041 --> 01:47:49,481 Oluchi! Oluchi! I can't go to jail in Nigeria, please. Oluchi! 1813 01:48:08,416 --> 01:48:10,416 It took us some time, 1814 01:48:11,041 --> 01:48:13,916 but we all got our acts together. 1815 01:48:20,333 --> 01:48:24,083 And oh! I wrote a book. 1816 01:48:24,708 --> 01:48:26,291 After my PhD. 1817 01:48:27,333 --> 01:48:29,875 Because I wanted to reach people, 1818 01:48:29,958 --> 01:48:33,250 who would never read my PhD thesis. 1819 01:48:35,875 --> 01:48:37,875 So where would I be in the picture? 1820 01:48:37,958 --> 01:48:41,000 Just take a selfie. 1821 01:48:55,500 --> 01:48:57,333 Moral of this chapter… 1822 01:48:58,833 --> 01:49:01,000 Don't be a maga. 1823 01:49:04,833 --> 01:49:06,291 Next chapter. 1824 01:49:07,166 --> 01:49:08,291 Bitcoin. 1825 01:49:09,208 --> 01:49:11,517 ♪ Are you a winner? I am a winner 'cause I am with Reachvest ♪ 1826 01:49:11,541 --> 01:49:14,791 ♪ Are you a winner? I am a winner 'cause I am with Reachvest ♪ 1827 01:49:14,875 --> 01:49:16,351 ♪ Are you a winner? I am a winner 'cause I am with Reachvest ♪ 1828 01:49:16,375 --> 01:49:19,583 ♪ Are you a winner? I am a winner 'cause I am with Reachvest ♪ 1829 01:49:19,666 --> 01:49:21,916 ♪ We're moving ♪ ♪ Bro, what's up? ♪ 1830 01:49:22,000 --> 01:49:24,416 ♪ What's the latest? I heard that ♪ 1831 01:49:24,500 --> 01:49:25,892 ♪ You want to invest But you're not buoyant ♪ 1832 01:49:25,916 --> 01:49:30,875 ♪ Bro, come let's talk in private. Truthfully, let me tell you how it goes ♪ 1833 01:49:30,958 --> 01:49:34,083 ♪ Any money invested in Reachvest, huh? ♪ 1834 01:49:34,166 --> 01:49:36,500 ♪ After one month, you'll make 100% ♪ 1835 01:49:36,583 --> 01:49:39,750 ♪ But if you don't have money Come, let me lend to you ♪ 1836 01:49:39,833 --> 01:49:41,184 ♪ But you will give me 20% of the profit ♪ 1837 01:49:41,208 --> 01:49:43,291 ♪ My name is Rob and I keep my promises ♪ 1838 01:49:43,375 --> 01:49:47,083 ♪♪ When I say this is for real You know what time it is ♪ 1839 01:49:47,166 --> 01:49:49,101 ♪ It's time to cast away The fear and the doubts ♪ 1840 01:49:49,125 --> 01:49:51,041 ♪ Missed an opportunity Is not what I'm about ♪ 1841 01:49:51,125 --> 01:49:53,267 ♪ It's better to be full of promise No regret, and I know is what friends ♪ 1842 01:49:53,291 --> 01:49:56,011 ♪ That do the test. It's time To make money, take it out and invest ♪