1 00:00:21,855 --> 00:00:23,314 ชีวิตมีค่ามาก 2 00:00:24,858 --> 00:00:26,901 เวลาบนโลกนั้นสั้นมาก 3 00:00:28,403 --> 00:00:30,780 การเลือกสิ่งที่ถูกต้อง เป็นเรื่องท้าทายครับ 4 00:00:33,241 --> 00:00:37,579 หลังจบการแข่งเอ็ดดี้ ผมก็เป็นคนเฮงซวยเลยครับ 5 00:00:37,704 --> 00:00:38,913 (แกร์เร็ตต์ นักโต้คลื่น) 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,790 เป็นคนแบบที่ตัวเองไม่อยากอยู่ใกล้ 7 00:00:45,128 --> 00:00:47,797 ผมไม่ทำตัวดีเท่าที่ควร 8 00:00:48,923 --> 00:00:51,301 ครอบครัวผมไม่ควร ต้องมาเจอแบบนั้น 9 00:00:55,096 --> 00:01:01,603 เป้าหมายผมปีนี้คือตัดขาด และปล่อยวางทุกอย่าง 10 00:01:03,480 --> 00:01:06,649 สร้างสภาพแวดล้อมที่ดี ให้ลูกๆ ของเราเติบโต 11 00:01:08,109 --> 00:01:09,486 มองหาที่อยู่ทั่วโลกเลย 12 00:01:09,611 --> 00:01:13,031 ดูที่คอสตาริกา ดูบางที่ในฟลอริดา 13 00:01:16,158 --> 00:01:18,912 เราเจอโรงเรียนที่ดีที่สุด สำหรับลูกๆ 14 00:01:19,037 --> 00:01:21,623 เพื่อแบ่งปัน สิ่งที่สำคัญต่อชีวิตพวกเขา 15 00:01:22,332 --> 00:01:24,250 การย้ายครั้งใหญ่ของเรา 16 00:01:26,961 --> 00:01:28,797 ย้ายจากฮาวายไปอิตาลี 17 00:01:30,840 --> 00:01:32,717 (อิตาลี) 18 00:01:32,801 --> 00:01:36,471 (มอนทัลโด อิตาลี) 19 00:01:39,598 --> 00:01:43,103 หลังจากหาข้อมูลอย่างหนัก ฉันก็เจอโรงเรียนนี้ 20 00:01:43,228 --> 00:01:44,229 (นิโคล ภรรยาแกร์เร็ตต์) 21 00:01:44,312 --> 00:01:47,190 เป็นโรงเรียนในป่า เด็กๆ จะได้ใช้เวลากลางแจ้ง 22 00:01:47,273 --> 00:01:48,733 เรียนรู้ทักษะการเอาตัวรอด 23 00:01:48,858 --> 00:01:50,777 แล้วก็ศิลปะ กับความคิดสร้างสรรค์ 24 00:01:51,820 --> 00:01:57,366 ไม่มีเทคโนโลยี ไม่มีไอแพด ไม่มีคอมพิวเตอร์ 25 00:01:58,033 --> 00:02:02,288 มีแค่ชุมชน ของครอบครัวจากทั่วโลก 26 00:02:02,413 --> 00:02:05,834 ที่มีวิสัยทัศน์ต่างออกไป 27 00:02:06,960 --> 00:02:11,005 เราเลยตัดสินใจว่าทำไมไม่ลองดูล่ะ 28 00:02:13,967 --> 00:02:18,346 ฉันลังเลอยู่สองสามเรื่อง หลักๆ ก็คือเรื่องที่ 29 00:02:18,471 --> 00:02:23,560 ฉันพาแกร์เร็ตต์ย้ายไป หมู่บ้านเล็กๆ ในที่ห่างไกล 30 00:02:26,353 --> 00:02:30,817 มันเป็นประสบการณ์ ที่เราจะได้เรียนรู้กันค่ะ 31 00:02:33,945 --> 00:02:37,740 ไม่ใช่จะเปลี่ยนชีวิตเขา หรือให้เขาเลิกโต้คลื่น 32 00:02:37,866 --> 00:02:40,827 ให้เป็นคุณปู่หรืออะไรแล้วแต่ 33 00:02:42,871 --> 00:02:49,627 ฉันแค่อยากตัดสิ่งไม่จำเป็น ออกไปจากชีวิตเรา 34 00:02:54,674 --> 00:02:58,511 บาร์เรลไปได้สวย ธีอาก็ไปได้สวย 35 00:02:59,137 --> 00:03:02,765 ส่วนเฟเหมือนผมที่สุดแล้ว ทุกคนรอดูกันได้เลย 36 00:03:03,725 --> 00:03:07,395 มันยอดมาก ผมตื่นเช้ามา ก็คิดถึงแต่พวกเขา 37 00:03:08,103 --> 00:03:12,108 ที่ฮาวาย พอตื่นมา ก็คิดถึงแต่สนามหรือคลื่น 38 00:03:16,696 --> 00:03:21,075 ไม่ใช่ว่าในฮาวายและนาซาเร ขาดอะไรไปหรอกนะคะ 39 00:03:21,201 --> 00:03:24,037 ที่อิตาลีต่างหากที่ขาดไป 40 00:03:24,954 --> 00:03:29,000 สิ่งที่อิตาลีไม่มีก็คือ เรื่องคอยกวนใจ 41 00:03:29,959 --> 00:03:35,673 ฉันว่าเขาโหยหาความสงบภายใน ความสงบทางใจ 42 00:03:36,424 --> 00:03:40,595 เขาอยากอยู่นิ่งๆ และพอใจกับการอยู่นิ่งๆ 43 00:03:42,847 --> 00:03:47,143 อยากไปที่สระคลื่นไหม ที่มิลานก็มีคลื่นด้วยนะ 44 00:03:48,895 --> 00:03:51,773 เราเปลี่ยนไปแล้วค่ะ นี่เป็นตัวเราในแบบใหม่ 45 00:03:51,898 --> 00:03:54,567 - เราเข้าใจตัวเองมากขึ้น - ใช่ 46 00:03:55,817 --> 00:03:59,948 ไม่รู้ว่าเขาปรับตัวได้ไหม เวลาเท่านั้นที่จะบอกได้ 47 00:04:00,073 --> 00:04:01,991 เป็นไปได้ทั้งสองทาง 48 00:04:02,825 --> 00:04:07,288 และฉันก็คิดบ่อยมากๆ ว่ามันจะไปได้ไม่ค่อยดี 49 00:04:51,707 --> 00:04:55,044 (ท้าคลื่นร้อยฟุต) 50 00:04:57,213 --> 00:04:58,715 (ตอนที่ 5) 51 00:04:58,881 --> 00:05:01,592 (ธุรกิจครอบครัว) 52 00:05:06,472 --> 00:05:08,891 ดูสิว่าแดดออก ที่ไอร์แลนด์สวยขนาดไหน 53 00:05:09,892 --> 00:05:12,186 มีสีเขียว สีฟ้า และ... 54 00:05:14,022 --> 00:05:15,064 สีเขียว 55 00:05:15,565 --> 00:05:16,691 และสีฟ้า 56 00:05:19,027 --> 00:05:22,280 (มัลลาห์มอร์ ไอร์แลนด์) 57 00:05:25,658 --> 00:05:29,287 ฤดูกาลนี้ ผมแค่รู้สึกว่า 58 00:05:30,330 --> 00:05:34,000 อาจถึงเวลาที่ต้องสนใจ ที่อื่นนอกจากนาซาเรบ้าง 59 00:05:34,125 --> 00:05:35,251 (คอตตี้ นักโต้คลื่นยักษ์) 60 00:05:35,376 --> 00:05:38,087 มองนอกกรอบ และยังมีมหาสมุทรมากมาย 61 00:05:38,212 --> 00:05:40,298 มีที่ให้ไปมากมาย 62 00:05:42,300 --> 00:05:45,053 ปีนี้ผมมีโครงสร้างพื้นฐาน 63 00:05:45,178 --> 00:05:47,013 และอุปกรณ์ที่เป็นของตัวเอง 64 00:05:48,848 --> 00:05:52,101 ผมมีเจ็ตสกี ซึ่งเป็นของผมเอง 65 00:05:54,228 --> 00:05:55,480 มันมาถึงจุดที่ 66 00:05:55,605 --> 00:05:57,857 ผมเอาแต่ยืมของของแกร์เร็ตต์ไม่ได้ 67 00:05:58,316 --> 00:06:01,319 ผมต้องพึ่งพาตัวเองให้ได้ 68 00:06:03,780 --> 00:06:07,325 ที่จริงมันก็เจ๋งดีนะ มีอิสระขึ้นหน่อย 69 00:06:11,537 --> 00:06:16,793 แกร์เร็ตต์โทรหาผม บอกว่าเขาจะย้ายไปอิตาลี 70 00:06:18,002 --> 00:06:22,924 ผมก็แบบ จริงเหรอ ผมสงสัยว่าทำไมถึงย้าย 71 00:06:23,049 --> 00:06:27,720 แต่ผมเข้าใจอยู่นะ เขาทำเพื่อครอบครัว 72 00:06:28,346 --> 00:06:31,724 แต่มันก็ใกล้ที่นี่มากขึ้นด้วย 73 00:06:31,849 --> 00:06:34,477 เขาพูดประมาณว่า ออกกะทันหันได้ง่ายกว่าเดิม 74 00:06:34,602 --> 00:06:35,853 เดินทางน้อยกว่า 75 00:06:35,978 --> 00:06:38,856 ไม่ต้องลากทั้งครอบครัวมา ถ้าเขาจะไปโต้คลื่น 76 00:06:39,524 --> 00:06:42,443 มันก็โอเค อาจจะดีก็ได้ 77 00:06:45,738 --> 00:06:51,828 สำหรับผม ผมเริ่มในจุดที่ดี เริ่มจากจุดที่ผมอยากอยู่ 78 00:06:54,705 --> 00:06:56,332 ผมคิดถึงนาซาเรไหมเหรอ 79 00:06:57,332 --> 00:07:01,379 ทั้งใช่และไม่ ผมคิดถึงนะ แต่ก็ดีใจที่ได้มาที่นี่ 80 00:07:06,092 --> 00:07:09,178 ต้องมีจุดโต้คลื่น อีกมากมายทั่วทั้งโลก 81 00:07:09,262 --> 00:07:11,514 ที่อาจมีคลื่นใหญ่ที่สุด 82 00:07:13,724 --> 00:07:14,767 อาจเป็นที่ไหนก็ได้ 83 00:07:16,060 --> 00:07:20,064 (นาซาเร โปรตุเกส) 84 00:07:22,984 --> 00:07:24,485 (ซีเจ มาซีอัส น้องชายนิโคล) 85 00:07:24,610 --> 00:07:25,903 ดีจังที่ได้มาที่นี่ 86 00:07:28,114 --> 00:07:30,575 เริ่มต้นฤดูกาลแล้วครับ 87 00:07:31,534 --> 00:07:35,121 มันน่าตื่นเต้นเสมอ เหมือนมีผีเสื้อบินในท้อง 88 00:07:36,247 --> 00:07:39,000 ดีจริงๆ ที่ได้เจอทุกคนอีก 89 00:07:39,834 --> 00:07:42,253 พวก ดีใจที่ได้เจอคุณนะ 90 00:07:43,838 --> 00:07:47,967 เป็นช่วงเวลาที่ประทับในใจ ทั้งประภาคารแล้วก็โบสถ์ 91 00:07:49,844 --> 00:07:50,845 และคลื่น 92 00:08:00,438 --> 00:08:02,398 มันแปลกที่แกร์เร็ตต์ไม่มาด้วยครับ 93 00:08:04,901 --> 00:08:06,652 รู้สึกต่างไปมากๆ เลย 94 00:08:09,197 --> 00:08:12,867 ผมมักจะโต้คลื่น ของแกร์เร็ตต์เสมอครับ 95 00:08:12,992 --> 00:08:15,495 แบบว่าไปกันเลย คราวนี้ผมต้องมาที่นี่ 96 00:08:15,620 --> 00:08:17,955 เราต้องออกไปตรงนี้ แล้วก็อะไรประมาณนั้น 97 00:08:18,498 --> 00:08:20,917 ซึ่งมันดีครับเพราะผมไม่ต้องคิด 98 00:08:21,042 --> 00:08:24,128 หรือตัดสินใจอะไร นอกจากว่าจะไปหรือไม่ไป 99 00:08:24,253 --> 00:08:28,174 และตอนนี้ผมต้อง คิดทุกอย่างเองน่ะครับ 100 00:08:31,469 --> 00:08:37,517 เหมือนทดสอบสักหน่อยว่า ได้เรียนรู้อะไรหลังเขาไป 101 00:08:41,770 --> 00:08:47,652 ผมหวังว่าพวกเขาจะออกไปฝึก ถึงแม้ผมจะไม่อยู่ที่นั่น 102 00:08:48,778 --> 00:08:50,821 ถ้าผมอยู่ ผมจะขับไป คนอื่นไม่ขับเลย 103 00:08:50,947 --> 00:08:53,199 เขาได้คลื่นแน่นอน และไม่มีใครเก่งขึ้น 104 00:08:53,324 --> 00:08:55,701 ถ้าผมไม่อยู่ที่นั่นคงจะดีกว่า 105 00:09:01,290 --> 00:09:02,375 (จัสตีน นักโต้คลื่นยักษ์) 106 00:09:02,500 --> 00:09:04,794 เป็นไงบ้าง ดีใช่ไหม ได้คลื่นดีมาสินะ 107 00:09:04,919 --> 00:09:06,254 - ใช่แล้ว - สวยมาก 108 00:09:06,379 --> 00:09:07,922 - ไง จัสตีน - เป็นไงบ้าง 109 00:09:08,047 --> 00:09:09,215 (ลูคัส "ชัมโบ" เชียงก้า) 110 00:09:09,340 --> 00:09:11,342 ผมสบายดี ให้ตายสิ 111 00:09:12,593 --> 00:09:14,387 ท้องใหญ่แล้ว 112 00:09:15,596 --> 00:09:18,307 - กี่เดือนแล้วเหรอ - หกเดือนครึ่ง ใช่ 113 00:09:18,432 --> 00:09:19,433 หกเดือนครึ่งแล้ว 114 00:09:19,559 --> 00:09:21,435 อีกสองเดือน 115 00:09:22,019 --> 00:09:24,397 - ตื่นเต้นไหม - ใช่ ตื่นเต้นสิ 116 00:09:24,522 --> 00:09:27,316 ฉันอยากมีลูก กับเฟร็ดสักพักแล้ว 117 00:09:27,441 --> 00:09:33,114 แต่ฉันเลื่อนไปหลายครั้งมาก 118 00:09:34,699 --> 00:09:37,368 ฉันอยากแน่ใจจริงๆ ว่า 119 00:09:37,493 --> 00:09:41,080 ฉันจะโอเคกับทางเลือกนี้ ร้อยเปอร์เซ็นต์ 120 00:09:42,957 --> 00:09:45,001 และฉันจะไม่มีวันพูดว่า 121 00:09:45,126 --> 00:09:46,836 อ๋อ เพราะลูกนี่เอง 122 00:09:46,961 --> 00:09:50,006 ถึงโต้คลื่นระดับนี้ไม่ได้ 123 00:09:51,132 --> 00:09:53,384 หรือทำให้ไม่ได้โต้คลื่นนี้ 124 00:09:55,344 --> 00:09:59,932 ฉันอยากรู้สึกว่า "โอเค ฉันภูมิใจในสิ่งที่ทำได้" 125 00:10:01,809 --> 00:10:04,854 และตอนนี้เรามอบของขวัญนี้ ให้ตัวเองได้แล้ว 126 00:10:08,065 --> 00:10:13,946 ฉันตื่นเต้นกับอนาคต กับช่วงที่สองของชีวิต 127 00:10:14,488 --> 00:10:15,489 ก็ประมาณนั้นนะคะ 128 00:10:20,077 --> 00:10:22,413 ดูสิ สวยมากเลย คลื่นเรียบมาก 129 00:10:24,373 --> 00:10:26,834 ฉันไม่คิดเรื่องโต้คลื่นเลย 130 00:10:26,959 --> 00:10:30,963 ฉันคิดแต่ว่าฉันอยาก แบ่งปันสิ่งนี้กับลูก 131 00:10:32,381 --> 00:10:34,925 ฉันไม่แน่ใจว่ายังใส่ชุดดำน้ำได้นะ 132 00:10:36,427 --> 00:10:40,848 ฉันไม่ได้โต้คลื่นมาหนึ่งเดือนแล้ว 133 00:10:41,557 --> 00:10:45,519 เมื่อวานฉันนึกถึงรสเค็มของน้ำ 134 00:10:45,645 --> 00:10:48,981 แล้วก็คิดว่า "คิดถึงรสชาตินี้จัง" 135 00:10:50,566 --> 00:10:52,109 ฉันอยากวิ่งจัง 136 00:10:57,239 --> 00:10:59,283 ตอนนี้เราทั้งคู่อยู่ในน้ำ 137 00:11:00,826 --> 00:11:04,664 และเช้านี้ ลูกเตะท้องฉัน ตอนที่ฉันอยู่บนคลื่น 138 00:11:05,289 --> 00:11:07,083 ค่ะ มันน่าทึ่งมากๆ 139 00:11:11,295 --> 00:11:12,630 ผมอยู่อีกฝั่งแล้ว 140 00:11:16,175 --> 00:11:18,427 รถที่มีกระดานด้านบนน่ะ 141 00:11:25,476 --> 00:11:26,477 (กุสตาโว พ่อของชัมโบ) 142 00:11:26,560 --> 00:11:29,647 พ่อผมเป็นคนทำให้ ผมเริ่มโต้คลื่นครับ 143 00:11:30,189 --> 00:11:31,649 เขาทำทุกอย่างเพื่อผม 144 00:11:31,732 --> 00:11:34,276 พ่อมาหาแล้ว 145 00:11:34,902 --> 00:11:36,654 ถ้าไม่ใช่เพราะพ่อผม 146 00:11:36,779 --> 00:11:39,699 พวกคุณคงไม่มีทาง ได้เห็นลูคัส ชัมโบ 147 00:11:39,990 --> 00:11:45,037 ดีที่ได้พาพ่อมาร่วมด้วย และพาเขาไปดูทุกอย่าง 148 00:11:47,289 --> 00:11:51,752 ตอนเด็กๆ ลูคัสมีแรงล้นเหลือ 149 00:11:53,045 --> 00:11:56,882 แต่ผมไม่เคยคิดฝันเลยว่า 150 00:11:56,966 --> 00:12:01,345 ทุกอย่างจะพัฒนาไปแบบนี้ 151 00:12:01,470 --> 00:12:02,847 วิเศษมาก 152 00:12:02,972 --> 00:12:04,932 โปรตุเกส ใครจะไปคิดล่ะ 153 00:12:05,349 --> 00:12:07,351 ไปกันเถอะ คุณพ่อ 154 00:12:18,904 --> 00:12:21,198 อยู่นี่คงได้หัวเราะบ่อยๆ เลยสินะ 155 00:12:28,831 --> 00:12:31,250 ผมใฝ่ฝันว่าจะได้โต้คลื่น กับพ่อที่นาซาเรครับ 156 00:12:37,840 --> 00:12:42,011 นาซาเรมอบวันดีๆ ให้ผม และวันแสนวิเศษให้พ่อ 157 00:12:49,268 --> 00:12:50,519 ผมซาบซึ้งจริงๆ ครับ 158 00:12:52,062 --> 00:12:53,689 ผมจะซาบซึ้งกับนาซาเรตลอดไป 159 00:13:09,413 --> 00:13:13,083 คลื่นที่นาซาเร เป็นอะไรที่น่าประทับใจ 160 00:13:14,794 --> 00:13:16,504 หัวใจผมมัน... 161 00:13:18,631 --> 00:13:20,049 มีพลังล้นเหลือเลย 162 00:13:20,674 --> 00:13:22,009 ดีมากๆ 163 00:13:22,134 --> 00:13:23,344 ดูเขาสิ 164 00:13:23,469 --> 00:13:24,637 เจ้าหนุ่มน้อย 165 00:13:25,805 --> 00:13:28,057 - คลื่นสวยมาก - ดีมากๆ 166 00:13:29,058 --> 00:13:33,145 เราได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด เมื่อลงมือทำไปด้วยกัน 167 00:13:34,396 --> 00:13:38,692 เราเข้าใจว่าครอบครัว ก็ไม่ต่างจากทีม 168 00:13:39,193 --> 00:13:40,986 ที่เผชิญหน้าชีวิตไปด้วยกัน 169 00:13:42,446 --> 00:13:46,200 มันคุ้มจริงๆ ใช่ไหมล่ะ พ่อ วันนี้เป็นวันดีมากๆ เลย 170 00:13:46,659 --> 00:13:49,078 (ภาษาต่างประเทศ) 171 00:13:49,411 --> 00:13:54,750 ถ้าผมทำได้สักครึ่งหนึ่ง ที่พ่อทำให้ผมกับพี่ชาย 172 00:13:55,751 --> 00:13:58,254 ผมจะเป็นสุดยอดคุณพ่อเลย 173 00:14:00,297 --> 00:14:03,884 (มอนทัลโด อิตาลี) 174 00:14:11,892 --> 00:14:14,395 เห็นภูเขาสีชมพูไหม บาร์เรล ดูตรงนั้นสิ 175 00:14:19,692 --> 00:14:21,652 น้ำค้างแข็ง ทั่วไปหมดเลย 176 00:14:22,361 --> 00:14:25,823 เหมือนตอนพ่อเดินไป ที่นาซาเรเป็นครั้งแรกเลย 177 00:14:25,906 --> 00:14:26,949 แต่นแต๊น 178 00:14:32,204 --> 00:14:33,414 คิดงั้นไหม 179 00:14:34,999 --> 00:14:38,002 - ดูนั่นสิ ธีอา - ชอบไหมจ๊ะ 180 00:14:38,127 --> 00:14:39,295 (ไททัส ลูกชายแกร์เร็ตต์) 181 00:14:39,420 --> 00:14:41,213 มันเจ๋งเลยครับ 182 00:14:41,338 --> 00:14:42,673 เคยเห็นเทือกเขาแอลป์ไหม 183 00:14:42,798 --> 00:14:45,092 ไม่เคยเห็นเลยครับ สวยดีนะ 184 00:14:45,885 --> 00:14:49,096 ไททัส ไวเมอา แมคนามาร่า ลูกชายคนโตของผม 185 00:14:49,805 --> 00:14:52,808 เหตุผลหลักที่ผมมาอิตาลี ก็เพื่ออยู่กับครอบครัว 186 00:14:53,851 --> 00:14:57,813 ไททัสมาเยี่ยมเรา และมันพิเศษมากๆ 187 00:14:57,938 --> 00:15:01,317 เป็นช่วงเวลาดีๆ ที่ผมได้สานสัมพันธ์กับลูก 188 00:15:02,943 --> 00:15:04,278 ไม่เอาสีขาวเหรอ 189 00:15:04,403 --> 00:15:05,946 ไม่ 190 00:15:07,823 --> 00:15:09,450 แถวนี้ดีมากเลยนะ 191 00:15:09,575 --> 00:15:11,702 ผ่อนคลายกว่าที่บ้านเยอะเลย 192 00:15:14,413 --> 00:15:19,668 พ่อผมสู้เพื่อรักษาสมดุล ครอบครัวกับการทำงานมาตลอด 193 00:15:19,793 --> 00:15:22,338 ผมว่าพูดตรงๆ มาอยู่ที่นี่ก็ดีกับพ่อนะ 194 00:15:22,463 --> 00:15:24,548 ที่นี่เงียบสงบดีมากๆ 195 00:15:25,466 --> 00:15:30,387 ใส่ใจครอบครัวได้มากขึ้น และอยู่ใกล้ที่อื่นๆ ด้วย 196 00:15:31,847 --> 00:15:33,515 ผมว่าที่นี่ดีกับพ่อครับ 197 00:15:35,809 --> 00:15:38,228 เราสั่งไม้มาส่ง 198 00:15:38,938 --> 00:15:41,690 น่าจะพอสำหรับฤดูหนาว แต่มาดูกันว่ามัน... 199 00:15:41,815 --> 00:15:44,401 ไม่แน่ใจว่าในนั้นมีเท่าไร 200 00:15:47,947 --> 00:15:49,448 แม่เจ้าโว้ย 201 00:15:50,032 --> 00:15:51,533 อยู่ที่นี่ เราไม่รีบร้อน 202 00:15:52,618 --> 00:15:55,913 ทำสิ่งที่ทำได้ เมื่อทำได้ 203 00:15:56,705 --> 00:15:59,040 แล้วก็มีวันอื่นเสมอ 204 00:15:59,959 --> 00:16:02,211 ทั้งชีวิตผมเร่งรัด กับทุกอย่างมาตลอด 205 00:16:03,212 --> 00:16:05,005 ได้เวลาช้าลงหน่อยแล้ว 206 00:16:06,048 --> 00:16:08,217 เพลิดเพลินกับไม้กองโต 207 00:16:09,510 --> 00:16:14,431 ดื่มด่ำบรรยากาศ ต้นไม้ และใบไม้ร่วง 208 00:16:18,686 --> 00:16:24,525 การอยู่ในอิตาลีต่างจากเดิม พันเปอร์เซ็นต์ มันยอดมาก 209 00:16:26,318 --> 00:16:27,486 ไม่ใช่ร้อยเหรอครับ 210 00:16:28,112 --> 00:16:31,448 สำหรับผมคือพันนะ ผมต้องเล่นใหญ่ไว้ก่อน 211 00:16:34,952 --> 00:16:38,664 "เราปั่นจักรยาน จักรยาน" 212 00:16:38,789 --> 00:16:43,961 "อยากขี่จักรยานจัง อยากขี่จักรยาน" 213 00:16:44,920 --> 00:16:46,547 นิโคล ผมทำทั้งหมดได้นะ 214 00:16:47,297 --> 00:16:51,176 ถึงตอนนี้ ฉันอยู่กับ แกร์เร็ตต์มา 13 ปีแล้ว 215 00:16:51,301 --> 00:16:53,012 มันต้องเชื่อมกันนะ 216 00:16:53,846 --> 00:16:55,806 และฉันรู้ท่าทีของเขาดี 217 00:16:56,974 --> 00:17:00,519 เขาจะดีอยู่หนึ่งสัปดาห์ หรืออาจจะสองสัปดาห์ 218 00:17:01,562 --> 00:17:03,272 แต่ฉันจะไม่ยอมเชื่อ 219 00:17:03,397 --> 00:17:07,568 จนกว่าจะเห็นพฤติกรรม ที่เปลี่ยนไปหนึ่งเดือนเต็มๆ 220 00:17:10,362 --> 00:17:16,492 ในโลกอุดมคติ เขาจะเลิกปิดบัง เปิดใจ 221 00:17:17,453 --> 00:17:24,209 และเข้าถึงตัวตนที่แท้จริง เข้าถึงความงามของตัวเขา 222 00:17:26,295 --> 00:17:28,881 - คอตตี้ - "ว่าไงพวก" 223 00:17:29,006 --> 00:17:32,384 ขับรถอยู่เหรอ เคยขับ ในโมร็อกโกมาก่อนไหม 224 00:17:33,343 --> 00:17:34,344 "ไม่ครับ" 225 00:17:34,470 --> 00:17:38,849 มีด่านทุกชั่วโมงเลย เรียกตรวจทุกชั่วโมง 226 00:17:39,767 --> 00:17:42,102 "ครับ แต่อาจต้องขับสิบ หรือ 12 ชั่วโมง" 227 00:17:42,227 --> 00:17:44,438 แค่ดูให้แน่ใจว่า เอกสารครบก็พอแล้ว 228 00:17:44,563 --> 00:17:47,483 - และทุกคนไปด้วยกันนะ - "ใช่ ใช่เลย" 229 00:17:47,608 --> 00:17:50,444 แจ๋ว สุดยอด 230 00:17:50,819 --> 00:17:52,196 เกิดอะไรขึ้นครับ 231 00:17:53,030 --> 00:17:56,867 คอตตี้ ลูคัส ชัมโบ ลูคัส ฟิงค์ 232 00:17:56,992 --> 00:18:00,537 และจัสตีนกำลังขับรถไป... 233 00:18:02,790 --> 00:18:06,752 โมร็อกโกเพื่อไปโต้คลื่น 100 ฟุตลูกใหม่ 234 00:18:06,877 --> 00:18:08,170 มารอดูกัน 235 00:18:09,421 --> 00:18:11,882 - คุณคิดว่าจะไปไหม - ไม่รู้สิ 236 00:18:12,007 --> 00:18:13,926 ถ้าพยากรณ์อากาศถูกต้อง 237 00:18:14,635 --> 00:18:18,013 ผมจะคุยกับนิโคล แล้วเราจะหาทางกัน 238 00:18:24,103 --> 00:18:26,939 (นาซาเร โปรตุเกส) 239 00:18:28,440 --> 00:18:30,442 ตลอดสี่หรือห้าปีที่ผ่านมา 240 00:18:31,360 --> 00:18:37,324 เราคอยสังเกตสถานที่หนึ่ง ในโมร็อกโกที่มีคลื่นยักษ์ 241 00:18:39,493 --> 00:18:41,954 อาจใหญ่กว่านาซาเรอีก แต่ผมก็ยังไม่รู้ 242 00:18:43,122 --> 00:18:44,957 ที่นั่นคลื่นใหญ่มาก ใหญ่มากจริงๆ 243 00:18:47,251 --> 00:18:51,964 แล้วมีพายุลูกใหญ่เข้ามา ในแอตแลนติกเหนือ 244 00:18:52,089 --> 00:18:55,175 ถ้ามีความเป็นไปได้ ว่าคลื่นมันจะออกมาดี 245 00:18:55,300 --> 00:18:58,679 ผมจะออกเดินทาง แล้วไปคิดเอาระหว่างทาง 246 00:18:59,763 --> 00:19:01,974 "วันศุกร์ดูดีมากๆ" 247 00:19:02,099 --> 00:19:04,351 "นายว่าจะไป โต้คลื่นเล็กๆ น้อยๆ" 248 00:19:04,476 --> 00:19:08,397 - "หรือคลื่นยักษ์" - ไม่รู้เลย คุณจะมาไหม 249 00:19:09,064 --> 00:19:10,315 "ไม่รู้สิ" 250 00:19:10,440 --> 00:19:13,944 "ฉันจะจับตาดูเลยว่า พยากรณ์อากาศตรงไหม" 251 00:19:14,069 --> 00:19:15,779 โอเค ได้ เข้าใจแล้ว 252 00:19:17,114 --> 00:19:21,285 ผมเข้าใจอยู่แล้ว ไม่ต้องเครียดนะ 253 00:19:21,410 --> 00:19:24,955 เขาทำท่าแบบว่า "อาจจะมาหรืออาจจะไม่มา" 254 00:19:25,831 --> 00:19:27,416 "ขอโทษนะ ทุกคน" 255 00:19:28,041 --> 00:19:29,918 ยี่สิบเอ็ด นั่นใหญ่มากนะ 256 00:19:30,836 --> 00:19:35,591 วันอาทิตย์มีคลื่นยักษ์เลย อาจสูงเกิน 100 ฟุต แต่... 257 00:19:39,094 --> 00:19:42,222 ผมเฝ้าดูโมร็อกโก มาสักพักแล้วครับ 258 00:19:43,140 --> 00:19:48,145 โมร็อกโกเป็นดินแดนที่ไม่คุ้นเคย 259 00:19:49,104 --> 00:19:52,065 และมีข้อมูลรับรองว่า มีคลื่น 100 ฟุตแน่นอน 260 00:19:52,191 --> 00:19:54,985 ลมดี คลื่นแรง 261 00:19:55,110 --> 00:19:59,990 ทุกคนแบบ "คลื่นมาแล้ว ลงมาเร็ว ต้องลูกใหญ่แน่" 262 00:20:00,115 --> 00:20:02,492 ถ้ายังอยู่ฮาวาย และเขาบอกว่าจะไปโมร็อกโก 263 00:20:02,618 --> 00:20:03,911 ฉันคงบอกว่าไม่มีทาง 264 00:20:05,579 --> 00:20:07,122 แต่ถ้าอยู่อิตาลี แล้วเขาว่า 265 00:20:07,247 --> 00:20:09,541 "ผมจะไปโมร็อกโก อีกสองสามวันจะกลับมา" 266 00:20:09,666 --> 00:20:11,168 ฉันก็คงแบบ "แล้วเจอกัน" 267 00:20:11,293 --> 00:20:14,171 - "ใช่" - เห็นพยากรณ์ล่าสุดไหม 268 00:20:16,131 --> 00:20:19,593 ดีกว่าเดิม คลื่นมาแต่เช้า ลมเบากว่า 269 00:20:19,718 --> 00:20:20,761 "โอเค" 270 00:20:20,886 --> 00:20:25,265 นิโคลจองตั๋วให้ฉันแล้ว เธอบังคับให้ฉันไปนะ 271 00:20:26,266 --> 00:20:29,228 แถมคุณก็อยู่ไม่ไกลด้วย ให้ตาย อยู่อิตาลีเอง 272 00:20:29,770 --> 00:20:32,314 ไม่ได้มาจากฮาวายสักหน่อย 273 00:20:32,439 --> 00:20:35,692 ใช่ ฉันเลยมาที่นี่ไง ฉันจะได้ไปโต้คลื่นได้ 274 00:20:35,817 --> 00:20:40,989 นอกจากเรื่องลูกๆ และอื่นๆ มันใหญ่และสมบูรณ์แบบ 275 00:20:41,114 --> 00:20:42,407 ใช่ ใช่เลย 276 00:20:42,532 --> 00:20:46,245 - โอเค พวก รักนะ - "โอเค เจอกันที่นั่นนะ" 277 00:20:48,872 --> 00:20:52,209 ฉันมาเพราะแบบนี้แหละ ฉันไปได้ แต่มาเพราะลูกนะ 278 00:20:54,336 --> 00:20:57,673 ลูกอยากไปโมร็อกโกไหม 279 00:20:58,465 --> 00:21:01,677 พ่อจะให้ดูรูปคลื่น ที่เราจะไปโต้กัน 280 00:21:02,636 --> 00:21:05,264 โอ้โฮ คลื่นนั่นสุดยอดเลย 281 00:21:05,931 --> 00:21:07,015 เรียบมากๆ 282 00:21:09,309 --> 00:21:10,769 มันดูดีใช้ได้เลยนะ 283 00:21:10,852 --> 00:21:13,647 (อิตาลี) 284 00:21:15,440 --> 00:21:18,652 (โมร็อกโก) 285 00:21:26,660 --> 00:21:28,704 มันเป็นทริปแรกที่ผมไปกับลูคัส 286 00:21:28,829 --> 00:21:29,871 (ลูคัส นักโต้คลื่นยักษ์) 287 00:21:29,997 --> 00:21:32,499 ชัมโบและหนุ่มๆ บราซิลทุกคน 288 00:21:33,375 --> 00:21:36,253 แล้วก็เหยียบไปเลยครับ 289 00:21:37,254 --> 00:21:39,339 ให้เร็วที่สุดที่ไปได้ โดยมีเจ็ตสกีสองตัวหลังรถ 290 00:21:39,464 --> 00:21:41,383 และนั่นคือภารกิจของเรา 291 00:21:43,343 --> 00:21:45,637 ตีโค้งได้ โค้งได้ ตีโค้งได้เลย 292 00:21:46,722 --> 00:21:49,683 - อะไรเนี่ย มันตกเหรอ - ใช่ ตกลงมาเลย 293 00:21:52,811 --> 00:21:57,399 คนขับผมเพิ่งโยนเจ็ตสกี ลงข้างไดรฟ์ทรู 294 00:21:59,151 --> 00:22:01,445 ทำพลาดซะแล้วที่แวะแมคโดนัลด์ 295 00:22:01,820 --> 00:22:03,989 (แมคโดนัลด์) 296 00:22:04,114 --> 00:22:05,782 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 297 00:22:07,409 --> 00:22:09,411 มาช่วยกันหมดเลย สงสารพนักงานจัง 298 00:22:12,289 --> 00:22:13,832 บรรยากาศดีเลยครับ 299 00:22:13,957 --> 00:22:16,001 สนุกดี สนุกมากๆ 300 00:22:17,294 --> 00:22:18,754 เราตื่นขึ้นมาในทาริฟา 301 00:22:19,254 --> 00:22:21,173 ไปค้างคืนในโรงแรมใกล้ๆ 302 00:22:22,382 --> 00:22:24,593 ตอนนี้จะไปขึ้นเรือข้ามฟาก 303 00:22:24,718 --> 00:22:29,431 เราต้องขับรถอีกสิบชั่วโมง เพื่อไปให้ถึงซาฟี 304 00:22:37,481 --> 00:22:39,024 เราเข้าโมร็อกโกแล้ว 305 00:22:58,210 --> 00:23:01,046 ลูกนั้น ลูกนั้น และลูกนั้น 306 00:23:02,923 --> 00:23:05,217 เราทำได้ ภารกิจสำเร็จ 307 00:23:07,928 --> 00:23:09,388 (ซาฟี โมร็อกโก) 308 00:23:09,513 --> 00:23:11,598 เราอยู่ในโมร็อกโกแล้ว 309 00:23:23,276 --> 00:23:24,277 ที่นี่ใช่ไหม 310 00:23:28,990 --> 00:23:31,618 ใช่ ใช่เลย 311 00:23:34,246 --> 00:23:37,416 รักเลย ชอบมากๆ มันปลอดภัยนะ เจ๋งสุดๆ 312 00:23:38,208 --> 00:23:41,044 - นี่แหละที่ต้องการ ใช่ไหม - ใช่เลย 313 00:23:41,169 --> 00:23:43,755 ตื่นเต้นมากเลย อยากลงน้ำจัง 314 00:23:44,673 --> 00:23:48,009 คลื่นจะลดลงเร็วมาก เราต้องรีบในตอนที่ยังทำได้ 315 00:23:48,135 --> 00:23:50,137 เราห่างไปประมาณ 20 นาที 316 00:23:50,262 --> 00:23:52,597 "โอเค ผมจะส่งตำแหน่ง ไปให้เดี๋ยวนี้เลย" 317 00:23:52,722 --> 00:23:53,890 - โอเค - "ไปลุยกัน" 318 00:23:54,015 --> 00:23:55,559 - เยี่ยม ขอบคุณ - "เจอกัน" 319 00:23:55,684 --> 00:23:57,352 เจอโรมโทรมา 320 00:23:57,477 --> 00:24:00,230 เจอโรมคือคนที่จัดทริปนี้ 321 00:24:00,355 --> 00:24:05,402 และเป็นคนเจอคลื่นส่วนใหญ่ที่นี่ 322 00:24:05,527 --> 00:24:09,614 ในซาฟี มีคลื่น "ราส ลาฟา" ทุกคนรู้จัก 323 00:24:09,739 --> 00:24:10,866 (เจอโรม นักโต้คลื่นยักษ์) 324 00:24:10,991 --> 00:24:13,702 เป็นหนึ่งในคลื่นที่ดีที่สุดในแอฟริกา 325 00:24:14,870 --> 00:24:19,082 ในภาษาอาหรับ "ราส ลาฟา" คือหัวของงูเห่า 326 00:24:19,207 --> 00:24:22,502 เห็นไหม มันคืองูเห่า เป็นหัวงูเห่า 327 00:24:23,336 --> 00:24:24,963 ปีนี้พิเศษมากๆ 328 00:24:25,338 --> 00:24:27,132 มีคลื่นยักษ์มา 329 00:24:27,257 --> 00:24:30,552 เป็นโอกาสดีที่จะพาทุกคน จากนาซาเรมาที่นี่ 330 00:24:30,677 --> 00:24:33,054 เพื่อดูว่าเป็นยังไงบ้าง 331 00:24:34,389 --> 00:24:37,767 เจอโรมกับทีมของเขา โต้คลื่นบริเวณนี้มาตลอด 332 00:24:37,893 --> 00:24:40,896 โต้มาอย่างน้อยสิบปี หรืออาจนานกว่านั้น 333 00:24:43,148 --> 00:24:45,984 พวกเขารู้จักชายฝั่งทะลุปรุโปร่ง 334 00:24:46,985 --> 00:24:49,196 ดูน่าจะไปได้สวยเลย 335 00:24:50,280 --> 00:24:53,116 คลื่นลูกเล็กๆ ที่สวยงาม และสมบูรณ์แบบ 336 00:24:54,534 --> 00:24:58,580 แต่ที่ดียิ่งขึ้นไปอีกคือ ไททัสมาด้วย 337 00:24:59,164 --> 00:25:01,291 เขาเครื่องติด เราเครื่องติดกันหมด 338 00:25:02,959 --> 00:25:07,005 ไททัส ลูกชายผมโต้คลื่น ตั้งแต่อายุสี่ขวบ 339 00:25:12,135 --> 00:25:15,055 คนคาดหวังว่าลูก จะโต้คลื่นเก่งเพราะพ่อไหม 340 00:25:18,016 --> 00:25:19,267 ไม่รู้สิ 341 00:25:20,143 --> 00:25:22,103 ไททัสเป็นนักโต้คลื่น ด้วยจิตวิญญาณ 342 00:25:22,646 --> 00:25:25,440 เขาชอบโต้คลื่นมากๆ เขาโต้คลื่นเพื่อความสนุก 343 00:25:26,816 --> 00:25:27,859 ไม่มีใครกดดันเขา 344 00:25:29,945 --> 00:25:33,073 ไม่ว่าคลื่นเล็กใหญ่ เขาก็โต้หมด 345 00:25:34,908 --> 00:25:36,868 ผมแค่ชอบที่ได้ออกไป 346 00:25:36,993 --> 00:25:40,121 และถ้าไม่สนุก จะออกไปทำไมกันล่ะครับ 347 00:25:41,456 --> 00:25:43,875 ตอนที่เขายังเด็ก เรามีความสัมพันธ์ที่ดีมาก 348 00:25:44,000 --> 00:25:45,418 ผมพาเขาไปโต้คลื่นทุกวัน 349 00:25:47,879 --> 00:25:50,006 ก็มีเรื่องยากเกิดขึ้นบ้าง 350 00:25:51,383 --> 00:25:55,971 เราห่างเหินกันนิดหน่อย ตั้งแต่พ่อแม่ผมหย่ากัน 351 00:25:56,096 --> 00:25:58,515 แถมพ่ออยู่ที่โปรตุเกสด้วย 352 00:25:58,640 --> 00:26:00,100 นั่นคือตอนพ่อทำลายสถิติ 353 00:26:00,684 --> 00:26:04,145 ผมเห็นว่าพ่อผ่านอะไรมาบ้าง และทุกอย่างที่เกิดขึ้น 354 00:26:04,980 --> 00:26:06,606 แต่สุดท้ายก็ออกมาดีครับ 355 00:26:07,232 --> 00:26:08,900 แต่ตอนนั้นไม่ค่อยได้เจอกัน 356 00:26:09,025 --> 00:26:14,155 พอไปโต้คลื่นด้วยกัน เราก็ได้ใช้เวลาร่วมกันครับ 357 00:26:24,541 --> 00:26:27,794 ดีที่ได้เห็นแกร์เร็ตต์ เริ่มโต้คลื่นและ... 358 00:26:29,337 --> 00:26:32,591 วันแรก เขาโต้คลื่นเยอะมาก 359 00:26:34,009 --> 00:26:35,010 เขาคึกมาก 360 00:26:37,220 --> 00:26:40,348 มีแต่เรื่องน่ายินดี มีแต่ความคิดบวกน่ะครับ 361 00:26:43,310 --> 00:26:45,937 พวกเขาคือนักโต้คลื่นยักษ์ ที่เก่งที่สุด 362 00:26:47,439 --> 00:26:52,444 ทุกวันเหมือนการเรียนโต้คลื่น คุณจะได้เรียนรู้อะไรมากมาย 363 00:27:02,412 --> 00:27:04,414 เป็นการโต้คลื่นที่ดีสำหรับทุกคน 364 00:27:04,539 --> 00:27:06,875 ได้รับการต้อนรับอย่างดีในโมร็อกโก 365 00:27:07,000 --> 00:27:08,710 ใช่ ดีมากเลย บ้าเอ๊ย 366 00:27:09,586 --> 00:27:12,005 - ได้คลื่นดีๆ ใช่ไหม - ใช่ 367 00:27:12,130 --> 00:27:15,759 รู้สึกดีครับ ผมรู้สึกว่าทีมเข้าขากันมาก 368 00:27:15,884 --> 00:27:17,677 ทุกคนในทีมสนุกกัน 369 00:27:18,803 --> 00:27:20,138 ไปกันเลยไหม 370 00:27:20,680 --> 00:27:22,891 วันแรกในซาฟี จบเรียบร้อย 371 00:27:28,980 --> 00:27:30,106 สวัสดี 372 00:27:30,231 --> 00:27:33,860 - "อากาศเป็นไง หนาวไหม" - ไม่นะ อากาศดี 373 00:27:34,402 --> 00:27:37,530 "ตอนนี้ไม่มีลม คลื่นก็ดีขึ้นเรื่อยๆ" 374 00:27:37,656 --> 00:27:40,825 - สวยจังเลย - "คลื่นคล้ายคอร์เตสมาก" 375 00:27:40,950 --> 00:27:44,788 "เกือบจะเหมือนกันเป๊ะ แต่อยู่ใกล้พื้นดินมากๆ" 376 00:27:44,913 --> 00:27:46,539 "ไม่อยากเชื่อว่าใกล้แบบนี้" 377 00:27:46,665 --> 00:27:48,083 ดีใจไหมที่ไป 378 00:27:49,959 --> 00:27:52,712 - "ครับ ดีใจจริงๆ" - ดีค่ะ 379 00:27:53,838 --> 00:27:56,633 "โอเค ทางนั้นต้องอธิษฐานให้ทุกคน" 380 00:27:57,759 --> 00:28:00,470 "มีวันที่ยอดเยี่ยมและสนุกกันนะ" 381 00:28:01,179 --> 00:28:03,390 "เอาล่ะ โอเค รักคุณนะ" 382 00:28:07,268 --> 00:28:09,020 มีคลื่นยักษ์ในโมร็อกโก 383 00:28:09,854 --> 00:28:12,232 และอยู่กันแค่เราแล้ว 384 00:28:14,818 --> 00:28:19,406 ชัดเลยว่าสนุกที่โรงเรียน เวลาเสื้อผ้าเป็นแบบนี้ 385 00:28:20,073 --> 00:28:22,909 มันยากค่ะ ตั้งแต่ก่อนมีลูก 386 00:28:23,034 --> 00:28:25,745 ฉันกับแกร์เร็ตต์ เดินทางไปด้วยกันทุกที่ 387 00:28:25,870 --> 00:28:27,330 เราไม่เคยแยกกันเลย 388 00:28:29,290 --> 00:28:31,167 แล้วก็มีลูกสามคน 389 00:28:34,838 --> 00:28:37,799 ตอนนี้วุ่นวายไปหมดเลยค่ะ 390 00:28:38,591 --> 00:28:43,304 ฉันอยู่ตัวคนเดียว โกลาหลมากๆ 391 00:28:43,430 --> 00:28:45,014 แม่เจอรองเท้าสตั๊ดแค่ข้างเดียว 392 00:28:45,140 --> 00:28:47,976 - นี่ของใครครับ - ของลูกไง แม่เจอแค่นี้ 393 00:28:48,101 --> 00:28:49,853 นี่ไม่ใช่ของผมนะ 394 00:28:50,478 --> 00:28:53,773 เป็นเรื่องยากค่ะ เมื่อสามีเป็นนักโต้คลื่น 395 00:28:53,857 --> 00:28:56,401 และไม่รู้ว่าจะไปนานแค่ไหน 396 00:28:57,861 --> 00:29:00,655 บทบาทแม่ไม่ใช่เรื่องง่ายเลยค่ะ 397 00:29:03,366 --> 00:29:07,495 (นาซาเร โปรตุเกส) 398 00:29:10,623 --> 00:29:12,584 ทำอะไรน่ะ ดูคลื่นเหรอ 399 00:29:12,709 --> 00:29:13,710 ใช่ 400 00:29:15,920 --> 00:29:17,297 ใช่แล้ว ดูคลื่น 401 00:29:18,381 --> 00:29:21,342 คลื่นสวยนะ ดูดีเลย 402 00:29:25,430 --> 00:29:28,600 ฉันเริ่มมีปัญหานิดหน่อย กับการอยู่เฉยๆ ค่ะ 403 00:29:32,729 --> 00:29:36,483 ฉันแทบจะอิจฉาลูคัสกับไคด้วยซ้ำ 404 00:29:37,650 --> 00:29:41,446 พวกเขามีลูกได้ และโต้คลื่นได้ตลอดฤดูหนาว 405 00:29:47,076 --> 00:29:49,871 ส่วนฉัน ฉันต้องพลาด... 406 00:29:51,289 --> 00:29:57,128 ตลอดฤดูหนาวหรือสองสามเดือน แต่จริงๆ ก็ไม่เป็นไรเลยค่ะ 407 00:29:58,630 --> 00:30:02,258 ฉันดีใจที่เป็นผู้หญิง ดีใจที่มีชีวิตแบบนั้น 408 00:30:03,760 --> 00:30:06,012 มันบ้ามาก ร่างกายมนุษย์นี่บ้าจริงๆ 409 00:30:08,973 --> 00:30:11,643 ตอนนี้ฉันไม่ได้โต้คลื่น 410 00:30:13,228 --> 00:30:16,356 แต่ก็ดีสำหรับฉัน เพราะได้ดูคนโต้คลื่นยักษ์ 411 00:30:16,481 --> 00:30:18,566 จากมุมมองที่ต่างออกไป 412 00:30:19,859 --> 00:30:22,403 แต่แน่นอนว่าฉันคิดถึงมัน 413 00:30:30,495 --> 00:30:33,373 ตอนนี้ฉันเห็นนักโต้คลื่นด้วยซ้ำ 414 00:30:34,958 --> 00:30:36,292 อยู่ระหว่างหิน 415 00:30:39,671 --> 00:30:42,549 (ซาฟี โมร็อกโก) 416 00:30:46,970 --> 00:30:48,346 ถังเต็มไปหมด 417 00:30:48,471 --> 00:30:51,558 ทำไมเจ็ตสกีมีถังน้ำมันเยอะจัง 418 00:30:51,683 --> 00:30:55,687 เราจะออกไปข้างนอกกัน น่าจะห่างออกไปสามไมล์ 419 00:30:55,812 --> 00:30:58,565 เราจะใช้น้ำมันครึ่งถังเพื่อไปที่นั่น 420 00:31:00,233 --> 00:31:03,111 พวกเขาเอาแต่พูดว่า ต้องขับไปไกลกว่าเดิม 421 00:31:04,571 --> 00:31:06,656 อาจจะ 40 นาที หรืออาจจะสองชั่วโมง 422 00:31:07,824 --> 00:31:12,704 ถึงวันสำคัญและชัดเจนว่า เราขับกันออกมาไกลมาก 423 00:31:13,538 --> 00:31:16,583 เขาลงเอยด้วยการใช้สายรัด 424 00:31:16,708 --> 00:31:20,628 ถังน้ำมันไว้กับสกี คันละสี่ถัง 425 00:31:20,753 --> 00:31:21,921 รัดไว้นะ 426 00:31:23,840 --> 00:31:26,509 ผมแบบว่า "มันจะได้ผลได้ยังไง" 427 00:31:28,052 --> 00:31:29,220 อรุณสวัสดิ์ 428 00:31:30,054 --> 00:31:31,931 เราจะไปลงน้ำกันแล้ว 429 00:31:32,557 --> 00:31:34,559 ดูสิว่าผมเจออะไร ดูสิว่าเจออะไร 430 00:31:35,810 --> 00:31:39,272 - "นั่นบ้านคนเหรอ" - เปล่า ที่ท่าเรือ 431 00:31:40,857 --> 00:31:42,400 ดูสิ เฟเฟ 432 00:31:44,319 --> 00:31:45,653 ตื่นเต้นไหมครับ 433 00:31:46,487 --> 00:31:49,532 ไม่รู้ว่าตื่นเต้นไหม แต่กังวลแน่นอนเลย 434 00:31:50,867 --> 00:31:52,577 คอตตี้กังวลตลอดค่ะ 435 00:31:53,703 --> 00:31:56,205 ตั้งแต่วินาทีที่เขาตื่นจนถึงตอนนี้ 436 00:31:56,331 --> 00:31:59,584 เขาคิดถึงวิทยุ คิดว่ามีทุกอย่างครบไหม 437 00:32:01,461 --> 00:32:04,380 แต่ทันทีที่อยู่บนเจ็ตสกี เขาก็เข้าสู่โหมดดุเดือด 438 00:32:08,468 --> 00:32:11,220 สุดท้ายเราต้องใช้เครนยก 439 00:32:11,346 --> 00:32:13,723 พวกเขายกสกีขึ้นด้วยลวดสลิง 440 00:32:13,848 --> 00:32:16,267 แล้วเหวี่ยงมันลงไปในน้ำ 441 00:32:20,229 --> 00:32:21,356 ขอบคุณพระแม่ธรณี 442 00:32:21,481 --> 00:32:25,610 ที่ประทานครอบครัว เพื่อน และโอกาสให้เรา 443 00:32:25,735 --> 00:32:29,405 เทพีแห่งท้องทะเลชอบน้ำผึ้ง ท่านชอบของหวานๆ 444 00:32:29,530 --> 00:32:31,240 เอาเลย ที่รัก 445 00:32:31,366 --> 00:32:33,034 นี่ของคุณ 446 00:32:33,159 --> 00:32:38,790 ห่างจากหาดแค่หนึ่งกิโลเมตร แต่ห่างท่าเรือสองชั่วโมง 447 00:32:47,006 --> 00:32:48,383 สองชั่วโมงที่มีแต่... 448 00:32:49,258 --> 00:32:51,970 มันตื่นเต้นมาก เราคึกคักกันหมด 449 00:32:56,599 --> 00:32:59,435 มีหน้าผาขรุขระตลอดทาง 450 00:33:00,603 --> 00:33:03,564 ตลอดทางเรามองคลื่นแล้ว มองคลื่นอีก 451 00:33:09,362 --> 00:33:11,739 พอไปถึงแล้วจอด คลื่นก็ไม่ใหญ่ขนาดนั้น 452 00:33:11,864 --> 00:33:18,079 แต่มันเรียบ และเป็นคลื่นที่สวยเนียนตา 453 00:33:19,247 --> 00:33:21,040 และมันมหัศจรรย์มาก 454 00:33:21,916 --> 00:33:23,042 มหัศจรรย์จริงๆ 455 00:33:29,048 --> 00:33:30,550 (เจอโรม เซย์ฮูน) 456 00:33:41,561 --> 00:33:45,064 เราเอาถังน้ำมันบางส่วนขึ้นเรือยาง 457 00:33:45,189 --> 00:33:48,693 นั่นคือปั๊มน้ำมัน ลอยน้ำของเรา 458 00:33:51,029 --> 00:33:53,072 และมันได้ผลดีมากๆ 459 00:33:53,698 --> 00:33:55,867 เรียกได้ว่าเป็นการผจญภัยของจริง 460 00:33:59,704 --> 00:34:02,206 ทุกคนได้โต้คลื่น ทุกคนได้คลื่นแตกตัวบ้าง 461 00:34:06,169 --> 00:34:08,379 ไม่ได้สมบูรณ์แบบแต่ก็มีคลื่นดีๆ อยู่ 462 00:34:09,630 --> 00:34:11,591 ให้ตายสิ 463 00:34:12,507 --> 00:34:16,012 คอตตี้โต้คลื่นได้น่าทึ่งมากๆ 464 00:34:16,637 --> 00:34:18,014 ดุเดือดเลือดพล่าน 465 00:34:19,639 --> 00:34:21,893 เขาโต้คลื่นแบบทรงพลัง 466 00:34:27,273 --> 00:34:30,777 แกร์เร็ตต์ลากผมไป โต้คลื่นดีๆ สองสามลูก 467 00:34:30,902 --> 00:34:35,114 แต่ในวันคลื่นใหญ่ มันก็ยังไม่สมบูรณ์แบบพอ 468 00:34:35,239 --> 00:34:38,826 และผมคิดว่ามันไม่คุ้ม ที่เขาจะไปเสี่ยง 469 00:34:40,745 --> 00:34:42,789 ตอนเข้าฤดูกาลนี้ 470 00:34:42,914 --> 00:34:48,795 ผมยังอยากได้เกลียวคลื่น แต่ไม่พร้อมจะโต้คลื่นยักษ์ 471 00:34:51,839 --> 00:34:56,052 ผมชอบขับเจ็ตสกีมาก ผมสนุกมากๆ ที่ได้ร่วมด้วย 472 00:34:57,720 --> 00:35:00,723 ผมไปเพื่อหาคลื่น ให้ไททัสกับคอตตี้ครับ 473 00:35:02,600 --> 00:35:06,104 ไททัสไม่ต้องโต้คลื่นทุกลูก ไม่ต้องเป็นคลื่นใหญ่ที่สุด 474 00:35:07,105 --> 00:35:09,065 แค่ออกไปหาประสบการณ์ 475 00:35:09,190 --> 00:35:13,402 ไม่ต้องโต้ก็ได้ด้วยซ้ำ แต่เขาอยาก ผมเลยหาให้ 476 00:35:16,614 --> 00:35:19,117 และเขาทำได้ดีมากๆ 477 00:35:20,326 --> 00:35:22,036 ได้คลื่นใหญ่อยู่สองลูก 478 00:35:26,874 --> 00:35:32,088 เลียม ลูกชายเจอโรม อายุแค่ 14 ปี 479 00:35:32,588 --> 00:35:34,173 แล้วเด็กนั่นก็ออกไปลุยเลย 480 00:35:34,841 --> 00:35:38,010 เขาได้คลื่นลูกใหญ่ เป็นคลื่นที่สมบูรณ์แบบ 481 00:35:38,136 --> 00:35:40,304 มีเกลียวคลื่นตามหลังเขา 482 00:35:42,974 --> 00:35:45,977 คนพ่อก็ภูมิใจมากๆ เจอโรมถึงกับร้องไห้เลย 483 00:35:47,854 --> 00:35:51,107 เราชอบช่วงเวลาที่ ได้เห็นครอบครัวในน้ำครับ 484 00:35:52,066 --> 00:35:54,569 ผมคิดถึงแต่ลูกชายกับลูกสาวผม 485 00:35:54,694 --> 00:35:57,280 ผมอยากเห็นพวกเขา ขับเจ็ตสกีให้ผม 486 00:35:57,405 --> 00:35:59,198 หรือโต้คลื่นกับผมมากๆ เลย 487 00:36:01,951 --> 00:36:04,954 การรับผิดชอบ ในการหาคลื่นให้ลูกตัวเอง 488 00:36:05,955 --> 00:36:07,874 มันเติมเต็มจิตใจมากๆ ครับ 489 00:36:08,708 --> 00:36:12,044 แต่ระหว่างที่พาพวกเขาไป และพวกเขาโต้คลื่น มันแบบ 490 00:36:12,170 --> 00:36:13,963 "ให้ตายสิ ฉันทำอะไรลงไป" 491 00:36:14,088 --> 00:36:16,382 พอพวกเขาออกมาได้ คุณก็... 492 00:36:31,898 --> 00:36:34,442 ขอบคุณ พวก ขอบคุณมากๆ ขอบคุณที่ชวนเรามา 493 00:36:35,067 --> 00:36:37,612 คุณรู้ไหม มันพลังเยอะ แล้วก็เร็วมากๆ เลย 494 00:36:37,737 --> 00:36:40,031 ผมว่าวันนี้ผมโต้คลื่นเร็วที่สุดในชีวิต 495 00:36:40,781 --> 00:36:42,074 เป็นอีกสุดยอดคลื่นเลย 496 00:36:42,909 --> 00:36:45,620 จะมีสักกี่ที่บนโลกที่มีคลื่นแบบนี้ 497 00:36:47,538 --> 00:36:51,667 นั่นเป็นทริปโต้คลื่น ครั้งแรกของผมกับพ่อ 498 00:36:51,792 --> 00:36:53,961 การโต้คลื่นเหมือนโบสถ์ เหมือนสนามเด็กเล่น 499 00:36:55,129 --> 00:36:56,422 เป็นที่ที่ผมไปสนุก 500 00:36:56,547 --> 00:36:58,925 เป็นที่ที่ผมไป ปลดปล่อยปัญหาทั้งหมด 501 00:36:59,842 --> 00:37:03,012 มันทำให้ผมกับพ่อสนิทกันมากขึ้น 502 00:37:03,137 --> 00:37:05,348 เป็นสิ่งที่เรารักและทำร่วมกัน 503 00:37:05,473 --> 00:37:08,267 เป็นคลื่นที่ดีที่สุดในชีวิตผมเลย 504 00:37:10,311 --> 00:37:12,396 เขาบอกว่า "นี่เป็นหนึ่งใน วันที่ดีที่สุดในชีวิต" 505 00:37:13,231 --> 00:37:14,232 มันเจ๋งมากๆ 506 00:37:14,774 --> 00:37:18,653 ผมดูออกว่าเขาอยากให้ภูมิใจ และผมภูมิใจในตัวเขามากๆ 507 00:37:18,778 --> 00:37:21,405 ผมชอบที่มีไททัสอยู่ใกล้ตัว 508 00:37:22,031 --> 00:37:24,325 เป็นทริปที่ดีที่สุดในชีวิตผมเลย 509 00:37:27,328 --> 00:37:29,580 ผมรู้ว่ามันจะออกมาดี ผมดีใจมากๆ ที่ไป 510 00:37:36,379 --> 00:37:40,132 (มอนทัลโด อิตาลี) 511 00:37:51,602 --> 00:37:53,229 แม่ 512 00:37:53,354 --> 00:37:54,522 จ้า 513 00:37:55,564 --> 00:38:00,736 เราจะไปหาพ่อที่สนามบินกัน 514 00:38:13,124 --> 00:38:14,500 พ่ออยู่ไหน 515 00:38:14,625 --> 00:38:18,504 พ่ออยู่ไหน แม่เห็นแล้ว อยากออกไปทักทายไหม 516 00:38:19,797 --> 00:38:20,798 จัดการเลย 517 00:38:29,557 --> 00:38:30,850 รู้สึกยังไงบ้าง 518 00:38:31,434 --> 00:38:35,813 ฉันอยู่คนเดียวรอบนี้ ยากที่สุดในชีวิตเลย 519 00:38:35,938 --> 00:38:38,274 ฉันว่าฟันเฟ ใกล้จะงอกเยอะมากๆ 520 00:38:38,399 --> 00:38:40,901 ลูกไม่อยากให้พาไปนอนเลย 521 00:38:42,278 --> 00:38:43,321 แย่เลยล่ะ 522 00:38:44,947 --> 00:38:46,949 ใช่ ครั้งนี้อยู่คนเดียว 523 00:38:48,117 --> 00:38:49,452 แล้วเหนื่อยที่สุด 524 00:38:51,912 --> 00:38:53,497 ว่าไง ลูกรัก 525 00:38:56,876 --> 00:39:00,046 (นาซาเร โปรตุเกส) 526 00:39:03,174 --> 00:39:06,427 หนึ่งในสิ่งที่ผมชอบที่สุด ในการเป็นนักโต้คลื่น 527 00:39:06,552 --> 00:39:11,640 คือมันทำให้ผมตื่นแต่เช้า ทำให้ผมลุกจากเตียงได้ 528 00:39:11,766 --> 00:39:13,225 พาผมออกไปข้างนอก 529 00:39:13,934 --> 00:39:16,437 ได้เห็นช่วงเวลาที่สวยงามแบบนี้ 530 00:39:18,522 --> 00:39:22,234 พลังงานมากมาย ก่อนทุกคนจะตื่นในความมืด 531 00:39:23,319 --> 00:39:24,695 ดีที่ผมตื่นมารับสิ่งเหล่านี้ 532 00:39:25,529 --> 00:39:28,407 ผมมาถึงคนแรกแน่เลย 533 00:39:28,532 --> 00:39:31,077 นี่เป็นช่วงเวลาสำคัญ ของผมเลยนะเนี่ย 534 00:39:32,620 --> 00:39:34,330 เจ็ตสกีทั้งหมดอยู่ที่นี่ 535 00:39:34,455 --> 00:39:36,248 ไม่เห็นตัวอเลเมาเลย 536 00:39:37,625 --> 00:39:41,128 ใช่ บางครั้งผมก็ทำให้ คนอื่นต้องรอนะ 537 00:39:41,253 --> 00:39:44,673 ผมว่านี่ก็น่าจะเป็น บาปกรรมตามทันนะ 538 00:39:46,258 --> 00:39:49,887 ผมมาให้กำลังใจเด็กใหม่ มาช่วยพอลลี่ 539 00:39:50,012 --> 00:39:51,639 ผมไม่ได้รู้เรื่องกระดาน 540 00:39:51,764 --> 00:39:54,350 แต่พออยู่ใกล้แกร์เร็ตต์ ก็รู้มากขึ้นหน่อย 541 00:39:54,475 --> 00:39:59,355 หนึ่งในสูตรวิเศษ คือการโต้คลื่นด้วยขอบคมๆ 542 00:39:59,480 --> 00:40:01,440 - เกือบครึ่งกระดาน - ใช่ 543 00:40:01,565 --> 00:40:05,694 ข้างในผมเรียกร้องให้ รับหน้าที่เป็นผู้นำมากขึ้น 544 00:40:06,779 --> 00:40:09,949 ผมก็ยังมีรุ่นเก๋าที่ผมชื่นชมอยู่ 545 00:40:11,283 --> 00:40:13,953 แต่อย่างที่เห็น พวกเขาไม่ค่อยอยู่แล้ว 546 00:40:15,454 --> 00:40:19,959 ผมได้รับอะไรมากมาย จากแกร์เร็ตต์ อเลเมา คอตตี้ 547 00:40:20,084 --> 00:40:23,129 แค่จากการอยู่นาซาเร จากมหาสมุทร 548 00:40:23,254 --> 00:40:25,297 จนผมรู้สึกถึงสมดุล 549 00:40:25,423 --> 00:40:29,009 ส่งออกมาว่า ผมจะมอบให้คนอื่นได้ยังไง 550 00:40:29,427 --> 00:40:33,180 คลื่นลูกนี้ดีที่สุดในฤดูกาลเลยนะ 551 00:40:33,722 --> 00:40:34,765 ขอบใจมาก พวก 552 00:40:34,890 --> 00:40:36,392 (วินิซิอุส โดส ซานโตส) 553 00:40:36,517 --> 00:40:39,770 ซีเจใจเย็นและมีสติมากเสมอ 554 00:40:40,396 --> 00:40:43,649 เขาเป็นนักโต้คลื่น ด้วยจิตวิญญาณที่เก่งที่สุด 555 00:40:43,774 --> 00:40:46,610 - บอกแล้วว่าเขาทำได้ดี - โอเค 556 00:40:46,735 --> 00:40:48,696 - ใช้ได้ - แกร์เร็ตต์ คุณภูมิใจแน่ 557 00:40:48,821 --> 00:40:50,197 ช่วงนี้เขาเก่งมากๆ 558 00:40:50,322 --> 00:40:51,323 ออกมาดีเลย 559 00:40:51,449 --> 00:40:53,701 ใช่ ดีเลย ทีมเวิร์กดีด้วย 560 00:40:55,995 --> 00:40:58,581 ช่วงนี้รู้สึกผูกพัน กับนาซาเรน้อยลงไหมครับ 561 00:41:01,417 --> 00:41:05,421 ช่วงนี้ผมผูกพันกับทุกที่ ร้อยเปอร์เซ็นต์เลยครับ 562 00:41:06,505 --> 00:41:09,300 แค่จากระยะไกลน่ะ 563 00:41:17,349 --> 00:41:19,894 โมร็อกโกน่าทึ่งมากๆ 564 00:41:20,728 --> 00:41:23,898 แต่ผมดีใจมากที่ได้กลับมาอิตาลี 565 00:41:25,858 --> 00:41:30,613 ผมอยู่บนชายหาดมาทั้งชีวิต และไล่ตามพายุมาทั้งชีวิต 566 00:41:32,072 --> 00:41:35,451 ผมอยากหยุดที่อิตาลี 567 00:41:36,827 --> 00:41:39,497 และออกไปแค่วันสองวัน 568 00:41:40,706 --> 00:41:42,541 นั่นคงเป็นโลกในอุดมคติเลย 569 00:41:49,632 --> 00:41:50,674 ตั้งแต่เจอแกร์เร็ตต์ 570 00:41:50,758 --> 00:41:53,636 เราฉลองขอบคุณพระเจ้า ที่อเมริกากันแค่ครั้งเดียว 571 00:41:54,929 --> 00:41:58,807 แต่ปีนี้ มันอบอุ่นกว่าปกติ 572 00:42:00,851 --> 00:42:04,647 ฉันดีใจมากที่เราเลือกย้ายมาอิตาลี 573 00:42:04,772 --> 00:42:09,735 นี่เป็นช่วงเวลาครอบครัว ที่แน่นแฟ้นที่สุดในชีวิต 574 00:42:09,860 --> 00:42:11,028 ตั้งแต่เรามีลูก 575 00:42:11,695 --> 00:42:16,367 นี่เป็นครั้งแรก ที่เราได้ใกล้ชิดกันจริงๆ 576 00:42:18,160 --> 00:42:20,246 เราทุกคนมีเพื่อนสนิท 577 00:42:21,497 --> 00:42:25,751 ความต้องการทางอารมณ์ของเรา ได้รับการตอบสนอง 578 00:42:26,168 --> 00:42:27,461 "ทานให้อร่อยนะ" 579 00:42:28,546 --> 00:42:30,005 เป็นยังไงบ้าง แกร์เร็ตต์ 580 00:42:30,172 --> 00:42:31,298 มีความสุขมากครับ 581 00:42:32,633 --> 00:42:35,427 ผมว่ามีความสุขที่สุดในชีวิตเลย 582 00:42:36,804 --> 00:42:37,972 จริงๆ นะ 583 00:42:38,597 --> 00:42:41,809 มีชุมชน มีลูกๆ 584 00:42:41,934 --> 00:42:43,811 ผมมีความสุขครับ 585 00:42:43,936 --> 00:42:46,647 ขอบคุณเรื่องโรงเรียน 586 00:42:47,314 --> 00:42:48,941 ขอบคุณเรื่องอะไรจ๊ะ 587 00:42:50,192 --> 00:42:51,277 ฟุตบอล 588 00:42:51,402 --> 00:42:52,403 ฟุตบอล 589 00:42:53,028 --> 00:42:54,613 ส่วนผมขอบคุณคุณนะ 590 00:42:56,865 --> 00:42:59,076 บางทีผมก็กันความวุ่นวายออกไปได้ 591 00:43:01,245 --> 00:43:03,414 ไม่ ขอบคุณที่พาเรามาที่นี่ 592 00:43:08,335 --> 00:43:09,753 ผมชอบที่นี่มากๆ 593 00:43:10,671 --> 00:43:12,131 ผมมีความสุขนะ 594 00:43:14,842 --> 00:43:16,218 ผมจะไปเอาจาน 595 00:43:17,928 --> 00:43:23,267 (ซาควาเรมา บราซิล) 596 00:43:24,435 --> 00:43:30,024 หลังไปโมร็อกโก ผมรู้สึกอยากกลับไปบราซิล 597 00:43:31,150 --> 00:43:36,155 ผมใช้เวลาอยู่กับครอบครัว ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ 598 00:43:36,280 --> 00:43:38,616 เพื่อที่เมื่อไหร่ก็ตามที่ผมต้องไป 599 00:43:38,741 --> 00:43:42,786 ผมจะได้มอบความรัก และทำเต็มที่แล้วน่ะครับ 600 00:43:42,911 --> 00:43:43,912 นั่นใครน่ะ 601 00:43:46,123 --> 00:43:47,666 นั่นใครกัน เบาๆ หน่อยนะ 602 00:43:48,292 --> 00:43:51,754 หลังมีไมเต ทุกอย่างก็เปลี่ยนไป 603 00:43:53,756 --> 00:43:58,469 แล้วก็มีไซออน และผมพูดว่า "โอเค ต้องทำงานจริงๆ" 604 00:43:58,594 --> 00:44:00,763 "และทำให้เต็มที่ เพราะมันถึงเวลาแล้ว" 605 00:44:02,556 --> 00:44:06,393 ผมคิดว่าชัมโบที่เป็นพ่อคน มีความรับผิดชอบมากขึ้น 606 00:44:06,518 --> 00:44:09,188 ปลอดภัยขึ้น มีสมาธิมากขึ้น 607 00:44:09,688 --> 00:44:12,441 ใช่ ผมว่าผมเป็นผู้ใหญ่ขึ้น 608 00:44:15,402 --> 00:44:18,072 ผมเอาแต่มองตัวเลขคลื่น 609 00:44:19,156 --> 00:44:21,408 มีคลื่นลูกใหญ่มากบนแผนที่ 610 00:44:21,533 --> 00:44:24,662 มันมีพลังมหาศาล 611 00:44:25,996 --> 00:44:29,375 ผมจะใช้ช่วงคริสต์มาสที่นี่ เตรียมตัวเก็บกระเป๋า 612 00:44:34,296 --> 00:44:35,297 แล้วก็เดินทาง 613 00:44:35,923 --> 00:44:37,424 เราจะไปมาเวอริกส์ 614 00:44:39,468 --> 00:44:40,928 ผมพลาดคลื่นลูกนี้ไม่ได้ 615 00:44:44,890 --> 00:44:47,226 มันเป็นสถานการณ์ยากลำบาก 616 00:44:47,351 --> 00:44:50,396 แต่ในขณะเดียวกัน ผมก็เลิกอาชีพของผมไม่ได้ 617 00:44:53,440 --> 00:44:55,025 และผมต้องทำให้เต็มที่ครับ 618 00:44:55,150 --> 00:44:58,946 ผมต้องทำงาน ทำทั้งวันทั้งคืนให้สำเร็จ 619 00:44:59,530 --> 00:45:01,323 มากอดหอมพ่อหน่อยสิ 620 00:45:01,448 --> 00:45:02,449 พ่อจะเดินทางแล้ว 621 00:45:04,451 --> 00:45:05,452 กอดพ่อหน่อย 622 00:45:06,120 --> 00:45:07,121 จุ๊บ 623 00:45:08,080 --> 00:45:10,624 (ภาษาต่างประเทศ) 624 00:45:22,052 --> 00:45:23,470 ไม่เป็นไร 625 00:45:23,595 --> 00:45:24,638 มันเป็นงานนี่นา 626 00:45:26,432 --> 00:45:29,184 โต้คลื่นลูกใหญ่ หลั่งอะดรีนาลีน แล้วก็ลืม 627 00:45:29,727 --> 00:45:32,479 ผมไม่ลืมหรอก 628 00:45:34,440 --> 00:45:36,316 ผมไม่ลืมเร็วๆ นี้แน่ 629 00:45:37,651 --> 00:45:39,903 ผมจะกลับมา 630 00:45:45,784 --> 00:45:48,245 (เลสอาร์กส์ ฝรั่งเศส วันคริสต์มาส) 631 00:45:57,796 --> 00:46:01,508 ไปเทือกเขาแอลป์กับจัสตีน เล่นสโนว์บอร์ดกันนิดหน่อย 632 00:46:02,551 --> 00:46:05,804 ผมว่าเราได้พักผ่อนกันสองสามวัน 633 00:46:07,556 --> 00:46:11,518 และมันดีมาก ทำให้ผมสบายใจและ... 634 00:46:11,643 --> 00:46:13,228 ใช่ สนุกดีครับ 635 00:46:15,063 --> 00:46:19,234 เราเหมือนต้องเดินทาง หรือบินไปทั่วโลกตลอด 636 00:46:19,359 --> 00:46:21,320 บางครั้งก็ต้องช้าลง 637 00:46:22,988 --> 00:46:23,989 และสนุกไปกับมัน 638 00:46:26,784 --> 00:46:30,037 แต่บางครั้งมันก็ยาก ที่จะวางแผนล่วงหน้า 639 00:46:30,954 --> 00:46:33,457 เพราะมีจะมีคลื่นเสมอ ยังไงก็มี 640 00:46:35,375 --> 00:46:37,544 ผมเพิ่งได้ข้อความจากวิล สกูดิน 641 00:46:38,629 --> 00:46:39,838 เขาจะไปมาเวอริกส์ 642 00:46:44,218 --> 00:46:45,886 แอนดรูว์จะไปพรุ่งนี้ 643 00:46:46,011 --> 00:46:48,430 - ว่าไงนะ - แอนดรูว์จะไปพรุ่งนี้ 644 00:46:51,975 --> 00:46:55,020 - คลื่นดีที่สุดหรือ... - วันที่ 28 ใช่ ดีที่สุด 645 00:46:55,145 --> 00:46:56,396 - ดีที่สุดเหรอ - ใช่ 646 00:46:56,522 --> 00:46:58,816 - ดีที่สุดของมาเวอริกส์ - ใช่ มันเพิ่มขึ้น... 647 00:46:58,941 --> 00:47:00,818 ใหญ่ที่สุดที่เคยเห็นมาเลย 648 00:47:03,445 --> 00:47:04,571 แล้วคุณคิดว่าไง 649 00:47:06,657 --> 00:47:08,242 ฉันว่า... 650 00:47:09,493 --> 00:47:14,122 ถ้าคุณคิดว่าดีที่สุด และต้องไปที่นั่น ก็ไปเลย 651 00:47:14,248 --> 00:47:18,919 แต่ถ้ากลัวพลาดเฉยๆ อย่าไปแล้วอยู่ที่นี่ดีกว่า 652 00:47:19,711 --> 00:47:23,382 เพราะตอนนี้กำลังมีเวลาดีๆ แล้วอยู่ๆ ก็... 653 00:47:23,507 --> 00:47:24,967 ไม่มีใครสนุกเลย 654 00:47:25,717 --> 00:47:29,346 (สุขสันต์วันคริสต์มาส) 655 00:47:30,013 --> 00:47:32,474 คุณต้องการมันจริงๆ เหรอ 656 00:47:37,145 --> 00:47:38,397 ใช่ คิดว่านะ 657 00:47:39,773 --> 00:47:42,484 งั้นก็ไปกันเลย มันก็ง่ายๆ แค่นั้นแหละ 658 00:47:45,320 --> 00:47:46,321 ไปสนุกนะ ที่รัก 659 00:47:48,615 --> 00:47:50,284 ผมต้องส่งข้อความไปบอกแกร์เร็ตต์ 660 00:47:52,661 --> 00:47:54,121 แม่ นั่นเป้สะพายหลัง 661 00:47:54,246 --> 00:47:58,709 เจ๋งเลย นี่คือ... 662 00:47:59,668 --> 00:48:02,546 ได้สโนว์บอร์ดใหม่กันหมดเลย 663 00:48:02,671 --> 00:48:06,717 - พรุ่งนี้เราจะไปเล่นกัน - มันคืออะไร 664 00:48:06,842 --> 00:48:09,595 - บาร์เรล ดูบอร์ดสิ - เขียนอะไรให้แม่เนี่ย 665 00:48:11,179 --> 00:48:12,431 - ชอบไหม - ชอบสิ 666 00:48:12,556 --> 00:48:13,891 สุขสันต์วันคริสต์มาสนะ 667 00:48:14,433 --> 00:48:17,936 "คุณดูเหมือนซานต้าเลย แกร์เร็ตต์ ผมชอบนะ" 668 00:48:18,604 --> 00:48:23,108 - "คุณว่าคลื่นนั่นเป็นไง" - ให้ตายสิ 669 00:48:24,443 --> 00:48:27,321 ใช่ คลื่นลูกใหญ่มากๆ 670 00:48:27,446 --> 00:48:29,531 ใหญ่โตมโหฬารเลย 671 00:48:29,656 --> 00:48:31,909 มันอาจจะเพิ่มความเร็ว 672 00:48:32,034 --> 00:48:36,705 และเป็นหนึ่งในคลื่น ที่ใหญ่ที่สุดของแมฟส์เลย 673 00:48:36,830 --> 00:48:39,333 ถ้าไม่ใช่วันคริสต์มาสฉันคงไปแล้ว 674 00:48:39,458 --> 00:48:41,376 ฉันจะไปขับเจ็ตสกีให้นายเลย 675 00:48:41,877 --> 00:48:44,546 ฉันอยากไปด้วยจัง ฉันไปแน่นอน 676 00:48:44,671 --> 00:48:48,592 ฉันมีเวลาอีก 50 ปี ไว้คราวหน้าฉันไปแน่ 677 00:48:49,259 --> 00:48:51,136 "ใช่ โอเค" 678 00:48:51,970 --> 00:48:53,388 - ใช่ บาย - "ขอบคุณครับ" 679 00:48:56,850 --> 00:48:59,436 คอตตี้จะไปมาเวอริกส์ คลื่นลูกใหญ่มากๆ 680 00:49:01,271 --> 00:49:02,439 อยากไปที่นั่นไหม 681 00:49:02,940 --> 00:49:06,151 ขับเจ็ตสกีให้คงสนุกดี อาจจะโต้คลื่นสักลูกสองลูก 682 00:49:06,276 --> 00:49:07,986 ไปได้ ไม่มีปัญหาเลย 683 00:49:10,280 --> 00:49:11,782 แต่ผม... 684 00:49:11,907 --> 00:49:13,367 ผมมีความสุขกับที่นี่ 685 00:49:15,494 --> 00:49:16,870 ผมมีความสุขแล้ว 686 00:49:25,379 --> 00:49:31,510 ผมเชื่อว่าเราทุกคนมาถึงจุดที่ เราถามคำถามนี้กับตัวเอง 687 00:49:33,303 --> 00:49:35,222 ถามว่าอะไรสำคัญกับเรา 688 00:49:36,723 --> 00:49:40,102 เราจะพบความสุข เป้าหมาย และความหมายของเราได้ที่ไหน 689 00:49:45,232 --> 00:49:48,068 บางทีความรู้สึกนึกคิดเรา อาจไม่ตรงกันไปบ้าง 690 00:49:48,735 --> 00:49:50,654 เราไม่ได้เกิดมาเพื่อทำตามใคร 691 00:49:50,779 --> 00:49:54,866 เราเกิดมาเพื่อเติบโต วิวัฒนาการเหมือนวัฏจักรน้ำ 692 00:49:54,992 --> 00:49:56,952 เหมือนคลื่นที่ซัดเข้ามา 693 00:49:58,912 --> 00:50:01,164 เรามีสิทธิ์เลือกว่าจะโต้คลื่นลูกไหน 694 00:50:01,289 --> 00:50:04,251 เรามีสิทธิ์เลือกว่าจะสนใจเรื่องไหน 695 00:50:04,376 --> 00:50:06,878 จะทุ่มเทเวลาในชีวิตกับอะไร 696 00:50:12,801 --> 00:50:17,347 และเราสามารถมองลึก ในจิตใจและไตร่ตรองดู 697 00:50:18,765 --> 00:50:20,684 จะมุ่งมั่นเดินหน้าในอาชีพของเรา 698 00:50:21,643 --> 00:50:24,146 เราไปทุกที่ที่คลื่นเรียกหา 699 00:50:25,605 --> 00:50:30,569 ห้าจุดแปดเมตร 18 วินาที คลื่นลูกใหญ่มากๆ 700 00:50:31,611 --> 00:50:36,783 ผมจะเดินทางช่วงคริสต์มาส แต่กำลังทำตามฝันสูงสุดอยู่ 701 00:50:42,914 --> 00:50:47,794 หรืออาจเลือกความสุขทางใจ แล้วสร้างครอบครัว 702 00:50:50,255 --> 00:50:56,219 ยึดมั่นสิ่งที่เราซาบซึ้ง และเห็นคุณค่าในชีวิตเรา 703 00:51:03,351 --> 00:51:08,899 หรือจะโบยบินอย่างอิสระ และหายวับไปในมหาสมุทรก็ได้ 704 00:51:12,903 --> 00:51:17,199 มีช่องทางและทิศทาง ที่เราไปได้ไม่สิ้นสุด 705 00:51:17,324 --> 00:51:19,993 และนั่นทำให้มันพิเศษมาก เพราะไม่มีใครรู้ 706 00:51:20,118 --> 00:51:21,620 ว่าแต่ละคนจะทำอะไร 707 00:51:21,745 --> 00:51:23,038 มันขึ้นอยู่กับเรา 708 00:51:24,414 --> 00:51:27,751 เราเลือกเองว่า เรื่องราวจะไปต่อยังไง 709 00:52:49,374 --> 00:52:51,376 คำแปล โดย: Kodchanan Yujai