1 00:00:21,938 --> 00:00:23,398 La vida es muy valiosa. 2 00:00:24,858 --> 00:00:26,943 Nuestro tiempo en la Tierra es muy corto. 3 00:00:28,486 --> 00:00:30,822 Es un reto tomar buenas decisiones. 4 00:00:33,366 --> 00:00:34,826 Después del Torneo Eddie, 5 00:00:35,410 --> 00:00:37,579 fui un idiota, a falta de otro adjetivo. 6 00:00:38,163 --> 00:00:40,874 Era alguien a quien preferiría evitar. 7 00:00:44,919 --> 00:00:47,881 No era la mejor versión de mí mismo 8 00:00:48,923 --> 00:00:51,176 y mi familia merece algo mejor. 9 00:00:55,096 --> 00:00:57,223 Mi meta para este año es... 10 00:00:58,433 --> 00:01:01,978 desconectarme y alejarme de todo. Y... 11 00:01:03,688 --> 00:01:06,691 hacer que mis hijos crezcan en un buen ambiente. 12 00:01:08,234 --> 00:01:11,071 Hemos buscado en todo el mundo. Fui a buscar a Costa Rica, 13 00:01:11,154 --> 00:01:12,989 estuve buscando en Florida. 14 00:01:13,698 --> 00:01:16,117 ¿Dónde está mi maleta? 15 00:01:16,493 --> 00:01:19,079 Encontramos la mejor escuela para ellos, 16 00:01:19,162 --> 00:01:21,831 donde aprenderán lo que de verdad importa en la vida. 17 00:01:22,373 --> 00:01:24,793 El gran viaje fue... 18 00:01:27,003 --> 00:01:28,630 de Hawái a Italia. 19 00:01:33,259 --> 00:01:36,513 MONTALDO, ITALIA 20 00:01:40,015 --> 00:01:43,144 Después de mucho buscar encontré esta escuela. 21 00:01:43,228 --> 00:01:45,063 Es una escuela en el bosque, 22 00:01:45,146 --> 00:01:48,316 así que pasan mucho tiempo fuera, con habilidades de supervivencia, 23 00:01:48,399 --> 00:01:50,985 pero al mismo tiempo hay arte y creatividad. 24 00:01:51,985 --> 00:01:56,783 No hay tecnología, no hay iPads, no hay computadoras. 25 00:01:58,158 --> 00:02:02,330 Es una comunidad de familias de todo el mundo 26 00:02:02,413 --> 00:02:05,708 que tienen una visión diferente. 27 00:02:07,377 --> 00:02:11,339 Así que decidimos, ¿por qué no intentarlo? 28 00:02:13,967 --> 00:02:16,219 He tenido un par de dudas. 29 00:02:16,302 --> 00:02:19,264 Principalmente, ¿por qué estoy llevando a Garrett 30 00:02:19,347 --> 00:02:23,601 a esta pequeña ciudad en medio de la nada? 31 00:02:26,478 --> 00:02:30,775 Será una experiencia de aprendizaje para todos. 32 00:02:34,070 --> 00:02:38,783 No quiero cambiar su vida o hacer que deje el surf, 33 00:02:38,867 --> 00:02:40,869 o que se vuelva un abuelo, lo que sea. 34 00:02:42,912 --> 00:02:46,457 Solo quiero limpiar nuestras vidas, 35 00:02:47,375 --> 00:02:49,418 quitar lo innecesario. 36 00:02:54,799 --> 00:02:56,176 Barrel está bien. 37 00:02:56,718 --> 00:02:58,428 Theia está bien. 38 00:02:59,137 --> 00:03:02,599 Fe es como yo, así que, ten cuidado, mundo. 39 00:03:03,725 --> 00:03:05,435 Es increíble. 40 00:03:05,518 --> 00:03:07,437 Al despertar solo pienso en ellos. 41 00:03:08,146 --> 00:03:12,609 En Hawái, al despertar pensaba en el jardín o en las olas. 42 00:03:16,863 --> 00:03:21,117 No se trata de lo que falta en Hawái y Nazaré, 43 00:03:21,201 --> 00:03:24,120 es lo que falta en Italia. 44 00:03:24,954 --> 00:03:29,083 Y lo que falta en Italia es distracción. 45 00:03:30,084 --> 00:03:35,298 Creo que ansía algo de paz interior, paz mental. 46 00:03:36,466 --> 00:03:40,637 Quiere poder estar en paz y estar en paz con eso. 47 00:03:42,722 --> 00:03:44,349 ¿Quieren ir a la piscina de olas? 48 00:03:44,432 --> 00:03:47,185 -Hay una en Milán. -Hay una. 49 00:03:48,895 --> 00:03:50,271 Aquí estamos. 50 00:03:50,396 --> 00:03:51,856 Una nueva versión de nosotros. 51 00:03:51,981 --> 00:03:54,901 -Agrega otra capa, ¿no, Garrett? -Sí. 52 00:03:55,944 --> 00:03:57,695 No sé cómo le irá a Garrett. 53 00:03:58,529 --> 00:03:59,989 Solo el tiempo lo dirá. 54 00:04:00,531 --> 00:04:02,158 Podría ser de cualquier manera 55 00:04:02,992 --> 00:04:06,746 y creo que probablemente será así con mucha frecuencia. 56 00:04:51,666 --> 00:04:55,253 OLA DE 30 METROS 57 00:04:57,130 --> 00:05:02,010 CAPÍTULO V NEGOCIO FAMILIAR 58 00:05:06,639 --> 00:05:08,850 Qué hermosa es Irlanda bajo el sol. 59 00:05:09,976 --> 00:05:12,186 Es verde y azul y... 60 00:05:13,938 --> 00:05:15,023 verde... 61 00:05:15,606 --> 00:05:16,733 y azul. 62 00:05:18,609 --> 00:05:22,697 MULLAGHMORE, IRLANDA 63 00:05:25,742 --> 00:05:26,868 Esta temporada 64 00:05:27,952 --> 00:05:29,203 he sentido 65 00:05:30,413 --> 00:05:32,206 que tal vez sea hora 66 00:05:32,290 --> 00:05:36,336 de no solo enfocarme en Nazaré y abrir mis horizontes. 67 00:05:37,295 --> 00:05:40,340 El océano es muy grande, hay muchos lugares a donde ir. 68 00:05:42,383 --> 00:05:46,846 Este año, conseguí infraestructura y equipo propios. 69 00:05:48,890 --> 00:05:50,641 Tengo jet skis que... 70 00:05:51,017 --> 00:05:52,060 son míos. 71 00:05:54,228 --> 00:05:58,316 Llegué al punto en donde ya no podía pedir prestadas las cosas de Garrett. 72 00:05:58,399 --> 00:06:01,277 Tengo que ser completamente autosuficiente. 73 00:06:03,946 --> 00:06:05,448 Es genial. 74 00:06:05,531 --> 00:06:07,158 Me siento más libre. 75 00:06:11,662 --> 00:06:13,915 Garrett me llamó y dijo, 76 00:06:15,083 --> 00:06:16,751 que se mudaría a Italia. 77 00:06:18,002 --> 00:06:19,712 Y pensé: "¿En serio?". 78 00:06:20,630 --> 00:06:22,924 Me pregunté la razón. 79 00:06:24,717 --> 00:06:27,553 Pero entiendo, lo hizo por su familia. 80 00:06:28,429 --> 00:06:31,724 Pero también era para estar cerca de aquí. 81 00:06:31,808 --> 00:06:34,477 Me dijo que podría viajar con mayor facilidad, 82 00:06:34,560 --> 00:06:38,773 menos horas y no tendría que traer a toda su familia si venía. 83 00:06:39,857 --> 00:06:42,360 Pensé que sería algo bueno. 84 00:06:45,738 --> 00:06:48,950 Yo estoy empezando bien. 85 00:06:49,826 --> 00:06:51,452 Estoy donde quiero estar. 86 00:06:54,789 --> 00:06:56,332 ¿Que si extraño Nazaré? 87 00:06:57,417 --> 00:06:59,043 Sí y no. Lo extraño, 88 00:06:59,127 --> 00:07:01,337 pero aquí estoy feliz. 89 00:07:06,342 --> 00:07:08,094 Debe haber miles y miles 90 00:07:08,136 --> 00:07:09,178 de lugares en el mundo 91 00:07:09,262 --> 00:07:11,514 con enormes olas. 92 00:07:13,850 --> 00:07:14,934 Sea donde sea. 93 00:07:22,775 --> 00:07:24,360 CJ MACIAS HERMANO DE NICOLE 94 00:07:24,402 --> 00:07:25,945 Es bueno estar aquí. 95 00:07:28,239 --> 00:07:30,450 Inicio de la temporada. 96 00:07:31,659 --> 00:07:34,662 Siempre es emocionante, siempre sientes nervios. 97 00:07:36,247 --> 00:07:38,875 Es fabuloso volver a ver a todos. 98 00:07:39,876 --> 00:07:42,336 Qué gusto me da verte, hermano. 99 00:07:43,796 --> 00:07:47,842 Es un momento eterno con el faro y la iglesia. 100 00:07:49,969 --> 00:07:51,012 Las olas. 101 00:08:00,438 --> 00:08:02,565 Es raro no tener a Garrett aquí. 102 00:08:04,942 --> 00:08:07,069 Se siente muy diferente. 103 00:08:09,238 --> 00:08:12,909 Siempre estoy surfeando las olas de Garrett, ¿sabes? 104 00:08:12,992 --> 00:08:16,787 Sí, vamos, tengo que estar aquí. Aquí es donde vamos a estar un rato. 105 00:08:18,581 --> 00:08:24,003 Es bueno, no tengo que pensar en nada ni tomar decisiones, más que si voy o no. 106 00:08:24,337 --> 00:08:25,379 Y... 107 00:08:25,630 --> 00:08:28,216 ahora estoy descifrando todo. 108 00:08:31,636 --> 00:08:33,054 Es como una prueba 109 00:08:34,347 --> 00:08:37,225 de cuánto hemos aprendido desde que se fue. 110 00:08:41,770 --> 00:08:45,274 Espero que todos salgan 111 00:08:45,358 --> 00:08:47,568 y practiquen sin mí. 112 00:08:48,736 --> 00:08:51,072 Porque si estuviera ahí, conduciría yo y nadie más. 113 00:08:51,113 --> 00:08:53,908 Habrá olas y nadie será mejor, así que... 114 00:08:53,950 --> 00:08:55,117 es mejor que no esté allá. 115 00:09:01,874 --> 00:09:03,501 ¿Cómo estuvo? ¿Bien? 116 00:09:03,584 --> 00:09:05,670 Tuviste buenas olas, lo vi. -Sí. 117 00:09:05,753 --> 00:09:07,213 Hola, Justine. 118 00:09:07,296 --> 00:09:09,632 -Hola. -¿Cómo estás? 119 00:09:09,715 --> 00:09:11,384 ¡Dios mío! 120 00:09:12,802 --> 00:09:15,596 -¡Mira eso! -Sí, es grande. 121 00:09:15,680 --> 00:09:16,889 ¿Cuánto tienes? 122 00:09:16,973 --> 00:09:19,350 -Seis meses y medio. -Seis y medio. 123 00:09:19,433 --> 00:09:21,936 -Faltan casi tres meses. -Sí. 124 00:09:22,562 --> 00:09:24,480 -¿Estás contenta? -Sí, sí. 125 00:09:24,564 --> 00:09:27,316 Desde hace mucho tiempo quería tener un bebé con Fred, 126 00:09:27,483 --> 00:09:28,526 pero... 127 00:09:29,026 --> 00:09:33,155 siempre lo posponía. 128 00:09:34,782 --> 00:09:37,451 Definitivamente quería estar segura 129 00:09:37,535 --> 00:09:41,080 de estar completamente convencida con esta decisión. 130 00:09:43,040 --> 00:09:45,293 Y así nunca diría: 131 00:09:45,376 --> 00:09:47,336 "Fue por el bebé 132 00:09:47,420 --> 00:09:50,172 que no alcancé este nivel de desempeño 133 00:09:51,340 --> 00:09:53,467 o no surfee esa ola". 134 00:09:55,386 --> 00:10:00,099 Quería decir: "Estoy orgullosa de lo que hice". 135 00:10:01,809 --> 00:10:04,854 Y ahora podemos darnos este regalo. 136 00:10:08,024 --> 00:10:11,277 Estoy emocionada por el futuro, por la... 137 00:10:12,153 --> 00:10:13,988 segunda parte de mi vida. 138 00:10:14,572 --> 00:10:15,656 Algo así. 139 00:10:20,036 --> 00:10:22,496 Se ve hermoso, muy liso. 140 00:10:24,373 --> 00:10:26,959 No pensaba en surfear, 141 00:10:27,043 --> 00:10:30,963 luego reflexioné: "Quiero compartirlo con el bebé". 142 00:10:32,381 --> 00:10:34,884 No sé si aún quepo en mi traje. 143 00:10:36,427 --> 00:10:40,848 Hace un mes que no surfeo. 144 00:10:41,641 --> 00:10:45,811 Ayer recordé el sabor salado del mar 145 00:10:45,895 --> 00:10:48,981 y pensé: "Cómo lo extraño". 146 00:10:51,067 --> 00:10:52,193 Quiero correr. 147 00:10:57,114 --> 00:10:59,325 Ahora ambos estamos en el agua. 148 00:11:00,826 --> 00:11:04,747 Esta mañana pateó cuando una ola me golpeó en la cabeza. 149 00:11:05,206 --> 00:11:06,207 Asi que, sí, 150 00:11:06,332 --> 00:11:07,416 es maravilloso. 151 00:11:11,295 --> 00:11:12,630 Estoy al otro lado. 152 00:11:16,092 --> 00:11:18,386 Es un auto con una tabla en el techo. 153 00:11:25,309 --> 00:11:26,519 GUSTAVO CHIANCA PAPÁ DE CHUMBO 154 00:11:26,560 --> 00:11:29,689 Mi papá fue la persona que me enseñó a surfear. 155 00:11:30,398 --> 00:11:31,732 Hizo todo por mí. 156 00:11:32,191 --> 00:11:34,026 ¡Vine de visita! 157 00:11:34,944 --> 00:11:36,779 De no ser por mi papá, 158 00:11:36,862 --> 00:11:39,615 nunca habrían visto a Lucas Chumbo. 159 00:11:40,032 --> 00:11:41,158 Es maravilloso 160 00:11:41,242 --> 00:11:43,452 hacerlo parte de esto y... 161 00:11:43,494 --> 00:11:45,037 mostrarle todo. 162 00:11:47,456 --> 00:11:51,794 Lucas siempre fue un niño muy activo. 163 00:11:53,129 --> 00:11:56,882 Pero nunca, ni en mis sueños más salvajes, 164 00:11:56,966 --> 00:12:01,303 nunca pensé que las cosas evolucionarían como lo hicieron. 165 00:12:01,595 --> 00:12:02,888 Maravilloso. 166 00:12:03,097 --> 00:12:04,849 Portugal. ¿Quién lo hubiera dicho? 167 00:12:05,808 --> 00:12:06,892 ¡Vamos, papito! 168 00:12:18,946 --> 00:12:21,282 Deben reírse mucho aquí. 169 00:12:28,789 --> 00:12:31,208 Fue un sueño surfear con mi padre aquí en Nazaré. 170 00:12:37,882 --> 00:12:40,217 Nazaré me dio un día perfecto, 171 00:12:40,301 --> 00:12:42,011 un día mágico con mi padre. 172 00:12:49,268 --> 00:12:50,561 Estoy agradecido. 173 00:12:52,021 --> 00:12:53,647 Eternamente agradecido con Nazaré. 174 00:13:09,330 --> 00:13:11,123 Las olas en Nazaré 175 00:13:11,207 --> 00:13:13,042 son impresionantes. 176 00:13:15,002 --> 00:13:16,587 Mi corazón está... 177 00:13:18,798 --> 00:13:20,090 lleno de energía. 178 00:13:20,800 --> 00:13:21,801 Muy bien. 179 00:13:22,343 --> 00:13:23,385 Míralo. 180 00:13:23,427 --> 00:13:24,470 El muchacho. 181 00:13:25,805 --> 00:13:26,847 Buenas olas. 182 00:13:26,847 --> 00:13:28,015 Me encantó. 183 00:13:29,225 --> 00:13:33,229 Los mejores resultados se logran juntos. 184 00:13:34,563 --> 00:13:38,692 Sabemos que la familia no es más que un equipo 185 00:13:39,235 --> 00:13:40,986 para enfrentar la vida. 186 00:13:42,446 --> 00:13:44,156 Valió la pena, ¿no, papá? 187 00:13:44,532 --> 00:13:46,158 Fue un día grandioso. 188 00:13:46,534 --> 00:13:47,868 -Gracias. -Gracias. 189 00:13:49,495 --> 00:13:54,458 Si soy la mitad de lo que mi papá fue para mí y mi hermano... 190 00:13:55,793 --> 00:13:58,337 seré un súper papá. 191 00:14:00,172 --> 00:14:03,259 MONTALDO, ITALIA 192 00:14:12,017 --> 00:14:14,270 ¿Ves esa montaña rosada, Barrel? Mira. 193 00:14:19,775 --> 00:14:21,610 Nieve, por doquier. 194 00:14:22,403 --> 00:14:25,406 Fue como cuando llegué a Nazaré por primera vez. 195 00:14:28,993 --> 00:14:30,035 Vaya. 196 00:14:32,329 --> 00:14:33,539 ¿Verdad que sí? 197 00:14:35,124 --> 00:14:36,417 Mira eso, Theia. 198 00:14:37,084 --> 00:14:38,127 ¿Te gusta? 199 00:14:39,587 --> 00:14:40,796 Es grandioso. 200 00:14:41,463 --> 00:14:44,592 -¿Habías visto los Alpes? -No, jamás. Es hermoso. 201 00:14:46,010 --> 00:14:48,679 Titus Waimea McNamara es mi primogénito. 202 00:14:49,805 --> 00:14:53,058 La razón para estar en Italia era estar con la familia. 203 00:14:53,976 --> 00:14:57,855 Titus vino de visita y fue muy especial, 204 00:14:57,938 --> 00:15:01,150 tiempo de gran calidad para conectar. 205 00:15:02,985 --> 00:15:04,320 No quieres la cosa blanca. 206 00:15:04,403 --> 00:15:05,446 No. 207 00:15:07,948 --> 00:15:09,199 Me gusta estar aquí, 208 00:15:09,325 --> 00:15:11,243 es más lento que en casa. 209 00:15:14,580 --> 00:15:19,752 Mi padre siempre luchó por balancear el trabajo con la familia, así que... 210 00:15:19,835 --> 00:15:21,712 creo que es genial que esté aquí. 211 00:15:21,795 --> 00:15:23,005 De verdad, es... 212 00:15:23,672 --> 00:15:25,049 es muy tranquilo. Y... 213 00:15:25,633 --> 00:15:27,718 puede enfocarse más en su familia, 214 00:15:27,801 --> 00:15:29,887 pero también está más cerca de todo. 215 00:15:31,889 --> 00:15:33,098 Es mejor para él. 216 00:15:35,976 --> 00:15:38,020 Nos han traído leña. 217 00:15:39,021 --> 00:15:41,732 Creo que será buena para el invierno. Ya veremos... 218 00:15:41,815 --> 00:15:44,276 No sé exactamente cuánto sea eso. 219 00:15:48,155 --> 00:15:49,323 Santo cielo. 220 00:15:50,074 --> 00:15:51,450 Aquí no nos apuramos. 221 00:15:52,701 --> 00:15:53,994 Hacemos lo que podemos, 222 00:15:54,453 --> 00:15:55,788 cuando podemos. 223 00:15:56,830 --> 00:15:58,540 Y siempre hay otro día. 224 00:16:00,042 --> 00:16:02,252 Siempre he apresurado todo. 225 00:16:03,379 --> 00:16:05,464 Es hora de tranquilizarse. 226 00:16:06,131 --> 00:16:08,384 Disfrutar de la pila de madera. 227 00:16:09,635 --> 00:16:14,264 Disfrutar la vista, los árboles y las hojas. 228 00:16:18,811 --> 00:16:22,898 Estar en Italia ha sido un cambio radical, de 360 grados. 229 00:16:23,065 --> 00:16:24,441 Es algo increíble. 230 00:16:25,859 --> 00:16:27,194 ¿No será de 180 grados? 231 00:16:28,237 --> 00:16:31,240 Es de 360 para mí, el círculo completo. 232 00:16:45,045 --> 00:16:46,714 Nicole, puedo hacer todo eso. 233 00:16:47,423 --> 00:16:51,635 ¿Cuánto tiempo llevo con Garrett, 13 años? 234 00:16:53,971 --> 00:16:55,514 Y conozco su vibra. 235 00:16:57,057 --> 00:17:00,769 Lo he visto bien una semana, tal vez dos... 236 00:17:01,603 --> 00:17:07,443 Pero no lo creeré hasta que no vea que su humor ha cambiado el mes entero. 237 00:17:10,529 --> 00:17:13,991 En un mundo perfecto, Garrett se quita la armadura, 238 00:17:15,200 --> 00:17:16,367 abre el corazón 239 00:17:17,618 --> 00:17:21,498 y se conecta consigo mismo 240 00:17:21,582 --> 00:17:24,334 con la belleza que es Garrett. 241 00:17:26,377 --> 00:17:27,421 Cotty. 242 00:17:27,963 --> 00:17:28,964 Sí, amigo. 243 00:17:29,089 --> 00:17:30,382 ¿Estás conduciendo? 244 00:17:30,591 --> 00:17:32,426 ¿Has conducido antes en Marruecos? 245 00:17:33,385 --> 00:17:34,428 No. 246 00:17:34,511 --> 00:17:38,807 Hay señales de alto por doquier. Te detienen cada hora. 247 00:17:39,683 --> 00:17:42,102 Bien. Puede que sean 10 o 12 horas. 248 00:17:42,186 --> 00:17:44,188 Solo asegúrate de tener tus documentos, 249 00:17:45,064 --> 00:17:46,899 y de ir todos en caravana. 250 00:17:46,982 --> 00:17:49,151 -Sí. -Maravilloso. 251 00:17:49,234 --> 00:17:50,778 Maravilloso. 252 00:17:50,861 --> 00:17:52,112 ¿Qué sucede? 253 00:17:53,238 --> 00:17:56,909 Cotty, Lucas Chumbo, Lucas Fink 254 00:17:56,992 --> 00:18:00,496 y Justine irán... 255 00:18:02,956 --> 00:18:05,334 a Marruecos para surfear 256 00:18:05,501 --> 00:18:06,835 la nueva ola de 30 metros. 257 00:18:06,919 --> 00:18:07,961 Ya veremos. 258 00:18:09,546 --> 00:18:11,090 ¿Y piensas ir? 259 00:18:11,215 --> 00:18:12,382 No sé. 260 00:18:12,716 --> 00:18:14,134 Si el clima es bueno, 261 00:18:14,718 --> 00:18:17,596 hablaré con Nicole y lo pensaré. 262 00:18:28,524 --> 00:18:30,442 Los últimos cuatro o cinco años 263 00:18:31,318 --> 00:18:34,196 hemos buscado un lugar en Marruecos 264 00:18:35,489 --> 00:18:37,407 con olas gigantes. 265 00:18:39,034 --> 00:18:41,787 No sé, tal vez más grandes que en Nazaré. 266 00:18:42,955 --> 00:18:44,248 Allá son realmente enormes. 267 00:18:44,331 --> 00:18:45,374 Enormes. 268 00:18:47,376 --> 00:18:49,795 Luego se formó una tormenta inmensa 269 00:18:49,837 --> 00:18:52,047 en el Atlántico Norte 270 00:18:52,256 --> 00:18:55,217 y sabía que si había una posibilidad de que fuera buena, 271 00:18:55,300 --> 00:18:58,762 iba a emprender el camino para averiguarlo. 272 00:18:59,930 --> 00:19:02,683 -El viernes me parece bien. -Sí. 273 00:19:02,766 --> 00:19:06,061 ¿Dijiste que irás a surfear olas Slabs o irás tras olas grandes? 274 00:19:06,145 --> 00:19:08,313 No tengo idea. ¿Tú vas a venir? 275 00:19:09,398 --> 00:19:13,652 No sé. Estaré atento, a ver cómo está el clima. 276 00:19:13,735 --> 00:19:15,529 Sí, claro, amigo. 277 00:19:17,197 --> 00:19:19,825 Sí, te entiendo, sé cómo es esto. 278 00:19:19,908 --> 00:19:21,410 No hay prisa. 279 00:19:21,493 --> 00:19:25,038 Está con uno de sus titubeos, no sabe si vendrá. 280 00:19:25,914 --> 00:19:26,999 Lo siento, chicos. 281 00:19:28,125 --> 00:19:29,751 Veintiuno, es enorme. 282 00:19:30,752 --> 00:19:34,882 El domingo será la más grande, podrían ser de 30 metros o más. 283 00:19:39,178 --> 00:19:41,889 He estado vigilando Marruecos desde hace tiempo. 284 00:19:43,140 --> 00:19:44,558 Marruecos es... 285 00:19:46,393 --> 00:19:48,645 territorio desconocido. 286 00:19:49,313 --> 00:19:52,274 Hay olas de 30 metros, garantizadas. 287 00:19:52,357 --> 00:19:53,650 El viento es bueno, 288 00:19:53,775 --> 00:19:55,027 es un monstruo. 289 00:19:55,110 --> 00:19:58,322 Todos dicen: "La marejada se acerca, debemos ir. 290 00:19:58,655 --> 00:19:59,781 Será enorme". 291 00:20:00,282 --> 00:20:04,119 Si estuviéramos en Hawái y quisiera ir a Marruecos, diría: "Ni loco". 292 00:20:05,579 --> 00:20:09,583 Pero si estamos en Italia y dice que irá a Marruecos solo un par de días, 293 00:20:09,666 --> 00:20:11,210 le diré: "Te veo luego". 294 00:20:11,543 --> 00:20:12,586 Sí. 295 00:20:12,628 --> 00:20:14,713 ¿Viste el reporte del clima? 296 00:20:14,796 --> 00:20:16,006 No. 297 00:20:16,089 --> 00:20:19,259 Lo actualizaron, llegará antes y el viento disminuyó. 298 00:20:19,801 --> 00:20:20,844 Bien. 299 00:20:20,928 --> 00:20:25,182 Nicole ya reservó mi boleto, así que me hará ir. 300 00:20:26,600 --> 00:20:30,270 No estás lejos. Por Dios, es Italia. 301 00:20:30,979 --> 00:20:33,315 -No vienes desde Hawái. -Sí. 302 00:20:33,398 --> 00:20:36,193 Por eso estoy aquí, para poder hacerlo. 303 00:20:36,276 --> 00:20:38,153 Aparte de los niños y todo lo demás. 304 00:20:38,237 --> 00:20:41,156 Es excelente, es perfecto. 305 00:20:41,198 --> 00:20:42,324 Claro. 306 00:20:42,532 --> 00:20:44,076 Bien, amigo, te amo. 307 00:20:44,785 --> 00:20:46,078 Igualmente. Adiós. 308 00:20:48,997 --> 00:20:52,084 "Por eso estoy aquí, para hacerlo. Obviamente es por los niños". 309 00:20:54,419 --> 00:20:55,671 Dime, 310 00:20:56,213 --> 00:20:57,673 ¿quieres ir a Marruecos? 311 00:20:58,507 --> 00:21:02,511 Te mostraré una foto de la ola que vamos a surfear. 312 00:21:03,762 --> 00:21:04,888 Es una locura. 313 00:21:05,889 --> 00:21:07,557 Muy limpia. 314 00:21:09,434 --> 00:21:10,686 Se ve muy bien. 315 00:21:10,769 --> 00:21:12,271 ITALIA 316 00:21:15,941 --> 00:21:18,652 MARRUECOS 317 00:21:26,785 --> 00:21:29,913 Es el primer viaje que hago con Lucas 318 00:21:29,997 --> 00:21:32,416 y Chumbo, todos los brasileños. 319 00:21:33,375 --> 00:21:34,459 Todo fue... 320 00:21:35,377 --> 00:21:36,545 muy rápido. 321 00:21:37,337 --> 00:21:41,508 En cuanto aterrizamos, salimos con dos jet skis. Esa era la misión. 322 00:21:43,427 --> 00:21:45,137 Puedes tomar la curva. 323 00:21:46,763 --> 00:21:47,848 ¿Qué pasó, amigo? 324 00:21:48,015 --> 00:21:49,308 -¿Se cayó? -Sí, se cayó. 325 00:21:53,228 --> 00:21:57,149 Mi conductor dejó caer un jet ski en un estacionamiento. 326 00:21:59,234 --> 00:22:01,486 El error fue detenernos en McDonald's. 327 00:22:04,573 --> 00:22:05,657 ¿Qué pasó? 328 00:22:07,492 --> 00:22:09,453 Todos ayudaron, todo el equipo. 329 00:22:12,414 --> 00:22:13,874 Sí, buenas vibras. 330 00:22:13,957 --> 00:22:15,751 Fue muy divertido. 331 00:22:17,336 --> 00:22:18,754 Despertamos en Tarifa. 332 00:22:19,254 --> 00:22:21,173 Pasamos la noche en un hotel cercano. 333 00:22:22,132 --> 00:22:24,593 Ahora iremos al ferri. 334 00:22:24,885 --> 00:22:29,348 Luego conduciremos diez horas hasta Safi. 335 00:22:37,522 --> 00:22:38,732 Estoy agotado. 336 00:22:58,210 --> 00:22:59,878 Ese, ese y ese de allá. 337 00:23:02,839 --> 00:23:03,924 Lo logramos. 338 00:23:03,965 --> 00:23:05,425 Misión cumplida. 339 00:23:07,594 --> 00:23:09,429 SAFI, MARRUECOS 340 00:23:09,513 --> 00:23:11,390 Estamos en Marruecos. 341 00:23:23,402 --> 00:23:24,444 Es aquí, ¿no? 342 00:23:29,199 --> 00:23:30,367 Hola. 343 00:23:34,454 --> 00:23:37,457 Me encanta. Es fantástico. 344 00:23:37,999 --> 00:23:41,086 -De esto se trata todo, ¿no? -Por supuesto. 345 00:23:41,169 --> 00:23:43,422 Estoy emocionado. Quiero entrar al agua. 346 00:23:44,840 --> 00:23:48,051 La marea bajará rápido, así que debemos aprovecharla. 347 00:23:48,135 --> 00:23:50,011 Estamos a 20 minutos. 348 00:23:50,554 --> 00:23:52,764 Muy bien, te enviaré la ubicación. 349 00:23:52,848 --> 00:23:55,308 -Muy bien. Gracias. -Todo listo. 350 00:23:56,268 --> 00:23:57,519 Ese era Jerome. 351 00:23:57,602 --> 00:24:00,272 Jerome es quien organizó todo el viaje 352 00:24:00,355 --> 00:24:05,485 y quien descubrió muchas de las olas que hay en este lugar. 353 00:24:05,777 --> 00:24:08,280 En Safi, tienes las olas "Rass Lafâa". 354 00:24:08,572 --> 00:24:10,991 Todos las conocen aquí. 355 00:24:11,241 --> 00:24:13,577 Son las mejores de África. 356 00:24:14,911 --> 00:24:16,913 En árabe, "Rass Lafâa" 357 00:24:17,330 --> 00:24:19,207 es la cabeza de la cobra. 358 00:24:19,416 --> 00:24:20,834 Como ves, es una cobra. 359 00:24:21,376 --> 00:24:22,502 La cabeza de la cobra. 360 00:24:23,253 --> 00:24:24,880 Este año en especial. 361 00:24:25,338 --> 00:24:27,048 Tuvimos una gran marejada. 362 00:24:27,382 --> 00:24:29,301 Es una buena oportunidad para traer a todos 363 00:24:29,384 --> 00:24:30,594 de Nazaré aquí 364 00:24:30,677 --> 00:24:33,180 y ver qué pasa. 365 00:24:34,556 --> 00:24:36,892 Jerome y su equipo 366 00:24:36,975 --> 00:24:40,937 han surfeado en este lugar al menos diez años, tal vez más. 367 00:24:43,148 --> 00:24:45,484 Conocen la línea costera como la palma de su mano. 368 00:24:47,152 --> 00:24:48,987 Se ve muy prometedor. 369 00:24:50,489 --> 00:24:51,656 Hermoso. 370 00:24:51,740 --> 00:24:52,949 Olas perfectas. 371 00:24:54,618 --> 00:24:58,538 Pero la cereza del pastel es tener aquí a Titus. 372 00:24:59,289 --> 00:25:01,208 Está feliz, todos lo estamos. 373 00:25:03,084 --> 00:25:06,463 Mi hijo, Titus, ha surfeado desde los cuatro años. 374 00:25:11,384 --> 00:25:13,720 ¿Tienes miedo de surfear olas grandes? 375 00:25:13,803 --> 00:25:15,972 Y si es así, ¿cómo lo enfrentas? 376 00:25:16,306 --> 00:25:18,433 Las veo como montañas rusas. 377 00:25:20,268 --> 00:25:22,687 Titus es un surfista con espíritu. 378 00:25:22,771 --> 00:25:25,440 Le encanta surfear. Lo hace por diversión. 379 00:25:26,858 --> 00:25:27,901 Nadie lo obliga. 380 00:25:30,028 --> 00:25:32,906 Grandes, pequeñas, él las va a surfear. 381 00:25:35,033 --> 00:25:36,910 Se trata de amar estar aquí. 382 00:25:37,494 --> 00:25:39,538 Si no me divierto, ¿para qué lo hago? 383 00:25:41,623 --> 00:25:43,833 Cuando era niño, teníamos muy buena relación 384 00:25:43,917 --> 00:25:45,627 me acompañaba todos los días. 385 00:25:48,004 --> 00:25:50,048 Ha sido algo complicado. 386 00:25:51,466 --> 00:25:53,552 Nos distanciamos un poco 387 00:25:53,969 --> 00:25:55,845 desde que mis padres se divorciaron. 388 00:25:56,263 --> 00:26:00,016 También estuvo en Portugal, fue cuando rompió el récord. 389 00:26:00,600 --> 00:26:03,979 Entiendo lo que vivió y todo lo que ha pasado. 390 00:26:04,980 --> 00:26:06,690 Al final todo salió bien. 391 00:26:07,357 --> 00:26:08,942 Pero no lo veía mucho. 392 00:26:09,025 --> 00:26:11,236 Así que, en este viaje... 393 00:26:12,404 --> 00:26:14,030 podremos estar juntos. 394 00:26:24,583 --> 00:26:27,502 Fue genial ver a Garrett volver a surfear. 395 00:26:29,421 --> 00:26:32,465 El primer día surfeó mucho. 396 00:26:33,967 --> 00:26:35,051 Estaba feliz. 397 00:26:37,220 --> 00:26:40,473 Muy positivo. Positivo. 398 00:26:43,268 --> 00:26:46,062 Ellos son los mejores surfistas de olas grandes en el mundo. 399 00:26:47,689 --> 00:26:50,191 Cada día es como un entrenamiento. 400 00:26:51,276 --> 00:26:52,444 Se puede aprender mucho. 401 00:27:02,495 --> 00:27:04,497 Fue una buena sesión para todos. 402 00:27:05,040 --> 00:27:06,916 Una buena bienvenida a Marruecos. 403 00:27:07,000 --> 00:27:08,668 Sí, es genial, claro que sí. 404 00:27:09,669 --> 00:27:11,296 -¿Surfeaste buenas olas? -Sí. 405 00:27:12,130 --> 00:27:15,508 Se siente bien. Siento que todos estamos conectados. 406 00:27:16,051 --> 00:27:17,719 El equipo se estuvo divirtiendo. 407 00:27:18,803 --> 00:27:19,846 ¿Nos vamos? 408 00:27:20,764 --> 00:27:23,058 Primer día en Safi. Listo. 409 00:27:29,105 --> 00:27:30,190 Hola. 410 00:27:30,273 --> 00:27:32,192 ¿Cómo está el clima? ¿Hace frío? 411 00:27:32,275 --> 00:27:33,985 No, está muy agradable. 412 00:27:34,402 --> 00:27:37,280 No hay viento ahora. Las olas empiezan. 413 00:27:37,656 --> 00:27:38,740 Qué hermoso. 414 00:27:38,990 --> 00:27:40,742 Es muy parecido a Cortes Bank. 415 00:27:40,825 --> 00:27:42,410 Casi igual, 416 00:27:42,952 --> 00:27:44,663 pero muy cerca de tierra. 417 00:27:44,871 --> 00:27:46,456 No podía creer lo cerca que estaba. 418 00:27:46,539 --> 00:27:47,832 ¿Estás feliz de haber ido? 419 00:27:49,876 --> 00:27:52,003 Sí, cien por ciento. 420 00:27:52,045 --> 00:27:53,129 Bien. 421 00:27:53,797 --> 00:27:56,841 Ustedes tienen que manifestar que todos 422 00:27:57,217 --> 00:28:00,428 tendrán un gran día y se divertirán. 423 00:28:01,221 --> 00:28:03,515 Bueno. Te amo. 424 00:28:07,394 --> 00:28:09,771 Una marejada en Marruecos, 425 00:28:09,854 --> 00:28:12,482 y estamos solos. 426 00:28:14,776 --> 00:28:18,988 Sabes que tuvieron un buen día en la escuela cuando traen así la ropa. 427 00:28:20,115 --> 00:28:22,617 Es duro porque, antes de los niños, 428 00:28:22,826 --> 00:28:25,495 Garrett y yo viajábamos juntos a todas partes. 429 00:28:25,662 --> 00:28:27,288 Nunca nos separábamos. 430 00:28:29,332 --> 00:28:30,875 Luego tuvimos tres hijos, 431 00:28:34,879 --> 00:28:37,882 y ahora es un circo. 432 00:28:38,550 --> 00:28:42,053 Estoy sola 433 00:28:42,137 --> 00:28:43,471 y es un caos. 434 00:28:43,555 --> 00:28:45,014 Solo encontré una. 435 00:28:45,098 --> 00:28:46,099 ¿De quién son? 436 00:28:46,182 --> 00:28:48,143 Tuyas, es todo lo que encontré. 437 00:28:48,226 --> 00:28:49,394 Estas no son mías. 438 00:28:50,562 --> 00:28:52,021 Es demasiado 439 00:28:52,105 --> 00:28:53,898 cuando tu esposo es surfista 440 00:28:53,982 --> 00:28:56,443 y no sabes cuánto tiempo se va a ir. 441 00:28:57,986 --> 00:29:00,613 El papel de madre no es sencillo. 442 00:29:10,582 --> 00:29:12,292 ¿Qué haces, ves las olas? 443 00:29:12,667 --> 00:29:13,752 Sí. 444 00:29:15,920 --> 00:29:17,130 Sí. 445 00:29:18,590 --> 00:29:21,342 Son geniales. Se ve bien. 446 00:29:25,472 --> 00:29:28,600 Me cuesta trabajo no hacer nada. 447 00:29:32,353 --> 00:29:36,524 Casi estoy celosa de Lucas y Kai. 448 00:29:37,734 --> 00:29:41,321 Pueden tener bebés y surfear todo el invierno. 449 00:29:47,160 --> 00:29:49,954 Y yo tendré que ausentarme... 450 00:29:51,289 --> 00:29:54,793 todo el invierno o al menos, unos meses. 451 00:29:55,251 --> 00:29:57,253 Pero está bien. 452 00:29:58,671 --> 00:30:00,089 Estoy feliz de ser mujer, 453 00:30:00,173 --> 00:30:02,300 de poder vivir esto. 454 00:30:03,635 --> 00:30:05,929 Es una locura, el cuerpo humano es increíble. 455 00:30:09,098 --> 00:30:11,684 Ahora, no surfeo. 456 00:30:13,353 --> 00:30:15,730 Pero es bueno porque puedo ver 457 00:30:15,814 --> 00:30:18,483 el surf de olas grandes desde otra perspectiva. 458 00:30:19,901 --> 00:30:22,362 Claro que lo extraño. 459 00:30:30,495 --> 00:30:33,414 Puedo ver a los surfistas. 460 00:30:35,083 --> 00:30:36,125 Es genial. 461 00:30:39,212 --> 00:30:42,590 SAFI, MARRUECOS 462 00:30:48,513 --> 00:30:51,057 ¿Por qué llevan tantos tanques de gasolina en los jet skis? 463 00:30:52,100 --> 00:30:55,728 Vamos a salir, creo que a cuatro kilómetros de aquí. 464 00:30:56,396 --> 00:30:58,648 Usaremos medio tanque para llegar. 465 00:31:00,233 --> 00:31:02,694 Dicen que será más tiempo. 466 00:31:04,779 --> 00:31:07,115 Podrían ser 40 minutos o dos horas. 467 00:31:07,907 --> 00:31:12,287 El gran día llegó y es evidente que conduciremos muy lejos. 468 00:31:13,580 --> 00:31:19,294 Terminaron cargando tanques con combustible en los jet skis. 469 00:31:19,377 --> 00:31:20,879 Cuatro en cada uno. 470 00:31:23,923 --> 00:31:26,593 Pensé: "¿Esto va a funcionar?". 471 00:31:28,177 --> 00:31:29,220 Buenos días. 472 00:31:30,054 --> 00:31:31,973 Vamos a entrar al agua. 473 00:31:32,599 --> 00:31:35,059 Miren lo que encontré. Miren esto. 474 00:31:35,894 --> 00:31:37,270 ¿Es la casa de alguien? 475 00:31:37,353 --> 00:31:39,314 No, está en el puerto. 476 00:31:41,107 --> 00:31:42,275 Mira esto, Fe. 477 00:31:44,319 --> 00:31:45,653 ¿Estás emocionado? 478 00:31:46,613 --> 00:31:49,115 No sé si emocionado, pero sí hay nervios. 479 00:31:50,950 --> 00:31:52,702 Cotty siempre se pone nervioso. 480 00:31:53,828 --> 00:31:58,082 Desde que despertó hasta ahora, ha pensado en el radio, 481 00:31:58,166 --> 00:31:59,626 se pregunta si tiene todo. 482 00:32:01,461 --> 00:32:04,339 Pero en cuanto se sube al jet ski, se vuelve una bestia. 483 00:32:08,593 --> 00:32:11,346 Terminamos con una grúa. 484 00:32:11,429 --> 00:32:16,184 Levantaban los jet skis con correas y los bajaban al agua. 485 00:32:20,229 --> 00:32:23,983 Gracias, Madre Tierra, por darnos familia, 486 00:32:24,067 --> 00:32:25,652 amigos y oportunidades. 487 00:32:25,735 --> 00:32:27,987 A la diosa del océano le gusta la miel. 488 00:32:28,071 --> 00:32:29,572 -Le gusta lo dulce. -Sí. 489 00:32:29,656 --> 00:32:30,782 Aquí tienes. 490 00:32:33,159 --> 00:32:35,995 Estamos a un kilómetro de la playa, 491 00:32:36,621 --> 00:32:38,998 pero a dos horas del puerto. 492 00:32:47,006 --> 00:32:48,049 Dos horas. 493 00:32:49,258 --> 00:32:51,844 Muy emocionante. 494 00:32:56,766 --> 00:32:58,977 Todo el camino hubo acantilados. 495 00:33:00,687 --> 00:33:03,272 Todo el tiempo vimos muchas olas. 496 00:33:09,445 --> 00:33:12,782 Al llegar, notamos que no eran tan grandes, pero eran limpias 497 00:33:13,282 --> 00:33:15,868 y suaves. 498 00:33:16,411 --> 00:33:17,787 Eran hermosas. 499 00:33:19,330 --> 00:33:20,790 Es mágico. 500 00:33:21,874 --> 00:33:22,917 Mágico. 501 00:33:41,728 --> 00:33:44,731 Cargamos los tanques de gasolina en el bote inflable, 502 00:33:45,398 --> 00:33:48,693 era como nuestra gasolinera flotante. 503 00:33:51,112 --> 00:33:52,864 Funcionó muy bien. 504 00:33:53,698 --> 00:33:56,242 Fue una muy buena aventura. 505 00:33:59,787 --> 00:34:02,123 Todos surfearon, todos lo lograron. 506 00:34:06,127 --> 00:34:08,463 No fue perfecto, pero hubo un par de joyas. 507 00:34:09,505 --> 00:34:11,424 ¡Santo cielo! 508 00:34:12,175 --> 00:34:15,469 Cotty está surfeando increíblemente. 509 00:34:16,637 --> 00:34:18,056 Está que arde. 510 00:34:19,806 --> 00:34:21,350 Lo hace excelente. 511 00:34:27,482 --> 00:34:31,235 Garrett me llevó a un par de buenas olas. 512 00:34:32,320 --> 00:34:34,947 En el gran día, no fue perfecto, 513 00:34:35,031 --> 00:34:38,326 y pienso que no valía la pena el riesgo para él. 514 00:34:40,870 --> 00:34:42,830 Esta temporada, 515 00:34:42,914 --> 00:34:45,958 mi deseo de tener tubos se quedó conmigo, pero... 516 00:34:46,501 --> 00:34:48,835 no estoy listo para surfear olas grandes. 517 00:34:51,839 --> 00:34:53,966 Definitivamente me gusta conducir. 518 00:34:54,050 --> 00:34:56,302 Me divierto mucho con solo estar con el grupo. 519 00:34:57,845 --> 00:35:00,515 Estaba ahí para darles olas a Titus y a Cotty. 520 00:35:02,767 --> 00:35:06,437 Titus no tenía que surfear cada ola, no tenía que ser la más grande. 521 00:35:07,271 --> 00:35:09,315 Solo estaba ahí por la experiencia. 522 00:35:09,482 --> 00:35:10,942 Ni siquiera tenía que alcanzar olas 523 00:35:10,983 --> 00:35:13,444 pero quiso un par, así que le di algunas. 524 00:35:16,656 --> 00:35:18,741 Estuvo maravilloso. 525 00:35:20,368 --> 00:35:21,869 Tuvo un par de bombas. 526 00:35:26,874 --> 00:35:29,127 El hijo de Jerome, Liam, 527 00:35:29,877 --> 00:35:34,715 tiene 14 años y el chico lo logró. 528 00:35:34,966 --> 00:35:40,054 Alcanzó una enorme ola, una ola perfecta que bajó detrás de él. 529 00:35:43,099 --> 00:35:45,977 Su padre estaba muy orgulloso, Jerome lloró. 530 00:35:47,895 --> 00:35:51,149 Y nosotros vivimos esos momentos en el agua viendo a la familia. 531 00:35:52,191 --> 00:35:54,861 Solo pienso en mi hijo y mi hija. 532 00:35:54,944 --> 00:35:59,240 Ansío verlos llevándome a una ola o surfeando conmigo. 533 00:36:02,076 --> 00:36:05,037 La responsabilidad de poner a tu hijo en una ola es... 534 00:36:05,997 --> 00:36:08,040 es muy satisfactoria. Pero... 535 00:36:08,875 --> 00:36:11,544 mientras los pones ahí y surfean, piensas: 536 00:36:12,295 --> 00:36:14,005 "Mierda, ¿qué hice?". 537 00:36:14,088 --> 00:36:16,174 Y cuando lo logran sientes el alivio. 538 00:36:30,938 --> 00:36:32,732 -Felicidades. -Gracias. 539 00:36:32,815 --> 00:36:34,400 Gracias por la invitación. 540 00:36:35,234 --> 00:36:37,778 ¿Sabes algo? Hay mucho poder y velocidad. 541 00:36:37,862 --> 00:36:40,072 Creo que hoy fui el más rápido en la tabla. 542 00:36:40,823 --> 00:36:42,033 Otro unicornio. 543 00:36:43,075 --> 00:36:45,536 ¿Cuántos lugares hay así en el mundo? 544 00:36:47,622 --> 00:36:51,167 Fue mi primer viaje de surf con mi papá. 545 00:36:51,792 --> 00:36:53,878 El surf es como mi iglesia, mi patio de juegos. 546 00:36:55,213 --> 00:36:57,381 Es donde me divierto, es donde... 547 00:36:57,590 --> 00:36:59,217 olvido mis problemas. 548 00:36:59,884 --> 00:37:02,762 Y nos ha acercado a mi papá y a mí. 549 00:37:03,304 --> 00:37:05,514 Es algo que compartimos, que nos gusta. 550 00:37:05,598 --> 00:37:08,059 Definitivamente fue la mejor ola de mi vida. 551 00:37:09,602 --> 00:37:11,854 Dice: "De los mejores días de mi vida". 552 00:37:14,774 --> 00:37:18,361 Sé que quería que me sintiera orgulloso de él y sí lo estoy. 553 00:37:19,070 --> 00:37:21,113 Me encanta tener cerca a Titus. 554 00:37:22,031 --> 00:37:23,991 El mejor viaje de mi vida, seguro. 555 00:37:26,118 --> 00:37:27,411 Te amo. 556 00:37:27,495 --> 00:37:29,580 Fue increíble, me alegra haber ido. 557 00:37:36,504 --> 00:37:40,216 MONTALDO, ITALIA 558 00:37:52,061 --> 00:37:53,271 ¡Mamá! 559 00:37:53,354 --> 00:37:54,397 ¡Sí! 560 00:37:55,773 --> 00:37:58,526 Iremos al aeropuerto. 561 00:37:59,151 --> 00:38:00,736 ¡A ver a papá! 562 00:38:00,820 --> 00:38:03,030 Papá. Papá. 563 00:38:13,207 --> 00:38:14,583 ¿Dónde está papá? 564 00:38:15,167 --> 00:38:16,711 ¿Dónde está? Lo veo. 565 00:38:16,794 --> 00:38:18,504 ¿Quieres bajar a saludarlo? 566 00:38:19,297 --> 00:38:20,464 -¡Papá! -¡Vamos! 567 00:38:20,506 --> 00:38:21,549 ¡Papá! 568 00:38:29,557 --> 00:38:30,599 ¿Cómo te sientes? 569 00:38:31,434 --> 00:38:35,855 Debo decir que ha sido el momento más difícil que he pasado sola. 570 00:38:36,355 --> 00:38:40,651 Fe tiene muchos dientes por salir, no quiere que la suelte. 571 00:38:42,445 --> 00:38:43,487 Estuve mal. 572 00:38:45,072 --> 00:38:48,951 Sí, fueron los días más difíciles estando sola. 573 00:38:52,163 --> 00:38:53,164 ¿Qué pasa, Fe? 574 00:39:03,299 --> 00:39:06,052 De mis cosas favoritas de ser surfista 575 00:39:06,635 --> 00:39:10,556 es levantarme temprano en la mañana, 576 00:39:10,639 --> 00:39:13,267 salir de la cama e ir afuera. 577 00:39:13,601 --> 00:39:16,187 Ver hermosos momentos como este. 578 00:39:18,689 --> 00:39:22,234 Toda esa energía antes de que todos se despierten en la oscuridad. 579 00:39:23,486 --> 00:39:24,820 Es lindo despertar así. 580 00:39:25,905 --> 00:39:28,157 Vaya, creo que soy el primero aquí. 581 00:39:28,699 --> 00:39:30,743 Es un gran momento para mí. 582 00:39:32,661 --> 00:39:34,372 Todos los jet skis están aquí, 583 00:39:34,580 --> 00:39:36,290 Alemao sabe que estamos a la vista. 584 00:39:37,625 --> 00:39:41,128 Sí, en la vida he dejado gente esperando, 585 00:39:41,212 --> 00:39:44,548 así que este es algo del karma que me merezco. 586 00:39:46,759 --> 00:39:49,929 Estoy aquí para apoyar a los recién llegados, ayudar a Polly. 587 00:39:50,012 --> 00:39:51,680 Siento que no sé nada de tablas, 588 00:39:51,764 --> 00:39:54,475 pero he aprendido por estar cerca de Garrett. 589 00:39:54,558 --> 00:39:56,936 Uno de los ingredientes de la fórmula mágica 590 00:39:57,019 --> 00:39:59,355 es surfear con un buen borde, 591 00:39:59,438 --> 00:40:01,482 casi hasta la mitad, de hecho. 592 00:40:01,565 --> 00:40:05,736 Siento el llamado de ser más un líder. 593 00:40:06,904 --> 00:40:09,949 Aún tengo a mis ídolos que admiro. 594 00:40:11,367 --> 00:40:13,661 Pero no siempre están cerca. 595 00:40:15,538 --> 00:40:20,084 He sido muy bendecido a través de Garrett, Alemao, Cotty. 596 00:40:20,167 --> 00:40:22,837 De Nazaré en general, del océano. 597 00:40:23,421 --> 00:40:25,339 Siento el equilibrio 598 00:40:25,423 --> 00:40:29,093 a través de cómo podría ofrecer más de eso a la gente. 599 00:40:29,427 --> 00:40:33,264 Amigo, tuve la mejor ola de la temporada, hasta ahora. 600 00:40:33,722 --> 00:40:35,224 Amigo. Gracias, hermano. 601 00:40:36,517 --> 00:40:39,770 CJ siempre es muy tranquilo y relajado. 602 00:40:40,563 --> 00:40:43,732 Es el que tiene más alma de surfista. 603 00:40:44,525 --> 00:40:45,651 Lo hizo muy bien. 604 00:40:45,734 --> 00:40:46,777 Muy bien. 605 00:40:46,861 --> 00:40:48,821 Oye, Garrett, estarás orgulloso. 606 00:40:48,863 --> 00:40:50,030 Ha mejorado mucho. 607 00:40:50,656 --> 00:40:52,324 -Buena sesión. -Claro que sí. 608 00:40:52,408 --> 00:40:53,701 Buen trabajo en equipo. 609 00:40:56,078 --> 00:40:58,581 ¿Te sientes menos conectado con Nazaré estos días? 610 00:41:01,584 --> 00:41:05,421 Me siento cien por ciento conectado en todas partes. 611 00:41:06,672 --> 00:41:07,715 Solamente que... 612 00:41:08,382 --> 00:41:09,383 a la distancia. 613 00:41:17,475 --> 00:41:19,435 Marruecos fue maravilloso. 614 00:41:20,811 --> 00:41:23,772 Pero me alegra estar de vuelta en Italia. 615 00:41:25,941 --> 00:41:27,902 He estado en la playa toda mi vida 616 00:41:28,068 --> 00:41:30,321 y cazando tormentas toda mi vida. 617 00:41:31,989 --> 00:41:33,949 Quiero parar aquí, 618 00:41:34,575 --> 00:41:35,576 en Italia. 619 00:41:36,911 --> 00:41:39,288 Solo hacer viajes de uno o dos días, 620 00:41:40,831 --> 00:41:42,374 ese sería el mundo perfecto. 621 00:41:49,715 --> 00:41:51,050 Garrett y yo solo hemos tenido 622 00:41:51,133 --> 00:41:53,511 una cena de Acción de Gracias, en Estados Unidos. 623 00:41:55,054 --> 00:41:58,557 Pero este año, es más hogareño que lo normal. 624 00:42:00,976 --> 00:42:03,187 Estoy muy feliz por nuestra elección 625 00:42:03,229 --> 00:42:04,897 de mudarnos a Italia. 626 00:42:04,980 --> 00:42:08,734 Es el momento familiar más unido que hemos tenido 627 00:42:08,817 --> 00:42:11,153 en toda nuestra vida desde que tenemos hijos. 628 00:42:11,820 --> 00:42:16,242 Es la primera vez que somos una unidad. 629 00:42:18,202 --> 00:42:20,079 Todos hemos hecho amigos. 630 00:42:21,789 --> 00:42:23,666 Y nuestras necesidades emocionales... 631 00:42:24,291 --> 00:42:25,793 están satisfechas. 632 00:42:28,587 --> 00:42:29,964 ¿Cómo te sientes, Garrett? 633 00:42:30,172 --> 00:42:31,215 Feliz. 634 00:42:32,758 --> 00:42:35,177 Creo que no había sido tan feliz en mi vida. 635 00:42:36,845 --> 00:42:37,888 En serio. 636 00:42:38,722 --> 00:42:39,974 Comunidad, 637 00:42:40,391 --> 00:42:41,517 niños. 638 00:42:42,351 --> 00:42:43,686 Estoy feliz. 639 00:42:44,144 --> 00:42:46,564 Estoy agradecida por la escuela. 640 00:42:47,523 --> 00:42:48,983 ¿Tú por qué agradeces? 641 00:42:50,359 --> 00:42:51,402 El futbol. 642 00:42:51,527 --> 00:42:52,611 El futbol. 643 00:42:53,070 --> 00:42:54,572 Eres mi todo. 644 00:42:56,907 --> 00:42:59,285 De alguna manera puedo bloquear el caos. 645 00:43:01,704 --> 00:43:03,247 Gracias por traernos aquí. 646 00:43:08,419 --> 00:43:09,503 Me gusta mucho. 647 00:43:11,171 --> 00:43:12,256 Soy feliz. 648 00:43:14,967 --> 00:43:16,051 Iré por un plato. 649 00:43:17,386 --> 00:43:23,309 SAQUAREMA, BRASIL 650 00:43:24,560 --> 00:43:25,811 Después de Marruecos, 651 00:43:26,937 --> 00:43:29,690 sentí que quería volver a Brasil. 652 00:43:31,233 --> 00:43:35,571 Invertí el mayor tiempo posible en casa, con mi familia. 653 00:43:36,280 --> 00:43:38,365 Y así, a donde sea que vaya, 654 00:43:38,866 --> 00:43:40,451 puedo vivir con mucho amor 655 00:43:41,368 --> 00:43:42,828 y dar mi mejor esfuerzo. 656 00:43:43,120 --> 00:43:44,246 ¿Quién es? 657 00:43:46,123 --> 00:43:47,708 ¿Quién es? Con cuidado. 658 00:43:48,417 --> 00:43:51,587 Después de Maité, todo cambió para mí. 659 00:43:53,756 --> 00:43:55,633 Luego llegó Zion, 660 00:43:55,716 --> 00:43:58,260 y dije: "Bueno, necesito esforzarme más 661 00:43:58,344 --> 00:44:00,679 y lograrlo porque es el momento". 662 00:44:02,556 --> 00:44:04,433 Creo que la versión de Chumbo papá 663 00:44:04,475 --> 00:44:06,435 es más responsable, 664 00:44:06,518 --> 00:44:09,188 más segura, más enfocada. 665 00:44:09,688 --> 00:44:12,483 Sí, creo que soy más maduro. 666 00:44:15,402 --> 00:44:18,113 Siempre veo las estadísticas de las marejadas. 667 00:44:19,156 --> 00:44:21,367 La marejada se veía enorme en el mapa. 668 00:44:21,533 --> 00:44:23,118 Parecía muy poderosa. 669 00:44:26,038 --> 00:44:29,416 Pasaré Navidad aquí, empacando. 670 00:44:34,296 --> 00:44:35,339 Y nos iremos. 671 00:44:35,923 --> 00:44:37,424 Iremos a surfear olas Maverick. 672 00:44:39,468 --> 00:44:40,928 No me perderé esta marejada. 673 00:44:45,057 --> 00:44:47,393 Es una situación difícil, 674 00:44:47,476 --> 00:44:49,812 pero no puedo olvidarme de mi carrera. 675 00:44:53,440 --> 00:44:55,484 Y necesito que pasen cosas, 676 00:44:55,567 --> 00:44:58,946 necesito trabajar todos los días para lograrlo. 677 00:44:59,530 --> 00:45:01,573 Dale a papá un abrazo y un beso. 678 00:45:01,615 --> 00:45:02,616 Va a viajar. 679 00:45:04,451 --> 00:45:05,536 Dale un abrazo. 680 00:45:06,120 --> 00:45:07,162 ¡Beso! 681 00:45:22,052 --> 00:45:23,262 Está bien. 682 00:45:23,595 --> 00:45:24,680 Es trabajo. 683 00:45:26,432 --> 00:45:28,183 Surfear olas, la adrenalina... 684 00:45:28,267 --> 00:45:29,351 Pasará pronto. 685 00:45:29,727 --> 00:45:32,521 Bueno, no pasará. 686 00:45:34,440 --> 00:45:36,316 No me olvidaré. Y pronto... 687 00:45:37,651 --> 00:45:39,903 voy a regresar. 688 00:45:44,825 --> 00:45:49,580 LES ARCS, FRANCIA DÍA DE NAVIDAD 689 00:45:57,921 --> 00:46:01,467 Fui a los Alpes con Justine e hicimos snowboarding. 690 00:46:02,676 --> 00:46:05,512 Tuvimos un par de días para relajarnos. 691 00:46:07,639 --> 00:46:08,640 Estuvo bien. 692 00:46:08,724 --> 00:46:11,101 De verdad calmó mis nervios. 693 00:46:11,727 --> 00:46:13,228 Sí, fue divertido. 694 00:46:15,230 --> 00:46:17,608 Sientes que siempre tienes que estar moviéndote, 695 00:46:17,691 --> 00:46:19,234 o viajando por el mundo. 696 00:46:19,359 --> 00:46:21,069 A veces tienes que desacelerar 697 00:46:22,988 --> 00:46:24,031 y disfrutar. 698 00:46:27,367 --> 00:46:30,287 Pero a veces, es difícil planear con anticipación. 699 00:46:31,079 --> 00:46:33,499 Siempre habrá una marejada, siempre. 700 00:46:35,334 --> 00:46:37,503 Recibí un mensaje de Will Skudin. 701 00:46:38,670 --> 00:46:39,797 Surfeará olas Maverick. 702 00:46:44,218 --> 00:46:46,011 Andrew se va mañana. 703 00:46:46,094 --> 00:46:47,137 ¿Perdón? 704 00:46:47,221 --> 00:46:48,388 Andrew se va mañana. 705 00:46:51,934 --> 00:46:53,143 ¿Será un día memorable? 706 00:46:53,143 --> 00:46:54,937 El 28, sí, será espectacular. 707 00:46:55,020 --> 00:46:56,230 -¿Grande? -Sí. 708 00:46:56,313 --> 00:46:57,481 ¿De olas Maverick? 709 00:46:57,481 --> 00:46:58,732 Sí, ha crecido. 710 00:46:58,816 --> 00:47:00,651 Es la más grande que haya visto. 711 00:47:03,487 --> 00:47:04,571 ¿Qué opinas? 712 00:47:06,740 --> 00:47:08,367 Creo... 713 00:47:09,660 --> 00:47:12,538 Si crees que será algo histórico y tienes que estar ahí... 714 00:47:13,121 --> 00:47:14,164 sí, ve. 715 00:47:14,248 --> 00:47:18,418 Pero si es ansiedad, no vayas y disfruta tu tiempo aquí. 716 00:47:19,837 --> 00:47:22,798 Porque lo estás pasando muy bien, y de pronto... 717 00:47:23,632 --> 00:47:24,800 nadie lo pasa bien. 718 00:47:25,717 --> 00:47:29,429 FELIZ NAVIDAD 719 00:47:30,013 --> 00:47:32,558 ¿En serio lo quieres? 720 00:47:37,354 --> 00:47:38,355 Sí, eso creo. 721 00:47:39,481 --> 00:47:40,566 Ve, entonces. 722 00:47:40,607 --> 00:47:42,109 Así de sencillo. 723 00:47:45,320 --> 00:47:46,405 Diviértete, cariño. 724 00:47:48,699 --> 00:47:50,242 Debo avisarle a Garrett. 725 00:47:54,830 --> 00:47:57,666 Vaya, genial. Esto es... 726 00:47:59,835 --> 00:48:03,380 Tenemos nuevas tablas para todos. 727 00:48:03,463 --> 00:48:06,717 Mañana haremos snowboarding. 728 00:48:06,842 --> 00:48:08,594 Barrel, mira tu tabla. 729 00:48:08,677 --> 00:48:10,596 Veamos qué es esto. 730 00:48:11,305 --> 00:48:12,598 -¿Te gusta? -Sí. 731 00:48:12,681 --> 00:48:14,349 Feliz Navidad. 732 00:48:14,433 --> 00:48:16,727 Tienes una mirada muy navideña, Garrett. 733 00:48:16,810 --> 00:48:17,853 Me gusta. 734 00:48:18,687 --> 00:48:19,980 ¿Qué te parece la marejada? 735 00:48:21,440 --> 00:48:23,108 Santo cielo. 736 00:48:24,526 --> 00:48:26,737 Sí. Es enorme. 737 00:48:27,529 --> 00:48:29,781 Es una locura. 738 00:48:29,865 --> 00:48:31,909 Probablemente crecerá 739 00:48:31,992 --> 00:48:36,288 y habrá unas de las olas Maverick más grandes. 740 00:48:37,039 --> 00:48:39,082 Si no fuera Navidad, iría. 741 00:48:39,541 --> 00:48:41,209 Te remolcaría. 742 00:48:41,960 --> 00:48:44,546 Desearía poder estar ahí. Estaré ahí. 743 00:48:44,588 --> 00:48:48,550 Me quedan 50 años más de esto, así que iré a la siguiente. 744 00:48:49,426 --> 00:48:51,178 Sí. Muy bien. 745 00:48:51,261 --> 00:48:52,721 -Hasta pronto. -Adiós. 746 00:48:52,804 --> 00:48:53,847 -Cuídate. -Sí. 747 00:48:56,850 --> 00:48:58,435 Cotty surfeará olas Mavericks, 748 00:48:58,435 --> 00:49:00,187 es una enorme marejada. 749 00:49:01,188 --> 00:49:02,522 ¿Te gustaría ir? 750 00:49:03,065 --> 00:49:06,234 Me gustaría conducir y surfear una o dos olas, sí. 751 00:49:06,318 --> 00:49:07,903 No me molestaría estar ahí. 752 00:49:10,405 --> 00:49:13,158 Pero estoy más feliz aquí. 753 00:49:15,619 --> 00:49:16,870 Aquí estoy feliz. 754 00:49:25,420 --> 00:49:31,093 Todos llegamos a un punto en que nos hacemos esta pregunta: 755 00:49:33,303 --> 00:49:35,389 "¿Qué es lo importante para nosotros? 756 00:49:36,556 --> 00:49:40,143 ¿Dónde encontraremos nuestra felicidad, propósito, significado?". 757 00:49:45,315 --> 00:49:47,818 Tal vez nos falta congruencia. 758 00:49:48,527 --> 00:49:50,737 No deberíamos estar atrapados en el lugar de nadie. 759 00:49:50,821 --> 00:49:53,281 Debemos crecer y seguir evolucionando 760 00:49:53,448 --> 00:49:54,950 como el ciclo del agua. 761 00:49:54,992 --> 00:49:56,743 Como las olas. 762 00:49:59,037 --> 00:50:01,164 Podemos elegir qué olas surfeamos. 763 00:50:01,248 --> 00:50:03,959 Podemos elegir en dónde enfocamos nuestra atención, 764 00:50:04,042 --> 00:50:07,170 dónde invertimos el tiempo de nuestra vida. 765 00:50:12,843 --> 00:50:17,347 Podemos estar en el camino de la mente y la contemplación 766 00:50:18,849 --> 00:50:20,726 mientras seguimos nuestra carrera. 767 00:50:21,768 --> 00:50:24,271 A donde nos llamen las olas, iremos. 768 00:50:25,313 --> 00:50:27,941 De 5.8 metros y 18 segundos... 769 00:50:28,608 --> 00:50:30,777 Es una ola enorme. 770 00:50:31,611 --> 00:50:33,822 Pasaré Navidad viajando, 771 00:50:34,031 --> 00:50:36,867 voy a cumplir el sueño de mi vida. 772 00:50:42,956 --> 00:50:47,794 O podemos seguir el camino del corazón y tener una familia. 773 00:50:50,338 --> 00:50:55,719 Sentir gratitud y aprecio en nuestra vida. 774 00:51:03,435 --> 00:51:04,895 También podemos seguir el camino 775 00:51:04,978 --> 00:51:08,732 de ser libres y desaparecer en el océano. 776 00:51:13,028 --> 00:51:17,240 Podemos optar por posibilidades y direcciones infinitas. 777 00:51:17,324 --> 00:51:19,034 Eso lo hace tan especial, 778 00:51:19,117 --> 00:51:22,496 que nadie sabe lo que hará cada persona, depende de nosotros. 779 00:51:24,498 --> 00:51:27,876 Nosotros elegimos cómo sigue la historia. 780 00:52:46,830 --> 00:52:48,540 Subtítulos: Hilda Alegre SPG Studios México