1
00:00:04,972 --> 00:00:07,041
*
2
00:00:10,411 --> 00:00:12,246
(knocking)
3
00:00:14,182 --> 00:00:16,417
- Good morning, Eve.
- Hi, Dr. Crane.
4
00:00:16,517 --> 00:00:17,785
You and Freddy are so sweet
5
00:00:17,785 --> 00:00:19,653
to drive me
to the dedication today.
6
00:00:19,753 --> 00:00:21,255
Oh, of course. Of course.
7
00:00:21,355 --> 00:00:22,890
It's not an easy anniversary.
8
00:00:22,990 --> 00:00:24,992
You shouldn't be alone today.
9
00:00:24,992 --> 00:00:27,661
- How are you holding up?
- I'm all right.
10
00:00:27,761 --> 00:00:30,030
I actually spent the weekend
doing things that Adam loved.
11
00:00:30,131 --> 00:00:32,800
You know, as a way
to keep his memory fresh.
12
00:00:32,900 --> 00:00:34,235
I, uh...
I watched a Muppet movie.
13
00:00:34,335 --> 00:00:36,337
- Mm-hmm.
- I read his favorite comic book,
14
00:00:36,337 --> 00:00:39,373
I had ice cream for breakfast,
cereal for dinner.
15
00:00:39,473 --> 00:00:43,010
Eve, excuse me for asking,
but Adam was an adult, yes?
16
00:00:43,111 --> 00:00:45,179
(laughs) Yeah.
17
00:00:45,179 --> 00:00:47,047
That was my guy.
18
00:00:47,148 --> 00:00:50,050
Well, that is a healthy way
to honor him,
19
00:00:50,151 --> 00:00:52,486
emotionally,
if not nutritionally.
20
00:00:54,755 --> 00:00:56,490
Oh, you look so nice.
21
00:00:56,590 --> 00:00:58,526
Nah. Really?
22
00:00:58,526 --> 00:01:00,194
- Yeah.
- I don't know.
23
00:01:00,194 --> 00:01:01,829
I feel like I'm in the chorus
of H.M.S. Pinafore.
24
00:01:01,829 --> 00:01:04,665
Dad, get away from the piano!
25
00:01:04,665 --> 00:01:06,467
I can do it bouncy.
26
00:01:06,567 --> 00:01:07,901
It might lift
your spirits a bit.
27
00:01:08,001 --> 00:01:10,471
Hasn't Eve been through enough?
28
00:01:11,305 --> 00:01:13,307
All right. What do you need
from us today, Eve?
29
00:01:13,407 --> 00:01:15,509
Would you like some company
after the service?
30
00:01:15,509 --> 00:01:16,710
No, I'll be okay.
31
00:01:16,710 --> 00:01:18,045
I figure it's a good day
32
00:01:18,045 --> 00:01:19,647
to go through Adam's
last box of stuff.
33
00:01:19,747 --> 00:01:21,081
Finally decide
what to keep or sell.
34
00:01:21,215 --> 00:01:24,618
It's mostly junk.
Old CDs, T-shirts, Quasar.
35
00:01:24,718 --> 00:01:28,021
- Quasar? What's that?
- Oh, it's this dumb video game
36
00:01:28,021 --> 00:01:29,690
that Adam used to play online.
37
00:01:29,690 --> 00:01:31,892
I think
it involves alien colonists
38
00:01:31,892 --> 00:01:34,362
and a race
of ancient mushroom people.
39
00:01:34,462 --> 00:01:35,963
Ah.
40
00:01:36,063 --> 00:01:38,232
The ancient mushroom people. Mm.
41
00:01:38,232 --> 00:01:42,236
Their culture was barbaric,
but their art so pure.
42
00:01:43,070 --> 00:01:45,439
At least let Freddy and me bring
you some dinner this evening.
43
00:01:45,539 --> 00:01:47,608
Oh, I'd love that.
Okay, we should get going.
44
00:01:47,708 --> 00:01:49,677
- I'm gonna grab my purse.
- Yeah.
45
00:01:49,777 --> 00:01:52,380
So, how are you holding up?
46
00:01:52,480 --> 00:01:55,216
Yeah, you know, not too bad.
Working on the speech.
47
00:01:55,316 --> 00:01:57,751
It's kind of hard to summarize
a 15-year friendship
48
00:01:57,751 --> 00:01:59,220
on a three-by-five card.
49
00:01:59,220 --> 00:02:01,455
Just remember
to speak from the heart.
50
00:02:01,555 --> 00:02:03,324
And those do come
in five-by-sevens.
51
00:02:05,826 --> 00:02:07,795
- You're sure you're okay?
- I'm fine, Dad.
52
00:02:07,928 --> 00:02:09,697
Because if you don't want
to talk, there are other ways
53
00:02:09,797 --> 00:02:10,731
- to communicate.
- Dad, please don't.
54
00:02:10,831 --> 00:02:11,899
Perhaps something light,
55
00:02:11,999 --> 00:02:13,634
- operatic.
- Dad, I'm serious.
56
00:02:13,767 --> 00:02:17,438
♪ Ah, sly dog!
Ah, sly dog! How say you... ♪
57
00:02:17,438 --> 00:02:19,307
And it's Trial By Jury,
not Pinafore,
58
00:02:19,407 --> 00:02:21,842
- and it's your fault
I know that.
- Oh.
59
00:02:30,284 --> 00:02:32,119
And finally, some words
from Adam's best friend,
60
00:02:32,220 --> 00:02:34,288
Freddy Crane.
61
00:02:34,288 --> 00:02:36,524
Do you think he'll have trouble
getting through his speech?
62
00:02:36,624 --> 00:02:37,991
He might.
He's always been emotional.
63
00:02:38,091 --> 00:02:39,393
He used to cry his eyes out
64
00:02:39,493 --> 00:02:41,862
if the Patriots were down big
in the first act.
65
00:02:42,963 --> 00:02:44,965
And he was inconsolable
during the intermission.
66
00:02:45,933 --> 00:02:49,002
Well, if he has any trouble
finding the right words,
67
00:02:49,102 --> 00:02:51,539
I've brought along
my old friend John Keats.
68
00:02:51,639 --> 00:02:53,441
Oh. Keats.
69
00:02:53,441 --> 00:02:55,042
It's unparalleled
70
00:02:55,142 --> 00:02:58,279
in transmogrifying sorrow
into beauty.
71
00:02:58,379 --> 00:03:00,648
Huh. I got to be honest.
72
00:03:00,648 --> 00:03:03,684
I'm having trouble keeping up
my end of the conversation.
73
00:03:04,852 --> 00:03:06,287
FREDDY (sighs):
Okay.
74
00:03:06,287 --> 00:03:07,888
Hey, everybody.
75
00:03:07,988 --> 00:03:11,359
Adam and I came up together
in the academy, and, uh...
76
00:03:12,326 --> 00:03:14,061
Well, man, he was one of a kind.
77
00:03:14,161 --> 00:03:15,729
- FRASIER: Hmm.
- But now-now
78
00:03:15,863 --> 00:03:17,164
that a year has passed, I think
79
00:03:17,265 --> 00:03:18,699
that I'm finally ready
to admit something
80
00:03:18,799 --> 00:03:22,270
that I-I never really felt like
I could say before.
81
00:03:24,705 --> 00:03:25,973
Adam's chili recipe
82
00:03:25,973 --> 00:03:27,040
(Boston accent):
was garbage.
83
00:03:27,174 --> 00:03:29,477
- (laughter)
- I mean, come on now.
84
00:03:29,477 --> 00:03:31,912
Ground turkey?
what are you thinking, bud?
85
00:03:32,012 --> 00:03:33,814
(laughter)
86
00:03:33,914 --> 00:03:35,416
The thing is,
Adam was a special guy.
87
00:03:35,549 --> 00:03:37,485
And nothing would have made
him happier than to see Eve
88
00:03:37,485 --> 00:03:40,421
and all of his friends here,
thinking about him
89
00:03:40,521 --> 00:03:42,890
and smiling, so, uh,
90
00:03:42,990 --> 00:03:45,259
buddy, I just love you,
and I miss you.
91
00:03:48,762 --> 00:03:50,197
That was perfect.
92
00:03:50,298 --> 00:03:51,999
An effulgent valediction.
93
00:03:52,099 --> 00:03:54,368
Yeah, super... Keatsy.
94
00:03:54,468 --> 00:03:57,371
- Anyway, I should go home.
- Right, right.
95
00:03:57,371 --> 00:04:00,341
Give Baby John a hug for me,
and we will see you for dinner.
96
00:04:00,441 --> 00:04:01,675
Yes.
97
00:04:01,675 --> 00:04:03,277
Hey, Doc.
98
00:04:03,377 --> 00:04:05,112
Freddy did a great job
with that speech, huh?
99
00:04:05,245 --> 00:04:07,448
- He certainly did, didn't he?
- Yeah.
100
00:04:07,581 --> 00:04:08,749
It was fine.
101
00:04:08,882 --> 00:04:11,051
You're just mad he didn't
use the jokes you gave him.
102
00:04:11,051 --> 00:04:14,355
Adam was Polish.
If not now, when?
103
00:04:16,724 --> 00:04:19,226
So, who's Freddy talking to?
104
00:04:19,327 --> 00:04:20,861
Oh, that's Dr. Stathos.
105
00:04:20,861 --> 00:04:22,262
She's the district therapist.
106
00:04:22,363 --> 00:04:24,465
She can't date patients,
but she's very good
107
00:04:24,598 --> 00:04:26,467
at politely setting boundaries.
108
00:04:28,436 --> 00:04:30,203
Therapist?
109
00:04:30,304 --> 00:04:32,306
Well, I suppose that would be
useful in your line of work,
110
00:04:32,406 --> 00:04:34,141
with-with grief and trauma.
111
00:04:34,241 --> 00:04:35,609
Yeah, she's great.
112
00:04:35,709 --> 00:04:37,611
She's helped a lot of
firefighters work through grief.
113
00:04:37,745 --> 00:04:39,613
Freddy's been working
with her a lot lately.
114
00:04:39,747 --> 00:04:41,382
- Really?
- Mm-hmm.
115
00:04:41,482 --> 00:04:43,116
- Some sort of a mandatory thing?
- No, no, no, no, no.
116
00:04:43,250 --> 00:04:44,785
She's only there
when you're really struggling.
117
00:04:44,885 --> 00:04:46,887
Yeah.
118
00:04:47,721 --> 00:04:49,423
FRASIER:
So, Freddy
119
00:04:49,423 --> 00:04:51,191
has started seeing a therapist,
but when I ask him
120
00:04:51,291 --> 00:04:54,962
how he's doing,
he says, "Fine," or "Okay,"
121
00:04:55,062 --> 00:04:57,565
or "Dad, you're blocking
the TV."
122
00:04:58,966 --> 00:05:00,734
The firehouse dog
shows more emotion.
123
00:05:00,734 --> 00:05:02,570
Ugh, dogs.
124
00:05:02,570 --> 00:05:04,372
Dogs?
125
00:05:05,305 --> 00:05:07,007
Well, what's to like?
126
00:05:07,107 --> 00:05:09,477
A wolf pack suddenly evolves
from apex predator
127
00:05:09,577 --> 00:05:11,779
to man's crotch-sniffing
best friend?
128
00:05:11,779 --> 00:05:13,347
No, I'm not buying it.
129
00:05:14,615 --> 00:05:17,017
I hate to be the cliché
head of psychology department
130
00:05:17,150 --> 00:05:18,452
defending psychology,
131
00:05:18,452 --> 00:05:21,321
but shouldn't we as
psychologists be pro-psychology?
132
00:05:21,422 --> 00:05:23,624
No, I'm-I'm glad
he's talking to her,
133
00:05:23,724 --> 00:05:25,659
but why is he talking to her?
134
00:05:25,759 --> 00:05:28,061
Well, the only two people
who can answer that question
135
00:05:28,161 --> 00:05:29,763
are Freddy and his therapist.
136
00:05:29,763 --> 00:05:32,332
And Freddy's clearly not ready
to share that with you.
137
00:05:32,433 --> 00:05:35,403
Ah. Point taken.
138
00:05:36,470 --> 00:05:38,271
Really?
That was surprisingly easy.
139
00:05:38,271 --> 00:05:40,774
I'll ask her instead.
Thank you, Alan.
140
00:05:43,343 --> 00:05:45,413
(knocking)
141
00:05:48,015 --> 00:05:48,949
- Hey.
- Hey.
142
00:05:48,949 --> 00:05:50,217
Wait. Are you checking in on me?
143
00:05:50,350 --> 00:05:52,352
- I said I wanted to be alone.
- I know.
144
00:05:52,486 --> 00:05:55,122
- I really don't want
to be alone.
- I know.
145
00:05:56,557 --> 00:05:59,693
And I heard that you're trying
to sell a video game system.
146
00:05:59,793 --> 00:06:02,029
I might be able to find someone
in my dorm to buy it.
147
00:06:02,162 --> 00:06:05,799
Really? All those Harvard kids
aren't busy having sex?
148
00:06:05,899 --> 00:06:08,936
- Nice.
- Anyway, the game's over there.
149
00:06:09,036 --> 00:06:11,605
I set it up
to see if it still works.
150
00:06:13,807 --> 00:06:15,409
Quasar.
151
00:06:16,243 --> 00:06:18,278
What's going on?
You've played it?
152
00:06:18,378 --> 00:06:20,414
Hmm. More like it played me.
153
00:06:20,514 --> 00:06:23,016
I've been off the Q for...
154
00:06:23,016 --> 00:06:26,019
coming up on six months.
155
00:06:26,019 --> 00:06:27,287
Really? It's just a game.
156
00:06:27,387 --> 00:06:29,089
Oh, sure, yeah,
it starts that way,
157
00:06:29,189 --> 00:06:31,992
but, uh, then it sucks you in.
158
00:06:31,992 --> 00:06:34,261
No worries.
I wouldn't want you to...
159
00:06:34,361 --> 00:06:36,530
Well, maybe just
one little dungeon raid.
160
00:06:36,630 --> 00:06:38,265
Oh, just to make sure
the system works.
161
00:06:38,398 --> 00:06:39,366
Can't you tell by just
162
00:06:39,467 --> 00:06:41,001
- looking...?
- I said one raid.
163
00:06:43,904 --> 00:06:46,406
So, how's it going with the box?
164
00:06:46,540 --> 00:06:49,510
Well, I took it out
and took its top off.
165
00:06:49,510 --> 00:06:51,679
Oh, great.
So you got to second base.
166
00:06:51,679 --> 00:06:53,614
That's not bad.
167
00:06:53,714 --> 00:06:56,416
I don't know why it's so hard
to get started.
168
00:06:56,517 --> 00:07:00,220
I guess in part, it's because
it's Adam's last box.
169
00:07:00,220 --> 00:07:02,723
- I get it. Tell you what.
- (sighs)
170
00:07:02,723 --> 00:07:04,525
Let me help.
171
00:07:04,625 --> 00:07:06,059
That would be amazing.
172
00:07:06,059 --> 00:07:08,662
Okay, let's start easy.
173
00:07:08,762 --> 00:07:10,664
One sock.
174
00:07:10,764 --> 00:07:13,200
- That's obviously...
- Keep.
175
00:07:13,934 --> 00:07:15,669
Okay.
176
00:07:15,769 --> 00:07:17,971
Uh... Ah.
177
00:07:18,071 --> 00:07:19,172
A corroded battery?
178
00:07:19,272 --> 00:07:22,576
Oh. He was such a battery guy.
179
00:07:23,376 --> 00:07:24,612
Keep.
180
00:07:24,745 --> 00:07:26,346
Eve, you know you can't just
keep everything, right?
181
00:07:26,446 --> 00:07:28,616
Right, right, right.
I'm sorry. Uh...
182
00:07:28,716 --> 00:07:31,251
Oh, we can toss
these broken green sunglasses.
183
00:07:31,251 --> 00:07:33,086
Whoa, whoa, whoa.
From St. Paddy's Day?
184
00:07:33,186 --> 00:07:36,757
Are you crazy? Why don't you
just throw the baby out, too?
185
00:07:39,960 --> 00:07:41,795
(knocking)
186
00:07:41,895 --> 00:07:43,897
Yeah, come in.
187
00:07:43,997 --> 00:07:46,133
- Forgive the intrusion.
- Ugh.
188
00:07:46,233 --> 00:07:49,302
(gasps, laughs)
189
00:07:49,402 --> 00:07:52,072
The famous Frasier Crane?!
190
00:07:52,072 --> 00:07:55,075
In my own little workspace here?
191
00:07:55,075 --> 00:07:57,511
Get way out of town!
192
00:07:57,611 --> 00:08:00,213
I don't know how famous
I really am.
193
00:08:00,313 --> 00:08:01,649
Are you kidding me?!
194
00:08:01,749 --> 00:08:04,151
I've got a mug here
with your picture on it.
195
00:08:04,251 --> 00:08:06,353
Well, not this mug.
That mug's at home.
196
00:08:06,453 --> 00:08:08,155
This mug is an abstract pattern.
197
00:08:08,255 --> 00:08:09,657
That's how famous you are!
198
00:08:09,790 --> 00:08:11,559
- (laughs)
- And you are?
199
00:08:11,659 --> 00:08:13,126
Oh. (snorts, laughs)
200
00:08:13,126 --> 00:08:14,795
I'm not famous at all.
201
00:08:14,895 --> 00:08:16,997
- No, I-I meant your name.
- Oh, I'm sorry.
202
00:08:17,097 --> 00:08:19,166
I'm Dr. Virginia Stathos.
203
00:08:19,299 --> 00:08:21,134
Oh, my God,
it's like a ham hock.
204
00:08:21,134 --> 00:08:23,837
Oh. Oh, my land.
205
00:08:23,971 --> 00:08:26,674
I'm the regional therapist here
for the fire department.
206
00:08:26,774 --> 00:08:28,108
But you can call me "Doc."
207
00:08:28,208 --> 00:08:30,377
That's short for doctor.
But you know that!
208
00:08:30,477 --> 00:08:32,045
Oh, my God, I'm so nervous!
209
00:08:32,145 --> 00:08:33,480
- Please have a seat.
- Yes, yes, yes.
210
00:08:33,480 --> 00:08:35,649
- Oh, my gosh.
- Uh, so, uh...
211
00:08:35,749 --> 00:08:38,218
Oh, I see...
I see you have a dog crate.
212
00:08:38,318 --> 00:08:39,620
Uh, do you use pet therapy?
213
00:08:39,720 --> 00:08:42,623
Oh, I share the space
with Sparky. Yeah.
214
00:08:42,623 --> 00:08:45,258
- Gets a little ripe in here
when it rains.
- (laughs)
215
00:08:45,358 --> 00:08:47,394
I also share it
with a punching bag
216
00:08:47,494 --> 00:08:49,196
and ammonium phosphate tanks.
217
00:08:49,329 --> 00:08:52,165
What I'm saying is, I don't work
at a Cinnabon, right?
218
00:08:52,165 --> 00:08:53,200
(both laughing)
219
00:08:53,300 --> 00:08:55,936
So, was it cool being on TV?
220
00:08:56,036 --> 00:08:59,640
Yes. Yes, it was very... cool.
221
00:08:59,740 --> 00:09:01,575
Um, listen, I...
222
00:09:02,375 --> 00:09:05,145
My son Freddy is
a firefighter here,
223
00:09:05,245 --> 00:09:06,980
and I understand
you've been seeing him.
224
00:09:07,080 --> 00:09:10,483
Mm, you know I can't tell you
whether or not he's a patient.
225
00:09:10,584 --> 00:09:12,920
Yeah, well, I-I do see a folder
there with his name on it.
226
00:09:13,020 --> 00:09:16,156
Are you a goalie?
'Cause nothing gets by you.
227
00:09:16,156 --> 00:09:18,325
- (laughs)
- Aren't you fun.
228
00:09:18,325 --> 00:09:21,194
But, um, therapist to therapist,
229
00:09:21,294 --> 00:09:23,363
I... I was just wondering
230
00:09:23,363 --> 00:09:25,398
if there's anything
that I should be...?
231
00:09:25,498 --> 00:09:27,400
That is confidential
information.
232
00:09:27,534 --> 00:09:30,237
And sharing that would be
a serious violation.
233
00:09:30,370 --> 00:09:32,706
Did you give away any cars
on the show like on Oprah?
234
00:09:32,806 --> 00:09:34,842
Like, even a Saturn
or something crazy?
235
00:09:34,942 --> 00:09:37,110
No, no. A couple of ATVs.
236
00:09:37,244 --> 00:09:38,879
Oh, we did give away
a dune buggy once.
237
00:09:38,879 --> 00:09:42,616
And-and forgive me. I-I would
never divulge a patient session.
238
00:09:42,716 --> 00:09:44,351
Of course not. You're a pro.
239
00:09:44,451 --> 00:09:47,554
I'm sure you can understand
that for a father...
240
00:09:47,554 --> 00:09:53,293
Well, if this were
a Concerned Parent-O-Meter...
241
00:09:55,495 --> 00:09:58,031
...where would I...?
242
00:09:58,799 --> 00:10:02,936
The APA's code of ethics
is crystal clear, Dr. Crane.
243
00:10:03,036 --> 00:10:04,672
Right?
244
00:10:04,772 --> 00:10:08,208
And violating that
would jeopardize my license
245
00:10:08,308 --> 00:10:09,609
and my personal code of ethics.
246
00:10:09,743 --> 00:10:11,511
- Of course, of course.
- Now...
247
00:10:11,611 --> 00:10:13,180
did you have your own
hair person on the show?
248
00:10:13,280 --> 00:10:14,982
And if you did,
did you still have to tip?
249
00:10:15,082 --> 00:10:18,719
Yes, and no,
not customary to tip.
250
00:10:18,819 --> 00:10:21,321
Well, the rich stay rich,
huh, Dr. Crane?
251
00:10:21,454 --> 00:10:23,423
(knocking)
252
00:10:23,523 --> 00:10:24,758
Hey, Doc,
you're needed out front.
253
00:10:24,858 --> 00:10:28,161
Well, not so much you
as your midrange jump shot.
254
00:10:28,295 --> 00:10:31,631
(laughs)
I was a point guard at Vassar.
255
00:10:34,201 --> 00:10:37,504
Let's hope you actually bring it
this time, Cupcake.
256
00:10:47,247 --> 00:10:48,849
Frasier.
257
00:10:48,949 --> 00:10:50,684
Are you okay? You look shaken.
258
00:10:50,784 --> 00:10:52,185
Yeah, is everything all right?
259
00:10:52,285 --> 00:10:54,487
No, it's not all right,
and the reason is...
260
00:10:54,621 --> 00:10:56,256
this!
261
00:10:57,157 --> 00:10:59,092
- Frasier, no!
- Wait, what is that?
262
00:10:59,192 --> 00:11:01,461
I have no idea.
I'm just indulging him.
263
00:11:02,429 --> 00:11:05,766
I took Freddy's file from his
therapist without permission.
264
00:11:05,866 --> 00:11:07,067
Frasier, no!
265
00:11:15,542 --> 00:11:16,744
(quietly):
You stole Freddy's file?
266
00:11:16,844 --> 00:11:19,646
I... misplaced it.
267
00:11:19,646 --> 00:11:21,681
Underneath my sweater.
268
00:11:22,750 --> 00:11:24,684
I was in a fugue state,
I was fraught.
269
00:11:24,785 --> 00:11:26,486
I just had to know
if Freddy was all right.
270
00:11:26,486 --> 00:11:29,656
Frasier,
this is a major ethical breach.
271
00:11:29,757 --> 00:11:31,892
Of course,
we've all had our dalliances
272
00:11:32,025 --> 00:11:33,526
in moral gray areas.
273
00:11:33,660 --> 00:11:35,829
Who amongst us
hasn't played fast and loose
274
00:11:35,929 --> 00:11:37,530
with a prescription pad,
275
00:11:37,630 --> 00:11:40,000
or pretended to a patient
276
00:11:40,000 --> 00:11:41,534
that they're channeling
a dead relative
277
00:11:41,634 --> 00:11:43,303
just to get a point across?
278
00:11:44,805 --> 00:11:47,607
To steal and read a file.
279
00:11:47,707 --> 00:11:50,577
I-I haven't read it,
but I-I might.
280
00:11:50,710 --> 00:11:52,479
What's that?
281
00:11:52,579 --> 00:11:54,581
You want me to warn
your great-grandson Frasier
282
00:11:54,714 --> 00:11:56,817
not to open the file?
283
00:12:00,653 --> 00:12:02,355
Well, I... I'm his father.
284
00:12:02,355 --> 00:12:04,224
I need to know he's okay.
285
00:12:04,357 --> 00:12:06,393
This file is confidential.
286
00:12:06,493 --> 00:12:08,395
Just possessing it
could be illegal.
287
00:12:08,495 --> 00:12:11,098
Is it? Let's ask an expert.
288
00:12:11,231 --> 00:12:12,866
'Kay? Um...
289
00:12:12,866 --> 00:12:15,735
are there any legal students
in the house?
290
00:12:15,836 --> 00:12:17,905
We're all
from the D.A.'s office.
291
00:12:18,005 --> 00:12:19,339
Oh! Even better.
292
00:12:19,339 --> 00:12:22,309
So, say a pseudo-celebrity
293
00:12:22,409 --> 00:12:23,243
- stole a medical--
- Alan!
294
00:12:23,343 --> 00:12:24,511
S-Sorry, sorry.
295
00:12:24,511 --> 00:12:26,546
A real celebrity stole
296
00:12:26,546 --> 00:12:28,015
- a medical file--
- Alan!
297
00:12:28,916 --> 00:12:30,550
All right, all right.
298
00:12:30,550 --> 00:12:32,419
Agreed. I can't read this file.
299
00:12:32,519 --> 00:12:34,087
Unless...
300
00:12:34,187 --> 00:12:36,189
we could figure out
some sort of a loophole.
301
00:12:36,289 --> 00:12:37,357
- No way.
- Absolutely not.
- No, no,
302
00:12:37,457 --> 00:12:38,558
think of it as a puzzle.
303
00:12:38,658 --> 00:12:40,027
- Ooh, a puzzle?
- No.
304
00:12:40,127 --> 00:12:41,661
Yes.
305
00:12:41,761 --> 00:12:44,798
If only we knew a brilliant
someone who intimidated men
306
00:12:44,898 --> 00:12:46,433
with her problem-solving acumen.
307
00:12:46,533 --> 00:12:48,135
- Me! I do that!
- Yes!
308
00:12:48,235 --> 00:12:50,971
Yes, Olivia, will you help
tackle this brainteaser with me?
309
00:12:51,905 --> 00:12:53,606
All right.
(clears throat)
310
00:12:53,706 --> 00:12:55,342
Hypothetically...
311
00:12:56,109 --> 00:12:58,812
...what if reading this file
could stop a serial killer?
312
00:12:58,946 --> 00:12:59,947
Should we open it then?
313
00:13:00,080 --> 00:13:02,249
(stammers)
Sorry, remind me again--
314
00:13:02,249 --> 00:13:04,484
how many people
has Freddy slain?
315
00:13:05,986 --> 00:13:08,856
The point Olivia is making
is that we don't know.
316
00:13:08,956 --> 00:13:11,825
- So we have to look inside...
- No, no, no, no.
317
00:13:12,625 --> 00:13:14,294
Hold on, hold on.
I'm just warming up.
318
00:13:14,394 --> 00:13:15,662
(clears throat)
319
00:13:16,396 --> 00:13:18,098
Okay.
320
00:13:18,098 --> 00:13:20,834
If the file fell
on the ground and opened,
321
00:13:20,968 --> 00:13:22,102
then, technically...
322
00:13:23,971 --> 00:13:25,238
Damn.
323
00:13:25,338 --> 00:13:27,640
Didn't open.
Maybe I can throw it harder.
324
00:13:28,441 --> 00:13:30,911
I can't let you do this,
Frasier. It's wrong.
325
00:13:31,011 --> 00:13:32,145
Really, Alan?
326
00:13:32,245 --> 00:13:34,948
Suddenly
you're the ethics champion?
327
00:13:34,948 --> 00:13:37,184
He who pretends
to be active military
328
00:13:37,317 --> 00:13:38,585
before boarding a plane.
329
00:13:43,123 --> 00:13:45,058
This happens to be different.
330
00:13:46,259 --> 00:13:48,161
If Freddy ever finds out
that you've read what's in here,
331
00:13:48,261 --> 00:13:49,662
you'll ruin all the trust
332
00:13:49,762 --> 00:13:52,032
you've worked so hard
to rebuild with him.
333
00:13:52,132 --> 00:13:53,967
And once you lose that
with a child,
334
00:13:53,967 --> 00:13:55,235
you may never...
335
00:13:56,803 --> 00:13:58,906
...you may never get it back.
336
00:14:00,273 --> 00:14:01,909
I can't read that file.
337
00:14:02,009 --> 00:14:03,543
Good work.
338
00:14:03,643 --> 00:14:04,677
(sighs)
339
00:14:04,777 --> 00:14:07,047
So how do you plan
to replace this file?
340
00:14:07,180 --> 00:14:09,516
I hadn't thought that far ahead.
341
00:14:09,616 --> 00:14:11,351
Sounds like another puzzle.
342
00:14:12,252 --> 00:14:14,287
But if his therapist finds out
that it's missing,
343
00:14:14,387 --> 00:14:15,655
she'll know it was me.
344
00:14:15,655 --> 00:14:17,891
So we've got
to get it back into her office
345
00:14:18,025 --> 00:14:19,026
before she knows it's missing.
346
00:14:19,159 --> 00:14:20,560
I'm out.
347
00:14:22,195 --> 00:14:23,463
Oh, no.
348
00:14:23,563 --> 00:14:24,531
But what if, on our way,
349
00:14:24,631 --> 00:14:26,133
we encounter a bridge troll
350
00:14:26,133 --> 00:14:28,701
with riddles three?
351
00:14:29,702 --> 00:14:31,604
I hope you encounter
a bridge troll.
352
00:14:31,704 --> 00:14:33,974
They eat old goats.
353
00:14:36,276 --> 00:14:39,079
Do we have any idea when she
and Freddy are meeting again?
354
00:14:39,212 --> 00:14:41,014
Well, a really good therapist
355
00:14:41,114 --> 00:14:42,582
would keep that information
in the fol--
356
00:14:42,715 --> 00:14:43,917
Fra-Frasier!
357
00:14:44,985 --> 00:14:48,221
I need you to focus
on doing the right thing!
358
00:14:48,321 --> 00:14:49,489
Okay.
359
00:14:49,589 --> 00:14:51,591
Let's go and break
into a city building.
360
00:14:53,994 --> 00:14:56,896
Okay. So we have
successfully moved everything
361
00:14:57,030 --> 00:15:00,267
from the unsorted box
into the "keep" box.
362
00:15:00,367 --> 00:15:02,235
Which, if you think about it,
is a super inefficient way
363
00:15:02,369 --> 00:15:03,403
- of doing nothing.
- (sighs)
364
00:15:03,503 --> 00:15:04,537
It's just so hard.
365
00:15:04,537 --> 00:15:06,039
I know it seems like junk,
366
00:15:06,039 --> 00:15:08,075
but it's still so hard
to get rid of it.
367
00:15:08,175 --> 00:15:10,343
I know. It's just I keep
thinking there must be a reason
368
00:15:10,343 --> 00:15:11,811
that Adam kept it all, right?
369
00:15:11,911 --> 00:15:13,713
- Like this rock.
- Yeah, why did he keep a rock?
370
00:15:13,813 --> 00:15:15,848
I don't know why he kept a rock!
371
00:15:15,949 --> 00:15:17,917
(exhales)
All right, look, I...
372
00:15:18,018 --> 00:15:20,053
I think that Adam
would only want you to keep
373
00:15:20,153 --> 00:15:21,388
what's important to you.
374
00:15:21,388 --> 00:15:22,855
Right? So, new rule--
375
00:15:22,855 --> 00:15:24,291
if we pull something out
of the box
376
00:15:24,424 --> 00:15:25,725
and it tells a story about him,
377
00:15:25,825 --> 00:15:26,793
then we keep it.
378
00:15:26,926 --> 00:15:27,594
If it's...
379
00:15:27,727 --> 00:15:30,163
oh, I don't know, a rock...
380
00:15:30,930 --> 00:15:32,799
- ...then we toss it.
- Okay.
381
00:15:32,899 --> 00:15:33,733
- Yeah? Okay.
- Mm.
382
00:15:33,833 --> 00:15:36,169
- (clears throat)
- (sighs)
383
00:15:41,441 --> 00:15:43,176
- (sighs)
- 'Kay.
384
00:15:43,910 --> 00:15:45,012
(sniffs)
385
00:15:47,614 --> 00:15:49,149
Look, the truth is,
386
00:15:49,282 --> 00:15:51,118
nothing is gonna make this easy.
387
00:15:51,251 --> 00:15:52,419
Except alcohol.
388
00:15:52,519 --> 00:15:54,554
Freddy, alcohol is no way
to cope with--
389
00:15:54,554 --> 00:15:56,389
I'm kidding. Let's get loaded.
390
00:15:56,389 --> 00:15:57,524
All right.
391
00:15:57,624 --> 00:15:58,992
I'll head over
to my dad's cellar,
392
00:15:59,126 --> 00:16:00,227
grab a super expensive bottle
of wine
393
00:16:00,227 --> 00:16:01,561
and we can sort through this
together.
394
00:16:01,561 --> 00:16:02,729
DAVID:
I can stop
395
00:16:02,729 --> 00:16:04,564
whenever I want to!
396
00:16:04,564 --> 00:16:06,033
Hurry.
397
00:16:11,338 --> 00:16:12,439
Okay.
398
00:16:12,439 --> 00:16:13,806
Quick.
399
00:16:13,906 --> 00:16:15,142
Let's put the file back
400
00:16:15,242 --> 00:16:16,209
and then we'll get the hell
out of here.
401
00:16:16,309 --> 00:16:17,910
(gasps)
402
00:16:18,011 --> 00:16:19,146
A dog.
403
00:16:20,147 --> 00:16:22,382
Fortunately, somebody's caged
404
00:16:22,482 --> 00:16:24,817
the polka-dotted hellhound.
405
00:16:24,917 --> 00:16:26,819
It's locked.
There must be a key somewhere.
406
00:16:26,919 --> 00:16:29,722
Oh, look. Oh.
407
00:16:29,822 --> 00:16:31,824
(chuckles):
Oh. Oh, I bet you'd like
408
00:16:31,924 --> 00:16:33,293
one of these, wouldn't you?
409
00:16:33,293 --> 00:16:35,095
(laughs)
410
00:16:35,095 --> 00:16:36,129
Too bad.
411
00:16:36,129 --> 00:16:37,597
(Stathos laughs)
412
00:16:37,697 --> 00:16:40,333
No, I think
I'm gonna wear white jeans.
413
00:16:40,433 --> 00:16:41,568
Hide!
414
00:16:43,270 --> 00:16:44,337
Okay, bye-bye.
415
00:16:44,471 --> 00:16:46,539
(chuckles, gasps)
416
00:16:46,639 --> 00:16:47,807
Dr. Crane!
417
00:16:47,907 --> 00:16:49,076
What are you doing here?
418
00:16:49,176 --> 00:16:50,077
- Did you leave something?
- (chuckles)
419
00:16:50,177 --> 00:16:51,478
Quite the contrary.
420
00:16:51,478 --> 00:16:53,012
I just stopped by
421
00:16:53,146 --> 00:16:55,715
to drop off some memorabilia
from my show.
422
00:16:55,848 --> 00:16:59,219
Get way out of town
and keep driving!
423
00:16:59,352 --> 00:17:00,387
(both laugh)
424
00:17:00,487 --> 00:17:02,689
Is that what's, uh,
behind your back?
425
00:17:02,789 --> 00:17:04,023
FRASIER (chuckling):
No.
426
00:17:04,124 --> 00:17:05,458
No, no, no.
It's-it's right here.
427
00:17:05,558 --> 00:17:07,060
It's, um...
428
00:17:07,160 --> 00:17:09,396
my...
(breathing heavily)
429
00:17:09,529 --> 00:17:11,898
first-edition Keats.
430
00:17:12,732 --> 00:17:15,302
It was by my side
during every episode.
431
00:17:15,302 --> 00:17:17,570
Oh. Oh.
(sniffs)
432
00:17:17,704 --> 00:17:19,739
An old book.
433
00:17:21,374 --> 00:17:24,677
Boy, what I would've given to
see your show live. (chuckles)
434
00:17:24,677 --> 00:17:26,746
Well, um...
435
00:17:26,879 --> 00:17:29,916
why don't we do a session
r-right here?
436
00:17:30,049 --> 00:17:32,018
Here, here, here.
Come. Come. Sit down.
437
00:17:32,119 --> 00:17:34,721
Right here.
Facing away from the desk!
438
00:17:34,821 --> 00:17:36,389
You want to initiate therapy
439
00:17:36,523 --> 00:17:39,859
without PCP referral
and proper intake forms?
440
00:17:39,959 --> 00:17:41,027
- Hot damn!
- (laughs)
441
00:17:41,128 --> 00:17:42,695
I am not turning down a session
442
00:17:42,695 --> 00:17:44,063
with the Frasier Crane!
443
00:17:44,164 --> 00:17:45,565
- What, am I crazy?
- (chuckling)
444
00:17:45,698 --> 00:17:47,400
Well, there's one way
to find out.
445
00:17:47,500 --> 00:17:48,735
(both chuckle)
446
00:17:48,835 --> 00:17:50,270
Um, now,
447
00:17:50,370 --> 00:17:53,740
let's begin
by opening things up.
448
00:17:53,840 --> 00:17:54,974
STATHOS:
Okay.
449
00:17:55,074 --> 00:17:57,076
Tell me about your childhood.
450
00:17:57,177 --> 00:17:58,911
What is your first memory?
451
00:17:59,011 --> 00:18:02,115
Um, I'm on a farm
in North Carolina,
452
00:18:02,249 --> 00:18:04,384
swinging
under an old apple tree.
453
00:18:04,384 --> 00:18:05,818
- No!
- Oh.
454
00:18:05,918 --> 00:18:08,788
Yeah, wait. Come to think of it,
yeah, it was a peach tree.
455
00:18:08,888 --> 00:18:10,890
- No!
- (gasps) It was fig.
456
00:18:10,890 --> 00:18:12,259
Oh, you're good.
457
00:18:12,392 --> 00:18:14,427
- Mm. Yes. All right, fine.
- (laughs)
458
00:18:14,561 --> 00:18:15,862
Let's examine why
459
00:18:15,862 --> 00:18:18,030
this is your first memory.
460
00:18:18,030 --> 00:18:21,434
Uh, there must be a key
somewhere.
461
00:18:21,534 --> 00:18:24,737
Oh, right.
Like the keys here in my bag.
462
00:18:24,837 --> 00:18:25,938
- All right.
- Hmm.
463
00:18:26,038 --> 00:18:29,142
Let's just close our eyes.
464
00:18:30,076 --> 00:18:31,644
Just you, Doc.
465
00:18:31,744 --> 00:18:33,346
(mouthing)
466
00:18:35,215 --> 00:18:37,184
Now, who's there with you?
467
00:18:37,284 --> 00:18:38,618
Um, well, let's see.
468
00:18:38,718 --> 00:18:40,453
There was someone
pushing me on the swing,
469
00:18:40,553 --> 00:18:44,023
- but I can't quite see
who it is.
- Uh-huh.
470
00:18:44,123 --> 00:18:46,759
Uh, they're-they're
twisting me in the swing,
471
00:18:46,759 --> 00:18:49,329
and I can't get a good look
at their face.
472
00:18:49,429 --> 00:18:51,798
Can you untangle it?
473
00:18:51,898 --> 00:18:53,766
Well, I'm trying.
474
00:18:53,766 --> 00:18:55,134
Wait, wait. It's a kid!
475
00:18:55,235 --> 00:18:58,004
A kid. All right, great.
Let's keep your eyes closed
476
00:18:58,137 --> 00:18:59,939
- and let's move quickly now!
And, uh...
- Okay.
477
00:19:00,039 --> 00:19:02,275
Tell me about the child.
478
00:19:02,375 --> 00:19:04,911
STATHOS: The child.
Uh, uh, there's a child. I can--
479
00:19:05,011 --> 00:19:06,179
I can see the child's--
480
00:19:06,313 --> 00:19:07,079
I'm the child!
481
00:19:07,079 --> 00:19:08,981
I'm pushing myself!
482
00:19:09,115 --> 00:19:11,184
And I'm pushing myself higher
and higher!
483
00:19:11,284 --> 00:19:13,520
- Axe!
- (exhales)
484
00:19:13,653 --> 00:19:17,324
Axe. There must be some other...
485
00:19:17,424 --> 00:19:20,393
acts you can remember
from your childhood.
486
00:19:22,929 --> 00:19:24,197
Look out!
487
00:19:24,331 --> 00:19:27,400
And... look inside.
488
00:19:28,768 --> 00:19:30,537
Into your soul.
489
00:19:31,538 --> 00:19:32,972
Go...
490
00:19:32,972 --> 00:19:35,542
deep into the cavern
of your subconscious.
491
00:19:35,642 --> 00:19:36,509
STATHOS:
Oh, my subconscious
492
00:19:36,609 --> 00:19:38,211
looks so sad.
493
00:19:38,345 --> 00:19:39,812
What the heck does that mean?
494
00:19:40,680 --> 00:19:43,250
- FRASIER: I think I can help.
- Okay.
495
00:19:43,983 --> 00:19:46,219
Just ask little Virginia...
496
00:19:46,319 --> 00:19:47,186
Ginny Sue!
497
00:19:47,320 --> 00:19:48,555
FRASIER:
Yes, ask
498
00:19:48,688 --> 00:19:50,523
little Ginny Sue to--
to come here!
499
00:19:50,657 --> 00:19:53,159
- Come here! Come on!
Come on! Come on!
- Come here, Ginny Sue!
500
00:19:53,260 --> 00:19:54,494
- Come on! Good girl, Ginny Sue!
- Come on.
501
00:19:54,594 --> 00:19:55,862
- Come on. Good girl. Good girl.
- Come on.
502
00:19:55,995 --> 00:19:57,497
- Good girl!
- Come on over here.
503
00:19:57,497 --> 00:19:59,131
- Come on, come on, come on.
- Good girl.
504
00:19:59,131 --> 00:20:02,101
- (laughing) I can see her!
- Come on, girl. Aw.
505
00:20:02,201 --> 00:20:03,736
- And what is she saying to you?
- (chuckles)
506
00:20:03,870 --> 00:20:04,671
Oh, I can see her!
(yelps)
507
00:20:04,771 --> 00:20:06,105
Oh! Sparky!
508
00:20:06,205 --> 00:20:07,507
- How did you get out?
- (chuckles)
509
00:20:07,607 --> 00:20:08,641
You know, I think it's best
that I get going then.
510
00:20:08,741 --> 00:20:09,809
Oh, no! Um...
511
00:20:09,909 --> 00:20:11,811
- Dr. Crane.
- Yes?
512
00:20:11,911 --> 00:20:13,145
Oh, I-I'm really sorry
513
00:20:13,145 --> 00:20:14,847
that I couldn't talk to you
about Freddy.
514
00:20:14,847 --> 00:20:16,349
Oh, that's all right.
515
00:20:16,449 --> 00:20:18,050
And I apologize for...
516
00:20:18,150 --> 00:20:20,353
putting you on the spot
that way.
517
00:20:21,187 --> 00:20:22,655
Thank you, Doctor.
518
00:20:22,655 --> 00:20:24,090
(chuckles)
519
00:20:25,057 --> 00:20:28,127
But why won't he talk to me?
520
00:20:28,227 --> 00:20:30,497
(breathing heavily)
I'm-I'm sorry. I'm...
521
00:20:30,497 --> 00:20:33,733
I'm happy he's getting therapy.
It's just...
522
00:20:33,866 --> 00:20:36,436
You just wish
he was getting it from you.
523
00:20:37,937 --> 00:20:39,539
Yes. I've...
524
00:20:39,539 --> 00:20:43,276
I've dedicated my entire life
to helping other people, and...
525
00:20:43,376 --> 00:20:45,345
the one person who won't...
526
00:20:45,345 --> 00:20:47,547
accept my help is my own son.
527
00:20:47,647 --> 00:20:49,516
Dr. Crane, if kids talked
to their parents,
528
00:20:49,616 --> 00:20:50,950
we'd be out of business.
529
00:20:51,918 --> 00:20:54,754
Mm. How do we know they're okay?
530
00:20:54,854 --> 00:20:56,022
Well, we don't.
531
00:20:56,022 --> 00:20:57,824
I mean, my daughter
never tells me anything.
532
00:20:57,924 --> 00:20:59,426
It drives me crazy.
533
00:20:59,526 --> 00:21:01,694
But I know she's got
a strong support system
534
00:21:01,694 --> 00:21:02,929
- to lean on.
- Mm.
535
00:21:03,029 --> 00:21:05,231
So we just hover
in the background.
536
00:21:05,332 --> 00:21:07,467
Yeah, like a pesky
little hummingbird.
537
00:21:07,600 --> 00:21:09,201
(chuckling)
538
00:21:09,302 --> 00:21:11,638
Not exactly what I wanted
to hear, but...
539
00:21:12,439 --> 00:21:13,773
- Thank you, Doc.
- No.
540
00:21:13,873 --> 00:21:15,875
No, thank you.
541
00:21:15,975 --> 00:21:17,410
I mean, my goodness--
542
00:21:17,510 --> 00:21:20,413
that was one of the best therapy
sessions I've had in ages.
543
00:21:20,413 --> 00:21:24,116
I mean, I really connected
with my younger self.
544
00:21:24,216 --> 00:21:25,752
If I may,
545
00:21:25,852 --> 00:21:27,119
what did she say to you?
546
00:21:27,253 --> 00:21:30,990
She said, "Daddy's death
wasn't your fault."
547
00:21:31,791 --> 00:21:33,926
Well...
(chuckles softly)
548
00:21:33,926 --> 00:21:35,194
That's very comforting.
549
00:21:35,294 --> 00:21:37,063
"But the killer
is still out there."
550
00:21:38,631 --> 00:21:39,966
Okey-doke.
551
00:21:43,403 --> 00:21:45,472
(clears throat)
Discman.
552
00:21:46,839 --> 00:21:49,108
No story. Trash.
553
00:21:49,108 --> 00:21:52,078
Ooh! His favorite
concert T-shirt.
554
00:21:52,178 --> 00:21:54,414
Went to a concert in Vermont,
got high as kites,
555
00:21:54,414 --> 00:21:56,649
wandered naked
into a nursing home.
556
00:21:56,749 --> 00:21:57,450
Keep.
557
00:21:57,550 --> 00:21:59,352
Do I know that story?
558
00:21:59,452 --> 00:22:01,754
If you have to ask,
then you don't.
559
00:22:03,856 --> 00:22:05,091
Dinner is here.
560
00:22:05,191 --> 00:22:06,826
- Hi, Dad.
- Thanks, Dr. Crane.
561
00:22:06,926 --> 00:22:08,495
Okay.
562
00:22:08,595 --> 00:22:09,529
(clears throat)
Trash?
563
00:22:09,662 --> 00:22:11,063
No, keep! Remember?
564
00:22:11,163 --> 00:22:13,332
This is the cup he was holding
when he fell on the field
565
00:22:13,433 --> 00:22:15,101
trying to catch
a foul ball at Fenway.
566
00:22:15,101 --> 00:22:16,969
Right. But it wasn't
a foul ball,
567
00:22:17,069 --> 00:22:17,937
the Sox ended up losing
568
00:22:17,937 --> 00:22:20,540
and he got booed by everybody.
569
00:22:20,640 --> 00:22:22,241
It was mostly you.
570
00:22:22,341 --> 00:22:24,143
Yeah, well,
we were on the jumbotron.
571
00:22:24,143 --> 00:22:25,545
I had to distance myself.
572
00:22:25,678 --> 00:22:26,813
(chuckles)
573
00:22:27,780 --> 00:22:31,150
You know, I was dreading
going through this box, but...
574
00:22:31,150 --> 00:22:33,352
I think it's exactly what
I needed today.
575
00:22:33,453 --> 00:22:35,588
Me, too.
576
00:22:39,191 --> 00:22:41,093
So, how are things with you two?
577
00:22:41,193 --> 00:22:43,863
Good. Freddy's helping me
go through Adam's stuff.
578
00:22:43,963 --> 00:22:45,398
Right.
579
00:22:45,498 --> 00:22:47,700
Did Adam's stuff also include
580
00:22:47,800 --> 00:22:52,338
an almost empty bottle of 2010
Quintessa cabernet sauvignon?
581
00:22:52,439 --> 00:22:54,574
I'll get plates.
582
00:22:57,176 --> 00:22:59,646
Listen, I know I'm not the first
person you want to talk to,
583
00:22:59,746 --> 00:23:04,216
but... you should know that
I'm always in the background,
584
00:23:04,316 --> 00:23:07,086
hovering like a hummingbird.
585
00:23:07,186 --> 00:23:08,655
Thanks.
586
00:23:08,755 --> 00:23:09,589
Wait, what?
587
00:23:09,689 --> 00:23:11,090
(stammers, chuckles)
588
00:23:11,223 --> 00:23:13,192
It's just that, um...
589
00:23:13,192 --> 00:23:17,063
I'm glad that you and Eve
have each other to lean on.
590
00:23:17,864 --> 00:23:20,066
- Hmm.
- I'm glad you two are okay.
591
00:23:21,133 --> 00:23:23,002
We're all doing okay.
592
00:23:29,375 --> 00:23:31,811
Most of us are doing okay.
593
00:23:37,584 --> 00:23:39,385
("Tossed Salads
and Scrambled Eggs" playing)
594
00:23:39,385 --> 00:23:41,921
FRASIER:
Y'all know how this goes.
595
00:23:43,122 --> 00:23:44,957
♪ Hey, baby,
I hear the blues a-callin' ♪
596
00:23:45,057 --> 00:23:48,294
♪ Tossed salads
and scrambled eggs ♪
597
00:23:50,162 --> 00:23:52,398
♪ And maybe I seem
a bit confused ♪
598
00:23:52,499 --> 00:23:55,935
Yeah, maybe.
But I got you pegged.
599
00:23:55,935 --> 00:23:57,036
(chuckles)
600
00:23:57,804 --> 00:23:59,906
♪ But I don't know what to do ♪
601
00:23:59,906 --> 00:24:03,710
♪ With those tossed salads
and scrambled eggs ♪
602
00:24:04,611 --> 00:24:06,779
♪ Life's callin' again. ♪
603
00:24:09,582 --> 00:24:11,851
Sweet dreams, Beantown!
604
00:24:17,690 --> 00:24:21,060
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org