1 00:00:04,972 --> 00:00:07,041 * 2 00:00:10,411 --> 00:00:12,246 (knocking) 3 00:00:14,182 --> 00:00:16,417 - Good morning, Eve. - Hi, Dr. Crane. 4 00:00:16,517 --> 00:00:17,785 You and Freddy are so sweet 5 00:00:17,785 --> 00:00:19,653 to drive me to the dedication today. 6 00:00:19,753 --> 00:00:21,255 Oh, of course. Of course. 7 00:00:21,355 --> 00:00:22,890 It's not an easy anniversary. 8 00:00:22,990 --> 00:00:24,992 You shouldn't be alone today. 9 00:00:24,992 --> 00:00:27,661 - How are you holding up? - I'm all right. 10 00:00:27,761 --> 00:00:30,030 I actually spent the weekend doing things that Adam loved. 11 00:00:30,131 --> 00:00:32,800 You know, as a way to keep his memory fresh. 12 00:00:32,900 --> 00:00:34,235 I, uh... I watched a Muppet movie. 13 00:00:34,335 --> 00:00:36,337 - Mm-hmm. - I read his favorite comic book, 14 00:00:36,337 --> 00:00:39,373 I had ice cream for breakfast, cereal for dinner. 15 00:00:39,473 --> 00:00:43,010 Eve, excuse me for asking, but Adam was an adult, yes? 16 00:00:43,111 --> 00:00:45,179 (laughs) Yeah. 17 00:00:45,179 --> 00:00:47,047 That was my guy. 18 00:00:47,148 --> 00:00:50,050 Well, that is a healthy way to honor him, 19 00:00:50,151 --> 00:00:52,486 emotionally, if not nutritionally. 20 00:00:54,755 --> 00:00:56,490 Oh, you look so nice. 21 00:00:56,590 --> 00:00:58,526 Nah. Really? 22 00:00:58,526 --> 00:01:00,194 - Yeah. - I don't know. 23 00:01:00,194 --> 00:01:01,829 I feel like I'm in the chorus of H.M.S. Pinafore. 24 00:01:01,829 --> 00:01:04,665 Dad, get away from the piano! 25 00:01:04,665 --> 00:01:06,467 I can do it bouncy. 26 00:01:06,567 --> 00:01:07,901 It might lift your spirits a bit. 27 00:01:08,001 --> 00:01:10,471 Hasn't Eve been through enough? 28 00:01:11,305 --> 00:01:13,307 All right. What do you need from us today, Eve? 29 00:01:13,407 --> 00:01:15,509 Would you like some company after the service? 30 00:01:15,509 --> 00:01:16,710 No, I'll be okay. 31 00:01:16,710 --> 00:01:18,045 I figure it's a good day 32 00:01:18,045 --> 00:01:19,647 to go through Adam's last box of stuff. 33 00:01:19,747 --> 00:01:21,081 Finally decide what to keep or sell. 34 00:01:21,215 --> 00:01:24,618 It's mostly junk. Old CDs, T-shirts, Quasar. 35 00:01:24,718 --> 00:01:28,021 - Quasar? What's that? - Oh, it's this dumb video game 36 00:01:28,021 --> 00:01:29,690 that Adam used to play online. 37 00:01:29,690 --> 00:01:31,892 I think it involves alien colonists 38 00:01:31,892 --> 00:01:34,362 and a race of ancient mushroom people. 39 00:01:34,462 --> 00:01:35,963 Ah. 40 00:01:36,063 --> 00:01:38,232 The ancient mushroom people. Mm. 41 00:01:38,232 --> 00:01:42,236 Their culture was barbaric, but their art so pure. 42 00:01:43,070 --> 00:01:45,439 At least let Freddy and me bring you some dinner this evening. 43 00:01:45,539 --> 00:01:47,608 Oh, I'd love that. Okay, we should get going. 44 00:01:47,708 --> 00:01:49,677 - I'm gonna grab my purse. - Yeah. 45 00:01:49,777 --> 00:01:52,380 So, how are you holding up? 46 00:01:52,480 --> 00:01:55,216 Yeah, you know, not too bad. Working on the speech. 47 00:01:55,316 --> 00:01:57,751 It's kind of hard to summarize a 15-year friendship 48 00:01:57,751 --> 00:01:59,220 on a three-by-five card. 49 00:01:59,220 --> 00:02:01,455 Just remember to speak from the heart. 50 00:02:01,555 --> 00:02:03,324 And those do come in five-by-sevens. 51 00:02:05,826 --> 00:02:07,795 - You're sure you're okay? - I'm fine, Dad. 52 00:02:07,928 --> 00:02:09,697 Because if you don't want to talk, there are other ways 53 00:02:09,797 --> 00:02:10,731 - to communicate. - Dad, please don't. 54 00:02:10,831 --> 00:02:11,899 Perhaps something light, 55 00:02:11,999 --> 00:02:13,634 - operatic. - Dad, I'm serious. 56 00:02:13,767 --> 00:02:17,438 ♪ Ah, sly dog! Ah, sly dog! How say you... ♪ 57 00:02:17,438 --> 00:02:19,307 And it's Trial By Jury, not Pinafore, 58 00:02:19,407 --> 00:02:21,842 - and it's your fault I know that. - Oh. 59 00:02:30,284 --> 00:02:32,119 And finally, some words from Adam's best friend, 60 00:02:32,220 --> 00:02:34,288 Freddy Crane. 61 00:02:34,288 --> 00:02:36,524 Do you think he'll have trouble getting through his speech? 62 00:02:36,624 --> 00:02:37,991 He might. He's always been emotional. 63 00:02:38,091 --> 00:02:39,393 He used to cry his eyes out 64 00:02:39,493 --> 00:02:41,862 if the Patriots were down big in the first act. 65 00:02:42,963 --> 00:02:44,965 And he was inconsolable during the intermission. 66 00:02:45,933 --> 00:02:49,002 Well, if he has any trouble finding the right words, 67 00:02:49,102 --> 00:02:51,539 I've brought along my old friend John Keats. 68 00:02:51,639 --> 00:02:53,441 Oh. Keats. 69 00:02:53,441 --> 00:02:55,042 It's unparalleled 70 00:02:55,142 --> 00:02:58,279 in transmogrifying sorrow into beauty. 71 00:02:58,379 --> 00:03:00,648 Huh. I got to be honest. 72 00:03:00,648 --> 00:03:03,684 I'm having trouble keeping up my end of the conversation. 73 00:03:04,852 --> 00:03:06,287 FREDDY (sighs): Okay. 74 00:03:06,287 --> 00:03:07,888 Hey, everybody. 75 00:03:07,988 --> 00:03:11,359 Adam and I came up together in the academy, and, uh... 76 00:03:12,326 --> 00:03:14,061 Well, man, he was one of a kind. 77 00:03:14,161 --> 00:03:15,729 - FRASIER: Hmm. - But now-now 78 00:03:15,863 --> 00:03:17,164 that a year has passed, I think 79 00:03:17,265 --> 00:03:18,699 that I'm finally ready to admit something 80 00:03:18,799 --> 00:03:22,270 that I-I never really felt like I could say before. 81 00:03:24,705 --> 00:03:25,973 Adam's chili recipe 82 00:03:25,973 --> 00:03:27,040 (Boston accent): was garbage. 83 00:03:27,174 --> 00:03:29,477 - (laughter) - I mean, come on now. 84 00:03:29,477 --> 00:03:31,912 Ground turkey? what are you thinking, bud? 85 00:03:32,012 --> 00:03:33,814 (laughter) 86 00:03:33,914 --> 00:03:35,416 The thing is, Adam was a special guy. 87 00:03:35,549 --> 00:03:37,485 And nothing would have made him happier than to see Eve 88 00:03:37,485 --> 00:03:40,421 and all of his friends here, thinking about him 89 00:03:40,521 --> 00:03:42,890 and smiling, so, uh, 90 00:03:42,990 --> 00:03:45,259 buddy, I just love you, and I miss you. 91 00:03:48,762 --> 00:03:50,197 That was perfect. 92 00:03:50,298 --> 00:03:51,999 An effulgent valediction. 93 00:03:52,099 --> 00:03:54,368 Yeah, super... Keatsy. 94 00:03:54,468 --> 00:03:57,371 - Anyway, I should go home. - Right, right. 95 00:03:57,371 --> 00:04:00,341 Give Baby John a hug for me, and we will see you for dinner. 96 00:04:00,441 --> 00:04:01,675 Yes. 97 00:04:01,675 --> 00:04:03,277 Hey, Doc. 98 00:04:03,377 --> 00:04:05,112 Freddy did a great job with that speech, huh? 99 00:04:05,245 --> 00:04:07,448 - He certainly did, didn't he? - Yeah. 100 00:04:07,581 --> 00:04:08,749 It was fine. 101 00:04:08,882 --> 00:04:11,051 You're just mad he didn't use the jokes you gave him. 102 00:04:11,051 --> 00:04:14,355 Adam was Polish. If not now, when? 103 00:04:16,724 --> 00:04:19,226 So, who's Freddy talking to? 104 00:04:19,327 --> 00:04:20,861 Oh, that's Dr. Stathos. 105 00:04:20,861 --> 00:04:22,262 She's the district therapist. 106 00:04:22,363 --> 00:04:24,465 She can't date patients, but she's very good 107 00:04:24,598 --> 00:04:26,467 at politely setting boundaries. 108 00:04:28,436 --> 00:04:30,203 Therapist? 109 00:04:30,304 --> 00:04:32,306 Well, I suppose that would be useful in your line of work, 110 00:04:32,406 --> 00:04:34,141 with-with grief and trauma. 111 00:04:34,241 --> 00:04:35,609 Yeah, she's great. 112 00:04:35,709 --> 00:04:37,611 She's helped a lot of firefighters work through grief. 113 00:04:37,745 --> 00:04:39,613 Freddy's been working with her a lot lately. 114 00:04:39,747 --> 00:04:41,382 - Really? - Mm-hmm. 115 00:04:41,482 --> 00:04:43,116 - Some sort of a mandatory thing? - No, no, no, no, no. 116 00:04:43,250 --> 00:04:44,785 She's only there when you're really struggling. 117 00:04:44,885 --> 00:04:46,887 Yeah. 118 00:04:47,721 --> 00:04:49,423 FRASIER: So, Freddy 119 00:04:49,423 --> 00:04:51,191 has started seeing a therapist, but when I ask him 120 00:04:51,291 --> 00:04:54,962 how he's doing, he says, "Fine," or "Okay," 121 00:04:55,062 --> 00:04:57,565 or "Dad, you're blocking the TV." 122 00:04:58,966 --> 00:05:00,734 The firehouse dog shows more emotion. 123 00:05:00,734 --> 00:05:02,570 Ugh, dogs. 124 00:05:02,570 --> 00:05:04,372 Dogs? 125 00:05:05,305 --> 00:05:07,007 Well, what's to like? 126 00:05:07,107 --> 00:05:09,477 A wolf pack suddenly evolves from apex predator 127 00:05:09,577 --> 00:05:11,779 to man's crotch-sniffing best friend? 128 00:05:11,779 --> 00:05:13,347 No, I'm not buying it. 129 00:05:14,615 --> 00:05:17,017 I hate to be the cliché head of psychology department 130 00:05:17,150 --> 00:05:18,452 defending psychology, 131 00:05:18,452 --> 00:05:21,321 but shouldn't we as psychologists be pro-psychology? 132 00:05:21,422 --> 00:05:23,624 No, I'm-I'm glad he's talking to her, 133 00:05:23,724 --> 00:05:25,659 but why is he talking to her? 134 00:05:25,759 --> 00:05:28,061 Well, the only two people who can answer that question 135 00:05:28,161 --> 00:05:29,763 are Freddy and his therapist. 136 00:05:29,763 --> 00:05:32,332 And Freddy's clearly not ready to share that with you. 137 00:05:32,433 --> 00:05:35,403 Ah. Point taken. 138 00:05:36,470 --> 00:05:38,271 Really? That was surprisingly easy. 139 00:05:38,271 --> 00:05:40,774 I'll ask her instead. Thank you, Alan. 140 00:05:43,343 --> 00:05:45,413 (knocking) 141 00:05:48,015 --> 00:05:48,949 - Hey. - Hey. 142 00:05:48,949 --> 00:05:50,217 Wait. Are you checking in on me? 143 00:05:50,350 --> 00:05:52,352 - I said I wanted to be alone. - I know. 144 00:05:52,486 --> 00:05:55,122 - I really don't want to be alone. - I know. 145 00:05:56,557 --> 00:05:59,693 And I heard that you're trying to sell a video game system. 146 00:05:59,793 --> 00:06:02,029 I might be able to find someone in my dorm to buy it. 147 00:06:02,162 --> 00:06:05,799 Really? All those Harvard kids aren't busy having sex? 148 00:06:05,899 --> 00:06:08,936 - Nice. - Anyway, the game's over there. 149 00:06:09,036 --> 00:06:11,605 I set it up to see if it still works. 150 00:06:13,807 --> 00:06:15,409 Quasar. 151 00:06:16,243 --> 00:06:18,278 What's going on? You've played it? 152 00:06:18,378 --> 00:06:20,414 Hmm. More like it played me. 153 00:06:20,514 --> 00:06:23,016 I've been off the Q for... 154 00:06:23,016 --> 00:06:26,019 coming up on six months. 155 00:06:26,019 --> 00:06:27,287 Really? It's just a game. 156 00:06:27,387 --> 00:06:29,089 Oh, sure, yeah, it starts that way, 157 00:06:29,189 --> 00:06:31,992 but, uh, then it sucks you in. 158 00:06:31,992 --> 00:06:34,261 No worries. I wouldn't want you to... 159 00:06:34,361 --> 00:06:36,530 Well, maybe just one little dungeon raid. 160 00:06:36,630 --> 00:06:38,265 Oh, just to make sure the system works. 161 00:06:38,398 --> 00:06:39,366 Can't you tell by just 162 00:06:39,467 --> 00:06:41,001 - looking...? - I said one raid. 163 00:06:43,904 --> 00:06:46,406 So, how's it going with the box? 164 00:06:46,540 --> 00:06:49,510 Well, I took it out and took its top off. 165 00:06:49,510 --> 00:06:51,679 Oh, great. So you got to second base. 166 00:06:51,679 --> 00:06:53,614 That's not bad. 167 00:06:53,714 --> 00:06:56,416 I don't know why it's so hard to get started. 168 00:06:56,517 --> 00:07:00,220 I guess in part, it's because it's Adam's last box. 169 00:07:00,220 --> 00:07:02,723 - I get it. Tell you what. - (sighs) 170 00:07:02,723 --> 00:07:04,525 Let me help. 171 00:07:04,625 --> 00:07:06,059 That would be amazing. 172 00:07:06,059 --> 00:07:08,662 Okay, let's start easy. 173 00:07:08,762 --> 00:07:10,664 One sock. 174 00:07:10,764 --> 00:07:13,200 - That's obviously... - Keep. 175 00:07:13,934 --> 00:07:15,669 Okay. 176 00:07:15,769 --> 00:07:17,971 Uh... Ah. 177 00:07:18,071 --> 00:07:19,172 A corroded battery? 178 00:07:19,272 --> 00:07:22,576 Oh. He was such a battery guy. 179 00:07:23,376 --> 00:07:24,612 Keep. 180 00:07:24,745 --> 00:07:26,346 Eve, you know you can't just keep everything, right? 181 00:07:26,446 --> 00:07:28,616 Right, right, right. I'm sorry. Uh... 182 00:07:28,716 --> 00:07:31,251 Oh, we can toss these broken green sunglasses. 183 00:07:31,251 --> 00:07:33,086 Whoa, whoa, whoa. From St. Paddy's Day? 184 00:07:33,186 --> 00:07:36,757 Are you crazy? Why don't you just throw the baby out, too? 185 00:07:39,960 --> 00:07:41,795 (knocking) 186 00:07:41,895 --> 00:07:43,897 Yeah, come in. 187 00:07:43,997 --> 00:07:46,133 - Forgive the intrusion. - Ugh. 188 00:07:46,233 --> 00:07:49,302 (gasps, laughs) 189 00:07:49,402 --> 00:07:52,072 The famous Frasier Crane?! 190 00:07:52,072 --> 00:07:55,075 In my own little workspace here? 191 00:07:55,075 --> 00:07:57,511 Get way out of town! 192 00:07:57,611 --> 00:08:00,213 I don't know how famous I really am. 193 00:08:00,313 --> 00:08:01,649 Are you kidding me?! 194 00:08:01,749 --> 00:08:04,151 I've got a mug here with your picture on it. 195 00:08:04,251 --> 00:08:06,353 Well, not this mug. That mug's at home. 196 00:08:06,453 --> 00:08:08,155 This mug is an abstract pattern. 197 00:08:08,255 --> 00:08:09,657 That's how famous you are! 198 00:08:09,790 --> 00:08:11,559 - (laughs) - And you are? 199 00:08:11,659 --> 00:08:13,126 Oh. (snorts, laughs) 200 00:08:13,126 --> 00:08:14,795 I'm not famous at all. 201 00:08:14,895 --> 00:08:16,997 - No, I-I meant your name. - Oh, I'm sorry. 202 00:08:17,097 --> 00:08:19,166 I'm Dr. Virginia Stathos. 203 00:08:19,299 --> 00:08:21,134 Oh, my God, it's like a ham hock. 204 00:08:21,134 --> 00:08:23,837 Oh. Oh, my land. 205 00:08:23,971 --> 00:08:26,674 I'm the regional therapist here for the fire department. 206 00:08:26,774 --> 00:08:28,108 But you can call me "Doc." 207 00:08:28,208 --> 00:08:30,377 That's short for doctor. But you know that! 208 00:08:30,477 --> 00:08:32,045 Oh, my God, I'm so nervous! 209 00:08:32,145 --> 00:08:33,480 - Please have a seat. - Yes, yes, yes. 210 00:08:33,480 --> 00:08:35,649 - Oh, my gosh. - Uh, so, uh... 211 00:08:35,749 --> 00:08:38,218 Oh, I see... I see you have a dog crate. 212 00:08:38,318 --> 00:08:39,620 Uh, do you use pet therapy? 213 00:08:39,720 --> 00:08:42,623 Oh, I share the space with Sparky. Yeah. 214 00:08:42,623 --> 00:08:45,258 - Gets a little ripe in here when it rains. - (laughs) 215 00:08:45,358 --> 00:08:47,394 I also share it with a punching bag 216 00:08:47,494 --> 00:08:49,196 and ammonium phosphate tanks. 217 00:08:49,329 --> 00:08:52,165 What I'm saying is, I don't work at a Cinnabon, right? 218 00:08:52,165 --> 00:08:53,200 (both laughing) 219 00:08:53,300 --> 00:08:55,936 So, was it cool being on TV? 220 00:08:56,036 --> 00:08:59,640 Yes. Yes, it was very... cool. 221 00:08:59,740 --> 00:09:01,575 Um, listen, I... 222 00:09:02,375 --> 00:09:05,145 My son Freddy is a firefighter here, 223 00:09:05,245 --> 00:09:06,980 and I understand you've been seeing him. 224 00:09:07,080 --> 00:09:10,483 Mm, you know I can't tell you whether or not he's a patient. 225 00:09:10,584 --> 00:09:12,920 Yeah, well, I-I do see a folder there with his name on it. 226 00:09:13,020 --> 00:09:16,156 Are you a goalie? 'Cause nothing gets by you. 227 00:09:16,156 --> 00:09:18,325 - (laughs) - Aren't you fun. 228 00:09:18,325 --> 00:09:21,194 But, um, therapist to therapist, 229 00:09:21,294 --> 00:09:23,363 I... I was just wondering 230 00:09:23,363 --> 00:09:25,398 if there's anything that I should be...? 231 00:09:25,498 --> 00:09:27,400 That is confidential information. 232 00:09:27,534 --> 00:09:30,237 And sharing that would be a serious violation. 233 00:09:30,370 --> 00:09:32,706 Did you give away any cars on the show like on Oprah? 234 00:09:32,806 --> 00:09:34,842 Like, even a Saturn or something crazy? 235 00:09:34,942 --> 00:09:37,110 No, no. A couple of ATVs. 236 00:09:37,244 --> 00:09:38,879 Oh, we did give away a dune buggy once. 237 00:09:38,879 --> 00:09:42,616 And-and forgive me. I-I would never divulge a patient session. 238 00:09:42,716 --> 00:09:44,351 Of course not. You're a pro. 239 00:09:44,451 --> 00:09:47,554 I'm sure you can understand that for a father... 240 00:09:47,554 --> 00:09:53,293 Well, if this were a Concerned Parent-O-Meter... 241 00:09:55,495 --> 00:09:58,031 ...where would I...? 242 00:09:58,799 --> 00:10:02,936 The APA's code of ethics is crystal clear, Dr. Crane. 243 00:10:03,036 --> 00:10:04,672 Right? 244 00:10:04,772 --> 00:10:08,208 And violating that would jeopardize my license 245 00:10:08,308 --> 00:10:09,609 and my personal code of ethics. 246 00:10:09,743 --> 00:10:11,511 - Of course, of course. - Now... 247 00:10:11,611 --> 00:10:13,180 did you have your own hair person on the show? 248 00:10:13,280 --> 00:10:14,982 And if you did, did you still have to tip? 249 00:10:15,082 --> 00:10:18,719 Yes, and no, not customary to tip. 250 00:10:18,819 --> 00:10:21,321 Well, the rich stay rich, huh, Dr. Crane? 251 00:10:21,454 --> 00:10:23,423 (knocking) 252 00:10:23,523 --> 00:10:24,758 Hey, Doc, you're needed out front. 253 00:10:24,858 --> 00:10:28,161 Well, not so much you as your midrange jump shot. 254 00:10:28,295 --> 00:10:31,631 (laughs) I was a point guard at Vassar. 255 00:10:34,201 --> 00:10:37,504 Let's hope you actually bring it this time, Cupcake. 256 00:10:47,247 --> 00:10:48,849 Frasier. 257 00:10:48,949 --> 00:10:50,684 Are you okay? You look shaken. 258 00:10:50,784 --> 00:10:52,185 Yeah, is everything all right? 259 00:10:52,285 --> 00:10:54,487 No, it's not all right, and the reason is... 260 00:10:54,621 --> 00:10:56,256 this! 261 00:10:57,157 --> 00:10:59,092 - Frasier, no! - Wait, what is that? 262 00:10:59,192 --> 00:11:01,461 I have no idea. I'm just indulging him. 263 00:11:02,429 --> 00:11:05,766 I took Freddy's file from his therapist without permission. 264 00:11:05,866 --> 00:11:07,067 Frasier, no! 265 00:11:15,542 --> 00:11:16,744 (quietly): You stole Freddy's file? 266 00:11:16,844 --> 00:11:19,646 I... misplaced it. 267 00:11:19,646 --> 00:11:21,681 Underneath my sweater. 268 00:11:22,750 --> 00:11:24,684 I was in a fugue state, I was fraught. 269 00:11:24,785 --> 00:11:26,486 I just had to know if Freddy was all right. 270 00:11:26,486 --> 00:11:29,656 Frasier, this is a major ethical breach. 271 00:11:29,757 --> 00:11:31,892 Of course, we've all had our dalliances 272 00:11:32,025 --> 00:11:33,526 in moral gray areas. 273 00:11:33,660 --> 00:11:35,829 Who amongst us hasn't played fast and loose 274 00:11:35,929 --> 00:11:37,530 with a prescription pad, 275 00:11:37,630 --> 00:11:40,000 or pretended to a patient 276 00:11:40,000 --> 00:11:41,534 that they're channeling a dead relative 277 00:11:41,634 --> 00:11:43,303 just to get a point across? 278 00:11:44,805 --> 00:11:47,607 To steal and read a file. 279 00:11:47,707 --> 00:11:50,577 I-I haven't read it, but I-I might. 280 00:11:50,710 --> 00:11:52,479 What's that? 281 00:11:52,579 --> 00:11:54,581 You want me to warn your great-grandson Frasier 282 00:11:54,714 --> 00:11:56,817 not to open the file? 283 00:12:00,653 --> 00:12:02,355 Well, I... I'm his father. 284 00:12:02,355 --> 00:12:04,224 I need to know he's okay. 285 00:12:04,357 --> 00:12:06,393 This file is confidential. 286 00:12:06,493 --> 00:12:08,395 Just possessing it could be illegal. 287 00:12:08,495 --> 00:12:11,098 Is it? Let's ask an expert. 288 00:12:11,231 --> 00:12:12,866 'Kay? Um... 289 00:12:12,866 --> 00:12:15,735 are there any legal students in the house? 290 00:12:15,836 --> 00:12:17,905 We're all from the D.A.'s office. 291 00:12:18,005 --> 00:12:19,339 Oh! Even better. 292 00:12:19,339 --> 00:12:22,309 So, say a pseudo-celebrity 293 00:12:22,409 --> 00:12:23,243 - stole a medical-- - Alan! 294 00:12:23,343 --> 00:12:24,511 S-Sorry, sorry. 295 00:12:24,511 --> 00:12:26,546 A real celebrity stole 296 00:12:26,546 --> 00:12:28,015 - a medical file-- - Alan! 297 00:12:28,916 --> 00:12:30,550 All right, all right. 298 00:12:30,550 --> 00:12:32,419 Agreed. I can't read this file. 299 00:12:32,519 --> 00:12:34,087 Unless... 300 00:12:34,187 --> 00:12:36,189 we could figure out some sort of a loophole. 301 00:12:36,289 --> 00:12:37,357 - No way. - Absolutely not. - No, no, 302 00:12:37,457 --> 00:12:38,558 think of it as a puzzle. 303 00:12:38,658 --> 00:12:40,027 - Ooh, a puzzle? - No. 304 00:12:40,127 --> 00:12:41,661 Yes. 305 00:12:41,761 --> 00:12:44,798 If only we knew a brilliant someone who intimidated men 306 00:12:44,898 --> 00:12:46,433 with her problem-solving acumen. 307 00:12:46,533 --> 00:12:48,135 - Me! I do that! - Yes! 308 00:12:48,235 --> 00:12:50,971 Yes, Olivia, will you help tackle this brainteaser with me? 309 00:12:51,905 --> 00:12:53,606 All right. (clears throat) 310 00:12:53,706 --> 00:12:55,342 Hypothetically... 311 00:12:56,109 --> 00:12:58,812 ...what if reading this file could stop a serial killer? 312 00:12:58,946 --> 00:12:59,947 Should we open it then? 313 00:13:00,080 --> 00:13:02,249 (stammers) Sorry, remind me again-- 314 00:13:02,249 --> 00:13:04,484 how many people has Freddy slain? 315 00:13:05,986 --> 00:13:08,856 The point Olivia is making is that we don't know. 316 00:13:08,956 --> 00:13:11,825 - So we have to look inside... - No, no, no, no. 317 00:13:12,625 --> 00:13:14,294 Hold on, hold on. I'm just warming up. 318 00:13:14,394 --> 00:13:15,662 (clears throat) 319 00:13:16,396 --> 00:13:18,098 Okay. 320 00:13:18,098 --> 00:13:20,834 If the file fell on the ground and opened, 321 00:13:20,968 --> 00:13:22,102 then, technically... 322 00:13:23,971 --> 00:13:25,238 Damn. 323 00:13:25,338 --> 00:13:27,640 Didn't open. Maybe I can throw it harder. 324 00:13:28,441 --> 00:13:30,911 I can't let you do this, Frasier. It's wrong. 325 00:13:31,011 --> 00:13:32,145 Really, Alan? 326 00:13:32,245 --> 00:13:34,948 Suddenly you're the ethics champion? 327 00:13:34,948 --> 00:13:37,184 He who pretends to be active military 328 00:13:37,317 --> 00:13:38,585 before boarding a plane. 329 00:13:43,123 --> 00:13:45,058 This happens to be different. 330 00:13:46,259 --> 00:13:48,161 If Freddy ever finds out that you've read what's in here, 331 00:13:48,261 --> 00:13:49,662 you'll ruin all the trust 332 00:13:49,762 --> 00:13:52,032 you've worked so hard to rebuild with him. 333 00:13:52,132 --> 00:13:53,967 And once you lose that with a child, 334 00:13:53,967 --> 00:13:55,235 you may never... 335 00:13:56,803 --> 00:13:58,906 ...you may never get it back. 336 00:14:00,273 --> 00:14:01,909 I can't read that file. 337 00:14:02,009 --> 00:14:03,543 Good work. 338 00:14:03,643 --> 00:14:04,677 (sighs) 339 00:14:04,777 --> 00:14:07,047 So how do you plan to replace this file? 340 00:14:07,180 --> 00:14:09,516 I hadn't thought that far ahead. 341 00:14:09,616 --> 00:14:11,351 Sounds like another puzzle. 342 00:14:12,252 --> 00:14:14,287 But if his therapist finds out that it's missing, 343 00:14:14,387 --> 00:14:15,655 she'll know it was me. 344 00:14:15,655 --> 00:14:17,891 So we've got to get it back into her office 345 00:14:18,025 --> 00:14:19,026 before she knows it's missing. 346 00:14:19,159 --> 00:14:20,560 I'm out. 347 00:14:22,195 --> 00:14:23,463 Oh, no. 348 00:14:23,563 --> 00:14:24,531 But what if, on our way, 349 00:14:24,631 --> 00:14:26,133 we encounter a bridge troll 350 00:14:26,133 --> 00:14:28,701 with riddles three? 351 00:14:29,702 --> 00:14:31,604 I hope you encounter a bridge troll. 352 00:14:31,704 --> 00:14:33,974 They eat old goats. 353 00:14:36,276 --> 00:14:39,079 Do we have any idea when she and Freddy are meeting again? 354 00:14:39,212 --> 00:14:41,014 Well, a really good therapist 355 00:14:41,114 --> 00:14:42,582 would keep that information in the fol-- 356 00:14:42,715 --> 00:14:43,917 Fra-Frasier! 357 00:14:44,985 --> 00:14:48,221 I need you to focus on doing the right thing! 358 00:14:48,321 --> 00:14:49,489 Okay. 359 00:14:49,589 --> 00:14:51,591 Let's go and break into a city building. 360 00:14:53,994 --> 00:14:56,896 Okay. So we have successfully moved everything 361 00:14:57,030 --> 00:15:00,267 from the unsorted box into the "keep" box. 362 00:15:00,367 --> 00:15:02,235 Which, if you think about it, is a super inefficient way 363 00:15:02,369 --> 00:15:03,403 - of doing nothing. - (sighs) 364 00:15:03,503 --> 00:15:04,537 It's just so hard. 365 00:15:04,537 --> 00:15:06,039 I know it seems like junk, 366 00:15:06,039 --> 00:15:08,075 but it's still so hard to get rid of it. 367 00:15:08,175 --> 00:15:10,343 I know. It's just I keep thinking there must be a reason 368 00:15:10,343 --> 00:15:11,811 that Adam kept it all, right? 369 00:15:11,911 --> 00:15:13,713 - Like this rock. - Yeah, why did he keep a rock? 370 00:15:13,813 --> 00:15:15,848 I don't know why he kept a rock! 371 00:15:15,949 --> 00:15:17,917 (exhales) All right, look, I... 372 00:15:18,018 --> 00:15:20,053 I think that Adam would only want you to keep 373 00:15:20,153 --> 00:15:21,388 what's important to you. 374 00:15:21,388 --> 00:15:22,855 Right? So, new rule-- 375 00:15:22,855 --> 00:15:24,291 if we pull something out of the box 376 00:15:24,424 --> 00:15:25,725 and it tells a story about him, 377 00:15:25,825 --> 00:15:26,793 then we keep it. 378 00:15:26,926 --> 00:15:27,594 If it's... 379 00:15:27,727 --> 00:15:30,163 oh, I don't know, a rock... 380 00:15:30,930 --> 00:15:32,799 - ...then we toss it. - Okay. 381 00:15:32,899 --> 00:15:33,733 - Yeah? Okay. - Mm. 382 00:15:33,833 --> 00:15:36,169 - (clears throat) - (sighs) 383 00:15:41,441 --> 00:15:43,176 - (sighs) - 'Kay. 384 00:15:43,910 --> 00:15:45,012 (sniffs) 385 00:15:47,614 --> 00:15:49,149 Look, the truth is, 386 00:15:49,282 --> 00:15:51,118 nothing is gonna make this easy. 387 00:15:51,251 --> 00:15:52,419 Except alcohol. 388 00:15:52,519 --> 00:15:54,554 Freddy, alcohol is no way to cope with-- 389 00:15:54,554 --> 00:15:56,389 I'm kidding. Let's get loaded. 390 00:15:56,389 --> 00:15:57,524 All right. 391 00:15:57,624 --> 00:15:58,992 I'll head over to my dad's cellar, 392 00:15:59,126 --> 00:16:00,227 grab a super expensive bottle of wine 393 00:16:00,227 --> 00:16:01,561 and we can sort through this together. 394 00:16:01,561 --> 00:16:02,729 DAVID: I can stop 395 00:16:02,729 --> 00:16:04,564 whenever I want to! 396 00:16:04,564 --> 00:16:06,033 Hurry. 397 00:16:11,338 --> 00:16:12,439 Okay. 398 00:16:12,439 --> 00:16:13,806 Quick. 399 00:16:13,906 --> 00:16:15,142 Let's put the file back 400 00:16:15,242 --> 00:16:16,209 and then we'll get the hell out of here. 401 00:16:16,309 --> 00:16:17,910 (gasps) 402 00:16:18,011 --> 00:16:19,146 A dog. 403 00:16:20,147 --> 00:16:22,382 Fortunately, somebody's caged 404 00:16:22,482 --> 00:16:24,817 the polka-dotted hellhound. 405 00:16:24,917 --> 00:16:26,819 It's locked. There must be a key somewhere. 406 00:16:26,919 --> 00:16:29,722 Oh, look. Oh. 407 00:16:29,822 --> 00:16:31,824 (chuckles): Oh. Oh, I bet you'd like 408 00:16:31,924 --> 00:16:33,293 one of these, wouldn't you? 409 00:16:33,293 --> 00:16:35,095 (laughs) 410 00:16:35,095 --> 00:16:36,129 Too bad. 411 00:16:36,129 --> 00:16:37,597 (Stathos laughs) 412 00:16:37,697 --> 00:16:40,333 No, I think I'm gonna wear white jeans. 413 00:16:40,433 --> 00:16:41,568 Hide! 414 00:16:43,270 --> 00:16:44,337 Okay, bye-bye. 415 00:16:44,471 --> 00:16:46,539 (chuckles, gasps) 416 00:16:46,639 --> 00:16:47,807 Dr. Crane! 417 00:16:47,907 --> 00:16:49,076 What are you doing here? 418 00:16:49,176 --> 00:16:50,077 - Did you leave something? - (chuckles) 419 00:16:50,177 --> 00:16:51,478 Quite the contrary. 420 00:16:51,478 --> 00:16:53,012 I just stopped by 421 00:16:53,146 --> 00:16:55,715 to drop off some memorabilia from my show. 422 00:16:55,848 --> 00:16:59,219 Get way out of town and keep driving! 423 00:16:59,352 --> 00:17:00,387 (both laugh) 424 00:17:00,487 --> 00:17:02,689 Is that what's, uh, behind your back? 425 00:17:02,789 --> 00:17:04,023 FRASIER (chuckling): No. 426 00:17:04,124 --> 00:17:05,458 No, no, no. It's-it's right here. 427 00:17:05,558 --> 00:17:07,060 It's, um... 428 00:17:07,160 --> 00:17:09,396 my... (breathing heavily) 429 00:17:09,529 --> 00:17:11,898 first-edition Keats. 430 00:17:12,732 --> 00:17:15,302 It was by my side during every episode. 431 00:17:15,302 --> 00:17:17,570 Oh. Oh. (sniffs) 432 00:17:17,704 --> 00:17:19,739 An old book. 433 00:17:21,374 --> 00:17:24,677 Boy, what I would've given to see your show live. (chuckles) 434 00:17:24,677 --> 00:17:26,746 Well, um... 435 00:17:26,879 --> 00:17:29,916 why don't we do a session r-right here? 436 00:17:30,049 --> 00:17:32,018 Here, here, here. Come. Come. Sit down. 437 00:17:32,119 --> 00:17:34,721 Right here. Facing away from the desk! 438 00:17:34,821 --> 00:17:36,389 You want to initiate therapy 439 00:17:36,523 --> 00:17:39,859 without PCP referral and proper intake forms? 440 00:17:39,959 --> 00:17:41,027 - Hot damn! - (laughs) 441 00:17:41,128 --> 00:17:42,695 I am not turning down a session 442 00:17:42,695 --> 00:17:44,063 with the Frasier Crane! 443 00:17:44,164 --> 00:17:45,565 - What, am I crazy? - (chuckling) 444 00:17:45,698 --> 00:17:47,400 Well, there's one way to find out. 445 00:17:47,500 --> 00:17:48,735 (both chuckle) 446 00:17:48,835 --> 00:17:50,270 Um, now, 447 00:17:50,370 --> 00:17:53,740 let's begin by opening things up. 448 00:17:53,840 --> 00:17:54,974 STATHOS: Okay. 449 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 Tell me about your childhood. 450 00:17:57,177 --> 00:17:58,911 What is your first memory? 451 00:17:59,011 --> 00:18:02,115 Um, I'm on a farm in North Carolina, 452 00:18:02,249 --> 00:18:04,384 swinging under an old apple tree. 453 00:18:04,384 --> 00:18:05,818 - No! - Oh. 454 00:18:05,918 --> 00:18:08,788 Yeah, wait. Come to think of it, yeah, it was a peach tree. 455 00:18:08,888 --> 00:18:10,890 - No! - (gasps) It was fig. 456 00:18:10,890 --> 00:18:12,259 Oh, you're good. 457 00:18:12,392 --> 00:18:14,427 - Mm. Yes. All right, fine. - (laughs) 458 00:18:14,561 --> 00:18:15,862 Let's examine why 459 00:18:15,862 --> 00:18:18,030 this is your first memory. 460 00:18:18,030 --> 00:18:21,434 Uh, there must be a key somewhere. 461 00:18:21,534 --> 00:18:24,737 Oh, right. Like the keys here in my bag. 462 00:18:24,837 --> 00:18:25,938 - All right. - Hmm. 463 00:18:26,038 --> 00:18:29,142 Let's just close our eyes. 464 00:18:30,076 --> 00:18:31,644 Just you, Doc. 465 00:18:31,744 --> 00:18:33,346 (mouthing) 466 00:18:35,215 --> 00:18:37,184 Now, who's there with you? 467 00:18:37,284 --> 00:18:38,618 Um, well, let's see. 468 00:18:38,718 --> 00:18:40,453 There was someone pushing me on the swing, 469 00:18:40,553 --> 00:18:44,023 - but I can't quite see who it is. - Uh-huh. 470 00:18:44,123 --> 00:18:46,759 Uh, they're-they're twisting me in the swing, 471 00:18:46,759 --> 00:18:49,329 and I can't get a good look at their face. 472 00:18:49,429 --> 00:18:51,798 Can you untangle it? 473 00:18:51,898 --> 00:18:53,766 Well, I'm trying. 474 00:18:53,766 --> 00:18:55,134 Wait, wait. It's a kid! 475 00:18:55,235 --> 00:18:58,004 A kid. All right, great. Let's keep your eyes closed 476 00:18:58,137 --> 00:18:59,939 - and let's move quickly now! And, uh... - Okay. 477 00:19:00,039 --> 00:19:02,275 Tell me about the child. 478 00:19:02,375 --> 00:19:04,911 STATHOS: The child. Uh, uh, there's a child. I can-- 479 00:19:05,011 --> 00:19:06,179 I can see the child's-- 480 00:19:06,313 --> 00:19:07,079 I'm the child! 481 00:19:07,079 --> 00:19:08,981 I'm pushing myself! 482 00:19:09,115 --> 00:19:11,184 And I'm pushing myself higher and higher! 483 00:19:11,284 --> 00:19:13,520 - Axe! - (exhales) 484 00:19:13,653 --> 00:19:17,324 Axe. There must be some other... 485 00:19:17,424 --> 00:19:20,393 acts you can remember from your childhood. 486 00:19:22,929 --> 00:19:24,197 Look out! 487 00:19:24,331 --> 00:19:27,400 And... look inside. 488 00:19:28,768 --> 00:19:30,537 Into your soul. 489 00:19:31,538 --> 00:19:32,972 Go... 490 00:19:32,972 --> 00:19:35,542 deep into the cavern of your subconscious. 491 00:19:35,642 --> 00:19:36,509 STATHOS: Oh, my subconscious 492 00:19:36,609 --> 00:19:38,211 looks so sad. 493 00:19:38,345 --> 00:19:39,812 What the heck does that mean? 494 00:19:40,680 --> 00:19:43,250 - FRASIER: I think I can help. - Okay. 495 00:19:43,983 --> 00:19:46,219 Just ask little Virginia... 496 00:19:46,319 --> 00:19:47,186 Ginny Sue! 497 00:19:47,320 --> 00:19:48,555 FRASIER: Yes, ask 498 00:19:48,688 --> 00:19:50,523 little Ginny Sue to-- to come here! 499 00:19:50,657 --> 00:19:53,159 - Come here! Come on! Come on! Come on! - Come here, Ginny Sue! 500 00:19:53,260 --> 00:19:54,494 - Come on! Good girl, Ginny Sue! - Come on. 501 00:19:54,594 --> 00:19:55,862 - Come on. Good girl. Good girl. - Come on. 502 00:19:55,995 --> 00:19:57,497 - Good girl! - Come on over here. 503 00:19:57,497 --> 00:19:59,131 - Come on, come on, come on. - Good girl. 504 00:19:59,131 --> 00:20:02,101 - (laughing) I can see her! - Come on, girl. Aw. 505 00:20:02,201 --> 00:20:03,736 - And what is she saying to you? - (chuckles) 506 00:20:03,870 --> 00:20:04,671 Oh, I can see her! (yelps) 507 00:20:04,771 --> 00:20:06,105 Oh! Sparky! 508 00:20:06,205 --> 00:20:07,507 - How did you get out? - (chuckles) 509 00:20:07,607 --> 00:20:08,641 You know, I think it's best that I get going then. 510 00:20:08,741 --> 00:20:09,809 Oh, no! Um... 511 00:20:09,909 --> 00:20:11,811 - Dr. Crane. - Yes? 512 00:20:11,911 --> 00:20:13,145 Oh, I-I'm really sorry 513 00:20:13,145 --> 00:20:14,847 that I couldn't talk to you about Freddy. 514 00:20:14,847 --> 00:20:16,349 Oh, that's all right. 515 00:20:16,449 --> 00:20:18,050 And I apologize for... 516 00:20:18,150 --> 00:20:20,353 putting you on the spot that way. 517 00:20:21,187 --> 00:20:22,655 Thank you, Doctor. 518 00:20:22,655 --> 00:20:24,090 (chuckles) 519 00:20:25,057 --> 00:20:28,127 But why won't he talk to me? 520 00:20:28,227 --> 00:20:30,497 (breathing heavily) I'm-I'm sorry. I'm... 521 00:20:30,497 --> 00:20:33,733 I'm happy he's getting therapy. It's just... 522 00:20:33,866 --> 00:20:36,436 You just wish he was getting it from you. 523 00:20:37,937 --> 00:20:39,539 Yes. I've... 524 00:20:39,539 --> 00:20:43,276 I've dedicated my entire life to helping other people, and... 525 00:20:43,376 --> 00:20:45,345 the one person who won't... 526 00:20:45,345 --> 00:20:47,547 accept my help is my own son. 527 00:20:47,647 --> 00:20:49,516 Dr. Crane, if kids talked to their parents, 528 00:20:49,616 --> 00:20:50,950 we'd be out of business. 529 00:20:51,918 --> 00:20:54,754 Mm. How do we know they're okay? 530 00:20:54,854 --> 00:20:56,022 Well, we don't. 531 00:20:56,022 --> 00:20:57,824 I mean, my daughter never tells me anything. 532 00:20:57,924 --> 00:20:59,426 It drives me crazy. 533 00:20:59,526 --> 00:21:01,694 But I know she's got a strong support system 534 00:21:01,694 --> 00:21:02,929 - to lean on. - Mm. 535 00:21:03,029 --> 00:21:05,231 So we just hover in the background. 536 00:21:05,332 --> 00:21:07,467 Yeah, like a pesky little hummingbird. 537 00:21:07,600 --> 00:21:09,201 (chuckling) 538 00:21:09,302 --> 00:21:11,638 Not exactly what I wanted to hear, but... 539 00:21:12,439 --> 00:21:13,773 - Thank you, Doc. - No. 540 00:21:13,873 --> 00:21:15,875 No, thank you. 541 00:21:15,975 --> 00:21:17,410 I mean, my goodness-- 542 00:21:17,510 --> 00:21:20,413 that was one of the best therapy sessions I've had in ages. 543 00:21:20,413 --> 00:21:24,116 I mean, I really connected with my younger self. 544 00:21:24,216 --> 00:21:25,752 If I may, 545 00:21:25,852 --> 00:21:27,119 what did she say to you? 546 00:21:27,253 --> 00:21:30,990 She said, "Daddy's death wasn't your fault." 547 00:21:31,791 --> 00:21:33,926 Well... (chuckles softly) 548 00:21:33,926 --> 00:21:35,194 That's very comforting. 549 00:21:35,294 --> 00:21:37,063 "But the killer is still out there." 550 00:21:38,631 --> 00:21:39,966 Okey-doke. 551 00:21:43,403 --> 00:21:45,472 (clears throat) Discman. 552 00:21:46,839 --> 00:21:49,108 No story. Trash. 553 00:21:49,108 --> 00:21:52,078 Ooh! His favorite concert T-shirt. 554 00:21:52,178 --> 00:21:54,414 Went to a concert in Vermont, got high as kites, 555 00:21:54,414 --> 00:21:56,649 wandered naked into a nursing home. 556 00:21:56,749 --> 00:21:57,450 Keep. 557 00:21:57,550 --> 00:21:59,352 Do I know that story? 558 00:21:59,452 --> 00:22:01,754 If you have to ask, then you don't. 559 00:22:03,856 --> 00:22:05,091 Dinner is here. 560 00:22:05,191 --> 00:22:06,826 - Hi, Dad. - Thanks, Dr. Crane. 561 00:22:06,926 --> 00:22:08,495 Okay. 562 00:22:08,595 --> 00:22:09,529 (clears throat) Trash? 563 00:22:09,662 --> 00:22:11,063 No, keep! Remember? 564 00:22:11,163 --> 00:22:13,332 This is the cup he was holding when he fell on the field 565 00:22:13,433 --> 00:22:15,101 trying to catch a foul ball at Fenway. 566 00:22:15,101 --> 00:22:16,969 Right. But it wasn't a foul ball, 567 00:22:17,069 --> 00:22:17,937 the Sox ended up losing 568 00:22:17,937 --> 00:22:20,540 and he got booed by everybody. 569 00:22:20,640 --> 00:22:22,241 It was mostly you. 570 00:22:22,341 --> 00:22:24,143 Yeah, well, we were on the jumbotron. 571 00:22:24,143 --> 00:22:25,545 I had to distance myself. 572 00:22:25,678 --> 00:22:26,813 (chuckles) 573 00:22:27,780 --> 00:22:31,150 You know, I was dreading going through this box, but... 574 00:22:31,150 --> 00:22:33,352 I think it's exactly what I needed today. 575 00:22:33,453 --> 00:22:35,588 Me, too. 576 00:22:39,191 --> 00:22:41,093 So, how are things with you two? 577 00:22:41,193 --> 00:22:43,863 Good. Freddy's helping me go through Adam's stuff. 578 00:22:43,963 --> 00:22:45,398 Right. 579 00:22:45,498 --> 00:22:47,700 Did Adam's stuff also include 580 00:22:47,800 --> 00:22:52,338 an almost empty bottle of 2010 Quintessa cabernet sauvignon? 581 00:22:52,439 --> 00:22:54,574 I'll get plates. 582 00:22:57,176 --> 00:22:59,646 Listen, I know I'm not the first person you want to talk to, 583 00:22:59,746 --> 00:23:04,216 but... you should know that I'm always in the background, 584 00:23:04,316 --> 00:23:07,086 hovering like a hummingbird. 585 00:23:07,186 --> 00:23:08,655 Thanks. 586 00:23:08,755 --> 00:23:09,589 Wait, what? 587 00:23:09,689 --> 00:23:11,090 (stammers, chuckles) 588 00:23:11,223 --> 00:23:13,192 It's just that, um... 589 00:23:13,192 --> 00:23:17,063 I'm glad that you and Eve have each other to lean on. 590 00:23:17,864 --> 00:23:20,066 - Hmm. - I'm glad you two are okay. 591 00:23:21,133 --> 00:23:23,002 We're all doing okay. 592 00:23:29,375 --> 00:23:31,811 Most of us are doing okay. 593 00:23:37,584 --> 00:23:39,385 ("Tossed Salads and Scrambled Eggs" playing) 594 00:23:39,385 --> 00:23:41,921 FRASIER: Y'all know how this goes. 595 00:23:43,122 --> 00:23:44,957 ♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin' ♪ 596 00:23:45,057 --> 00:23:48,294 ♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪ 597 00:23:50,162 --> 00:23:52,398 ♪ And maybe I seem a bit confused ♪ 598 00:23:52,499 --> 00:23:55,935 Yeah, maybe. But I got you pegged. 599 00:23:55,935 --> 00:23:57,036 (chuckles) 600 00:23:57,804 --> 00:23:59,906 ♪ But I don't know what to do ♪ 601 00:23:59,906 --> 00:24:03,710 ♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪ 602 00:24:04,611 --> 00:24:06,779 ♪ Life's callin' again. ♪ 603 00:24:09,582 --> 00:24:11,851 Sweet dreams, Beantown! 604 00:24:17,690 --> 00:24:21,060 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org