1 00:00:53,053 --> 00:00:56,056 - Texas. C'est moi qui mène, là. 2 00:00:56,098 --> 00:00:58,225 - Oh, c'est le mien. - Non, non ! 3 00:00:58,267 --> 00:00:59,935 - Si. En sortant de Greenburg, 4 00:00:59,977 --> 00:01:02,313 on l'a dépassé, et là, c'est lui qui vient de nous dépasser. 5 00:01:02,354 --> 00:01:05,441 - Non, c'était pas le Texas. C'était la Géorgie... 6 00:01:05,483 --> 00:01:08,444 et c'était un camion bleu, je m'en souviens tout à fait. 7 00:01:08,486 --> 00:01:11,697 - Non... Non, non, non, non. 8 00:01:11,739 --> 00:01:13,616 Tu me voles mon tour. 9 00:01:13,657 --> 00:01:15,117 - Non. 10 00:01:15,159 --> 00:01:17,495 - Il n'y a aucune station locale. 11 00:01:17,536 --> 00:01:19,622 - Eh bien, les meilleures fêtes 12 00:01:19,663 --> 00:01:21,749 se trouvent dans les endroits... - Les endroits... 13 00:01:21,791 --> 00:01:23,292 Les plus éloignés. 14 00:01:23,334 --> 00:01:25,336 - Da da da... 15 00:01:25,377 --> 00:01:27,630 Je déteste cette pub. 16 00:01:28,506 --> 00:01:31,217 - Ah... il fait tellement beau. 17 00:01:31,258 --> 00:01:32,843 - Oui, Marie, c'est vrai. 18 00:01:54,240 --> 00:01:55,658 Hmm. 19 00:01:57,409 --> 00:02:00,579 COMTÉ DE POHO - JE VAIS TE BATTRE 20 00:02:00,621 --> 00:02:02,122 Je vais te battre. 21 00:02:02,164 --> 00:02:03,582 - Tu vas me battre ? 22 00:02:03,624 --> 00:02:05,376 Mais ça va pas, c'est moi qui mène. 23 00:02:05,417 --> 00:02:07,962 - Ou... bien alors, c'est peut-être 24 00:02:08,003 --> 00:02:09,380 « je vais te manger ». 25 00:02:09,421 --> 00:02:12,091 Wow. 26 00:02:12,132 --> 00:02:13,759 En tous cas, c'est une plaque personnalisée, 27 00:02:13,801 --> 00:02:16,220 donc, ça compte double. Mm ! 28 00:02:18,055 --> 00:02:20,516 Hé. Tout doux. 29 00:02:22,685 --> 00:02:24,144 - Pourquoi il est aussi près ? 30 00:02:26,063 --> 00:02:27,314 - Double-moi ! 31 00:02:28,941 --> 00:02:31,026 Allez, passe devant ! 32 00:02:32,528 --> 00:02:34,530 - Mais il est fou ! 33 00:02:40,244 --> 00:02:41,537 - Hé ! 34 00:02:44,832 --> 00:02:48,335 Tu vas bien ? 35 00:02:51,005 --> 00:02:52,590 Merde. 36 00:03:05,686 --> 00:03:08,522 - Oh, regarde... C'est pas le même camion ? 37 00:03:20,701 --> 00:03:22,745 Je crois qu'on n'était pas censés voir ça. 38 00:03:35,507 --> 00:03:37,843 - Merde, c'est pas possible ! 39 00:03:41,555 --> 00:03:44,350 - Oh... Je parie qu'il nous a vus. 40 00:03:44,391 --> 00:03:46,518 - Il ne pouvait pas nous voir. 41 00:03:51,607 --> 00:03:53,400 Oh non... 42 00:03:59,073 --> 00:04:00,407 Il est cinglé ! 43 00:04:00,449 --> 00:04:01,951 - Mais qu'est-ce qu'il fabrique ? 44 00:04:03,661 --> 00:04:04,954 Ah ! 45 00:04:04,995 --> 00:04:06,747 Ronnie ? 46 00:04:07,665 --> 00:04:10,334 Qu'est-ce qu'il fait ? Ronnie, fais attention ! 47 00:04:31,438 --> 00:04:32,856 - Tu vas bien ? 48 00:04:33,857 --> 00:04:35,025 Ça va ? 49 00:04:35,067 --> 00:04:36,902 - Mais qu'est-ce qui s'est passé ? 50 00:04:36,944 --> 00:04:38,570 - Il est parti maintenant. 51 00:04:38,612 --> 00:04:40,864 C'était... c'était un fou furieux. 52 00:04:55,129 --> 00:04:56,296 - Oh... - Ça va ? 53 00:04:56,338 --> 00:04:57,548 - Que d'émotions ! 54 00:05:05,723 --> 00:05:07,641 - Je vais noter tout ça. 55 00:05:07,683 --> 00:05:09,601 Ouais. Il va voir, celui-là. 56 00:05:09,643 --> 00:05:11,228 Crois-moi. - Qu'est-ce que tu fais ? 57 00:05:11,270 --> 00:05:12,855 Je t'assure qu'il va voir. 58 00:05:12,896 --> 00:05:15,024 Chérie, il faut le signaler à la police. 59 00:05:15,065 --> 00:05:17,359 - Quoi ? - Ben oui. 60 00:05:17,401 --> 00:05:19,445 On ne peut pas faire comme si ce qui nous est arrivé 61 00:05:19,486 --> 00:05:20,988 ne nous était pas arrivé. 62 00:05:21,030 --> 00:05:22,406 On doit faire un constat de tout ça. 63 00:05:22,448 --> 00:05:24,616 - Oh, je n'aime pas ça, Ronnie. 64 00:05:24,658 --> 00:05:26,368 Je n'aime pas ça du tout, tu sais ? 65 00:05:26,410 --> 00:05:29,496 - La plaque, c'était, « je vais te battre », non ? Hein ? 66 00:05:29,538 --> 00:05:32,082 - Je ne m'en rappelle plus. - Très bien. 67 00:05:32,124 --> 00:05:33,876 D'accord, d'accord, d'accord. 68 00:05:33,917 --> 00:05:36,253 On va aller à une station-service, ils ont le téléphone. 69 00:05:36,295 --> 00:05:38,630 D'accord ? Allez. On va le signaler. 70 00:05:38,672 --> 00:05:41,383 - Oh ! - Ne t'inquiète pas. 71 00:05:41,425 --> 00:05:43,093 Ça va aller. 72 00:05:47,139 --> 00:05:49,391 Allez, ça va aller. 73 00:05:49,433 --> 00:05:50,934 - Je veux rentrer à la maison. 74 00:05:50,976 --> 00:05:53,520 - Je sais, chérie. Allez. 75 00:06:27,721 --> 00:06:29,848 - Ronnie ? 76 00:06:55,332 --> 00:06:57,543 - On devrait s'arrêter pour voir 77 00:06:57,584 --> 00:07:00,629 ce qu'il y avait exactement dans ce drap. 78 00:07:00,671 --> 00:07:03,882 Et seulement après, on ira le raconter à la police. 79 00:07:08,387 --> 00:07:10,597 On doit le faire, Marie. 80 00:07:12,057 --> 00:07:13,267 - Mm. 81 00:07:14,810 --> 00:07:17,437 Faire comme si de rien n'était, c'est pas une solution. 82 00:07:22,151 --> 00:07:24,611 - Je t'aime, ma chérie. 83 00:07:57,811 --> 00:07:59,897 - Ronald. - Viens ! 84 00:08:00,814 --> 00:08:02,608 T'en fais pas, ça va aller. 85 00:08:11,575 --> 00:08:13,577 - Le drap est là. 86 00:08:14,453 --> 00:08:16,330 - Oui. 87 00:08:47,819 --> 00:08:50,155 Une vision d'horreur. 88 00:08:50,197 --> 00:08:52,866 Ce jour-là, Ron et Marie... 89 00:08:52,908 --> 00:08:54,910 MYSTÈRES MACABRES 90 00:08:54,952 --> 00:08:57,579 découvrirent ces corps tristement célèbres dans le puits. 91 00:08:57,621 --> 00:09:02,292 Ron et Marie n'ont plus jamais été revus depuis ce jour. 92 00:09:02,334 --> 00:09:06,046 Ce n'est qu'un autre mystère macabre du Sud profond. 93 00:09:08,382 --> 00:09:10,926 - T'as regardé tellement de fois cette vidéo 94 00:09:10,968 --> 00:09:12,594 que tu dois la connaitre par coeur. 95 00:09:12,636 --> 00:09:15,597 - Non, attends ! C'est vraiment arrivé. 96 00:09:15,639 --> 00:09:17,557 Et en plus, quelque part dans le coin. 97 00:09:17,599 --> 00:09:19,559 - Si ça a pas été résolu, y a bien une raison. 98 00:09:19,601 --> 00:09:21,103 Ça fait partie des mythes et légendes. 99 00:09:21,144 --> 00:09:22,688 Pousse-toi ! 100 00:09:23,480 --> 00:09:25,607 - Ça, c'est une vieille vidéo sur YouTube. 101 00:09:25,649 --> 00:09:27,526 Elle date de plus de vingt ans. 102 00:09:27,567 --> 00:09:29,403 C'était en... 103 00:09:29,444 --> 00:09:31,655 - Ouais, c'est comme Bigfoot, le monstre du loch Ness, 104 00:09:31,697 --> 00:09:34,574 l'homme-papillon, le chupacabra et tous les autres. 105 00:09:34,616 --> 00:09:37,828 - Ouais, et tu vas rencontrer tous leurs fans ce soir. 106 00:09:37,869 --> 00:09:39,663 - J'arrive pas à croire 107 00:09:39,705 --> 00:09:41,873 que t'as réussi à me traîner dans ce festival de « nerds ». 108 00:09:41,915 --> 00:09:43,583 - Ouais ? Explique-moi ça ! 109 00:09:45,168 --> 00:09:48,046 Ça, c'est une vraie vidéo. 110 00:09:49,631 --> 00:09:51,883 Tu peux pas le nier, quand même. - Mais on n'y voit rien. 111 00:09:51,925 --> 00:09:54,553 Tu t'es jamais demandé pourquoi ces vidéos sont toujours 112 00:09:54,594 --> 00:09:56,346 instables et sombres, jamais claires et nettes ? 113 00:09:56,388 --> 00:10:00,017 - Elles datent. Le Creeper n'apparait que tous les 23 ans. 114 00:10:00,058 --> 00:10:01,727 - Et la terre est plate. 115 00:10:01,768 --> 00:10:03,395 Les nazis sont réfugiés sur la Lune. 116 00:10:03,437 --> 00:10:06,231 Elvis est vivant. L'alunissage d'Apollo 11 a été truqué. 117 00:10:06,273 --> 00:10:08,442 - Ta chère science n'a pas toutes les réponses, Laine ! 118 00:10:08,483 --> 00:10:10,652 - Les théories de conspiration n'apportent aucune réponse. 119 00:10:10,694 --> 00:10:12,863 - Mais vous vous trompez tout le temps, en plus. 120 00:10:12,904 --> 00:10:15,991 Copernic, Aristote, et mê... 121 00:10:16,033 --> 00:10:18,827 Fais pas ça. Fais pas ça. 122 00:10:18,869 --> 00:10:21,663 - Newton, Einstein, Hawking ? 123 00:10:21,705 --> 00:10:23,415 - Le monde est vaste. 124 00:10:23,457 --> 00:10:25,542 Des choses étranges, il s'en passe tout le temps. 125 00:10:25,584 --> 00:10:28,253 Le rasoir d'Occam. 126 00:10:28,295 --> 00:10:30,172 C'est pour ça que je suis scientifique. 127 00:10:30,213 --> 00:10:33,091 L'explication la plus simple est souvent la meilleure. 128 00:10:33,133 --> 00:10:36,053 - Eh bien, ça aussi, c'est plutôt simple, la surdouée. 129 00:10:36,094 --> 00:10:39,681 Bon, le Creeper revient tous les 23 printemps. 130 00:10:39,723 --> 00:10:43,185 Il tue pendant 23 jours. - Et ensuite ? 131 00:10:44,102 --> 00:10:47,147 - Ensuite, il... disparait. J'en sais rien. 132 00:10:47,189 --> 00:10:49,232 - Comme un insecte de l'amour. 133 00:10:50,942 --> 00:10:53,320 Une espèce d'insecte créée en laboratoire 134 00:10:53,362 --> 00:10:54,613 pour tuer les moustiques. 135 00:10:54,654 --> 00:10:56,281 Ils faisaient que se reproduire et mourir. 136 00:10:56,323 --> 00:10:59,117 Un échec cuisant. Maintenant, ils n'ont plus aucune utilité. 137 00:10:59,159 --> 00:11:01,244 Ils ne servent à rien, mais deux fois par an, 138 00:11:01,286 --> 00:11:02,704 ils apparaissent comme un orage, 139 00:11:02,746 --> 00:11:04,623 ils chassent tout ce qui est blanc avant de mourir 140 00:11:04,664 --> 00:11:05,916 quand ils entrent en contact avec. 141 00:11:05,957 --> 00:11:07,709 - Donc, euh... 142 00:11:07,751 --> 00:11:10,837 tu crois que le Creeper a été créé dans un labo. 143 00:11:10,879 --> 00:11:13,131 - Je crois que le Creeper a été créé dans ton cerveau, espèce d'idiot. 144 00:11:13,173 --> 00:11:15,842 - Oui, mais le Creeper ne baise pas. 145 00:11:17,552 --> 00:11:21,139 Il tue. 146 00:11:21,181 --> 00:11:22,808 On dit qu'il a tué des centaines, 147 00:11:22,849 --> 00:11:24,267 des milliers de gens. 148 00:11:24,309 --> 00:11:25,894 - Attends, ils ont pas fait un film ? 149 00:11:25,936 --> 00:11:27,646 Creepy Creeper, un truc dans le genre ? 150 00:11:27,687 --> 00:11:29,981 - Ils en ont fait trois, en fait. 151 00:11:30,023 --> 00:11:32,109 Mais... rien de tout ça n'est réel. 152 00:11:32,150 --> 00:11:34,903 Et ils ont pris ce nom-là d'après une vieille série 153 00:11:34,945 --> 00:11:37,280 d'une chaîne spécialisée... 154 00:11:38,407 --> 00:11:40,367 Bébé ! Bébé ? Laine ! 155 00:11:43,537 --> 00:11:46,039 Bébé, je t'avais dit que t'allais regretter ce burrito. 156 00:12:17,404 --> 00:12:18,905 Euh... 157 00:12:23,326 --> 00:12:25,412 D'accord. 158 00:12:25,454 --> 00:12:27,372 Tu sais que je suis nul pour écrire. 159 00:12:28,331 --> 00:12:29,583 Euh... 160 00:12:31,960 --> 00:12:33,628 Je vais lui demander ce soir. 161 00:12:35,922 --> 00:12:38,508 J'ai la bague. Donc... 162 00:12:40,385 --> 00:12:42,971 Souhaite-moi bonne chance. 163 00:12:43,013 --> 00:12:44,347 Je t'aime, maman. 164 00:14:31,246 --> 00:14:33,915 - Salut, ma grande ! Comment ça va ? 165 00:14:33,957 --> 00:14:36,209 - J'ai mal partout et je vais mourir. 166 00:14:36,251 --> 00:14:38,878 - Oh... Tant que ça, hein ? 167 00:14:40,338 --> 00:14:42,507 Oh, est-ce que ça va ? 168 00:14:43,341 --> 00:14:45,552 - Il est trop tard pour moi, essaie de t'en sortir. 169 00:14:48,305 --> 00:14:50,056 - Alors... 170 00:14:50,098 --> 00:14:51,600 Tu as déjà fait le test ? 171 00:14:51,641 --> 00:14:53,393 - Je l'ai pris avec moi, mais vu ce qu'il m'arrive, 172 00:14:53,435 --> 00:14:54,686 ça veut dire que c'est positif. 173 00:14:54,728 --> 00:14:56,229 - Tu es toujours super optimiste. 174 00:14:56,271 --> 00:14:58,315 - C'est pas ce que je voulais dire et tu le sais bien. 175 00:14:58,356 --> 00:15:01,234 - Bon, j'essayais de me retenir jusqu'à ce que j'arrive, 176 00:15:01,276 --> 00:15:02,902 mais si tu n'y vois pas d'inconvénient, 177 00:15:02,944 --> 00:15:04,446 je dois faire pleurer le colosse. 178 00:15:04,487 --> 00:15:05,905 Je te rappelle plus tard. 179 00:15:05,947 --> 00:15:08,033 - Ça m'intéresse pas du tout. 180 00:15:08,074 --> 00:15:10,035 Appelle-moi tout à l'heure quand tu seras à l'hôtel, d'accord ? 181 00:15:10,076 --> 00:15:12,537 - Ah, et au fait, fais très attention de ne pas vomir 182 00:15:12,579 --> 00:15:14,372 sur tes nouvelles chaussures. 183 00:15:14,414 --> 00:15:16,833 - Quoi ? Comment oses-tu blaguer sur mes chaussures ? 184 00:15:16,875 --> 00:15:20,670 - Laine, tu m'as déjà entendu faire une blague sur la mode ? 185 00:15:24,215 --> 00:15:26,718 - Sam, je t'assure que si tu me portes la poisse, 186 00:15:26,760 --> 00:15:28,762 je te jure sur la tête de... 187 00:15:32,015 --> 00:15:35,560 - Laine, je t'adore, mais tu vas me racheter des chaussures. 188 00:15:35,602 --> 00:15:37,437 Merde, c'est pas vrai. 189 00:15:37,479 --> 00:15:39,773 J'ai l'air d'être fait pour être dans les bois, moi ? 190 00:16:07,175 --> 00:16:09,928 Non. Non, oh ! Non, je vous en prie. 191 00:16:28,363 --> 00:16:30,156 VOUS ENTREZ DANS LA PAROISSE DE JACKSON 192 00:16:32,742 --> 00:16:34,703 LES AUTO-STOPPEURS PEUVENT ÊTRE DES PRISONNIERS EN FUITE 193 00:16:34,744 --> 00:16:36,538 - Tu m'emmènes toujours dans les endroits les plus sympas. 194 00:16:36,579 --> 00:16:38,456 Rappelle-moi pourquoi on est là ? 195 00:16:39,332 --> 00:16:41,960 - Je suis impatient de te faire découvrir cet endroit. 196 00:16:42,001 --> 00:16:43,878 - Tu es sûr qu'on est sur le bon chemin ? 197 00:16:43,920 --> 00:16:47,132 - Ouais, ça devrait plus être très loin. 198 00:16:47,173 --> 00:16:49,175 MAGASIN VAUDOU DE LADY MANILLA 199 00:16:51,136 --> 00:16:53,179 Ah, là, on est obligés d'y aller ! 200 00:16:53,221 --> 00:16:54,389 - Tu plaisantes ? 201 00:16:54,431 --> 00:16:56,057 - Lady Manilla, on peut pas rater ça ! 202 00:16:56,099 --> 00:16:57,976 Hé... Elle lira peut-être dans ta main. 203 00:16:58,017 --> 00:16:59,769 Ouais ! 204 00:17:02,313 --> 00:17:04,315 Oh, merde ! 205 00:17:19,330 --> 00:17:21,332 - Y a que toi pour trouver des endroits aussi bizarres 206 00:17:21,374 --> 00:17:23,626 pour demander la route. - J'y crois pas. 207 00:17:23,668 --> 00:17:25,587 Regarde-moi tout ce bazar. 208 00:17:31,384 --> 00:17:33,678 - J'y comprends rien du tout. 209 00:17:33,720 --> 00:17:36,306 Allez, Chase. Y a personne, on y va. 210 00:17:43,146 --> 00:17:45,231 Chase, arrête de toucher à tout ! 211 00:18:24,979 --> 00:18:26,397 - Mais ça va pas ? 212 00:18:26,439 --> 00:18:28,399 Tu m'as fait peur ! - Tu as vu ce truc-là ? 213 00:18:28,441 --> 00:18:30,819 - C'est quoi ? - Je savais pas qu'ils pêchaient 214 00:18:30,860 --> 00:18:32,779 les baleines aussi loin de la côte. 215 00:18:33,613 --> 00:18:36,115 - Il y a quelque chose qui vous plait ? 216 00:18:36,157 --> 00:18:38,660 - Euh, oui, non... En fait, on cherche cette adresse, 217 00:18:38,701 --> 00:18:40,870 mais sur la carte, elle n'apparait pas. 218 00:18:43,164 --> 00:18:46,000 - Ah ! Sur la carte, vous ne la trouverez pas. 219 00:18:46,042 --> 00:18:48,711 Je suppose que les satellites ne fonctionnent pas très bien 220 00:18:48,753 --> 00:18:50,296 au-dessus de notre ville. 221 00:18:59,264 --> 00:19:02,392 C'est là. Et nous, on est ici. 222 00:19:03,685 --> 00:19:07,230 Prenez la 68 pendant 8 km vers le sud 223 00:19:07,272 --> 00:19:09,732 et tournez à gauche quand vous verrez les panneaux. 224 00:19:20,201 --> 00:19:22,120 - Euh... je vous remercie. 225 00:19:23,288 --> 00:19:25,081 - Je vous en prie. 226 00:19:25,123 --> 00:19:26,916 Ça fait 50 dollars, s'il vous plait. 227 00:19:26,958 --> 00:19:28,251 - 50... 228 00:19:29,460 --> 00:19:31,296 - C'est une antiquité, trésor. 229 00:19:33,590 --> 00:19:35,341 - Une antiquité... 230 00:19:35,383 --> 00:19:37,010 Hmm, ah, OK. 231 00:19:47,604 --> 00:19:49,731 - Revenez quand vous voulez, d'accord ? 232 00:19:50,982 --> 00:19:52,650 Et félicitations à vous deux. 233 00:19:54,903 --> 00:19:57,363 Oh, il n'est pas au courant ? 234 00:19:59,782 --> 00:20:01,576 Elle non plus, d'ailleurs. 235 00:20:01,618 --> 00:20:03,328 C'est intéressant. 236 00:20:04,412 --> 00:20:06,831 - D'accord, c'était, euh... 237 00:20:22,138 --> 00:20:25,516 - Nous avons un arbre qui porte des fruits. 238 00:20:26,476 --> 00:20:28,895 Il en sera très satisfait. 239 00:20:47,246 --> 00:20:49,457 - Wow, regarde ça. 240 00:20:51,709 --> 00:20:53,461 Tu crois qu'on est les seuls clients ? 241 00:20:53,503 --> 00:20:54,671 - Bébé... 242 00:21:06,307 --> 00:21:07,976 Attends ici ! 243 00:21:08,017 --> 00:21:10,395 Euh... j'ai une autre surprise pour toi. 244 00:21:13,439 --> 00:21:15,608 - Chase, où est-ce que tu vas ? 245 00:22:02,947 --> 00:22:05,116 - Salut, c'est Sam. Je suis trop occupé 246 00:22:05,158 --> 00:22:06,492 en ce moment, alors... 247 00:22:06,534 --> 00:22:08,536 - Sam, mais où est-ce que tu es, bon sang ? 248 00:22:08,578 --> 00:22:10,455 - Bouh ! 249 00:22:13,458 --> 00:22:14,625 Pah ! 250 00:22:15,376 --> 00:22:16,586 - C'est quoi ça ? 251 00:22:17,503 --> 00:22:18,796 - Ta surprise. 252 00:22:23,801 --> 00:22:25,261 - Tu es sérieux ? 253 00:22:25,303 --> 00:22:27,305 - Oui. - Qu'est-ce que c'est ? 254 00:22:28,347 --> 00:22:29,974 - On va faire du cosplay. 255 00:22:30,016 --> 00:22:31,142 Toi et moi. 256 00:22:31,184 --> 00:22:33,102 J'ai apporté tout ce qu'il faut. 257 00:22:33,144 --> 00:22:35,688 Il te reste plus qu'à choisir qui tu veux être. 258 00:22:35,730 --> 00:22:37,398 - J'ai pas l'intention de me déguiser. 259 00:22:37,940 --> 00:22:40,151 - Quoi ? 260 00:22:43,863 --> 00:22:45,031 Ouais... 261 00:22:46,282 --> 00:22:47,408 Ouais, en fait... 262 00:22:48,201 --> 00:22:50,912 C'était une idée débile, de toute façon. 263 00:22:50,953 --> 00:22:54,290 Enfin, je savais que t'allais pas porter... ces trucs-là. 264 00:22:54,332 --> 00:22:57,710 C'est nul, donc je veux même pas que tu les mettes. 265 00:22:57,752 --> 00:23:00,463 Je vais peut-être les porter. Je sais pas. 266 00:23:08,054 --> 00:23:10,139 Je peux regarder ? - Non ! 267 00:23:24,821 --> 00:23:28,449 - Nous sommes en direct du festival Horror Hound 2021. 268 00:23:28,491 --> 00:23:30,952 Je suis Carrie et je suis ici pour trouver le meilleur Creeper, 269 00:23:30,993 --> 00:23:31,994 et quoi de mieux... 270 00:23:32,036 --> 00:23:33,579 - Hé, Laine ! 271 00:23:33,621 --> 00:23:35,456 À la télé, ils parlent du Creeper. 272 00:23:35,498 --> 00:23:37,667 Tu sais, celui de la vidéo YouTube. 273 00:23:37,708 --> 00:23:39,752 - Pourquoi un costume de clown ? Dites-moi tout ! 274 00:23:39,794 --> 00:23:43,131 - Eh bien, en fait, tout le monde pense que les clowns font peur, 275 00:23:43,172 --> 00:23:46,300 mais moi, je dis qu'on est tout ce qu'il y a de bien 276 00:23:46,342 --> 00:23:48,678 et de mal dans la vie, en même temps. 277 00:23:48,719 --> 00:23:50,638 Si on regarde un peu... 278 00:23:50,680 --> 00:23:53,266 - Maman va repeindre les rues avec des tonnes de sang. 279 00:23:53,307 --> 00:23:55,059 - Je voulais quelque chose de différent. 280 00:23:55,101 --> 00:23:58,896 - On s'est tous réunis dans notre charmante communauté. 281 00:23:58,938 --> 00:24:00,731 - Essaye ça ! 282 00:24:00,773 --> 00:24:03,526 - Et devinez qui pourrait débarquer ? 283 00:24:03,568 --> 00:24:05,361 - D'accord, Monsieur J. 284 00:24:05,403 --> 00:24:07,029 Le Creeper ! 285 00:24:41,355 --> 00:24:44,859 - Maintenant que j'ai assouvi tes fantasmes de fanboy, 286 00:24:44,901 --> 00:24:46,360 qu'est-ce que tu vas te mettre ? 287 00:24:46,402 --> 00:24:48,529 - Quoi ? Oh, ça. 288 00:24:52,366 --> 00:24:55,411 - Un T-shirt ? - Un T-shirt ? Non. 289 00:24:55,453 --> 00:24:56,662 Ce T-shirt. 290 00:24:56,704 --> 00:24:59,457 - Qu'est-ce que je vais faire de toi ? 291 00:25:36,869 --> 00:25:38,329 - Laine ! 292 00:25:39,664 --> 00:25:41,457 Bébé, ça va ? 293 00:25:41,499 --> 00:25:42,625 - Oui. 294 00:25:47,964 --> 00:25:49,799 - C'est qu'un oiseau. 295 00:25:49,840 --> 00:25:51,926 J'ai eu la peur de ma vie. 296 00:25:54,095 --> 00:25:55,179 Bébé... 297 00:25:57,056 --> 00:25:59,016 On va se préparer. 298 00:25:59,058 --> 00:26:00,726 C'est l'heure de la fête. 299 00:26:02,478 --> 00:26:03,729 Allez. 300 00:26:05,022 --> 00:26:06,148 Tu viens ? 301 00:26:08,359 --> 00:26:09,777 On y va. 302 00:27:15,968 --> 00:27:19,055 - Je pensais pas qu'il y avait autant de monde à ce genre d'évènements. 303 00:27:19,096 --> 00:27:23,309 - Ça, c'est le Coachella du cosplay. 304 00:27:23,351 --> 00:27:25,478 - Ouais, pour des tueurs en série. 305 00:27:25,519 --> 00:27:27,480 On dirait un rassemblement de fans de métal. 306 00:27:27,521 --> 00:27:29,482 - Oh, arrête, tu adores ce genre de musique. 307 00:27:29,523 --> 00:27:31,525 J'ai vu ton Spotify. - Touche pas à mon cellulaire, 308 00:27:31,567 --> 00:27:33,027 fouineur ! 309 00:27:33,069 --> 00:27:34,695 - Salut. Deux. 310 00:27:34,737 --> 00:27:35,905 Merci. 311 00:27:36,530 --> 00:27:38,741 ROCK + ROLL = DIABLE - REPENS-TOI OU BRÛLE EN ENFER 312 00:27:38,783 --> 00:27:41,118 - ...qui sera pour tout le peuple le sujet d'une très grande joie. 313 00:27:41,160 --> 00:27:45,581 Un Sauveur vous est né dans la ville de David. 314 00:27:45,623 --> 00:27:47,333 Alléluia. 315 00:27:47,375 --> 00:27:50,127 « C'est lui le Messie, le Seigneur. » 316 00:28:20,533 --> 00:28:22,410 - Ah ! Ha ! 317 00:28:22,451 --> 00:28:24,954 Bienvenue au festival Horror Hound ! 318 00:28:24,995 --> 00:28:26,705 Ouais ! 319 00:28:27,415 --> 00:28:29,917 Ha ! Wou ! 320 00:28:29,959 --> 00:28:31,919 Ouais ! Ouais ! 321 00:28:31,961 --> 00:28:34,255 - Wow, ces gens-là sont vraiment tous détraqués. 322 00:28:34,296 --> 00:28:35,923 - Si t'avais vu ta tête ! 323 00:28:35,965 --> 00:28:38,300 Tu t'es fait... avoir. 324 00:28:42,680 --> 00:28:44,056 - Hé ! 325 00:28:48,811 --> 00:28:51,313 - Trop drôle. 326 00:28:51,355 --> 00:28:53,858 La tête qu'ils ont fait ! 327 00:28:53,899 --> 00:28:55,484 Merde. 328 00:29:35,983 --> 00:29:37,985 - Ces gens glorifient de vrais tueurs 329 00:29:38,027 --> 00:29:40,196 et ça te dérange pas, toi ? - Non... 330 00:29:40,237 --> 00:29:42,114 Non, c'est pas ça. 331 00:29:42,156 --> 00:29:44,033 Tout ce montage, c'est pour s'amuser. 332 00:29:44,074 --> 00:29:46,243 - Et s'il y avait un psychopathe dans la foule ? 333 00:29:46,285 --> 00:29:48,537 Comment on pourrait le savoir ? 334 00:29:49,455 --> 00:29:51,665 - Bébé, y a aucun psychopathe. 335 00:29:51,707 --> 00:29:53,876 Y a simplement des personnes qui s'amusent. 336 00:29:53,918 --> 00:29:55,836 - Même dans les grands festivals de musique, y a des morts. 337 00:29:55,878 --> 00:29:57,630 J'ose même pas imaginer ce que ça donne ici. 338 00:29:57,671 --> 00:29:59,548 Tous ces gens qui boivent, qui font la fête, 339 00:29:59,590 --> 00:30:01,467 conduisent des voitures... - Et des trucs qui coupent. 340 00:30:01,509 --> 00:30:02,635 - Chase ! 341 00:30:03,677 --> 00:30:05,679 Oh, d'accord. Je vais nous chercher des verres. 342 00:30:08,474 --> 00:30:09,600 Bonsoir. 343 00:30:12,186 --> 00:30:14,438 - Oh. 344 00:30:18,108 --> 00:30:20,486 Je dois faire ça tout de suite. Maintenant ! 345 00:30:20,528 --> 00:30:22,821 - Tu sais pas lire ? C'est fermé. - Je... 346 00:30:33,457 --> 00:30:34,833 Chase ! 347 00:30:34,875 --> 00:30:36,627 - Vous vous êtes coupé, monsieur ? 348 00:30:36,669 --> 00:30:39,213 - Désolé, les enfants. J'étais en train de préparer 349 00:30:39,255 --> 00:30:40,965 le grand spectacle de ce soir. 350 00:30:41,006 --> 00:30:42,591 Il y aura plein d'effets spéciaux. 351 00:30:42,633 --> 00:30:43,842 Mais c'est pas grave. 352 00:30:45,636 --> 00:30:48,681 Trois lancers, cinq dollars. Prends les armes du centre ! 353 00:30:53,477 --> 00:30:56,313 - Euh... c'est bon ? - Ouais. 354 00:30:57,314 --> 00:30:58,607 - N'importe lesquelles ? 355 00:30:58,649 --> 00:31:00,150 - Celles du centre. 356 00:31:00,192 --> 00:31:02,403 Du centre. - Du centre. D'accord. 357 00:31:03,320 --> 00:31:05,114 Reste bien derrière moi ! 358 00:31:05,155 --> 00:31:07,950 Et regarde... un peu ! 359 00:31:07,992 --> 00:31:09,910 À deux doigts ! 360 00:31:10,703 --> 00:31:12,663 Je vais changer de main. D'accord ? 361 00:31:12,705 --> 00:31:13,998 Bébé, regarde ! 362 00:31:15,124 --> 00:31:16,834 Bon, c'est le dernier. 363 00:31:18,168 --> 00:31:20,004 - Ça te plait ? 364 00:31:20,713 --> 00:31:22,840 - J'avais jamais vu un truc pareil. 365 00:31:23,674 --> 00:31:25,926 - Ouais. C'est parce qu'ils sont tous uniques. 366 00:31:26,802 --> 00:31:29,179 C'est du travail artisanal. 367 00:31:29,221 --> 00:31:30,681 Style Creeper. 368 00:31:32,182 --> 00:31:33,642 Ça te dit quelque chose, le Creeper ? 369 00:31:33,684 --> 00:31:35,352 - Le lancez pas sur le sujet. 370 00:31:35,394 --> 00:31:37,938 - C'est, c'est une... une légende locale, pas vrai ? 371 00:31:37,980 --> 00:31:39,815 Il tue des centaines de personnes tous les 23 ans. 372 00:31:39,857 --> 00:31:41,692 - C'est à peu près ça. 373 00:31:42,818 --> 00:31:44,278 - Qu'est-ce que je t'avais dit ? 374 00:31:52,077 --> 00:31:53,537 - Vas-y ! Essaye ! 375 00:31:53,579 --> 00:31:54,872 - Moi ? 376 00:31:54,913 --> 00:31:56,206 Non, non, non, non. 377 00:31:56,248 --> 00:31:58,834 - Si. Tu dois essayer. - Non, non, non... 378 00:31:58,876 --> 00:32:00,544 Tu dois essayer. Tu dois essayer. 379 00:32:00,586 --> 00:32:02,129 T'es pas venue pour rien. 380 00:32:02,921 --> 00:32:04,882 - À l'époque, atteindre une cible humaine 381 00:32:04,923 --> 00:32:07,468 avec des armes tranchantes, c'était tout un art. 382 00:32:08,344 --> 00:32:10,387 D'abord, il faut avoir une ligne de tir. 383 00:32:11,305 --> 00:32:12,389 Voilà. 384 00:32:13,140 --> 00:32:14,266 D'accord ? 385 00:32:14,308 --> 00:32:16,935 Alors, la clé pour bien lancer ton arme, 386 00:32:16,977 --> 00:32:20,230 c'est la distance entre toi et la cible. 387 00:32:20,272 --> 00:32:22,441 Quand t'as trouvé ta ligne de tir, 388 00:32:22,483 --> 00:32:24,735 tu fais un petit pas en arrière. 389 00:32:25,611 --> 00:32:28,989 Et tu pivotes de 45 degrés sur ta gauche. 390 00:32:30,616 --> 00:32:33,035 D'accord. Et là, tu avances jusqu'à cette ligne 391 00:32:33,077 --> 00:32:35,663 et tu lances ton arme comme une balle de baseball, 392 00:32:35,704 --> 00:32:37,331 de toutes tes forces. 393 00:32:41,210 --> 00:32:42,711 - Hmm ! 394 00:32:42,753 --> 00:32:44,213 - Wow ! 395 00:32:44,254 --> 00:32:45,714 Tu es géniale ! 396 00:32:45,756 --> 00:32:47,049 Et donc... 397 00:32:47,800 --> 00:32:49,718 Qu'est-ce que ça à voir avec le Creeper ? 398 00:32:50,344 --> 00:32:53,597 - D'après ce qu'on dit, ça fait partie de ses jouets préférés. 399 00:32:53,639 --> 00:32:55,391 - Ça a pas l'air efficace. 400 00:32:55,432 --> 00:32:58,018 - C'est pour prolonger la chasse. 401 00:32:59,061 --> 00:33:01,105 Il y a un petit inconvénient, 402 00:33:01,146 --> 00:33:03,232 c'est que, même si t'atteins ta cible, 403 00:33:03,273 --> 00:33:04,942 tu viens de jeter ton arme. 404 00:33:04,983 --> 00:33:07,820 Donc, il faut trouver autre chose pour finir le travail. 405 00:33:09,196 --> 00:33:11,281 - Mm... Et si le Creeper lance comme Chase, 406 00:33:11,323 --> 00:33:12,866 il en aurait vraiment besoin. 407 00:33:12,908 --> 00:33:14,493 - Oh, elle est marrante ce soir. 408 00:33:14,535 --> 00:33:15,619 - Aïe ! 409 00:33:16,495 --> 00:33:18,205 Et merde. - T'en fais pas. 410 00:33:18,247 --> 00:33:19,873 C'est qu'une coupure. J'ai ce qu'il faut. 411 00:33:20,749 --> 00:33:22,084 - Un vrai petit scout. 412 00:33:22,126 --> 00:33:24,461 - Ouais, je suis toujours prêt. 413 00:33:24,503 --> 00:33:27,339 - Vous allez venir au grand tirage du Creeper ? 414 00:33:27,381 --> 00:33:30,467 - Mm... - C'est quoi ce tirage ? 415 00:33:30,509 --> 00:33:33,637 - Ça commence juste avant minuit après le spectacle de cosplay 416 00:33:33,679 --> 00:33:35,264 sur la scène principale. 417 00:33:36,598 --> 00:33:38,350 Vous devriez y jeter un coup d'oeil. 418 00:33:39,351 --> 00:33:41,353 Qui sait, vous pourriez peut-être gagner. 419 00:33:41,395 --> 00:33:42,646 - Aïe ! 420 00:33:43,480 --> 00:33:45,107 - T'en fais pas, c'est pas grave. 421 00:34:07,838 --> 00:34:09,089 - Ça va aller, princesse ? 422 00:34:10,758 --> 00:34:12,468 - Allez, viens, on y va. 423 00:34:12,509 --> 00:34:13,802 Ça va ? 424 00:35:07,523 --> 00:35:10,150 - Hé, tu viens pour le tirage du Creeper, pas vrai ? 425 00:35:10,192 --> 00:35:11,944 Tu saurais pas où est Brent ? 426 00:35:15,155 --> 00:35:17,032 Est-ce que quelqu'un a vu Brent ? 427 00:35:17,074 --> 00:35:18,742 Non ? Personne ? 428 00:35:18,784 --> 00:35:21,495 Il a déjà fait son numéro de la flèche ? 429 00:35:22,412 --> 00:35:24,581 - Le gars de la flèche ? - Ouais. 430 00:35:24,623 --> 00:35:26,834 - On l'a filmé. On l'a en vidéo. Pas vrai, Mikey ? 431 00:35:26,875 --> 00:35:28,252 - Euh, ouais, ouais, on l'a filmé. 432 00:35:28,293 --> 00:35:29,837 - Mais alors, il est où ? 433 00:35:29,878 --> 00:35:32,256 On est censés monter sur scène dans cinq minutes. 434 00:35:34,216 --> 00:35:36,885 Génial, Brent va se faire botter le cul. 435 00:35:37,845 --> 00:35:41,515 Bon, Carrie, je crois que tu vas devoir le faire toute seule. 436 00:35:41,557 --> 00:35:43,350 Brent n'est pas là et il est presque minuit. 437 00:35:43,392 --> 00:35:45,435 Suis-moi ! Je vais t'expliquer. S'il te plaît. 438 00:35:45,477 --> 00:35:46,854 - Super. 439 00:35:46,895 --> 00:35:48,438 Jamie, prends mes affaires, tu veux ? 440 00:35:48,480 --> 00:35:50,274 - Bon, ce que tu vas faire, c'est que tu vas 441 00:35:50,315 --> 00:35:51,650 entrer sur scène... - Oh, je peux avoir 442 00:35:51,692 --> 00:35:52,943 un thé au gingembre avant de monter ? 443 00:35:52,985 --> 00:35:54,111 - Non, absolument pas ! 444 00:36:03,161 --> 00:36:04,705 - Super ! 445 00:36:04,746 --> 00:36:07,583 Merci beaucoup pour le numéro, euh... 446 00:36:07,624 --> 00:36:10,043 de Jason, version sexy, je dirais. 447 00:36:11,378 --> 00:36:13,338 Enfin bref, félicitations. 448 00:36:13,380 --> 00:36:14,840 - Faut vraiment qu'on voie ça ! 449 00:36:14,882 --> 00:36:19,428 - C'est l'heure de notre grand tirage... au sort ! 450 00:36:21,388 --> 00:36:24,516 Et pour annoncer notre grand prix, voici... 451 00:36:24,558 --> 00:36:28,770 l'ancienne Miss Univers, la Princesse des ténèbres. 452 00:36:28,812 --> 00:36:34,735 Notre maîtresse de Cérémonies... Madame Carnage ! 453 00:36:34,776 --> 00:36:37,154 - Ha ! 454 00:36:43,076 --> 00:36:45,787 Un peu de silence, les paysans ! 455 00:36:45,829 --> 00:36:50,667 J'ai voyagé à travers le monde pour injecter la peur 456 00:36:50,709 --> 00:36:55,422 dans les coeurs des pauvres mortels que vous êtes tous. 457 00:36:55,464 --> 00:36:57,966 Nous sommes réunis pour un évènement 458 00:36:58,008 --> 00:37:00,427 vraiment très spécial... 459 00:37:00,469 --> 00:37:03,221 Le Festival Horror Hound. 460 00:37:03,263 --> 00:37:05,724 C'est l'enfant démon que j'ai créé. 461 00:37:05,766 --> 00:37:10,854 De retour dans ma ville spirituelle de Jackson, en Louisiane ! 462 00:37:12,940 --> 00:37:16,526 L'endroit où, depuis de nombreuses années, 463 00:37:16,568 --> 00:37:22,991 nous avons appâté et dévoré de tristes âmes comme les vôtres. 464 00:37:23,033 --> 00:37:26,244 C'est parti pour le carnage ! 465 00:37:26,286 --> 00:37:29,206 Wou ! 466 00:37:29,247 --> 00:37:33,085 - Très bien, alors dis-nous quel est le grand prix ! 467 00:37:33,126 --> 00:37:37,798 - Un jeu d'évasion pour deux, sur le thème du Creeper, 468 00:37:37,839 --> 00:37:42,010 dans un endroit sinistre rien que pour vous, petits insectes. 469 00:37:42,052 --> 00:37:44,221 - C'est exact, les amis. 470 00:37:44,262 --> 00:37:46,390 Les maudits gagnants seront emmenés 471 00:37:46,431 --> 00:37:48,225 à la maison historique de la célèbre tueuse en série... 472 00:37:48,266 --> 00:37:49,893 GRAND PRIX 473 00:37:49,935 --> 00:37:51,520 Clémentine Barnabett... 474 00:37:51,561 --> 00:37:53,063 MAISON BARNABETT 475 00:37:53,105 --> 00:37:55,190 où leur soif de mythes troublants 476 00:37:55,232 --> 00:37:58,193 et de situations macabres et sanglantes sera mise à l'épreuve... 477 00:37:58,235 --> 00:38:00,570 JEU D'ÉVASION SUR LE THÈME DU CREEPER 478 00:38:00,612 --> 00:38:02,239 dans un jeu d'évasion un peu différent. 479 00:38:02,280 --> 00:38:04,574 - Alors ? T'as entendu. 480 00:38:04,616 --> 00:38:06,076 Le Creeper existe ! 481 00:38:06,118 --> 00:38:07,995 - Je pense que les gens ne savent pas de quoi 482 00:38:08,036 --> 00:38:10,580 elle parlait exactement. Mais, j'avoue que ça marche ici. 483 00:38:10,622 --> 00:38:13,291 Et il y a d'autres personnes qui y croient, alors... 484 00:38:13,333 --> 00:38:15,460 tu n'es pas aussi bizarre, en fait. 485 00:38:15,502 --> 00:38:18,839 - Bébé, tu adores chaque seconde de cet évènement, 486 00:38:18,880 --> 00:38:20,424 espèce de nerd. 487 00:38:20,465 --> 00:38:22,676 - Je préfère biologiste. - Ah ouais. 488 00:38:24,761 --> 00:38:27,889 - Et maintenant, pour désigner le gagnant, 489 00:38:27,931 --> 00:38:33,145 l'idole de Jackson... Lady Manilla ! 490 00:38:51,038 --> 00:38:52,664 - Le numéro... 491 00:38:53,290 --> 00:38:56,293 5... 1... 4! 492 00:38:58,879 --> 00:39:01,048 - Oh, j'y crois pas, c'est moi. 493 00:39:01,089 --> 00:39:02,549 - Quoi ?! - C'est pas possible. 494 00:39:02,591 --> 00:39:04,551 Je gagne jamais rien. - C'est le vaudou, bébé. 495 00:39:04,593 --> 00:39:07,929 5-1-4. - Ouais ! 496 00:39:08,764 --> 00:39:10,182 Génial ! 497 00:39:10,223 --> 00:39:11,975 - C'est nous ! 498 00:39:12,017 --> 00:39:15,479 - Félicitations. Le beau jeune homme, là-bas, est notre gagnant ! 499 00:39:15,520 --> 00:39:18,565 - C'est incroyable ! Merci ! 500 00:39:19,816 --> 00:39:22,944 - Si vous arrivez à sortir avant le petit matin, 501 00:39:22,986 --> 00:39:26,198 vous aurez un prix super spécial. 502 00:39:27,157 --> 00:39:28,992 - Hé ! Venez avec moi, venez avec moi ! 503 00:39:29,034 --> 00:39:30,410 - On applaudit bien fort notre gagnant. 504 00:39:30,452 --> 00:39:31,828 Passez par les coulisses, 505 00:39:31,870 --> 00:39:33,622 on s'occupe de vous tout de suite. 506 00:39:33,663 --> 00:39:34,873 - C'est super. 507 00:39:34,915 --> 00:39:36,500 C'est super, non ? 508 00:39:36,541 --> 00:39:39,419 - Par ici... attention la tête. Allez. 509 00:39:39,461 --> 00:39:42,464 - Tu veux vraiment faire ça ? - C'est la maison du Creeper ! 510 00:39:42,506 --> 00:39:44,591 Je connais son histoire par coeur. 511 00:39:44,633 --> 00:39:46,093 On sera dehors en deux secondes. 512 00:39:46,134 --> 00:39:47,719 Fais-moi confiance ! - Ouais, je sais, mais... 513 00:39:47,761 --> 00:39:49,930 - Félicitations. Suivez-moi ! 514 00:39:50,514 --> 00:39:51,765 On y est presque. 515 00:39:52,390 --> 00:39:53,517 Ça y est. 516 00:39:53,558 --> 00:39:55,393 - D'accord, signez ici, s'il vous plait. 517 00:39:55,435 --> 00:39:57,104 - Qu'est-ce que c'est ? - Une décharge standard. 518 00:39:57,145 --> 00:39:59,314 On peut utiliser votre image indéfiniment dans cet univers. 519 00:39:59,356 --> 00:40:01,441 On n'est pas responsables s'il vous arrive quelque chose. 520 00:40:01,483 --> 00:40:02,776 Les trucs normaux. Bla, bla, bla... 521 00:40:02,818 --> 00:40:04,194 - Euh, mais pourquoi ? 522 00:40:04,236 --> 00:40:05,612 - Oh, pardon, j'ai oublié de me présenter. 523 00:40:05,654 --> 00:40:08,698 Je suis Jamie, le producteur de son spectacle. 524 00:40:08,740 --> 00:40:10,283 On vient avec vous pour tout filmer. 525 00:40:10,325 --> 00:40:11,493 C'est notre accord avec le festival. 526 00:40:11,535 --> 00:40:13,245 - Hé, Laine, on va passer à la télé ! 527 00:40:13,286 --> 00:40:14,996 - Internet. Pas la télé. 528 00:40:15,038 --> 00:40:17,958 - C'est encore mieux. Et voilà la signature. 529 00:40:17,999 --> 00:40:20,001 - Très bien ! En bas, mademoiselle. 530 00:40:20,043 --> 00:40:22,045 Prenez votre temps. D'accord ! Très bien, 531 00:40:22,087 --> 00:40:24,256 tout le monde, en route ! On y va ! 532 00:40:25,340 --> 00:40:27,634 - Salut, monsieur le gagnant. 533 00:40:28,677 --> 00:40:30,303 Je suis Carrie. - Carrie. 534 00:40:30,345 --> 00:40:31,471 C'est Carrie. 535 00:40:31,513 --> 00:40:32,722 - Ravie de cette rencontre. 536 00:40:32,764 --> 00:40:34,683 - Laine, et celui qui bave, là, 537 00:40:34,724 --> 00:40:37,394 c'est Chase, mon copain. Comment on va y aller ? 538 00:40:37,435 --> 00:40:42,607 - Euh, Stu va nous conduire là-bas, donc suivez-moi. 539 00:40:44,109 --> 00:40:45,485 - « Suivez-moi. » 540 00:40:45,527 --> 00:40:47,237 - Tu as vraiment intérêt à nous faire sortir de là 541 00:40:47,279 --> 00:40:49,614 en deux secondes. - Mais arrête, bébé. 542 00:40:49,656 --> 00:40:50,782 Merci. 543 00:40:56,663 --> 00:40:58,957 J'ai du mal à croire que c'est en train d'arriver. 544 00:40:58,999 --> 00:41:01,168 Les dieux de l'horreur sont avec nous. 545 00:41:03,003 --> 00:41:04,754 - Chase, c'est pas le gars qui... 546 00:41:04,796 --> 00:41:06,298 - Quoi exactement ? 547 00:41:06,339 --> 00:41:08,633 - Hé, dis-moi, on va vraiment y aller avec ce gars-là ? 548 00:41:08,675 --> 00:41:11,428 - T'inquiète pas. Il fait un peu peur, mais c'est un amour. 549 00:41:11,469 --> 00:41:12,554 - Un peu ? 550 00:41:14,097 --> 00:41:15,557 - Allez, on monte. 551 00:41:15,599 --> 00:41:16,933 - Hé, t'as envie de te faire tuer 552 00:41:16,975 --> 00:41:18,185 par un cinglé de cul-terreux ? 553 00:41:18,226 --> 00:41:19,436 Parce que là, on risque de mourir. 554 00:41:19,477 --> 00:41:21,021 - Venez, tous les deux. 555 00:41:22,105 --> 00:41:23,565 - Je t'aime, mon coeur. 556 00:41:44,628 --> 00:41:48,548 - Est-ce que vous êtes prêts pour que la grande nuit 557 00:41:48,590 --> 00:41:51,259 de la terreur commence ? 558 00:42:07,651 --> 00:42:09,986 Ça commence dans 10 secondes. 559 00:42:11,988 --> 00:42:14,115 Neuf, huit... 560 00:42:15,700 --> 00:42:16,826 Sept ! 561 00:42:17,369 --> 00:42:18,787 Six ! 562 00:42:19,788 --> 00:42:20,914 Cinq ! 563 00:42:22,040 --> 00:42:23,291 Quatre ! 564 00:42:24,542 --> 00:42:25,877 Trois ! 565 00:42:26,544 --> 00:42:27,671 Deux ! 566 00:42:28,338 --> 00:42:29,381 Un ! 567 00:42:46,982 --> 00:42:49,192 - Hé... mets de la musique, sinon les gens vont s'énerver. 568 00:42:49,234 --> 00:42:50,568 - Y a plus d'internet, mon gars. 569 00:42:50,610 --> 00:42:52,195 - Bon ben, fais quelque chose. - Bon, les amis, 570 00:42:52,237 --> 00:42:55,740 y a plus de wifi, mais pas de problème. 571 00:42:55,782 --> 00:42:59,995 Un bon DJ ne sort jamais sans vinyles de sa collection ! 572 00:43:34,029 --> 00:43:38,491 - Bébé, on entre, on s'amuse au maximum, et on sort. 573 00:43:38,533 --> 00:43:41,077 - C'est quoi, ça ? - La bobine B. 574 00:43:41,119 --> 00:43:43,204 - C'est quoi... ça ? 575 00:43:43,246 --> 00:43:44,497 Une ombre ? 576 00:43:44,539 --> 00:43:45,999 - Tu pourrais au moins me regarder. 577 00:43:46,041 --> 00:43:49,169 - J'en suis pas sûr. On dirait plutôt un Creeper. 578 00:43:49,210 --> 00:43:51,004 - Attendez une seconde ! 579 00:43:51,046 --> 00:43:53,506 Vous êtes en train de dire que vous avez le Creeper en vidéo ? 580 00:43:53,548 --> 00:43:55,091 C'est une vraie vidéo ? 581 00:43:55,133 --> 00:43:56,843 - Tu plaisantes ? Un Creeper ? 582 00:43:56,885 --> 00:43:59,012 C'est sûrement un enfoiré avec un bon costume. 583 00:43:59,054 --> 00:44:00,972 - Ou pas. 584 00:44:01,014 --> 00:44:02,432 - C'est quoi la définition ? 585 00:44:02,474 --> 00:44:04,851 - Presque 4K. Pourquoi ? - Tu vois ? 586 00:44:04,893 --> 00:44:07,020 Une optique claire et nette, ça change rien. 587 00:44:07,062 --> 00:44:08,355 - Génial. 588 00:44:08,396 --> 00:44:10,565 - Tu te rends compte de ce que tu as ? 589 00:44:10,607 --> 00:44:12,192 C'est une vraie bombe ! 590 00:44:36,549 --> 00:44:40,095 - Ça, c'est... intéressant ! 591 00:44:40,970 --> 00:44:43,014 - Euh... ouais. 592 00:44:43,056 --> 00:44:45,934 Bien, je vais utiliser la lumière des cellulaires. 593 00:44:49,312 --> 00:44:52,399 - Bienvenue dans le cimetière de la famille Barnabett. 594 00:44:53,066 --> 00:44:56,027 Ça a été la dernière demeure des âmes de cette famille, 595 00:44:56,069 --> 00:44:57,779 qui remonte à plus de 300 ans. 596 00:44:59,322 --> 00:45:02,242 Les Autochtones croyaient que c'était une terre sacrée. 597 00:45:02,283 --> 00:45:04,327 Depuis l'aube de l'humanité. 598 00:45:05,203 --> 00:45:06,579 Sacrée. 599 00:45:08,206 --> 00:45:11,918 Mais extrêmement... extrêmement hantée. 600 00:45:11,960 --> 00:45:13,336 - Fantastique. 601 00:45:13,378 --> 00:45:14,921 Je me demande si je pourrais être enterrée ici. 602 00:45:14,963 --> 00:45:16,881 - Fais attention avec ce genre de souhaits. 603 00:45:16,923 --> 00:45:18,216 - La ferme. 604 00:45:18,258 --> 00:45:20,093 - Qu'est-ce qu'on fait là ? 605 00:45:20,135 --> 00:45:22,137 On n'est pas censés aller à la maison hantée ? 606 00:45:22,178 --> 00:45:23,888 - Oh si. 607 00:45:23,930 --> 00:45:25,807 Mais on va y aller à pied. 608 00:45:28,893 --> 00:45:31,187 - T'as vu ça ? Ça devait être l'entrée principale. 609 00:45:31,229 --> 00:45:32,939 - Qu'est-ce qu'il y a ? Faut qu'on filme tout ça. 610 00:45:32,981 --> 00:45:34,274 - La caméra fonctionne pas. 611 00:45:34,315 --> 00:45:35,775 Je sais pas ce qui se passe. 612 00:45:35,817 --> 00:45:37,902 - Non, non, non. Ça va pas le faire, mon gars. 613 00:45:37,944 --> 00:45:41,614 Je te paie pas pour balader l'équipe de tournage chez les culs-terreux. 614 00:45:41,656 --> 00:45:43,199 Comment ça, elle fonctionne pas ? 615 00:45:43,241 --> 00:45:45,452 Elle s'allume pas ? Elle fait pas la mise au point ? 616 00:45:45,493 --> 00:45:46,995 Elle enregistre pas ? Alors, c'est quoi, le problème ? 617 00:45:47,036 --> 00:45:49,080 Qu'est-ce que je suis venu foutre ici, moi ? 618 00:45:49,122 --> 00:45:51,332 - Personne voudrait parler comme ce gars-là. 619 00:45:51,374 --> 00:45:54,294 - J'ai gagné un Emmy, merde. - Laine ! Laine ! 620 00:45:54,335 --> 00:45:55,753 - Je m'en fous complètement de ton Emmy. 621 00:45:55,795 --> 00:45:57,255 C'est pas ma faute si la caméra fonctionne pas. 622 00:45:57,297 --> 00:45:58,965 - Attends-moi ! Laine ! - Tu peux aller te faire foutre. 623 00:45:59,007 --> 00:46:01,134 - T'es obligé de te comporter comme ça ? 624 00:46:01,176 --> 00:46:02,886 - Laine ! 625 00:46:16,691 --> 00:46:18,318 Laine ! Tout va bien ? 626 00:46:18,359 --> 00:46:20,320 - Je sais pas. À ton avis ? 627 00:46:20,904 --> 00:46:22,655 Est-ce que tout va bien ? 628 00:46:23,781 --> 00:46:25,158 - Je comprends pas. 629 00:46:25,783 --> 00:46:28,077 - Je sais pas ce qui se passe entre la bimbo blonde et toi, 630 00:46:28,119 --> 00:46:29,704 mais bon, à vrai dire, je m'en fiche. 631 00:46:29,746 --> 00:46:32,957 Je trouve ça, disons... intéressant. 632 00:46:32,999 --> 00:46:35,043 - Oh, non. Mais arrête ! 633 00:46:35,793 --> 00:46:38,004 Je l'ai même pas remarquée ! - Vraiment ? 634 00:46:38,046 --> 00:46:40,757 « Oh oui, enterrez-moi ici, je suis une bimbo ! » 635 00:46:40,798 --> 00:46:42,634 Je t'avais jamais vu baver autant. 636 00:46:42,675 --> 00:46:44,135 - Sérieux, t'exagères, là. 637 00:46:45,512 --> 00:46:47,514 C'est pas juste. Laine ! 638 00:46:47,555 --> 00:46:49,891 - Non, vraiment, je l'adore. Elle est maline. 639 00:46:49,933 --> 00:46:51,392 Je comprends. - Mais enfin, arrête ! 640 00:46:55,396 --> 00:46:56,648 - Salut ? 641 00:46:58,733 --> 00:47:01,861 Hé, vous êtes avec le festival ? 642 00:47:01,903 --> 00:47:04,405 C'est moi, Michael ! 643 00:47:05,281 --> 00:47:06,699 Le caméraman. 644 00:47:06,741 --> 00:47:08,868 Hé ! Vous avez un cellulaire ? 645 00:47:11,204 --> 00:47:13,665 J'aurais besoin d'un partage de connexion 646 00:47:13,706 --> 00:47:15,375 pour mettre mes trucs en ligne. 647 00:47:16,000 --> 00:47:19,003 Écoutez, j'en aurai pas pour longtemps. 648 00:47:19,045 --> 00:47:22,215 Mon producteur va me tuer si je publie pas ce truc maintenant. 649 00:47:27,470 --> 00:47:28,721 Vous êtes où ? 650 00:47:32,559 --> 00:47:34,394 Bordel ! 651 00:47:36,354 --> 00:47:37,355 Ha ! 652 00:47:37,397 --> 00:47:38,690 Merde, alors. 653 00:47:55,915 --> 00:47:58,209 - Tu cherches quoi, au juste, ton banjo ? 654 00:48:01,004 --> 00:48:02,755 - Ah ! 655 00:48:02,797 --> 00:48:05,091 - C'est pas vrai ! Merde ! 656 00:48:05,133 --> 00:48:06,926 - Oh, la tête ! 657 00:48:07,969 --> 00:48:09,596 Oh, j'ai fait pipi dans ma culotte. 658 00:48:09,637 --> 00:48:12,056 - Maintenant, on peut se mettre en route. 659 00:48:13,433 --> 00:48:15,226 Ils sont où, les autres ? 660 00:48:15,268 --> 00:48:17,645 - Michael ? Michael ! 661 00:48:18,646 --> 00:48:22,191 - Mais où est-ce qu'il est passé, cette espèce d'imbécile ? 662 00:48:22,233 --> 00:48:24,694 C'est la dernière fois que je travaille avec lui. 663 00:48:26,195 --> 00:48:28,323 - Je suis youtubeuse, sortez-moi de là ! 664 00:48:28,364 --> 00:48:29,824 - Oh... mais c'était rien ! 665 00:48:29,866 --> 00:48:32,035 Je voulais simplement voir ce qu'il y avait sur la... 666 00:48:32,952 --> 00:48:34,329 Oh... 667 00:48:35,413 --> 00:48:37,290 Attends, attends une seconde ! 668 00:48:39,459 --> 00:48:40,877 Tu es jalouse. 669 00:48:40,918 --> 00:48:43,087 - Je ne suis pas jalouse. - Tu es jalouse. 670 00:48:43,630 --> 00:48:45,882 Mm, c'est mignon. 671 00:48:45,923 --> 00:48:48,259 - La jalousie est un signe de grande faiblesse. 672 00:48:50,470 --> 00:48:52,680 - D'où les blagues de bimbo. 673 00:48:52,722 --> 00:48:54,932 Attends ! Attends. 674 00:49:02,982 --> 00:49:04,025 Laine ! 675 00:49:06,944 --> 00:49:08,154 - Chase ! 676 00:49:29,008 --> 00:49:31,135 - Il y a peut-être quelque chose qui l'a attrapé. 677 00:49:31,636 --> 00:49:33,554 Genre... une bête énorme. 678 00:49:34,305 --> 00:49:36,307 - Y a pas de bêtes énormes dans le coin. 679 00:49:36,349 --> 00:49:39,435 - Mais enfin, on est en Louisiane, donc y a... 680 00:49:39,477 --> 00:49:43,898 des alligators, des serpents et des foutus ours noirs 681 00:49:43,940 --> 00:49:46,859 qui doivent se balader. - Ils viendraient pas ici. 682 00:49:47,944 --> 00:49:50,029 - Laine ! Laine ! 683 00:49:50,071 --> 00:49:52,699 Laine ! - Hé ! Hé, mec ! 684 00:49:52,740 --> 00:49:54,409 Hé, hé, mon gars, calme-toi ! 685 00:49:54,450 --> 00:49:56,452 Qu'est-ce qui se passe ? Où est ta copine ? 686 00:49:57,161 --> 00:49:59,664 - Euh... Un... 687 00:49:59,706 --> 00:50:02,083 Un... énorme... l'a pris... 688 00:50:04,627 --> 00:50:06,587 - Je te l'avais dit, ça doit être un foutu ours ! 689 00:50:06,629 --> 00:50:08,965 - Les ours, ça vole pas. Calme-toi, mon gars. 690 00:50:09,006 --> 00:50:10,508 Qu'est-ce qui est arrivé ? 691 00:50:10,550 --> 00:50:12,343 - Faut qu'on bouge. Faut qu'on bouge. 692 00:50:12,385 --> 00:50:14,637 Appelez la police. - Quoi ?! 693 00:50:14,679 --> 00:50:16,597 Appelez la police ! 694 00:50:19,183 --> 00:50:20,393 Oh ! 695 00:50:23,396 --> 00:50:25,273 - On peut pas annuler le tournage ! 696 00:50:25,314 --> 00:50:27,734 - Tu rigoles ou quoi ! On t'avait fait confiance, 697 00:50:27,775 --> 00:50:29,485 mais tu crois vraiment qu'on va continuer avec... 698 00:50:29,527 --> 00:50:30,945 - Oh... merde ! 699 00:50:34,657 --> 00:50:36,159 - C'est Michael. 700 00:50:37,869 --> 00:50:39,829 Quelque chose l'a tué. 701 00:50:41,330 --> 00:50:43,875 - C'est récent. Très récent. 702 00:50:43,916 --> 00:50:45,752 Si quelque chose l'a tué, c'est toujours là. 703 00:50:45,793 --> 00:50:47,670 - À l'intérieur. Vite ! 704 00:51:36,886 --> 00:51:38,012 - Laine ! 705 00:51:41,599 --> 00:51:42,934 - Faites attention ! 706 00:51:42,975 --> 00:51:44,977 C'est une vieille maison, on sait pas ce qu'il y a. 707 00:51:47,855 --> 00:51:49,482 - Ouvrez ! 708 00:51:50,191 --> 00:51:51,317 - Hé ! 709 00:51:52,652 --> 00:51:54,403 - Ouvrez ! Ouvrez, merde ! 710 00:51:54,445 --> 00:51:55,905 - Hé ! 711 00:51:55,947 --> 00:51:57,490 Ouvrez ! 712 00:51:58,407 --> 00:51:59,784 - Ils sont tout à vous, maintenant. 713 00:51:59,826 --> 00:52:00,785 - Allez ! 714 00:52:01,577 --> 00:52:03,538 Merde, c'est bloqué ! 715 00:52:04,997 --> 00:52:07,250 - Allez ! Ouvrez cette porte ! 716 00:52:07,291 --> 00:52:09,001 Putain de merde ! - Ouvrez, merde ! 717 00:52:10,670 --> 00:52:11,963 - Ouvrez ! 718 00:52:13,714 --> 00:52:16,467 - C'est fermé, merde ! 719 00:52:18,803 --> 00:52:20,721 Donc, c'est votre jeu d'évasion, hein ? 720 00:52:21,264 --> 00:52:23,057 C'est un petit jeu que tu joues, là ? 721 00:52:23,099 --> 00:52:25,184 Parce que tu pourrais arrêter et ouvrir la porte. 722 00:52:25,226 --> 00:52:28,187 On a tous très peur de tes petits tours de merde. 723 00:52:28,855 --> 00:52:30,398 - Tu la fermes, maintenant ! 724 00:52:31,774 --> 00:52:34,193 Hé ! Ouvrez la porte ! 725 00:52:34,235 --> 00:52:37,280 - Hé ! Moi, j'ai pas signé pour ça. 726 00:52:37,321 --> 00:52:39,532 Michael est mort, tout le monde l'a vu. 727 00:52:40,491 --> 00:52:42,535 Alors, maintenant, ouvre cette foutue porte. 728 00:52:42,577 --> 00:52:44,412 - Qu'est-ce que vous avez fait de Laine ? 729 00:52:46,080 --> 00:52:48,332 Où est-ce qu'elle est ? - Hé ! 730 00:52:48,374 --> 00:52:49,917 On se calme ! 731 00:52:49,959 --> 00:52:51,377 J'en sais rien, d'accord ? 732 00:52:52,503 --> 00:52:54,505 J'étais même pas censé être là ! 733 00:52:54,547 --> 00:52:58,050 Moi, on m'a embauché pour... vous faire un petit peu peur. 734 00:52:58,092 --> 00:53:00,845 Et c'est tout. - Embauché ? 735 00:53:00,887 --> 00:53:02,597 Qui t'a embauché ? 736 00:53:02,638 --> 00:53:03,848 - Giselle... 737 00:53:04,891 --> 00:53:06,225 Manilla. 738 00:53:06,267 --> 00:53:07,685 Elle a dit qu'il y aurait une surprise 739 00:53:07,727 --> 00:53:09,270 qui vous attendrait ici. - Une surprise ? 740 00:53:10,104 --> 00:53:11,856 - Je vais t'en donner une, de surprise. 741 00:53:11,898 --> 00:53:13,691 Tu me dis tout de suite où se trouve Laine 742 00:53:13,733 --> 00:53:15,776 ou je t'enfonce ce truc si profond dans le cul 743 00:53:15,818 --> 00:53:17,987 que tu goûteras le métal. - Ouais, le cul-terreux, 744 00:53:18,029 --> 00:53:19,614 c'est l'heure de parler. 745 00:53:19,655 --> 00:53:20,907 - Vous reculez tous immédiatement ! 746 00:53:20,948 --> 00:53:22,366 - Wô, wô ! - Ou je vous fais 747 00:53:22,408 --> 00:53:23,701 brûler la cervelle ! 748 00:53:45,514 --> 00:53:47,391 - J'ai les oreilles qui bourdonnent, merde ! 749 00:53:47,433 --> 00:53:49,602 - Je vous avais prévenus ! Reculez ! 750 00:53:49,644 --> 00:53:51,771 - Et merde ! T'étais pas obligé de tirer ! 751 00:53:51,812 --> 00:53:54,857 - La prochaine fois, vos oreilles ne bourdonneront même plus. 752 00:53:54,899 --> 00:53:58,653 - D'accord. Il... Il faut qu'on pense. 753 00:53:59,654 --> 00:54:02,281 C'est... C'est un jeu d'évasion, pas vrai ? 754 00:54:02,323 --> 00:54:04,575 - C'est pas un foutu jeu d'évasion. 755 00:54:05,868 --> 00:54:07,036 C'est un piège. 756 00:54:07,078 --> 00:54:08,704 - Un piège tendu par qui ? 757 00:54:09,956 --> 00:54:11,207 - Le Creeper. 758 00:54:13,960 --> 00:54:16,379 - Le Creeper, c'est rien d'autre qu'une légende. 759 00:54:16,420 --> 00:54:17,630 - Je l'ai vu. 760 00:54:18,547 --> 00:54:20,216 - Vous êtes tous vraiment cinglés. 761 00:54:22,051 --> 00:54:23,386 - Il a Laine. 762 00:54:23,427 --> 00:54:24,720 Il faut que je la retrouve. 763 00:54:24,762 --> 00:54:26,973 - On reste tous ici. - Quoi ? 764 00:54:27,014 --> 00:54:28,683 Oh, attends, je vais deviner. 765 00:54:28,724 --> 00:54:31,143 Ça perturbe ton emploi du temps chargé de cul-terreux, 766 00:54:31,185 --> 00:54:33,104 entre l'inceste et la zoophilie ? 767 00:54:33,145 --> 00:54:35,106 - Va te faire foutre, Hollywood. 768 00:54:35,147 --> 00:54:37,024 - Hé ! Hé ! 769 00:54:41,112 --> 00:54:43,155 Il faut qu'on travaille en équipe. 770 00:54:43,197 --> 00:54:45,324 Donc, même si c'est très difficile pour toi, 771 00:54:45,366 --> 00:54:48,452 il faudrait peut-être que tu arrêtes d'être un trou du cul ! 772 00:54:48,494 --> 00:54:50,287 Tu es coincé avec nous. 773 00:54:50,329 --> 00:54:51,580 Baisse ton arme ! 774 00:54:52,206 --> 00:54:55,126 Baisse ton arme. Baisse ton arme. 775 00:54:55,960 --> 00:54:59,380 Personne ne va nulle part avant que je retrouve Laine. 776 00:55:04,051 --> 00:55:05,511 Il arrive. 777 00:55:14,854 --> 00:55:17,231 Tout le monde en haut ! En haut ! 778 00:55:26,615 --> 00:55:28,367 - Dans le grenier ! 779 00:55:40,755 --> 00:55:42,048 Sur la droite. 780 00:55:42,089 --> 00:55:43,632 J'ai vu une lumière. 781 00:55:43,674 --> 00:55:45,176 Faut trouver l'interrupteur. 782 00:55:49,096 --> 00:55:50,765 Y a une fuite dans le toit. 783 00:55:50,806 --> 00:55:52,016 - Il pleut pas. 784 00:55:57,813 --> 00:56:00,316 - Oh, c'est pas possible, merde ! 785 00:56:00,357 --> 00:56:02,318 C'est qui celui-là ? 786 00:56:02,359 --> 00:56:03,861 - Sam... 787 00:56:54,495 --> 00:56:56,622 - Mais qu'est-ce que c'est que ça ? 788 00:57:05,506 --> 00:57:07,383 T'es réel. 789 00:57:15,141 --> 00:57:16,725 Elle est où ? 790 00:57:16,767 --> 00:57:18,644 Elle est où ? 791 00:57:18,686 --> 00:57:20,146 Dis-moi où elle est ! 792 00:57:21,063 --> 00:57:22,439 Elle est où ?! 793 00:57:22,481 --> 00:57:25,484 Lâchez-moi ! Lâchez-moi ! 794 00:57:25,526 --> 00:57:28,237 Lâchez-moi ! Lâchez-moi ! 795 00:58:06,692 --> 00:58:08,277 - À l'aide ! 796 00:59:01,747 --> 00:59:02,957 Chase ! 797 00:59:02,998 --> 00:59:05,334 Aide-moi ! 798 00:59:07,962 --> 00:59:09,255 - Où est-ce qu'elle peut bien être ? 799 00:59:09,296 --> 00:59:10,506 Elle est forcément tout près. 800 00:59:10,547 --> 00:59:12,466 Hé ! Carrie ! 801 00:59:14,176 --> 00:59:15,469 Carrie ! 802 01:01:01,533 --> 01:01:03,869 « Aide-moi, on essaie de me tuer. » Votre message n'a pas pu être envoyé. 803 01:01:05,079 --> 01:01:06,288 - Merde. 804 01:01:26,392 --> 01:01:30,020 À l'aide ! Non ! 805 01:01:39,655 --> 01:01:41,907 - Carrie. Hé, hé... 806 01:01:41,949 --> 01:01:44,034 - Il arrive. Il arrive ! 807 01:01:44,076 --> 01:01:45,994 - Où est Laine ? - Je sais pas. 808 01:01:46,036 --> 01:01:47,454 - Où est Laine ? - Je sais pas. 809 01:01:47,496 --> 01:01:49,081 - Elle est où ? - Je sais pas. 810 01:01:49,123 --> 01:01:50,833 - Elle est où ? - Je sais pas. 811 01:02:04,555 --> 01:02:06,014 - Hé ! C'est quoi ? 812 01:02:08,559 --> 01:02:09,768 - Par ici. 813 01:02:09,810 --> 01:02:11,311 Par ici ! 814 01:02:11,353 --> 01:02:12,855 Vite ! 815 01:02:12,896 --> 01:02:13,856 Allez ! 816 01:02:25,909 --> 01:02:27,369 - On est coincés. 817 01:02:32,416 --> 01:02:33,792 - Il va falloir le tuer. 818 01:02:35,210 --> 01:02:36,545 - Avec ça ? 819 01:02:36,587 --> 01:02:38,589 Un rouleau à pâtisserie. - Ça marchera pas. 820 01:02:38,630 --> 01:02:40,883 Il est immortel. Croyez-moi ! 821 01:02:40,924 --> 01:02:43,260 Notre seul espoir, c'est qu'il nous oublie 822 01:02:43,302 --> 01:02:45,220 ou qu'on attende la fin du cycle de chasse. 823 01:02:45,929 --> 01:02:47,973 - Et il dure combien de temps, ce cycle ? 824 01:02:49,808 --> 01:02:51,059 - Il dure 23 jours. 825 01:02:52,769 --> 01:02:54,271 - On est foutus. 826 01:02:55,606 --> 01:02:57,274 On est bien foutus. 827 01:03:04,573 --> 01:03:07,534 - J'ai comme une impression de déjà-vu. 828 01:03:15,292 --> 01:03:17,920 - Laine ! 829 01:03:17,961 --> 01:03:19,630 Laine, c'est moi ! 830 01:03:19,671 --> 01:03:21,173 Laine, c'est moi ! 831 01:03:21,215 --> 01:03:22,424 C'est moi, c'est moi. 832 01:03:22,466 --> 01:03:25,010 Laine, du calme. Laine, c'est moi, c'est moi. 833 01:03:25,052 --> 01:03:26,762 Qu'est-ce qui s'est passé ? - Il faut dégager d'ici ! 834 01:03:26,803 --> 01:03:28,805 - Chérie, il t'est arrivé quoi ? - Il va vous tuer ! 835 01:03:28,847 --> 01:03:30,724 Tous ceux qui sont près de moi. - Bébé, tu saignes. 836 01:03:30,766 --> 01:03:31,975 - C'est seulement moi qu'il veut. 837 01:03:32,643 --> 01:03:34,311 - On doit sortir par le haut. 838 01:03:34,353 --> 01:03:35,437 On y va. 839 01:03:35,479 --> 01:03:37,147 On se bouge ! 840 01:03:37,189 --> 01:03:39,149 - On reste tous groupés. 841 01:03:49,117 --> 01:03:52,287 - C'est bon. Allez. Je te tiens, je te tiens. 842 01:03:56,166 --> 01:03:57,751 Un téléphone ! 843 01:03:57,793 --> 01:03:59,044 - Attends ! 844 01:03:59,086 --> 01:04:02,422 - Ah ! Ah, merde ! Ah, ma jambe ! 845 01:04:02,464 --> 01:04:04,258 Ah, ah, merde ! 846 01:04:04,299 --> 01:04:06,843 Ah ! Ah, ma jambe ! 847 01:04:18,272 --> 01:04:20,274 - 911, quelle est votre urgence ? 848 01:04:20,315 --> 01:04:22,651 - C'est... - Votre localisation, monsieur ? 849 01:04:22,693 --> 01:04:24,987 - On est où, ici ? - La maison Barnabett. 850 01:04:25,028 --> 01:04:26,530 - La maison Barnabett ! - Monsieur ? 851 01:04:26,572 --> 01:04:27,948 - Oui. - Vous en êtes sûr ? 852 01:04:27,990 --> 01:04:30,826 - Le Creeper. Quelque chose essaye de nous tuer. 853 01:04:30,867 --> 01:04:32,744 - Euh, vous avez pris de la drogue ? 854 01:04:32,786 --> 01:04:34,288 Monsieur ? 855 01:04:34,329 --> 01:04:36,957 - Je vous donne l'impression d'avoir pris de la drogue ? 856 01:04:36,999 --> 01:04:38,917 Envoyez la police à la maison Barnabett, 857 01:04:38,959 --> 01:04:40,335 ou je vous jure que... 858 01:04:43,422 --> 01:04:45,382 - Monsieur ? Tout va bien ? 859 01:04:48,885 --> 01:04:50,721 - Allez, on sort d'ici. 860 01:04:50,762 --> 01:04:52,514 Allez, lève-toi. 861 01:04:54,141 --> 01:04:55,809 - Allez ! Aidez-le ! 862 01:04:55,851 --> 01:04:57,978 Allez ! 863 01:04:59,313 --> 01:05:00,814 - Vite ! 864 01:05:04,109 --> 01:05:05,861 - Oh, merde. 865 01:05:07,029 --> 01:05:08,238 - Laine ! 866 01:05:10,449 --> 01:05:11,992 - Faut qu'on se dépêche. 867 01:05:13,577 --> 01:05:15,037 Attendez ! 868 01:05:15,078 --> 01:05:16,747 - Qu'est-ce qu'il y a, Carrie ? Pourquoi tu t'arrêtes ? 869 01:05:16,788 --> 01:05:19,124 - Même si on arrive à sortir, on sera des cibles faciles. 870 01:05:19,166 --> 01:05:20,417 - Laisse-moi m'appuyer ! 871 01:05:22,711 --> 01:05:24,963 - On prend le risque ou on se barricade ? 872 01:05:25,005 --> 01:05:26,465 - Je suis pour qu'on se barricade. 873 01:05:26,506 --> 01:05:28,634 La police arrive, ça va ralentir le Creeper. 874 01:05:28,675 --> 01:05:29,843 - Tu crois ça ? 875 01:05:29,885 --> 01:05:31,595 - Bah, ils peuvent pas 876 01:05:31,637 --> 01:05:33,388 ignorer un appel, au 911, non ? 877 01:05:33,430 --> 01:05:35,724 - Oh, ma pauvre petite ingénue. 878 01:05:37,684 --> 01:05:39,645 - J'aurais besoin d'un docteur ! 879 01:05:40,562 --> 01:05:42,606 - On est comme des mouches dans une toile d'araignée. 880 01:05:42,648 --> 01:05:43,982 C'est lui qui gère. 881 01:05:44,024 --> 01:05:46,026 La seule façon d'en finir, c'est de le tuer. 882 01:05:46,068 --> 01:05:48,987 - Eh bien, ton copain dit qu'on peut pas, donc... 883 01:05:49,029 --> 01:05:50,364 - J'en suis pas si sûre. 884 01:05:50,989 --> 01:05:52,115 Je l'ai vu de tout près. 885 01:05:52,699 --> 01:05:54,451 - Comment on fait ? 886 01:05:54,493 --> 01:05:56,828 - Il... il est vieux et décrépit. 887 01:05:57,412 --> 01:05:58,997 Et il pue la mort. 888 01:05:59,581 --> 01:06:01,166 - En parlant de lui, il est où, là ? 889 01:06:01,208 --> 01:06:02,668 - Il joue avec nous. 890 01:06:04,044 --> 01:06:05,337 Il aime jouer. 891 01:06:08,215 --> 01:06:10,217 - On doit lui tendre un piège. 892 01:06:10,801 --> 01:06:12,010 - Avec quoi ? 893 01:06:13,804 --> 01:06:16,139 - Carrie ! - Vite ! 894 01:06:21,186 --> 01:06:22,604 - Carrie ! 895 01:06:22,646 --> 01:06:23,814 - Non ! 896 01:06:23,855 --> 01:06:26,191 - Carrie ! Viens ! 897 01:06:26,233 --> 01:06:27,693 Dépêche-toi ! 898 01:06:28,527 --> 01:06:29,986 Non ! 899 01:06:30,696 --> 01:06:31,863 Non ! 900 01:06:31,905 --> 01:06:34,032 - Viens ! - Allez, vite ! 901 01:06:34,741 --> 01:06:36,493 - Attends ! Aide-moi ! 902 01:06:36,535 --> 01:06:38,412 - Dépêchez-vous ! - On va bloquer la porte ! 903 01:06:38,453 --> 01:06:40,205 - Mettez tout ce que vous trouvez ! 904 01:06:44,793 --> 01:06:46,128 - Mais qu'est-ce que... 905 01:06:46,169 --> 01:06:48,672 - Oh... Sainte Marie, mère de Dieu. 906 01:06:48,714 --> 01:06:50,882 Priez pour nous, pauvres pécheurs, 907 01:06:50,924 --> 01:06:53,260 maintenant et à l'heure de notre mort. Amen. 908 01:06:53,301 --> 01:06:54,761 - Amen. 909 01:06:54,803 --> 01:06:55,929 - C'est quoi, cet endroit ? 910 01:08:14,174 --> 01:08:15,926 - Tu vois quelque chose ? - Non. 911 01:08:31,066 --> 01:08:32,484 - Ah, merde. 912 01:08:48,667 --> 01:08:50,335 Il... il est parti. 913 01:08:52,170 --> 01:08:53,547 Il a pris Carrie. 914 01:09:48,018 --> 01:09:50,145 - Oh non. Oh mon Dieu ! 915 01:09:50,186 --> 01:09:51,771 Oh merde. 916 01:09:51,813 --> 01:09:55,025 Oh, mon Dieu, je vous en prie, je veux pas finir comme ça. 917 01:09:55,984 --> 01:09:57,903 - Non... non, pas comme ça. 918 01:09:57,944 --> 01:09:59,821 - Il y a peut-être quelque chose qui peut nous aider. 919 01:09:59,863 --> 01:10:01,990 Il y a peut-être, euh, des informations ou... 920 01:10:02,032 --> 01:10:04,451 - Quoi qu'on décide de faire, on arrête de courir. 921 01:10:04,492 --> 01:10:06,369 - Ouais, je suis d'accord. 922 01:10:06,411 --> 01:10:09,664 - Je comprends pas pourquoi cet endroit n'a pas été brûlé. 923 01:10:14,878 --> 01:10:16,796 - Tiens bon ! Tiens bon ! 924 01:10:23,845 --> 01:10:25,513 - Je donnerais mon bras gauche pour... 925 01:10:25,555 --> 01:10:27,515 - Attention, ça pourrait arriver. 926 01:10:27,557 --> 01:10:29,184 - Tu m'aides pas beaucoup en disant ça. 927 01:10:29,225 --> 01:10:31,478 - Excuse-moi ! C'est le stress. 928 01:10:38,193 --> 01:10:40,612 - Qu'est-ce que c'est que ce truc-là ? 929 01:10:40,654 --> 01:10:42,405 Une poupée vaudou ? 930 01:10:51,873 --> 01:10:53,249 - C'est quoi, ça ? 931 01:10:54,000 --> 01:10:55,710 - Oh, non. J'y crois pas. 932 01:11:12,143 --> 01:11:14,521 - Regardez ! La pierre. 933 01:11:15,146 --> 01:11:16,481 - Attends, attends ! 934 01:11:59,232 --> 01:12:02,027 - Quelle horreur, ils le nourrissent. 935 01:12:04,946 --> 01:12:08,533 - Bébé, pourquoi t'as dit que c'était toi qu'il voulait ? 936 01:12:09,325 --> 01:12:10,785 Où est-ce, où est-ce qu'il t'a emmenée ? 937 01:12:10,827 --> 01:12:13,079 Qu'est-ce qui s'est passé ? - Chase, je suis enceinte. 938 01:12:14,247 --> 01:12:16,124 C'est pour ça que c'est moi qu'il veut. 939 01:12:16,166 --> 01:12:17,459 - Quoi ? 940 01:12:18,168 --> 01:12:20,128 - Il veut ce que j'ai dans le ventre. 941 01:12:22,839 --> 01:12:24,007 Et oui... 942 01:12:25,675 --> 01:12:27,552 Je veux être ton épouse. 943 01:12:30,930 --> 01:12:33,058 Si on arrive à s'en sortir vivants. 944 01:12:34,934 --> 01:12:37,270 - Mais pourquoi ils doivent nourrir cette chose ? 945 01:12:41,149 --> 01:12:42,901 - Regardez cette merde ! 946 01:12:44,360 --> 01:12:47,113 Qu'est-ce que c'est ? Un lieu de culte ? 947 01:12:53,244 --> 01:12:54,996 - Je croyais que c'était des histoires. 948 01:12:55,663 --> 01:12:56,790 Des légendes. 949 01:12:59,042 --> 01:13:00,418 Tout a l'air réel. 950 01:13:00,460 --> 01:13:02,337 - Alors quoi ? Il y a un culte de groupies 951 01:13:02,378 --> 01:13:04,047 qui aident à nourrir cette chose ? 952 01:13:04,089 --> 01:13:05,423 Ils veulent peut-être l'un d'entre nous. 953 01:13:05,465 --> 01:13:07,050 - Quoi ? 954 01:13:12,514 --> 01:13:14,140 - On peut pas se battre. 955 01:13:14,182 --> 01:13:16,726 Mais on peut le vaincre, on peut peut-être même l'arrêter. 956 01:13:19,104 --> 01:13:21,022 Pour l'instant, on est dans sa toile tordue. 957 01:13:22,982 --> 01:13:24,651 On doit retourner la situation. 958 01:13:24,692 --> 01:13:25,944 Il nous faut un plan. 959 01:13:28,738 --> 01:13:31,574 - Je crois que je sais ce qu'on doit faire. 960 01:13:39,916 --> 01:13:44,504 AVEZ-VOUS VU CE COUPLE ? RONALD ET MARIE 961 01:14:31,843 --> 01:14:33,970 Allez, vas-y. Allez, allez. 962 01:15:40,995 --> 01:15:42,747 - Ah ! - Stu ! 963 01:15:46,292 --> 01:15:47,418 On va l'avoir. 964 01:15:47,460 --> 01:15:48,670 Ah ! 965 01:16:14,654 --> 01:16:17,031 - Ah ! Ah ! 966 01:16:37,885 --> 01:16:39,929 Attrape-moi, enfoiré ! 967 01:18:57,191 --> 01:19:01,737 - Prenez le bébé, sa force de vie vous appartient... 968 01:19:01,779 --> 01:19:03,406 Vivez à jamais. 969 01:19:03,448 --> 01:19:07,201 Prenez le bébé, sa force de vie vous appartient... 970 01:19:07,243 --> 01:19:08,661 Vivez à jamais. 971 01:19:08,703 --> 01:19:13,374 Prenez le bébé, sa force de vie vous appartient... 972 01:19:13,416 --> 01:19:15,585 - Tu l'auras pas ! Ah ! 973 01:19:23,468 --> 01:19:25,011 - Aide-moi ! 974 01:19:38,232 --> 01:19:40,610 - Tu aimes ta nouvelle paire de lunettes, enfoiré ? 975 01:19:59,545 --> 01:20:01,088 Maintenant ! 976 01:20:23,361 --> 01:20:24,529 Oh non ! 977 01:20:36,832 --> 01:20:38,000 - Dégagez ! 978 01:20:38,834 --> 01:20:40,461 Dégagez ! 979 01:20:41,254 --> 01:20:43,005 - Non ! Ah ! 980 01:20:46,717 --> 01:20:48,928 - Stu, non ! 981 01:21:08,990 --> 01:21:10,324 Stu ! 982 01:21:11,617 --> 01:21:12,743 - Laine ! 983 01:21:25,923 --> 01:21:26,882 Ça va ? 984 01:21:27,675 --> 01:21:28,843 Ça va ? 985 01:21:28,884 --> 01:21:30,052 Ça va ? 986 01:22:28,736 --> 01:22:31,906 Unité 3 et 4, répondez ! 987 01:22:32,948 --> 01:22:34,700 Unité 3, on arrive. 988 01:22:39,163 --> 01:22:41,374 Unité 4, on est à 3 minutes. 989 01:23:30,089 --> 01:23:33,551 MORTS DE PEUR : RÉSURRECTION