1 00:00:40,309 --> 00:00:44,938 -Texas. Nå leder jeg. -Nei, den er min. 2 00:00:45,022 --> 00:00:48,900 Vi passerte den i Greenburg og nå passerer den oss her. 3 00:00:48,984 --> 00:00:55,865 Det var ikke Texas, men Georgia. Det var en blå varebil, det husker jeg tydelig. 4 00:00:55,949 --> 00:01:00,536 Nei, nei, nei. Du tar mine registreringsskilt. 5 00:01:00,619 --> 00:01:04,206 -Nei. -Ikke engang lokalradio. 6 00:01:04,289 --> 00:01:10,003 De beste forretningene gjør man på de fjerneste stedene. 7 00:01:11,296 --> 00:01:14,173 Jeg hater den reklamen. 8 00:01:16,676 --> 00:01:20,387 -For en vakker dag det er. -Ja, Marie, det er det. 9 00:01:46,495 --> 00:01:49,205 "SLÅRDEI"? 10 00:01:49,289 --> 00:01:53,334 Slår? Det er jeg som leder. 11 00:01:53,418 --> 00:01:56,087 Eller "VIL ETE DEG"? 12 00:01:58,339 --> 00:02:02,926 Uansett er det et personlig skilt, så jeg får doble poeng! 13 00:02:04,803 --> 00:02:07,222 Jøss! Hallo... 14 00:02:08,932 --> 00:02:10,767 Ronnie, han kjører så nær! 15 00:02:13,144 --> 00:02:15,604 Kjør forbi! 16 00:02:19,274 --> 00:02:21,151 Jøss! 17 00:02:27,615 --> 00:02:29,784 Hei! 18 00:02:32,245 --> 00:02:33,537 Gikk det bra? 19 00:02:52,430 --> 00:02:57,184 Du godeste, er det samme lastebil? 20 00:03:07,652 --> 00:03:11,781 Vi skulle nok ikke se det. 21 00:03:22,457 --> 00:03:25,918 Hva i all verden? 22 00:03:29,255 --> 00:03:33,967 -Han må ha sett oss. -Det kan han ikke ha gjort. 23 00:03:38,346 --> 00:03:40,015 Å, nei! 24 00:03:45,812 --> 00:03:49,523 -Skatt... -Hva gjør han? 25 00:03:52,651 --> 00:03:54,319 Ronnie! 26 00:03:54,403 --> 00:03:56,947 Hva gjør han? Ronnie! 27 00:04:17,966 --> 00:04:21,844 Gikk det bra? Ok? 28 00:04:21,928 --> 00:04:26,098 -Hva skjedde? -Han er langt borte. 29 00:04:26,182 --> 00:04:30,185 Bare en dårlig sjåfør. 30 00:04:42,321 --> 00:04:44,156 Gikk det bra? 31 00:04:56,960 --> 00:04:59,337 Hva gjør du? 32 00:04:59,420 --> 00:05:03,007 -Skatt, jeg anmelder det til politiet. -Hva? 33 00:05:03,090 --> 00:05:07,886 Ja, vi kan ikke late som om det som nettopp skjedde oss ikke skjedde. 34 00:05:07,970 --> 00:05:13,058 -Det må få vite om dette. -Jeg liker det ikke, Ronnie. Slett ikke! 35 00:05:13,141 --> 00:05:18,021 -Var det "JEGSLÅRDEI"? -Jeg vet ikke. 36 00:05:18,104 --> 00:05:23,901 Ok, ok. Vi drar til en bensinstasjon som har telefon, ok? 37 00:05:23,984 --> 00:05:26,904 Ok? Vi anmelder dette. 38 00:05:26,987 --> 00:05:31,032 Ok? Det ordner seg. 39 00:05:34,160 --> 00:05:37,622 -Ok, det ordner seg. -Jeg vil dra hjem. 40 00:05:37,705 --> 00:05:40,124 Jeg vet det, skatt. Ok. 41 00:06:14,864 --> 00:06:16,449 Ronnie... 42 00:06:42,222 --> 00:06:48,061 Vi burde stoppe og se hva det var med det lakenet. 43 00:06:48,144 --> 00:06:51,481 Så kan vi fortelle alt for politiet. 44 00:06:55,443 --> 00:06:58,904 Vi må, Marie. 45 00:07:01,698 --> 00:07:05,827 Å lukke øynene for det, er ikke et alternativ. 46 00:07:09,497 --> 00:07:12,417 Jeg elsker deg, skatt. 47 00:07:44,529 --> 00:07:49,992 -Ronald. -Kom. Sånn ja. 48 00:07:59,001 --> 00:08:03,838 -Lakenet. -Ja. 49 00:08:34,575 --> 00:08:39,830 Det grusomme syn Ron og Marie bevitnet den dagen 50 00:08:39,913 --> 00:08:44,125 var de beryktede "likene i gropa". 51 00:08:44,208 --> 00:08:49,213 Ron og Marie er ikke blitt sett siden den dagen. 52 00:08:49,296 --> 00:08:53,884 Enda et makabert mysterium fra de dypeste sørstatene. 53 00:08:55,260 --> 00:08:59,097 Du har vel sett videoen så ofte at du kan den utenat? 54 00:08:59,180 --> 00:09:04,143 Jeg mener alvor, dette har virkelig hendt. Her omkring, faktisk. 55 00:09:04,227 --> 00:09:08,689 De der sakene er uløste av en grunn. Det er bare myter og legender. Pass. 56 00:09:10,149 --> 00:09:16,321 Nei, Youtube-videoen er gammel. Den er over 20 år gammel. Det var... 57 00:09:16,404 --> 00:09:21,242 Det er som Bigfoot, Mothman, Springfield Jack og Chupacabra. 58 00:09:21,326 --> 00:09:24,495 Og du får treffe deres fans i kveld. 59 00:09:24,579 --> 00:09:27,665 Hvorfor lot jeg deg slepe meg med på den nerdefesten? 60 00:09:27,748 --> 00:09:30,167 Jaha, men forklar dette. 61 00:09:32,002 --> 00:09:36,965 Det er en ekte video. Det kan ikke engang du benekte. 62 00:09:37,048 --> 00:09:42,595 Man ser ikke noe. Alle "bevisvideoer" er skjelvende og mørke, ikke tydelige. 63 00:09:42,678 --> 00:09:46,849 Den er gammel. Kryperen kommer bare tilbake hvert 23. år. 64 00:09:46,932 --> 00:09:51,019 Og jorden er flat, det bor nazister på månen og Elvis lever. 65 00:09:51,103 --> 00:09:55,106 -Månelandingen var faket. -Din kjære vitenskap forklarer ikke alt! 66 00:09:55,190 --> 00:09:59,611 -Konspirasjonsteorier har ingen svar. -Dere tar feil hele tiden. 67 00:09:59,694 --> 00:10:05,574 Kopernikus, Aristoteles, til og med... Hold opp. Ikke gjør det. 68 00:10:05,658 --> 00:10:08,327 Newton, Einstein, Hawking? 69 00:10:08,410 --> 00:10:12,205 Verden er stor, det skjer merkelige ting hele tiden. 70 00:10:12,289 --> 00:10:15,542 To ord: Ockhams barberkniv. 71 00:10:15,625 --> 00:10:19,754 Det er derfor jeg er forsker. Den enkleste forklaringen stemmer oftest. 72 00:10:19,837 --> 00:10:22,882 Dette er også enkelt, geniet. 73 00:10:22,965 --> 00:10:28,512 Kryperen kommer tilbake hver 23. vår og dreper i 23 dager. 74 00:10:28,595 --> 00:10:30,889 Så, da? 75 00:10:30,972 --> 00:10:34,684 Så forsvinner den, jeg vet ikke. 76 00:10:34,768 --> 00:10:37,562 Høres ut som en marihøne. 77 00:10:37,645 --> 00:10:42,942 Et insekt laget i en lab for å drepe mygg. De bare paret seg og døde. 78 00:10:43,025 --> 00:10:46,862 Et mislykkethet. Nå fyller de ingen hensikt. 79 00:10:46,945 --> 00:10:52,575 To ganger om året kommer de og jager blindt alt hvitt og dør når de når det. 80 00:10:52,659 --> 00:10:57,497 Så du tror at Kryperen ble laget i en lab? 81 00:10:57,580 --> 00:10:59,790 Nei, i hjernen din. 82 00:10:59,874 --> 00:11:04,128 Men Kryperen parer seg ikke. 83 00:11:04,211 --> 00:11:07,798 Den dreper. 84 00:11:07,881 --> 00:11:10,967 Den har drept hundrevis, kanskje tusener. 85 00:11:11,051 --> 00:11:16,639 -Laget de ikke en film om den? -Tre, faktisk. 86 00:11:16,722 --> 00:11:22,394 Men ikke noe av det var ekte og den ble døpt etter en tåpelig kabel... 87 00:11:25,105 --> 00:11:28,692 Skatt? Skatt! Laine! 88 00:11:30,235 --> 00:11:34,447 Jeg sa jo at den burritoen ville straffe seg! 89 00:12:11,606 --> 00:12:15,151 Ok, du vet at jeg suger på å skrive. 90 00:12:18,821 --> 00:12:22,741 Jeg har tenkt å spørre henne i kveld. 91 00:12:22,824 --> 00:12:25,452 Jeg har ringen, så... 92 00:12:27,328 --> 00:12:29,956 Ønsk meg lykke til. 93 00:12:30,039 --> 00:12:32,708 Jeg elsker deg, mamma. 94 00:14:18,305 --> 00:14:22,850 -Hva skjer, jente? Hva er det? -Alt gjør vondt og jeg er døende. 95 00:14:22,934 --> 00:14:27,146 Jaså, så bra? 96 00:14:27,229 --> 00:14:29,648 Æsj, føler du deg bra? 97 00:14:29,732 --> 00:14:32,192 Det er ute med meg, redd deg selv. 98 00:14:35,195 --> 00:14:38,531 Nå, har du tatt testen ennå? 99 00:14:38,615 --> 00:14:41,242 Jeg har den med meg, men den blir nok positiv. 100 00:14:41,326 --> 00:14:45,830 -Du er en sånn optimist. -Du vet at jeg ikke mente det sånn. 101 00:14:45,913 --> 00:14:52,544 Jeg prøvde å holde meg til jeg kom fram, men jeg må tisse. Jeg ringer deg siden. 102 00:14:52,627 --> 00:14:57,298 Det hørte jeg ikke. Ring meg når du kommer til hotellet. 103 00:14:57,382 --> 00:15:04,180 -Ikke spy på skoene. -Spøk ikke engang om det. 104 00:15:04,263 --> 00:15:07,224 Laine, har jeg noensinne spøkt om mote? 105 00:15:11,019 --> 00:15:16,149 Sam, hvis du har jinxet meg, så sverger jeg at jeg skal... 106 00:15:18,860 --> 00:15:23,572 Laine, jeg elsker deg, men du får kjøpe nye sko til meg. 107 00:15:23,656 --> 00:15:26,325 Ser jeg ut til å være laget for skogen? 108 00:16:14,202 --> 00:16:16,704 JACKSON SOGN 109 00:16:20,207 --> 00:16:25,921 Du tar meg til så sjarmerende steder. Hvorfor er vi her, nå igjen? 110 00:16:26,004 --> 00:16:28,590 Jeg lengter etter å få vise deg stedet. 111 00:16:28,673 --> 00:16:33,761 -Er det virkelig hit vi skal? -Vi bør være i nærheten. 112 00:16:33,845 --> 00:16:35,721 LADY MANILLAS VOODO-BUTIKK 113 00:16:38,057 --> 00:16:42,686 Du vet at vi må dit! Lady Manilla? Vi bare må. 114 00:16:42,770 --> 00:16:47,232 Hei, kanskje hun spår deg i hånden. 115 00:16:49,192 --> 00:16:51,861 Helvete. 116 00:17:05,957 --> 00:17:08,793 Du finner så underlige steder å spørre om veien på. 117 00:17:08,877 --> 00:17:12,130 Oi, undersøk på alle de kule sakene. 118 00:17:18,093 --> 00:17:23,015 Jeg forstår ikke. Kom, Chase. Det er ingen her, vi går. 119 00:17:29,979 --> 00:17:33,566 Chase, ikke ta på alt. 120 00:18:11,892 --> 00:18:15,688 -Du skremte vettet av meg! -Se her. 121 00:18:15,771 --> 00:18:20,275 Jeg visste ikke at det var hvaljakt så langt fra kysten. 122 00:18:20,358 --> 00:18:22,902 Ser du noe du liker? 123 00:18:22,986 --> 00:18:27,407 Vi leter etter denne adressen, men jeg finner den ikke på noen kart. 124 00:18:29,950 --> 00:18:32,620 Å, den fins ikke på noen kart. 125 00:18:32,703 --> 00:18:36,832 Satellittene får vel fnatt over byen vår, antar jeg. 126 00:18:45,423 --> 00:18:48,926 Der. Og vi er her. 127 00:18:50,302 --> 00:18:53,138 Ta 68 åtte km. sørover. 128 00:18:54,431 --> 00:18:57,350 Sving venstre ved skiltene. 129 00:19:07,276 --> 00:19:09,778 Takk. 130 00:19:09,862 --> 00:19:14,783 -Ingen problemer. Det blir 50 dollar. -50... 131 00:19:16,576 --> 00:19:19,496 Den er antikk, vennen. 132 00:19:20,580 --> 00:19:23,958 Antikk... Ok. 133 00:19:34,468 --> 00:19:39,180 Kom tilbake når du vil. Og gratulerer, begge to. 134 00:19:41,516 --> 00:19:43,893 Å, vet han ikke? 135 00:19:46,437 --> 00:19:49,189 Ikke hun heller. Interessant. 136 00:19:51,108 --> 00:19:54,319 Ok, dette var normalt. 137 00:20:08,791 --> 00:20:13,003 Vi har et tre som bærer frukt. 138 00:20:13,086 --> 00:20:16,339 Han blir sannelig fornøyd. 139 00:20:34,022 --> 00:20:37,692 Oi, se. 140 00:20:37,775 --> 00:20:41,904 -Er vi de eneste her? -Skatt. 141 00:20:53,081 --> 00:20:57,168 Vent der. Jeg har en overraskelse til til deg. 142 00:21:00,087 --> 00:21:03,215 Chase, hvor skal du? 143 00:21:50,216 --> 00:21:55,137 -Hei, det er Sam. Jeg er opptatt med... -Sam, hvor faen er du? 144 00:21:55,221 --> 00:21:56,722 Bu! 145 00:22:02,102 --> 00:22:06,106 -Hva er det? -Overraskelsen din. 146 00:22:11,152 --> 00:22:14,947 Mener du alvor? Hva er det? 147 00:22:15,031 --> 00:22:19,701 Vi skal på cosplay, du og jeg. Jeg har alt vi trenger. 148 00:22:19,785 --> 00:22:24,748 -Du må bare velge hvem du vil være. -Jeg tar ikke på meg noen av dem. 149 00:22:24,831 --> 00:22:27,333 Hva? 150 00:22:30,753 --> 00:22:35,049 Ja da. Ja da, jeg mener... 151 00:22:35,132 --> 00:22:41,263 Det var en dum ide. Jeg visste at du ikke ville ta på deg en del av det. 152 00:22:41,346 --> 00:22:46,976 Det er smakløst. Jeg vil ikke at du skal ha det på deg. Kanskje jeg tar det på. 153 00:22:54,817 --> 00:22:56,652 -Får jeg se på? -Nei! 154 00:23:11,832 --> 00:23:15,210 Vi sender live fra Horror Hound 2021. 155 00:23:15,294 --> 00:23:18,588 Jeg er Carrie og skal finne den største Kryperen. 156 00:23:18,672 --> 00:23:24,260 Laine, de prater om Kryperen! Den fra Youtube-videoen. 157 00:23:24,344 --> 00:23:29,724 -Dere er kledd som klovner. Fortell mer. -Det blir sagt at klovner er nifse. 158 00:23:29,807 --> 00:23:37,147 Jeg syns at vi er alt godt og ondt samtidig. 159 00:23:37,230 --> 00:23:41,151 Mamma skal male gatene med blod. 160 00:23:41,234 --> 00:23:45,947 Jeg vingler rundt i vårt lille selskap. 161 00:23:46,030 --> 00:23:50,117 -Prøv denne. -Vet du hva mer som kan dukke opp? 162 00:23:50,201 --> 00:23:53,620 -Ok, herr J. -Den legendariske Kryperen. 163 00:24:28,235 --> 00:24:33,657 Nå har jeg tilfredsstilt dine nerdefantasier. Hva skal du ha på deg? 164 00:24:33,740 --> 00:24:36,451 Hva? Dette. 165 00:24:38,995 --> 00:24:42,582 -En T-trøye? -Ikke hvilken som helst. 166 00:24:42,665 --> 00:24:47,086 -Denne T-trøyen. -Hva skal jeg gjøre med deg? 167 00:25:23,494 --> 00:25:24,828 Laine? 168 00:25:34,587 --> 00:25:39,008 Det er bare en fugl. Du skremte vettet av meg. 169 00:25:40,843 --> 00:25:43,721 Skatt? 170 00:25:43,804 --> 00:25:48,058 Nå stikker vi. Det er på tide å feste. 171 00:25:49,142 --> 00:25:53,605 Kom an. Kom an. 172 00:27:02,543 --> 00:27:05,629 Jeg visste ikke at så mange gikk på sånt. 173 00:27:05,712 --> 00:27:10,508 Dette er cosplayens Coachella. 174 00:27:10,592 --> 00:27:16,931 -For gale mordere. De ligner juggalos. -Du elsker jo Insane Clown Posse. 175 00:27:17,014 --> 00:27:20,350 Ikke rør telefonen min, din stalker. 176 00:27:20,434 --> 00:27:21,977 To. 177 00:27:23,145 --> 00:27:30,318 Frykt ikke, for jeg vet at dere søker Messias! 178 00:27:30,401 --> 00:27:34,155 -Den har oppstått! -Halleluja! 179 00:27:34,238 --> 00:27:36,615 "Han har gjenoppstått" heter det. 180 00:28:08,561 --> 00:28:11,605 Ja! Velkommen til Horror Hound! 181 00:28:16,318 --> 00:28:18,403 Ja! 182 00:28:18,487 --> 00:28:24,534 -De er helt jævla syke. -Du svelget det med hud og hår! 183 00:28:35,419 --> 00:28:40,423 De dreit på seg. Fjesene deres. 184 00:28:40,507 --> 00:28:43,176 Ja, helvete. 185 00:29:22,503 --> 00:29:27,258 De glorifiserer ekte mordere. Syns du at det er ok? 186 00:29:27,341 --> 00:29:30,594 Nei, det gjør de ikke. Det er bare på gøy. 187 00:29:30,677 --> 00:29:36,016 Hvordan skal vi vite om det gjemmer seg en gærning i folkemassen? 188 00:29:36,099 --> 00:29:40,228 Det er ingen gærninger her, bare folk som har det moro. 189 00:29:40,311 --> 00:29:46,525 Folk dør på musikkfestivaler. Hvordan er det her? Det er fyll, fest og biler. 190 00:29:46,609 --> 00:29:52,155 -Skarpe ting. -Chase! Ja, ja. Jeg henter drikke. 191 00:29:55,200 --> 00:29:56,076 Hei. 192 00:30:05,376 --> 00:30:09,296 -Jeg har tenkt å gjøre det nå. -Det står "stengt" på skiltet. 193 00:30:19,847 --> 00:30:23,392 -Chase. -Har du skåret deg? 194 00:30:23,476 --> 00:30:27,646 Unnskyld, jeg var opptatt med å forberede kveldens forestilling. 195 00:30:27,729 --> 00:30:30,315 Spesialeffekter og sånt. Ikke noe farlig. 196 00:30:32,234 --> 00:30:36,070 Tre for fem. Velg fra midten. 197 00:30:41,200 --> 00:30:43,869 Blir det bra slik? 198 00:30:43,953 --> 00:30:48,749 -Herfra? -Fra midten. Midten. 199 00:30:50,125 --> 00:30:55,838 Rygg og se på når jeg arbeider. 200 00:30:55,922 --> 00:31:00,676 Nesten! Jeg bruker andre hånden. Sjekker du, skatt? 201 00:31:02,219 --> 00:31:04,680 Siste nå. 202 00:31:04,763 --> 00:31:09,309 -Liker du den? -Jeg har aldri sett maken. 203 00:31:10,435 --> 00:31:14,230 Det er fordi de er unike, alle sammen. 204 00:31:14,314 --> 00:31:17,817 De er håndlagede for å ligne Kryperens. 205 00:31:19,110 --> 00:31:22,279 -Hørt om Kryperen? -Ikke få ham i gang. 206 00:31:22,363 --> 00:31:27,200 En lokal myte, hva? Dreper hundrevis hvert 23. år? 207 00:31:27,284 --> 00:31:30,745 -Noe sånt. -Jeg sa jo det. 208 00:31:39,170 --> 00:31:43,840 -Prøv det du. -Jeg? Nei, nei, nei. 209 00:31:43,924 --> 00:31:49,429 Du må gjøre det. Gjør det nå. Vi har reist så langt. 210 00:31:49,512 --> 00:31:55,017 Å lykkes kaste kniver på et menneske er en kunstform. 211 00:31:55,101 --> 00:32:00,731 Først finner du en linje å kaste fra. Her. Ok. 212 00:32:00,814 --> 00:32:06,903 Nøkkelen til et vellykket kast er avstanden mellom deg og målet. 213 00:32:06,987 --> 00:32:12,283 Når du har funnet kastelinjen tar du et skritt tilbake. 214 00:32:12,366 --> 00:32:16,036 Vri deg 45 grader til venstre. 215 00:32:17,204 --> 00:32:23,794 Gå fram til linjen og kast den som en baseball, så hardt du kan. 216 00:32:29,340 --> 00:32:34,220 Hva! Det var rått, skatt! 217 00:32:34,303 --> 00:32:37,389 Hva har det med Kryperen å gjøre? 218 00:32:37,473 --> 00:32:40,642 De skal ha vært hans yndlingsleker. 219 00:32:40,726 --> 00:32:44,980 -Det virker ineffektivt. -Det forlenger jakten. 220 00:32:46,147 --> 00:32:52,111 Det har ulempen at selv om man treffer, så har man kastet våpenet. 221 00:32:52,194 --> 00:32:56,532 Man trenger noe annet å avslutte jobben med. 222 00:32:56,615 --> 00:33:01,536 -Kaster han som Chase, så trengs det. -Så morsom hun er i dag. 223 00:33:01,620 --> 00:33:07,125 -Au! Faen også! -Rolig, du skar deg bare. 224 00:33:07,208 --> 00:33:11,295 -Speider. -Alltid beredt. 225 00:33:11,379 --> 00:33:17,009 -Kommer dere på Kryper-utloddingen? -Hva er det for utloddingen? 226 00:33:17,092 --> 00:33:23,139 Den begynner før midnatt, etter cosplay-konkurransen på hovedscenen. 227 00:33:23,223 --> 00:33:28,186 Dere burde komme og se. Hvem vet, kanskje dere vinner? 228 00:33:28,269 --> 00:33:30,229 Au. 229 00:33:30,312 --> 00:33:32,690 Rolig, du skar deg bare. 230 00:33:54,418 --> 00:33:57,462 Gikk det bra, prinsesse? 231 00:33:57,546 --> 00:34:00,965 Kom. Føler du deg bra? 232 00:34:54,097 --> 00:34:59,143 Dere er vel her for Kryper-trekningen? Vet dere hvor Brent er? 233 00:35:02,021 --> 00:35:05,858 Har noen sett Brent? Noen i det hele tatt? 234 00:35:05,941 --> 00:35:09,486 Har han kjørt pil-stuntet ennå? 235 00:35:09,570 --> 00:35:13,406 Pilmannen? Vi filmet ham. Vi fikk det på bånd, ikke sant, Mikey? 236 00:35:13,490 --> 00:35:18,703 -Ja, vi har det på video. -Hvor er han? Han skal på scenen nå. 237 00:35:20,913 --> 00:35:25,084 Ok, Brent skal få bank for dette. 238 00:35:25,167 --> 00:35:30,005 Carrie, du må gjøre det alene. Brent er borte og det er snart midnatt. 239 00:35:30,088 --> 00:35:33,717 -Kom, så skal jeg vise deg. -Perfekt. 240 00:35:33,800 --> 00:35:37,011 Jamie, ta sakene mine. 241 00:35:37,095 --> 00:35:39,472 Får jeg litt ingefær-te før jeg begynner? 242 00:35:39,555 --> 00:35:42,641 Nei, virkelig ikke. 243 00:35:49,606 --> 00:35:54,110 Ok, takk for den forestillingen! 244 00:35:54,194 --> 00:35:59,615 Sexy Jason, tror jeg. Gratulerer. 245 00:35:59,699 --> 00:36:01,325 Kom, vi sjekker. 246 00:36:01,408 --> 00:36:05,954 Det er tid for Kryper-trekningen! 247 00:36:07,956 --> 00:36:11,459 Og her for å avsløre førsteprisen er 248 00:36:11,543 --> 00:36:15,838 tidligere dette Miss Universe, mørkets prinsesse, 249 00:36:15,922 --> 00:36:21,760 vår seremonimester Madame Carnage! 250 00:36:29,643 --> 00:36:34,897 Stillhet, bønder! Jeg har reist verden over 251 00:36:34,981 --> 00:36:42,321 og innstilt frykt i mannlige modeller som dere. 252 00:36:42,404 --> 00:36:47,242 Men vi er her for noe veldig spesielt. 253 00:36:47,325 --> 00:36:52,246 Horror Hound-festivalen, mitt barn med djevelen. 254 00:36:52,330 --> 00:36:58,752 Den holdes i mitt åndelige hjem, Jackson i Louisiana! 255 00:36:59,878 --> 00:37:04,716 Samme sted der vi gjennom tidene har lurt til oss 256 00:37:04,800 --> 00:37:10,221 og slukt triste sjeler som dere. 257 00:37:10,305 --> 00:37:13,724 Kom an! Carnage! 258 00:37:16,102 --> 00:37:20,105 Fortell hva førsteprisen er. 259 00:37:20,189 --> 00:37:24,526 Et escape room for to med Kryper-tema. 260 00:37:24,609 --> 00:37:28,404 Et spøkelseshus for dere nifse små kryp. 261 00:37:28,488 --> 00:37:32,867 Det stemmer, deres kryp. De uheldige vinnerne av førsteprisen 262 00:37:32,950 --> 00:37:37,121 blir ført mot sin vilje til det historiske Barnabett House. 263 00:37:37,204 --> 00:37:43,335 Der prøves deres tørst for nifse myter og det blodig makabre til grensen 264 00:37:43,418 --> 00:37:46,838 i et veldig annerledes escape room. 265 00:37:46,921 --> 00:37:49,841 Dere får selskap av internettsensasjonen... 266 00:37:49,924 --> 00:37:55,221 -Der hører du, Kryperen fins. -Ingen forsto nok hva du pratet om. 267 00:37:55,304 --> 00:37:57,514 Men så klart, det er nisjet. 268 00:37:57,598 --> 00:38:03,228 Og andre tror også på det, så helt gal er du ikke. 269 00:38:03,311 --> 00:38:09,108 -Du liker alt, hva? Nerd. -Jeg foretrekker "biolog". 270 00:38:11,319 --> 00:38:14,697 Her kommer hun for å trekke en vinner. 271 00:38:14,780 --> 00:38:20,243 Jacksons egen Lady Manilla! 272 00:38:38,093 --> 00:38:45,350 Nummer 5-1-4. 273 00:38:45,433 --> 00:38:50,020 Herregud, det er meg. Hvordan er det mulig? Jeg vinner aldri. 274 00:38:50,104 --> 00:38:55,275 -Det er voodoo, skatt. 514 er oss! -Ja! 275 00:38:55,359 --> 00:38:59,112 Kult! 276 00:38:59,195 --> 00:39:02,699 Den pene typen er vinneren vår! 277 00:39:02,782 --> 00:39:06,285 Helt utrolig. Takk. 278 00:39:06,369 --> 00:39:12,624 Tar dere dere ut før daggry, vinner dere en spesialpris. 279 00:39:14,042 --> 00:39:20,090 En stor applaus for vinnerne. Kom inn bak scenen, så dere får komme av sted. 280 00:39:20,173 --> 00:39:23,009 Kom, skatt. 281 00:39:23,092 --> 00:39:26,262 Denne veien. Pass hodet. 282 00:39:26,345 --> 00:39:31,308 -Vil du virkelig gjøre det? -Jeg kan alt om Kryperen. 283 00:39:31,391 --> 00:39:34,561 Vi er ute på kort tid. Tro meg. 284 00:39:34,644 --> 00:39:40,149 Gratulerer. Denne veien. Hit skal dere. Sånn. 285 00:39:40,233 --> 00:39:45,237 Skriv under her og her. Dere godkjenner at vi bruker bildene for alltid. 286 00:39:45,321 --> 00:39:49,158 Vi er ikke ansvarlige om noe går galt. 287 00:39:49,241 --> 00:39:53,787 -Hvorfor det? -Unnskyld. Jeg er Jamie, produsenten. 288 00:39:53,870 --> 00:39:57,999 Av programmet hennes. Vi blir med og filmer, det er avtalt med festivalen. 289 00:39:58,082 --> 00:40:01,919 -Laine, vi kommer på TV. -Internett, ikke TV. 290 00:40:02,003 --> 00:40:07,591 -Jeg er med. -Signer her, frøken. Når du vil. 291 00:40:07,675 --> 00:40:11,970 Ok, teamet! Nå setter vi i gang! Kom an! 292 00:40:12,054 --> 00:40:15,140 Hei sann, vinneren. 293 00:40:15,223 --> 00:40:19,769 Jeg heter Carrie. Hyggelig å treffe deg. 294 00:40:19,852 --> 00:40:24,440 Laine. Den siklende idioten er Chase, kjæresten min. Hvordan kommer vi dit? 295 00:40:24,523 --> 00:40:29,027 Stu kjører oss, så følg meg. 296 00:40:30,946 --> 00:40:34,783 -Kom. -Best for deg at vi kommer ut raskt. 297 00:40:34,866 --> 00:40:38,536 Kom an, skatt. - Takk. 298 00:40:43,249 --> 00:40:48,545 Tenk, at det virkelig hender. Skrekkgudene er på vår side. 299 00:40:49,796 --> 00:40:52,799 Chase, er ikke det typen... 300 00:40:52,882 --> 00:40:57,929 -Skal vi virkelig dra dit i den? -Han ser skummel ut, men er en elskling. 301 00:40:58,012 --> 00:41:02,057 -Litt? -Hopp inn. 302 00:41:02,141 --> 00:41:05,936 Vil du myrdes av en gal redneck? Det er sånn man dør. 303 00:41:06,019 --> 00:41:09,981 -Kom an, folkens. -Jeg elsker deg. 304 00:41:31,251 --> 00:41:37,757 Er dere klare for at den store skrekknatten skal begynne? 305 00:41:54,856 --> 00:41:56,399 Ti sekunder igjen! 306 00:41:58,526 --> 00:42:00,527 Ni! Åtte! 307 00:42:02,237 --> 00:42:03,822 Sju! 308 00:42:03,905 --> 00:42:06,241 Seks! 309 00:42:06,324 --> 00:42:08,493 Fem! 310 00:42:08,576 --> 00:42:10,995 Fire! 311 00:42:11,079 --> 00:42:12,997 Tre! 312 00:42:13,080 --> 00:42:14,790 To! 313 00:42:14,874 --> 00:42:16,709 Én! 314 00:42:33,683 --> 00:42:37,186 -Hvor er musikken? De er helt gale. -Internett døde. 315 00:42:37,269 --> 00:42:42,232 -Gjør noe. -Vårt WiFi døde, men slapp av. 316 00:42:42,315 --> 00:42:46,486 En god DJ forlater aldri huset uten litt vinyl! 317 00:43:21,935 --> 00:43:25,021 Skal du ikke prate med meg på hele veien? 318 00:43:25,104 --> 00:43:28,441 -Hva er det der? -Miljøbilder. 319 00:43:28,524 --> 00:43:32,403 -Nei, det. En skygge? -Unnskyld meg, snille skatt. 320 00:43:32,486 --> 00:43:36,281 Jeg vet ikke, det ligner Kryperen. 321 00:43:36,365 --> 00:43:41,661 Vent, har du fått Kryperen på bånd? Er det ekte bilder? 322 00:43:41,745 --> 00:43:45,581 Vel, en Kryper. Sikkert en cosplay-idiot. 323 00:43:45,665 --> 00:43:47,667 Eller? 324 00:43:47,750 --> 00:43:50,336 -Hva er oppløsningen? -4K, hvorfor det? 325 00:43:50,419 --> 00:43:54,882 Der ser du. Knivskarp optikk gjør ingen forskjell. 326 00:43:54,965 --> 00:43:58,593 Hvis fyllesvinet er borte, så har vi noe. 327 00:44:23,241 --> 00:44:27,411 Dette er interessant. 328 00:44:27,495 --> 00:44:32,916 Ålreit. Skal jeg lyse opp dette med mobiltelefoner? 329 00:44:36,086 --> 00:44:39,714 Velkommen til familien Barnabetts gravplass. 330 00:44:39,797 --> 00:44:45,761 Sjelers siste hvileplass så langt tilbake som 1700-tallet. 331 00:44:45,845 --> 00:44:51,642 Urbefolkningen så det som hellig grunn helt siden menneskets begynnelse. 332 00:44:51,725 --> 00:44:54,853 Hellig, 333 00:44:54,936 --> 00:44:58,398 men veldig, veldig hjemsøkt. 334 00:44:58,481 --> 00:45:02,193 Toppen. Lurer på om jeg kan begraves her. 335 00:45:02,276 --> 00:45:05,154 Ønsk deg ikke for mye nå. 336 00:45:05,237 --> 00:45:09,324 Hva gjør vi her? Vi skulle vel til et spøkelseshus? 337 00:45:09,408 --> 00:45:12,786 Jo, vi går. 338 00:45:15,538 --> 00:45:16,831 Ser du? 339 00:45:16,915 --> 00:45:22,628 -Hva er det? Film dette. -Kameraet virker ikke. Jeg vet ikke. 340 00:45:22,712 --> 00:45:28,091 Nei, "Jeg vet ikke" duger ikke. Jeg tok ikke med filmteamet for moro skyld. 341 00:45:28,175 --> 00:45:33,471 Hva "virker ikke"? Starter ikke? Fokuserer ikke? Spiller ikke? Knuller ikke? 342 00:45:33,555 --> 00:45:37,850 -Hva faen gjør vi her? -Ingen vil høres ut som han. 343 00:45:37,934 --> 00:45:40,102 Jeg har vunnet en Emmy. 344 00:45:40,186 --> 00:45:43,731 -Laine! -Det driter jeg i. Kameraet virker ikke. 345 00:45:43,814 --> 00:45:49,277 -Laine! Laine! -Du er en sånn drittsekk iblant. 346 00:46:03,207 --> 00:46:09,045 -Er alt ok, skatt? -Jeg vet ikke. Fortell du. Er alt ok? 347 00:46:10,380 --> 00:46:15,051 -Hva mener du? -Det er noe mellom bimboen og deg. 348 00:46:15,134 --> 00:46:19,430 Det plager meg ikke, det er bare "interessant". 349 00:46:19,513 --> 00:46:23,392 Kom an, jeg merket henne ikke engang. 350 00:46:23,475 --> 00:46:27,270 Jaså? "Begrav meg her! Jeg er en bimbo!" 351 00:46:27,354 --> 00:46:32,066 -Vil du ha en kopp til siklet? -Det sa jeg ikke. 352 00:46:32,150 --> 00:46:37,780 -Du er urettferdig. Laine! -Jeg elsker henne, hun er virkelig dyp. 353 00:46:42,034 --> 00:46:45,537 Hallo? 354 00:46:45,620 --> 00:46:48,665 Hei! Er du fra festivalen? 355 00:46:48,748 --> 00:46:53,169 Det er meg, Michael! Kameramannen! 356 00:46:53,252 --> 00:46:55,254 Har du en telefon? 357 00:46:57,715 --> 00:47:02,427 Jeg trenger bare koble opp sakene mine! 358 00:47:02,511 --> 00:47:05,472 Jeg trenger det bare en stund. 359 00:47:05,555 --> 00:47:10,435 Produsenten dreper meg om jeg ikke laster det opp nå. 360 00:47:14,021 --> 00:47:15,106 Hallo? 361 00:47:19,693 --> 00:47:21,987 Helvete! 362 00:47:24,197 --> 00:47:26,574 Fy faen. 363 00:47:42,589 --> 00:47:46,051 Hva leter du etter? Banjoen din? 364 00:47:49,804 --> 00:47:56,060 -Herregud! For helvete! -Fjeset ditt! Jeg tisset litt på meg. 365 00:47:56,143 --> 00:47:59,855 Da kan vi gå! 366 00:47:59,938 --> 00:48:04,025 -Hvor er de andre? -Michael. Michael! 367 00:48:05,193 --> 00:48:09,155 Hvor har den jævla idioten tatt veien? 368 00:48:09,238 --> 00:48:12,700 Det er siste gangen jeg jobber med ham. 369 00:48:12,783 --> 00:48:19,456 -"Jeg er Youtuber, få meg ut herfra." -Slapp av, jeg ville se hva som var på... 370 00:48:19,539 --> 00:48:22,000 Å. 371 00:48:22,083 --> 00:48:24,544 Vent nå. 372 00:48:26,129 --> 00:48:30,424 -Du er sjalu. -Jeg er ikke sjalu. 373 00:48:31,717 --> 00:48:36,180 -Så søtt. -Sjalusi tyder på et svakt intellekt. 374 00:48:37,347 --> 00:48:42,018 Bimbo-vitsene... Vent, skatt. 375 00:48:49,859 --> 00:48:51,360 Laine... 376 00:48:53,445 --> 00:48:56,782 Chase! 377 00:49:15,674 --> 00:49:20,970 Kanskje noe har tatt ham, som et stort dyr? 378 00:49:21,054 --> 00:49:26,684 -Det fins ingen store dyr her. -Kom an, dette er Louisiana. 379 00:49:26,767 --> 00:49:31,522 Det er alligatorer, slanger og svartbjørner overalt. 380 00:49:31,605 --> 00:49:34,358 De vil ikke komme hit. 381 00:49:34,441 --> 00:49:39,154 Laine! Laine! Laine! 382 00:49:39,237 --> 00:49:43,699 Ro deg ned. Hva skjer? Hvor er jenta di? 383 00:49:43,783 --> 00:49:48,454 Noe stort tok henne. 384 00:49:51,123 --> 00:49:55,418 -En svartbjørn, jeg sa jo det. -Bjørner flyr ikke. Ro deg ned. 385 00:49:55,502 --> 00:49:59,839 -Hva skjedde? -Vi må vekk herfra. Ring politiet. 386 00:49:59,922 --> 00:50:03,968 -Hva? -Ring politiet, for helvete! 387 00:50:15,603 --> 00:50:18,606 Helvete! 388 00:50:21,400 --> 00:50:26,196 Dette er Michael. Noe tok ham. 389 00:50:28,365 --> 00:50:32,202 Det er veldig ferskt. Om noe tok ham, så er det her. 390 00:50:32,285 --> 00:50:34,746 Inn med dere! Fort! 391 00:51:23,374 --> 00:51:24,416 Laine! 392 00:51:28,044 --> 00:51:31,881 Forsiktig! Huset er gammelt, vi vet ikke hva som fins her. 393 00:51:34,342 --> 00:51:38,471 -Åpne, for faen! -Hallo! 394 00:51:38,554 --> 00:51:42,307 -Åpne den. -Åpne, for faen! 395 00:51:42,391 --> 00:51:44,935 Hei! Hei! 396 00:51:45,018 --> 00:51:51,399 -Nå er de dine. -Kom an! Den er stengt! 397 00:51:51,482 --> 00:51:55,444 -Kom an, jævler! -Åpne, for helvete! 398 00:51:55,528 --> 00:51:57,655 Helvete. 399 00:51:57,738 --> 00:51:58,948 Kom! 400 00:52:00,491 --> 00:52:02,826 Nei, det er stengt! 401 00:52:05,328 --> 00:52:09,499 Å, er det deres escape room? Leker dere? 402 00:52:09,582 --> 00:52:14,545 Stopp showet og åpne døren. Vi er så redde for dine hillbillytrick. 403 00:52:15,463 --> 00:52:20,634 Hold kjeft, for faen. Hei, åpne! 404 00:52:20,717 --> 00:52:26,890 Jeg har ikke gått med på det. Michael er død, det så dere alle sammen. 405 00:52:26,973 --> 00:52:31,436 -Åpne den jævla døren. -Hva har du gjort med Laine? 406 00:52:32,895 --> 00:52:36,774 -Hvor er hun? -Hei! Ro deg ned! 407 00:52:36,857 --> 00:52:40,944 Jeg vet ikke, ok? Jeg skulle ikke engang være her. 408 00:52:41,028 --> 00:52:46,074 Jeg er bare ansatt for å skremme dere litt, det er alt. 409 00:52:46,157 --> 00:52:49,035 Ansatt? Av hvem? 410 00:52:49,118 --> 00:52:52,163 Giselle Manilla. 411 00:52:52,246 --> 00:52:56,625 -Dere skulle få en overraskelse her. -En overraskelse? 412 00:52:56,709 --> 00:53:00,128 Du skal få en overraskelse. Si hvor Laine er, 413 00:53:00,212 --> 00:53:04,716 ellers kjører jeg den opp så langt i rumpa di at du kjenner metallsmak. 414 00:53:04,799 --> 00:53:10,054 -Begynn å snakke, bondetamp. -Tilbake, ellers skyter jeg! 415 00:53:31,991 --> 00:53:36,036 -Det ringer i ørene mine. -Jeg advarte dere! Tilbake! 416 00:53:36,119 --> 00:53:41,291 -Du trengte ikke avfyre den. -Neste gang hører du aldri noe mer. 417 00:53:41,374 --> 00:53:47,046 Ok, la oss finne ut av dette. 418 00:53:47,129 --> 00:53:52,384 -Det er et escape room. -Det er ikke noe jævla escape room! 419 00:53:52,468 --> 00:53:56,638 -Det er en felle. -Hvem har lagt den? 420 00:53:56,722 --> 00:53:59,015 Kryperen. 421 00:54:00,683 --> 00:54:05,271 -Kryperen er et eventyr, gutt. -Jeg så den. 422 00:54:05,354 --> 00:54:08,441 Dere er helt jævla gale. 423 00:54:08,524 --> 00:54:13,529 -Den har Laine. Jeg skal finne henne. -Vi blir her. 424 00:54:13,612 --> 00:54:19,534 Forstyrrer dette ditt program av bonde- incest med pause for å elske med hester? 425 00:54:19,617 --> 00:54:23,496 -Dra til helvete, Hollywood. -Hei! 426 00:54:27,708 --> 00:54:34,881 Vi må være et team. Hvor vanskelig det enn er for deg, slutt å være et rasshøl! 427 00:54:34,965 --> 00:54:40,220 Du sitter fast med oss nå, så legg den vekk. Legg vekk pistolen. 428 00:54:40,303 --> 00:54:42,346 Legg vekk pistolen. 429 00:54:42,430 --> 00:54:46,350 Ingen skal noe sted før jeg finner Laine. 430 00:54:51,438 --> 00:54:53,356 Den kommer. 431 00:55:01,322 --> 00:55:03,574 Ovenpå! 432 00:55:13,166 --> 00:55:14,709 Opp på loftet! 433 00:55:27,221 --> 00:55:31,516 Da vi var ute så jeg at det lyste her. Finn strømbryteren. 434 00:55:35,562 --> 00:55:39,190 -Taket lekker. -Det regner ikke. 435 00:55:44,903 --> 00:55:48,740 Hva faen, spøker du med meg? Hvem faen er det? 436 00:55:48,824 --> 00:55:51,243 Sam. 437 00:56:52,173 --> 00:56:53,716 Du fins. 438 00:57:13,109 --> 00:57:15,361 Kom an, hjelp meg! 439 00:57:53,437 --> 00:57:54,688 Hjelp! 440 00:58:48,237 --> 00:58:51,657 Chase! Hjelp! Hjelp! 441 00:58:54,451 --> 00:58:57,829 -Hvor faen tok hun veien? -Hun må være her et sted. 442 00:58:57,913 --> 00:59:03,293 Carrie! 443 01:00:47,971 --> 01:00:50,182 BESKJEDEN KUNNE IKKE SENDES 444 01:00:51,850 --> 01:00:54,394 Helvete. 445 01:01:26,340 --> 01:01:30,593 -Carrie! Hei! -Han kommer! 446 01:01:30,677 --> 01:01:34,847 -Hvor er Laine? -Jeg vet ikke! 447 01:01:34,931 --> 01:01:36,599 Jeg vet ikke! 448 01:01:50,987 --> 01:01:53,406 Hva er det? 449 01:01:55,074 --> 01:01:59,245 Inn her! Inn her! Skynd dere! 450 01:01:59,328 --> 01:02:01,872 Kom an. 451 01:02:12,507 --> 01:02:14,759 Det fins ingen vei ut. 452 01:02:19,054 --> 01:02:24,267 -Vi må drepe den. -Ja da, med en kjevle. 453 01:02:24,351 --> 01:02:27,437 Det går ikke. Den er udødelig, tro meg. 454 01:02:27,520 --> 01:02:32,400 Vi må få den til å miste interessen for oss eller vente ut jaktsesongen. 455 01:02:32,483 --> 01:02:37,363 -Hvor lang er jaktsesongen? -23 dager. 456 01:02:39,198 --> 01:02:44,536 Vi er fortapt. Vi er fortapt. 457 01:02:51,083 --> 01:02:53,836 Dette føles virkelig som déjà vù. 458 01:03:02,594 --> 01:03:06,222 Laine! Laine! 459 01:03:06,306 --> 01:03:12,144 Det er meg, Laine! Det er meg. Hva skjedde, skatt? 460 01:03:12,228 --> 01:03:17,316 Dere må ut! Han dreper dere alle, alle som kommer i nærheten av meg! 461 01:03:17,399 --> 01:03:21,820 -Det er meg han vil ha. -Vi kommer bare ut der oppe. Kom. 462 01:03:21,903 --> 01:03:26,282 -Kom an! -Vi må holde sammen. 463 01:03:37,042 --> 01:03:40,128 Jeg har deg, jeg har deg. 464 01:03:42,589 --> 01:03:44,132 Telefonen! 465 01:03:44,215 --> 01:03:45,425 Vent! 466 01:03:46,843 --> 01:03:52,556 Helvete! Beinet mitt! 467 01:04:04,525 --> 01:04:09,071 Nødetatene, hva gjelder det? Hvor er dere? 468 01:04:09,155 --> 01:04:12,908 -Hvor pokker er vi? -Barnabett House. 469 01:04:12,991 --> 01:04:16,953 -Hva skjer? -Kryperen. Noe prøver å drepe oss! 470 01:04:17,037 --> 01:04:20,582 Har du tatt stoff, sir? 471 01:04:20,665 --> 01:04:26,629 Lyder jeg ruset, for faen? Send hjelp til Barnabett House, ellers sverger jeg... 472 01:04:29,923 --> 01:04:32,551 Sir? Er du ok? 473 01:04:35,137 --> 01:04:38,807 Opp! Vi stikker! Kom an! 474 01:04:40,558 --> 01:04:42,185 Hold ham! 475 01:04:45,938 --> 01:04:48,565 Kom an! 476 01:04:51,109 --> 01:04:52,986 Helvete! 477 01:05:01,035 --> 01:05:05,956 -Vent, hva? Hvorfor stopper dere? -Kommer vi ut, så er vi eksponert. 478 01:05:06,040 --> 01:05:11,336 -Flytt meg dit bort. -Tar vi risken, eller blir her? 479 01:05:11,420 --> 01:05:15,006 Vi blir her. Politiet kommer, det sinker Kryperen. 480 01:05:15,090 --> 01:05:19,761 -Gjør de? -De ignorerer vel ikke en nødtelefon? 481 01:05:19,844 --> 01:05:22,013 Naive jente. 482 01:05:24,515 --> 01:05:26,892 Jeg trenger en jævla lege. 483 01:05:26,975 --> 01:05:32,397 Vi er som fluer i et edderkoppnett. Vi får bare stoppet det om vi dreper den. 484 01:05:32,480 --> 01:05:37,235 -Kjæresten din sa at vi ikke kan. -Jeg er ikke sikker på det. 485 01:05:37,318 --> 01:05:40,821 -Jeg har sett den på kloss hold. -Hvor? 486 01:05:40,905 --> 01:05:46,160 Den er vissen, skrøpelig og lukter død. 487 01:05:46,243 --> 01:05:50,372 -Hvor i helvete er den? -Den leker med oss. 488 01:05:50,455 --> 01:05:52,749 Den liker å leke. 489 01:05:54,626 --> 01:05:58,546 -Vi må fange den. -Med hva? 490 01:06:00,214 --> 01:06:03,342 -Carrie! -Løp! 491 01:06:04,551 --> 01:06:08,972 -Kom an! Ta den! -Carrie! 492 01:06:09,055 --> 01:06:12,559 -Kom an! -Carrie! 493 01:06:14,936 --> 01:06:18,230 -Kom an! -Nei! 494 01:06:18,314 --> 01:06:21,066 Løp! 495 01:06:21,150 --> 01:06:23,444 Skynd dere! 496 01:06:25,821 --> 01:06:28,657 Her, her! 497 01:06:31,701 --> 01:06:36,205 -Hva i helvete? -Guds hellige mor. 498 01:06:36,289 --> 01:06:41,126 -Be for oss syndere i vår dødsstund. -Amen. 499 01:06:41,210 --> 01:06:44,296 Hva slags sted er dette? 500 01:08:17,464 --> 01:08:20,133 Fy faen. 501 01:08:35,522 --> 01:08:38,442 Den... Den er borte. 502 01:08:38,525 --> 01:08:40,652 Den tok Carrie. 503 01:09:34,951 --> 01:09:41,332 Nei... Nei, Jesus. Helvete. Nei, vær så snill, Gud. Ikke slik. 504 01:09:42,500 --> 01:09:44,252 Nei, ikke slik. 505 01:09:44,335 --> 01:09:48,339 Noe her inne kanskje kan hjelpe oss. Informasjon... 506 01:09:48,422 --> 01:09:52,759 -Uansett kan vi slutte å løpe. -Bokstavelig talt. 507 01:09:52,843 --> 01:09:58,223 Hvordan faen kan stedet ikke ha brent ned? 508 01:10:03,978 --> 01:10:07,189 -Vær så snill... -Herregud. 509 01:10:10,525 --> 01:10:13,862 -Jeg ville gitt min venstre arm... -Det får du kanskje. 510 01:10:13,945 --> 01:10:19,742 -Jeg angret så fort jeg sa det. -Unnskyld, jeg er bare nervøs. 511 01:10:24,747 --> 01:10:28,667 Hva faen er det, en voodoo-dukke? 512 01:10:38,259 --> 01:10:40,303 Hva i... 513 01:10:58,528 --> 01:11:02,823 -Folkens, steinen... -Vent, vent, vent. 514 01:11:45,570 --> 01:11:49,657 Herregud, de mater den. 515 01:11:51,367 --> 01:11:55,621 Skatt, hvorfor sa du at den var ute etter deg? 516 01:11:55,705 --> 01:12:00,626 -Hvorfor tok den deg? Hva skjedde? -Chase, jeg er gravid. 517 01:12:00,709 --> 01:12:04,463 -Det er derfor den vil ha meg. -Hva? 518 01:12:04,546 --> 01:12:07,507 Den vil ha det jeg har. 519 01:12:09,217 --> 01:12:12,345 Og ja. 520 01:12:12,428 --> 01:12:15,931 Jeg vil gifte meg med deg. 521 01:12:17,266 --> 01:12:19,309 Hvis vi kommer oss herfra levende. 522 01:12:21,186 --> 01:12:24,106 Men hvorfor i helvete mater de den? 523 01:12:27,734 --> 01:12:30,653 Se på denne dritten. 524 01:12:30,737 --> 01:12:33,948 Hva er det? Et alter? 525 01:12:39,578 --> 01:12:46,751 Jeg trodde at det var fortellinger og legender, men alt virker sant. 526 01:12:46,835 --> 01:12:52,340 Hva, er dens fanklubb en kult som mater den? Kanskje de vil ha en av oss. 527 01:12:52,423 --> 01:12:54,884 Hva? 528 01:12:59,137 --> 01:13:05,393 Vi kan ikke slåss mot den, men vi kan beseire den og kanskje stoppe den. 529 01:13:05,477 --> 01:13:09,397 Vi er fanget i dens nett akkurat nå. 530 01:13:09,480 --> 01:13:13,317 Det er på tide å vende oddsene til vår fordel. Vi trenger en plan. 531 01:13:15,110 --> 01:13:17,821 Jeg tror at jeg vet hva vi må gjøre. 532 01:13:27,205 --> 01:13:30,750 HAR DU SETT DETTE PARET? 533 01:14:18,168 --> 01:14:20,295 Løp. 534 01:15:28,315 --> 01:15:30,150 Stu! 535 01:15:32,777 --> 01:15:35,572 Jeg har ham! 536 01:16:24,241 --> 01:16:26,159 Kom an, din drittsekk! 537 01:18:43,535 --> 01:18:48,039 Ta barnet. Dets livskraft tilhører deg. 538 01:18:48,122 --> 01:18:53,252 Lev for alltid. Ta barnet. Dets livskraft tilhører deg. 539 01:18:53,335 --> 01:18:56,463 Lev for alltid. Ta barnet. 540 01:18:56,546 --> 01:18:59,674 Dens livskraft tilhører deg. 541 01:18:59,758 --> 01:19:01,885 Du får det ikke! 542 01:19:09,808 --> 01:19:12,519 Kom an! 543 01:19:24,572 --> 01:19:26,907 Det var nære på, din jævel! 544 01:19:45,883 --> 01:19:47,927 Nå! 545 01:20:10,113 --> 01:20:12,324 Nei... 546 01:20:33,051 --> 01:20:35,136 Nei, Stu! 547 01:20:55,321 --> 01:20:56,531 Stu! 548 01:23:20,203 --> 01:23:24,916 Norske tekster: Per Olav Wiborg-Maurstad www.firstlightmedia.com 1 00:00:40,309 --> 00:00:44,938 -Texas. Nå leder jeg. -Nei, den er min. 2 00:00:45,022 --> 00:00:48,900 Vi passerte den i Greenburg og nå passerer den oss her. 3 00:00:48,984 --> 00:00:55,865 Det var ikke Texas, men Georgia. Det var en blå varebil, det husker jeg tydelig. 4 00:00:55,949 --> 00:01:00,536 Nei, nei, nei. Du tar mine registreringsskilt. 5 00:01:00,619 --> 00:01:04,206 -Nei. -Ikke engang lokalradio. 6 00:01:04,289 --> 00:01:10,003 De beste forretningene gjør man på de fjerneste stedene. 7 00:01:11,296 --> 00:01:14,173 Jeg hater den reklamen. 8 00:01:16,676 --> 00:01:20,387 -For en vakker dag det er. -Ja, Marie, det er det. 9 00:01:46,495 --> 00:01:49,205 "SLÅRDEI"? 10 00:01:49,289 --> 00:01:53,334 Slår? Det er jeg som leder. 11 00:01:53,418 --> 00:01:56,087 Eller "VIL ETE DEG"? 12 00:01:58,339 --> 00:02:02,926 Uansett er det et personlig skilt, så jeg får doble poeng! 13 00:02:04,803 --> 00:02:07,222 Jøss! Hallo... 14 00:02:08,932 --> 00:02:10,767 Ronnie, han kjører så nær! 15 00:02:13,144 --> 00:02:15,604 Kjør forbi! 16 00:02:19,274 --> 00:02:21,151 Jøss! 17 00:02:27,615 --> 00:02:29,784 Hei! 18 00:02:32,245 --> 00:02:33,537 Gikk det bra? 19 00:02:52,430 --> 00:02:57,184 Du godeste, er det samme lastebil? 20 00:03:07,652 --> 00:03:11,781 Vi skulle nok ikke se det. 21 00:03:22,457 --> 00:03:25,918 Hva i all verden? 22 00:03:29,255 --> 00:03:33,967 -Han må ha sett oss. -Det kan han ikke ha gjort. 23 00:03:38,346 --> 00:03:40,015 Å, nei! 24 00:03:45,812 --> 00:03:49,523 -Skatt... -Hva gjør han? 25 00:03:52,651 --> 00:03:54,319 Ronnie! 26 00:03:54,403 --> 00:03:56,947 Hva gjør han? Ronnie! 27 00:04:17,966 --> 00:04:21,844 Gikk det bra? Ok? 28 00:04:21,928 --> 00:04:26,098 -Hva skjedde? -Han er langt borte. 29 00:04:26,182 --> 00:04:30,185 Bare en dårlig sjåfør. 30 00:04:42,321 --> 00:04:44,156 Gikk det bra? 31 00:04:56,960 --> 00:04:59,337 Hva gjør du? 32 00:04:59,420 --> 00:05:03,007 -Skatt, jeg anmelder det til politiet. -Hva? 33 00:05:03,090 --> 00:05:07,886 Ja, vi kan ikke late som om det som nettopp skjedde oss ikke skjedde. 34 00:05:07,970 --> 00:05:13,058 -Det må få vite om dette. -Jeg liker det ikke, Ronnie. Slett ikke! 35 00:05:13,141 --> 00:05:18,021 -Var det "JEGSLÅRDEI"? -Jeg vet ikke. 36 00:05:18,104 --> 00:05:23,901 Ok, ok. Vi drar til en bensinstasjon som har telefon, ok? 37 00:05:23,984 --> 00:05:26,904 Ok? Vi anmelder dette. 38 00:05:26,987 --> 00:05:31,032 Ok? Det ordner seg. 39 00:05:34,160 --> 00:05:37,622 -Ok, det ordner seg. -Jeg vil dra hjem. 40 00:05:37,705 --> 00:05:40,124 Jeg vet det, skatt. Ok. 41 00:06:14,864 --> 00:06:16,449 Ronnie... 42 00:06:42,222 --> 00:06:48,061 Vi burde stoppe og se hva det var med det lakenet. 43 00:06:48,144 --> 00:06:51,481 Så kan vi fortelle alt for politiet. 44 00:06:55,443 --> 00:06:58,904 Vi må, Marie. 45 00:07:01,698 --> 00:07:05,827 Å lukke øynene for det, er ikke et alternativ. 46 00:07:09,497 --> 00:07:12,417 Jeg elsker deg, skatt. 47 00:07:44,529 --> 00:07:49,992 -Ronald. -Kom. Sånn ja. 48 00:07:59,001 --> 00:08:03,838 -Lakenet. -Ja. 49 00:08:34,575 --> 00:08:39,830 Det grusomme syn Ron og Marie bevitnet den dagen 50 00:08:39,913 --> 00:08:44,125 var de beryktede "likene i gropa". 51 00:08:44,208 --> 00:08:49,213 Ron og Marie er ikke blitt sett siden den dagen. 52 00:08:49,296 --> 00:08:53,884 Enda et makabert mysterium fra de dypeste sørstatene. 53 00:08:55,260 --> 00:08:59,097 Du har vel sett videoen så ofte at du kan den utenat? 54 00:08:59,180 --> 00:09:04,143 Jeg mener alvor, dette har virkelig hendt. Her omkring, faktisk. 55 00:09:04,227 --> 00:09:08,689 De der sakene er uløste av en grunn. Det er bare myter og legender. Pass. 56 00:09:10,149 --> 00:09:16,321 Nei, Youtube-videoen er gammel. Den er over 20 år gammel. Det var... 57 00:09:16,404 --> 00:09:21,242 Det er som Bigfoot, Mothman, Springfield Jack og Chupacabra. 58 00:09:21,326 --> 00:09:24,495 Og du får treffe deres fans i kveld. 59 00:09:24,579 --> 00:09:27,665 Hvorfor lot jeg deg slepe meg med på den nerdefesten? 60 00:09:27,748 --> 00:09:30,167 Jaha, men forklar dette. 61 00:09:32,002 --> 00:09:36,965 Det er en ekte video. Det kan ikke engang du benekte. 62 00:09:37,048 --> 00:09:42,595 Man ser ikke noe. Alle "bevisvideoer" er skjelvende og mørke, ikke tydelige. 63 00:09:42,678 --> 00:09:46,849 Den er gammel. Kryperen kommer bare tilbake hvert 23. år. 64 00:09:46,932 --> 00:09:51,019 Og jorden er flat, det bor nazister på månen og Elvis lever. 65 00:09:51,103 --> 00:09:55,106 -Månelandingen var faket. -Din kjære vitenskap forklarer ikke alt! 66 00:09:55,190 --> 00:09:59,611 -Konspirasjonsteorier har ingen svar. -Dere tar feil hele tiden. 67 00:09:59,694 --> 00:10:05,574 Kopernikus, Aristoteles, til og med... Hold opp. Ikke gjør det. 68 00:10:05,658 --> 00:10:08,327 Newton, Einstein, Hawking? 69 00:10:08,410 --> 00:10:12,205 Verden er stor, det skjer merkelige ting hele tiden. 70 00:10:12,289 --> 00:10:15,542 To ord: Ockhams barberkniv. 71 00:10:15,625 --> 00:10:19,754 Det er derfor jeg er forsker. Den enkleste forklaringen stemmer oftest. 72 00:10:19,837 --> 00:10:22,882 Dette er også enkelt, geniet. 73 00:10:22,965 --> 00:10:28,512 Kryperen kommer tilbake hver 23. vår og dreper i 23 dager. 74 00:10:28,595 --> 00:10:30,889 Så, da? 75 00:10:30,972 --> 00:10:34,684 Så forsvinner den, jeg vet ikke. 76 00:10:34,768 --> 00:10:37,562 Høres ut som en marihøne. 77 00:10:37,645 --> 00:10:42,942 Et insekt laget i en lab for å drepe mygg. De bare paret seg og døde. 78 00:10:43,025 --> 00:10:46,862 Et mislykkethet. Nå fyller de ingen hensikt. 79 00:10:46,945 --> 00:10:52,575 To ganger om året kommer de og jager blindt alt hvitt og dør når de når det. 80 00:10:52,659 --> 00:10:57,497 Så du tror at Kryperen ble laget i en lab? 81 00:10:57,580 --> 00:10:59,790 Nei, i hjernen din. 82 00:10:59,874 --> 00:11:04,128 Men Kryperen parer seg ikke. 83 00:11:04,211 --> 00:11:07,798 Den dreper. 84 00:11:07,881 --> 00:11:10,967 Den har drept hundrevis, kanskje tusener. 85 00:11:11,051 --> 00:11:16,639 -Laget de ikke en film om den? -Tre, faktisk. 86 00:11:16,722 --> 00:11:22,394 Men ikke noe av det var ekte og den ble døpt etter en tåpelig kabel... 87 00:11:25,105 --> 00:11:28,692 Skatt? Skatt! Laine! 88 00:11:30,235 --> 00:11:34,447 Jeg sa jo at den burritoen ville straffe seg! 89 00:12:11,606 --> 00:12:15,151 Ok, du vet at jeg suger på å skrive. 90 00:12:18,821 --> 00:12:22,741 Jeg har tenkt å spørre henne i kveld. 91 00:12:22,824 --> 00:12:25,452 Jeg har ringen, så... 92 00:12:27,328 --> 00:12:29,956 Ønsk meg lykke til. 93 00:12:30,039 --> 00:12:32,708 Jeg elsker deg, mamma. 94 00:14:18,305 --> 00:14:22,850 -Hva skjer, jente? Hva er det? -Alt gjør vondt og jeg er døende. 95 00:14:22,934 --> 00:14:27,146 Jaså, så bra? 96 00:14:27,229 --> 00:14:29,648 Æsj, føler du deg bra? 97 00:14:29,732 --> 00:14:32,192 Det er ute med meg, redd deg selv. 98 00:14:35,195 --> 00:14:38,531 Nå, har du tatt testen ennå? 99 00:14:38,615 --> 00:14:41,242 Jeg har den med meg, men den blir nok positiv. 100 00:14:41,326 --> 00:14:45,830 -Du er en sånn optimist. -Du vet at jeg ikke mente det sånn. 101 00:14:45,913 --> 00:14:52,544 Jeg prøvde å holde meg til jeg kom fram, men jeg må tisse. Jeg ringer deg siden. 102 00:14:52,627 --> 00:14:57,298 Det hørte jeg ikke. Ring meg når du kommer til hotellet. 103 00:14:57,382 --> 00:15:04,180 -Ikke spy på skoene. -Spøk ikke engang om det. 104 00:15:04,263 --> 00:15:07,224 Laine, har jeg noensinne spøkt om mote? 105 00:15:11,019 --> 00:15:16,149 Sam, hvis du har jinxet meg, så sverger jeg at jeg skal... 106 00:15:18,860 --> 00:15:23,572 Laine, jeg elsker deg, men du får kjøpe nye sko til meg. 107 00:15:23,656 --> 00:15:26,325 Ser jeg ut til å være laget for skogen? 108 00:16:14,202 --> 00:16:16,704 JACKSON SOGN 109 00:16:20,207 --> 00:16:25,921 Du tar meg til så sjarmerende steder. Hvorfor er vi her, nå igjen? 110 00:16:26,004 --> 00:16:28,590 Jeg lengter etter å få vise deg stedet. 111 00:16:28,673 --> 00:16:33,761 -Er det virkelig hit vi skal? -Vi bør være i nærheten. 112 00:16:33,845 --> 00:16:35,721 LADY MANILLAS VOODO-BUTIKK 113 00:16:38,057 --> 00:16:42,686 Du vet at vi må dit! Lady Manilla? Vi bare må. 114 00:16:42,770 --> 00:16:47,232 Hei, kanskje hun spår deg i hånden. 115 00:16:49,192 --> 00:16:51,861 Helvete. 116 00:17:05,957 --> 00:17:08,793 Du finner så underlige steder å spørre om veien på. 117 00:17:08,877 --> 00:17:12,130 Oi, undersøk på alle de kule sakene. 118 00:17:18,093 --> 00:17:23,015 Jeg forstår ikke. Kom, Chase. Det er ingen her, vi går. 119 00:17:29,979 --> 00:17:33,566 Chase, ikke ta på alt. 120 00:18:11,892 --> 00:18:15,688 -Du skremte vettet av meg! -Se her. 121 00:18:15,771 --> 00:18:20,275 Jeg visste ikke at det var hvaljakt så langt fra kysten. 122 00:18:20,358 --> 00:18:22,902 Ser du noe du liker? 123 00:18:22,986 --> 00:18:27,407 Vi leter etter denne adressen, men jeg finner den ikke på noen kart. 124 00:18:29,950 --> 00:18:32,620 Å, den fins ikke på noen kart. 125 00:18:32,703 --> 00:18:36,832 Satellittene får vel fnatt over byen vår, antar jeg. 126 00:18:45,423 --> 00:18:48,926 Der. Og vi er her. 127 00:18:50,302 --> 00:18:53,138 Ta 68 åtte km. sørover. 128 00:18:54,431 --> 00:18:57,350 Sving venstre ved skiltene. 129 00:19:07,276 --> 00:19:09,778 Takk. 130 00:19:09,862 --> 00:19:14,783 -Ingen problemer. Det blir 50 dollar. -50... 131 00:19:16,576 --> 00:19:19,496 Den er antikk, vennen. 132 00:19:20,580 --> 00:19:23,958 Antikk... Ok. 133 00:19:34,468 --> 00:19:39,180 Kom tilbake når du vil. Og gratulerer, begge to. 134 00:19:41,516 --> 00:19:43,893 Å, vet han ikke? 135 00:19:46,437 --> 00:19:49,189 Ikke hun heller. Interessant. 136 00:19:51,108 --> 00:19:54,319 Ok, dette var normalt. 137 00:20:08,791 --> 00:20:13,003 Vi har et tre som bærer frukt. 138 00:20:13,086 --> 00:20:16,339 Han blir sannelig fornøyd. 139 00:20:34,022 --> 00:20:37,692 Oi, se. 140 00:20:37,775 --> 00:20:41,904 -Er vi de eneste her? -Skatt. 141 00:20:53,081 --> 00:20:57,168 Vent der. Jeg har en overraskelse til til deg. 142 00:21:00,087 --> 00:21:03,215 Chase, hvor skal du? 143 00:21:50,216 --> 00:21:55,137 -Hei, det er Sam. Jeg er opptatt med... -Sam, hvor faen er du? 144 00:21:55,221 --> 00:21:56,722 Bu! 145 00:22:02,102 --> 00:22:06,106 -Hva er det? -Overraskelsen din. 146 00:22:11,152 --> 00:22:14,947 Mener du alvor? Hva er det? 147 00:22:15,031 --> 00:22:19,701 Vi skal på cosplay, du og jeg. Jeg har alt vi trenger. 148 00:22:19,785 --> 00:22:24,748 -Du må bare velge hvem du vil være. -Jeg tar ikke på meg noen av dem. 149 00:22:24,831 --> 00:22:27,333 Hva? 150 00:22:30,753 --> 00:22:35,049 Ja da. Ja da, jeg mener... 151 00:22:35,132 --> 00:22:41,263 Det var en dum ide. Jeg visste at du ikke ville ta på deg en del av det. 152 00:22:41,346 --> 00:22:46,976 Det er smakløst. Jeg vil ikke at du skal ha det på deg. Kanskje jeg tar det på. 153 00:22:54,817 --> 00:22:56,652 -Får jeg se på? -Nei! 154 00:23:11,832 --> 00:23:15,210 Vi sender live fra Horror Hound 2021. 155 00:23:15,294 --> 00:23:18,588 Jeg er Carrie og skal finne den største Kryperen. 156 00:23:18,672 --> 00:23:24,260 Laine, de prater om Kryperen! Den fra Youtube-videoen. 157 00:23:24,344 --> 00:23:29,724 -Dere er kledd som klovner. Fortell mer. -Det blir sagt at klovner er nifse. 158 00:23:29,807 --> 00:23:37,147 Jeg syns at vi er alt godt og ondt samtidig. 159 00:23:37,230 --> 00:23:41,151 Mamma skal male gatene med blod. 160 00:23:41,234 --> 00:23:45,947 Jeg vingler rundt i vårt lille selskap. 161 00:23:46,030 --> 00:23:50,117 -Prøv denne. -Vet du hva mer som kan dukke opp? 162 00:23:50,201 --> 00:23:53,620 -Ok, herr J. -Den legendariske Kryperen. 163 00:24:28,235 --> 00:24:33,657 Nå har jeg tilfredsstilt dine nerdefantasier. Hva skal du ha på deg? 164 00:24:33,740 --> 00:24:36,451 Hva? Dette. 165 00:24:38,995 --> 00:24:42,582 -En T-trøye? -Ikke hvilken som helst. 166 00:24:42,665 --> 00:24:47,086 -Denne T-trøyen. -Hva skal jeg gjøre med deg? 167 00:25:23,494 --> 00:25:24,828 Laine? 168 00:25:34,587 --> 00:25:39,008 Det er bare en fugl. Du skremte vettet av meg. 169 00:25:40,843 --> 00:25:43,721 Skatt? 170 00:25:43,804 --> 00:25:48,058 Nå stikker vi. Det er på tide å feste. 171 00:25:49,142 --> 00:25:53,605 Kom an. Kom an. 172 00:27:02,543 --> 00:27:05,629 Jeg visste ikke at så mange gikk på sånt. 173 00:27:05,712 --> 00:27:10,508 Dette er cosplayens Coachella. 174 00:27:10,592 --> 00:27:16,931 -For gale mordere. De ligner juggalos. -Du elsker jo Insane Clown Posse. 175 00:27:17,014 --> 00:27:20,350 Ikke rør telefonen min, din stalker. 176 00:27:20,434 --> 00:27:21,977 To. 177 00:27:23,145 --> 00:27:30,318 Frykt ikke, for jeg vet at dere søker Messias! 178 00:27:30,401 --> 00:27:34,155 -Den har oppstått! -Halleluja! 179 00:27:34,238 --> 00:27:36,615 "Han har gjenoppstått" heter det. 180 00:28:08,561 --> 00:28:11,605 Ja! Velkommen til Horror Hound! 181 00:28:16,318 --> 00:28:18,403 Ja! 182 00:28:18,487 --> 00:28:24,534 -De er helt jævla syke. -Du svelget det med hud og hår! 183 00:28:35,419 --> 00:28:40,423 De dreit på seg. Fjesene deres. 184 00:28:40,507 --> 00:28:43,176 Ja, helvete. 185 00:29:22,503 --> 00:29:27,258 De glorifiserer ekte mordere. Syns du at det er ok? 186 00:29:27,341 --> 00:29:30,594 Nei, det gjør de ikke. Det er bare på gøy. 187 00:29:30,677 --> 00:29:36,016 Hvordan skal vi vite om det gjemmer seg en gærning i folkemassen? 188 00:29:36,099 --> 00:29:40,228 Det er ingen gærninger her, bare folk som har det moro. 189 00:29:40,311 --> 00:29:46,525 Folk dør på musikkfestivaler. Hvordan er det her? Det er fyll, fest og biler. 190 00:29:46,609 --> 00:29:52,155 -Skarpe ting. -Chase! Ja, ja. Jeg henter drikke. 191 00:29:55,200 --> 00:29:56,076 Hei. 192 00:30:05,376 --> 00:30:09,296 -Jeg har tenkt å gjøre det nå. -Det står "stengt" på skiltet. 193 00:30:19,847 --> 00:30:23,392 -Chase. -Har du skåret deg? 194 00:30:23,476 --> 00:30:27,646 Unnskyld, jeg var opptatt med å forberede kveldens forestilling. 195 00:30:27,729 --> 00:30:30,315 Spesialeffekter og sånt. Ikke noe farlig. 196 00:30:32,234 --> 00:30:36,070 Tre for fem. Velg fra midten. 197 00:30:41,200 --> 00:30:43,869 Blir det bra slik? 198 00:30:43,953 --> 00:30:48,749 -Herfra? -Fra midten. Midten. 199 00:30:50,125 --> 00:30:55,838 Rygg og se på når jeg arbeider. 200 00:30:55,922 --> 00:31:00,676 Nesten! Jeg bruker andre hånden. Sjekker du, skatt? 201 00:31:02,219 --> 00:31:04,680 Siste nå. 202 00:31:04,763 --> 00:31:09,309 -Liker du den? -Jeg har aldri sett maken. 203 00:31:10,435 --> 00:31:14,230 Det er fordi de er unike, alle sammen. 204 00:31:14,314 --> 00:31:17,817 De er håndlagede for å ligne Kryperens. 205 00:31:19,110 --> 00:31:22,279 -Hørt om Kryperen? -Ikke få ham i gang. 206 00:31:22,363 --> 00:31:27,200 En lokal myte, hva? Dreper hundrevis hvert 23. år? 207 00:31:27,284 --> 00:31:30,745 -Noe sånt. -Jeg sa jo det. 208 00:31:39,170 --> 00:31:43,840 -Prøv det du. -Jeg? Nei, nei, nei. 209 00:31:43,924 --> 00:31:49,429 Du må gjøre det. Gjør det nå. Vi har reist så langt. 210 00:31:49,512 --> 00:31:55,017 Å lykkes kaste kniver på et menneske er en kunstform. 211 00:31:55,101 --> 00:32:00,731 Først finner du en linje å kaste fra. Her. Ok. 212 00:32:00,814 --> 00:32:06,903 Nøkkelen til et vellykket kast er avstanden mellom deg og målet. 213 00:32:06,987 --> 00:32:12,283 Når du har funnet kastelinjen tar du et skritt tilbake. 214 00:32:12,366 --> 00:32:16,036 Vri deg 45 grader til venstre. 215 00:32:17,204 --> 00:32:23,794 Gå fram til linjen og kast den som en baseball, så hardt du kan. 216 00:32:29,340 --> 00:32:34,220 Hva! Det var rått, skatt! 217 00:32:34,303 --> 00:32:37,389 Hva har det med Kryperen å gjøre? 218 00:32:37,473 --> 00:32:40,642 De skal ha vært hans yndlingsleker. 219 00:32:40,726 --> 00:32:44,980 -Det virker ineffektivt. -Det forlenger jakten. 220 00:32:46,147 --> 00:32:52,111 Det har ulempen at selv om man treffer, så har man kastet våpenet. 221 00:32:52,194 --> 00:32:56,532 Man trenger noe annet å avslutte jobben med. 222 00:32:56,615 --> 00:33:01,536 -Kaster han som Chase, så trengs det. -Så morsom hun er i dag. 223 00:33:01,620 --> 00:33:07,125 -Au! Faen også! -Rolig, du skar deg bare. 224 00:33:07,208 --> 00:33:11,295 -Speider. -Alltid beredt. 225 00:33:11,379 --> 00:33:17,009 -Kommer dere på Kryper-utloddingen? -Hva er det for utloddingen? 226 00:33:17,092 --> 00:33:23,139 Den begynner før midnatt, etter cosplay-konkurransen på hovedscenen. 227 00:33:23,223 --> 00:33:28,186 Dere burde komme og se. Hvem vet, kanskje dere vinner? 228 00:33:28,269 --> 00:33:30,229 Au. 229 00:33:30,312 --> 00:33:32,690 Rolig, du skar deg bare. 230 00:33:54,418 --> 00:33:57,462 Gikk det bra, prinsesse? 231 00:33:57,546 --> 00:34:00,965 Kom. Føler du deg bra? 232 00:34:54,097 --> 00:34:59,143 Dere er vel her for Kryper-trekningen? Vet dere hvor Brent er? 233 00:35:02,021 --> 00:35:05,858 Har noen sett Brent? Noen i det hele tatt? 234 00:35:05,941 --> 00:35:09,486 Har han kjørt pil-stuntet ennå? 235 00:35:09,570 --> 00:35:13,406 Pilmannen? Vi filmet ham. Vi fikk det på bånd, ikke sant, Mikey? 236 00:35:13,490 --> 00:35:18,703 -Ja, vi har det på video. -Hvor er han? Han skal på scenen nå. 237 00:35:20,913 --> 00:35:25,084 Ok, Brent skal få bank for dette. 238 00:35:25,167 --> 00:35:30,005 Carrie, du må gjøre det alene. Brent er borte og det er snart midnatt. 239 00:35:30,088 --> 00:35:33,717 -Kom, så skal jeg vise deg. -Perfekt. 240 00:35:33,800 --> 00:35:37,011 Jamie, ta sakene mine. 241 00:35:37,095 --> 00:35:39,472 Får jeg litt ingefær-te før jeg begynner? 242 00:35:39,555 --> 00:35:42,641 Nei, virkelig ikke. 243 00:35:49,606 --> 00:35:54,110 Ok, takk for den forestillingen! 244 00:35:54,194 --> 00:35:59,615 Sexy Jason, tror jeg. Gratulerer. 245 00:35:59,699 --> 00:36:01,325 Kom, vi sjekker. 246 00:36:01,408 --> 00:36:05,954 Det er tid for Kryper-trekningen! 247 00:36:07,956 --> 00:36:11,459 Og her for å avsløre førsteprisen er 248 00:36:11,543 --> 00:36:15,838 tidligere dette Miss Universe, mørkets prinsesse, 249 00:36:15,922 --> 00:36:21,760 vår seremonimester Madame Carnage! 250 00:36:29,643 --> 00:36:34,897 Stillhet, bønder! Jeg har reist verden over 251 00:36:34,981 --> 00:36:42,321 og innstilt frykt i mannlige modeller som dere. 252 00:36:42,404 --> 00:36:47,242 Men vi er her for noe veldig spesielt. 253 00:36:47,325 --> 00:36:52,246 Horror Hound-festivalen, mitt barn med djevelen. 254 00:36:52,330 --> 00:36:58,752 Den holdes i mitt åndelige hjem, Jackson i Louisiana! 255 00:36:59,878 --> 00:37:04,716 Samme sted der vi gjennom tidene har lurt til oss 256 00:37:04,800 --> 00:37:10,221 og slukt triste sjeler som dere. 257 00:37:10,305 --> 00:37:13,724 Kom an! Carnage! 258 00:37:16,102 --> 00:37:20,105 Fortell hva førsteprisen er. 259 00:37:20,189 --> 00:37:24,526 Et escape room for to med Kryper-tema. 260 00:37:24,609 --> 00:37:28,404 Et spøkelseshus for dere nifse små kryp. 261 00:37:28,488 --> 00:37:32,867 Det stemmer, deres kryp. De uheldige vinnerne av førsteprisen 262 00:37:32,950 --> 00:37:37,121 blir ført mot sin vilje til det historiske Barnabett House. 263 00:37:37,204 --> 00:37:43,335 Der prøves deres tørst for nifse myter og det blodig makabre til grensen 264 00:37:43,418 --> 00:37:46,838 i et veldig annerledes escape room. 265 00:37:46,921 --> 00:37:49,841 Dere får selskap av internettsensasjonen... 266 00:37:49,924 --> 00:37:55,221 -Der hører du, Kryperen fins. -Ingen forsto nok hva du pratet om. 267 00:37:55,304 --> 00:37:57,514 Men så klart, det er nisjet. 268 00:37:57,598 --> 00:38:03,228 Og andre tror også på det, så helt gal er du ikke. 269 00:38:03,311 --> 00:38:09,108 -Du liker alt, hva? Nerd. -Jeg foretrekker "biolog". 270 00:38:11,319 --> 00:38:14,697 Her kommer hun for å trekke en vinner. 271 00:38:14,780 --> 00:38:20,243 Jacksons egen Lady Manilla! 272 00:38:38,093 --> 00:38:45,350 Nummer 5-1-4. 273 00:38:45,433 --> 00:38:50,020 Herregud, det er meg. Hvordan er det mulig? Jeg vinner aldri. 274 00:38:50,104 --> 00:38:55,275 -Det er voodoo, skatt. 514 er oss! -Ja! 275 00:38:55,359 --> 00:38:59,112 Kult! 276 00:38:59,195 --> 00:39:02,699 Den pene typen er vinneren vår! 277 00:39:02,782 --> 00:39:06,285 Helt utrolig. Takk. 278 00:39:06,369 --> 00:39:12,624 Tar dere dere ut før daggry, vinner dere en spesialpris. 279 00:39:14,042 --> 00:39:20,090 En stor applaus for vinnerne. Kom inn bak scenen, så dere får komme av sted. 280 00:39:20,173 --> 00:39:23,009 Kom, skatt. 281 00:39:23,092 --> 00:39:26,262 Denne veien. Pass hodet. 282 00:39:26,345 --> 00:39:31,308 -Vil du virkelig gjøre det? -Jeg kan alt om Kryperen. 283 00:39:31,391 --> 00:39:34,561 Vi er ute på kort tid. Tro meg. 284 00:39:34,644 --> 00:39:40,149 Gratulerer. Denne veien. Hit skal dere. Sånn. 285 00:39:40,233 --> 00:39:45,237 Skriv under her og her. Dere godkjenner at vi bruker bildene for alltid. 286 00:39:45,321 --> 00:39:49,158 Vi er ikke ansvarlige om noe går galt. 287 00:39:49,241 --> 00:39:53,787 -Hvorfor det? -Unnskyld. Jeg er Jamie, produsenten. 288 00:39:53,870 --> 00:39:57,999 Av programmet hennes. Vi blir med og filmer, det er avtalt med festivalen. 289 00:39:58,082 --> 00:40:01,919 -Laine, vi kommer på TV. -Internett, ikke TV. 290 00:40:02,003 --> 00:40:07,591 -Jeg er med. -Signer her, frøken. Når du vil. 291 00:40:07,675 --> 00:40:11,970 Ok, teamet! Nå setter vi i gang! Kom an! 292 00:40:12,054 --> 00:40:15,140 Hei sann, vinneren. 293 00:40:15,223 --> 00:40:19,769 Jeg heter Carrie. Hyggelig å treffe deg. 294 00:40:19,852 --> 00:40:24,440 Laine. Den siklende idioten er Chase, kjæresten min. Hvordan kommer vi dit? 295 00:40:24,523 --> 00:40:29,027 Stu kjører oss, så følg meg. 296 00:40:30,946 --> 00:40:34,783 -Kom. -Best for deg at vi kommer ut raskt. 297 00:40:34,866 --> 00:40:38,536 Kom an, skatt. - Takk. 298 00:40:43,249 --> 00:40:48,545 Tenk, at det virkelig hender. Skrekkgudene er på vår side. 299 00:40:49,796 --> 00:40:52,799 Chase, er ikke det typen... 300 00:40:52,882 --> 00:40:57,929 -Skal vi virkelig dra dit i den? -Han ser skummel ut, men er en elskling. 301 00:40:58,012 --> 00:41:02,057 -Litt? -Hopp inn. 302 00:41:02,141 --> 00:41:05,936 Vil du myrdes av en gal redneck? Det er sånn man dør. 303 00:41:06,019 --> 00:41:09,981 -Kom an, folkens. -Jeg elsker deg. 304 00:41:31,251 --> 00:41:37,757 Er dere klare for at den store skrekknatten skal begynne? 305 00:41:54,856 --> 00:41:56,399 Ti sekunder igjen! 306 00:41:58,526 --> 00:42:00,527 Ni! Åtte! 307 00:42:02,237 --> 00:42:03,822 Sju! 308 00:42:03,905 --> 00:42:06,241 Seks! 309 00:42:06,324 --> 00:42:08,493 Fem! 310 00:42:08,576 --> 00:42:10,995 Fire! 311 00:42:11,079 --> 00:42:12,997 Tre! 312 00:42:13,080 --> 00:42:14,790 To! 313 00:42:14,874 --> 00:42:16,709 Én! 314 00:42:33,683 --> 00:42:37,186 -Hvor er musikken? De er helt gale. -Internett døde. 315 00:42:37,269 --> 00:42:42,232 -Gjør noe. -Vårt WiFi døde, men slapp av. 316 00:42:42,315 --> 00:42:46,486 En god DJ forlater aldri huset uten litt vinyl! 317 00:43:21,935 --> 00:43:25,021 Skal du ikke prate med meg på hele veien? 318 00:43:25,104 --> 00:43:28,441 -Hva er det der? -Miljøbilder. 319 00:43:28,524 --> 00:43:32,403 -Nei, det. En skygge? -Unnskyld meg, snille skatt. 320 00:43:32,486 --> 00:43:36,281 Jeg vet ikke, det ligner Kryperen. 321 00:43:36,365 --> 00:43:41,661 Vent, har du fått Kryperen på bånd? Er det ekte bilder? 322 00:43:41,745 --> 00:43:45,581 Vel, en Kryper. Sikkert en cosplay-idiot. 323 00:43:45,665 --> 00:43:47,667 Eller? 324 00:43:47,750 --> 00:43:50,336 -Hva er oppløsningen? -4K, hvorfor det? 325 00:43:50,419 --> 00:43:54,882 Der ser du. Knivskarp optikk gjør ingen forskjell. 326 00:43:54,965 --> 00:43:58,593 Hvis fyllesvinet er borte, så har vi noe. 327 00:44:23,241 --> 00:44:27,411 Dette er interessant. 328 00:44:27,495 --> 00:44:32,916 Ålreit. Skal jeg lyse opp dette med mobiltelefoner? 329 00:44:36,086 --> 00:44:39,714 Velkommen til familien Barnabetts gravplass. 330 00:44:39,797 --> 00:44:45,761 Sjelers siste hvileplass så langt tilbake som 1700-tallet. 331 00:44:45,845 --> 00:44:51,642 Urbefolkningen så det som hellig grunn helt siden menneskets begynnelse. 332 00:44:51,725 --> 00:44:54,853 Hellig, 333 00:44:54,936 --> 00:44:58,398 men veldig, veldig hjemsøkt. 334 00:44:58,481 --> 00:45:02,193 Toppen. Lurer på om jeg kan begraves her. 335 00:45:02,276 --> 00:45:05,154 Ønsk deg ikke for mye nå. 336 00:45:05,237 --> 00:45:09,324 Hva gjør vi her? Vi skulle vel til et spøkelseshus? 337 00:45:09,408 --> 00:45:12,786 Jo, vi går. 338 00:45:15,538 --> 00:45:16,831 Ser du? 339 00:45:16,915 --> 00:45:22,628 -Hva er det? Film dette. -Kameraet virker ikke. Jeg vet ikke. 340 00:45:22,712 --> 00:45:28,091 Nei, "Jeg vet ikke" duger ikke. Jeg tok ikke med filmteamet for moro skyld. 341 00:45:28,175 --> 00:45:33,471 Hva "virker ikke"? Starter ikke? Fokuserer ikke? Spiller ikke? Knuller ikke? 342 00:45:33,555 --> 00:45:37,850 -Hva faen gjør vi her? -Ingen vil høres ut som han. 343 00:45:37,934 --> 00:45:40,102 Jeg har vunnet en Emmy. 344 00:45:40,186 --> 00:45:43,731 -Laine! -Det driter jeg i. Kameraet virker ikke. 345 00:45:43,814 --> 00:45:49,277 -Laine! Laine! -Du er en sånn drittsekk iblant. 346 00:46:03,207 --> 00:46:09,045 -Er alt ok, skatt? -Jeg vet ikke. Fortell du. Er alt ok? 347 00:46:10,380 --> 00:46:15,051 -Hva mener du? -Det er noe mellom bimboen og deg. 348 00:46:15,134 --> 00:46:19,430 Det plager meg ikke, det er bare "interessant". 349 00:46:19,513 --> 00:46:23,392 Kom an, jeg merket henne ikke engang. 350 00:46:23,475 --> 00:46:27,270 Jaså? "Begrav meg her! Jeg er en bimbo!" 351 00:46:27,354 --> 00:46:32,066 -Vil du ha en kopp til siklet? -Det sa jeg ikke. 352 00:46:32,150 --> 00:46:37,780 -Du er urettferdig. Laine! -Jeg elsker henne, hun er virkelig dyp. 353 00:46:42,034 --> 00:46:45,537 Hallo? 354 00:46:45,620 --> 00:46:48,665 Hei! Er du fra festivalen? 355 00:46:48,748 --> 00:46:53,169 Det er meg, Michael! Kameramannen! 356 00:46:53,252 --> 00:46:55,254 Har du en telefon? 357 00:46:57,715 --> 00:47:02,427 Jeg trenger bare koble opp sakene mine! 358 00:47:02,511 --> 00:47:05,472 Jeg trenger det bare en stund. 359 00:47:05,555 --> 00:47:10,435 Produsenten dreper meg om jeg ikke laster det opp nå. 360 00:47:14,021 --> 00:47:15,106 Hallo? 361 00:47:19,693 --> 00:47:21,987 Helvete! 362 00:47:24,197 --> 00:47:26,574 Fy faen. 363 00:47:42,589 --> 00:47:46,051 Hva leter du etter? Banjoen din? 364 00:47:49,804 --> 00:47:56,060 -Herregud! For helvete! -Fjeset ditt! Jeg tisset litt på meg. 365 00:47:56,143 --> 00:47:59,855 Da kan vi gå! 366 00:47:59,938 --> 00:48:04,025 -Hvor er de andre? -Michael. Michael! 367 00:48:05,193 --> 00:48:09,155 Hvor har den jævla idioten tatt veien? 368 00:48:09,238 --> 00:48:12,700 Det er siste gangen jeg jobber med ham. 369 00:48:12,783 --> 00:48:19,456 -"Jeg er Youtuber, få meg ut herfra." -Slapp av, jeg ville se hva som var på... 370 00:48:19,539 --> 00:48:22,000 Å. 371 00:48:22,083 --> 00:48:24,544 Vent nå. 372 00:48:26,129 --> 00:48:30,424 -Du er sjalu. -Jeg er ikke sjalu. 373 00:48:31,717 --> 00:48:36,180 -Så søtt. -Sjalusi tyder på et svakt intellekt. 374 00:48:37,347 --> 00:48:42,018 Bimbo-vitsene... Vent, skatt. 375 00:48:49,859 --> 00:48:51,360 Laine... 376 00:48:53,445 --> 00:48:56,782 Chase! 377 00:49:15,674 --> 00:49:20,970 Kanskje noe har tatt ham, som et stort dyr? 378 00:49:21,054 --> 00:49:26,684 -Det fins ingen store dyr her. -Kom an, dette er Louisiana. 379 00:49:26,767 --> 00:49:31,522 Det er alligatorer, slanger og svartbjørner overalt. 380 00:49:31,605 --> 00:49:34,358 De vil ikke komme hit. 381 00:49:34,441 --> 00:49:39,154 Laine! Laine! Laine! 382 00:49:39,237 --> 00:49:43,699 Ro deg ned. Hva skjer? Hvor er jenta di? 383 00:49:43,783 --> 00:49:48,454 Noe stort tok henne. 384 00:49:51,123 --> 00:49:55,418 -En svartbjørn, jeg sa jo det. -Bjørner flyr ikke. Ro deg ned. 385 00:49:55,502 --> 00:49:59,839 -Hva skjedde? -Vi må vekk herfra. Ring politiet. 386 00:49:59,922 --> 00:50:03,968 -Hva? -Ring politiet, for helvete! 387 00:50:15,603 --> 00:50:18,606 Helvete! 388 00:50:21,400 --> 00:50:26,196 Dette er Michael. Noe tok ham. 389 00:50:28,365 --> 00:50:32,202 Det er veldig ferskt. Om noe tok ham, så er det her. 390 00:50:32,285 --> 00:50:34,746 Inn med dere! Fort! 391 00:51:23,374 --> 00:51:24,416 Laine! 392 00:51:28,044 --> 00:51:31,881 Forsiktig! Huset er gammelt, vi vet ikke hva som fins her. 393 00:51:34,342 --> 00:51:38,471 -Åpne, for faen! -Hallo! 394 00:51:38,554 --> 00:51:42,307 -Åpne den. -Åpne, for faen! 395 00:51:42,391 --> 00:51:44,935 Hei! Hei! 396 00:51:45,018 --> 00:51:51,399 -Nå er de dine. -Kom an! Den er stengt! 397 00:51:51,482 --> 00:51:55,444 -Kom an, jævler! -Åpne, for helvete! 398 00:51:55,528 --> 00:51:57,655 Helvete. 399 00:51:57,738 --> 00:51:58,948 Kom! 400 00:52:00,491 --> 00:52:02,826 Nei, det er stengt! 401 00:52:05,328 --> 00:52:09,499 Å, er det deres escape room? Leker dere? 402 00:52:09,582 --> 00:52:14,545 Stopp showet og åpne døren. Vi er så redde for dine hillbillytrick. 403 00:52:15,463 --> 00:52:20,634 Hold kjeft, for faen. Hei, åpne! 404 00:52:20,717 --> 00:52:26,890 Jeg har ikke gått med på det. Michael er død, det så dere alle sammen. 405 00:52:26,973 --> 00:52:31,436 -Åpne den jævla døren. -Hva har du gjort med Laine? 406 00:52:32,895 --> 00:52:36,774 -Hvor er hun? -Hei! Ro deg ned! 407 00:52:36,857 --> 00:52:40,944 Jeg vet ikke, ok? Jeg skulle ikke engang være her. 408 00:52:41,028 --> 00:52:46,074 Jeg er bare ansatt for å skremme dere litt, det er alt. 409 00:52:46,157 --> 00:52:49,035 Ansatt? Av hvem? 410 00:52:49,118 --> 00:52:52,163 Giselle Manilla. 411 00:52:52,246 --> 00:52:56,625 -Dere skulle få en overraskelse her. -En overraskelse? 412 00:52:56,709 --> 00:53:00,128 Du skal få en overraskelse. Si hvor Laine er, 413 00:53:00,212 --> 00:53:04,716 ellers kjører jeg den opp så langt i rumpa di at du kjenner metallsmak. 414 00:53:04,799 --> 00:53:10,054 -Begynn å snakke, bondetamp. -Tilbake, ellers skyter jeg! 415 00:53:31,991 --> 00:53:36,036 -Det ringer i ørene mine. -Jeg advarte dere! Tilbake! 416 00:53:36,119 --> 00:53:41,291 -Du trengte ikke avfyre den. -Neste gang hører du aldri noe mer. 417 00:53:41,374 --> 00:53:47,046 Ok, la oss finne ut av dette. 418 00:53:47,129 --> 00:53:52,384 -Det er et escape room. -Det er ikke noe jævla escape room! 419 00:53:52,468 --> 00:53:56,638 -Det er en felle. -Hvem har lagt den? 420 00:53:56,722 --> 00:53:59,015 Kryperen. 421 00:54:00,683 --> 00:54:05,271 -Kryperen er et eventyr, gutt. -Jeg så den. 422 00:54:05,354 --> 00:54:08,441 Dere er helt jævla gale. 423 00:54:08,524 --> 00:54:13,529 -Den har Laine. Jeg skal finne henne. -Vi blir her. 424 00:54:13,612 --> 00:54:19,534 Forstyrrer dette ditt program av bonde- incest med pause for å elske med hester? 425 00:54:19,617 --> 00:54:23,496 -Dra til helvete, Hollywood. -Hei! 426 00:54:27,708 --> 00:54:34,881 Vi må være et team. Hvor vanskelig det enn er for deg, slutt å være et rasshøl! 427 00:54:34,965 --> 00:54:40,220 Du sitter fast med oss nå, så legg den vekk. Legg vekk pistolen. 428 00:54:40,303 --> 00:54:42,346 Legg vekk pistolen. 429 00:54:42,430 --> 00:54:46,350 Ingen skal noe sted før jeg finner Laine. 430 00:54:51,438 --> 00:54:53,356 Den kommer. 431 00:55:01,322 --> 00:55:03,574 Ovenpå! 432 00:55:13,166 --> 00:55:14,709 Opp på loftet! 433 00:55:27,221 --> 00:55:31,516 Da vi var ute så jeg at det lyste her. Finn strømbryteren. 434 00:55:35,562 --> 00:55:39,190 -Taket lekker. -Det regner ikke. 435 00:55:44,903 --> 00:55:48,740 Hva faen, spøker du med meg? Hvem faen er det? 436 00:55:48,824 --> 00:55:51,243 Sam. 437 00:56:52,173 --> 00:56:53,716 Du fins. 438 00:57:13,109 --> 00:57:15,361 Kom an, hjelp meg! 439 00:57:53,437 --> 00:57:54,688 Hjelp! 440 00:58:48,237 --> 00:58:51,657 Chase! Hjelp! Hjelp! 441 00:58:54,451 --> 00:58:57,829 -Hvor faen tok hun veien? -Hun må være her et sted. 442 00:58:57,913 --> 00:59:03,293 Carrie! 443 01:00:47,971 --> 01:00:50,182 BESKJEDEN KUNNE IKKE SENDES 444 01:00:51,850 --> 01:00:54,394 Helvete. 445 01:01:26,340 --> 01:01:30,593 -Carrie! Hei! -Han kommer! 446 01:01:30,677 --> 01:01:34,847 -Hvor er Laine? -Jeg vet ikke! 447 01:01:34,931 --> 01:01:36,599 Jeg vet ikke! 448 01:01:50,987 --> 01:01:53,406 Hva er det? 449 01:01:55,074 --> 01:01:59,245 Inn her! Inn her! Skynd dere! 450 01:01:59,328 --> 01:02:01,872 Kom an. 451 01:02:12,507 --> 01:02:14,759 Det fins ingen vei ut. 452 01:02:19,054 --> 01:02:24,267 -Vi må drepe den. -Ja da, med en kjevle. 453 01:02:24,351 --> 01:02:27,437 Det går ikke. Den er udødelig, tro meg. 454 01:02:27,520 --> 01:02:32,400 Vi må få den til å miste interessen for oss eller vente ut jaktsesongen. 455 01:02:32,483 --> 01:02:37,363 -Hvor lang er jaktsesongen? -23 dager. 456 01:02:39,198 --> 01:02:44,536 Vi er fortapt. Vi er fortapt. 457 01:02:51,083 --> 01:02:53,836 Dette føles virkelig som déjà vù. 458 01:03:02,594 --> 01:03:06,222 Laine! Laine! 459 01:03:06,306 --> 01:03:12,144 Det er meg, Laine! Det er meg. Hva skjedde, skatt? 460 01:03:12,228 --> 01:03:17,316 Dere må ut! Han dreper dere alle, alle som kommer i nærheten av meg! 461 01:03:17,399 --> 01:03:21,820 -Det er meg han vil ha. -Vi kommer bare ut der oppe. Kom. 462 01:03:21,903 --> 01:03:26,282 -Kom an! -Vi må holde sammen. 463 01:03:37,042 --> 01:03:40,128 Jeg har deg, jeg har deg. 464 01:03:42,589 --> 01:03:44,132 Telefonen! 465 01:03:44,215 --> 01:03:45,425 Vent! 466 01:03:46,843 --> 01:03:52,556 Helvete! Beinet mitt! 467 01:04:04,525 --> 01:04:09,071 Nødetatene, hva gjelder det? Hvor er dere? 468 01:04:09,155 --> 01:04:12,908 -Hvor pokker er vi? -Barnabett House. 469 01:04:12,991 --> 01:04:16,953 -Hva skjer? -Kryperen. Noe prøver å drepe oss! 470 01:04:17,037 --> 01:04:20,582 Har du tatt stoff, sir? 471 01:04:20,665 --> 01:04:26,629 Lyder jeg ruset, for faen? Send hjelp til Barnabett House, ellers sverger jeg... 472 01:04:29,923 --> 01:04:32,551 Sir? Er du ok? 473 01:04:35,137 --> 01:04:38,807 Opp! Vi stikker! Kom an! 474 01:04:40,558 --> 01:04:42,185 Hold ham! 475 01:04:45,938 --> 01:04:48,565 Kom an! 476 01:04:51,109 --> 01:04:52,986 Helvete! 477 01:05:01,035 --> 01:05:05,956 -Vent, hva? Hvorfor stopper dere? -Kommer vi ut, så er vi eksponert. 478 01:05:06,040 --> 01:05:11,336 -Flytt meg dit bort. -Tar vi risken, eller blir her? 479 01:05:11,420 --> 01:05:15,006 Vi blir her. Politiet kommer, det sinker Kryperen. 480 01:05:15,090 --> 01:05:19,761 -Gjør de? -De ignorerer vel ikke en nødtelefon? 481 01:05:19,844 --> 01:05:22,013 Naive jente. 482 01:05:24,515 --> 01:05:26,892 Jeg trenger en jævla lege. 483 01:05:26,975 --> 01:05:32,397 Vi er som fluer i et edderkoppnett. Vi får bare stoppet det om vi dreper den. 484 01:05:32,480 --> 01:05:37,235 -Kjæresten din sa at vi ikke kan. -Jeg er ikke sikker på det. 485 01:05:37,318 --> 01:05:40,821 -Jeg har sett den på kloss hold. -Hvor? 486 01:05:40,905 --> 01:05:46,160 Den er vissen, skrøpelig og lukter død. 487 01:05:46,243 --> 01:05:50,372 -Hvor i helvete er den? -Den leker med oss. 488 01:05:50,455 --> 01:05:52,749 Den liker å leke. 489 01:05:54,626 --> 01:05:58,546 -Vi må fange den. -Med hva? 490 01:06:00,214 --> 01:06:03,342 -Carrie! -Løp! 491 01:06:04,551 --> 01:06:08,972 -Kom an! Ta den! -Carrie! 492 01:06:09,055 --> 01:06:12,559 -Kom an! -Carrie! 493 01:06:14,936 --> 01:06:18,230 -Kom an! -Nei! 494 01:06:18,314 --> 01:06:21,066 Løp! 495 01:06:21,150 --> 01:06:23,444 Skynd dere! 496 01:06:25,821 --> 01:06:28,657 Her, her! 497 01:06:31,701 --> 01:06:36,205 -Hva i helvete? -Guds hellige mor. 498 01:06:36,289 --> 01:06:41,126 -Be for oss syndere i vår dødsstund. -Amen. 499 01:06:41,210 --> 01:06:44,296 Hva slags sted er dette? 500 01:08:17,464 --> 01:08:20,133 Fy faen. 501 01:08:35,522 --> 01:08:38,442 Den... Den er borte. 502 01:08:38,525 --> 01:08:40,652 Den tok Carrie. 503 01:09:34,951 --> 01:09:41,332 Nei... Nei, Jesus. Helvete. Nei, vær så snill, Gud. Ikke slik. 504 01:09:42,500 --> 01:09:44,252 Nei, ikke slik. 505 01:09:44,335 --> 01:09:48,339 Noe her inne kanskje kan hjelpe oss. Informasjon... 506 01:09:48,422 --> 01:09:52,759 -Uansett kan vi slutte å løpe. -Bokstavelig talt. 507 01:09:52,843 --> 01:09:58,223 Hvordan faen kan stedet ikke ha brent ned? 508 01:10:03,978 --> 01:10:07,189 -Vær så snill... -Herregud. 509 01:10:10,525 --> 01:10:13,862 -Jeg ville gitt min venstre arm... -Det får du kanskje. 510 01:10:13,945 --> 01:10:19,742 -Jeg angret så fort jeg sa det. -Unnskyld, jeg er bare nervøs. 511 01:10:24,747 --> 01:10:28,667 Hva faen er det, en voodoo-dukke? 512 01:10:38,259 --> 01:10:40,303 Hva i... 513 01:10:58,528 --> 01:11:02,823 -Folkens, steinen... -Vent, vent, vent. 514 01:11:45,570 --> 01:11:49,657 Herregud, de mater den. 515 01:11:51,367 --> 01:11:55,621 Skatt, hvorfor sa du at den var ute etter deg? 516 01:11:55,705 --> 01:12:00,626 -Hvorfor tok den deg? Hva skjedde? -Chase, jeg er gravid. 517 01:12:00,709 --> 01:12:04,463 -Det er derfor den vil ha meg. -Hva? 518 01:12:04,546 --> 01:12:07,507 Den vil ha det jeg har. 519 01:12:09,217 --> 01:12:12,345 Og ja. 520 01:12:12,428 --> 01:12:15,931 Jeg vil gifte meg med deg. 521 01:12:17,266 --> 01:12:19,309 Hvis vi kommer oss herfra levende. 522 01:12:21,186 --> 01:12:24,106 Men hvorfor i helvete mater de den? 523 01:12:27,734 --> 01:12:30,653 Se på denne dritten. 524 01:12:30,737 --> 01:12:33,948 Hva er det? Et alter? 525 01:12:39,578 --> 01:12:46,751 Jeg trodde at det var fortellinger og legender, men alt virker sant. 526 01:12:46,835 --> 01:12:52,340 Hva, er dens fanklubb en kult som mater den? Kanskje de vil ha en av oss. 527 01:12:52,423 --> 01:12:54,884 Hva? 528 01:12:59,137 --> 01:13:05,393 Vi kan ikke slåss mot den, men vi kan beseire den og kanskje stoppe den. 529 01:13:05,477 --> 01:13:09,397 Vi er fanget i dens nett akkurat nå. 530 01:13:09,480 --> 01:13:13,317 Det er på tide å vende oddsene til vår fordel. Vi trenger en plan. 531 01:13:15,110 --> 01:13:17,821 Jeg tror at jeg vet hva vi må gjøre. 532 01:13:27,205 --> 01:13:30,750 HAR DU SETT DETTE PARET? 533 01:14:18,168 --> 01:14:20,295 Løp. 534 01:15:28,315 --> 01:15:30,150 Stu! 535 01:15:32,777 --> 01:15:35,572 Jeg har ham! 536 01:16:24,241 --> 01:16:26,159 Kom an, din drittsekk! 537 01:18:43,535 --> 01:18:48,039 Ta barnet. Dets livskraft tilhører deg. 538 01:18:48,122 --> 01:18:53,252 Lev for alltid. Ta barnet. Dets livskraft tilhører deg. 539 01:18:53,335 --> 01:18:56,463 Lev for alltid. Ta barnet. 540 01:18:56,546 --> 01:18:59,674 Dens livskraft tilhører deg. 541 01:18:59,758 --> 01:19:01,885 Du får det ikke! 542 01:19:09,808 --> 01:19:12,519 Kom an! 543 01:19:24,572 --> 01:19:26,907 Det var nære på, din jævel! 544 01:19:45,883 --> 01:19:47,927 Nå! 545 01:20:10,113 --> 01:20:12,324 Nei... 546 01:20:33,051 --> 01:20:35,136 Nei, Stu! 547 01:20:55,321 --> 01:20:56,531 Stu! 548 01:23:20,203 --> 01:23:24,916 Norske tekster: Per Olav Wiborg-Maurstad www.firstlightmedia.com