1 00:00:31,114 --> 00:00:38,814 مـترجـم: آرنـا زهـرابـی »» Arena Zohrabi «« 2 00:00:47,338 --> 00:00:48,715 لعنتی 3 00:00:50,091 --> 00:00:51,676 سلام لیو، کجایی؟ 4 00:00:51,760 --> 00:00:53,320 من تازه ایمیلتو دریافت کردم. خوبم 5 00:00:53,344 --> 00:00:55,344 فقط باید یکی دو روز برم خارج از شهر 6 00:00:55,388 --> 00:00:56,824 ...خارج از شهر؟ همه چی 7 00:00:56,848 --> 00:00:58,888 همه چی تو ایمیلی که فرستادمه میدونم زیاده 8 00:00:58,933 --> 00:01:01,493 من هیچ غافلگیری نمیخوام سعی می کنم تا زمانی که بتونم بررسی کنم 9 00:01:01,519 --> 00:01:03,399 نمیدونم خدمات چطور میشه 10 00:01:03,438 --> 00:01:05,774 باشه. باید به دنی معرفیت کنم؟ 11 00:01:06,649 --> 00:01:08,026 این دنیه 12 00:01:08,109 --> 00:01:10,111 تازه به تیم ما ملحق شده 13 00:01:10,904 --> 00:01:12,197 سلام 14 00:01:12,280 --> 00:01:13,990 اوم... از آشناییت خوشحالم 15 00:01:14,783 --> 00:01:16,951 آره چرا... چرا این کار را نمی کنی؟ 16 00:01:18,620 --> 00:01:22,082 اون می پرسه که هنوز اونو تو این مورد می خوای 17 00:01:22,874 --> 00:01:24,626 اون یه وکیل عالیه، البته،همین طوره 18 00:01:26,377 --> 00:01:28,963 به هر حال من تماس نگرفتم 19 00:01:29,714 --> 00:01:31,716 لیو، مطمئنی که حالت خوبه؟ خوبم 20 00:01:31,800 --> 00:01:34,280 بیا به محض اینکه به دفتر برگشتم استراتژی آمادگی را مرور کنیم 21 00:01:34,344 --> 00:01:36,346 من تا حالا نشناختمت که مرخصی بگیری 22 00:01:36,429 --> 00:01:38,598 روت، من خوبم واقعا باید برم 23 00:01:38,681 --> 00:01:40,962 اگه چیزی نیاز داشتی به من پیام بده، باشه؟ خداحافظ لیو... 24 00:01:42,018 --> 00:01:43,287 اولیویا ریورا؟ بله 25 00:01:43,311 --> 00:01:44,914 سفر 1:10 به اینوویک هستی، درسته؟ 26 00:01:44,938 --> 00:01:47,232 آره. هواپیمای من قرار بو یه ساعت پیش بره؟ 27 00:01:47,315 --> 00:01:48,483 بله،بابت این موضوع متاسفم 28 00:01:48,566 --> 00:01:50,944 به نظر می سه که باد امروز خارج از رپیدها خیلی بده 29 00:01:51,027 --> 00:01:53,905 هواپیماتون اونجا گیر کرده متاسفانه بدشانسی اوردین 30 00:01:53,988 --> 00:01:55,990 امکانش هست با پرواز فردا بتونی بری؟ 31 00:01:56,074 --> 00:02:00,495 چی؟ نه! نه نه نه. من... دو تا پرواز داشتم تا از نیویورک به اینجا برسم 32 00:02:00,578 --> 00:02:01,955 امروز باید به اینویک برم 33 00:02:02,038 --> 00:02:05,041 می خوام یکی رو ببینم قبل این که از اونجا بره 34 00:02:05,625 --> 00:02:07,752 شاید بتونی باهاش تماس بگیری؟ نه من 35 00:02:08,461 --> 00:02:11,756 اون... نمیدونه من دارم میام 36 00:02:11,840 --> 00:02:13,716 شاید باید بهش بگی 37 00:02:15,051 --> 00:02:17,345 میتونی منو سوار هواپیما کنی یا نه؟ 38 00:02:18,263 --> 00:02:21,391 متاسفم خانم، ولی امروز نمی تونم کمکتون کنم 39 00:02:54,007 --> 00:02:57,385 تو شبیهه من وقتی تو سن تو بودم 40 00:03:00,930 --> 00:03:02,290 میتونم درکت کنم 41 00:03:02,348 --> 00:03:03,659 این بار کجا میریم؟ 42 00:03:03,683 --> 00:03:05,185 بالای رودخانه مکنزی 43 00:03:05,268 --> 00:03:07,187 یا خدا.از اینویک گذشتیم 44 00:03:07,270 --> 00:03:10,023 بعدش ما رو کجا می فرستن، قطب شمال؟ 45 00:03:10,106 --> 00:03:11,441 میبخشی 46 00:03:11,524 --> 00:03:13,860 متاسفم. ببخشید؟ پرواز 899... 47 00:03:15,945 --> 00:03:18,364 ببخشید! متاسفم. سلام. 48 00:03:18,448 --> 00:03:20,325 گفتی میری اینوویک؟ 49 00:03:20,408 --> 00:03:22,368 اوه... از اینویک گذشت، آره. 50 00:03:22,452 --> 00:03:24,037 دیوونه کنندست 51 00:03:24,120 --> 00:03:27,832 ولی راهی هست که منو با خودتون ببرین؟ 52 00:03:28,791 --> 00:03:31,044 دیوونه واسه کی؟تو حتی ما رو نمی شناسی 53 00:03:31,127 --> 00:03:34,172 ببین، من بارم کمه، فقط این کیفو دارم قول میدم ساکت باشم 54 00:03:34,255 --> 00:03:36,341 توی " سسنا 208 " ساکت موندن جز گزینه ها نیست 55 00:03:36,424 --> 00:03:38,343 من واقعاً باید امروز به اینوویک برم [ شهری در کانادا ] 56 00:03:38,426 --> 00:03:40,237 و به نظر می رسه هواپیمای من در جایی گیر کرده و 57 00:03:40,261 --> 00:03:42,847 متاسفم، دوس داریم بهت کمک کنیم پس کمکم کن 58 00:03:43,932 --> 00:03:45,850 لطفا اگه فقط من بودم 59 00:03:45,934 --> 00:03:47,769 می دونی، اما داریم کارمون انجام می دیم 60 00:03:47,852 --> 00:03:50,414 یه نفر برگه هارو چک کنه یا اگه اتفاقی بیفته 61 00:03:50,438 --> 00:03:52,273 ...فکر می کنم اونا ممکنه مسئول 62 00:03:52,357 --> 00:03:54,025 ...نـه ... اینطور نیست 63 00:03:54,859 --> 00:03:56,819 من وکیلم. چیزی نیست 64 00:03:56,903 --> 00:03:58,279 متاسفم. موفق باشید 65 00:03:58,363 --> 00:04:00,198 من به شما هزار دلار میدم 66 00:04:01,282 --> 00:04:03,826 به هر نفرتون به هر نفرتون هزار دلار میدم 67 00:04:03,910 --> 00:04:06,430 اگه "ونمو" دارید بچه‌ها من میتونم همین الان براتون پول و بفرستم [ Venmo : سیستم انتقال پول] 68 00:04:06,454 --> 00:04:08,289 ببین من درکت میکنم .ما فقط نمی تونیم اون کارو انجام بدیم 69 00:04:08,373 --> 00:04:09,999 من فقط می خوام تو هواپیمای شما بشینم 70 00:04:10,083 --> 00:04:11,417 من فقط می خوام تو هواپیمای شما بشینم 71 00:04:11,501 --> 00:04:13,753 و به سمتی سفر کنم که شما در حال پرواز هستین 72 00:04:13,836 --> 00:04:16,422 همین.من فقط باشه! باشه 73 00:04:16,506 --> 00:04:19,008 اایتجاهمه چی خوبه؟ آره 74 00:04:19,092 --> 00:04:23,554 ممنون.ما فقط داریم می فهمیم چه کسی صندلی پنجره رو می گیره 75 00:04:24,472 --> 00:04:25,473 جدا؟ 76 00:04:28,184 --> 00:04:29,184 آره 77 00:04:30,061 --> 00:04:31,914 مطمئنا. ما تو رو به اینویک می بریم. 78 00:04:31,938 --> 00:04:34,440 اوه خدای من ممنونم راستی من لیوم 79 00:04:34,524 --> 00:04:35,524 سام سام 80 00:04:35,566 --> 00:04:37,860 این جورجه،یه خلبان معمولی 81 00:04:49,872 --> 00:04:52,875 سام دوست داره سریع بره... 82 00:04:54,002 --> 00:04:55,003 ایـول 83 00:04:59,382 --> 00:05:00,383 همه خوبن؟ 84 00:05:01,676 --> 00:05:02,760 همه خوبن 85 00:05:51,642 --> 00:05:52,810 عصبی‌ای؟ 86 00:05:54,604 --> 00:05:56,439 صداش رو مخمه 87 00:06:01,027 --> 00:06:03,404 گفتم نه، صداش رو مخمه 88 00:06:03,946 --> 00:06:05,448 این طبیعیه؟ 89 00:06:05,531 --> 00:06:10,370 هوای اواخر تابستان، سرد و گرمه که باعث می‌شه سواری سختی رو تجربه کنی 90 00:06:32,433 --> 00:06:36,187 سلام. هی تلفن همراه نداره با سازها قاطی میکنی 91 00:06:36,270 --> 00:06:39,982 جدا؟ این یه چیز واقعیه اوه، خوبه 92 00:06:40,066 --> 00:06:43,361 جورج بدون صفحه چرخشی به هیچ چیز اعتماد نمی کنه 93 00:06:45,947 --> 00:06:48,574 اون بالا هوا صافتر نیست؟ 94 00:06:48,658 --> 00:06:50,493 افکار دیگه ای داری؟ ردیابی من چطوره؟ 95 00:06:50,576 --> 00:06:52,370 متاسفم. من فقط... نگران نباش 96 00:06:52,453 --> 00:06:53,613 جورج می دونه که داره چی می کنه 97 00:06:53,663 --> 00:06:55,343 اگر این کار رو نمی کردم، به شما نمی گفتم 98 00:06:56,666 --> 00:06:58,042 هی نوشیدنی میخوای؟ 99 00:06:58,126 --> 00:06:59,585 ممکنه آرومت کنه 100 00:07:00,253 --> 00:07:02,338 نه من خوبم مطمئنی؟ 101 00:07:06,384 --> 00:07:08,302 پاور بار میخوای؟ [ power bar :برند معروف تنقلات] 102 00:07:08,386 --> 00:07:09,846 کوکتل؟، نیویورک تایمز 103 00:07:11,180 --> 00:07:14,058 اهل اینجور چیزا نیستم تا حالا به اینوویک رفتی؟ 104 00:07:15,101 --> 00:07:18,020 تا زمانی که فرود بیاییم، چیز زیادی باز نخواهد بود.بگیرشون 105 00:07:21,232 --> 00:07:22,233 ممنون 106 00:07:24,152 --> 00:07:28,990 خب، چه چیزی شما رو به مناطق شمال غربی میبره؟ 107 00:07:29,073 --> 00:07:30,491 من در حال تیراندازی به ران کاریبو هستم 108 00:07:31,659 --> 00:07:34,787 اوه، شلیک نکن "شلیک." 109 00:07:34,871 --> 00:07:37,081 من یه عکاس واسه جغرافیای ملی ام 110 00:07:37,707 --> 00:07:41,085 وای، کارت خیلی باحال تر از منه 111 00:07:41,169 --> 00:07:44,464 خب من در این مورد اطلاعی ندارم چه نوع قانونی را انجام میدی؟ 112 00:07:44,547 --> 00:07:46,257 من وکیل دادگستری اوراق بهادارام 113 00:07:48,468 --> 00:07:50,595 حق با توئه. کار من باحالتره 114 00:07:59,479 --> 00:08:01,647 هی، باید بری اونجا و برگردی، درسته؟ 115 00:08:02,273 --> 00:08:04,066 من فقط میرم جایی که به من میگن 116 00:08:04,150 --> 00:08:07,111 من تو یه چادر استتار با قمقمه پر از قهوه 117 00:08:07,195 --> 00:08:08,988 و حدود 8000 دوربین میشینم 118 00:08:09,071 --> 00:08:11,073 منتظر هر چیزی با شاخ ام 119 00:08:13,534 --> 00:08:14,535 جالب به نظر می رسه 120 00:08:15,703 --> 00:08:17,121 همین طوره،نه؟ 121 00:08:19,040 --> 00:08:20,374 و تو چطور؟ 122 00:08:20,458 --> 00:08:22,752 چه چیزی یه وکیل اوراق بهادار رو تا شمال اورده؟ 123 00:08:23,336 --> 00:08:26,839 اوم، فقط... چیزهای خسته کننده وکیل. 124 00:08:26,923 --> 00:08:29,759 اوه، به نظر می‌رسید که تو فرودگاه یه وضعیت اضطراریه 125 00:08:32,345 --> 00:08:33,596 من میخوام چرت بزنم 126 00:08:36,015 --> 00:08:37,558 اوه، متاسفم من سعی نمی کردم... 127 00:08:37,642 --> 00:08:41,771 نه خوبه من فقط... خستم منو همیشه گرفتی تا از 128 00:08:41,854 --> 00:08:45,191 من فقط خسته ام خیلی خوب 129 00:08:46,192 --> 00:08:47,777 ما میکنیم اونو واسه شما پایین نگه داریم 130 00:09:13,761 --> 00:09:15,601 چشماتو ببند 131 00:09:17,139 --> 00:09:21,310 مطمئن شو که تو یه موقعیت راحت استراحت می کنی 132 00:09:22,853 --> 00:09:25,898 به آرامی دم و بازدم کن 133 00:09:26,774 --> 00:09:31,153 از راهه بینی وارد و از راهه دهان خارج میشه 134 00:09:33,614 --> 00:09:39,704 روی تنش و آرامش هر قسمت از بدنت تمرکز کن 135 00:09:40,913 --> 00:09:45,001 اجازه بده همه افکار از بین برن 136 00:09:45,876 --> 00:09:48,629 تو فقط بدن خودتی 137 00:09:50,631 --> 00:09:52,883 تو فقط نفس خودتی 138 00:09:58,097 --> 00:09:59,724 هی انجامش دادی 139 00:10:00,308 --> 00:10:02,143 سلام. سلام. البته موفق شدم 140 00:10:02,226 --> 00:10:03,811 گفتی دچار بحران شدی؟ 141 00:10:03,894 --> 00:10:06,206 آره، بحران این بود که سراغ این چیزها نمیری 142 00:10:06,230 --> 00:10:08,110 روت، من کار دارم نه، لیو، نه 143 00:10:08,149 --> 00:10:10,127 نه بیا همه ما کار داریم 144 00:10:10,151 --> 00:10:11,191 ولی همین الان اینو بگیر 145 00:10:11,235 --> 00:10:13,321 نه کارت درسته برو... 146 00:10:13,404 --> 00:10:15,382 ما یه بازیکن ضعیفیم 147 00:10:15,406 --> 00:10:17,884 برو نه خوبه فقط برو عالیه لعنتی 148 00:10:17,908 --> 00:10:19,619 سلام 149 00:10:21,787 --> 00:10:23,789 فکر کنم فریب خوردم 150 00:10:23,873 --> 00:10:26,125 چرا؟ فکر کردی این یک تورنمنت شافل بورده ؟ 151 00:10:27,084 --> 00:10:28,753 نمیتونم زیاد بمونم 152 00:10:29,587 --> 00:10:30,671 باشه 153 00:10:31,297 --> 00:10:32,340 من واسه این آمادم؟ 154 00:10:32,423 --> 00:10:33,883 شنیدم خیلی ماهری 155 00:10:33,966 --> 00:10:35,009 من قبلا هرگز بازی نکردم 156 00:10:35,092 --> 00:10:36,886 این دقیقاً همون چیزیه که یه ماهر میگه 157 00:10:42,266 --> 00:10:44,226 آیا روت سعی می کنه ما رو آماده کنه؟ 158 00:10:44,310 --> 00:10:46,520 آره، من فکر کنم همین طوره 159 00:10:47,980 --> 00:10:49,940 این مناسبه؟ 160 00:10:52,318 --> 00:10:54,320 نه، اینطور نیست درسته 161 00:10:54,403 --> 00:10:56,030 این چیزیه که من... باشه 162 00:10:56,864 --> 00:11:00,785 اگرچه، حدس می‌زنم، از نظر فنی، ما سر کار نیستیم. 163 00:11:01,786 --> 00:11:05,081 ...درســــتــــه 164 00:11:14,882 --> 00:11:16,443 چرا اینقدر پایین پرواز می کنیم؟ 165 00:11:18,594 --> 00:11:21,097 نه، لعنتی من چیزی نگرفتم 166 00:11:21,180 --> 00:11:23,700 وای رفیق!ما میریم پایین فشار و سوخت وجود نداره 167 00:11:23,724 --> 00:11:24,850 جورج 168 00:11:28,312 --> 00:11:29,689 کمربند ایمنیتونو ببندید 169 00:11:34,985 --> 00:11:35,985 اوه خدای من 170 00:12:16,569 --> 00:12:21,031 کمک.کمک! جورج جورج کمکم کن 171 00:12:22,825 --> 00:12:24,105 درست همین جا آره 172 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 حالت خوبه؟ 173 00:12:29,123 --> 00:12:30,791 من نمیتونم شنا کنم. 174 00:12:30,875 --> 00:12:32,460 من نمیتونم شنا کنم 175 00:12:32,543 --> 00:12:35,045 جلیقه نجات داری؟ 176 00:12:35,129 --> 00:12:37,798 سام! سام، جلیقه نجات داری؟ 177 00:12:37,882 --> 00:12:39,383 وسیله نجات، همچین چیزی؟ 178 00:12:39,467 --> 00:12:41,927 نه نمیدونم.نگاه میکنم. 179 00:12:42,762 --> 00:12:44,305 پام گیر کرده 180 00:12:50,478 --> 00:12:52,855 اوه 181 00:12:52,938 --> 00:12:56,150 بچه ها ما باید از اینجا بریم منظورم اینه، این چیز غرق میشه 182 00:12:59,987 --> 00:13:02,990 سام، من به کمکت نیاز دارم سام؟ 183 00:13:03,574 --> 00:13:07,203 چی کار می کنی؟ سام؟ نه 184 00:13:24,595 --> 00:13:26,806 نه، بس کن، درد داره! میدونم درد داره 185 00:13:26,889 --> 00:13:28,617 اما ما باید تو را از اینجا بیرون بیاریم. باشه 186 00:13:34,355 --> 00:13:35,689 نفستو نگه دار 187 00:13:35,773 --> 00:13:37,942 لطفا.منو ترک نکن 188 00:14:40,921 --> 00:14:41,922 لیو! 189 00:14:44,842 --> 00:14:45,843 کمک! 190 00:14:45,926 --> 00:14:47,052 با پاهات لگد بزن 191 00:14:47,136 --> 00:14:48,554 فقط پاهات لگد بزن کمک 192 00:14:49,471 --> 00:14:51,307 کمکم کنید از پاهات استفاده کن سام 193 00:14:52,057 --> 00:14:54,351 اشکالی نداره سام لطفا کمکم کن 194 00:14:54,435 --> 00:14:56,061 کمکم کنید هی 195 00:15:05,654 --> 00:15:06,654 کمکم کنید 196 00:15:08,115 --> 00:15:10,075 سام، به من نگاه کن!تمومش کن 197 00:15:10,159 --> 00:15:12,411 می خوام تمومش کنی وگرنه هر دو غرق میشیم، باشه؟ 198 00:15:12,494 --> 00:15:14,622 بس کن ببین من گرفتمت 199 00:15:14,705 --> 00:15:15,873 با پاهات لگد بزن 200 00:15:15,956 --> 00:15:17,875 من هر دومونو میبرم داخل، باشه؟ 201 00:15:18,459 --> 00:15:19,460 باشه 202 00:15:20,169 --> 00:15:21,879 منو گرفتی؟ گرفتمت 203 00:15:45,603 --> 00:15:50,672 زیـرنـویـس از: آرنـا زُهرابـی 204 00:16:16,100 --> 00:16:17,559 اوه سام 205 00:16:20,104 --> 00:16:21,480 موفق شدیم 206 00:16:29,530 --> 00:16:30,614 ما خوبیم 207 00:16:32,950 --> 00:16:33,950 سام؟ 208 00:16:37,871 --> 00:16:38,872 سام؟ 209 00:16:41,792 --> 00:16:42,793 هی 210 00:16:44,044 --> 00:16:45,045 هی 211 00:16:46,630 --> 00:16:50,592 هی.هی سام بیدار شو 212 00:16:50,676 --> 00:16:52,511 هی سام 213 00:16:53,595 --> 00:16:54,722 سام! 214 00:16:54,805 --> 00:16:56,640 هی سام 215 00:17:03,105 --> 00:17:04,273 اه لعنتی 216 00:17:12,197 --> 00:17:14,408 متاسفم، نه، متاسفم. متاسفم نه 217 00:17:14,491 --> 00:17:16,171 تو فقط این چیز فلزی رو تو پات داری 218 00:17:16,201 --> 00:17:19,997 سعی میکنم بیرونش بیارم نه! نه، نه، نه، نه،خونریزی میکنم 219 00:17:22,082 --> 00:17:23,333 خیلی بده 220 00:17:24,752 --> 00:17:25,794 اوه 221 00:17:26,295 --> 00:17:27,463 شریان بند 222 00:17:28,255 --> 00:17:29,840 باید یک شریان بند درست کنی 223 00:17:31,925 --> 00:17:33,093 باشه 224 00:17:33,177 --> 00:17:35,888 کمربندم، از کمربندم استفاده کن آره 225 00:17:37,014 --> 00:17:40,059 باشه.اشکالی نداره. گرفتمش. گرفتمش 226 00:17:40,142 --> 00:17:41,727 دور اونو بپیچ 227 00:17:45,397 --> 00:17:48,984 متاسفم.خیلی متاسفم 228 00:17:57,117 --> 00:17:59,119 نمیتونم اونو به اندازه کافی سفت کنم 229 00:17:59,203 --> 00:18:00,245 سام؟ 230 00:18:01,163 --> 00:18:02,998 سام، چطور اونو سفت تر کنم؟ 231 00:18:13,717 --> 00:18:14,927 باشه فکر کنم فهمیدم 232 00:18:17,721 --> 00:18:19,431 اوه خدا رو شکر متوقف شد 233 00:18:23,811 --> 00:18:26,063 لعنتی، چطور اینو محکم نگه دارم؟ 234 00:18:27,606 --> 00:18:28,899 لعنتی! 235 00:18:34,113 --> 00:18:36,698 با من بمون سام لطفا 236 00:18:40,494 --> 00:18:41,662 باشه 237 00:18:55,843 --> 00:18:56,927 متوقف شد 238 00:19:00,055 --> 00:19:01,055 سام 239 00:19:01,974 --> 00:19:03,392 سام، متوقف شد 240 00:19:17,489 --> 00:19:19,032 اوه، ممنون. 241 00:20:19,343 --> 00:20:20,343 لعنتی 242 00:20:37,653 --> 00:20:39,029 متاسفم سام 243 00:21:39,589 --> 00:21:40,674 سام 244 00:21:40,757 --> 00:21:43,844 من نمیرم 245 00:21:43,927 --> 00:21:47,681 من فقط می خوام سعی کنم و بالاتر برم تا ببینم می توانم کمک بگیرم، باشه؟ 246 00:21:49,850 --> 00:21:51,101 الان بر میگردم 247 00:22:15,250 --> 00:22:17,669 اشکالی نداره، درست میشه 248 00:22:17,753 --> 00:22:21,757 یه آنتن. فقط یه آنتن درختهای مزخرف 249 00:22:21,840 --> 00:22:23,842 واقعا؟ لعنتی 250 00:23:29,074 --> 00:23:30,659 لعنتی 251 00:23:36,623 --> 00:23:38,041 سلام؟ 252 00:23:42,212 --> 00:23:43,213 کمک! 253 00:23:45,257 --> 00:23:47,092 آیا کسی اونجاست؟ 254 00:24:25,088 --> 00:24:26,173 زود باش 255 00:24:29,342 --> 00:24:30,760 شوخی میکنی؟ 256 00:24:35,015 --> 00:24:36,600 ...زود 257 00:24:36,683 --> 00:24:39,436 زود باش شوخی میکنی؟ 258 00:25:16,097 --> 00:25:17,097 اوه 259 00:25:46,419 --> 00:25:49,798 باشه. خوب، من ندیدم که کمک می کنی 260 00:25:52,384 --> 00:25:54,427 فردا چیز بهتری پیدا می کنیم 261 00:25:58,139 --> 00:25:59,558 شب بخیر، سام 262 00:28:31,292 --> 00:28:32,293 سام؟ 263 00:28:33,586 --> 00:28:35,880 سام سام 264 00:28:36,548 --> 00:28:38,425 هی، لیوام. 265 00:28:39,467 --> 00:28:42,345 اوه، درد داره می دونم، سعی نکن حرکت کنی.پای توئه 266 00:28:42,429 --> 00:28:45,598 نه معدم 267 00:28:45,682 --> 00:28:47,016 لعنتی درد میکنه 268 00:28:47,100 --> 00:28:50,687 تمومش کن باشه.صبر کن صبر کن بذار ببینم 269 00:29:00,864 --> 00:29:03,575 اوه خدایا لعنتی 270 00:29:09,164 --> 00:29:10,540 هواپیما کجاست؟ 271 00:29:12,417 --> 00:29:14,377 این... نیست. 272 00:29:15,962 --> 00:29:17,046 تصادف کردیم 273 00:29:17,130 --> 00:29:20,216 چی؟ کجا؟ نمی دونم 274 00:29:21,259 --> 00:29:22,427 جورج کجاست؟ 275 00:29:24,804 --> 00:29:28,057 ما... فقط باید منتظر بمونیم تا اونا ما رو پیدا کنن 276 00:29:28,141 --> 00:29:31,102 ما میشینیم و ​​همین جا میمونیم 277 00:29:31,186 --> 00:29:33,021 نه، اونا نمیان 278 00:29:34,397 --> 00:29:35,648 البته که میان 279 00:29:36,691 --> 00:29:38,067 جورج یه برنامه پرواز ثبت کرده 280 00:29:38,151 --> 00:29:40,129 وقتی پیداتون نمیشه ...شرکت میفرسته حتما 281 00:29:40,153 --> 00:29:41,780 نه نمیفرستن 282 00:29:43,448 --> 00:29:44,449 سام 283 00:29:45,325 --> 00:29:46,493 کیسه ها کجان؟ 284 00:29:47,660 --> 00:29:51,289 کجا... کیسه ها کجاست؟ سام،جغرافی ملی،نه فقط 285 00:29:52,540 --> 00:29:54,540 وقتی پیدات نشه، یه نفر رو می فرستن 286 00:29:54,584 --> 00:29:55,584 من عکاس نیستم 287 00:30:00,632 --> 00:30:03,718 کسی نمیاد هیچ کس نمی دونه ما اینجاییم 288 00:30:10,016 --> 00:30:11,351 خودتی و خودت 289 00:32:00,005 --> 00:32:07,795 تـرجمه و زیـرنـویس از: آرنـا زهـرابـی rnazo404@gmail.com