1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:44,479 --> 00:01:46,439 Jeg visste ikke før jeg begynte med kunst 3 00:01:47,273 --> 00:01:49,901 at det er så mye å studere. 4 00:01:51,027 --> 00:01:53,738 Men det er ikke nok å studere. 5 00:01:55,031 --> 00:01:58,076 Det krever også utholdenhet. 6 00:01:58,785 --> 00:02:02,705 THE START OF THE SECOND EXAM 7 00:02:03,748 --> 00:02:06,042 Det gjør så vondt i øynene. Jeg får dem ikke opp. 8 00:02:06,543 --> 00:02:08,419 Utslettene er også fæle. 9 00:02:09,295 --> 00:02:12,882 Jøss, jeg begynner å bli kald. 10 00:02:13,842 --> 00:02:14,843 Seriøst? 11 00:02:15,468 --> 00:02:17,637 Er dette slutten for meg? 12 00:02:23,226 --> 00:02:24,185 Yaguchi? 13 00:02:27,814 --> 00:02:29,399 Mori? 14 00:02:29,482 --> 00:02:30,316 Hva? 15 00:02:30,817 --> 00:02:33,611 Skal du også ta eksamen? 16 00:02:33,695 --> 00:02:34,737 Pokker. 17 00:02:34,821 --> 00:02:36,990 Jeg ser ganske teit ut nå. 18 00:02:37,574 --> 00:02:39,492 Går det bra med deg? 19 00:02:39,576 --> 00:02:41,536 -Skoleklinikken… -Det trengs ikke. 20 00:02:41,619 --> 00:02:43,496 Det er ikke så ille som det ser ut. 21 00:02:44,080 --> 00:02:48,251 Beklager. Kan jeg låne skulderen din… 22 00:02:49,002 --> 00:02:50,128 Hva? 23 00:02:50,962 --> 00:02:52,463 Du er Yotasuke. 24 00:02:56,843 --> 00:02:57,927 Går det bra? 25 00:02:58,011 --> 00:03:00,388 Ja, det går bra. 26 00:03:00,471 --> 00:03:02,974 Er du syk, kan vi gå til skoleklinikken. 27 00:03:03,057 --> 00:03:04,475 Jeg kan ta bagen din. 28 00:03:06,978 --> 00:03:08,146 Kan du reise deg? 29 00:03:09,606 --> 00:03:11,482 La oss gå opp trappen først. 30 00:03:19,407 --> 00:03:22,327 Orker du ikke mer, gå til skoleklinikken. 31 00:03:22,410 --> 00:03:23,411 Vi ses. 32 00:03:26,331 --> 00:03:28,875 Hvorfor hjelper hun deg så mye? 33 00:03:30,084 --> 00:03:31,878 Så vi er i samme rom. 34 00:03:32,378 --> 00:03:36,049 Jeg føler stort press av å være i samme rom som deg. 35 00:03:37,508 --> 00:03:39,802 Beklager alt bryet. 36 00:03:39,886 --> 00:03:42,555 Jeg må si unnskyld til Kuwana senere. 37 00:03:43,139 --> 00:03:44,766 Rommet er åpent nå. 38 00:03:45,391 --> 00:03:46,517 Hun sa det var åpent. 39 00:04:05,912 --> 00:04:06,871 Dette er… 40 00:04:08,998 --> 00:04:10,667 Jeg deler ut oppgavearkene. 41 00:04:11,167 --> 00:04:14,087 TEGN HVA SOM HELST I ROMMET SAMMEN MED MODELLEN 42 00:04:14,754 --> 00:04:17,173 Som forventet er oppgaven å male en modell. 43 00:04:18,299 --> 00:04:19,217 Ro deg ned. 44 00:04:22,178 --> 00:04:23,680 Greit. Vennligst begynn. 45 00:04:25,265 --> 00:04:27,725 Første dag av TKAs andre eksamen. 46 00:04:29,227 --> 00:04:30,311 Motivet… 47 00:04:36,150 --> 00:04:37,402 …er en nakenmodell. 48 00:04:41,197 --> 00:04:43,574 Oba Sensei, lenge siden sist. 49 00:04:43,658 --> 00:04:45,368 Vi er her for å hente tingene våre. 50 00:04:45,451 --> 00:04:47,495 Hei, lenge siden sist. 51 00:04:47,578 --> 00:04:50,248 Alt dette er tungt. Klarer dere det? 52 00:04:50,331 --> 00:04:51,791 -Jeg tar en bil. -Jeg også. 53 00:04:51,874 --> 00:04:53,251 Jeg bretter bare opp ermene. 54 00:04:55,044 --> 00:04:57,380 Eksamen nummer to er i dag, ikke sant? 55 00:04:57,463 --> 00:05:00,216 Jeg er så sjalu. Jeg skulle ønske jeg også kunne ta den. 56 00:05:00,800 --> 00:05:04,012 Hva tror du oppgaven er denne gangen, Oba Sensei? 57 00:05:06,597 --> 00:05:09,142 Enten en gipsfigur eller en nakenmodell. 58 00:05:09,225 --> 00:05:10,518 Hvorfor det? 59 00:05:10,601 --> 00:05:14,397 Den første oppgaven var et selvportrett. Veldig rett frem. 60 00:05:14,480 --> 00:05:15,815 Jeg skjønner. 61 00:05:17,692 --> 00:05:20,653 Okada drar til Joshibi, 62 00:05:20,737 --> 00:05:23,072 mens jeg blir på TKI i år. 63 00:05:23,740 --> 00:05:28,036 Jeg håper Yaguchi og de andre jobber hardt for vår skyld… Au! 64 00:05:28,119 --> 00:05:29,162 Hva var det for? 65 00:05:29,746 --> 00:05:33,041 Ta ansvar for ditt eget arbeid. 66 00:05:34,292 --> 00:05:36,502 Det er tredje gang Sakuraba tok eksamen. 67 00:05:36,586 --> 00:05:37,420 Hva? 68 00:05:37,503 --> 00:05:41,591 Hun gikk i uniform i stedet for kjeledress for å spare penger. 69 00:05:42,091 --> 00:05:43,676 Hva skal du gjøre i år? 70 00:05:44,469 --> 00:05:47,138 Jeg skal jobbe deltid i et halvt år for å spare penger 71 00:05:47,805 --> 00:05:50,349 og kun gå på TKI på vinteren og før eksamen. 72 00:05:50,892 --> 00:05:52,935 Det var planen min. 73 00:05:54,062 --> 00:05:56,522 Dette blir mitt siste forsøk på å bestå eksamen. 74 00:05:57,523 --> 00:05:59,192 Men du er så flink. 75 00:06:00,526 --> 00:06:04,072 Skal du jobbe i bokhandelen som vil ansette deg på heltid? 76 00:06:05,406 --> 00:06:07,617 Jeg skjønner. Lykke til. 77 00:06:07,700 --> 00:06:09,410 Kom og besøk meg når du vil. 78 00:06:09,494 --> 00:06:11,871 Jeg låner deg et staffeli i hemmelighet. 79 00:06:19,962 --> 00:06:23,299 Eksamenene er fysisk utmattende. 80 00:06:24,425 --> 00:06:30,223 Pinen kandidatene som må bekymre seg for penger gjennomgår, er grenseløs. 81 00:06:31,182 --> 00:06:32,975 Selv om de ikke er mentalt utslitte, 82 00:06:33,059 --> 00:06:35,478 kollapser noen elever fysisk først. 83 00:06:36,729 --> 00:06:37,980 I tre dager… 84 00:06:38,564 --> 00:06:40,024 Kun i disse tre dagene… 85 00:06:41,067 --> 00:06:42,235 Hold ut. 86 00:06:55,915 --> 00:06:57,208 En nakenmodell. 87 00:06:58,084 --> 00:07:00,294 Men denne oppgaven… 88 00:07:02,296 --> 00:07:04,340 Når man tenker på det, 89 00:07:04,841 --> 00:07:07,635 er jeg heldig med denne oppgaven. 90 00:07:08,845 --> 00:07:11,305 Det er første gang jeg maler en nakenmodell, 91 00:07:11,389 --> 00:07:15,143 men i det siste har jeg tenkt mye på nakenhet. 92 00:07:15,852 --> 00:07:18,521 Jeg trodde at å male en nakenmodell 93 00:07:18,604 --> 00:07:21,232 ville være en opphissende situasjon. 94 00:07:22,316 --> 00:07:25,945 Men når jeg ser henne som motiv, blir jeg lett vant til det. 95 00:07:28,739 --> 00:07:29,740 Nakenhet… 96 00:07:30,450 --> 00:07:31,742 Ja, nakenhet. 97 00:07:33,119 --> 00:07:34,829 Å se på seg selv naken 98 00:07:34,912 --> 00:07:36,789 og vise det til folk 99 00:07:36,873 --> 00:07:38,916 er å akseptere den du egentlig er. 100 00:07:39,584 --> 00:07:42,044 Både det fine og det stygge. 101 00:07:43,379 --> 00:07:45,298 Det er sant, men 102 00:07:45,381 --> 00:07:48,176 å tegne seg selv og en annens nakne kropp 103 00:07:48,259 --> 00:07:50,261 er to forskjellige ting. 104 00:07:53,890 --> 00:07:55,057 Æsj. 105 00:07:55,141 --> 00:07:57,560 Oljen begynner å lukte. 106 00:08:05,776 --> 00:08:06,736 Ro deg ned. 107 00:08:07,653 --> 00:08:09,906 Selvportrettoppgaven på første eksamen 108 00:08:09,989 --> 00:08:12,950 ba eksaminatorene tolke seg selv. 109 00:08:13,659 --> 00:08:15,870 Det betyr at denne oppgaven 110 00:08:15,953 --> 00:08:17,622 spør eksaminatorene 111 00:08:17,705 --> 00:08:21,667 om estetikken deres, verdiene deres, filosofi og alt. 112 00:08:23,377 --> 00:08:27,173 Jeg klarer ikke å tenke klart. 113 00:08:28,174 --> 00:08:32,428 Kan jeg bare tolke nakenhet som en persons sanne jeg? 114 00:08:32,929 --> 00:08:35,097 Det tar tid for oljen å tørke, 115 00:08:35,181 --> 00:08:37,850 så jeg bør begynne med grunnfargene. 116 00:08:38,935 --> 00:08:41,187 Hva er klokken nå? 117 00:08:42,021 --> 00:08:42,897 Helvete. 118 00:08:43,397 --> 00:08:45,399 Jeg kan ikke åpne øynene. 119 00:08:51,948 --> 00:08:52,990 Pokker. 120 00:08:53,491 --> 00:08:54,450 Jeg sovnet. 121 00:08:55,701 --> 00:08:56,994 Så latterlig! 122 00:08:58,746 --> 00:09:01,624 Men hodepinen er ikke like ille. 123 00:09:02,875 --> 00:09:04,961 Tre timer igjen, inkludert lunsjpausen. 124 00:09:05,962 --> 00:09:07,964 Jeg var vant til å begynne senere 125 00:09:09,298 --> 00:09:10,716 enn alle andre. 126 00:09:14,220 --> 00:09:15,471 To timer igjen. 127 00:09:17,306 --> 00:09:18,516 Én time igjen. 128 00:09:20,226 --> 00:09:21,519 Tretti minutter igjen. 129 00:09:22,937 --> 00:09:24,063 Fem minutter igjen. 130 00:09:30,486 --> 00:09:32,655 Den første dagen er over. 131 00:09:33,489 --> 00:09:35,950 Legg utstyret deres i skapet. 132 00:09:37,743 --> 00:09:38,995 TOKYO KUNSTINSTITUTT 133 00:09:39,078 --> 00:09:40,913 Virkelig? Jeg skjønner. 134 00:09:40,997 --> 00:09:42,915 Vi ses senere. 135 00:09:46,711 --> 00:09:48,212 Jeg er utslitt. 136 00:09:48,754 --> 00:09:50,673 Bra jobbet, begge to. 137 00:09:51,173 --> 00:09:55,428 Greit. Først, kan dere gjenskape verkene deres her? 138 00:09:55,511 --> 00:09:57,346 La oss diskutere dem. 139 00:09:57,430 --> 00:09:58,472 Det var raskt. 140 00:10:03,436 --> 00:10:04,812 Nakenmodell, hva? 141 00:10:04,895 --> 00:10:07,440 Jeg gjorde som jeg pleier. 142 00:10:08,024 --> 00:10:10,901 Jeg fanget bevegelsen til modellen. 143 00:10:12,361 --> 00:10:14,572 Bare inkorporer elementer i øyeblikket 144 00:10:14,655 --> 00:10:15,906 og ha det gøy. 145 00:10:16,407 --> 00:10:19,660 Jeg vurderte nakenpositurer gjennom kunstens historie 146 00:10:19,744 --> 00:10:22,079 da jeg håndterte oppgaven. 147 00:10:23,039 --> 00:10:26,709 Bare ikke gjør bevegelsene for stive og ha det gøy. 148 00:10:26,792 --> 00:10:28,919 Det var alt for i dag. Vi ses. 149 00:10:29,003 --> 00:10:30,046 Det var raskt. 150 00:10:32,298 --> 00:10:33,132 Oba Sensei. 151 00:10:33,215 --> 00:10:35,968 Yaguchi kom ikke, gjorde han vel? 152 00:10:36,052 --> 00:10:38,804 Ikke vær redd. Han ringte meg. 153 00:10:38,888 --> 00:10:41,557 Fokuser på dere selv. 154 00:10:44,018 --> 00:10:45,353 Pokker. 155 00:10:45,895 --> 00:10:48,105 Jeg følte meg bedre en liten stund, 156 00:10:48,189 --> 00:10:51,317 men da jeg brukte øynene og hjernen til å lage kunst, 157 00:10:51,400 --> 00:10:53,986 ble jeg raskt dårlig igjen. 158 00:10:55,821 --> 00:10:56,906 Yakkun? 159 00:10:57,573 --> 00:11:00,409 Instruktøren er på telefonen. 160 00:11:03,663 --> 00:11:05,164 Hei, Yaguchi. 161 00:11:05,247 --> 00:11:06,999 Hvordan føler du deg? 162 00:11:07,083 --> 00:11:10,336 Jeg har vondt i øynene. 163 00:11:10,419 --> 00:11:11,837 Og hodet. 164 00:11:11,921 --> 00:11:13,506 Og utslettene… 165 00:11:13,589 --> 00:11:15,633 Jøss, dette er morsomt. 166 00:11:15,716 --> 00:11:17,885 Hvorfor akkurat nå? 167 00:11:17,968 --> 00:11:19,887 Sånn er det bare. 168 00:11:19,970 --> 00:11:23,182 Det er nok øyetretthet og stressymptomer. 169 00:11:23,265 --> 00:11:25,643 Men det er for mye skade på den første dagen. 170 00:11:25,726 --> 00:11:27,686 Yaguchi er en ny søker. 171 00:11:27,770 --> 00:11:28,813 Kanskje det er for mye… 172 00:11:28,896 --> 00:11:29,897 Oba Sensei. 173 00:11:29,980 --> 00:11:34,318 Jeg går for nakenhet som en persons sanne jeg som tema. 174 00:11:34,402 --> 00:11:36,654 Men det er ikke nok, er det vel? 175 00:11:39,490 --> 00:11:41,659 -Helvete! -Yaguchi. 176 00:11:41,742 --> 00:11:43,994 Du gir virkelig ikke opp! 177 00:11:44,078 --> 00:11:45,913 Hun er så høylytt. 178 00:11:46,497 --> 00:11:50,418 Det er et ganske middelmådig tema, ja. 179 00:11:50,501 --> 00:11:54,505 Kan du sende det du malte til e-postadressen jeg gir deg? 180 00:11:55,756 --> 00:11:56,924 E-POST FRA YATORA YAGUCHI 181 00:11:58,759 --> 00:12:01,178 Komposisjonen din er god, som forventet. 182 00:12:01,262 --> 00:12:03,764 Men det stemmer at temaet er middelmådig. 183 00:12:03,848 --> 00:12:06,559 Det gir meg en annen type hodepine. 184 00:12:07,643 --> 00:12:08,561 Yaguchi. 185 00:12:10,146 --> 00:12:12,815 Vil du prøve å bruke en fordel? 186 00:12:13,399 --> 00:12:15,317 En fordel? 187 00:12:16,652 --> 00:12:19,071 IBUPROFEN KJØLESERVIETTER 188 00:12:20,531 --> 00:12:22,408 Så dette var fordelen hennes. 189 00:12:26,787 --> 00:12:27,788 Yakkun. 190 00:12:28,330 --> 00:12:29,415 Hvordan føler du deg? 191 00:12:29,498 --> 00:12:31,834 Jeg føler meg mye bedre. 192 00:12:31,917 --> 00:12:34,753 Jeg skulle ønske jeg kunne være syk i stedet, 193 00:12:35,337 --> 00:12:37,715 men du må bare komme over det. 194 00:12:38,632 --> 00:12:40,843 Bare ikke press deg for hardt. 195 00:12:40,926 --> 00:12:42,136 Det går bra. 196 00:12:42,219 --> 00:12:43,304 Ses senere. 197 00:12:46,432 --> 00:12:48,350 TOKYO KUNSTAKADEMI EKSAMENSLOKALE 198 00:12:50,686 --> 00:12:52,480 God morgen, Yotasuke. 199 00:12:53,439 --> 00:12:54,648 God morgen. 200 00:12:55,691 --> 00:12:58,235 -Går det bra? -Jeg har det helt fint. 201 00:12:58,319 --> 00:12:59,862 Jeg føler meg forfrisket. 202 00:12:59,945 --> 00:13:00,863 Jeg skjønner. 203 00:13:02,156 --> 00:13:05,075 Jeg bestemte kun komposisjonen og grunnfargene i går. 204 00:13:05,576 --> 00:13:08,662 For meg begynner eksamen nummer to i dag. 205 00:13:10,206 --> 00:13:13,042 Det er tre hovedelementer i et kunstverk. 206 00:13:13,125 --> 00:13:15,878 Det er tema, komposisjon og fremstilling. 207 00:13:16,712 --> 00:13:19,048 Jeg er kun ferdig med komposisjonen. 208 00:13:20,216 --> 00:13:23,010 Eksamen nummer to går over tre dager, fem timer hver dag. 209 00:13:23,093 --> 00:13:26,680 Jeg har kastet bort den første dagen, så jeg har kun ti timer igjen. 210 00:13:27,223 --> 00:13:30,392 Jeg må bestemme meg for tema før jeg setter meg. 211 00:13:30,476 --> 00:13:32,061 Yaguchi, armen din. 212 00:13:33,646 --> 00:13:36,148 Jeg gjorde det ubevisst. 213 00:13:38,484 --> 00:13:40,027 Bare hold ut disse to dagene. 214 00:13:43,948 --> 00:13:45,366 Etter alt dette 215 00:13:45,449 --> 00:13:47,368 skal jeg hjem og spille Pokémon og sove. 216 00:13:50,746 --> 00:13:53,249 Så du bør presse deg i dag. 217 00:13:55,209 --> 00:13:56,752 Rommet er åpent. 218 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 Å tolke nakenhet som en persons sanne jeg. 219 00:14:10,891 --> 00:14:13,143 Det er et middelmådig tema. 220 00:14:15,896 --> 00:14:17,147 Hva betyr ditt sanne jeg 221 00:14:17,231 --> 00:14:19,024 for deg, Yaguchi? 222 00:14:19,525 --> 00:14:20,401 Oba Sensei. 223 00:14:20,985 --> 00:14:22,570 Den er kanskje for simpelt, 224 00:14:22,653 --> 00:14:25,072 men det vil ta en evighet å gå for dypt. 225 00:14:25,906 --> 00:14:28,576 Jeg ligger allerede bak resten. 226 00:14:29,201 --> 00:14:31,120 Da er det fordelen din. 227 00:14:31,912 --> 00:14:34,832 Andre har begynt å male, ikke sant? 228 00:14:34,915 --> 00:14:37,960 Det betyr at du kan se svarene deres. 229 00:14:38,794 --> 00:14:40,588 Bare slapp av før du begynner å male 230 00:14:40,671 --> 00:14:41,922 og se deg rundt. 231 00:14:43,799 --> 00:14:48,220 Det burde ikke være for sent å komme på et tema. 232 00:14:51,807 --> 00:14:54,727 Hva? Vent. 233 00:14:56,812 --> 00:14:59,732 De har ikke hatt så mye fremgang som jeg trodde. 234 00:15:01,567 --> 00:15:03,027 Skisseboken… 235 00:15:04,278 --> 00:15:06,488 Når jeg tenker meg om, er det åpenbart. 236 00:15:07,072 --> 00:15:10,826 Den første dagen utviklet folk temaer i skisseboken 237 00:15:10,910 --> 00:15:14,121 og malte grunnfargene for at oljemalingen skulle tørke. 238 00:15:15,581 --> 00:15:18,709 Jeg ser ingen utviklede ideer. 239 00:15:20,461 --> 00:15:23,213 Nei, det må være minst én person 240 00:15:24,214 --> 00:15:26,133 som nesten ble ferdig med verket sitt. 241 00:15:30,346 --> 00:15:32,431 Det er en stund siden sist, 242 00:15:32,514 --> 00:15:34,892 men Yotasuke er utrolig. 243 00:15:35,684 --> 00:15:36,769 Men 244 00:15:37,353 --> 00:15:38,938 jeg kom meg jo til andre eksamen 245 00:15:39,021 --> 00:15:41,065 sammen med dette geniet. 246 00:15:43,359 --> 00:15:44,860 Sett dere. 247 00:15:45,861 --> 00:15:47,237 Greit, begynn. 248 00:15:47,863 --> 00:15:49,281 Det begynner. 249 00:15:50,866 --> 00:15:54,745 Jeg ville følge rekkefølgen tema, komposisjon og fremstilling, 250 00:15:55,245 --> 00:15:57,915 men da risikerer jeg å få dårlig tid. 251 00:16:00,250 --> 00:16:03,754 Så jeg har ikke noe annet valg enn å fullføre temaet mens jeg maler. 252 00:16:05,047 --> 00:16:09,385 Så langt er temaet "nakenhet representerer det sanne jeg". 253 00:16:09,468 --> 00:16:11,553 Hovedfokuset er utvilsomt modellen. 254 00:16:12,680 --> 00:16:16,684 Jeg vil at modellen skal være det jeg liker best i verket. 255 00:16:17,768 --> 00:16:20,270 Hvordan gjør jeg det attraktivt? 256 00:16:21,397 --> 00:16:24,775 Under den første eksamenen fortsatte jeg å øke intensiteten. 257 00:16:25,275 --> 00:16:28,696 Med nok intensitet blir et kunstverk tiltrekkende. 258 00:16:29,780 --> 00:16:30,739 Og motsatt, 259 00:16:30,823 --> 00:16:33,283 uten intensitet vil det ikke ha noen tiltrekning. 260 00:16:34,284 --> 00:16:35,119 Men, 261 00:16:35,202 --> 00:16:37,496 jeg har ikke engang begynt å skissere. 262 00:16:37,579 --> 00:16:39,540 Har jeg tid til det? 263 00:16:41,417 --> 00:16:43,127 Nå som jeg ser nærmere etter, 264 00:16:43,210 --> 00:16:45,587 har modellen veldig vakker hud. 265 00:16:46,296 --> 00:16:48,215 Da jeg så på min nakne kropp, 266 00:16:48,298 --> 00:16:51,051 så den patetisk ut, som et tynt viskelær. 267 00:16:52,052 --> 00:16:53,721 Alles hud er… 268 00:16:55,556 --> 00:16:57,558 Jeg legger til maling for å skape intensitet. 269 00:16:57,641 --> 00:17:00,310 Men jeg har ikke tid til å legge til. 270 00:17:00,394 --> 00:17:01,353 I så fall… 271 00:17:11,071 --> 00:17:13,198 Jeg tar bort fra modellen. 272 00:17:14,199 --> 00:17:16,618 Denne metoden kan spare mye tid. 273 00:17:17,369 --> 00:17:18,370 Dessuten 274 00:17:18,954 --> 00:17:22,416 med denne metoden kan jeg vise teksturen på lerretet. 275 00:17:22,499 --> 00:17:25,377 Jeg kan også uttrykke at nakenhet representerer det sanne jeg. 276 00:17:26,211 --> 00:17:29,465 Om jeg vil at lerretet skal se ut som menneskehud, 277 00:17:29,548 --> 00:17:32,968 må jeg lage matte og flate vegger rundt modellen. 278 00:17:34,219 --> 00:17:37,473 Da øker jeg intensiteten til fremre del av modellen. 279 00:17:38,432 --> 00:17:42,895 Legg så til lakk for å få det til å skinne og skape dybde i kunsten. 280 00:17:43,687 --> 00:17:46,607 Senere må jeg jobbe med delene som ikke er modellen 281 00:17:47,357 --> 00:17:49,943 og dykke dypere ned i temaet. 282 00:17:51,153 --> 00:17:52,821 Det er lunsj. 283 00:17:58,494 --> 00:18:00,537 Endelig en pause. 284 00:18:04,875 --> 00:18:07,044 Matboksen din er latterlig stor. 285 00:18:07,795 --> 00:18:10,255 -Det er deg. -Jeg la ikke merke til 286 00:18:10,339 --> 00:18:12,049 at vi var i samme etasje. 287 00:18:12,716 --> 00:18:13,801 Har du sett Yaguchi? 288 00:18:13,884 --> 00:18:16,720 Jeg så ham i morges, men jeg snakket ikke med ham. 289 00:18:17,262 --> 00:18:18,889 Det er bedre sånn. 290 00:18:18,972 --> 00:18:21,391 Jeg vil heller ikke snakke under eksamen. 291 00:18:21,892 --> 00:18:23,310 Skummelt. 292 00:18:23,894 --> 00:18:26,188 Du er for avslappet, Hashida. 293 00:18:26,730 --> 00:18:28,398 Spesielt for å være dag to. 294 00:18:28,899 --> 00:18:32,778 På disse tre dagene vil normal progresjonen være 295 00:18:32,861 --> 00:18:34,863 å lage komposisjon den første dagen, 296 00:18:34,947 --> 00:18:38,325 male vanlig på den andre og legge til siste finpuss på den tredje. 297 00:18:38,909 --> 00:18:42,412 Du kan ta igjen det tapte etter den første dagen, 298 00:18:42,996 --> 00:18:47,459 men om du bruker metoder som gjør at malingen må tørke siste dag, 299 00:18:47,543 --> 00:18:50,587 er det mulig å gjøre uopprettelige feil. 300 00:18:51,672 --> 00:18:53,674 Den andre dagen er viktig nok som den er. 301 00:18:53,757 --> 00:18:56,927 Siden Yaguchi mistet første dag, har han ryggen mot veggen. 302 00:18:57,427 --> 00:18:59,763 Du er bekymret for Yatora. 303 00:19:00,472 --> 00:19:01,932 Når alt kommer til alt, 304 00:19:02,015 --> 00:19:04,810 om han bryter sammen under eksamen, er det hans problem. 305 00:19:05,310 --> 00:19:08,689 Og min suksess har ingenting med hans fiasko å gjøre. 306 00:19:09,731 --> 00:19:10,858 Men 307 00:19:10,941 --> 00:19:13,443 jeg forstår smerten ved å lage kunst altfor godt, 308 00:19:13,944 --> 00:19:16,613 så jeg ønsker ikke at han skal mislykkes. 309 00:19:22,911 --> 00:19:24,454 Så kleint. 310 00:19:24,538 --> 00:19:27,249 Men jeg føler at jeg ikke bør snakke med ham. 311 00:19:31,837 --> 00:19:34,006 Yotasuke! Drikk litt te! 312 00:19:35,090 --> 00:19:36,508 Har du ikke noe? 313 00:19:43,891 --> 00:19:46,018 -Takk. -Går det bra? 314 00:19:49,354 --> 00:19:50,772 Det minner meg på noe… 315 00:19:52,357 --> 00:19:56,153 Hvorfor forvekslet jeg Yotasuke og Mori? 316 00:19:56,862 --> 00:19:59,531 Er det øyenbrynene? Midtskillen? 317 00:19:59,615 --> 00:20:01,074 Eller har de begge store øyne? 318 00:20:01,158 --> 00:20:02,284 Hva? 319 00:20:02,367 --> 00:20:05,287 Ingenting. Jeg tenkte på at lunsjpausen nesten var over. 320 00:20:05,370 --> 00:20:06,205 Akkurat. 321 00:20:08,040 --> 00:20:09,875 Jeg savner Mori. 322 00:20:10,876 --> 00:20:13,378 Jeg har ikke sett henne siden hun tok eksamen. 323 00:20:14,379 --> 00:20:17,341 Hun lagde ofte kunst om bønn. 324 00:20:17,925 --> 00:20:20,302 Denne oppgaven ville ikke vært vanskelig for henne. 325 00:20:20,385 --> 00:20:23,055 Hun ville forbundet det med bønn. 326 00:20:23,639 --> 00:20:25,474 Hvis det er blått for deg, 327 00:20:25,557 --> 00:20:29,061 la det være blått, om det er et eple eller en kanin. 328 00:20:31,188 --> 00:20:36,026 Nakenhet, friheten til å pynte våre nakne kropper og stygghet 329 00:20:36,109 --> 00:20:38,070 er søtt, er det ikke? 330 00:20:42,908 --> 00:20:46,536 Kanskje det ikke var det Oba Sensei mente, 331 00:20:46,620 --> 00:20:48,914 men jeg har ikke sett meg nok rundt. 332 00:20:49,998 --> 00:20:53,335 Uten å se de andre antok jeg 333 00:20:53,418 --> 00:20:56,463 at mitt sanne jeg var det samme som alle andres. 334 00:20:58,006 --> 00:21:00,884 Jeg elsker ikke nakenhet og klær som Ryuji. 335 00:21:01,927 --> 00:21:04,846 Og jeg kan ikke lage kunst om bønn som Mori. 336 00:21:06,098 --> 00:21:08,725 Den nakne kroppen min er patetisk som et tynt viskelær. 337 00:21:09,434 --> 00:21:10,435 Jeg er også patetisk. 338 00:21:10,519 --> 00:21:13,939 Jeg vil ikke snakke med folk om jeg ikke bruker logikk. 339 00:21:15,274 --> 00:21:17,109 Svaret var der fra starten av. 340 00:21:17,818 --> 00:21:20,946 Nakenhet er patetisk og upålitelig for meg. 341 00:21:21,822 --> 00:21:25,784 Og klær er et forsøk på å skjule nakenheten min. 342 00:21:26,702 --> 00:21:29,871 Dette maleriet er min verden sett gjennom mine øyne. 343 00:21:30,956 --> 00:21:32,708 Hvorfor innså jeg det først nå? 344 00:21:32,791 --> 00:21:35,252 Er det ikke åpenbart? 345 00:21:35,335 --> 00:21:37,337 Det er som et selvportrett. 346 00:21:37,421 --> 00:21:39,381 Det er et patetisk svar. 347 00:21:40,007 --> 00:21:41,466 Men det er greit. 348 00:21:42,592 --> 00:21:45,012 Er det greit? Seriøst? 349 00:21:45,804 --> 00:21:46,972 Et sånt middelmådig verk? 350 00:21:47,639 --> 00:21:49,766 Kom igjen. Det er TKAs eksamen nummer to. 351 00:21:50,559 --> 00:21:53,478 Skiller jeg meg ikke ut mer enn på første eksamen, 352 00:21:53,562 --> 00:21:55,689 blir jeg ikke valgt som én av finalistene. 353 00:21:56,356 --> 00:21:58,025 Det vet jeg. 354 00:21:59,151 --> 00:22:00,027 Så… 355 00:22:06,116 --> 00:22:07,534 TERPENTIN 356 00:23:37,958 --> 00:23:42,963 Tekst: Arnfinn Vassbø