1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX. 2 00:01:44,479 --> 00:01:46,439 Προτού αρχίσω να ζωγραφίζω, δεν ήξερα 3 00:01:47,273 --> 00:01:49,901 ότι υπάρχουν τόσα να μελετήσεις. 4 00:01:51,027 --> 00:01:53,738 Όμως, δεν αρκεί μόνο το διάβασμα. 5 00:01:55,031 --> 00:01:58,076 Επίσης, απαιτεί μεγάλη αντοχή. 6 00:01:58,785 --> 00:02:02,705 Η ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΔΕΥΤΕΡΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ 7 00:02:03,748 --> 00:02:06,042 Τα μάτια μου πονάνε. Δεν μπορώ να τα ανοίξω. 8 00:02:06,543 --> 00:02:08,419 Και το εξάνθημα είναι χάλια. 9 00:02:09,295 --> 00:02:12,882 Αρχίζω να κρυώνω. 10 00:02:13,842 --> 00:02:14,843 Σοβαρά; 11 00:02:15,468 --> 00:02:17,637 Είναι το τέλος για μένα; 12 00:02:23,226 --> 00:02:24,185 Γιαγκούτσι; 13 00:02:27,814 --> 00:02:29,399 Μόρι; 14 00:02:29,482 --> 00:02:30,316 Τι; 15 00:02:30,817 --> 00:02:33,611 Θα δώσεις κι εσύ εξετάσεις; 16 00:02:33,695 --> 00:02:34,737 Γαμώτο. 17 00:02:34,821 --> 00:02:36,990 Είμαι πολύ χάλια αυτήν τη στιγμή. 18 00:02:37,574 --> 00:02:39,492 Είσαι καλά; 19 00:02:39,576 --> 00:02:41,536 -Το ιατρείο της σχολής… -Δεν χρειάζεται. 20 00:02:41,619 --> 00:02:43,496 Δεν είμαι όσο χάλια φαίνομαι. 21 00:02:44,080 --> 00:02:48,251 Συγγνώμη. Να πιάσω τον ώμο σου για… 22 00:02:49,002 --> 00:02:50,128 Τι; 23 00:02:50,962 --> 00:02:52,463 Είσαι ο Γιοτασούκε. 24 00:02:56,843 --> 00:02:57,927 Είσαι καλά; 25 00:02:58,011 --> 00:03:00,388 Ναι, καλά είμαι. 26 00:03:00,471 --> 00:03:02,974 Αν δεν αισθάνεσαι καλά, πάμε στο ιατρείο της σχολής. 27 00:03:03,057 --> 00:03:04,475 Θα πάρω εγώ τις τσάντες. 28 00:03:07,103 --> 00:03:08,146 Μπορείς να σηκωθείς; 29 00:03:09,606 --> 00:03:11,482 Πάμε επάνω προς το παρόν. 30 00:03:19,407 --> 00:03:22,327 Αν δεν αντέχεις άλλο, πήγαινε στο ιατρείο. 31 00:03:22,410 --> 00:03:23,411 Τα λέμε. 32 00:03:26,331 --> 00:03:28,875 Γιατί σε βοηθάει τόσο; 33 00:03:30,084 --> 00:03:31,878 Είμαστε στην ίδια αίθουσα. 34 00:03:32,378 --> 00:03:36,049 Πιέζομαι που θα είμαστε στον ίδιο χώρο. 35 00:03:37,508 --> 00:03:39,802 Συγγνώμη για την αναστάτωση. 36 00:03:39,886 --> 00:03:42,555 Θα ζητήσω συγγνώμη απ' την Κουγουάνα. 37 00:03:43,139 --> 00:03:44,766 Η αίθουσα είναι ανοιχτή. 38 00:03:45,391 --> 00:03:46,517 Η αίθουσα άνοιξε. 39 00:04:05,912 --> 00:04:06,871 Είναι… 40 00:04:08,998 --> 00:04:10,667 Θα μοιράσω τα θέματα. 41 00:04:11,167 --> 00:04:14,087 ΖΩΓΡΑΦΙΣΤΕ ΚΑΤΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΙΘΟΥΣΑ ΣΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ 42 00:04:14,754 --> 00:04:17,173 Φυσικά, το θέμα περιλαμβάνει μοντέλο. 43 00:04:18,299 --> 00:04:19,217 Ηρέμησε. 44 00:04:22,178 --> 00:04:23,680 Παρακαλώ, ξεκινήστε. 45 00:04:25,265 --> 00:04:27,725 Πρώτη μέρα της δεύτερης εξέτασης. 46 00:04:29,227 --> 00:04:30,311 Το θέμα… 47 00:04:36,150 --> 00:04:37,402 είναι ένα γυμνό μοντέλο. 48 00:04:41,197 --> 00:04:43,574 Όμπα Σενσέι, καιρό έχω να σας δω. 49 00:04:43,658 --> 00:04:45,368 Ήρθαμε να πάρουμε τα πράγματά μας. 50 00:04:45,451 --> 00:04:47,495 Γεια σας. Χρόνια και ζαμάνια. 51 00:04:47,578 --> 00:04:50,248 Είναι βαριά. Θα τα καταφέρετε; 52 00:04:50,331 --> 00:04:51,791 -Θα πάω με αμάξι. -Κι εγώ. 53 00:04:51,874 --> 00:04:53,251 Εγώ θα τα κουβαλήσω μόνη. 54 00:04:55,044 --> 00:04:57,380 Η δεύτερη εξέταση είναι σήμερα. Σωστά; 55 00:04:57,463 --> 00:05:00,216 Ζηλεύω πολύ. Μακάρι να έδινα κι εγώ. 56 00:05:00,800 --> 00:05:04,012 Τι θέμα λέτε να έβαλαν, Όμπα Σενσέι; 57 00:05:06,597 --> 00:05:09,142 Είτε γύψινο είτε γυμνό μοντέλο. 58 00:05:09,225 --> 00:05:10,518 Γιατί; 59 00:05:10,601 --> 00:05:14,397 Το θέμα της πρώτης εξέτασης ήταν αυτοπροσωπογραφία. Πολύ ξεκάθαρο. 60 00:05:14,480 --> 00:05:15,815 Κατάλαβα. 61 00:05:17,692 --> 00:05:20,653 Η Οκάντα θα πάει στο Τζοσίμπι 62 00:05:20,737 --> 00:05:23,072 κι εγώ θα μείνω στο Καλλιτεχνικό Ινστιτούτο. 63 00:05:23,740 --> 00:05:28,036 Ελπίζω ο Γιαγκούτσι κι οι άλλοι να τα δώσουν όλα για χάρη μας. Πόνεσα! 64 00:05:28,119 --> 00:05:29,162 Γιατί; 65 00:05:29,746 --> 00:05:33,041 Ανάλαβε την ευθύνη της δικής σου δουλειάς. 66 00:05:34,292 --> 00:05:36,502 Η Σακουράμπα έδωσε τρεις φορές. 67 00:05:36,586 --> 00:05:37,420 Τι; 68 00:05:37,503 --> 00:05:41,591 Φορούσε στολή αντί για σαλοπέτα για να εξοικονομεί χρήματα. 69 00:05:42,091 --> 00:05:43,676 Τι θα κάνεις φέτος; 70 00:05:44,469 --> 00:05:47,138 Θα δουλέψω έξι μήνες για να μαζέψω λεφτά 71 00:05:47,805 --> 00:05:50,349 και θα κάνω μαθήματα τον χειμώνα και πριν τις εξετάσεις. 72 00:05:50,892 --> 00:05:52,935 Αυτό ήταν το σχέδιο. 73 00:05:54,062 --> 00:05:56,522 Αποφάσισα ότι θα είναι η τελευταία μου προσπάθεια. 74 00:05:57,523 --> 00:05:59,192 Μα είσαι πολύ καλή. 75 00:06:00,526 --> 00:06:04,072 Θα πας στο βιβλιοπωλείο που θα δουλεύεις οκτάωρο; 76 00:06:05,406 --> 00:06:07,617 Κατάλαβα. Καλή τύχη. 77 00:06:07,700 --> 00:06:09,410 Να έρχεσαι όποτε θέλεις. 78 00:06:09,494 --> 00:06:11,871 Θα σου δανείσω ένα καβαλέτο στα κρυφά. 79 00:06:19,962 --> 00:06:23,299 Οι εξετάσεις είναι εξουθενωτικές. 80 00:06:24,425 --> 00:06:30,223 Οι δυσκολίες των υποψηφίων που δεν έχουν χρήματα είναι τεράστιες. 81 00:06:31,182 --> 00:06:32,975 Και να μην έχουν εξαντληθεί πνευματικά, 82 00:06:33,059 --> 00:06:35,478 κάποιοι καταρρέουν σωματικά. 83 00:06:36,729 --> 00:06:37,980 Για αυτές τις τρεις μέρες. 84 00:06:38,564 --> 00:06:40,024 Μόνο για τρεις μέρες. 85 00:06:41,067 --> 00:06:42,235 Παρακαλώ, κάνε υπομονή. 86 00:06:55,915 --> 00:06:57,208 Ένα γυμνό μοντέλο. 87 00:06:58,084 --> 00:07:00,294 Αυτό το θέμα… 88 00:07:02,296 --> 00:07:04,340 Αν το καλοσκεφτείς, 89 00:07:04,841 --> 00:07:07,635 είμαι τυχερός που έπεσε αυτό το θέμα. 90 00:07:08,845 --> 00:07:11,305 Πρώτη φορά ζωγραφίζω γυμνό μοντέλο, 91 00:07:11,389 --> 00:07:15,143 αλλά τελευταία, σκέφτομαι πολύ το γυμνό. 92 00:07:15,852 --> 00:07:18,521 Νόμιζα ότι το να ζωγραφίζεις γυμνό 93 00:07:18,604 --> 00:07:21,232 θα ήταν ερεθιστικό. 94 00:07:22,316 --> 00:07:25,945 Όμως, όταν τη βλέπω ως υποκείμενο, το συνηθίζω πολύ εύκολα. 95 00:07:28,739 --> 00:07:29,740 Το γυμνό… 96 00:07:30,450 --> 00:07:31,742 Ναι, το γυμνό. 97 00:07:33,119 --> 00:07:34,829 Το να βλέπεις τον γυμνό εαυτό σου 98 00:07:34,912 --> 00:07:36,789 και να τον δείχνεις στον κόσμο 99 00:07:36,873 --> 00:07:38,916 είναι η αποδοχή του εαυτού σου. 100 00:07:39,584 --> 00:07:42,044 Και των όμορφων και των άσχημων στοιχείων. 101 00:07:43,379 --> 00:07:45,298 Είναι αλήθεια, 102 00:07:45,381 --> 00:07:48,176 αλλά άλλο να ζωγραφίζεις τον εαυτό σου γυμνό 103 00:07:48,259 --> 00:07:50,261 και άλλο να ζωγραφίζεις άλλον. 104 00:07:53,890 --> 00:07:55,057 Αηδία. 105 00:07:55,141 --> 00:07:57,560 Το λάδι αρχίζει να μυρίζει. 106 00:08:05,776 --> 00:08:06,736 Ηρέμησε. 107 00:08:07,653 --> 00:08:09,906 Η αυτοπροσωπογραφία της πρώτης εξέτασης 108 00:08:09,989 --> 00:08:12,950 ζητούσε από τους υποψηφίους να ερμηνεύσουν τον εαυτό τους. 109 00:08:13,659 --> 00:08:15,870 Άρα, το σημερινό θέμα 110 00:08:15,953 --> 00:08:17,622 εξετάζει 111 00:08:17,705 --> 00:08:21,667 την αισθητική, τις αξίες και τη φιλοσοφία των υποψηφίων. 112 00:08:23,377 --> 00:08:27,173 Δεν μπορώ να σκεφτώ καθαρά. 113 00:08:28,174 --> 00:08:32,428 Να ερμηνεύσω το γυμνό ως το αληθινό πρόσωπο του ατόμου; 114 00:08:32,929 --> 00:08:35,097 Το λάδι χρειάζεται ώρα για να στεγνώσει. 115 00:08:35,181 --> 00:08:37,850 Πρέπει να ξεκινήσω με τη βάση. 116 00:08:38,935 --> 00:08:41,187 Τι ώρα είναι; 117 00:08:42,021 --> 00:08:42,897 Γαμώτο. 118 00:08:43,397 --> 00:08:45,399 Δεν μπορώ να ανοίξω τα μάτια μου. 119 00:08:51,948 --> 00:08:52,990 Σκατά. 120 00:08:53,491 --> 00:08:54,450 Με πήρε ο ύπνος. 121 00:08:55,701 --> 00:08:56,994 Τι γελοίο! 122 00:08:58,746 --> 00:09:01,624 Όμως, μειώθηκε λίγο ο πονοκέφαλος. 123 00:09:02,875 --> 00:09:04,961 Έμειναν τρεις ώρες, μαζί με το διάλειμμα. 124 00:09:05,962 --> 00:09:07,964 Αρχίζω πιο αργά από τους άλλους. 125 00:09:09,298 --> 00:09:10,716 Το έχω συνηθίσει. 126 00:09:14,220 --> 00:09:15,471 Μένουν δύο ώρες. 127 00:09:17,306 --> 00:09:18,516 Μένει μία ώρα. 128 00:09:20,226 --> 00:09:21,519 Τριάντα λεπτά ακόμα. 129 00:09:22,979 --> 00:09:24,063 Πέντε λεπτά ακόμα. 130 00:09:30,486 --> 00:09:32,655 Η πρώτη μέρα τελείωσε. 131 00:09:33,489 --> 00:09:35,950 Βάλτε τα υλικά σας στα ντουλαπάκια. 132 00:09:37,743 --> 00:09:38,995 ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΤΟΚΙΟ 133 00:09:39,078 --> 00:09:40,913 Αλήθεια; Κατάλαβα. 134 00:09:40,997 --> 00:09:42,915 Θα τα πούμε. 135 00:09:46,711 --> 00:09:48,212 Είμαι εξουθενωμένη. 136 00:09:48,754 --> 00:09:50,673 Μπράβο και στους δύο. 137 00:09:51,173 --> 00:09:55,428 Εντάξει. Μπορείτε να σχεδιάσετε τα έργα σας εδώ; 138 00:09:55,511 --> 00:09:57,346 Ας τα συζητήσουμε. 139 00:09:57,430 --> 00:09:58,472 Τόσο γρήγορα; 140 00:10:03,436 --> 00:10:04,812 Γυμνό μοντέλο; 141 00:10:04,895 --> 00:10:07,440 Όπως πάντα, το έκανα με τον τρόπο μου. 142 00:10:08,024 --> 00:10:10,901 Αποτύπωσα και την κίνηση του μοντέλου. 143 00:10:12,361 --> 00:10:14,572 Ενσωμάτωσε κι άλλα στοιχεία 144 00:10:14,655 --> 00:10:15,906 και πέρνα καλά. 145 00:10:16,407 --> 00:10:19,660 Εγώ είχα υπόψιν τα γυμνά ανά την ιστορία της τέχνης, 146 00:10:19,744 --> 00:10:22,079 για να ανταποκριθώ στο θέμα. 147 00:10:23,039 --> 00:10:26,709 Κάνε την κίνηση λιγότερο άκαμπτη και πέρνα καλά. 148 00:10:26,792 --> 00:10:28,919 Αυτά για σήμερα. Τα λέμε. 149 00:10:29,003 --> 00:10:30,046 Τόσο γρήγορα; 150 00:10:32,298 --> 00:10:33,132 Σενσέι. 151 00:10:33,215 --> 00:10:35,968 Ο Γιαγκούτσι δεν ήρθε, έτσι; 152 00:10:36,052 --> 00:10:38,804 Μην ανησυχείς. Μου τηλεφώνησε. 153 00:10:38,888 --> 00:10:41,557 Επικεντρωθείτε στους εαυτούς σας προς το παρόν. 154 00:10:44,018 --> 00:10:45,353 Σκατά. 155 00:10:45,895 --> 00:10:48,105 Ένιωσα καλύτερα για λίγο, 156 00:10:48,189 --> 00:10:51,317 αλλά όταν ζωγράφιζα και χρειάστηκα τα μάτια και το μυαλό μου, 157 00:10:51,400 --> 00:10:53,986 πολύ γρήγορα ένιωσα ξανά άρρωστος. 158 00:10:55,821 --> 00:10:56,906 Γιάκουν; 159 00:10:57,573 --> 00:11:00,409 Η καθηγήτριά σου είναι στο τηλέφωνο. 160 00:11:03,663 --> 00:11:05,164 Γιαγκούτσι. 161 00:11:05,247 --> 00:11:06,999 Πώς είσαι; 162 00:11:07,083 --> 00:11:10,336 Τα μάτια μου πονάνε πάρα πολύ. 163 00:11:10,419 --> 00:11:11,837 Και το κεφάλι μου. 164 00:11:11,921 --> 00:11:13,506 Και το εξάνθημα… 165 00:11:13,589 --> 00:11:15,633 Είναι πολύ αστείο. 166 00:11:15,716 --> 00:11:17,885 Γιατί σε μια τέτοια στιγμή; 167 00:11:17,968 --> 00:11:19,887 Επειδή φταίει η στιγμή. 168 00:11:19,970 --> 00:11:23,182 Τα μάτια σου κουράστηκαν και έχεις άγχος. 169 00:11:23,265 --> 00:11:25,643 Πολύ βαρύ για πρώτη μέρα. 170 00:11:25,726 --> 00:11:27,686 Ο Γιαγκούτσι είναι τελειόφοιτος. 171 00:11:27,770 --> 00:11:28,813 Μπορεί να αποτύχει. 172 00:11:28,896 --> 00:11:29,897 Σενσέι. 173 00:11:29,980 --> 00:11:34,318 Παρουσιάζω το γυμνό ως το αληθινό πρόσωπο του ατόμου. 174 00:11:34,402 --> 00:11:36,654 Όμως, δεν αρκεί αυτό, έτσι; 175 00:11:39,490 --> 00:11:41,659 -Γαμώτο! -Γιαγκούτσι. 176 00:11:41,742 --> 00:11:43,994 Δεν θα κάνεις βήμα πίσω! 177 00:11:44,078 --> 00:11:45,913 Φωνάζει πολύ. 178 00:11:46,497 --> 00:11:50,418 Πράγματι, μπορεί να είναι μέτρια εργασία. 179 00:11:50,501 --> 00:11:54,505 Μου στέλνεις το έργο σου στο μέιλ που θα σου πω; 180 00:11:55,756 --> 00:11:56,924 ΑΠΟ ΓΙΑΤΟΡΑ ΓΙΑΓΚΟΥΤΣΙ 181 00:11:58,759 --> 00:12:01,178 Όπως ήταν αναμενόμενο, η σύνθεσή σου είναι καλή. 182 00:12:01,262 --> 00:12:03,764 Η αλήθεια είναι ότι είναι μέτριο. 183 00:12:03,848 --> 00:12:06,559 Μου έρχεται άλλος πονοκέφαλος τώρα. 184 00:12:07,643 --> 00:12:08,561 Γιαγκούτσι. 185 00:12:10,146 --> 00:12:12,815 Θες να χρησιμοποιήσεις πλεονέκτημα; 186 00:12:13,399 --> 00:12:15,317 Πλεονέκτημα; 187 00:12:16,652 --> 00:12:19,071 ΙΒΟΥΠΡΟΦΑΙΝΗ ΕΜΠΛΑΣΤΡΑ 188 00:12:20,531 --> 00:12:22,408 Αυτό είναι το πλεονέκτημα, λοιπόν. 189 00:12:26,787 --> 00:12:27,788 Γιάκουν. 190 00:12:28,330 --> 00:12:29,415 Πώς νιώθεις; 191 00:12:29,498 --> 00:12:31,834 Νιώθω πολύ καλύτερα. 192 00:12:31,917 --> 00:12:34,753 Μακάρι να αρρώσταινα εγώ αντί για σένα, 193 00:12:35,337 --> 00:12:37,715 αλλά πρέπει να το ξεπεράσεις. 194 00:12:38,632 --> 00:12:40,843 Μην πιέζεις υπερβολικά τον εαυτό σου. 195 00:12:40,926 --> 00:12:42,136 Καλά είμαι. 196 00:12:42,219 --> 00:12:43,304 Τα λέμε μετά. 197 00:12:46,432 --> 00:12:48,350 ΣΧΟΛΗ ΚΑΛΩΝ ΤΕΧΝΩΝ ΤΟΚΙΟ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 198 00:12:50,686 --> 00:12:52,480 Καλημέρα, Γιοτασούκε. 199 00:12:53,439 --> 00:12:54,648 Καλημέρα. 200 00:12:55,691 --> 00:12:58,235 -Είσαι καλά; -Είμαι μια χαρά. 201 00:12:58,319 --> 00:12:59,862 Νιώθω ανανεωμένος. 202 00:12:59,945 --> 00:13:00,863 Μάλιστα. 203 00:13:02,156 --> 00:13:05,075 Χθες, αποφάσισα για τη σύνθεση και έβαλα μόνο τη βάση. 204 00:13:05,576 --> 00:13:08,662 Για μένα, η δεύτερη εξέταση αρχίζει σήμερα. 205 00:13:10,206 --> 00:13:13,042 Ένα έργο τέχνης περιλαβάνει τρία βασικά στοιχεία. 206 00:13:13,125 --> 00:13:15,878 Το θέμα, τη σύνθεση και την απεικόνιση. 207 00:13:16,712 --> 00:13:19,048 Μέχρι τώρα, έχω τελειώσει μόνο τη σύνθεση. 208 00:13:20,216 --> 00:13:23,010 Η εξέταση διαρκεί τρεις μέρες, πέντε ώρες κάθε μέρα. 209 00:13:23,093 --> 00:13:26,680 Ήδη έχασα την πρώτη μέρα, οπότε μου μένουν μόνο δέκα ώρες. 210 00:13:27,223 --> 00:13:30,392 Πρέπει να τελειοποιήσω το θέμα προτού καθίσω. 211 00:13:30,476 --> 00:13:32,061 Γιαγκούτσι, το χέρι σου. 212 00:13:33,646 --> 00:13:36,148 Το έκανα ασυναίσθητα. 213 00:13:38,484 --> 00:13:40,027 Κάνε υπομονή δύο μέρες. 214 00:13:43,948 --> 00:13:45,366 Μετά από όλα αυτά, 215 00:13:45,449 --> 00:13:47,368 θα παίζω Pokémon και θα κοιμάμαι. 216 00:13:50,746 --> 00:13:53,249 Οπότε, πρέπει να πιέσεις τον εαυτό σου σήμερα. 217 00:13:55,209 --> 00:13:56,752 Η αίθουσα είναι ανοιχτή. 218 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 Το γυμνό ως το αληθινό μας πρόσωπο. 219 00:14:10,891 --> 00:14:13,143 Είναι ένα μέτριο θέμα. 220 00:14:15,896 --> 00:14:17,147 Γιαγκούτσι, για σένα 221 00:14:17,231 --> 00:14:19,024 τι είναι το αληθινό μας πρόσωπο; 222 00:14:19,525 --> 00:14:20,401 Σενσέι. 223 00:14:20,985 --> 00:14:22,570 Ίσως παραείναι απλό, 224 00:14:22,653 --> 00:14:25,072 αλλά θέλω πολύ χρόνο για να εμβαθύνω. 225 00:14:25,906 --> 00:14:28,576 Είμαι ήδη πίσω απ' όλους τους άλλους. 226 00:14:29,201 --> 00:14:31,120 Αυτό είναι το πλεονέκτημά σου. 227 00:14:31,912 --> 00:14:34,832 Οι άλλοι ξεκίνησαν ήδη να ζωγραφίζουν. 228 00:14:34,915 --> 00:14:37,960 Αυτό σημαίνει ότι βλέπεις τα έργα τους. 229 00:14:38,544 --> 00:14:40,588 Ηρέμησε πριν αρχίσεις να ζωγραφίζεις 230 00:14:40,671 --> 00:14:41,922 και κοίτα γύρω σου. 231 00:14:43,799 --> 00:14:48,220 Δεν είναι αργά να σκεφτώ νέο θέμα. 232 00:14:51,807 --> 00:14:54,727 Τι; Περίμενε. 233 00:14:56,812 --> 00:14:59,732 Δεν έχουν προχωρήσει όσο περίμενα. 234 00:15:01,567 --> 00:15:03,027 Το μπλοκ ζωγραφικής… 235 00:15:04,278 --> 00:15:06,488 Τώρα που το σκέφτομαι, είναι προφανές. 236 00:15:07,072 --> 00:15:10,826 Την πρώτη μέρα, ανέπτυξαν το θέμα στα μπλοκ ζωγραφικής 237 00:15:10,910 --> 00:15:14,121 και έβαλαν τη βάση για να στεγνώσει η ελαιογραφία. 238 00:15:15,581 --> 00:15:18,709 Δεν βλέπω ανεπτυγμένες ιδέες. 239 00:15:20,461 --> 00:15:23,213 Όχι, θα υπάρχει έστω ένας 240 00:15:24,214 --> 00:15:26,133 που κοντεύει να τελειώσει. 241 00:15:30,346 --> 00:15:32,431 Καιρό έχω να το πω, 242 00:15:32,514 --> 00:15:34,892 αλλά ο Γιοτασούκε είναι απίστευτος. 243 00:15:35,684 --> 00:15:36,769 Παρ' όλα αυτά, 244 00:15:37,353 --> 00:15:38,938 έφτασα στη δεύτερη εξέταση 245 00:15:39,021 --> 00:15:41,065 μαζί με αυτήν την ιδιοφυΐα. 246 00:15:43,359 --> 00:15:44,860 Καθίστε. 247 00:15:45,861 --> 00:15:47,237 Ξεκινήστε. 248 00:15:47,863 --> 00:15:49,281 Αρχίζει. 249 00:15:50,866 --> 00:15:54,745 Θέλω να τα κάνω με τη σειρά. Θέμα, σύνθεση, απεικόνιση. 250 00:15:55,245 --> 00:15:57,915 Όμως, μπορεί να μη μου μείνει χρόνος. 251 00:16:00,250 --> 00:16:03,754 Είμαι αναγκασμένος να τελειοποιήσω το θέμα όσο ζωγραφίζω. 252 00:16:05,047 --> 00:16:09,385 Μέχρι στιγμής, το θέμα είναι το γυμνό ως το αληθινό μας πρόσωπο. 253 00:16:09,468 --> 00:16:11,762 Το επίκεντρο σίγουρα είναι το γυμνό. 254 00:16:12,680 --> 00:16:16,684 Θέλω το γυμνό να είναι το αγαπημένο μου στοιχείο στο έργο. 255 00:16:17,768 --> 00:16:20,270 Πώς θα το κάνω ελκυστικό; 256 00:16:21,397 --> 00:16:24,775 Στις πρώτες εξετάσεις, όλη την ώρα αύξανα την ένταση. 257 00:16:25,275 --> 00:16:28,696 Με αρκετή ένταση, ένα έργο τέχνης γίνεται ελκυστικό. 258 00:16:29,780 --> 00:16:30,739 Αντιθέτως, 259 00:16:30,823 --> 00:16:33,283 χωρίς ένταση, δεν θα είναι θελκτικό. 260 00:16:34,284 --> 00:16:35,119 Ωστόσο, 261 00:16:35,202 --> 00:16:37,496 δεν έχω ξεκινήσει καν το μπλοκ ζωγραφικής. 262 00:16:37,579 --> 00:16:39,540 Έχω αρκετό χρόνο; 263 00:16:41,417 --> 00:16:43,127 Τώρα που κοιτάω προσεκτικά, 264 00:16:43,210 --> 00:16:45,587 το μοντέλο έχει πολύ ωραίο δέρμα. 265 00:16:46,296 --> 00:16:48,215 Όταν κοίταξα το δικό μου σώμα, 266 00:16:48,298 --> 00:16:51,051 ήταν αξιολύπητο, σαν λεπτή σβήστρα. 267 00:16:52,052 --> 00:16:53,721 Όλα τα δέρματα είναι… 268 00:16:55,556 --> 00:16:57,558 Προσθέτεις το χρώμα για ένταση. 269 00:16:57,641 --> 00:17:00,310 Δεν έχω χρόνο για τέτοια προσθήκη. 270 00:17:00,394 --> 00:17:01,353 Τότε… 271 00:17:11,071 --> 00:17:13,198 Το γυμνό θα γίνει με αφαίρεση. 272 00:17:14,199 --> 00:17:16,618 Αυτή η μέθοδος θα μου γλιτώσει χρόνο. 273 00:17:17,369 --> 00:17:18,370 Επίσης, 274 00:17:18,954 --> 00:17:22,416 θα αφήσω το χρώμα του καμβά να φαίνεται, 275 00:17:22,499 --> 00:17:25,377 εκφράζοντας την ιδέα του αληθινού προσώπου. 276 00:17:26,211 --> 00:17:29,465 Για να κάνω τον καμβά σαν ανθρώπινο δέρμα, 277 00:17:29,548 --> 00:17:32,968 πρέπει να δημιουργήσω επίπεδα τοιχώματα γύρω από το γυμνό. 278 00:17:34,219 --> 00:17:37,473 Μετά, θα αυξήσω την ένταση στο μπροστινό μέρος του γυμνού. 279 00:17:38,474 --> 00:17:42,895 Θα βάλω βερνίκι δάμαρης για να γυαλίζει και να αποκτήσει βάθος. 280 00:17:43,687 --> 00:17:46,607 Στη συνέχεια, θα αναπτύξω τα άλλα στοιχεία, πέρα από το γυμνό 281 00:17:47,357 --> 00:17:49,943 και θα εμβαθύνω στο θέμα. 282 00:17:51,153 --> 00:17:52,821 Είναι ώρα για διάλειμμα. 283 00:17:58,494 --> 00:18:00,412 Επιτέλους, διάλειμμα. 284 00:18:05,209 --> 00:18:07,044 Το φαγητό σου είναι τεράστιο. 285 00:18:07,795 --> 00:18:10,255 -Εσύ είσαι. -Δεν το είχα προσέξει. 286 00:18:10,339 --> 00:18:12,049 Είμαστε στον ίδιο όροφο. 287 00:18:12,716 --> 00:18:13,801 Είδες τον Γιαγκούτσι; 288 00:18:13,884 --> 00:18:16,720 Τον είδα το πρωί, αλλά δεν του μίλησα. 289 00:18:17,262 --> 00:18:18,889 Καλύτερα έτσι. 290 00:18:18,972 --> 00:18:21,391 Ούτε εγώ έχω όρεξη να μιλάω όταν δίνω εξετάσεις. 291 00:18:21,892 --> 00:18:23,310 Τρομακτικό. 292 00:18:23,894 --> 00:18:26,188 Παραείσαι χαλαρός, Χασίντα. 293 00:18:26,730 --> 00:18:28,398 Ειδικά για δεύτερη μέρα. 294 00:18:28,899 --> 00:18:32,778 Στις τρεις μέρες της δεύτερης εξέτασης, η σειρά είναι η εξής. 295 00:18:32,861 --> 00:18:34,863 Κάνεις τη σύνθεση την πρώτη μέρα, 296 00:18:34,947 --> 00:18:38,325 βάφεις σωστά τη δεύτερη και προσθέτεις τελικές πινελιές την τρίτη. 297 00:18:38,909 --> 00:18:42,412 Μπορείς να αναπληρώσεις τον χαμένο χρόνο της πρώτης μέρας, 298 00:18:42,996 --> 00:18:47,459 αλλά αν πρέπει η μπογιά σου να στεγνώσει την τελευταία μέρα, 299 00:18:47,543 --> 00:18:50,587 υπάρχει πιθανότητα να γίνουν ανεπανόρθωτα λάθη. 300 00:18:51,672 --> 00:18:53,674 Η δεύτερη μέρα είναι σημαντική. 301 00:18:53,757 --> 00:18:56,927 Ο Γιαγκούτσι, που έχασε την πρώτη μέρα, είναι με την πλάτη στον τοίχο. 302 00:18:57,427 --> 00:18:59,763 Ανησυχείς για τον Γιατόρα. 303 00:19:00,472 --> 00:19:01,932 Σε τελική ανάλυση, 304 00:19:02,015 --> 00:19:04,810 αν καταρρεύσει την ώρα της εξέτασης, αυτός θα φταίει. 305 00:19:05,310 --> 00:19:08,689 Η επιτυχία μου δεν σχετίζεται με την αποτυχία του. 306 00:19:09,731 --> 00:19:10,858 Όμως, 307 00:19:10,941 --> 00:19:13,443 ξέρω πολύ καλά τον πόνο της τέχνης. 308 00:19:13,944 --> 00:19:16,613 Γι' αυτό, δεν εύχομαι να αποτύχει. 309 00:19:22,911 --> 00:19:24,454 Πολύ άβολο. 310 00:19:24,538 --> 00:19:27,249 Όμως, νιώθω ότι δεν πρέπει να του μιλήσω. 311 00:19:31,837 --> 00:19:34,006 Γιοτασούκε! Πιες λίγο τσάι! 312 00:19:35,090 --> 00:19:36,508 Δεν έχεις; 313 00:19:43,891 --> 00:19:46,018 -Ευχαριστώ. -Είσαι καλά; 314 00:19:49,354 --> 00:19:50,772 Κάτι μου θυμίζει αυτό. 315 00:19:52,357 --> 00:19:56,153 Γιατί μπέρδεψα τον Γιοτασούκε με τη Μόρι τότε; 316 00:19:56,862 --> 00:19:59,531 Φταίνε τα φρύδια; Η χωρίστρα στη μέση; 317 00:19:59,615 --> 00:20:01,074 Ή έχουν μεγάλα μάτια; 318 00:20:01,158 --> 00:20:02,284 Τι; 319 00:20:02,367 --> 00:20:05,287 Τίποτα. Σκεφτόμουν ότι το διάλειμμα τελειώνει. 320 00:20:05,370 --> 00:20:06,205 Σωστά. 321 00:20:08,040 --> 00:20:09,875 Μου λείπει η Μόρι. 322 00:20:10,876 --> 00:20:13,378 Έχω να τη δω από τότε που αποφοίτησε. 323 00:20:14,379 --> 00:20:17,341 Η τέχνη της πάντα αφορούσε την προσευχή. 324 00:20:17,925 --> 00:20:20,302 Αυτό το θέμα δεν θα της ήταν δύσκολο. 325 00:20:20,385 --> 00:20:23,055 Θα το συνέδεε με την προσευχή. 326 00:20:23,639 --> 00:20:25,474 Αν είναι μπλε για σένα, 327 00:20:25,557 --> 00:20:29,061 κάν' το μπλε, ακόμα κι αν είναι μήλο ή λαγός. 328 00:20:31,188 --> 00:20:36,026 Όταν είσαι γυμνός, η ελευθερία να διακοσμήσεις τη γύμνια και την ασχήμια 329 00:20:36,109 --> 00:20:38,070 δεν είναι υπέροχη; 330 00:20:42,908 --> 00:20:46,536 Ίσως εννοούσε κάτι άλλο η Όμπα Σενσέι, 331 00:20:46,620 --> 00:20:48,914 αλλά δεν κοίταξα αρκετά γύρω μου. 332 00:20:49,998 --> 00:20:53,335 Χωρίς να δω τους άλλους, υπέθεσα 333 00:20:53,418 --> 00:20:56,463 ότι το αληθινό μου πρόσωπο είναι ίδιο με των άλλων. 334 00:20:58,006 --> 00:21:00,884 Δεν μου αρέσει το γυμνό ή τα ρούχα όπως στη Ριούτζι. 335 00:21:01,927 --> 00:21:04,846 Και δεν μπορώ να ζωγραφίσω για την προσευχή όπως η Μόρι. 336 00:21:06,098 --> 00:21:08,725 Το γυμνό μου σώμα είναι αξιολύπητο. 337 00:21:09,434 --> 00:21:10,435 Κι εγώ, επίσης. 338 00:21:10,519 --> 00:21:13,939 Φοβάμαι να μιλήσω στον κόσμο, αν δεν οπλιστώ με λογική. 339 00:21:15,274 --> 00:21:17,109 Η απάντηση ήταν εκεί από την αρχή. 340 00:21:17,818 --> 00:21:20,946 Το γυμνό είναι αξιολύπητο και αναξιόπιστο για μένα. 341 00:21:21,822 --> 00:21:25,784 Τα ρούχα είναι μια έκφραση ενοχής, για να κρύψουν το γυμνό μου σώμα. 342 00:21:26,702 --> 00:21:29,871 Αυτός ο πίνακας είναι ο κόσμος μέσα από τα μάτια μου. 343 00:21:30,956 --> 00:21:32,708 Γιατί το συνειδητοποίησα τώρα; 344 00:21:32,791 --> 00:21:35,252 Δεν είναι προφανές; 345 00:21:35,335 --> 00:21:37,337 Δεν διαφέρει από την αυτοπροσωπογραφία. 346 00:21:37,421 --> 00:21:39,381 Πολύ άθλια απάντηση. 347 00:21:40,007 --> 00:21:41,466 Αλλά δεν πειράζει. 348 00:21:42,592 --> 00:21:45,012 Δεν πειράζει; Σοβαρά; 349 00:21:45,804 --> 00:21:46,972 Τόσο μέτριο έργο; 350 00:21:47,639 --> 00:21:49,766 Είναι η δεύτερη εξέταση του Τόκιο. 351 00:21:50,559 --> 00:21:53,478 Αν δεν ξεχωρίσω πιο πολύ απ' ό,τι στην πρώτη εξέταση, 352 00:21:53,562 --> 00:21:55,689 δεν θα με επιλέξουν στους 55 φιναλίστ. 353 00:21:56,356 --> 00:21:58,025 Το ξέρω ότι δεν θα με επιλέξουν. 354 00:21:59,151 --> 00:22:00,027 Τότε… 355 00:22:06,116 --> 00:22:07,534 ΝΕΦΤΙ 356 00:23:37,958 --> 00:23:42,963 Υποτιτλισμός: Ελένη Πρατσινάκη