1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:01:44,479 --> 00:01:46,439 Antes de empezar a pintar, no sabía 3 00:01:47,273 --> 00:01:49,901 que había que estudiar tanto. 4 00:01:51,027 --> 00:01:53,738 Aun así, no basta solo con estudiar. 5 00:01:55,031 --> 00:01:58,076 También hace falta mucha resistencia. 6 00:01:58,785 --> 00:02:02,705 EL COMIENZO DEL SEGUNDO EXAMEN 7 00:02:03,748 --> 00:02:06,042 Me duelen mucho los ojos. No puedo abrirlos. 8 00:02:06,543 --> 00:02:08,419 Y el sarpullido es horrible. 9 00:02:09,295 --> 00:02:12,882 Vaya, empiezo a tener frío. 10 00:02:13,842 --> 00:02:14,843 ¿En serio? 11 00:02:15,468 --> 00:02:17,637 ¿Este es mi final? 12 00:02:23,226 --> 00:02:24,185 ¿Yaguchi? 13 00:02:27,814 --> 00:02:29,399 ¿Mori? 14 00:02:29,482 --> 00:02:30,316 ¿Eh? 15 00:02:30,817 --> 00:02:33,611 ¿También te presentas al examen? 16 00:02:33,695 --> 00:02:34,737 Mierda. 17 00:02:34,821 --> 00:02:36,990 Qué patético parezco ahora. 18 00:02:37,574 --> 00:02:39,492 Oye, ¿estás bien? 19 00:02:39,576 --> 00:02:41,536 - Te llevo a la clínica… - No hace falta. 20 00:02:41,619 --> 00:02:43,496 No es tan grave como parece. 21 00:02:44,080 --> 00:02:48,251 Lo siento. ¿Puedo apoyarme en tu hombro para…? 22 00:02:49,002 --> 00:02:50,128 ¿Eh? 23 00:02:50,962 --> 00:02:52,463 Eres Yotasuke. 24 00:02:56,843 --> 00:02:57,927 ¿Estás bien? 25 00:02:58,011 --> 00:03:00,388 Sí, estoy bien. 26 00:03:00,471 --> 00:03:02,974 Si te encuentras mal, vamos a la clínica. 27 00:03:03,057 --> 00:03:04,475 Puedo llevar tus cosas. 28 00:03:07,103 --> 00:03:08,146 ¿Puedes levantarte? 29 00:03:09,606 --> 00:03:11,482 Por ahora, vamos a subir. 30 00:03:19,407 --> 00:03:22,327 Si no puedes más, ve a la clínica. 31 00:03:22,410 --> 00:03:23,411 Hasta luego. 32 00:03:26,331 --> 00:03:28,875 ¿Cómo es que ella te ayuda tanto? 33 00:03:30,084 --> 00:03:31,878 Estamos en la misma aula. 34 00:03:32,378 --> 00:03:36,049 Siento mucha presión por estar en la misma aula que tú. 35 00:03:37,508 --> 00:03:39,802 Perdón por las molestias. 36 00:03:39,886 --> 00:03:42,555 Luego tendré que disculparme con Kuwana. 37 00:03:43,139 --> 00:03:44,766 El aula ya está abierta. 38 00:03:45,391 --> 00:03:46,517 Dice que han abierto. 39 00:04:05,912 --> 00:04:06,871 Esto es… 40 00:04:08,998 --> 00:04:10,667 Voy a repartir los exámenes. 41 00:04:11,167 --> 00:04:14,087 DIBUJA CUALQUIER COSA DEL AULA EN COMBINACIÓN CON EL MODELO 42 00:04:14,754 --> 00:04:17,173 Como esperaba, es pintar un modelo. 43 00:04:18,299 --> 00:04:19,217 Tranquilo. 44 00:04:22,178 --> 00:04:23,680 Muy bien. Por favor, empezad. 45 00:04:25,265 --> 00:04:27,725 El primer día del segundo examen de la UAT. 46 00:04:29,227 --> 00:04:30,311 El tema… 47 00:04:36,150 --> 00:04:37,402 es un desnudo. 48 00:04:41,197 --> 00:04:43,574 Maestra Oba, cuánto tiempo. 49 00:04:43,658 --> 00:04:45,368 Venimos a por nuestras cosas. 50 00:04:45,451 --> 00:04:47,495 Hola, cuánto tiempo. 51 00:04:47,578 --> 00:04:50,248 Todo esto pesa mucho. ¿Podéis con ello? 52 00:04:50,331 --> 00:04:51,791 - Iré en coche. - Y yo. 53 00:04:51,874 --> 00:04:53,251 Yo me arremangaré. 54 00:04:55,044 --> 00:04:57,380 Hoy es el segundo examen, ¿no? 55 00:04:57,463 --> 00:05:00,216 Qué envidia. Ojalá yo también pudiera hacerlo. 56 00:05:00,800 --> 00:05:04,012 ¿Cuál cree que será el ejercicio, maestra Oba? 57 00:05:06,597 --> 00:05:09,142 Un modelo de yeso o un modelo desnudo. 58 00:05:09,225 --> 00:05:10,518 ¿Por qué? 59 00:05:10,601 --> 00:05:14,397 El ejercicio del primer examen fue un autorretrato. Muy sencillo. 60 00:05:14,480 --> 00:05:15,815 Ya veo. 61 00:05:17,692 --> 00:05:20,653 Qué rabia, Okada va a ir a Joshibi 62 00:05:20,737 --> 00:05:23,072 y yo me quedo en la EAT este año. 63 00:05:23,740 --> 00:05:28,036 Espero que Yaguchi y los demás trabajen duro por nosotros… ¡Ay! 64 00:05:28,119 --> 00:05:29,162 ¿A qué viene eso? 65 00:05:29,746 --> 00:05:33,041 Asume la responsabilidad de tu trabajo. 66 00:05:34,292 --> 00:05:36,502 Es la tercera vez que Sakuraba hace el examen. 67 00:05:36,586 --> 00:05:37,420 ¿Eh? 68 00:05:37,503 --> 00:05:41,591 Llevaba uniforme en vez de un mono para ahorrar dinero. 69 00:05:42,091 --> 00:05:43,676 ¿Qué vas a hacer este año? 70 00:05:44,469 --> 00:05:47,138 Trabajaré medio año para ahorrar dinero 71 00:05:47,805 --> 00:05:50,349 y solo vendré a la EAT en invierno y antes del examen. 72 00:05:50,892 --> 00:05:52,935 Ese era mi plan. 73 00:05:54,062 --> 00:05:56,522 Este será el último año que haga el examen. 74 00:05:57,523 --> 00:05:59,192 Pero eres muy buena. 75 00:06:00,526 --> 00:06:04,072 ¿Trabajarás en la librería que iba a contratarte a tiempo completo? 76 00:06:05,406 --> 00:06:07,617 Ya veo. Buena suerte. 77 00:06:07,700 --> 00:06:09,410 Ven a verme cuando quieras. 78 00:06:09,494 --> 00:06:11,871 Te prestaré un caballete a escondidas. 79 00:06:19,962 --> 00:06:23,299 Los exámenes son agotadores físicamente. 80 00:06:24,425 --> 00:06:30,223 Los alumnos con problemas de dinero tienen unas dificultades inconmensurables. 81 00:06:31,182 --> 00:06:32,975 Aunque no estén agotados mentalmente, 82 00:06:33,059 --> 00:06:35,478 algunos estudiantes colapsan físicamente. 83 00:06:36,729 --> 00:06:37,980 Son tres días… 84 00:06:38,564 --> 00:06:40,024 Solo estos tres días… 85 00:06:41,067 --> 00:06:42,235 Por favor, aguanta. 86 00:06:55,915 --> 00:06:57,208 Una modelo desnuda. 87 00:06:58,084 --> 00:07:00,294 Pero este ejercicio… 88 00:07:02,296 --> 00:07:04,340 Si me pongo a pensarlo, 89 00:07:04,841 --> 00:07:07,635 he tenido suerte de que sea este ejercicio. 90 00:07:08,845 --> 00:07:11,305 Es la primera vez que pinto a una modelo desnuda, 91 00:07:11,389 --> 00:07:15,143 pero últimamente he pensado mucho en la desnudez. 92 00:07:15,852 --> 00:07:18,521 Antes pensaba que pintar una modelo desnuda 93 00:07:18,604 --> 00:07:21,232 sería una situación muy excitante. 94 00:07:22,316 --> 00:07:25,945 Pero cuando la veo como modelo, me acostumbro fácilmente. 95 00:07:28,739 --> 00:07:29,740 Desnudez… 96 00:07:30,450 --> 00:07:31,742 Sí, desnudez. 97 00:07:33,119 --> 00:07:34,829 Contemplarte desnudo 98 00:07:34,912 --> 00:07:36,789 y enseñárselo a los demás 99 00:07:36,873 --> 00:07:38,916 es aceptarte tal como eres. 100 00:07:39,584 --> 00:07:42,044 Tanto en lo bonito como en lo feo. 101 00:07:43,379 --> 00:07:45,298 Es verdad, pero… 102 00:07:45,381 --> 00:07:48,176 dibujar mi cuerpo desnudo y el de otra persona 103 00:07:48,259 --> 00:07:50,261 son cosas totalmente distintas. 104 00:07:53,890 --> 00:07:55,057 Puaj. 105 00:07:55,141 --> 00:07:57,560 El óleo ya empieza a oler. 106 00:08:05,776 --> 00:08:06,736 Tranquilo. 107 00:08:07,653 --> 00:08:09,906 El autorretrato del primer examen 108 00:08:09,989 --> 00:08:12,950 pedía que los alumnos se interpretasen a sí mismos. 109 00:08:13,659 --> 00:08:15,870 Lo que significa que este ejercicio 110 00:08:15,953 --> 00:08:17,622 pregunta a los alumnos 111 00:08:17,705 --> 00:08:21,667 por su sentido estético, sus valores, su filosofía, todo. 112 00:08:23,377 --> 00:08:27,173 Mierda, no puedo pensar con claridad. 113 00:08:28,174 --> 00:08:32,428 ¿Puedo interpretar la desnudez como la verdadera esencia de una persona? 114 00:08:32,929 --> 00:08:35,097 El óleo tarda en secarse, 115 00:08:35,181 --> 00:08:37,850 así que debería empezar con la primera capa. 116 00:08:38,935 --> 00:08:41,187 ¿Qué hora es? 117 00:08:42,021 --> 00:08:42,897 Mierda. 118 00:08:43,397 --> 00:08:45,399 No puedo abrir los ojos. 119 00:08:51,948 --> 00:08:52,990 Mierda. 120 00:08:53,491 --> 00:08:54,450 Me he dormido. 121 00:08:55,701 --> 00:08:56,994 ¡Qué ridículo! 122 00:08:58,746 --> 00:09:01,624 Pero ya no me duele tanto la cabeza. 123 00:09:02,875 --> 00:09:04,961 Quedan tres horas contando el almuerzo. 124 00:09:05,962 --> 00:09:07,964 Empiezo más tarde que los demás, 125 00:09:09,298 --> 00:09:10,716 pero estoy acostumbrado. 126 00:09:14,220 --> 00:09:15,471 Quedan dos horas. 127 00:09:17,306 --> 00:09:18,516 Queda una hora. 128 00:09:20,226 --> 00:09:21,519 Quedan 30 minutos. 129 00:09:22,979 --> 00:09:24,063 Quedan cinco minutos. 130 00:09:30,486 --> 00:09:32,655 El primer día ha terminado. 131 00:09:33,489 --> 00:09:35,950 Por favor, dejad las cosas en la taquilla. 132 00:09:37,743 --> 00:09:38,995 ESCUELA DE ARTE DE TOKIO 133 00:09:39,078 --> 00:09:40,913 ¿De verdad? Ya veo. 134 00:09:40,997 --> 00:09:42,915 Pues hasta luego. 135 00:09:46,711 --> 00:09:48,212 Estoy agotada. 136 00:09:48,754 --> 00:09:50,673 Buen trabajo a los dos. 137 00:09:51,173 --> 00:09:55,428 Muy bien. Para empezar, ¿podéis repetir vuestras obras aquí? 138 00:09:55,511 --> 00:09:57,346 Hablemos de ellas. 139 00:09:57,430 --> 00:09:58,472 Qué rápido. 140 00:10:03,436 --> 00:10:04,812 Un desnudo, ¿eh? 141 00:10:04,895 --> 00:10:07,440 Lo he hecho a mi manera, como siempre. 142 00:10:08,024 --> 00:10:10,901 También he captado el movimiento de la modelo. 143 00:10:12,361 --> 00:10:14,572 Incorpora elementos efímeros 144 00:10:14,655 --> 00:10:15,906 y juega con ello. 145 00:10:16,407 --> 00:10:19,660 Yo tuve en cuenta los desnudos de la historia del arte 146 00:10:19,744 --> 00:10:22,079 para abordar el ejercicio. 147 00:10:23,039 --> 00:10:26,709 Procura que no quede demasiado rígido, juega con ello. 148 00:10:26,792 --> 00:10:28,919 Eso es todo por hoy. Hasta luego. 149 00:10:29,003 --> 00:10:30,046 Qué rápido. 150 00:10:32,298 --> 00:10:33,132 Maestra Oba. 151 00:10:33,215 --> 00:10:35,968 Yaguchi no ha venido, ¿no? 152 00:10:36,052 --> 00:10:38,804 No te preocupes. Me llamó. 153 00:10:38,888 --> 00:10:41,557 Concentraos en vosotros por ahora. 154 00:10:44,018 --> 00:10:45,353 Mierda. 155 00:10:45,895 --> 00:10:48,105 Me recuperé brevemente, 156 00:10:48,189 --> 00:10:51,317 pero en cuanto usé los ojos y el cerebro para pintar, 157 00:10:51,400 --> 00:10:53,986 volví a sentirme enfermo enseguida. 158 00:10:55,821 --> 00:10:56,906 ¿Yakkun? 159 00:10:57,573 --> 00:11:00,409 Tu instructora de la escuela está al teléfono. 160 00:11:03,663 --> 00:11:05,164 Oye, Yaguchi. 161 00:11:05,247 --> 00:11:06,999 ¿Cómo te encuentras? 162 00:11:07,083 --> 00:11:10,336 Me duelen mucho los ojos. 163 00:11:10,419 --> 00:11:11,837 Y la cabeza. 164 00:11:11,921 --> 00:11:13,506 Además, el sarpullido… 165 00:11:13,589 --> 00:11:15,633 En fin, es divertidísimo. 166 00:11:15,716 --> 00:11:17,885 ¿Por qué justo ahora? 167 00:11:17,968 --> 00:11:19,887 Porque ahora es el momento. 168 00:11:19,970 --> 00:11:23,182 Seguro que son síntomas de fatiga y estrés. 169 00:11:23,265 --> 00:11:25,643 Aun así, es mucho para el primer día. 170 00:11:25,726 --> 00:11:27,686 Yaguchi es un primerizo. 171 00:11:27,770 --> 00:11:28,813 Quizá no lo logre… 172 00:11:28,896 --> 00:11:29,897 Maestra Oba. 173 00:11:29,980 --> 00:11:34,318 Mi tema va a ser la desnudez como la verdadera esencia de una persona. 174 00:11:34,402 --> 00:11:36,654 Pero eso no basta, ¿verdad? 175 00:11:39,490 --> 00:11:41,659 - ¡Leches! - Yaguchi. 176 00:11:41,742 --> 00:11:43,994 ¡Ya veo que no te vas a rendir! 177 00:11:44,078 --> 00:11:45,913 Está hablando muy alto. 178 00:11:46,497 --> 00:11:50,418 Sí, quizá sea un tema mediocre. 179 00:11:50,501 --> 00:11:54,505 ¿Puedes mandarme lo que has pintado al correo electrónico? 180 00:11:55,756 --> 00:11:56,924 CORREO DE YATORA YAGUCHI 181 00:11:58,759 --> 00:12:01,178 Tu composición es buena, como esperaba. 182 00:12:01,262 --> 00:12:03,764 Pero es cierto que el tema es mediocre. 183 00:12:03,848 --> 00:12:06,559 Ahora tengo otro tipo de dolor de cabeza. 184 00:12:07,643 --> 00:12:08,561 Yaguchi. 185 00:12:10,146 --> 00:12:12,815 ¿Quieres usar un truco? 186 00:12:13,399 --> 00:12:15,317 ¿Un truco? 187 00:12:16,652 --> 00:12:19,071 IBUPROFENO TOALLITAS FRÍAS 188 00:12:20,531 --> 00:12:22,408 Este es el truco que decía. 189 00:12:26,787 --> 00:12:27,788 Yakkun. 190 00:12:28,330 --> 00:12:29,415 ¿Cómo te sientes? 191 00:12:29,498 --> 00:12:31,834 Me encuentro mucho mejor. 192 00:12:31,917 --> 00:12:34,753 Ojalá pudiera estar enferma en tu lugar, 193 00:12:35,337 --> 00:12:37,715 pero tendrás que superarlo. 194 00:12:38,632 --> 00:12:40,843 No te exijas demasiado. 195 00:12:40,926 --> 00:12:42,136 Estoy bien. 196 00:12:42,219 --> 00:12:43,304 Hasta luego. 197 00:12:46,432 --> 00:12:48,350 UNIVERSIDAD DE ARTE DE TOKIO CENTRO DE EXÁMENES 198 00:12:50,686 --> 00:12:52,480 Buenos días, Yotasuke. 199 00:12:53,439 --> 00:12:54,648 Buenos días. 200 00:12:55,691 --> 00:12:58,235 - ¿Estás bien? - Estoy bien. 201 00:12:58,319 --> 00:12:59,862 Tengo energías renovadas. 202 00:12:59,945 --> 00:13:00,863 Ya veo. 203 00:13:02,156 --> 00:13:05,075 Ayer solo decidí la composición y pinté la primera capa. 204 00:13:05,576 --> 00:13:08,662 Para mí, el segundo examen empieza hoy. 205 00:13:10,206 --> 00:13:13,042 Una obra de arte tiene tres elementos principales. 206 00:13:13,125 --> 00:13:15,878 Tema, composición y representación. 207 00:13:16,712 --> 00:13:19,048 De momento, solo tengo la composición. 208 00:13:20,216 --> 00:13:23,010 El segundo examen dura tres días, cinco horas al día. 209 00:13:23,093 --> 00:13:26,680 He perdido el primer día, así que solo me quedan diez horas. 210 00:13:27,223 --> 00:13:30,392 Tengo que decidir el tema antes de sentarme. 211 00:13:30,476 --> 00:13:32,061 Yaguchi, tu brazo. 212 00:13:33,646 --> 00:13:36,148 Ha sido un acto inconsciente. 213 00:13:38,484 --> 00:13:40,027 Aguanta estos dos días. 214 00:13:43,948 --> 00:13:45,366 Cuando acabe todo esto, 215 00:13:45,449 --> 00:13:47,368 jugaré a Pokémon y dormiré. 216 00:13:50,746 --> 00:13:53,249 Así que deberías esforzarte hoy. 217 00:13:55,209 --> 00:13:56,752 El aula ya está abierta. 218 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 La desnudez como la verdadera esencia de una persona. 219 00:14:10,891 --> 00:14:13,143 Es un tema mediocre. 220 00:14:15,896 --> 00:14:17,147 Para ti, Yaguchi, 221 00:14:17,231 --> 00:14:19,024 ¿qué es la verdadera esencia? 222 00:14:19,525 --> 00:14:20,401 Maestra Oba. 223 00:14:20,985 --> 00:14:22,570 Puede que sea muy simple, 224 00:14:22,653 --> 00:14:25,072 pero no me da tiempo a profundizar demasiado. 225 00:14:25,906 --> 00:14:28,576 Ya voy con retraso respecto a los demás. 226 00:14:29,201 --> 00:14:31,120 Pues ese será tu truco. 227 00:14:31,912 --> 00:14:34,832 Los demás ya han empezado a pintar, ¿no? 228 00:14:34,915 --> 00:14:37,960 Eso significa que puedes ver sus propuestas. 229 00:14:38,544 --> 00:14:40,588 Relájate antes de empezar a pintar 230 00:14:40,671 --> 00:14:41,922 y mira a tu alrededor. 231 00:14:43,799 --> 00:14:48,220 Así no será demasiado tarde para pensar en un tema. 232 00:14:51,807 --> 00:14:54,727 ¿Eh? Espera. 233 00:14:56,812 --> 00:14:59,732 No han avanzado tanto como creía. 234 00:15:01,567 --> 00:15:03,027 El cuaderno de bocetos… 235 00:15:04,278 --> 00:15:06,488 Ahora que lo pienso, está claro. 236 00:15:07,072 --> 00:15:10,826 El primer día, desarrollaron el tema en el cuaderno de bocetos 237 00:15:10,910 --> 00:15:14,121 y pintaron la primera capa para que se seque el óleo. 238 00:15:15,581 --> 00:15:18,709 No veo ninguna idea desarrollada. 239 00:15:20,461 --> 00:15:23,213 No, habrá al menos una persona 240 00:15:24,214 --> 00:15:26,133 que casi haya acabado su obra. 241 00:15:30,346 --> 00:15:32,431 Ha pasado mucho tiempo, 242 00:15:32,514 --> 00:15:34,892 pero Yotasuke es increíble. 243 00:15:35,684 --> 00:15:36,769 Aun así, 244 00:15:37,353 --> 00:15:38,938 yo he llegado al segundo examen 245 00:15:39,021 --> 00:15:41,065 junto a este genio. 246 00:15:43,359 --> 00:15:44,860 Sentaos. 247 00:15:45,861 --> 00:15:47,237 Muy bien, empezad. 248 00:15:47,863 --> 00:15:49,281 Ya empieza. 249 00:15:50,866 --> 00:15:54,745 Quiero seguir el orden de tema, composición y representación, 250 00:15:55,245 --> 00:15:57,915 pero me arriesgo a quedarme sin tiempo. 251 00:16:00,250 --> 00:16:03,754 Así que no me queda otra opción que decidir el tema mientras pinto. 252 00:16:05,047 --> 00:16:09,385 Hasta ahora, mi tema es "la desnudez representa la verdadera esencia". 253 00:16:09,468 --> 00:16:11,762 Y el foco principal es el desnudo, sin duda. 254 00:16:12,680 --> 00:16:16,684 Quiero que el desnudo sea el lugar que más me guste de esta obra. 255 00:16:17,768 --> 00:16:20,270 Pero ¿cómo lo hago atractivo? 256 00:16:21,397 --> 00:16:24,775 Me pasé todo el primer examen aumentando la intensidad. 257 00:16:25,275 --> 00:16:28,696 Con suficiente intensidad, una obra se vuelve atractiva. 258 00:16:29,780 --> 00:16:30,739 Por el contrario, 259 00:16:30,823 --> 00:16:33,283 si no hay intensidad, no tendrá atractivo. 260 00:16:34,284 --> 00:16:35,119 Sin embargo, 261 00:16:35,202 --> 00:16:37,496 ni siquiera he empezado el cuaderno. 262 00:16:37,579 --> 00:16:39,540 ¿Tengo tiempo para eso? 263 00:16:41,417 --> 00:16:43,127 Ahora que me fijo, 264 00:16:43,210 --> 00:16:45,587 la modelo tiene una piel muy bonita. 265 00:16:46,296 --> 00:16:48,215 Cuando miré mi cuerpo desnudo, 266 00:16:48,298 --> 00:16:51,051 parecía tan patético como una goma de borrar. 267 00:16:52,052 --> 00:16:53,721 La piel de cada uno es… 268 00:16:55,556 --> 00:16:57,558 Puedo crear intensidad con más pintura. 269 00:16:57,641 --> 00:17:00,310 Pero no tengo tiempo para añadir más. 270 00:17:00,394 --> 00:17:01,353 En ese caso… 271 00:17:11,071 --> 00:17:13,198 Haré el desnudo mediante sustracción. 272 00:17:14,199 --> 00:17:16,618 Este método puede ahorrarme mucho tiempo. 273 00:17:17,369 --> 00:17:18,370 Además, 274 00:17:18,954 --> 00:17:22,416 usar este método para mostrar la piel del lienzo 275 00:17:22,499 --> 00:17:25,377 también expresa que "la desnudez es la verdadera esencia". 276 00:17:26,211 --> 00:17:29,465 Si quiero que el lienzo parezca piel humana, 277 00:17:29,548 --> 00:17:32,968 necesito un fondo plano y mate alrededor del desnudo. 278 00:17:34,219 --> 00:17:37,473 Luego aumentaré la intensidad del desnudo frontal. 279 00:17:38,474 --> 00:17:42,895 Usaré barniz damar para que brille y darle profundidad a la obra. 280 00:17:43,687 --> 00:17:46,607 Luego desarrollaré todo lo que no es el desnudo 281 00:17:47,357 --> 00:17:49,943 y profundizaré en el tema. 282 00:17:51,153 --> 00:17:52,821 Es hora del almuerzo. 283 00:17:58,494 --> 00:18:00,412 Por fin, un descanso. 284 00:18:05,209 --> 00:18:07,044 Vaya una porción gigantesca. 285 00:18:07,795 --> 00:18:10,255 - Eres tú. - No me había dado cuenta 286 00:18:10,339 --> 00:18:12,049 de que estábamos en el mismo piso. 287 00:18:12,716 --> 00:18:13,801 ¿Has visto a Yaguchi? 288 00:18:13,884 --> 00:18:16,720 Lo vi por la mañana, pero no hablé con él. 289 00:18:17,262 --> 00:18:18,889 Es mejor así. 290 00:18:18,972 --> 00:18:21,391 Yo tampoco quiero hablar durante el examen. 291 00:18:21,892 --> 00:18:23,310 Qué miedo. 292 00:18:23,894 --> 00:18:26,188 Estás demasiado relajado, Hashida. 293 00:18:26,730 --> 00:18:28,398 Sobre todo para ser el segundo día. 294 00:18:28,899 --> 00:18:32,778 En estos tres días del segundo examen, el proceso suele ser 295 00:18:32,861 --> 00:18:34,863 hacer la composición el primer día, 296 00:18:34,947 --> 00:18:38,325 pintar el segundo y dar los toques finales el tercero. 297 00:18:38,909 --> 00:18:42,412 Puedes recuperar el tiempo perdido el primer día, 298 00:18:42,996 --> 00:18:47,459 pero si usas métodos que requieren que la pintura se seque el último día, 299 00:18:47,543 --> 00:18:50,587 cabe la posibilidad de cometer errores irreparables. 300 00:18:51,672 --> 00:18:53,674 El segundo día ya es importante. 301 00:18:53,757 --> 00:18:56,927 Yaguchi ha perdido el primer día y está contra la espada y la pared. 302 00:18:57,427 --> 00:18:59,763 ¿Te preocupas por Yatora? 303 00:19:00,472 --> 00:19:01,932 Al final, 304 00:19:02,015 --> 00:19:04,810 si se viene abajo en el examen, es culpa suya. 305 00:19:05,310 --> 00:19:08,689 Y mi éxito no tiene nada que ver con su fracaso. 306 00:19:09,731 --> 00:19:10,858 Pero… 307 00:19:10,941 --> 00:19:13,443 Sé muy bien lo doloroso que es crear arte, 308 00:19:13,944 --> 00:19:16,613 así que no quiero que fracase. 309 00:19:22,911 --> 00:19:24,454 Qué incómodo. 310 00:19:24,538 --> 00:19:27,249 Pero siento que no debería hablar con él. 311 00:19:31,837 --> 00:19:34,006 ¡Yotasuke! ¡Bebe un sorbo de té! 312 00:19:35,090 --> 00:19:36,508 ¿No tienes? 313 00:19:43,891 --> 00:19:46,018 - Gracias. - ¿Estás bien? 314 00:19:49,354 --> 00:19:50,772 Eso me recuerda… 315 00:19:52,357 --> 00:19:56,153 ¿Por qué confundí a Yotasuke con Mori? 316 00:19:56,862 --> 00:19:59,531 ¿Son las cejas? ¿El pelo con la raya al medio? 317 00:19:59,615 --> 00:20:01,074 ¿O ambos tienen ojos grandes? 318 00:20:01,158 --> 00:20:02,284 ¿Qué? 319 00:20:02,367 --> 00:20:05,287 Nada. Estaba pensando que ya se acaba el descanso. 320 00:20:05,370 --> 00:20:06,205 Ya. 321 00:20:08,040 --> 00:20:09,875 Echo de menos a Mori. 322 00:20:10,876 --> 00:20:13,378 No la he visto desde que se graduó. 323 00:20:14,379 --> 00:20:17,341 Mori creaba constantemente arte sobre la oración. 324 00:20:17,925 --> 00:20:20,302 Este ejercicio no le resultaría difícil. 325 00:20:20,385 --> 00:20:23,055 Lo relacionaría con la oración. 326 00:20:23,639 --> 00:20:25,474 Si para ti es azul, 327 00:20:25,557 --> 00:20:29,061 pues que sea azul, ya sea una manzana o un conejo. 328 00:20:31,188 --> 00:20:36,026 Estar desnudos, la libertad de decorar nuestro cuerpo desnudo y nuestra fealdad 329 00:20:36,109 --> 00:20:38,070 son cosas adorables, ¿verdad? 330 00:20:42,908 --> 00:20:46,536 Tal vez la maestra Oba no se refiriese a esto, 331 00:20:46,620 --> 00:20:48,914 pero no he mirado bien a mi alrededor. 332 00:20:49,998 --> 00:20:53,335 Sin fijarme en nadie, presuponía 333 00:20:53,418 --> 00:20:56,463 que mi verdadera esencia era igual que la de los demás. 334 00:20:58,006 --> 00:21:00,884 No me gusta la desnudez ni la ropa como a Ryuji. 335 00:21:01,927 --> 00:21:04,846 Y no puedo crear arte sobre la oración como Mori. 336 00:21:06,098 --> 00:21:08,725 Mi cuerpo desnudo es patético como una goma de borrar. 337 00:21:09,434 --> 00:21:10,435 Y yo soy patético. 338 00:21:10,519 --> 00:21:13,939 Me da miedo hablar con la gente si no le doy vueltas antes. 339 00:21:15,274 --> 00:21:17,109 La respuesta siempre estuvo ahí. 340 00:21:17,818 --> 00:21:20,946 La desnudez me parece patética y poco fiable. 341 00:21:21,822 --> 00:21:25,784 Y vestir es un acto culposo para intentar ocultar mi desnudez. 342 00:21:26,702 --> 00:21:29,871 Este cuadro es mi mundo visto a través de mis ojos. 343 00:21:30,956 --> 00:21:32,708 ¿Por qué me doy cuenta ahora? 344 00:21:32,791 --> 00:21:35,252 ¿No era obvio? 345 00:21:35,335 --> 00:21:37,337 No es distinto a un autorretrato. 346 00:21:37,421 --> 00:21:39,381 Es una respuesta patética. 347 00:21:40,007 --> 00:21:41,466 Pero no pasa nada. 348 00:21:42,592 --> 00:21:45,012 ¿No pasa nada? ¿En serio? 349 00:21:45,804 --> 00:21:46,972 ¿Una obra tan mediocre? 350 00:21:47,639 --> 00:21:49,766 Vamos. Es el segundo examen de la UAT. 351 00:21:50,559 --> 00:21:53,478 Si no puedo destacar más que en el primer examen, 352 00:21:53,562 --> 00:21:55,689 no seré uno de los 55 finalistas. 353 00:21:56,356 --> 00:21:58,025 Sé que no lo seré. 354 00:21:59,151 --> 00:22:00,027 Entonces… 355 00:22:06,116 --> 00:22:07,534 AGUARRÁS 356 00:23:37,958 --> 00:23:42,963 Subtítulos: Alberto Lopez