1 00:01:43,019 --> 00:01:46,022 I'm amazed I managed to pass the first exam. 2 00:01:48,399 --> 00:01:50,693 You're kind of gross, Hashida. 3 00:01:51,402 --> 00:01:54,447 By the way, I heard that Sekai passed too. 4 00:01:54,531 --> 00:01:55,824 Oh? 5 00:01:55,907 --> 00:01:58,201 That's awesome. 6 00:01:59,410 --> 00:02:00,954 I see… 7 00:02:01,538 --> 00:02:03,581 I mean, I'm happy for him. 8 00:02:03,665 --> 00:02:08,086 Yaguchi, you get weird when someone brings up Takahashi. 9 00:02:09,546 --> 00:02:12,173 Anyway, congratulations. 10 00:02:12,257 --> 00:02:14,300 Five days left until the second exam. 11 00:02:14,384 --> 00:02:15,802 We're having meetings. 12 00:02:15,885 --> 00:02:18,471 If anything worries you, just talk to me. 13 00:02:20,056 --> 00:02:21,141 What still worries me 14 00:02:21,850 --> 00:02:24,144 are colors. 15 00:02:26,312 --> 00:02:29,607 Though she turned me down last time. 16 00:02:29,691 --> 00:02:31,317 I'll still give it a try. 17 00:02:31,401 --> 00:02:33,778 Yaguchi! 18 00:02:34,320 --> 00:02:36,865 Colors? Sure. 19 00:02:36,948 --> 00:02:39,325 -What? -The first exam is over. 20 00:02:39,409 --> 00:02:42,328 If it worries you that much, let's discuss it. 21 00:02:45,748 --> 00:02:49,377 Well, it seems fine to me though. 22 00:02:49,961 --> 00:02:51,254 What worries you then? 23 00:02:51,337 --> 00:02:53,840 I mean, in a good colorful work, 24 00:02:53,923 --> 00:02:56,759 various colors are blended in a cool way. 25 00:02:57,343 --> 00:02:59,846 But I have no color sense. 26 00:03:00,763 --> 00:03:05,143 Well, using colors is complex. 27 00:03:05,810 --> 00:03:07,979 Relationship, partitioning, 28 00:03:08,062 --> 00:03:11,649 shape, composition, material, light, texture, and much more. 29 00:03:12,233 --> 00:03:15,236 You can create infinite variations by using them. 30 00:03:15,737 --> 00:03:17,989 However, as I mentioned before, 31 00:03:18,072 --> 00:03:22,660 using too many tricks will make your art ambiguous even if it works. 32 00:03:23,244 --> 00:03:26,372 That's why I told you not to focus on colors. 33 00:03:28,958 --> 00:03:31,502 Yaguchi, what color is this? 34 00:03:31,586 --> 00:03:34,797 -Well, red? -Then… 35 00:03:34,881 --> 00:03:38,176 -How about this? -A yellowish-red? 36 00:03:38,259 --> 00:03:44,641 I can't believe you're that ignorant about this gorgeous color. 37 00:03:45,767 --> 00:03:48,937 The difference between people who are good at coloring and not 38 00:03:49,020 --> 00:03:52,690 is how much they sharpen their sense of color. 39 00:03:52,774 --> 00:03:56,194 You don't just pour colors into your art. 40 00:03:56,277 --> 00:03:59,697 You're the only one who knows what's the best color for you. 41 00:04:00,365 --> 00:04:01,491 She's right. 42 00:04:01,574 --> 00:04:04,452 I wasn't looking at the colors carefully enough. 43 00:04:05,787 --> 00:04:07,205 Thank you very much. 44 00:04:07,288 --> 00:04:09,123 -Hey, Yaguchi. -Yes? 45 00:04:09,207 --> 00:04:12,335 Have you met Ryuji Ayukawa recently? 46 00:04:12,418 --> 00:04:15,255 No, I haven't met them for a while. 47 00:04:15,338 --> 00:04:16,714 Then it's fine. 48 00:04:17,924 --> 00:04:19,926 Don't forget to take breaks. 49 00:04:21,678 --> 00:04:26,182 Maybe I should check out some paints while colors are still on my mind. 50 00:04:27,016 --> 00:04:29,060 -Mister. -Yes? 51 00:04:29,143 --> 00:04:31,437 Haven't we met before somewhere? 52 00:04:34,399 --> 00:04:36,359 What a surprise! 53 00:04:36,442 --> 00:04:39,445 Long time no see. You got haggard, Yatora. 54 00:04:39,529 --> 00:04:42,323 That just ruined any good thoughts about seeing you again. 55 00:04:42,407 --> 00:04:43,866 Coming here for art supplies? 56 00:04:43,950 --> 00:04:44,993 Yes. 57 00:04:45,076 --> 00:04:47,453 I have some spare time before I meet someone. 58 00:04:47,537 --> 00:04:48,913 Want me to go with you? 59 00:04:52,166 --> 00:04:53,001 OIL PAINT 60 00:04:53,084 --> 00:04:54,669 What have you been up to? 61 00:04:54,752 --> 00:04:57,338 Got a part-time job since I failed the first exam. 62 00:04:57,422 --> 00:04:58,464 Really? 63 00:04:58,548 --> 00:05:02,719 TUA's Japanese Art Course accepts zero new graduates at times. 64 00:05:03,553 --> 00:05:04,804 You passed the first exam? 65 00:05:05,305 --> 00:05:06,764 Yes, somehow. 66 00:05:08,725 --> 00:05:10,560 That's Vermilion. 67 00:05:12,061 --> 00:05:13,980 I like this color. 68 00:05:15,148 --> 00:05:18,526 Vermilion was originally made from a material called cinnabar. 69 00:05:18,609 --> 00:05:20,486 It's a beautiful red mineral. 70 00:05:21,404 --> 00:05:23,656 But despite its beauty, it's poisonous. 71 00:05:24,282 --> 00:05:27,201 Back in the day, working in the cinnabar mines 72 00:05:27,285 --> 00:05:29,746 was the equivalent of a death sentence. 73 00:05:31,205 --> 00:05:34,500 Ryuji, you look prettier. 74 00:05:36,919 --> 00:05:39,630 -Are you flirting with me? -I didn't mean that. 75 00:05:42,717 --> 00:05:47,221 By the way, my prep school instructor asked if I've met you recently. 76 00:05:51,017 --> 00:05:51,851 Sorry. 77 00:05:52,393 --> 00:05:53,478 I've got to go. 78 00:05:55,063 --> 00:05:55,897 Yatora. 79 00:05:56,564 --> 00:05:58,149 I'm glad we could talk today. 80 00:05:58,232 --> 00:06:01,027 Cut it out. That's so creepy. 81 00:06:01,110 --> 00:06:02,945 Oh, you're so mean. 82 00:06:03,029 --> 00:06:06,282 Bye then. Tell the instructor I said hi. 83 00:06:06,365 --> 00:06:07,950 I won't. 84 00:06:08,034 --> 00:06:09,786 Go tell her yourself. 85 00:06:11,662 --> 00:06:15,541 I can't. I decided not to go to art school anymore. 86 00:06:17,126 --> 00:06:18,669 Goodbye. See you. 87 00:06:27,261 --> 00:06:28,513 I had no idea. 88 00:06:29,889 --> 00:06:32,600 I decided not to go to art school anymore. 89 00:06:33,643 --> 00:06:36,229 Art schools are ridiculously expensive. 90 00:06:36,312 --> 00:06:38,773 And going to college is not an obligation. 91 00:06:39,524 --> 00:06:43,444 But Ryuji dragged me into the art club in the first place. 92 00:06:44,195 --> 00:06:47,907 That doesn't mean they have to continue pursuing art. 93 00:06:49,033 --> 00:06:51,661 I know that, of course. 94 00:06:54,038 --> 00:06:56,541 Why did I run into Ryuji before the exam? 95 00:06:57,375 --> 00:06:58,376 By the way, 96 00:06:58,876 --> 00:07:01,838 remember my friend who was hospitalized for an eating disorder? 97 00:07:01,921 --> 00:07:05,383 -Yes. -She's a bit better now. 98 00:07:05,466 --> 00:07:08,094 Really? That's good news. 99 00:07:08,177 --> 00:07:09,804 She gave up on art school 100 00:07:09,887 --> 00:07:12,598 and is working part-time in a drawing class. 101 00:07:13,224 --> 00:07:14,851 I'm glad for her, honestly. 102 00:07:15,435 --> 00:07:16,894 Even if you're good at painting, 103 00:07:16,978 --> 00:07:19,021 you do it all the time, or you really like it, 104 00:07:19,814 --> 00:07:21,691 if you're having a hard time competing, 105 00:07:22,442 --> 00:07:24,527 you don't have to choose this path. 106 00:07:25,945 --> 00:07:30,116 It's harder to choose the easy way out than you'd think, isn't it? 107 00:07:32,743 --> 00:07:33,744 You're right. 108 00:07:34,412 --> 00:07:35,413 I'm glad for her. 109 00:07:36,789 --> 00:07:39,709 I was forcing my feelings on Ryuji. 110 00:07:40,209 --> 00:07:41,627 I guess 111 00:07:41,711 --> 00:07:44,130 they were able to make that choice too. 112 00:07:47,758 --> 00:07:49,719 It's not about just pouring colors. 113 00:07:50,970 --> 00:07:54,140 Choosing not to choose is equally important. 114 00:07:55,141 --> 00:07:56,476 Come to think of it, 115 00:07:56,559 --> 00:07:57,643 it's so obvious. 116 00:07:59,312 --> 00:08:02,648 If I sharpen all my senses, 117 00:08:02,732 --> 00:08:07,111 I gradually get to see what's important to me now. 118 00:08:07,904 --> 00:08:09,655 Each individual color 119 00:08:09,739 --> 00:08:11,115 sparks my heart. 120 00:08:11,991 --> 00:08:15,161 It's more than just choosing them because they look good. 121 00:08:15,912 --> 00:08:17,914 Should I go with the red with more humidity? 122 00:08:18,498 --> 00:08:20,583 Or the red that's frightening? 123 00:08:21,125 --> 00:08:23,169 Or the more refreshing red? 124 00:08:23,753 --> 00:08:24,921 Which red do I want? 125 00:08:26,839 --> 00:08:30,551 What do I want to express in red? 126 00:08:31,969 --> 00:08:32,970 I'll be fine. 127 00:08:33,471 --> 00:08:35,806 I can make the right choice. 128 00:08:36,891 --> 00:08:37,808 I'm sure 129 00:08:38,559 --> 00:08:40,478 Ryuji made the right choice too. 130 00:08:45,316 --> 00:08:47,985 Whoa, it's the guy who dumped Yuka-chan. 131 00:08:48,069 --> 00:08:50,404 We met at the Center Test. 132 00:08:50,488 --> 00:08:52,907 Oh, you remembered me. 133 00:08:52,990 --> 00:08:56,702 She's the only new graduate who passed the Japanese Art Course's first exam. 134 00:08:56,786 --> 00:08:58,329 Seriously? 135 00:08:58,412 --> 00:08:59,413 Seriously. 136 00:09:00,414 --> 00:09:03,084 Oh, too bad for Yuka-chan. 137 00:09:03,167 --> 00:09:04,585 Well, yes. 138 00:09:04,669 --> 00:09:06,796 But it was so rock and roll. 139 00:09:06,879 --> 00:09:09,590 Yuka-chan just drew an "X" on the canvas 140 00:09:09,674 --> 00:09:11,342 and walked out of the TUA exam. 141 00:09:11,425 --> 00:09:12,843 It was freaking cool. 142 00:09:12,927 --> 00:09:15,346 They should have accepted Yuka-chan. 143 00:09:15,429 --> 00:09:17,306 What was that? 144 00:09:20,184 --> 00:09:21,852 You're awesome, Madam. 145 00:09:21,936 --> 00:09:26,107 -Where did you find such a pretty girl? -Really? 146 00:09:26,190 --> 00:09:29,110 Then would you order some champagne for me? 147 00:09:29,193 --> 00:09:32,196 You're spending too much time with the new girl. 148 00:09:32,697 --> 00:09:35,032 Please excuse me. 149 00:09:36,200 --> 00:09:38,953 Hello, Yatora? What's the matter? 150 00:09:39,453 --> 00:09:41,789 I want to ask you something. 151 00:09:41,872 --> 00:09:42,748 What? 152 00:09:42,832 --> 00:09:44,292 At the exam… 153 00:09:44,375 --> 00:09:47,378 Oh, did I draw an "X" and leave? 154 00:09:47,461 --> 00:09:48,379 Yes. 155 00:09:49,046 --> 00:09:51,257 -I did. So what? -What? 156 00:09:51,841 --> 00:09:53,759 If that's all, I've got to go. 157 00:09:53,843 --> 00:09:56,846 Wait, I… Is there 158 00:09:57,346 --> 00:10:00,099 -anything I can do for you? -What? 159 00:10:02,852 --> 00:10:03,769 What's so funny? 160 00:10:04,353 --> 00:10:05,605 Anything you can do for me? 161 00:10:06,480 --> 00:10:07,898 Then… 162 00:10:08,482 --> 00:10:09,734 Come meet me. 163 00:10:09,817 --> 00:10:10,985 Right now. 164 00:10:17,325 --> 00:10:19,243 Right now? 165 00:10:19,827 --> 00:10:21,996 -I can't. -I knew it! 166 00:10:22,580 --> 00:10:26,042 I was going to ask you to spend some money on the bar. 167 00:10:26,125 --> 00:10:27,501 No luck for me. 168 00:10:27,585 --> 00:10:29,462 You bastard! 169 00:10:29,545 --> 00:10:30,504 But… 170 00:10:30,588 --> 00:10:32,965 that's who you are, Yatora. 171 00:10:33,591 --> 00:10:36,010 If someone is drowning, 172 00:10:36,093 --> 00:10:37,762 you'd bring a lifesaver 173 00:10:37,845 --> 00:10:39,764 but never jump into the sea. 174 00:10:40,681 --> 00:10:42,308 If someone is crying naked, 175 00:10:42,892 --> 00:10:45,186 you'd give them some clothes and listen to them 176 00:10:45,269 --> 00:10:47,355 but never take your clothes off. 177 00:10:48,356 --> 00:10:49,398 I'll tell you. 178 00:10:49,899 --> 00:10:52,777 You're cool-headed and that's correct. 179 00:10:52,860 --> 00:10:55,029 Doing correct things makes you excellent. 180 00:10:55,112 --> 00:10:57,281 And you're always an excellent model student. 181 00:10:57,865 --> 00:11:01,619 But if you can only speak from a correct perspective, 182 00:11:02,536 --> 00:11:05,039 I have nothing to say to you. 183 00:11:09,085 --> 00:11:10,586 Good luck with your exam. 184 00:11:11,295 --> 00:11:12,296 Good night. 185 00:11:17,635 --> 00:11:21,055 You're fooling around at night the moment you failed the exam? 186 00:11:21,639 --> 00:11:23,891 -I was working. -"Working"? 187 00:11:23,974 --> 00:11:25,309 Dressed like that? 188 00:11:25,393 --> 00:11:28,562 He's always looking down on us. 189 00:11:28,646 --> 00:11:32,441 He said he wanted to make Japanese art, just like Mother. 190 00:11:33,025 --> 00:11:34,527 That's why we let him do what he wanted. 191 00:11:40,366 --> 00:11:41,450 I'm exhausted. 192 00:11:42,660 --> 00:11:43,953 Yuka-chan. 193 00:11:44,036 --> 00:11:45,454 Coming. 194 00:11:46,789 --> 00:11:50,042 You went out for work? You must be tired. 195 00:11:50,126 --> 00:11:52,128 Aren't you cold? 196 00:11:52,211 --> 00:11:55,339 Have some hot quince syrup tea. 197 00:11:56,424 --> 00:11:59,969 Yuka-chan, although you failed this year, 198 00:12:00,052 --> 00:12:02,263 you can always challenge it again. 199 00:12:02,346 --> 00:12:05,349 You're an incredible artist. 200 00:12:05,433 --> 00:12:11,105 One of these days, I'll show you how to choose a good brush. 201 00:12:11,939 --> 00:12:15,401 In my family, Grandma is the only one who's nice to me. 202 00:12:16,193 --> 00:12:18,821 But to Grandma, 203 00:12:18,904 --> 00:12:22,867 I'm still the seven-year-old Yuka-chan who loves to make art. 204 00:12:22,950 --> 00:12:26,120 Then let's go shopping for art supplies sometime. 205 00:12:29,582 --> 00:12:30,541 Grandma, 206 00:12:31,333 --> 00:12:33,461 I'm not going to art school anymore. 207 00:12:38,507 --> 00:12:39,925 I couldn't tell her again. 208 00:12:40,801 --> 00:12:44,930 I have no right to laugh at Yatora for keeping his career plan a secret. 209 00:12:46,932 --> 00:12:47,933 Yatora. 210 00:12:48,559 --> 00:12:51,020 Why did he call me? 211 00:12:52,813 --> 00:12:53,939 I wish 212 00:12:54,732 --> 00:12:55,941 someone would 213 00:12:56,525 --> 00:12:59,570 forcibly take me out of this world. 214 00:13:09,205 --> 00:13:10,289 It's good. 215 00:13:14,627 --> 00:13:16,086 Dammit. 216 00:13:16,170 --> 00:13:18,672 I shouldn't have called them. 217 00:13:18,756 --> 00:13:20,674 Good morning. 218 00:13:20,758 --> 00:13:25,679 Hey, do you know how the sex of a crocodile or a turtle is determined? 219 00:13:25,763 --> 00:13:29,016 Apparently, it depends on the temperature of the egg. 220 00:13:29,517 --> 00:13:31,268 Isn't it amazing? 221 00:13:33,145 --> 00:13:35,564 All right. The exam is in two days. 222 00:13:35,648 --> 00:13:37,942 You have four more pieces to make. 223 00:13:38,526 --> 00:13:39,735 As I mentioned before, 224 00:13:39,818 --> 00:13:43,322 the second exam emphasizes the thought process behind your work 225 00:13:43,405 --> 00:13:45,324 more than the first exam. 226 00:13:45,407 --> 00:13:46,450 In other words, 227 00:13:46,534 --> 00:13:50,996 your sketchbooks might be the key to get accepted. 228 00:13:51,080 --> 00:13:54,458 For that reason, we'll be openly evaluating your sketchbooks today. 229 00:13:54,542 --> 00:13:56,710 What? Seriously? 230 00:13:56,794 --> 00:14:00,297 Now, the reference works are placed here. 231 00:14:00,381 --> 00:14:01,715 Good luck! 232 00:14:02,383 --> 00:14:04,760 Sketchbooks? 233 00:14:04,843 --> 00:14:08,222 I guess they could count for bonus points. 234 00:14:08,806 --> 00:14:11,475 But roughs are essentially notes, right? 235 00:14:11,559 --> 00:14:12,977 Is there any big difference… 236 00:14:15,062 --> 00:14:17,064 -What? -Oh, right. 237 00:14:17,147 --> 00:14:19,108 That belongs to Kuwana's big sister. 238 00:14:19,191 --> 00:14:20,818 Wait a minute. 239 00:14:20,901 --> 00:14:23,445 Is everyone's sketchbook as high-quality as this? 240 00:14:23,529 --> 00:14:24,530 No. 241 00:14:24,613 --> 00:14:27,658 People say that's the reason my sister received top marks. 242 00:14:28,158 --> 00:14:29,493 She's an exception. 243 00:14:29,577 --> 00:14:31,745 But still… 244 00:14:32,580 --> 00:14:34,957 This one consists only of words. 245 00:14:35,583 --> 00:14:37,543 This one looks like a picture book. 246 00:14:38,586 --> 00:14:39,962 Since there are many pages, 247 00:14:40,045 --> 00:14:41,046 they directly convey 248 00:14:41,130 --> 00:14:44,091 what the artists are trying to say rather than a single picture. 249 00:14:44,675 --> 00:14:47,428 Moreover, they're all very unique. 250 00:14:48,053 --> 00:14:49,263 Crap. 251 00:14:49,346 --> 00:14:53,267 My sketchbook is so mediocre. 252 00:14:54,351 --> 00:14:57,605 I'm going to check the sketchbooks in the library. 253 00:14:57,688 --> 00:14:58,856 I'm going with you. 254 00:15:07,781 --> 00:15:09,283 It's lunchtime already. 255 00:15:09,825 --> 00:15:11,410 You want to have lunch somewhere? 256 00:15:11,493 --> 00:15:13,412 I'll just go to the convenience store. 257 00:15:13,495 --> 00:15:16,123 I haven't finished my underpainting yet. 258 00:15:16,206 --> 00:15:17,791 What a pity. 259 00:15:17,875 --> 00:15:20,502 You're really a model student, Yatora. 260 00:15:21,503 --> 00:15:23,672 You're always an excellent model student. 261 00:15:23,756 --> 00:15:26,175 Hey, what did you mean by that? 262 00:15:28,385 --> 00:15:29,762 Oh, sorry. 263 00:15:31,013 --> 00:15:34,058 A friend said something similar to me yesterday. 264 00:15:35,267 --> 00:15:37,186 If someone is drowning, 265 00:15:37,269 --> 00:15:39,188 I'd bring a lifesaver 266 00:15:39,271 --> 00:15:41,941 but never jump into the sea. 267 00:15:43,817 --> 00:15:44,818 Hey! 268 00:15:44,902 --> 00:15:46,987 I totally get the point. 269 00:15:47,071 --> 00:15:48,197 That's hilarious. 270 00:15:48,280 --> 00:15:49,782 But seriously, 271 00:15:49,865 --> 00:15:52,618 bringing a lifesaver is definitely the right thing to do. 272 00:15:52,701 --> 00:15:53,786 That's true. 273 00:15:54,286 --> 00:15:55,329 However, 274 00:15:55,412 --> 00:15:58,707 only those who have drowned themselves 275 00:15:58,791 --> 00:16:01,794 can share the pain of suffocation and the dread of the sea. 276 00:16:02,795 --> 00:16:04,380 If you want to join their talks, 277 00:16:04,463 --> 00:16:06,632 you have no choice but to jump in. 278 00:16:08,050 --> 00:16:09,134 Well, 279 00:16:09,218 --> 00:16:12,471 I don't know if it's necessary to do that though. 280 00:16:12,554 --> 00:16:14,223 I'm leaving for lunch now. 281 00:16:16,725 --> 00:16:17,643 What the heck? 282 00:16:18,143 --> 00:16:20,646 Why do I have to sacrifice everything for Ryuji? 283 00:16:31,281 --> 00:16:32,616 What's that supposed to mean? 284 00:16:33,117 --> 00:16:35,577 And most importantly, why do I care so much? 285 00:16:37,496 --> 00:16:39,498 I can't concentrate at all. 286 00:16:41,458 --> 00:16:43,669 Please, just let me concentrate. 287 00:16:47,464 --> 00:16:49,883 I need to put more stuff into my sketchbook. 288 00:16:51,593 --> 00:16:54,513 Then let's start the open evaluation. 289 00:16:58,600 --> 00:17:00,185 I like yours, Yaguchi. 290 00:17:01,103 --> 00:17:03,564 No way, mine is so mediocre. 291 00:17:03,647 --> 00:17:07,026 That one has more details. 292 00:17:07,526 --> 00:17:09,153 That one is so-so. 293 00:17:09,236 --> 00:17:13,115 I also like the one in Kuwana's hands better. 294 00:17:14,116 --> 00:17:17,119 But in this more detailed one, 295 00:17:17,202 --> 00:17:20,789 -your use of colors is pretty, Yatora. -Seriously? 296 00:17:20,873 --> 00:17:23,917 The only way to expand your world 297 00:17:24,001 --> 00:17:27,046 is to experience things you aren't familiar with. 298 00:17:27,629 --> 00:17:28,464 Besides, 299 00:17:28,547 --> 00:17:33,343 sometimes, other people can identify your strengths for you. 300 00:17:34,720 --> 00:17:37,931 Ryuji seemed to be good at this kind of thing. 301 00:17:39,058 --> 00:17:40,350 Thinking about it, 302 00:17:40,434 --> 00:17:44,313 I haven't seen Ryuji's works since the 2nd year of high school. 303 00:17:45,064 --> 00:17:46,315 I'm sorry. 304 00:17:46,398 --> 00:17:50,027 you can't go through other students' works without permission. 305 00:17:50,110 --> 00:17:51,987 I guess so. 306 00:17:52,071 --> 00:17:52,946 Oh? 307 00:17:53,906 --> 00:17:55,449 We meet again. 308 00:17:55,532 --> 00:17:56,784 Hey, 309 00:17:56,867 --> 00:17:59,203 do you have any photos of Ryuji's works? 310 00:18:00,454 --> 00:18:01,705 Are you a stalker? 311 00:18:01,789 --> 00:18:03,957 No! Well, I'm… 312 00:18:04,041 --> 00:18:06,835 -I happen to have a few. -Seriously? 313 00:18:06,919 --> 00:18:10,255 Because I am Yuka-chan's stalker. 314 00:18:10,339 --> 00:18:11,340 Here. 315 00:18:12,716 --> 00:18:15,344 This is not Japanese art. 316 00:18:16,136 --> 00:18:17,387 Oh, those. 317 00:18:18,180 --> 00:18:19,098 Here. 318 00:18:20,516 --> 00:18:21,350 What? 319 00:18:21,433 --> 00:18:24,353 I feel like the first one was more… 320 00:18:24,436 --> 00:18:27,981 I like the first one better. 321 00:18:28,065 --> 00:18:29,733 I think so too. 322 00:18:29,817 --> 00:18:33,654 Honestly, Yuka-chan looked uncomfortable during Japanese art lessons. 323 00:18:33,737 --> 00:18:37,491 Yuka-chan was always drawing fashion sketches between breaks. 324 00:18:37,574 --> 00:18:38,575 What? 325 00:18:38,659 --> 00:18:41,995 Then why did Ryuji choose Japanese art in the first place? 326 00:18:50,921 --> 00:18:51,839 Mom! 327 00:18:51,922 --> 00:18:53,674 -The stuff in my room-- -Don't ask me. 328 00:18:53,757 --> 00:18:55,008 It's your father. 329 00:18:55,092 --> 00:18:57,219 This is a violation of human rights… 330 00:18:57,302 --> 00:18:58,137 Father. 331 00:19:02,224 --> 00:19:04,852 Take this opportunity to go back to normal. 332 00:19:11,441 --> 00:19:14,278 I have to leave this place. 333 00:19:14,945 --> 00:19:16,029 That's the only way… 334 00:19:18,115 --> 00:19:19,449 Yuka-chan, 335 00:19:19,533 --> 00:19:21,118 I'll open the door. 336 00:19:25,038 --> 00:19:26,039 Grandma. 337 00:19:26,123 --> 00:19:28,584 Your precious art supplies. 338 00:19:28,667 --> 00:19:30,586 I only managed to keep these. 339 00:19:30,669 --> 00:19:32,546 Mother, you shouldn't. 340 00:19:32,629 --> 00:19:36,925 You'll be in trouble without art supplies. Right, Yuka-chan? 341 00:19:38,385 --> 00:19:39,428 Yes. 342 00:19:41,471 --> 00:19:43,307 Come on. Don't cry. 343 00:19:46,143 --> 00:19:47,227 I'm sorry. 344 00:19:49,271 --> 00:19:50,272 Mom, 345 00:19:50,355 --> 00:19:52,566 don't you ever throw these away again. 346 00:20:00,032 --> 00:20:03,160 What? I've told you that I have nothing to say to you. 347 00:20:04,161 --> 00:20:05,537 What's with your voice? 348 00:20:05,621 --> 00:20:06,788 Are you crying? 349 00:20:09,333 --> 00:20:10,334 I don't know. 350 00:20:10,417 --> 00:20:11,835 Where are you right now? 351 00:20:11,919 --> 00:20:13,587 Who knows? 352 00:20:14,171 --> 00:20:15,589 Are you coming to meet me? 353 00:20:15,672 --> 00:20:17,341 That's not like you. 354 00:20:17,424 --> 00:20:19,593 Isn't the exam the day after tomorrow? 355 00:20:19,676 --> 00:20:20,969 That's right. 356 00:20:21,053 --> 00:20:24,097 But I don't want to take the exam while worrying about you. 357 00:20:24,181 --> 00:20:27,142 That's not fair. You're the one who kept calling me. 358 00:20:27,226 --> 00:20:30,896 Saying "I want to meet you" is even less like me, okay? 359 00:20:33,023 --> 00:20:33,857 Listen. 360 00:20:33,941 --> 00:20:37,110 If someone is drowning, 361 00:20:37,194 --> 00:20:39,947 I'd bring a lifesaver but never jump into the sea. 362 00:20:40,530 --> 00:20:44,117 After all, if I jump into the sea, we might both end up drowning. 363 00:20:44,201 --> 00:20:46,954 But if there's no other way to help, 364 00:20:47,037 --> 00:20:48,705 I'll just jump! 365 00:20:50,207 --> 00:20:51,458 Where are you right now? 366 00:21:01,718 --> 00:21:03,512 -Hey. -Where are we going? 367 00:21:04,054 --> 00:21:06,723 The hamburger shop in front of the station is open until eleven o'clock. 368 00:21:06,807 --> 00:21:07,641 Yatora. 369 00:21:07,724 --> 00:21:08,558 Yes? 370 00:21:09,059 --> 00:21:12,062 I'm not going home today. 371 00:21:12,145 --> 00:21:13,897 Oh, I see. 372 00:21:13,981 --> 00:21:15,148 Yatora. 373 00:21:15,983 --> 00:21:19,653 If you have no choice but to jump in, will you really jump? 374 00:21:22,197 --> 00:21:23,407 What do you mean? 375 00:21:26,618 --> 00:21:28,161 Shall we go drowning? 376 00:21:31,123 --> 00:21:32,207 In the sea. 377 00:21:36,169 --> 00:21:38,046 I'm not going to drown. 378 00:21:42,759 --> 00:21:45,387 I'll keep swimming to stay on the surface. 379 00:21:47,139 --> 00:21:50,851 If I get back by noon tomorrow, I'll have time to make one more piece. 380 00:21:51,893 --> 00:21:53,103 So? 381 00:21:53,186 --> 00:21:54,313 Aren't you coming? 382 00:23:37,874 --> 00:23:42,879 Subtitle translation by: Chih-Chung Yung