1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,013 --> 00:00:14,139 TOKYO KONSTINSTITUT 3 00:00:14,222 --> 00:00:15,932 Oljemålningskurs för Yaguchi. 4 00:00:16,015 --> 00:00:18,101 och Japansk konst för Ayukawa, eller hur? 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,019 Ja. 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,604 Alla kurser har första lektionen tillsammans. 7 00:00:34,159 --> 00:00:37,078 Atmosfären är annorlunda än i konstklubben. 8 00:00:37,662 --> 00:00:39,831 Alla siktar på konstskolor. 9 00:00:40,415 --> 00:00:41,833 Det är väl uppenbart. 10 00:00:42,417 --> 00:00:45,545 Men det är bättre än att bara öva stilleben. 11 00:00:47,172 --> 00:00:50,049 Spänningen är inte så illa. 12 00:00:53,428 --> 00:00:57,599 Vi börjar med att rita gipsfigurer med träkol eller blyertspenna. 13 00:00:57,682 --> 00:01:00,143 Jag kommenterar era verk under den sista timmen. 14 00:01:00,226 --> 00:01:02,020 Fråga mig vad ni vill. 15 00:01:02,979 --> 00:01:03,813 Ursäkta mig. 16 00:01:05,065 --> 00:01:07,609 För stilleben, ritar jag bara det jag ser? 17 00:01:07,692 --> 00:01:09,152 Ja. 18 00:01:09,235 --> 00:01:10,987 Okej, jag tar närvaron. 19 00:01:11,488 --> 00:01:12,906 Jag förstår. 20 00:01:12,989 --> 00:01:17,410 Vissa har aldrig gjort stilleben trots att de siktar på konstskola. 21 00:01:20,246 --> 00:01:22,916 Letar du efter ett suddgummi? Du kan ta hälften av mitt. 22 00:01:25,126 --> 00:01:26,669 Vem fan är du? 23 00:03:01,723 --> 00:03:03,099 -Herr Kamei? -Här. 24 00:03:03,182 --> 00:03:06,936 Jag har hört att många som sysslar med konst är knäppa. 25 00:03:07,562 --> 00:03:10,982 -Men den här killen är speciell. -Herr Takahashi? 26 00:03:11,566 --> 00:03:13,735 -Herr Yotasuke Takahashi? -Här. 27 00:03:14,569 --> 00:03:15,904 Ett konstigt sätt att hålla. 28 00:03:17,947 --> 00:03:20,074 Jag har ritat gipsfigurer två gånger. 29 00:03:21,075 --> 00:03:23,912 Det här är verkligen inte lätt. 30 00:03:23,995 --> 00:03:26,581 Människans ansikte är en kombination av komplexa former. 31 00:03:27,582 --> 00:03:30,501 Om man fixar till en del blir en annan del konstig. 32 00:03:31,586 --> 00:03:34,339 Vad är detta? Vänster öga sitter lite konstigt. 33 00:03:35,882 --> 00:03:38,301 Det här ansiktet känns bekant. 34 00:03:39,594 --> 00:03:45,391 Folk ritar omedvetet ansiktet de ser och rör vid mest. 35 00:03:45,475 --> 00:03:49,312 Försök att inte rita era egna ansikten på figuren. 36 00:03:52,357 --> 00:03:55,401 Även om jag raderar det, är pappret lite färgat. 37 00:03:55,485 --> 00:03:57,111 Vad ska jag göra? 38 00:03:58,863 --> 00:04:01,032 -Förlåt. -Det är okej. 39 00:04:03,993 --> 00:04:05,036 Ansiktet är en röra. 40 00:04:06,120 --> 00:04:08,790 Jag borde koncentrera mig på min teckning nu. 41 00:04:13,378 --> 00:04:16,798 Vänta. Proportionerna är helt fel. 42 00:04:17,799 --> 00:04:20,468 Det är lustigt att man inte märker bristerna i sin teckning 43 00:04:20,551 --> 00:04:23,054 innan man ser den på hyllan. 44 00:04:23,137 --> 00:04:24,639 Ja, jättekul. 45 00:04:27,892 --> 00:04:29,435 Den mörka bakgrunden…. 46 00:04:29,519 --> 00:04:31,437 Det är den där flickans teckning. 47 00:04:31,521 --> 00:04:35,483 Den mörka bakgrunden får det vita gipset att sticka ut. 48 00:04:35,566 --> 00:04:37,068 Så ska det se ut. 49 00:04:52,375 --> 00:04:53,251 Han är bra. 50 00:04:53,751 --> 00:04:55,211 Det är fusk. 51 00:05:01,009 --> 00:05:02,218 Ett tyst… 52 00:05:02,969 --> 00:05:04,220 Ett tyst skrik 53 00:05:04,971 --> 00:05:06,306 ekade inom mig. 54 00:05:11,728 --> 00:05:13,730 -Herr Takahashi. -Ja? 55 00:05:13,813 --> 00:05:17,108 Proportionerna är bra och du använder kolet väl. 56 00:05:17,191 --> 00:05:19,235 Jag har väl inget att kritisera. 57 00:05:19,819 --> 00:05:22,488 Hur många gipsfigurer har du ritat förut? 58 00:05:23,156 --> 00:05:24,198 Det är första gången. 59 00:05:25,575 --> 00:05:26,868 Han är exceptionell. 60 00:05:26,951 --> 00:05:28,453 Han sticker ut, även där. 61 00:05:28,953 --> 00:05:33,374 Dessutom verkar han vara på sjunde plats på nationella språkprovet. 62 00:05:34,083 --> 00:05:35,126 Jag förstår. 63 00:05:35,209 --> 00:05:39,255 Men du fick inte heller så hård kritik. 64 00:05:43,384 --> 00:05:44,594 Ignorera mig inte! 65 00:05:48,056 --> 00:05:50,767 Han är ett geni, eller hur? 66 00:05:52,060 --> 00:05:55,772 Jag trodde aldrig att jag hade talang. 67 00:05:56,439 --> 00:05:59,776 Men jag trodde att jag hade blivit bättre. 68 00:06:01,277 --> 00:06:02,111 I slutändan, 69 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 är jag bara människa. 70 00:06:07,200 --> 00:06:09,827 -Hördu. -Men du fick mig att skratta. 71 00:06:10,578 --> 00:06:13,706 Du är ganska girig. 72 00:06:13,790 --> 00:06:15,708 Men jag gillar det hos dig. 73 00:06:15,792 --> 00:06:16,793 Va? 74 00:06:17,376 --> 00:06:21,089 Man kan inte jämföra sig med Gud. 75 00:06:22,381 --> 00:06:24,675 De flesta eleverna där 76 00:06:24,759 --> 00:06:27,804 hyllade honom omedvetet, som om han var i en annan liga. 77 00:06:28,596 --> 00:06:31,808 Som du gör med Mori, eller hur? 78 00:06:32,767 --> 00:06:35,144 Men du verkar inte se Takahashi på det sättet. 79 00:06:36,145 --> 00:06:38,940 Om du avundas honom kan du fortfarande kämpa. 80 00:06:42,527 --> 00:06:44,070 Hej då. Mitt tåg är här. 81 00:06:47,532 --> 00:06:50,076 Precis. Ryuji hade rätt. 82 00:06:52,161 --> 00:06:54,455 Varför är jag så arrogant? 83 00:06:54,539 --> 00:06:57,708 Jag började måla för ett halvår sen. 84 00:07:01,254 --> 00:07:03,381 Det finns många skickliga människor. 85 00:07:07,051 --> 00:07:08,136 Du är… 86 00:07:08,219 --> 00:07:10,096 Yotasuke Takahashi, eller hur? 87 00:07:11,055 --> 00:07:13,057 Jag ryser. 88 00:07:13,141 --> 00:07:15,059 Du stod över alla andra. 89 00:07:16,310 --> 00:07:17,478 Jag antar det. 90 00:07:18,688 --> 00:07:20,481 Han har säkert inga vänner. 91 00:07:21,065 --> 00:07:22,733 Siktar du på TUA? 92 00:07:23,317 --> 00:07:24,569 Ja. 93 00:07:25,903 --> 00:07:28,030 Han är nog ett geni. 94 00:07:28,698 --> 00:07:29,907 Och jag är… 95 00:07:29,991 --> 00:07:31,284 bara mänsklig trots allt. 96 00:07:31,909 --> 00:07:35,163 Jag är inte speciell. Jag kan inte vara ett geni. 97 00:07:35,246 --> 00:07:36,914 Jag kan bara bli bättre om jag övar. 98 00:07:37,957 --> 00:07:40,251 Förlåt att jag bara dök upp. Vi ses. 99 00:07:42,336 --> 00:07:43,963 Vi ses, Yaguchi. 100 00:07:46,048 --> 00:07:50,386 Då ska jag öva tills man inte kan skilja mitt arbete från ett genis. 101 00:08:00,480 --> 00:08:02,398 Oj. Hon är jättesöt. 102 00:08:05,151 --> 00:08:05,985 Flätor? 103 00:08:07,361 --> 00:08:08,404 En pottfrisyr? 104 00:08:11,240 --> 00:08:13,409 Yotasuke Takahashi. 105 00:08:13,493 --> 00:08:15,912 INGA VISKNINGAR 106 00:08:19,499 --> 00:08:20,917 Hej. 107 00:08:21,000 --> 00:08:22,502 Sätt er så länge. 108 00:08:23,002 --> 00:08:26,672 Jag ska hålla i kursen från och med i dag. 109 00:08:26,756 --> 00:08:28,424 Jag är er lärare, Oba. 110 00:08:28,508 --> 00:08:29,759 Trevligt att träffas. 111 00:08:30,510 --> 00:08:33,137 Jag ska intervjua er alla en efter en. 112 00:08:33,221 --> 00:08:36,057 Ta med ert arbete till förhörsrummet när ni blir kallade. 113 00:08:36,641 --> 00:08:38,935 Herr Aikawa. 114 00:08:39,018 --> 00:08:39,977 Ja. 115 00:08:40,061 --> 00:08:41,437 TERPENTIN 116 00:08:41,521 --> 00:08:43,940 TOALETT 117 00:08:44,023 --> 00:08:45,525 Skit. 118 00:08:45,608 --> 00:08:47,693 Jag visste inte att terpentin orsakade utslag. 119 00:08:50,279 --> 00:08:51,697 Hej, Yatora. 120 00:08:51,781 --> 00:08:54,825 Hej, Ryuji. Går inte du på den japanska konstkursen? 121 00:08:54,909 --> 00:08:56,827 Detta är sjätte våningen. 122 00:08:56,911 --> 00:08:58,204 Jag har saker att göra. 123 00:08:58,287 --> 00:09:01,541 -Är du förstoppad? -Nej! 124 00:09:01,624 --> 00:09:02,458 Sasaki. 125 00:09:05,294 --> 00:09:06,420 Jag? 126 00:09:06,504 --> 00:09:07,463 Vad är det? 127 00:09:07,547 --> 00:09:09,257 Jag heter Ayukawa. 128 00:09:09,340 --> 00:09:11,467 Snälla, gå på dejt med mig nån gång. 129 00:09:12,635 --> 00:09:13,678 Visst. 130 00:09:13,761 --> 00:09:14,971 Den personen 131 00:09:15,054 --> 00:09:17,807 låtsas inte bry sig om vad folk tycker. 132 00:09:17,890 --> 00:09:19,225 Hon är inte min typ. 133 00:09:19,308 --> 00:09:21,852 -Yuka-chan. -Så gulligt. 134 00:09:21,936 --> 00:09:23,479 Yaguchi. 135 00:09:25,064 --> 00:09:26,482 FÖRHÖRSRUM 136 00:09:26,566 --> 00:09:28,693 Trevligt att träffas. 137 00:09:28,776 --> 00:09:29,986 Jag heter Oba. 138 00:09:30,069 --> 00:09:32,321 Jag heter Yaguchi. Trevligt att träffas. 139 00:09:33,698 --> 00:09:36,284 -Din favoritskola? -TUA är mitt enda val. 140 00:09:36,993 --> 00:09:39,745 Jag förstår. Okej. 141 00:09:43,082 --> 00:09:45,001 Du är smart, eller hur? 142 00:09:45,084 --> 00:09:46,085 Va? 143 00:09:46,794 --> 00:09:48,254 Och toppstudent, eller hur? 144 00:09:48,838 --> 00:09:52,258 Men du kommer nog inte in på TUA som det är nu. 145 00:09:53,009 --> 00:09:54,677 Du håller inte igen. 146 00:09:58,389 --> 00:10:01,309 Det här är av en kille som kom in på TUA. 147 00:10:01,809 --> 00:10:05,104 TUA är en plats som värdesätter en persons vision, personlighet, 148 00:10:05,187 --> 00:10:08,316 och världsbild mer än nån annanstans. 149 00:10:08,899 --> 00:10:12,069 Den här målningen är också uppriktig och intressant. 150 00:10:12,153 --> 00:10:14,864 Men för att uttrycka det på värsta tänkbara sätt, 151 00:10:14,947 --> 00:10:18,326 du målar bara det du ser framför dig. 152 00:10:19,243 --> 00:10:20,077 Men, 153 00:10:20,661 --> 00:10:23,956 det viktigaste är att skapa sin egen konst. 154 00:10:24,915 --> 00:10:28,336 Av den anledningen kanske du borde studera bildkomposition. 155 00:10:28,919 --> 00:10:30,338 Bildkomposition? 156 00:10:30,421 --> 00:10:34,216 Ja. Ett svar som denna konstnär kom på. 157 00:10:34,800 --> 00:10:36,677 Genom att uppskatta olika verk 158 00:10:36,761 --> 00:10:39,221 och kunna ge olika svar, 159 00:10:39,305 --> 00:10:42,725 kan man återspegla dem i sina egna verk och idéer. 160 00:10:43,309 --> 00:10:45,603 Imitation är helt okej. 161 00:10:45,686 --> 00:10:47,897 Alla börjar med imitation. 162 00:10:47,980 --> 00:10:50,983 Men om du bara lånar uttryck från andra, 163 00:10:51,067 --> 00:10:52,985 går du inte längre. 164 00:10:54,362 --> 00:10:57,573 Först måste du veta vad du gillar. 165 00:10:58,157 --> 00:10:59,367 Vi börjar med det. 166 00:11:00,201 --> 00:11:03,037 Gå på museum eller läs konstböcker. 167 00:11:03,120 --> 00:11:04,538 Gör vad du vill. 168 00:11:04,622 --> 00:11:07,625 Notera bara det som berör ditt hjärta. 169 00:11:08,209 --> 00:11:10,961 Då vet du vad du gillar. 170 00:11:12,963 --> 00:11:14,006 Bildkomposition? 171 00:11:14,590 --> 00:11:16,050 Veta vad jag gillar? 172 00:11:16,759 --> 00:11:19,011 Jag antar att jag inte kan måla planlöst. 173 00:11:19,095 --> 00:11:20,513 Nästa, Hashida. 174 00:11:20,596 --> 00:11:21,472 Ja. 175 00:11:22,056 --> 00:11:23,808 Hashida. 176 00:11:26,727 --> 00:11:28,145 Det är intressant. 177 00:11:30,606 --> 00:11:32,733 Mycket lustigt. 178 00:11:32,817 --> 00:11:35,736 Pennans nyans är lite grov, 179 00:11:35,820 --> 00:11:37,988 men idén är lätt att förstå. 180 00:11:38,072 --> 00:11:39,156 Jag gillar det. 181 00:11:39,782 --> 00:11:41,534 Så detta är också ett sätt att skapa. 182 00:11:42,618 --> 00:11:44,620 Är det vad bildkomposition handlar om? 183 00:11:46,414 --> 00:11:48,999 Jag borde gå på museum. 184 00:11:50,000 --> 00:11:52,962 Jag gillar konst, men jag är inte bra på att uppskatta det. 185 00:12:02,430 --> 00:12:03,347 Yotasuke. 186 00:12:04,348 --> 00:12:05,766 Ska vi gå tillsammans? 187 00:12:06,392 --> 00:12:07,810 Varför? 188 00:12:07,893 --> 00:12:10,521 Jaså, utställningen på Morzon Museum? 189 00:12:12,481 --> 00:12:14,108 Får jag följa med? 190 00:12:15,484 --> 00:12:18,028 Tack för att jag fick följa med. 191 00:12:18,112 --> 00:12:19,780 Kom igen. Sluta. 192 00:12:20,364 --> 00:12:21,532 Och du är…? 193 00:12:21,615 --> 00:12:23,367 Jag heter Haruka Hashida. 194 00:12:23,451 --> 00:12:25,786 De här flätorna visar hur seriös jag är. 195 00:12:25,870 --> 00:12:26,704 Jag förstår. 196 00:12:27,997 --> 00:12:30,040 Går ni på samma skola? 197 00:12:30,124 --> 00:12:33,002 Ja. Jag går på bildlektionen. 198 00:12:33,085 --> 00:12:36,130 Sekai är i den avancerade klassen. 199 00:12:36,213 --> 00:12:38,799 Det måste vara trevligt att ha en vän från samma skola. 200 00:12:38,883 --> 00:12:39,967 Precis. 201 00:12:40,050 --> 00:12:41,302 Jag tycker inte det. 202 00:12:44,180 --> 00:12:46,265 Går du ofta på museum? 203 00:12:46,348 --> 00:12:47,349 Typ. 204 00:12:47,850 --> 00:12:49,518 Jag går ofta dit. 205 00:12:50,102 --> 00:12:52,146 Det är min hobby att se andras verk. 206 00:12:52,897 --> 00:12:54,523 Jag är så generad. 207 00:12:54,607 --> 00:12:57,651 Min nivå är lägre än jag trodde. 208 00:13:01,655 --> 00:13:04,575 Hur ofta går du på museum? 209 00:13:04,658 --> 00:13:06,577 Va? Tja… 210 00:13:07,995 --> 00:13:09,914 Ser jag ut som en som går på museum? 211 00:13:10,664 --> 00:13:13,292 -Jag skäms. -Gör inte det. 212 00:13:13,375 --> 00:13:16,212 Jag fattar inte Picassos målningar. 213 00:13:16,295 --> 00:13:19,173 Jag trodde att jag kunde måla dem. 214 00:13:19,256 --> 00:13:23,135 Jag gillar inte heller Picassos målningar. 215 00:13:23,219 --> 00:13:24,053 Va? 216 00:13:24,136 --> 00:13:28,682 För mig är konst lite som "oätbar mat". 217 00:13:28,766 --> 00:13:30,059 Va? 218 00:13:30,643 --> 00:13:32,895 Det är naturligt att gilla och ogilla. 219 00:13:33,729 --> 00:13:37,066 Dyra rätter är inte alltid goda. 220 00:13:37,149 --> 00:13:38,776 Att känna till stället och tillverkningsmetoden, 221 00:13:38,859 --> 00:13:40,861 kan göra att jag tycker att det är utsökt. 222 00:13:40,945 --> 00:13:44,949 Även om jag inte är intresserad blir jag nyfiken på recensioner. 223 00:13:45,032 --> 00:13:47,368 Även nåt som inte betyder nåt för världen 224 00:13:47,451 --> 00:13:50,454 blir en skatt när den är gjord av någon viktig. 225 00:13:50,538 --> 00:13:51,830 Jag förstår. 226 00:13:52,957 --> 00:13:54,833 Men ibland är förklaringen 227 00:13:54,917 --> 00:13:57,419 annorlunda mot vad jag trodde. 228 00:13:58,546 --> 00:14:02,091 Det viktigaste med konst är hur man känner för den. 229 00:14:02,174 --> 00:14:03,259 Jag förstår. 230 00:14:05,219 --> 00:14:07,096 Vi låtsas att vi ska köpa några verk. 231 00:14:07,179 --> 00:14:09,848 Tittar på dem med avsikt att köpa dem? 232 00:14:09,932 --> 00:14:14,186 De kanske blir mer lättillgängliga. 233 00:14:17,189 --> 00:14:18,732 Den här tavlan 234 00:14:18,816 --> 00:14:22,611 skulle lysa upp mitt hem om jag hängde den mitt i trappan. 235 00:14:23,320 --> 00:14:25,239 Porträtt funkar inte för mig. 236 00:14:26,198 --> 00:14:28,617 Kan jag verkligen vara så nonchalant? 237 00:14:37,084 --> 00:14:38,002 Kanske, 238 00:14:38,085 --> 00:14:42,339 behöver inte konst vara så högfärdigt och svårt att närma sig. 239 00:14:43,465 --> 00:14:45,467 Det kanske är okej att välja vad jag gillar. 240 00:14:46,552 --> 00:14:49,054 Jag brukade avfärda konst som obegriplig. 241 00:14:49,138 --> 00:14:50,431 Men nu tänker jag djupare. 242 00:14:54,977 --> 00:14:57,688 Det är första gången jag köper en konstbok. 243 00:14:57,771 --> 00:15:00,774 Jag vet ett bra anmitsu-ställe i närheten. 244 00:15:00,858 --> 00:15:02,067 Jag går hem. 245 00:15:03,444 --> 00:15:05,195 Vänta. Sluta. 246 00:15:05,279 --> 00:15:06,739 -Ska du gå? -Nej då. 247 00:15:06,822 --> 00:15:08,407 Jag gillar anmitsu. 248 00:15:17,750 --> 00:15:20,169 Vi går i förväg. 249 00:15:20,252 --> 00:15:21,170 Va? 250 00:15:34,058 --> 00:15:35,142 Ryuji. 251 00:15:36,518 --> 00:15:37,436 Hej. 252 00:15:37,519 --> 00:15:40,689 Får jag bomma en cigarett? 253 00:15:44,234 --> 00:15:46,195 Jag önskar att det regnade idag. 254 00:15:47,446 --> 00:15:50,866 Inget är mer smärtsamt än att få hjärtat krossat en solig dag. 255 00:15:53,535 --> 00:15:55,037 Berättade du att du är kille? 256 00:15:55,537 --> 00:15:56,956 Ja. 257 00:16:01,085 --> 00:16:03,921 Om killen trodde att du var kvinna, 258 00:16:04,004 --> 00:16:06,548 fick han nog spel när han fick veta att du är transa. 259 00:16:07,216 --> 00:16:08,258 Jag vet. 260 00:16:10,552 --> 00:16:11,720 Men bra för dig 261 00:16:12,429 --> 00:16:14,139 att bli kramad på slutet. 262 00:16:18,811 --> 00:16:20,229 Skojar du? 263 00:16:20,312 --> 00:16:21,271 Det är hemskt! 264 00:16:22,564 --> 00:16:26,276 Han skulle aldrig göra så mot en tjej. 265 00:16:28,696 --> 00:16:30,364 Först blev han förvånad. 266 00:16:31,240 --> 00:16:32,574 Sen såg han ångerfull ut. 267 00:16:33,617 --> 00:16:36,286 Och plötsligt visade han ett vänligt uttryck 268 00:16:36,370 --> 00:16:37,788 och kramade mig. 269 00:16:39,331 --> 00:16:42,167 "Jag är hetero, så du förstår väl?" 270 00:16:51,969 --> 00:16:54,054 Du har ett vackert ansikte. 271 00:16:54,763 --> 00:16:57,266 Du skulle vara mer populär om du klädde dig som en man. 272 00:16:59,018 --> 00:16:59,852 Jag antar det. 273 00:17:00,853 --> 00:17:04,773 Men om jag måste vara vad världen säger åt mig att vara, 274 00:17:05,357 --> 00:17:06,275 dör jag hellre. 275 00:17:08,360 --> 00:17:12,239 Tjejer gillar mig för att jag är så här. 276 00:17:13,490 --> 00:17:18,245 Jag förstår mig på kvinnor, men ser inte sexuellt på dem. 277 00:17:18,328 --> 00:17:21,415 Ibland berättar de saker som de inte kan säga till andra tjejer. 278 00:17:22,082 --> 00:17:25,753 För tjejer, är jag som en prins. 279 00:17:27,546 --> 00:17:29,089 Jag ogillade dig alltid. 280 00:17:30,132 --> 00:17:33,052 En konstig men populär transvestit. 281 00:17:34,136 --> 00:17:36,555 Är det så konstigt att jag klär mig som en tjej? 282 00:17:37,139 --> 00:17:40,184 Är det konstigt att vilja vara söt? 283 00:17:40,267 --> 00:17:43,312 En man, som älskar en annan man? 284 00:17:44,688 --> 00:17:48,567 Kan jag inte skydda mig själv genom att göra som jag vill? 285 00:17:57,117 --> 00:17:59,828 Det hen gillar kan kanske skydda hen, 286 00:18:00,537 --> 00:18:02,873 men det skadar hen också. 287 00:18:02,956 --> 00:18:03,791 Jag tror…. 288 00:18:04,917 --> 00:18:06,919 …att ju mer jag lär känna Ryuji, 289 00:18:07,002 --> 00:18:09,338 desto mindre knäpp tycker jag att hen är. 290 00:18:11,632 --> 00:18:15,177 Jag är verkligen en låg person. 291 00:18:21,225 --> 00:18:24,311 Killar på skulpteringskursen har bra muskler, va? 292 00:18:25,187 --> 00:18:27,564 Det var en väldigt snabb återhämtning. 293 00:18:27,648 --> 00:18:28,857 Yatora? 294 00:18:28,941 --> 00:18:30,567 Mina ögon är öppna nu. 295 00:18:30,651 --> 00:18:33,487 Atletiska pojkar är bättre än konstnärliga. 296 00:18:34,071 --> 00:18:37,199 Jag tror inte att jag gillar den personen trots allt. 297 00:18:40,327 --> 00:18:41,370 Det är overkligt. 298 00:18:41,453 --> 00:18:44,540 Granatäpplet du använde som ämne exploderar. 299 00:18:44,623 --> 00:18:45,874 Visst är den söt? 300 00:18:46,458 --> 00:18:47,709 Ja, gulligt! 301 00:18:48,877 --> 00:18:49,962 Yaguchi. 302 00:18:50,045 --> 00:18:51,130 Ja. 303 00:18:51,213 --> 00:18:53,132 Ditt arbete är vackert, 304 00:18:53,215 --> 00:18:55,801 men jag vet inte vad du vill säga. 305 00:18:55,884 --> 00:18:57,970 Försök måla fler provmålningar. 306 00:18:58,053 --> 00:18:59,138 Det ska jag. 307 00:19:00,222 --> 00:19:01,557 Jag vet fortfarande inte 308 00:19:01,640 --> 00:19:03,976 exakt vad jag gillar. 309 00:19:06,270 --> 00:19:07,896 Hashida, Yotasuke. 310 00:19:08,480 --> 00:19:10,023 Förlåt för häromdagen. 311 00:19:10,107 --> 00:19:11,650 Oroa dig inte. 312 00:19:11,733 --> 00:19:12,651 Det är okej. 313 00:19:12,734 --> 00:19:17,489 Om den sötnosen är singel, säg att du känner en bra man för henne. 314 00:19:19,992 --> 00:19:22,202 Se på dig, lätt som en plätt. 315 00:19:23,495 --> 00:19:26,165 Det verkar vara en tävling om sommarkursen. 316 00:19:26,665 --> 00:19:28,333 Tävling? 317 00:19:28,417 --> 00:19:30,169 I korthet, 318 00:19:30,752 --> 00:19:33,755 rankas alla medlemmar på oljemålningskursen. 319 00:19:34,756 --> 00:19:37,301 I förberedelseskolan, var jag femte från botten. 320 00:19:41,763 --> 00:19:43,182 Det är så spännande. 321 00:19:43,765 --> 00:19:44,808 Vilket äckel. 322 00:19:45,601 --> 00:19:48,645 Det är en sällsynt chans att se återvändande studenters konst. 323 00:19:49,146 --> 00:19:51,523 Jag är inte rädd för återvändande studenter. 324 00:19:52,274 --> 00:19:53,817 Men är du inte orolig? 325 00:19:53,901 --> 00:19:55,068 Tja… 326 00:19:55,152 --> 00:19:58,322 Men för några år sen, var den högst rankade ansökande inom oljemålning 327 00:19:58,405 --> 00:20:00,699 en nyutexaminerad. 328 00:20:00,782 --> 00:20:02,534 Va? Jaså? 329 00:20:02,618 --> 00:20:04,036 Visste du inte det? 330 00:20:06,038 --> 00:20:06,955 Hon heter Kuwana. 331 00:20:07,539 --> 00:20:09,082 Den där flickans storasyster. 332 00:20:10,042 --> 00:20:11,460 Oj. 333 00:20:11,543 --> 00:20:16,173 Tydligen gick hela familjen Kuwana på TUA. 334 00:20:16,256 --> 00:20:17,799 De är fullblod. 335 00:20:18,800 --> 00:20:20,177 En tävling… 336 00:20:20,260 --> 00:20:21,386 Ett test. 337 00:20:22,179 --> 00:20:25,057 Det är en bra chans att se återvändande studenters konst. 338 00:20:26,308 --> 00:20:27,142 Men, 339 00:20:27,726 --> 00:20:30,395 om Mori var rankad femma från botten, 340 00:20:31,855 --> 00:20:33,148 var hamnar jag då? 341 00:20:35,317 --> 00:20:36,235 Sluta. 342 00:20:36,818 --> 00:20:40,113 Jag måste lista ut bildkompositionen. 343 00:20:40,197 --> 00:20:42,157 Ett svar som konstnären kom på. 344 00:20:44,368 --> 00:20:46,536 Imitation är okej. 345 00:20:48,121 --> 00:20:51,041 Tillämpa det på min konst. 346 00:20:53,585 --> 00:20:54,461 Tja. 347 00:20:55,254 --> 00:20:57,547 Det är fortfarande lite svagt. 348 00:20:58,131 --> 00:20:59,299 Varför? 349 00:20:59,383 --> 00:21:02,678 Men du utmanar dig själv. Det är fantastiskt. 350 00:21:02,761 --> 00:21:05,430 Ditt sinne borde vara mer öppet än förut. 351 00:21:05,514 --> 00:21:08,267 Och jag som fokuserade så hårt på uttryck och komposition… 352 00:21:09,017 --> 00:21:10,936 Nästa, Kuwana. 353 00:21:11,019 --> 00:21:12,312 Okej. 354 00:21:14,398 --> 00:21:16,525 Ja. Det är lugnt. 355 00:21:16,608 --> 00:21:18,277 Ja. 356 00:21:20,779 --> 00:21:23,824 Jag hatar att erkänna det, men Kuwanas konst sticker ut. 357 00:21:25,325 --> 00:21:26,535 Men varför? 358 00:21:27,119 --> 00:21:30,247 Komposition är ett sätt att få ens konst att sticka ut. 359 00:21:31,331 --> 00:21:33,709 Varför är min konst "svag"? 360 00:21:35,377 --> 00:21:37,421 Jag får fortsätta försöka. 361 00:21:41,383 --> 00:21:43,176 Nåt stämmer fortfarande inte. 362 00:21:55,188 --> 00:21:57,316 Förlåt att jag tar upp din tid. 363 00:21:57,899 --> 00:21:59,693 Jag kan inte lista ut det själv. 364 00:22:00,277 --> 00:22:01,945 Jag ser ingen skillnad 365 00:22:02,487 --> 00:22:04,823 mellan referensen och mitt jobb. 366 00:22:09,077 --> 00:22:11,872 Det är som en ytlig kopia av nåns konst. 367 00:22:14,750 --> 00:22:19,004 Din referens är ett tidigt verk av den moderna konstnären Tamana Moteki. 368 00:22:19,880 --> 00:22:22,215 Men det är bara en ytlig kopia. 369 00:22:25,260 --> 00:22:28,055 Du förstår inte den sanna kärnan alls. 370 00:23:52,848 --> 00:23:57,853 Undertexter: Carita Koro